Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,691 --> 00:00:08,874
(You can still feel the coldness of early spring.)
2
00:00:09,270 --> 00:00:12,116
(Dumulmeori, Yangpyeong-gun, Gyeonggi)
3
00:00:12,384 --> 00:00:13,929
Oh, it's cold.
4
00:00:13,930 --> 00:00:15,457
- Oh, my.
- It's so cold.
5
00:00:15,725 --> 00:00:18,064
It will air around April.
6
00:00:18,065 --> 00:00:19,364
- Right.
- Seriously.
7
00:00:19,691 --> 00:00:21,445
The weather doesn't match.
8
00:00:21,446 --> 00:00:23,695
You know, back in the day, we used to do two takes...
9
00:00:23,696 --> 00:00:25,044
of the opening in situations like this.
10
00:00:25,045 --> 00:00:26,174
(I see...)
11
00:00:26,175 --> 00:00:28,286
We get one in this weather,
12
00:00:28,287 --> 00:00:30,834
and then a version for airing in April.
13
00:00:30,835 --> 00:00:32,331
It's a lot warmer now.
14
00:00:32,332 --> 00:00:33,681
Oh, that's nice.
15
00:00:34,573 --> 00:00:37,161
(Was he inspired by Yonsama's hair from back then too?)
16
00:00:37,320 --> 00:00:39,114
Acting as if we're not cold.
17
00:00:39,144 --> 00:00:40,334
It's not any warmer.
18
00:00:40,929 --> 00:00:42,980
- I'm wearing a long coat.
- Good job.
19
00:00:42,981 --> 00:00:44,696
But we have no choice.
20
00:00:44,964 --> 00:00:46,392
I got my hair done,
21
00:00:46,917 --> 00:00:48,572
but my hair...
22
00:00:48,573 --> 00:00:50,030
- I got my hair done.
- became like this.
23
00:00:50,457 --> 00:00:52,113
I got my hair done too,
24
00:00:52,380 --> 00:00:53,728
but I put on a beanie.
25
00:00:53,729 --> 00:00:54,957
Why is it so cold?
26
00:00:54,958 --> 00:00:56,415
(Keeping his hands in his sleeves because it's cold)
27
00:00:56,416 --> 00:00:58,001
What is with the weather?
28
00:00:58,002 --> 00:00:59,419
- Yangpyeong is normally cold.
- It is.
29
00:00:59,420 --> 00:01:01,868
- You're right.
- It's famous for being colder.
30
00:01:01,869 --> 00:01:02,959
- Oh, really?
- Yes.
31
00:01:02,960 --> 00:01:04,714
(Thanks to that, the air feels extra fresh.)
32
00:01:04,714 --> 00:01:06,767
(The air is nice.)
33
00:01:06,866 --> 00:01:08,819
Yangpyeong.
34
00:01:09,285 --> 00:01:10,900
Oh, my. Where are we going today?
35
00:01:10,901 --> 00:01:11,932
Yangpyeong is so nice.
36
00:01:11,933 --> 00:01:13,518
- "I Do It All on My Own?" - It's nice. What is this?
37
00:01:13,519 --> 00:01:14,668
- "On my own?" - Oh, my.
38
00:01:14,669 --> 00:01:16,424
- "I Do It All on My Own?" - "Suspicious owner."
39
00:01:16,761 --> 00:01:18,506
I guess today's theme is "Suspicious owner."
40
00:01:19,765 --> 00:01:21,986
(Yangpyeong, Gyeonggi Province)
41
00:01:22,551 --> 00:01:24,593
(The largest area of Gyeonggi Province...)
42
00:01:24,594 --> 00:01:27,578
(and a famous vacation spot near Seoul)
43
00:01:27,876 --> 00:01:29,760
(In fall, Mount Yongmun and Mount Yumyeong)
44
00:01:29,888 --> 00:01:32,179
(In summer, Namhan River)
45
00:01:32,575 --> 00:01:36,312
(A charming city with nature and healing energy)
46
00:01:36,313 --> 00:01:37,929
(But here in Yangpyeong,)
47
00:01:38,029 --> 00:01:39,386
(there are...)
48
00:01:39,387 --> 00:01:40,874
(suspicious owners?)
49
00:01:41,836 --> 00:01:42,827
(1. I Do It All on My Own.)
50
00:01:42,827 --> 00:01:43,819
(2. Five Handsome Owners)
51
00:01:43,819 --> 00:01:44,810
(3. Steam and Eat)
52
00:01:44,910 --> 00:01:47,526
(They do everything themselves.)
53
00:01:47,527 --> 00:01:49,738
(1. Suspicious I Do It All on My Own)
54
00:01:50,075 --> 00:01:52,979
(Blessed with a beautiful face?)
55
00:01:52,980 --> 00:01:55,598
(2. Suspicious Five Handsome Owners)
56
00:01:55,796 --> 00:01:58,205
(The meeting of steam and rice?)
57
00:01:58,206 --> 00:02:00,793
(3. Suspicious Steam and Eat)
58
00:02:01,150 --> 00:02:02,945
(I see them! There!)
59
00:02:03,103 --> 00:02:04,293
(Surprised)
60
00:02:04,432 --> 00:02:05,949
(They can't believe it even after seeing it.)
61
00:02:06,346 --> 00:02:09,528
(Out of the three trendy places in Yangpyeong,)
62
00:02:09,756 --> 00:02:11,481
(one fake place...)
63
00:02:11,482 --> 00:02:14,059
(will surprise you!)
64
00:02:14,486 --> 00:02:17,629
(Which of the places in Yangpyeong is fake?)
65
00:02:18,521 --> 00:02:20,146
"Five Handsome Owners?"
66
00:02:20,147 --> 00:02:21,237
So a handsome guy...
67
00:02:21,238 --> 00:02:23,448
- Or pretty.
- "Steam and Eat?" What is this?
68
00:02:23,449 --> 00:02:25,500
Does "I Live Alone" mean they do everything themselves?
69
00:02:25,501 --> 00:02:27,354
- They do everything on their own.
- Right.
70
00:02:27,355 --> 00:02:28,783
What do they do?
71
00:02:28,981 --> 00:02:30,725
There are many people...
72
00:02:30,726 --> 00:02:33,344
- Small stores.
- who run stores on their own.
73
00:02:33,443 --> 00:02:35,029
(Curious)
74
00:02:35,030 --> 00:02:36,655
Anyway, we have a meeting location.
75
00:02:36,656 --> 00:02:38,272
- Let's walk.
- Let's go.
76
00:02:38,738 --> 00:02:40,323
What did you do in Japan, Kyoung Pyo?
77
00:02:40,324 --> 00:02:42,306
I walked 20,000 steps every day.
78
00:02:42,307 --> 00:02:43,299
(They heard the news on "Pinggyego.")
79
00:02:43,300 --> 00:02:45,221
- To lose weight?
- It was kind of a detox...
80
00:02:45,222 --> 00:02:46,838
- and some meditation.
- I see.
81
00:02:47,334 --> 00:02:49,623
And as for the things I wanted to eat,
82
00:02:49,624 --> 00:02:51,607
I didn't have to worry because nobody was with me.
83
00:02:52,004 --> 00:02:54,581
So I freely ate what I wanted.
84
00:02:54,582 --> 00:02:56,009
What did you eat?
85
00:02:56,010 --> 00:02:58,983
- First, I like soba.
- I see.
86
00:02:58,984 --> 00:03:01,700
I like soba, ramen...
87
00:03:01,701 --> 00:03:05,537
- You like noodles.
- Yes. I like Bolognese pasta.
88
00:03:05,538 --> 00:03:08,344
- That's not exactly a detox, is it?
- Right.
89
00:03:08,512 --> 00:03:10,098
If I only eat one serving for each meal,
90
00:03:10,099 --> 00:03:11,160
that's a detox.
91
00:03:11,556 --> 00:03:12,745
- One serving for each meal?
- One serving?
92
00:03:12,746 --> 00:03:14,163
- Yes, one serving.
- Not one meal a day?
93
00:03:14,164 --> 00:03:15,263
- Yes, one serving for each meal.
- One serving for each meal.
94
00:03:15,264 --> 00:03:16,384
I thought he was eating one meal a day.
95
00:03:16,385 --> 00:03:18,406
- One serving for each meal?
- One serving for each meal?
96
00:03:18,407 --> 00:03:20,420
- One serving for each meal. Okay.
- If I only have one serving...
97
00:03:21,808 --> 00:03:24,296
- Oh, my. Look at the ice.
- Oh, my. It's frozen.
98
00:03:24,297 --> 00:03:25,288
- Is it frozen?
- Oh, my!
99
00:03:26,081 --> 00:03:28,331
- Is that all frozen?
- It's all frozen. Oh, my.
100
00:03:28,332 --> 00:03:30,175
It's really cold these days.
101
00:03:30,176 --> 00:03:32,427
(The river is frozen solid from the extreme cold.)
102
00:03:33,091 --> 00:03:34,379
- That's so fascinating.
- Yangpyeong has...
103
00:03:34,380 --> 00:03:36,204
such great roads for cyclers.
104
00:03:36,205 --> 00:03:37,592
- That is very nice.
- They have great paths...
105
00:03:37,593 --> 00:03:40,765
for cycling and taking walks along the river.
106
00:03:41,797 --> 00:03:44,444
(A cycling course with the refreshing river breeze)
107
00:03:44,969 --> 00:03:48,876
(Namhan River and Bukhan River meet at Dumulmeori.)
108
00:03:49,699 --> 00:03:55,717
(It's a famous healing spot that is beautiful all year round.)
109
00:03:56,114 --> 00:03:58,036
- Oh, this place...
- It was popular for school trips.
110
00:03:58,037 --> 00:03:59,454
You're right. Instead of coming here on a school trip,
111
00:03:59,455 --> 00:04:01,151
- I should've bought some land here.
- Some land...
112
00:04:01,745 --> 00:04:03,261
How is Yangpyeong lately?
113
00:04:03,262 --> 00:04:04,848
- Did the land prices rise?
- Yes.
114
00:04:04,849 --> 00:04:06,999
Are you here to check out some land?
115
00:04:07,000 --> 00:04:09,419
- Mimi likes checking out land.
- You really look...
116
00:04:09,420 --> 00:04:12,423
You really look like a rich lady who came to buy land.
117
00:04:12,424 --> 00:04:13,583
- It's not bad.
- Mimi is really interested...
118
00:04:13,584 --> 00:04:15,169
- in that kind of thing lately.
- She seems to be.
119
00:04:15,170 --> 00:04:16,498
- Investments.
- It's normal for people that age...
120
00:04:16,499 --> 00:04:17,886
- to be interested in that.
- Right?
121
00:04:17,887 --> 00:04:19,671
- You need to study more...
- It's normal.
122
00:04:19,672 --> 00:04:21,823
- about that as much as you can...
- Right. As much as I can.
123
00:04:21,992 --> 00:04:23,846
and plan your future.
124
00:04:24,104 --> 00:04:26,325
You two should do the things Eun I and I couldn't do.
125
00:04:27,385 --> 00:04:30,826
Why is a billionaire saying things like that?
126
00:04:30,985 --> 00:04:32,114
- You're a billionaire.
- A billionaire.
127
00:04:32,115 --> 00:04:33,800
Isn't your name Yu Billion?
128
00:04:34,068 --> 00:04:35,159
- Right?
- Yu Billion.
129
00:04:35,188 --> 00:04:36,873
- Mr. Yu Billion.
- Right?
130
00:04:36,874 --> 00:04:38,102
I wish I had a billion dollars.
131
00:04:38,103 --> 00:04:39,620
(While they make up stories about Jae Seok being a billionaire,)
132
00:04:40,047 --> 00:04:42,992
(two people are sitting by the river looking like a painting.)
133
00:04:43,160 --> 00:04:44,617
Aren't we pretty? Please take a picture for us.
134
00:04:44,618 --> 00:04:46,531
Pretty? I'm dying here.
135
00:04:47,761 --> 00:04:49,476
They don't know we're here, right?
136
00:04:50,576 --> 00:04:52,519
- They don't know we're here, right?
- They don't. We're surprise guests.
137
00:04:52,520 --> 00:04:53,749
(Original Sixth Sense members, Oh Na Ra and Jeon So Min)
138
00:04:54,116 --> 00:04:56,029
(The two sassy sisters...)
139
00:04:56,030 --> 00:04:58,409
(who always get Jae Seok choked up are here.)
140
00:04:58,707 --> 00:04:59,698
(The master of energy)
141
00:04:59,699 --> 00:05:01,027
(The queen of energy)
142
00:05:01,354 --> 00:05:03,575
(A true variety show lover)
143
00:05:03,902 --> 00:05:06,847
(Sixth Sense's forever passion queen, Oh Na Ra)
144
00:05:07,015 --> 00:05:08,602
(Scrunching her nose)
145
00:05:08,998 --> 00:05:09,990
Come here.
146
00:05:09,991 --> 00:05:11,843
(A lovely chemistry fairy)
147
00:05:11,844 --> 00:05:15,413
(Also called Stone So Min)
148
00:05:15,512 --> 00:05:19,121
(Jae Seok's resident bully is back.)
149
00:05:19,449 --> 00:05:22,760
(We're here to bully Jae Seok.)
150
00:05:22,859 --> 00:05:25,180
Since we're here, we should put them in line.
151
00:05:26,964 --> 00:05:27,956
We're the originals.
152
00:05:28,323 --> 00:05:29,909
Like original gamjatang.
153
00:05:30,573 --> 00:05:32,388
Original jokbal.
154
00:05:33,082 --> 00:05:34,370
We're the originals.
155
00:05:34,371 --> 00:05:36,225
(Gamjatang and jokbal showing off about being the originals)
156
00:05:36,393 --> 00:05:38,147
We have guests today, right?
157
00:05:38,148 --> 00:05:39,565
- We do.
- I heard there were two.
158
00:05:39,566 --> 00:05:41,687
There they are. They're waving at us.
159
00:05:41,688 --> 00:05:43,473
- Where?
- Oh, my.
160
00:05:43,671 --> 00:05:45,950
- Here.
- Already...
161
00:05:45,951 --> 00:05:48,301
- They're already loud.
- They are from this distance?
162
00:05:48,668 --> 00:05:49,718
Celebrities!
163
00:05:49,719 --> 00:05:50,848
It feels like we're watching TV.
164
00:05:50,849 --> 00:05:51,841
(They can see the Blunt Siblings.)
165
00:05:51,842 --> 00:05:54,021
- Hey, run!
- Everyone!
166
00:05:54,022 --> 00:05:56,243
Today is going to be a bit tiring. Oh, goodness.
167
00:05:56,937 --> 00:05:58,027
The four of us?
168
00:05:58,028 --> 00:05:59,246
- Oh, gosh.
- Hello.
169
00:05:59,247 --> 00:06:00,348
I see them.
170
00:06:00,774 --> 00:06:01,794
(I see!)
171
00:06:01,795 --> 00:06:03,917
- It's So Min.
- It's So Min?
172
00:06:03,987 --> 00:06:06,028
- Eun I!
- What?
173
00:06:06,029 --> 00:06:07,358
- It's Na Ra!
- Hello.
174
00:06:07,724 --> 00:06:08,974
- Jae Seok!
- Oh, gosh.
175
00:06:09,172 --> 00:06:10,400
I'm so curious about her.
176
00:06:10,401 --> 00:06:11,818
- Oh, my!
- This is too funny.
177
00:06:11,819 --> 00:06:12,978
- Hello!
- Hi.
178
00:06:12,979 --> 00:06:14,902
- This is so funny.
- It's like a drama.
179
00:06:14,903 --> 00:06:16,558
(The original Sixth Sense members and the Blunt Siblings meet.)
180
00:06:16,559 --> 00:06:18,045
It's been so long!
181
00:06:18,046 --> 00:06:19,294
(Hugging)
182
00:06:19,295 --> 00:06:20,693
- Oh, gosh.
- Hello.
183
00:06:21,050 --> 00:06:23,201
- Unfreeze me.
- I'll do it.
184
00:06:23,202 --> 00:06:25,124
- Unfreeze me.
- Here you go.
185
00:06:25,125 --> 00:06:26,979
(It's even more fun with all of them together.)
186
00:06:27,039 --> 00:06:28,665
- So Min! It's been so long.
- Hello.
187
00:06:28,695 --> 00:06:30,648
- Hello.
- Aren't you cold?
188
00:06:31,074 --> 00:06:32,233
- It's so cold, Jae Seok!
- I wanted to look pretty...
189
00:06:32,234 --> 00:06:33,363
because it's my first time going out in a while.
190
00:06:33,364 --> 00:06:34,356
You're wearing a hat.
191
00:06:34,357 --> 00:06:35,574
Let's give them some time to catch up.
192
00:06:35,575 --> 00:06:37,627
- Right, we should.
- They need time to catch up.
193
00:06:37,628 --> 00:06:40,175
- They're Yu Jae Seok's women.
- Right.
194
00:06:40,176 --> 00:06:42,327
The treasure chest is open again.
195
00:06:42,328 --> 00:06:44,577
- My mouth is frozen.
- It's so cold!
196
00:06:44,578 --> 00:06:47,126
So Min. Aren't you cold?
197
00:06:47,354 --> 00:06:48,742
- I mean...
- So Min looks so cold.
198
00:06:48,971 --> 00:06:50,230
I'm so cold.
199
00:06:50,864 --> 00:06:52,945
Why are we in front of a river in this cold weather?
200
00:06:52,946 --> 00:06:55,424
- What are we doing here?
- Why are you dressed like this?
201
00:06:55,425 --> 00:06:56,417
- Jae Seok.
- What?
202
00:06:56,418 --> 00:06:57,646
My legs are bare.
203
00:06:57,973 --> 00:07:00,054
- The goosebumps...
- Oh, my!
204
00:07:00,055 --> 00:07:01,343
- The goosebumps!
- You're right.
205
00:07:01,344 --> 00:07:03,366
- Why aren't you wearing anything?
- You'll be in trouble later.
206
00:07:03,367 --> 00:07:05,081
- Sixth Sense really is so tough.
- Na Ra.
207
00:07:05,082 --> 00:07:06,608
I really dressed up for Sixth Sense.
208
00:07:06,609 --> 00:07:07,996
- Me too.
- Seriously.
209
00:07:07,997 --> 00:07:09,880
- Seriously.
- I really got dressed up.
210
00:07:09,881 --> 00:07:10,911
(Laughing)
211
00:07:10,912 --> 00:07:11,932
The hair.
212
00:07:11,933 --> 00:07:14,084
(The Blunt Siblings find everything funny.)
213
00:07:14,085 --> 00:07:16,166
- But you're pretty today.
- I'm pretty?
214
00:07:16,167 --> 00:07:17,753
- Yes, you are.
- So Min became prettier, right?
215
00:07:17,754 --> 00:07:18,813
- It's red.
- What?
216
00:07:18,814 --> 00:07:20,540
- Didn't So Min get a lot prettier?
- Yes.
217
00:07:21,234 --> 00:07:22,850
- She's an actress.
- Well...
218
00:07:23,812 --> 00:07:25,229
(Laughing)
219
00:07:25,299 --> 00:07:26,290
(Laughing)
220
00:07:26,291 --> 00:07:27,748
Well... I mean...
221
00:07:28,144 --> 00:07:29,404
You just look cold.
222
00:07:29,602 --> 00:07:30,593
(Walking away)
223
00:07:30,594 --> 00:07:32,248
Doesn't she look like a pretty Japanese doll?
224
00:07:32,249 --> 00:07:34,302
- Where are you going?
- You're so pretty.
225
00:07:34,559 --> 00:07:37,008
(Turning around)
226
00:07:39,299 --> 00:07:41,936
(You still won't call me pretty?)
227
00:07:42,174 --> 00:07:44,187
Hey, what's with this cushion?
228
00:07:45,119 --> 00:07:47,230
They laid it down for us because it was too cold.
229
00:07:47,231 --> 00:07:48,320
- What is this?
- This is great!
230
00:07:48,321 --> 00:07:50,245
- It was too cold.
- What is this?
231
00:07:50,542 --> 00:07:51,929
So Min. They sell things like this these days?
232
00:07:51,930 --> 00:07:53,061
Isn't it so nice?
233
00:07:53,586 --> 00:07:55,966
It's okay. I'm fine, Jae Seok.
234
00:07:56,005 --> 00:07:57,422
- You need to be warm.
- I'm fine.
235
00:07:57,423 --> 00:07:58,642
You need... Are you okay?
236
00:07:58,643 --> 00:08:00,794
This is what I used to see during Season One.
237
00:08:01,687 --> 00:08:03,341
(Me too.)
238
00:08:03,342 --> 00:08:06,425
Today, So Min and Na Ra...
239
00:08:06,426 --> 00:08:08,735
- have joined us on Sixth Sense.
- Yes!
240
00:08:08,736 --> 00:08:10,659
- Hello.
- Hello.
241
00:08:10,660 --> 00:08:12,076
In a way, they were a part...
242
00:08:12,077 --> 00:08:13,534
- of creating Sixth Sense.
- Right.
243
00:08:13,535 --> 00:08:15,418
- The founders.
- The founders.
244
00:08:15,419 --> 00:08:17,470
- The originals.
- The originals.
245
00:08:17,471 --> 00:08:20,187
- Like the original jokbal store.
- Like the original gamjatang store.
246
00:08:20,188 --> 00:08:21,606
- The original...
- Two original gamjatangs.
247
00:08:21,774 --> 00:08:22,766
Sounds delicious.
248
00:08:22,767 --> 00:08:24,381
Na Ra. Put this around your legs.
249
00:08:24,382 --> 00:08:25,541
- You should.
- Should I?
250
00:08:25,542 --> 00:08:27,464
- You should.
- You look so cold.
251
00:08:27,465 --> 00:08:28,624
It's okay.
252
00:08:28,625 --> 00:08:30,340
- It's okay.
- It's like a blanket.
253
00:08:30,341 --> 00:08:33,256
- Anyway, we have to get going.
- Okay.
254
00:08:33,385 --> 00:08:35,069
- This place's famous for corn dogs.
- You're right.
255
00:08:35,070 --> 00:08:36,924
- That sounds yummy.
- Can we have corn dogs?
256
00:08:36,994 --> 00:08:38,709
- We need to hurry.
- Let's go.
257
00:08:39,740 --> 00:08:41,525
- It's been so long.
- Hurry.
258
00:08:42,417 --> 00:08:43,933
- It's been so long.
- Kyoung Pyo.
259
00:08:43,934 --> 00:08:45,757
- Have you been well?
- Aren't we taking this camera?
260
00:08:45,758 --> 00:08:46,947
(Oh, right.)
261
00:08:46,948 --> 00:08:49,525
- Eun I.
- Why isn't anyone taking this one?
262
00:08:49,526 --> 00:08:50,913
(The camera...)
263
00:08:50,914 --> 00:08:53,462
I got it. Here, take it.
264
00:08:54,057 --> 00:08:55,811
- Hey, just leave it there.
- I mean...
265
00:08:55,812 --> 00:08:57,467
They leave a camera behind.
266
00:08:57,468 --> 00:08:58,826
- Eun I.
- I know it's cold, but...
267
00:08:59,887 --> 00:09:01,939
- You must've eaten a lot.
- You've gotten so much prettier.
268
00:09:01,940 --> 00:09:03,327
- You lost so much weight too.
- Me? No.
269
00:09:03,328 --> 00:09:04,378
Isn't it so cold?
270
00:09:04,379 --> 00:09:05,538
(They seem very close?)
271
00:09:05,539 --> 00:09:07,263
Seriously. Put these on.
272
00:09:07,264 --> 00:09:08,652
Put these on. It's too cold.
273
00:09:09,019 --> 00:09:11,130
- Thanks. I'll borrow them.
- Sure. Go ahead.
274
00:09:11,131 --> 00:09:12,162
Thanks.
275
00:09:12,261 --> 00:09:13,649
Watch your step.
276
00:09:14,670 --> 00:09:16,227
(Looking over)
277
00:09:16,326 --> 00:09:17,842
Mimi. They used to date.
278
00:09:17,843 --> 00:09:19,142
- Oh, really?
- Yes.
279
00:09:19,241 --> 00:09:20,628
- Who?
- Kyoung Pyo and So Min.
280
00:09:20,629 --> 00:09:22,244
- So Min...
- Oh, really?
281
00:09:22,245 --> 00:09:23,434
When did you two date?
282
00:09:23,435 --> 00:09:24,962
No, there was nothing between us.
283
00:09:25,061 --> 00:09:27,142
- Is this going to be a scandal?
- Is that true, Na Ra?
284
00:09:27,143 --> 00:09:28,631
- These two?
- What are you talking about?
285
00:09:28,769 --> 00:09:29,790
What are you talking about?
286
00:09:29,791 --> 00:09:32,605
- We worked on something together.
- Yes, we did.
287
00:09:32,606 --> 00:09:34,450
- We're really close.
- What did you do together?
288
00:09:34,451 --> 00:09:35,779
- It was called "Cross." - "Cross."
289
00:09:35,908 --> 00:09:37,693
- Oh, right.
- Yes.
290
00:09:37,792 --> 00:09:39,050
(Kyoung Pyo 8 years ago, the role of a resident)
291
00:09:39,051 --> 00:09:41,232
(So Min, the role of an organ transplant coordinator)
292
00:09:41,669 --> 00:09:44,841
(They had feelings for each other in the drama.)
293
00:09:45,208 --> 00:09:46,397
Kyoung Pyo worked with me too.
294
00:09:46,398 --> 00:09:47,517
- You're right.
- What was it?
295
00:09:47,518 --> 00:09:49,937
- We did "Chicago Typewriter." - "Chicago Typewriter."
296
00:09:49,938 --> 00:09:50,929
(They met on "Chicago Typewriter," a tvN drama.)
297
00:09:50,930 --> 00:09:52,386
But back then,
298
00:09:52,387 --> 00:09:54,636
I didn't know that Kyoung Pyo was so energetic and funny.
299
00:09:54,637 --> 00:09:56,689
- You didn't?
- He was really cool back then.
300
00:09:56,690 --> 00:09:58,345
I have a separate persona for variety shows.
301
00:09:58,346 --> 00:10:00,189
- Right.
- But one day, I saw him...
302
00:10:00,190 --> 00:10:01,449
take his shirt off,
303
00:10:01,786 --> 00:10:03,431
dancing and headbanging...
304
00:10:03,432 --> 00:10:05,156
- at an awards ceremony.
- He's so down to earth.
305
00:10:05,157 --> 00:10:07,665
- You saw the most viral videos.
- I didn't know he was so funny.
306
00:10:07,666 --> 00:10:09,817
He's an attention-seeker.
307
00:10:11,175 --> 00:10:12,265
- Kyoung Pyo is an attention-seeker.
- When I get attention,
308
00:10:12,266 --> 00:10:13,356
I get more and more happy.
309
00:10:13,357 --> 00:10:14,685
Yes, he's an attention-seeker.
310
00:10:15,082 --> 00:10:17,590
What is that? "Na Ra, So Min..." What is that?
311
00:10:17,828 --> 00:10:19,088
What is that?
312
00:10:19,147 --> 00:10:20,604
- Oh, my.
- We have a coffee truck today.
313
00:10:20,605 --> 00:10:22,091
(A surprise coffee truck next to the corn dog store)
314
00:10:22,092 --> 00:10:23,222
- Amazing.
- Oh, my gosh!
315
00:10:23,549 --> 00:10:24,739
- Oh, my!
- This is the best.
316
00:10:25,106 --> 00:10:26,891
You are the stars today.
317
00:10:27,485 --> 00:10:29,438
(Na Ra and So Min have come to Sixth Sense: City Tour.)
318
00:10:29,439 --> 00:10:31,719
Normally, you need to guess the right answer to get this.
319
00:10:31,858 --> 00:10:33,246
You guys are getting special treatment.
320
00:10:33,841 --> 00:10:35,625
- Wait.
- Are we special?
321
00:10:35,626 --> 00:10:36,983
- What's going on?
- This is so cool.
322
00:10:36,984 --> 00:10:38,798
Why are you being so nice?
323
00:10:38,898 --> 00:10:41,119
- Hello.
- This is amazing.
324
00:10:41,317 --> 00:10:42,576
- It's the first time. Yes.
- It's the first time?
325
00:10:43,330 --> 00:10:46,372
- I'm so touched. What is this?
- The pictures.
326
00:10:46,373 --> 00:10:47,573
(Oh, my.)
327
00:10:47,702 --> 00:10:48,921
This is amazing.
328
00:10:48,922 --> 00:10:51,242
(Warm up with a warm drink.)
329
00:10:51,737 --> 00:10:53,224
- What do you want?
- Lemon tea.
330
00:10:53,225 --> 00:10:54,949
- Lemon tea?
- I'll get a lemon tea too.
331
00:10:54,950 --> 00:10:56,933
- Lemon tea.
- Three lemon teas, please.
332
00:10:57,597 --> 00:10:58,648
(Cup falling)
333
00:10:59,243 --> 00:11:00,304
(Nice catch.)
334
00:11:00,631 --> 00:11:01,860
- Nice.
- Oh, my!
335
00:11:01,861 --> 00:11:03,248
(Suddenly showing a trick)
336
00:11:03,249 --> 00:11:04,933
Okay. Here you go.
337
00:11:04,934 --> 00:11:05,964
(Shy)
338
00:11:05,965 --> 00:11:06,957
(Laughing)
339
00:11:06,958 --> 00:11:08,444
- Why did you juggle?
- Sorry?
340
00:11:09,336 --> 00:11:10,962
So Min. Why did you...
341
00:11:11,587 --> 00:11:12,647
I'm not sure.
342
00:11:12,648 --> 00:11:14,204
- I keep feeling...
- This is so fascinating.
343
00:11:14,205 --> 00:11:15,196
This is so fascinating.
344
00:11:15,197 --> 00:11:16,385
- I'm sorry, Mimi.
- It's okay.
345
00:11:16,386 --> 00:11:17,545
- I just...
- This feels like Season One.
346
00:11:17,546 --> 00:11:19,687
It's been a while since I've been in front of a camera.
347
00:11:19,688 --> 00:11:20,847
- I totally get it.
- What do you want, Na Ra?
348
00:11:20,848 --> 00:11:22,176
- Your nose is running...
- Oh, no.
349
00:11:22,533 --> 00:11:23,792
My nose is really runny.
350
00:11:24,486 --> 00:11:25,478
It's cold.
351
00:11:25,479 --> 00:11:27,035
(So cute.)
352
00:11:27,064 --> 00:11:29,215
- Lemon tea.
- Thank you.
353
00:11:29,216 --> 00:11:30,376
It's hot.
354
00:11:30,574 --> 00:11:31,566
Thank you.
355
00:11:31,567 --> 00:11:32,695
- Thank you.
- Thank you.
356
00:11:32,696 --> 00:11:34,550
- Thank you for the drinks.
- Have a good day.
357
00:11:34,976 --> 00:11:36,562
They have really good corn dogs here.
358
00:11:36,563 --> 00:11:38,020
I've never had this before.
359
00:11:38,942 --> 00:11:41,689
(This famous store known for their long lines...)
360
00:11:41,887 --> 00:11:44,475
(uses lotus leaves that fill Dumulmeori in summertime...)
361
00:11:44,733 --> 00:11:46,557
(to make their special corn dogs.)
362
00:11:46,954 --> 00:11:51,286
(It's also on Yeong Ja's favorites list!)
363
00:11:52,209 --> 00:11:55,094
(Yangpyeong's top-tier trendy place that took over social media)
364
00:11:55,352 --> 00:11:56,680
Hello.
365
00:11:57,007 --> 00:11:58,890
Hey, it's usually hard to eat here.
366
00:11:58,891 --> 00:12:01,081
- Really?
- It's usually hard to eat here.
367
00:12:01,082 --> 00:12:02,371
(Come and have a taste.)
368
00:12:02,669 --> 00:12:03,788
- Oh, my. This place...
- Oh, my.
369
00:12:03,789 --> 00:12:05,444
Eun I told us...
370
00:12:05,445 --> 00:12:06,972
- that it was hard to eat here.
- That it was hard to eat here.
371
00:12:07,170 --> 00:12:09,212
I saw you on another show.
372
00:12:09,213 --> 00:12:10,273
You're right.
373
00:12:10,273 --> 00:12:11,433
We haven't started yet, right?
374
00:12:11,434 --> 00:12:13,187
- This place isn't fake, right?
- No, it's not.
375
00:12:13,188 --> 00:12:14,349
This is a City Tour.
376
00:12:14,378 --> 00:12:15,469
You can relax a bit.
377
00:12:15,866 --> 00:12:17,322
She's on her toes.
378
00:12:17,323 --> 00:12:20,297
These two act really sharp,
379
00:12:20,734 --> 00:12:22,350
but they're not that good at guessing.
380
00:12:23,212 --> 00:12:24,700
I've done this with them before.
381
00:12:25,394 --> 00:12:26,653
I'll find the fake place today.
382
00:12:26,782 --> 00:12:28,308
- Really? Today?
- Yes.
383
00:12:28,309 --> 00:12:29,727
- Nice.
- I'll show you.
384
00:12:30,123 --> 00:12:32,304
- How many mild ones?
- Me.
385
00:12:32,344 --> 00:12:34,455
- Four.
- So, 2 spicy ones and 4 mild ones?
386
00:12:34,456 --> 00:12:36,409
- Yes. Thank you.
- Yes. Thank you.
387
00:12:36,508 --> 00:12:37,598
It's warm in here.
388
00:12:37,599 --> 00:12:39,085
(Nice.)
389
00:12:39,086 --> 00:12:40,445
Na Ra. Stay by the heat.
390
00:12:40,643 --> 00:12:41,733
(The Sixth Sense members warm up while waiting for their corn dogs.)
391
00:12:41,734 --> 00:12:43,191
It's so nice here. It's warm.
392
00:12:43,588 --> 00:12:45,442
Your jacket might get stuck. Be careful.
393
00:12:46,205 --> 00:12:49,011
(Father Yu is always making sure accidents don't happen.)
394
00:12:49,150 --> 00:12:50,171
Is it fake leather?
395
00:12:50,637 --> 00:12:52,194
If so, it could get stuck.
396
00:12:52,551 --> 00:12:53,612
Fake leather.
397
00:12:54,742 --> 00:12:55,762
Why did you...
398
00:12:55,763 --> 00:12:57,647
suddenly juggle with the disposable cups?
399
00:12:57,816 --> 00:12:59,898
(It's still a mystery to him.)
400
00:12:59,967 --> 00:13:01,453
She caught the falling cups,
401
00:13:01,454 --> 00:13:03,576
and when we cheered, she got excited.
402
00:13:04,102 --> 00:13:05,122
I feel so anxious.
403
00:13:05,123 --> 00:13:06,153
That's not what they do on variety shows these days.
404
00:13:06,154 --> 00:13:07,511
- Really?
- You need to be natural.
405
00:13:07,512 --> 00:13:08,533
(Bursting into laughter)
406
00:13:08,534 --> 00:13:10,883
(They're so funny.)
407
00:13:10,983 --> 00:13:12,599
This is so intense.
408
00:13:12,738 --> 00:13:14,592
- They're close, right?
- Yes.
409
00:13:15,286 --> 00:13:17,535
- We're really close.
- We really are.
410
00:13:17,536 --> 00:13:18,825
(We're great. We're really close.)
411
00:13:18,924 --> 00:13:20,838
"We're really close."
412
00:13:21,334 --> 00:13:22,919
- You two kind of look like...
- They're hilarious.
413
00:13:22,920 --> 00:13:24,278
you're on a trip to rediscover your youth...
414
00:13:25,439 --> 00:13:26,866
- A healing trip.
- A healing trip.
415
00:13:27,065 --> 00:13:28,680
- People do that sometimes.
- They do.
416
00:13:28,681 --> 00:13:30,802
"Girl. I have to get out of the house."
417
00:13:31,298 --> 00:13:32,646
- "Let's go out." - "Let's go somewhere."
418
00:13:32,647 --> 00:13:33,707
- "Let's go out." - Right.
419
00:13:33,708 --> 00:13:35,135
But my knees are starting to hurt.
420
00:13:35,492 --> 00:13:37,941
- I should've stayed at home.
- A trip to rediscover...
421
00:13:38,179 --> 00:13:40,162
their youth with a friend.
422
00:13:40,291 --> 00:13:42,115
It's perfect. A Dumulmeori corn dog.
423
00:13:42,611 --> 00:13:45,090
(Let's go to find Yangyeong corn dogs too.)
424
00:13:45,685 --> 00:13:49,324
(Dip it in a signature green batter made with lotus leaf...)
425
00:13:49,958 --> 00:13:54,251
(and add a generous amount of bread crumbs!)
426
00:13:55,144 --> 00:13:58,088
(Dunk it in clean oil they replace every day.)
427
00:13:58,882 --> 00:14:02,124
(Your warm, crunchy corn dogs are ready.)
428
00:14:02,659 --> 00:14:04,740
- Should we get some sugar?
- Yes, we should.
429
00:14:04,741 --> 00:14:06,526
Please give me one with all of the seasonings.
430
00:14:06,695 --> 00:14:10,233
(Add a nice coating of sugar.)
431
00:14:10,234 --> 00:14:12,752
That's such a pretty coating of sugar and ketchup.
432
00:14:12,753 --> 00:14:15,389
(Squeeze on ketchup and mustard.)
433
00:14:15,390 --> 00:14:17,778
Oh, my. It's a whole performance.
434
00:14:17,779 --> 00:14:19,267
(Even the performance is perfect.)
435
00:14:19,495 --> 00:14:21,219
This looks tasty.
436
00:14:21,220 --> 00:14:23,995
Mimi looks like Daenggi Boy from the back today.
437
00:14:23,996 --> 00:14:24,988
(Moving to the rhythm)
438
00:14:24,989 --> 00:14:26,672
- Daenggi Boy.
- "Therapist Buddha."
439
00:14:26,673 --> 00:14:27,665
(Today, Mimi is Daenggi Boy.)
440
00:14:27,666 --> 00:14:28,696
So cute.
441
00:14:29,558 --> 00:14:30,609
Daenggi Boy.
442
00:14:31,472 --> 00:14:34,316
- Oh, my. The spicy one.
- The spicy one.
443
00:14:34,317 --> 00:14:35,874
- Thank you.
- Let's eat.
444
00:14:36,172 --> 00:14:37,460
(Daenggi Mimi takes a big bite.)
445
00:14:37,461 --> 00:14:38,521
This is delicious.
446
00:14:39,344 --> 00:14:40,604
(Steaming)
447
00:14:40,931 --> 00:14:43,320
- Oh, it's delicious!
- Isn't it delicious?
448
00:14:43,915 --> 00:14:44,965
Oh, my.
449
00:14:44,966 --> 00:14:47,584
(Kyoung Pyo takes a big bite too.)
450
00:14:48,446 --> 00:14:49,438
(Exclaiming)
451
00:14:50,796 --> 00:14:52,452
That's why it kind of has the color of lotus leaves.
452
00:14:52,650 --> 00:14:55,654
I can tell that they fried it two times.
453
00:14:56,785 --> 00:14:57,806
This is so delicious.
454
00:14:59,759 --> 00:15:02,237
(Getting some of the big sausage)
455
00:15:02,238 --> 00:15:04,221
- Gosh.
- The sausage is so big.
456
00:15:04,320 --> 00:15:06,442
The ones in front of schools used to be this small.
457
00:15:06,541 --> 00:15:08,692
- Right.
- They're really generous here.
458
00:15:08,693 --> 00:15:11,696
- It's crunchy and savory.
- It's really delicious.
459
00:15:11,697 --> 00:15:12,827
(This Yangpyeong corn dog is worth lining up for.)
460
00:15:13,124 --> 00:15:15,207
- I really...
- Right.
461
00:15:15,435 --> 00:15:17,526
missed eating on Sixth Sense more than home-cooked food.
462
00:15:17,527 --> 00:15:18,914
- Me too.
- Why?
463
00:15:18,915 --> 00:15:21,065
It's tasty. The food that the crew makes.
464
00:15:21,066 --> 00:15:22,384
And we eat lots of interesting things.
465
00:15:22,385 --> 00:15:23,446
A food truck?
466
00:15:23,545 --> 00:15:25,468
No, the fake food that the crew makes.
467
00:15:25,469 --> 00:15:27,610
- Oh, the fake food?
- It's so delicious.
468
00:15:27,709 --> 00:15:30,694
- But when I was there, we ate bugs.
- What?
469
00:15:30,892 --> 00:15:33,143
- You're right. We ate ants.
- The ant food.
470
00:15:33,401 --> 00:15:36,147
(They ate ant and sikhye sorbet on Sixth Sense 3, Episode 1.)
471
00:15:36,345 --> 00:15:38,665
(It's better than I expected.)
472
00:15:38,695 --> 00:15:39,725
(Eating)
473
00:15:39,726 --> 00:15:42,274
- I actually wanted to apologize.
- Why?
474
00:15:42,532 --> 00:15:45,079
- You got COVID because of us.
- I did get it that day.
475
00:15:45,080 --> 00:15:46,438
- Oh, right.
- It's okay.
476
00:15:46,439 --> 00:15:47,627
I really felt so bad.
477
00:15:47,628 --> 00:15:48,858
Now that I think about it,
478
00:15:49,651 --> 00:15:51,266
Sang Yeob's nose was so runny,
479
00:15:51,267 --> 00:15:53,320
so I gave him a tissue and told him to wipe his nose.
480
00:15:53,686 --> 00:15:54,905
That's right.
481
00:15:54,906 --> 00:15:56,164
I can say it now because it's in the past.
482
00:15:56,165 --> 00:15:57,185
- Right.
- Yes.
483
00:15:57,186 --> 00:15:59,803
I felt so bad. You were our guest for the first episode,
484
00:15:59,804 --> 00:16:01,123
- and as soon as you came...
- You're right.
485
00:16:01,390 --> 00:16:03,413
- There was nothing we could do.
- Here, Eun I.
486
00:16:03,770 --> 00:16:04,831
All of us.
487
00:16:05,465 --> 00:16:06,516
Jong Kook also said,
488
00:16:07,409 --> 00:16:09,064
"Oh, gosh. Jae Seok."
489
00:16:10,155 --> 00:16:11,851
"My immune system must be great." So I asked why.
490
00:16:12,049 --> 00:16:14,725
"Someone I knew wanted to talk,"
491
00:16:14,726 --> 00:16:16,143
"so we talked in the car for 30 minutes..."
492
00:16:16,144 --> 00:16:17,373
"with the windows closed."
493
00:16:18,067 --> 00:16:19,455
"But I was totally fine."
494
00:16:20,179 --> 00:16:21,339
Then two weeks later, he got it too.
495
00:16:21,607 --> 00:16:22,926
(Laughing)
496
00:16:23,193 --> 00:16:25,018
The symptoms started showing right after the incubation period.
497
00:16:25,771 --> 00:16:28,517
You shouldn't say things like, "I have a good immune system."
498
00:16:28,518 --> 00:16:30,103
"When it comes to health,"
499
00:16:30,104 --> 00:16:31,661
"I don't even get colds."
500
00:16:32,027 --> 00:16:33,386
People who say that get really sick once in a while.
501
00:16:34,635 --> 00:16:35,963
- They end up in the hospital...
- Right.
502
00:16:35,964 --> 00:16:37,253
- with an IV drip.
- That's right.
503
00:16:37,719 --> 00:16:38,710
It hits them really hard.
504
00:16:38,711 --> 00:16:39,770
(Today's lesson: Don't be overly confident.)
505
00:16:39,771 --> 00:16:40,762
"With an IV drip."
506
00:16:41,516 --> 00:16:43,736
Kyoung Pyo is almost done.
507
00:16:43,737 --> 00:16:44,966
I think I'll finish mine.
508
00:16:45,423 --> 00:16:46,414
(Laughing)
509
00:16:46,415 --> 00:16:49,230
(Foodie Kyoung Pyo's detox, 1 serving for 1 meal)
510
00:16:50,648 --> 00:16:52,541
- Hey...
- Why aren't you eating?
511
00:16:53,097 --> 00:16:54,624
You basically just nibbled at it.
512
00:16:55,119 --> 00:16:57,073
- She only ate the bread part.
- What are you doing?
513
00:16:57,697 --> 00:17:00,938
You just said you missed the food on Sixth Sense.
514
00:17:00,939 --> 00:17:03,159
I missed the crew's cooking.
515
00:17:03,160 --> 00:17:06,135
- The crew's cooking.
- I thought I felt her eating it.
516
00:17:06,234 --> 00:17:07,949
(Like this)
517
00:17:08,157 --> 00:17:10,169
We were shooting the inserts, pretending to eat.
518
00:17:10,170 --> 00:17:11,162
(Munching)
519
00:17:11,429 --> 00:17:13,839
Oh, Oh Na Ra is so funny.
520
00:17:14,275 --> 00:17:15,959
Oh, Mimi. You finished it. Are you going to be okay?
521
00:17:15,960 --> 00:17:16,952
- It's tasty.
- Give it to me.
522
00:17:17,051 --> 00:17:19,996
It was so tasty. We enjoyed it. Thank you.
523
00:17:20,958 --> 00:17:23,069
- Okay. Thank you.
- That was delicious.
524
00:17:23,238 --> 00:17:26,054
- That was really great. Thank you.
- Thank you.
525
00:17:26,976 --> 00:17:29,296
You two really don't change.
526
00:17:29,395 --> 00:17:30,445
- Seriously.
- You look the same.
527
00:17:30,446 --> 00:17:31,645
- I eat preservatives.
- You really look the same.
528
00:17:31,646 --> 00:17:32,795
- She does.
- You eat preservatives?
529
00:17:32,796 --> 00:17:35,284
- I really do, Eun I.
- It really seems like it.
530
00:17:35,285 --> 00:17:37,326
- I eat tons of preservatives.
- When she opens a pack of seaweed,
531
00:17:37,327 --> 00:17:38,428
she eats the preservatives first.
532
00:17:39,251 --> 00:17:41,034
You didn't know that, did you?
533
00:17:41,035 --> 00:17:43,116
- I see.
- You can hear the popping sounds.
534
00:17:43,117 --> 00:17:44,615
- Oh, goodness.
- It's only for me.
535
00:17:45,438 --> 00:17:47,489
(Jae Seok finished his business.)
536
00:17:47,490 --> 00:17:49,799
Jae Seok. You can finish putting on your shoes.
537
00:17:49,800 --> 00:17:50,792
Oh, right.
538
00:17:50,990 --> 00:17:53,013
You know. Kids who are impatient.
539
00:17:53,112 --> 00:17:55,927
- "Wait for me!" - I do that.
540
00:17:55,928 --> 00:17:56,949
- I do that.
- How did you know?
541
00:17:57,811 --> 00:18:00,388
- Oh, you have to do this.
- The impatient kids.
542
00:18:00,389 --> 00:18:03,630
If you're too in a hurry, you basically fly as you jump.
543
00:18:03,631 --> 00:18:05,089
(Fly, Locust.)
544
00:18:05,287 --> 00:18:07,636
- I know what you mean.
- Like a special talent.
545
00:18:07,637 --> 00:18:08,896
- Shall we go?
- Let's go.
546
00:18:09,987 --> 00:18:13,586
(Heading to I Do It All On My Own)
547
00:18:14,419 --> 00:18:17,463
It's been so long! This used to be my spot.
548
00:18:18,058 --> 00:18:20,269
(They're happy to see the Sixth Sense camera.)
549
00:18:20,437 --> 00:18:22,062
It's really cold today.
550
00:18:22,063 --> 00:18:25,007
- Seriously, it's so windy.
- Yangpyeong is always cold.
551
00:18:25,008 --> 00:18:26,296
Apparently, it'll start to get hot in April.
552
00:18:26,297 --> 00:18:27,556
- In April?
- Yes.
553
00:18:28,012 --> 00:18:29,143
April is normally hot.
554
00:18:30,233 --> 00:18:32,712
- Oh, really?
- "Oh, really?"
555
00:18:32,781 --> 00:18:34,862
- So funny.
- Where are you from, Mimi?
556
00:18:34,863 --> 00:18:36,450
Me? It's a bit of a mix.
557
00:18:37,074 --> 00:18:38,630
- Jeju Island and...
- Really?
558
00:18:38,631 --> 00:18:40,554
- South Gyeongsang Province.
- Where were you born?
559
00:18:40,555 --> 00:18:41,674
- She was born in Jeju.
- I was born in Jeju.
560
00:18:41,675 --> 00:18:42,666
Jeju? Gosh.
561
00:18:42,667 --> 00:18:45,610
So after living in various places, her accents got mixed up.
562
00:18:45,611 --> 00:18:48,297
- That's cool.
- So she talks like a foreigner.
563
00:18:48,298 --> 00:18:50,211
- It's all Mimi Language.
- That's right.
564
00:18:50,212 --> 00:18:51,470
(They're really mixed up.)
565
00:18:51,471 --> 00:18:53,186
You're very unique.
566
00:18:53,424 --> 00:18:55,635
It's really frozen here.
567
00:18:56,299 --> 00:18:57,330
That's so cool.
568
00:18:57,331 --> 00:18:59,046
(Out of the window, they see Namhan River totally frozen.)
569
00:18:59,938 --> 00:19:04,212
(Yangpyeong has become a pure, snowy land.)
570
00:19:04,569 --> 00:19:07,216
It's freezing, then melting. The sunny parts have melted.
571
00:19:07,315 --> 00:19:10,626
Back in the day, didn't we ride sleighs on rivers like this?
572
00:19:10,627 --> 00:19:12,144
- We did.
- We all did.
573
00:19:12,381 --> 00:19:14,166
We should really ice skate here.
574
00:19:14,265 --> 00:19:15,257
That would be dangerous.
575
00:19:15,257 --> 00:19:16,248
(Super Thinking Type)
576
00:19:16,377 --> 00:19:18,369
You're 1t right now.
577
00:19:18,370 --> 00:19:20,879
- I'm 0.1t.
- You're 0.1t.
578
00:19:20,978 --> 00:19:22,305
I'm not that heavy yet.
579
00:19:22,306 --> 00:19:23,823
(Happy Kyoung Pyo has expanded by the tonne.)
580
00:19:24,220 --> 00:19:26,242
- Na Ra. Here.
- What?
581
00:19:26,243 --> 00:19:27,659
- What is this?
- You should take a look.
582
00:19:27,660 --> 00:19:29,047
It's the map they got today.
583
00:19:29,048 --> 00:19:30,873
I...
584
00:19:31,339 --> 00:19:33,152
What is it called? I have a phobia of printed letters,
585
00:19:33,153 --> 00:19:35,006
so I can't really look at this.
586
00:19:35,007 --> 00:19:36,425
A phobia of printed letters.
587
00:19:37,129 --> 00:19:38,478
Then how do you read scripts?
588
00:19:39,568 --> 00:19:41,788
A phobia of printed letters due to slow focusing.
589
00:19:41,789 --> 00:19:43,008
Yes, I have a phobia of printed letters.
590
00:19:43,009 --> 00:19:44,366
But I can kind of look at them when I get paid.
591
00:19:44,367 --> 00:19:45,754
- Oh, when you get paid?
- Oh, you can read...
592
00:19:45,755 --> 00:19:46,747
the amount that you were paid.
593
00:19:46,748 --> 00:19:47,778
- Yes.
- That's enough.
594
00:19:48,244 --> 00:19:49,958
By slow focusing,
595
00:19:49,959 --> 00:19:52,238
- we mean bad sight due to age.
- Oh, slow focusing.
596
00:19:52,239 --> 00:19:55,124
- I don't have bad sight yet.
- Oh, really?
597
00:19:55,125 --> 00:19:57,008
I can see things up close well.
598
00:19:57,009 --> 00:19:59,615
- Oh, you just feel that way.
- I can see well...
599
00:19:59,616 --> 00:20:01,371
It seems you can see well but can't read well.
600
00:20:02,263 --> 00:20:03,889
That's what slow focusing is.
601
00:20:03,890 --> 00:20:05,941
So when things don't come into focus right away, that's slow focusing?
602
00:20:05,942 --> 00:20:08,520
- That's slow focusing.
- Oh, it's here. It has begun.
603
00:20:08,619 --> 00:20:09,680
Oh, goodness.
604
00:20:10,770 --> 00:20:13,884
So the fake thing we need to look for today...
605
00:20:13,983 --> 00:20:15,102
The suspicious owner.
606
00:20:15,103 --> 00:20:17,383
Tell us the keyword too. We weren't here for the opening.
607
00:20:17,384 --> 00:20:18,543
It's on the map.
608
00:20:18,544 --> 00:20:20,764
- So Min is getting started.
- Detective Jeon So Min.
609
00:20:20,765 --> 00:20:23,074
Yes. Actually,
610
00:20:23,075 --> 00:20:26,118
I'm really good at things like that.
611
00:20:26,119 --> 00:20:29,092
For example, catching someone who is having an affair.
612
00:20:29,093 --> 00:20:30,124
(Widening her eyes)
613
00:20:30,224 --> 00:20:33,197
- You haven't changed at all.
- That's useless for this show.
614
00:20:33,198 --> 00:20:35,577
I have great intuition for things like that.
615
00:20:35,578 --> 00:20:36,638
- Oh, really?
- Yes.
616
00:20:36,638 --> 00:20:38,592
It's because So Min keeps casually dropping questions.
617
00:20:38,919 --> 00:20:41,408
Yes, I do interrogate a bit.
618
00:20:41,765 --> 00:20:44,510
You need to look at reflections in mirrors...
619
00:20:44,511 --> 00:20:46,861
and fingers on the edge of pictures on social media.
620
00:20:46,960 --> 00:20:48,912
- You need to look at car tires.
- Why would you look at car tires?
621
00:20:48,913 --> 00:20:51,957
If there is dirt on it or pebbles stuck in it.
622
00:20:52,155 --> 00:20:55,069
- Fruit flies on the side mirrors.
- Oh, fruit flies.
623
00:20:55,070 --> 00:20:56,626
- I see.
- Look at things like that.
624
00:20:56,627 --> 00:20:58,708
Even if you don't text a lot,
625
00:20:58,709 --> 00:21:00,096
you can communicate enough.
626
00:21:00,097 --> 00:21:01,386
If he suddenly signs up for a gym membership,
627
00:21:01,684 --> 00:21:03,468
- that means he needs his own time.
- Okay.
628
00:21:03,567 --> 00:21:05,521
Isn't that an investigation?
629
00:21:06,046 --> 00:21:08,535
You need to grow your love, but you grew something else.
630
00:21:09,754 --> 00:21:12,372
- Oh, gosh.
- You need to watch those things.
631
00:21:12,600 --> 00:21:13,591
- I see.
- Yes.
632
00:21:13,592 --> 00:21:16,536
Compared to that, Na Ra is...
633
00:21:17,329 --> 00:21:19,480
My love is so peaceful.
634
00:21:19,481 --> 00:21:21,007
Oh, my.
635
00:21:21,008 --> 00:21:22,554
- It's been a long time, right?
- It's so beautiful.
636
00:21:22,555 --> 00:21:24,804
- Very long.
- It's been almost 20 years, right?
637
00:21:24,805 --> 00:21:27,025
- Oh, my.
- It's been over 20 years.
638
00:21:27,026 --> 00:21:29,673
- It's been 25 years.
- Na Ra has done it.
639
00:21:29,773 --> 00:21:32,379
When you were five, I was dating, Mimi.
640
00:21:32,380 --> 00:21:34,134
- Oh, my.
- Oh, my.
641
00:21:34,135 --> 00:21:35,859
She could've given birth to Mimi.
642
00:21:35,860 --> 00:21:36,981
- Oh, my.
- Hey!
643
00:21:38,111 --> 00:21:39,825
Mom!
644
00:21:39,826 --> 00:21:41,313
- Be quiet!
- Mom.
645
00:21:41,314 --> 00:21:42,404
- Mom?
- Mom.
646
00:21:43,168 --> 00:21:45,487
- I wish I had a daughter like you.
- That'd be so nice.
647
00:21:45,488 --> 00:21:47,638
- You make a lot of money.
- I'd be so happy.
648
00:21:47,639 --> 00:21:50,543
No, because I like designer brands. I'd make us go bankrupt.
649
00:21:50,544 --> 00:21:53,162
- Mimi spends all of her money.
- She likes designer brands.
650
00:21:53,856 --> 00:21:56,671
Lately... I have a big appetite, right?
651
00:21:56,672 --> 00:21:59,150
- Do you not anymore?
- I don't really like eating.
652
00:21:59,914 --> 00:22:02,253
- It means your digestion is slow.
- That's right.
653
00:22:02,254 --> 00:22:05,069
Yes. So I can't eat because I'm always full.
654
00:22:05,070 --> 00:22:07,548
You were really nibbling at the corn dog.
655
00:22:08,342 --> 00:22:10,067
She was peeling it with her teeth.
656
00:22:10,632 --> 00:22:12,883
So Min did juggling during the opening.
657
00:22:13,279 --> 00:22:15,659
Na Ra pretended to eat her corn dog.
658
00:22:16,720 --> 00:22:17,969
You two are really great.
659
00:22:18,732 --> 00:22:19,764
You really are.
660
00:22:20,061 --> 00:22:23,858
(What funny things will our original Sixth Sense members do today?)
661
00:22:24,255 --> 00:22:25,415
We're going up a mountain.
662
00:22:25,812 --> 00:22:27,765
This feels like a bed and breakfast.
663
00:22:28,062 --> 00:22:30,482
- You're right.
- Is it kind of a campsite?
664
00:22:32,266 --> 00:22:33,356
Is it that up there?
665
00:22:33,357 --> 00:22:35,042
("I Do It All On My Own" is in this quiet place?)
666
00:22:35,042 --> 00:22:36,331
This is so high.
667
00:22:37,462 --> 00:22:39,642
- Where? It must be here.
- This is it.
668
00:22:39,643 --> 00:22:41,199
- What is this?
- How pretty.
669
00:22:41,200 --> 00:22:42,755
- Oh, it's so pretty.
- How pretty.
670
00:22:42,756 --> 00:22:45,433
Look at the view. You can see everything.
671
00:22:46,157 --> 00:22:47,615
Thank you. Oh, my.
672
00:22:49,697 --> 00:22:50,787
What is this?
673
00:22:51,848 --> 00:22:54,861
- Isn't this too big?
- Seriously. It's too big.
674
00:22:54,862 --> 00:22:56,518
- Oh, my.
- Thank you.
675
00:22:56,617 --> 00:22:58,233
- This place is too big.
- It's too big.
676
00:22:58,234 --> 00:23:00,018
- It's like a castle.
- Yes.
677
00:23:00,881 --> 00:23:03,994
(Once you drive up a narrow, bendy road)
678
00:23:04,688 --> 00:23:06,303
What is this place?
679
00:23:06,304 --> 00:23:07,562
(Hidden deep in the mountains)
680
00:23:07,563 --> 00:23:09,050
I don't think this is it.
681
00:23:09,051 --> 00:23:11,500
(There is a huge castle)
682
00:23:12,987 --> 00:23:16,893
(What did they do all on their own here?)
683
00:23:16,780 --> 00:23:18,137
The owner is up there. Look!
684
00:23:18,138 --> 00:23:19,327
- Hold on.
- Oh, so this is the right place.
685
00:23:19,328 --> 00:23:21,042
- Look where?
- Up there.
686
00:23:21,043 --> 00:23:22,738
- He's doing something up there.
- Where?
687
00:23:23,095 --> 00:23:25,444
- Guys, look at that.
- He's chopping firewood.
688
00:23:25,445 --> 00:23:27,002
I bet he's faking it.
689
00:23:27,468 --> 00:23:30,015
- But I think this place is fake.
- I think...
690
00:23:30,016 --> 00:23:32,196
- that someone gave him a cue.
- Right. He's faking it.
691
00:23:32,197 --> 00:23:34,209
- Someone gave him a cue.
- Someone definitely gave him a cue.
692
00:23:34,210 --> 00:23:35,736
- Oh, my.
- It's for us to see.
693
00:23:35,737 --> 00:23:37,620
- Let's go for now. It's planned.
- I'm sure he's acting.
694
00:23:37,621 --> 00:23:39,504
- My point, exactly.
- What is he chopping?
695
00:23:39,505 --> 00:23:40,892
I'm sure he was waiting for us and then started doing it.
696
00:23:40,893 --> 00:23:41,884
(Everyone is already distrustful.)
697
00:23:42,082 --> 00:23:44,372
- Seeing that he's chopping wood...
- Yes?
698
00:23:44,373 --> 00:23:45,492
It must be pizza.
699
00:23:45,493 --> 00:23:47,119
- Is wood for a wood-fired oven?
- Is it for a wood-fired oven?
700
00:23:48,012 --> 00:23:49,270
This place seems too large...
701
00:23:49,271 --> 00:23:51,055
- for him to run all by himself.
- Exactly.
702
00:23:51,581 --> 00:23:53,305
The floor size alone must be...
703
00:23:53,306 --> 00:23:54,624
- It's also very long depthwise.
- Indeed.
704
00:23:54,625 --> 00:23:55,953
- Oh, hello, sir.
- It's huge.
705
00:23:56,350 --> 00:23:57,441
- Exactly.
- Hello.
706
00:23:57,936 --> 00:23:59,125
- I mean, how...
- Oh, hello.
707
00:23:59,126 --> 00:24:00,118
Hello.
708
00:24:00,119 --> 00:24:02,040
The entrance of the restaurant is this way.
709
00:24:02,041 --> 00:24:04,222
Oh, this way? By the way, aren't you cold?
710
00:24:04,718 --> 00:24:06,403
What? He seems a little bit eccentric.
711
00:24:06,404 --> 00:24:07,623
Look at his beard.
712
00:24:07,960 --> 00:24:10,667
- Your beard looks amazing, sir.
- His beard looks so great, indeed.
713
00:24:10,965 --> 00:24:13,551
- He looks like Hercule Poirot.
- I heard...
714
00:24:13,552 --> 00:24:15,564
that people called you Almighty Yu.
715
00:24:15,565 --> 00:24:17,022
- That's true.
- My name is Yu Jae Seok.
716
00:24:17,023 --> 00:24:18,340
- I see.
- Yes.
717
00:24:18,341 --> 00:24:20,730
- Right. His name...
- Hello. I'm Jeon So Min.
718
00:24:20,731 --> 00:24:22,683
- Oh, my.
- Oh, my. Hello.
719
00:24:22,684 --> 00:24:24,329
- My goodness.
- Hello. It's nice to meet you.
720
00:24:24,330 --> 00:24:26,520
- I don't think you know our names.
- You don't know us, do you?
721
00:24:26,521 --> 00:24:27,513
- Please be honest with us.
- Of course, I know.
722
00:24:28,137 --> 00:24:29,395
- Mr. Yu Jae Seok.
- Correct.
723
00:24:29,396 --> 00:24:31,251
- Ms. Song Eun I.
- Oh, you know my name.
724
00:24:32,173 --> 00:24:35,384
- He knows the 2 oldest members.
- I don't know stars in their 30s.
725
00:24:35,385 --> 00:24:36,901
- Stars in their 30s? All right.
- I don't know any young stars.
726
00:24:36,902 --> 00:24:39,320
- He knows no stars in their 30s.
- Sir, we'll go up for now.
727
00:24:39,321 --> 00:24:40,412
- I only know older stars than that.
- I see.
728
00:24:40,580 --> 00:24:42,593
- Bless you, sir.
- Thank you.
729
00:24:43,129 --> 00:24:45,438
- This character must be the owner.
- I see the resemblance.
730
00:24:45,439 --> 00:24:47,094
- Oh, I see the resemblance.
- Oh, you're right.
731
00:24:47,095 --> 00:24:48,324
- You're right.
- It looks just like him.
732
00:24:49,018 --> 00:24:51,694
- This building...
- I don't think he built this alone.
733
00:24:51,695 --> 00:24:52,914
- There's no way he did.
- Right, this is...
734
00:24:52,915 --> 00:24:54,004
- Right?
- There's no way.
735
00:24:54,005 --> 00:24:57,088
So does it mean someone runs this huge place all by himself?
736
00:24:57,089 --> 00:24:58,080
- That's not possible.
- Is that it?
737
00:24:58,081 --> 00:24:59,865
But is it possible?
738
00:25:01,223 --> 00:25:03,504
- "Lucky Turtle Rock?" - That must be the entrance.
739
00:25:03,772 --> 00:25:04,990
"Touch the nose..."
740
00:25:04,991 --> 00:25:06,319
- "and make a wish." - Where is the nose?
741
00:25:06,320 --> 00:25:07,311
(Restaurant Entrance)
742
00:25:07,906 --> 00:25:11,743
(Walk up the long line of stairs that starts at the entrance.)
743
00:25:13,201 --> 00:25:15,381
(Then you'll see a unique, eye-catching rock.)
744
00:25:15,382 --> 00:25:16,502
(Lucky Turtle Rock, Touch the nose and make a wish.)
745
00:25:17,960 --> 00:25:19,119
- Is this the nose?
- I see.
746
00:25:19,120 --> 00:25:20,111
(This is the nose!)
747
00:25:20,379 --> 00:25:21,668
Please help me make a lot of money.
748
00:25:22,431 --> 00:25:23,620
Make a wish.
749
00:25:23,621 --> 00:25:26,764
- Help me live a long, healthy life.
- "A long, healthy life?"
750
00:25:27,220 --> 00:25:28,716
Why are you touching his nose?
751
00:25:28,717 --> 00:25:29,709
(She touches Kyoung Pyo's nose instead of the turtle's nose.)
752
00:25:29,808 --> 00:25:31,722
- Jae Seok, you have a wish too?
- I'll make a wish...
753
00:25:31,821 --> 00:25:33,406
- Of course, he has a wish.
- Oh, my.
754
00:25:33,407 --> 00:25:36,321
- But he has everything.
- Good health for his family.
755
00:25:36,322 --> 00:25:37,838
- That's right.
- Love and health for your family?
756
00:25:37,839 --> 00:25:39,267
- Yes, love and good health.
- That's exactly what I wish for.
757
00:25:39,634 --> 00:25:41,318
- Please help us succeed today.
- Help us guess the right one...
758
00:25:41,319 --> 00:25:43,233
- and win a coffee truck.
- Help us succeed. Exactly.
759
00:25:43,273 --> 00:25:45,127
(After making a wish, they go up.)
760
00:25:45,553 --> 00:25:47,506
(Amazed)
761
00:25:48,468 --> 00:25:50,777
(Right above the Lucky Turtle Rock...)
762
00:25:50,778 --> 00:25:52,562
I didn't expect to see a place like this.
763
00:25:52,563 --> 00:25:54,584
- Oh, my. What is this?
- These are crocks.
764
00:25:54,585 --> 00:25:55,873
There are crocks here?
765
00:25:55,874 --> 00:25:57,292
This place is so interesting.
766
00:25:57,530 --> 00:25:59,443
- My, this is...
- This place must be real.
767
00:25:59,444 --> 00:26:01,099
- How does he do everything alone?
- But the point is...
768
00:26:01,100 --> 00:26:03,250
- that he does everything alone.
- That's what we should figure out.
769
00:26:03,251 --> 00:26:05,798
- It must be a lot of... Right.
- It must be a lot of work.
770
00:26:05,799 --> 00:26:06,958
- I don't think he can do it alone.
- It's not one man's work.
771
00:26:06,959 --> 00:26:08,446
Right. It's a lot of work.
772
00:26:08,447 --> 00:26:10,003
It's not possible.
773
00:26:10,201 --> 00:26:11,262
- It must be impossible.
- My gosh.
774
00:26:11,689 --> 00:26:13,107
- This is really interesting.
- It can't be possible.
775
00:26:13,573 --> 00:26:15,556
- This place must be famous.
- Indeed.
776
00:26:16,091 --> 00:26:17,775
The restaurant itself is plausible.
777
00:26:17,776 --> 00:26:19,591
I'm sure it's a real restaurant.
778
00:26:19,759 --> 00:26:21,712
- The place is very large.
- It's huge.
779
00:26:21,713 --> 00:26:23,130
It's impossible for one person to do all the work here alone.
780
00:26:23,131 --> 00:26:28,365
(There's even a campfire area next to the crocks.)
781
00:26:28,366 --> 00:26:30,408
- You can't do this alone.
- Right. It's hard to do it alone.
782
00:26:30,706 --> 00:26:31,707
You see...
783
00:26:31,965 --> 00:26:33,154
This is tons of work.
784
00:26:33,155 --> 00:26:34,353
- Of course.
- Absolutely.
785
00:26:34,354 --> 00:26:35,801
- I mean, this is...
- Right.
786
00:26:35,802 --> 00:26:38,052
- Perhaps, unlike how it seems...
- Is the owner perhaps...
787
00:26:38,052 --> 00:26:39,679
one of four identical twins?
788
00:26:40,135 --> 00:26:41,463
- Look at the back.
- "Four identical twins?"
789
00:26:41,533 --> 00:26:44,378
It's called "identical quadruplets," not "four identical twins."
790
00:26:45,865 --> 00:26:46,857
"Four identical twins?"
791
00:26:46,858 --> 00:26:48,442
What's "identical quadruplets?"
792
00:26:48,443 --> 00:26:50,723
- I'm embarrassed.
- Here's another person like Mimi.
793
00:26:50,724 --> 00:26:52,081
- Mimi, be nice to her.
- It's not that I know a lot.
794
00:26:52,082 --> 00:26:53,102
She's like your soul sister.
795
00:26:53,103 --> 00:26:54,659
She's your senior blunt member.
796
00:26:54,660 --> 00:26:56,217
- You must be proud of her.
- Big sis!
797
00:26:57,377 --> 00:26:59,587
- It has a nice view.
- Indeed.
798
00:26:59,588 --> 00:27:00,649
My, this place is so nice.
799
00:27:01,015 --> 00:27:02,571
- This is amazing.
- Awesome.
800
00:27:02,572 --> 00:27:03,820
It has a lot of rooms.
801
00:27:03,821 --> 00:27:06,369
- You can see it all from here.
- This place is nice.
802
00:27:06,370 --> 00:27:07,866
- My gosh. This is magnificent.
- The view is amazing.
803
00:27:07,867 --> 00:27:09,482
- It's really nice here.
- Amazing.
804
00:27:09,483 --> 00:27:11,139
- I can see the whole town.
- It's so nice here.
805
00:27:11,704 --> 00:27:14,153
(If you walk toward the terrace...)
806
00:27:15,640 --> 00:27:16,959
Look at the view.
807
00:27:17,653 --> 00:27:18,813
This is magnificent.
808
00:27:19,774 --> 00:27:21,559
We should take a picture here.
809
00:27:21,827 --> 00:27:23,244
Indeed. We should take a picture.
810
00:27:23,245 --> 00:27:24,375
- I'm so amazed.
- Gather around.
811
00:27:24,573 --> 00:27:26,090
- Look at the view.
- Let me join you guys.
812
00:27:26,616 --> 00:27:27,844
- So Min.
- Yes.
813
00:27:27,845 --> 00:27:29,103
- So Min.
- Here.
814
00:27:29,104 --> 00:27:30,562
Let's go. One, two.
815
00:27:31,018 --> 00:27:33,139
- It came out great.
- Oh, it's pretty.
816
00:27:33,140 --> 00:27:35,291
- The picture came out great.
- It came out so great.
817
00:27:35,519 --> 00:27:36,678
Nice.
818
00:27:36,679 --> 00:27:38,067
- Nice.
- This place is so beautiful.
819
00:27:38,068 --> 00:27:39,623
- It's incredible.
- It's beautiful.
820
00:27:39,624 --> 00:27:40,883
(It's time to go inside to find the fake place.)
821
00:27:41,240 --> 00:27:42,470
Oh, my. Look at this.
822
00:27:44,126 --> 00:27:46,366
- The view is amazing.
- How beautiful.
823
00:27:47,169 --> 00:27:50,045
(When you go inside of the place after appreciating the view...)
824
00:27:50,808 --> 00:27:53,684
(You'll see a great number of tables that fit the building size.)
825
00:27:54,050 --> 00:27:56,628
(Behind the glass walls is a beautiful mountain.)
826
00:27:57,025 --> 00:27:59,930
(There are brick walls that give off a cozy vibe and camping chairs.)
827
00:28:00,693 --> 00:28:04,501
(It's filled with a restful mood as if you were camping outside.)
828
00:28:05,363 --> 00:28:07,673
- I see camping chairs everywhere.
- Have a seat.
829
00:28:08,040 --> 00:28:09,398
The chair has wheels.
830
00:28:09,399 --> 00:28:10,816
- Right.
- Oh, you're right.
831
00:28:10,817 --> 00:28:12,372
- This is nice.
- My, this place...
832
00:28:12,373 --> 00:28:13,393
So Min, come and sit here.
833
00:28:13,394 --> 00:28:15,248
- What a brilliant idea.
- Indeed.
834
00:28:15,586 --> 00:28:17,240
- But...
- This is a really brilliant idea.
835
00:28:17,241 --> 00:28:18,886
But guys, have a look.
836
00:28:18,887 --> 00:28:20,781
- Right?
- Isn't the table a little bit low?
837
00:28:21,078 --> 00:28:22,366
- It's very low. It's uncomfortable.
- Yes.
838
00:28:22,367 --> 00:28:23,359
It's okay for me.
839
00:28:23,360 --> 00:28:24,845
- But I think it's too low for you.
- It is, indeed.
840
00:28:24,846 --> 00:28:26,997
Whereas it's a good chair to lean back,
841
00:28:26,998 --> 00:28:28,553
- it's uncomfortable to eat in it.
- It's hard to eat in it.
842
00:28:28,554 --> 00:28:30,209
- Because you have to lean forward?
- This is for camping.
843
00:28:30,210 --> 00:28:31,994
- People mostly lean back like this.
- That's right.
844
00:28:31,995 --> 00:28:33,878
And the table is too low for men to put their legs under it.
845
00:28:33,879 --> 00:28:35,196
- Right. That's true.
- I can't put my legs under it.
846
00:28:35,197 --> 00:28:36,595
We have to stay away from the table.
847
00:28:37,389 --> 00:28:39,569
(There's something suspicious about the camping-themed tables?)
848
00:28:39,570 --> 00:28:42,673
- One person can't run this alone.
- It's impossible.
849
00:28:42,941 --> 00:28:45,815
I mean, there are tens of tables here to begin with.
850
00:28:45,816 --> 00:28:46,818
It's not possible.
851
00:28:47,571 --> 00:28:48,563
It's impossible...
852
00:28:48,564 --> 00:28:50,812
unless it's run by "four identical twins."
853
00:28:50,813 --> 00:28:53,203
- It can't be run otherwise.
- Unless it's run by quadruplets.
854
00:28:54,095 --> 00:28:56,108
But if you look at the reception counter...
855
00:28:56,207 --> 00:28:57,665
(The reception counter?)
856
00:28:57,764 --> 00:29:00,212
- It's built with bricks.
- Yes.
857
00:29:00,213 --> 00:29:01,431
(The reception counter is built with bricks.)
858
00:29:01,432 --> 00:29:03,821
(Uneven)
859
00:29:03,822 --> 00:29:05,605
Also, if you look at that table,
860
00:29:05,606 --> 00:29:07,489
- it's welded roughly.
- Right.
861
00:29:07,490 --> 00:29:10,107
They don't look like they're made by an expert,
862
00:29:10,108 --> 00:29:12,417
- Right. It looks a little...
- but by the owner himself.
863
00:29:12,418 --> 00:29:15,333
- It's not executed thoroughly.
- Right.
864
00:29:15,789 --> 00:29:17,118
And there's electrical wiring too.
865
00:29:17,316 --> 00:29:19,635
Any men who served in the military can do it, actually.
866
00:29:19,636 --> 00:29:21,449
- Can you do it too?
- Of course, I can.
867
00:29:21,450 --> 00:29:22,808
You can build a building?
868
00:29:22,809 --> 00:29:24,662
Of course. I can do it easily.
869
00:29:24,663 --> 00:29:25,882
I can do it easily.
870
00:29:26,448 --> 00:29:28,330
Why would you bluff like that? You weren't like this before.
871
00:29:28,331 --> 00:29:30,779
- Hey, I served in the military.
- But...
872
00:29:30,780 --> 00:29:33,526
- He wasn't like this before.
- He wasn't like this...
873
00:29:33,527 --> 00:29:35,975
- when we four were alone together.
- Why would you act so tough?
874
00:29:35,976 --> 00:29:38,256
It's easy for men who served in the military. I could...
875
00:29:38,554 --> 00:29:40,040
I mean, I could...
876
00:29:40,041 --> 00:29:41,269
- Two hours would be enough for me.
- His face turned red.
877
00:29:41,270 --> 00:29:42,618
- Two hours would be enough.
- Your face turned red.
878
00:29:42,619 --> 00:29:44,174
His face turned red.
879
00:29:44,175 --> 00:29:45,663
(Burning)
880
00:29:45,930 --> 00:29:47,884
(He's so cute.)
881
00:29:48,280 --> 00:29:49,569
But doing all this alone...
882
00:29:50,005 --> 00:29:50,997
All alone?
883
00:29:51,552 --> 00:29:53,941
It's possible that this restaurant is real,
884
00:29:53,942 --> 00:29:56,092
- but did he build this alone?
- Exactly.
885
00:29:56,093 --> 00:29:57,510
- Is the owner's story real?
- We should figure it out.
886
00:29:57,511 --> 00:29:59,126
Whether or not his story is real.
887
00:29:59,127 --> 00:30:00,852
- Oh, he's here. Hello.
- Hello.
888
00:30:01,745 --> 00:30:03,528
- Oh, hello, sir.
- Are you the same person?
889
00:30:03,529 --> 00:30:06,018
The one we met earlier, the second oldest quadruplet.
890
00:30:06,315 --> 00:30:07,307
That's correct.
891
00:30:07,406 --> 00:30:08,725
Sir, how much...
892
00:30:09,052 --> 00:30:11,074
How much of the work here do you do by yourself?
893
00:30:11,075 --> 00:30:12,432
Well... Everything.
894
00:30:12,433 --> 00:30:13,751
Everything you can see here.
895
00:30:13,752 --> 00:30:16,042
From the stairs that you stepped on.
896
00:30:16,399 --> 00:30:17,756
- Everything from the parking lot.
- Yes.
897
00:30:17,757 --> 00:30:19,283
I made everything all by myself.
898
00:30:19,284 --> 00:30:20,771
- You made all this?
- I made this table too.
899
00:30:21,168 --> 00:30:22,684
You even made the tables too?
900
00:30:22,685 --> 00:30:24,964
- You built this building?
- All by yourself?
901
00:30:24,965 --> 00:30:25,967
That's right.
902
00:30:27,613 --> 00:30:29,903
I built and made everything all by myself.
903
00:30:31,023 --> 00:30:33,006
The total area of the lot is about 6,611m².
904
00:30:33,671 --> 00:30:34,691
(Seoul World Cup Stadium's grass field size: 7,137m²)
905
00:30:34,692 --> 00:30:35,722
(The total area of the lot: Approximately 6,611m²)
906
00:30:35,723 --> 00:30:37,805
(It's as large as a soccer field.)
907
00:30:37,904 --> 00:30:40,154
I built the frame of this building by myself.
908
00:30:40,155 --> 00:30:42,009
I built all the parts of the frame.
909
00:30:42,475 --> 00:30:43,694
I also did the painting work by myself.
910
00:30:43,695 --> 00:30:44,983
I made all these tables too.
911
00:30:44,984 --> 00:30:47,532
(Building the frame, painting, making the furniture, welding)
912
00:30:47,700 --> 00:30:51,041
I drilled a hole in crocks to make them into cookers.
913
00:30:51,042 --> 00:30:53,688
I even chopped the firewood by myself.
914
00:30:53,689 --> 00:30:55,175
(From A to Z)
915
00:30:55,176 --> 00:30:58,746
I put these on the ground, made this fire pit, and everything.
916
00:30:58,984 --> 00:30:59,975
Everything you can see here.
917
00:31:00,173 --> 00:31:01,620
It takes a whole day...
918
00:31:01,621 --> 00:31:03,049
for one person to build a fire pit like this.
919
00:31:03,277 --> 00:31:06,588
The construction of the building began in 2007.
920
00:31:06,757 --> 00:31:09,900
(Since it's 2025 now, it's been almost 20 years.)
921
00:31:09,999 --> 00:31:12,279
But it's still a bit incomplete.
922
00:31:13,102 --> 00:31:16,244
I wanted people to feel as if they were in Europe...
923
00:31:16,245 --> 00:31:18,863
back in the medieval period.
924
00:31:19,289 --> 00:31:21,708
In order to build a beautiful brick arch wall,
925
00:31:21,709 --> 00:31:22,898
you need to calculate the ratio accurately.
926
00:31:23,364 --> 00:31:24,951
I built those brick arches by myself as well.
927
00:31:26,111 --> 00:31:28,193
(Thanks to its original vibes, on social media...)
928
00:31:28,917 --> 00:31:30,771
(It's already number 1 trendy place in Yangpyeong.)
929
00:31:30,840 --> 00:31:33,944
On a weekend, we have between 500 and 600 customers.
930
00:31:34,211 --> 00:31:35,836
Of course, we have a waitlist.
931
00:31:35,837 --> 00:31:37,155
Usually, there are 50 to 60 tables on the waitlist.
932
00:31:37,156 --> 00:31:39,237
Customers have to wait for between 3 and 4 hours.
933
00:31:39,238 --> 00:31:41,687
The usual sales on a weekend is over 10,000 dollars.
934
00:31:41,955 --> 00:31:45,266
The sales of January was 208,000 or 209,000 dollars.
935
00:31:45,762 --> 00:31:48,241
(And the special dish served only at this restaurant)
936
00:31:48,370 --> 00:31:50,720
(What could be the best-selling dish of this restaurant?)
937
00:31:50,987 --> 00:31:54,160
Sixth Sense members, am I real?
938
00:31:56,014 --> 00:31:57,471
Are you saying that you built this large building...
939
00:31:57,472 --> 00:31:58,959
- all by yourself?
- Yes, I built it by myself.
940
00:31:59,187 --> 00:32:00,516
I worked on construction sites for 30 years.
941
00:32:01,110 --> 00:32:03,291
I worked in construction for 30 years, so I know a lot.
942
00:32:03,292 --> 00:32:04,352
(Impressed)
943
00:32:04,353 --> 00:32:07,128
I worked as an engineer in Iraq for one year...
944
00:32:07,129 --> 00:32:10,271
- in 1980 and earned US dollars.
- I see.
945
00:32:10,272 --> 00:32:12,254
(Intrigued)
946
00:32:12,255 --> 00:32:14,377
Since I'd learned a lot in Iraq on top of what I already knew,
947
00:32:14,575 --> 00:32:16,161
I decided to build this on my own.
948
00:32:16,756 --> 00:32:19,234
What about the adjacent building over there?
949
00:32:19,235 --> 00:32:20,563
I've been building that one too.
950
00:32:20,563 --> 00:32:22,576
- Oh, you're building that too?
- Yes.
951
00:32:22,646 --> 00:32:25,094
(The owner is building this building by himself.)
952
00:32:25,095 --> 00:32:28,207
I got help from some friends with building the frame,
953
00:32:28,208 --> 00:32:30,022
- and I did all the rest by myself.
- I see.
954
00:32:30,548 --> 00:32:32,738
Did you make these chairs as well?
955
00:32:32,739 --> 00:32:34,384
- I attached those wheels. Yes.
- You modified these chairs too?
956
00:32:34,385 --> 00:32:36,834
- You had to do the welding too.
- Of course.
957
00:32:37,131 --> 00:32:38,430
- Did you do it by yourself?
- Yes, I did.
958
00:32:38,728 --> 00:32:40,868
Didn't you see the chandelier over there?
959
00:32:40,869 --> 00:32:42,565
- Oh, the chandelier?
- Yes, we saw that.
960
00:32:43,090 --> 00:32:44,576
- I saw the chandelier.
- Chandelier
961
00:32:44,577 --> 00:32:46,034
The chandelier.
962
00:32:46,035 --> 00:32:47,888
(The chandelier is also designed and made by the owner.)
963
00:32:47,889 --> 00:32:49,902
But why did you do all this alone?
964
00:32:50,239 --> 00:32:52,787
- I mean, it's a large building.
- Indeed.
965
00:32:53,084 --> 00:32:54,869
That's because I didn't have enough money.
966
00:32:55,464 --> 00:32:56,922
Oh, I see.
967
00:32:57,546 --> 00:32:59,271
(Realizing)
968
00:32:59,767 --> 00:33:00,759
(Solemn)
969
00:33:00,760 --> 00:33:02,345
We all became solemn.
970
00:33:02,444 --> 00:33:04,456
- It's a very...
- Don't be solemn on a variety show.
971
00:33:04,457 --> 00:33:05,685
It's a very simple reason.
972
00:33:05,686 --> 00:33:07,906
(It's a very simple reason.)
973
00:33:07,907 --> 00:33:09,523
How long has it been since you opened this place?
974
00:33:10,148 --> 00:33:12,001
- It was originally a guest house.
- I see.
975
00:33:12,002 --> 00:33:13,687
Including that, it's been ten years.
976
00:33:13,688 --> 00:33:14,917
(Including the guest house, it's been 10 years.)
977
00:33:14,987 --> 00:33:17,098
(It was a guest house before?)
978
00:33:17,624 --> 00:33:20,638
(He used to run a guest house in this building.)
979
00:33:21,005 --> 00:33:24,108
(Then he changed it to a camping-themed restaurant?)
980
00:33:24,574 --> 00:33:27,587
(Could this place be real?)
981
00:33:27,588 --> 00:33:30,563
Since this place is famous,
982
00:33:30,731 --> 00:33:32,545
- the food must be good.
- Right.
983
00:33:32,546 --> 00:33:33,537
Shall we order some food?
984
00:33:33,538 --> 00:33:36,224
We have only one dish on the menu, which is barbecue.
985
00:33:36,581 --> 00:33:37,909
- Oh, barbecue.
- Barbecue?
986
00:33:37,910 --> 00:33:41,419
- But the way of cooking is unique.
- I see.
987
00:33:41,420 --> 00:33:45,356
In Texas, the US, they cook for ten hours... You must know well.
988
00:33:45,951 --> 00:33:47,002
I've never been to Texas.
989
00:33:48,261 --> 00:33:49,252
I don't know much about it.
990
00:33:50,512 --> 00:33:52,067
(Oh, I thought wrong!)
991
00:33:52,068 --> 00:33:53,625
- He doesn't have the Texas vibe.
- I've never been to...
992
00:33:54,022 --> 00:33:56,103
Texas... Has any of you...
993
00:33:56,104 --> 00:33:58,582
None of us looks like we've been to Texas.
994
00:33:58,652 --> 00:34:00,436
- I thought you knew their style.
- He turned his head around.
995
00:34:00,437 --> 00:34:02,319
(Ignoring Jae Seok)
996
00:34:02,320 --> 00:34:03,648
- I mean...
- Because he has no Texas vibes.
997
00:34:03,649 --> 00:34:06,156
- He realized it and turned around.
- He obviously has no Texas vibes.
998
00:34:06,157 --> 00:34:07,655
- He can't speak to Jae Seok.
- So he turned around.
999
00:34:07,754 --> 00:34:09,299
- Texas vibes...
- He turned around right away.
1000
00:34:09,300 --> 00:34:11,194
- They have the Texas vibes.
- Yes, we do.
1001
00:34:11,521 --> 00:34:13,801
- Can we taste your food?
- Right.
1002
00:34:13,802 --> 00:34:15,190
- Of course. Please try it.
- Can we...
1003
00:34:15,725 --> 00:34:18,074
(How could the crock barbecue cooked in a crock look?)
1004
00:34:18,075 --> 00:34:19,096
But this is...
1005
00:34:19,126 --> 00:34:21,217
- Doing everything by himself...
- Right?
1006
00:34:21,218 --> 00:34:24,291
But he didn't seem like he was acting.
1007
00:34:24,292 --> 00:34:25,680
- He doesn't look like an actor.
- He seemed authentic.
1008
00:34:27,237 --> 00:34:29,914
- But I have a reasonable doubt.
- He worked on construction sites.
1009
00:34:30,310 --> 00:34:32,660
(The original Sixth Sense member has a reasonable doubt?)
1010
00:34:33,156 --> 00:34:34,712
He thought I was in my 30s.
1011
00:34:35,734 --> 00:34:37,557
Can't you stop thinking about it?
1012
00:34:37,558 --> 00:34:38,747
- Yes, it's lingering in my mind.
- That comment he made?
1013
00:34:38,748 --> 00:34:40,997
So do you think this place is real or fake?
1014
00:34:40,998 --> 00:34:42,119
I hope it's real.
1015
00:34:44,211 --> 00:34:46,422
You two really came here to get your youth back.
1016
00:34:47,354 --> 00:34:49,296
Please give me silica gel as a side dish.
1017
00:34:49,297 --> 00:34:50,289
(Please give me a preservative as a side dish.)
1018
00:34:50,923 --> 00:34:52,143
"As a side dish?"
1019
00:34:53,937 --> 00:34:55,653
Oh, my. Our food is coming. Look.
1020
00:34:55,980 --> 00:34:57,575
- Oh, my. Our food is coming. Look.
- Here's your crock barbecue.
1021
00:34:57,576 --> 00:34:59,916
- He brought a whole crock in here.
- It's literally crock barbecue.
1022
00:35:00,422 --> 00:35:01,541
This is awesome.
1023
00:35:01,542 --> 00:35:03,456
(A real crock is here!)
1024
00:35:04,061 --> 00:35:05,746
(The food will be revealed now.)
1025
00:35:06,044 --> 00:35:07,759
My gosh. He brought an actual crock in here.
1026
00:35:08,393 --> 00:35:11,070
(And finally, the food will appear.)
1027
00:35:11,497 --> 00:35:13,222
(Excited to the max)
1028
00:35:13,351 --> 00:35:15,432
(Exclaiming in amazement)
1029
00:35:15,433 --> 00:35:16,959
- My, this is incredible.
- This is...
1030
00:35:16,960 --> 00:35:18,912
- It looks so tasty.
- It looks really good.
1031
00:35:18,913 --> 00:35:20,133
It's cooked so nicely.
1032
00:35:20,698 --> 00:35:22,810
(A sensational dish, Yangpyeong crock barbecue)
1033
00:35:22,879 --> 00:35:25,100
I use good quality wood charcoal, good quality meat,
1034
00:35:25,427 --> 00:35:26,685
and good quality crocks.
1035
00:35:26,686 --> 00:35:28,640
Those are all I need to make a tasty meat dish.
1036
00:35:29,096 --> 00:35:30,324
(He prepares good quality, fresh Korean pork ribs.)
1037
00:35:30,325 --> 00:35:32,606
It takes between 6 and 7 hours...
1038
00:35:33,032 --> 00:35:36,343
to cut meat into a proper size.
1039
00:35:36,344 --> 00:35:38,723
(He cuts the meat into the right size to be served.)
1040
00:35:38,921 --> 00:35:41,072
The most important element is the crock to cook the meat.
1041
00:35:41,073 --> 00:35:42,927
I put burning wood charcoal in a crock.
1042
00:35:43,988 --> 00:35:46,199
I put meat on a hook.
1043
00:35:47,627 --> 00:35:48,944
Then I hang it in the crock.
1044
00:35:48,945 --> 00:35:52,554
(He hangs the meat in the crock.)
1045
00:35:52,624 --> 00:35:56,123
Usually, people season the meat before cooking it,
1046
00:35:56,124 --> 00:35:58,474
like salting it, for example.
1047
00:35:58,870 --> 00:36:00,625
But I don't do that.
1048
00:36:00,893 --> 00:36:02,311
The original flavor of meat is good enough.
1049
00:36:02,380 --> 00:36:04,403
That's all I need to make a good meat dish.
1050
00:36:04,859 --> 00:36:06,416
There's no need to add anything to it.
1051
00:36:08,170 --> 00:36:12,037
(The barbecue made only by smoking with Yangpyeong wood charcoal)
1052
00:36:12,672 --> 00:36:13,663
(The 1st smoking time is between 90 and 120 minutes.)
1053
00:36:13,664 --> 00:36:15,944
After smoking meat for about two hours...
1054
00:36:17,401 --> 00:36:20,177
- The crocks are in an oval shape.
- Yes.
1055
00:36:20,614 --> 00:36:22,923
Therefore, when the lid is closed,
1056
00:36:22,924 --> 00:36:24,480
the heat circulates inside the crock.
1057
00:36:25,274 --> 00:36:27,890
That's how I make smoked barbecue...
1058
00:36:27,891 --> 00:36:30,101
with a strong aroma of oak.
1059
00:36:30,102 --> 00:36:32,155
(After a long time and a lot of effort...)
1060
00:36:32,284 --> 00:36:34,008
When the meat is smoked,
1061
00:36:34,009 --> 00:36:35,823
I take the meat out of the crock.
1062
00:36:36,983 --> 00:36:40,393
I rest the meat, which means I let it cool down for a while.
1063
00:36:40,394 --> 00:36:43,040
(Through the resting process, which is to let meat cool down...)
1064
00:36:43,041 --> 00:36:46,283
Resting meat makes it juicier.
1065
00:36:47,701 --> 00:36:50,516
Also, since the grease is removed, it's light, clean, and savory.
1066
00:36:50,517 --> 00:36:52,897
(With the grease removed, it's lighter, cleaner, and savorier.)
1067
00:36:53,531 --> 00:36:55,514
Now, it's ready to be served.
1068
00:36:55,772 --> 00:36:59,421
(Shall we try the crock barbecue now?)
1069
00:37:00,967 --> 00:37:03,415
(Cheering)
1070
00:37:03,416 --> 00:37:04,873
- My, this is incredible.
- This is...
1071
00:37:04,874 --> 00:37:06,757
- It looks so tasty.
- It looks great.
1072
00:37:06,758 --> 00:37:08,086
It's cooked so nicely.
1073
00:37:08,810 --> 00:37:10,040
Oh, holy moly.
1074
00:37:11,626 --> 00:37:13,975
Hold it with the tongs like this.
1075
00:37:13,976 --> 00:37:14,967
(Remove meat from the bone first.)
1076
00:37:15,989 --> 00:37:17,276
It looks so amazing.
1077
00:37:17,277 --> 00:37:19,469
- It's already been smoked.
- Yes.
1078
00:37:19,925 --> 00:37:22,076
My, it looks so tasty. And it won't make me fat.
1079
00:37:22,175 --> 00:37:23,959
I guess he'll cook the meat a little more...
1080
00:37:23,960 --> 00:37:25,021
- on this stone grill pan.
- That's right.
1081
00:37:25,547 --> 00:37:26,845
And the meat...
1082
00:37:27,698 --> 00:37:29,225
- It's tender.
- Is it tender?
1083
00:37:30,643 --> 00:37:32,992
- Look. It falls off the bone.
- That's amazing.
1084
00:37:32,993 --> 00:37:34,083
My, it looks good.
1085
00:37:34,748 --> 00:37:36,572
You know how tender meat is when you cut it.
1086
00:37:37,068 --> 00:37:38,514
- Right.
- It's really tender.
1087
00:37:38,515 --> 00:37:39,517
(The meat is cut at a slight touch of scissors.)
1088
00:37:40,240 --> 00:37:41,629
- Does it feel good to cut the meat?
- Yes.
1089
00:37:42,055 --> 00:37:43,681
- It looks really good.
- There are shrimps too.
1090
00:37:44,276 --> 00:37:46,259
(Cook the smoked meat on a stone grill pan for a bit.)
1091
00:37:47,250 --> 00:37:50,661
(The meat becomes juicy and glossy.)
1092
00:37:51,484 --> 00:37:54,270
(It's being cooked to golden brown.)
1093
00:37:54,766 --> 00:37:56,718
(From minari...)
1094
00:37:56,719 --> 00:37:58,365
(to pineapple, onion, mushroom, and shishito pepper)
1095
00:37:59,366 --> 00:38:01,508
(Add some other ingredients to have as a side dish.)
1096
00:38:03,362 --> 00:38:05,414
- Shall we eat now?
- Thank you for the food.
1097
00:38:05,811 --> 00:38:07,665
- Let's dig in.
- Thank you for the food.
1098
00:38:08,627 --> 00:38:09,886
(Focused)
1099
00:38:10,709 --> 00:38:12,434
(He picks up only a piece of meat for now.)
1100
00:38:12,732 --> 00:38:13,753
- I'm trying to fill this part.
- Okay.
1101
00:38:14,715 --> 00:38:15,706
It smells so good.
1102
00:38:17,491 --> 00:38:18,978
- The piece with some fat...
- I'll try one without fat.
1103
00:38:19,018 --> 00:38:20,604
It's very clean and tender.
1104
00:38:20,664 --> 00:38:21,922
- Is it?
- Yes.
1105
00:38:21,923 --> 00:38:23,310
- Salt.
- Oh, no.
1106
00:38:23,311 --> 00:38:24,967
(Then I should try it.)
1107
00:38:25,601 --> 00:38:26,622
It's good.
1108
00:38:27,088 --> 00:38:28,080
(Amazed)
1109
00:38:28,943 --> 00:38:30,430
It's incredibly tender.
1110
00:38:31,223 --> 00:38:32,610
- It melts in my mouth.
- Is it different from this?
1111
00:38:32,611 --> 00:38:34,791
(The tasty barbecue with chewy skin and a tender texture)
1112
00:38:34,792 --> 00:38:35,784
This is crazy good.
1113
00:38:36,845 --> 00:38:38,301
I'll make a vegetable wrap with it...
1114
00:38:38,302 --> 00:38:39,522
- It goes well with vegetables.
- since I'm here.
1115
00:38:39,621 --> 00:38:41,504
A vegetable wrap with the meat is good. It goes well with vegetables.
1116
00:38:41,505 --> 00:38:42,634
(Add some side dishes to the meat.)
1117
00:38:42,635 --> 00:38:43,894
- It's not greasy. It's tasty.
- Indeed.
1118
00:38:44,053 --> 00:38:45,144
It's so light and clean.
1119
00:38:46,046 --> 00:38:47,067
(Impressed)
1120
00:38:48,356 --> 00:38:50,478
It goes well with vegetables. A vegetable wrap with it is good.
1121
00:38:51,132 --> 00:38:53,720
They say in a situation like this, "Halli Galli, guacamole."
1122
00:38:54,047 --> 00:38:56,227
- It's "Holy moly, guacamole." - It's "Holy moly."
1123
00:38:56,228 --> 00:38:57,288
- Halli Galli is a game.
- Isn't it "Halli Galli?"
1124
00:38:57,289 --> 00:38:59,173
Halli Galli, guacamole.
1125
00:39:00,006 --> 00:39:01,523
She made another term following "four identical twins."
1126
00:39:02,852 --> 00:39:05,825
- So Min makes a lot of puns.
- You have a great sense of humor.
1127
00:39:05,826 --> 00:39:06,917
She claims to be young.
1128
00:39:07,284 --> 00:39:08,740
- I know...
- I want to be young again.
1129
00:39:08,741 --> 00:39:09,890
I know what that feels like.
1130
00:39:09,891 --> 00:39:10,883
- I'm going to become trendy.
- Right.
1131
00:39:12,181 --> 00:39:13,173
(Exclaiming in amazement)
1132
00:39:13,768 --> 00:39:15,552
- The smoky flavor...
- Yes.
1133
00:39:15,553 --> 00:39:17,763
- and the aroma of oak...
- The smoky aroma is amazing.
1134
00:39:17,764 --> 00:39:19,122
soaked in the meat.
1135
00:39:20,381 --> 00:39:25,111
(It's smoked in a crock for over 2 hours.)
1136
00:39:25,180 --> 00:39:26,637
As it was heated,
1137
00:39:26,667 --> 00:39:27,787
the meat became more tender.
1138
00:39:27,788 --> 00:39:29,016
- Right?
- Yes.
1139
00:39:29,017 --> 00:39:30,107
It definitely makes a difference.
1140
00:39:30,108 --> 00:39:32,130
(It's so tasty that even Na Ra, who has a poor appetite, gnaws on it.)
1141
00:39:33,221 --> 00:39:34,272
It's so good.
1142
00:39:34,906 --> 00:39:36,095
It's even tastier after being grilled.
1143
00:39:36,096 --> 00:39:37,455
(So Min starts making a vegetable wrap too.)
1144
00:39:37,514 --> 00:39:39,537
(She makes a nice vegetable wrap.)
1145
00:39:41,986 --> 00:39:43,146
Have a vegetable wrap, Jae Seok.
1146
00:39:43,800 --> 00:39:45,951
- So Min made me a vegetable wrap.
- Really?
1147
00:39:45,952 --> 00:39:47,409
- Yes.
- Then you should eat it.
1148
00:39:47,875 --> 00:39:49,233
(Putting it all in his mouth)
1149
00:39:49,234 --> 00:39:50,285
Now, it's...
1150
00:39:50,979 --> 00:39:52,139
It's good.
1151
00:39:52,523 --> 00:39:53,683
- As the heat rises, - Yes.
1152
00:39:54,774 --> 00:39:55,865
the meat was cooked...
1153
00:39:57,322 --> 00:39:59,335
So Min, thank you for the vegetable wrap, but come to think of it...
1154
00:39:59,702 --> 00:40:01,020
- Did you wash your hands?
- No, I didn't.
1155
00:40:01,824 --> 00:40:03,608
(Did I mishear?)
1156
00:40:03,737 --> 00:40:04,767
(Laughing)
1157
00:40:04,768 --> 00:40:05,789
She ate a shrimp too.
1158
00:40:05,859 --> 00:40:08,110
My gosh. What do you mean you didn't?
1159
00:40:08,764 --> 00:40:10,647
- She ate a corn dog earlier.
- Right.
1160
00:40:10,648 --> 00:40:11,748
She ate a shrimp too.
1161
00:40:12,472 --> 00:40:14,128
- I had a vegetable wrap first.
- Yes.
1162
00:40:14,485 --> 00:40:16,408
And then I wiped my hands with lettuce before making yours.
1163
00:40:17,102 --> 00:40:19,084
(A new way of washing hands)
1164
00:40:19,085 --> 00:40:21,435
- Gosh, seriously.
- It makes sense. It's not bad.
1165
00:40:21,931 --> 00:40:23,260
- Gosh, seriously.
- That's hilarious.
1166
00:40:25,213 --> 00:40:27,155
- It's good.
- Indeed.
1167
00:40:27,156 --> 00:40:28,186
(They forgot about the deduction.)
1168
00:40:28,187 --> 00:40:31,400
(The Sixth Sense members are simply enjoying the food.)
1169
00:40:31,558 --> 00:40:34,701
(While everyone else is enjoying the meat...)
1170
00:40:34,870 --> 00:40:37,377
(There's one lady who is unusually quiet.)
1171
00:40:37,378 --> 00:40:38,836
Oh, no. Darn.
1172
00:40:40,561 --> 00:40:42,316
Na Ra, are you all right?
1173
00:40:42,673 --> 00:40:43,665
- Na Ra.
- Yes?
1174
00:40:43,665 --> 00:40:44,795
Wait in the car if you don't want to eat.
1175
00:40:45,360 --> 00:40:47,144
(This is bad.)
1176
00:40:47,145 --> 00:40:49,594
What is she... You know, right?
1177
00:40:50,912 --> 00:40:53,589
She has no appetite because of the diet aid.
1178
00:40:54,224 --> 00:40:56,136
- I can still eat some, Jae Seok.
- Really?
1179
00:40:56,137 --> 00:40:57,198
Yes.
1180
00:40:57,565 --> 00:40:59,747
- He told her to wait in the car.
- Oh, it's so good.
1181
00:41:00,470 --> 00:41:01,729
It's really good, though.
1182
00:41:01,799 --> 00:41:04,575
(Her reaction makes Mimi feel embarrassed.)
1183
00:41:04,773 --> 00:41:06,260
It seems to me that Na Ra...
1184
00:41:06,261 --> 00:41:08,511
won't be able to guess the answer by tasting food.
1185
00:41:09,146 --> 00:41:11,525
I hope to see Na Ra enjoying food before we finish the shoot.
1186
00:41:11,694 --> 00:41:13,082
That place must be fake.
1187
00:41:14,004 --> 00:41:15,194
If Na Ra...
1188
00:41:15,660 --> 00:41:17,444
enjoys the food of only one place,
1189
00:41:17,445 --> 00:41:18,476
that place is fake.
1190
00:41:19,071 --> 00:41:20,161
That was hilarious.
1191
00:41:20,419 --> 00:41:21,976
I think this place is real.
1192
00:41:22,571 --> 00:41:24,097
You can tell if a restaurant is real or not...
1193
00:41:24,098 --> 00:41:26,010
- by tasting their kimchi.
- What do you think, Na Ra?
1194
00:41:26,011 --> 00:41:27,201
- Try some.
- What do you think?
1195
00:41:27,935 --> 00:41:29,421
(Will she overcome her poor appetite and finally get a right hunch?)
1196
00:41:29,422 --> 00:41:30,650
Eun I, are you all right?
1197
00:41:30,651 --> 00:41:31,643
I can't tell.
1198
00:41:32,297 --> 00:41:34,249
You're supposed to eat it, not pretending to chew it.
1199
00:41:34,250 --> 00:41:35,439
Come on, Na Ra.
1200
00:41:35,440 --> 00:41:36,799
(It's funny even to her.)
1201
00:41:36,997 --> 00:41:37,988
Na Ra has been...
1202
00:41:37,989 --> 00:41:39,476
chewing the same piece of meat all along.
1203
00:41:40,308 --> 00:41:42,519
- She put it in her mouth long ago.
- Why would she pretend to eat?
1204
00:41:42,718 --> 00:41:43,946
She did it when she ate the corn dog too.
1205
00:41:43,947 --> 00:41:45,106
(Her eating acting continued, starting with the corn dog.)
1206
00:41:45,107 --> 00:41:47,417
- Did you see how So Min teased her?
- Yes.
1207
00:41:47,715 --> 00:41:50,263
"Na Ra, pretend to swallow the food."
1208
00:41:50,997 --> 00:41:52,583
(Embarrassed)
1209
00:41:52,712 --> 00:41:54,170
The fake one of the day is you.
1210
00:41:54,467 --> 00:41:55,487
- She's fake.
- Today...
1211
00:41:55,488 --> 00:41:56,677
Today's fake one is Na Ra.
1212
00:41:56,678 --> 00:41:57,739
(Oh Na Ra is fake.)
1213
00:41:58,373 --> 00:42:00,951
(Meanwhile...)
1214
00:42:01,417 --> 00:42:02,963
- All right.
- I did it very carefully.
1215
00:42:02,964 --> 00:42:04,422
Eun I, are you going to eat it all at once?
1216
00:42:04,788 --> 00:42:06,672
Why did she suddenly fall in love with minari?
1217
00:42:07,436 --> 00:42:08,497
This place must be famous for its minari.
1218
00:42:09,488 --> 00:42:11,303
(The minari bomb)
1219
00:42:12,135 --> 00:42:16,895
(While everyone else ate meat, Eun I ate only minari.)
1220
00:42:17,192 --> 00:42:19,016
(Addicted)
1221
00:42:19,671 --> 00:42:22,715
(She started eating minari alone with a lot of gusto.)
1222
00:42:23,111 --> 00:42:24,835
This place must be famous for its minari.
1223
00:42:24,836 --> 00:42:26,353
Why is she eating so much minari...
1224
00:42:26,492 --> 00:42:27,512
- Why...
- It's amazing.
1225
00:42:27,513 --> 00:42:28,672
- We have various types today.
- Is it good?
1226
00:42:28,673 --> 00:42:30,894
One lost her appetite, and one fell in love with minari.
1227
00:42:31,251 --> 00:42:32,679
- One made a wrap with dirty hands.
- It's so good.
1228
00:42:33,274 --> 00:42:35,188
(And this one is just eating food quietly.)
1229
00:42:36,219 --> 00:42:37,834
My, this sauce goes so well with minari.
1230
00:42:37,835 --> 00:42:38,826
(Pouring)
1231
00:42:38,826 --> 00:42:39,818
- Eun I.
- I'm serious.
1232
00:42:39,819 --> 00:42:43,357
- She's crazy about minari.
- It's no joke. It's amazing.
1233
00:42:44,716 --> 00:42:46,540
You should watch the movie "Minari" again when you go home.
1234
00:42:48,424 --> 00:42:49,811
Eun I, you can have all of it.
1235
00:42:49,812 --> 00:42:50,903
Why don't you guys eat this?
1236
00:42:51,369 --> 00:42:53,153
You finished it all. There's nothing for us to eat.
1237
00:42:54,611 --> 00:42:55,929
- Is it that good?
- You're eating everything...
1238
00:42:55,930 --> 00:42:57,158
and leaving none for us.
1239
00:42:57,159 --> 00:42:58,151
(There's nothing for us to eat.)
1240
00:42:58,250 --> 00:43:01,065
It's so good. I'm sorry. It's just so good.
1241
00:43:01,065 --> 00:43:03,842
- Gosh, you guys are funny.
- This is so funny.
1242
00:43:04,109 --> 00:43:05,655
I'm full.
1243
00:43:05,656 --> 00:43:08,046
- Gosh, I'm full.
- I enjoyed the food.
1244
00:43:08,244 --> 00:43:10,227
I'll give you a hint just for this restaurant.
1245
00:43:10,594 --> 00:43:11,813
Yes, give us one.
1246
00:43:12,279 --> 00:43:13,469
Gosh, this is...
1247
00:43:15,650 --> 00:43:16,780
(Showing interest)
1248
00:43:16,781 --> 00:43:18,367
- Is this mine now?
- Can we keep it?
1249
00:43:19,021 --> 00:43:20,082
- No.
- No?
1250
00:43:20,479 --> 00:43:22,263
- I see. This is nice, though.
- But...
1251
00:43:22,264 --> 00:43:23,661
All right. Let's see.
1252
00:43:23,662 --> 00:43:25,347
- This video is the hint, right?
- Right.
1253
00:43:26,041 --> 00:43:27,598
It's on YouTube.
1254
00:43:28,589 --> 00:43:31,336
(They're playing a YouTube video of the barbecue place.)
1255
00:43:34,875 --> 00:43:36,363
You're saying we can look into this.
1256
00:43:37,384 --> 00:43:38,375
(Touch the screen on the part you want clues from.)
1257
00:43:38,376 --> 00:43:39,436
- It's a touchscreen?
- Gosh.
1258
00:43:40,229 --> 00:43:41,557
- Gosh.
- So then it gives us...
1259
00:43:41,558 --> 00:43:43,015
information about this place.
1260
00:43:43,016 --> 00:43:44,204
- It uses AI.
- That's insane.
1261
00:43:44,205 --> 00:43:45,197
Amazing, right?
1262
00:43:45,296 --> 00:43:46,912
There's already a lot of information about this place.
1263
00:43:48,241 --> 00:43:50,690
I feel like I've seen crock barbecue somewhere.
1264
00:43:50,987 --> 00:43:53,197
- There's already...
- There's information online.
1265
00:43:53,198 --> 00:43:54,625
information online.
1266
00:43:54,626 --> 00:43:56,509
We can't really trust this, though.
1267
00:43:56,510 --> 00:43:58,393
The staff could have done this.
1268
00:43:58,394 --> 00:43:59,623
(Kyoung Pyo thinks the staff put the information online.)
1269
00:43:59,683 --> 00:44:01,238
They sometimes prepare a month in advance.
1270
00:44:01,239 --> 00:44:02,458
They've done it before.
1271
00:44:02,459 --> 00:44:03,658
You can never fool me.
1272
00:44:05,899 --> 00:44:07,058
(This restaurant was supposedly built by the owner himself.)
1273
00:44:07,059 --> 00:44:08,249
(Could this barbecue place be real?)
1274
00:44:08,685 --> 00:44:10,072
(I Do It All On My Own)
1275
00:44:10,073 --> 00:44:11,460
(1. The property is way too big for him to have built it by himself.)
1276
00:44:11,461 --> 00:44:12,849
(2. The tables and chairs are not comfortable enough to eat on.)
1277
00:44:12,850 --> 00:44:14,238
(3. There is a lot of information about the barbecue online.)
1278
00:44:15,467 --> 00:44:16,459
Let's go.
1279
00:44:16,558 --> 00:44:17,549
Let's go.
1280
00:44:17,550 --> 00:44:19,264
(Let's go and meet Five Handsome Owners!)
1281
00:44:19,304 --> 00:44:20,959
I think this place is real.
1282
00:44:20,960 --> 00:44:22,079
- I saw people going inside.
- Yes.
1283
00:44:22,080 --> 00:44:23,467
- Right.
- It's real.
1284
00:44:23,468 --> 00:44:25,450
- The key is whether or not...
- Yes.
1285
00:44:25,451 --> 00:44:27,106
the owner built the restaurant all by himself.
1286
00:44:27,107 --> 00:44:28,395
That's right.
1287
00:44:28,396 --> 00:44:30,021
There is one thing, though.
1288
00:44:30,022 --> 00:44:32,103
We're headed to the place that has five pretty-boy owners.
1289
00:44:32,104 --> 00:44:33,164
- Yes.
- Yes.
1290
00:44:33,165 --> 00:44:35,474
But it's exactly the kind of story that can be scripted by the staff.
1291
00:44:35,475 --> 00:44:36,476
You're right.
1292
00:44:36,477 --> 00:44:37,695
(While everyone is busy speculating...)
1293
00:44:37,696 --> 00:44:39,222
(Struggling)
1294
00:44:39,223 --> 00:44:40,215
Goodness.
1295
00:44:40,216 --> 00:44:41,433
(Squeezing)
1296
00:44:41,434 --> 00:44:42,663
(She doesn't know how to use her own hand cream.)
1297
00:44:42,664 --> 00:44:44,309
How do I use this?
1298
00:44:44,310 --> 00:44:46,332
- Press down here.
- I see.
1299
00:44:46,630 --> 00:44:48,384
Wasn't there a list with the order earlier?
1300
00:44:48,385 --> 00:44:49,574
- Where...
- There was.
1301
00:44:49,802 --> 00:44:51,557
There was? Can I see it?
1302
00:44:51,785 --> 00:44:53,143
(He feels too lazy.)
1303
00:44:53,144 --> 00:44:54,135
- Didn't you see it earlier?
- Jae Seok.
1304
00:44:54,136 --> 00:44:55,959
- Well, yes.
- Jae Seok.
1305
00:44:55,960 --> 00:44:57,049
- Here, go ahead.
- Thank you.
1306
00:44:57,050 --> 00:44:58,507
- Jae Seok, I'm sorry but...
- Yes?
1307
00:44:58,508 --> 00:45:00,262
- On the floor, on your left, - Why are you so cold to me?
1308
00:45:00,263 --> 00:45:01,511
- you'll see a lid.
- The lid for her hand cream.
1309
00:45:01,512 --> 00:45:04,229
- Yes, I see it.
- I was having trouble opening it.
1310
00:45:04,625 --> 00:45:06,648
I feel like you're bothering me a lot today.
1311
00:45:07,441 --> 00:45:08,531
Thank you.
1312
00:45:08,532 --> 00:45:10,643
Gosh, Jae Seok.
1313
00:45:10,644 --> 00:45:12,071
It must have been exhausting for you.
1314
00:45:12,339 --> 00:45:13,430
- There are five owners.
- There are five of them.
1315
00:45:13,727 --> 00:45:15,977
You were working with four other people like her.
1316
00:45:15,978 --> 00:45:16,969
(You were working with four other people like her.)
1317
00:45:16,970 --> 00:45:19,250
(Shuddering)
1318
00:45:19,418 --> 00:45:21,262
Gosh, I'm looking forward to seeing the five owners.
1319
00:45:21,461 --> 00:45:23,086
- There are five of them.
- Right.
1320
00:45:23,087 --> 00:45:24,147
Five good-looking guys.
1321
00:45:24,148 --> 00:45:25,566
(This is the happiest the original Sixth Sense member seemed today.)
1322
00:45:26,061 --> 00:45:27,587
What was the third place called?
1323
00:45:27,588 --> 00:45:28,708
Wrap and Eat.
1324
00:45:28,709 --> 00:45:30,691
- No. It's Steam and Eat.
- Yes. Steam and Eat.
1325
00:45:30,692 --> 00:45:32,584
She said "Wrap and Eat."
1326
00:45:32,585 --> 00:45:34,003
- Wrap.
- Excuse me.
1327
00:45:34,271 --> 00:45:35,391
You do have presbyopia.
1328
00:45:37,146 --> 00:45:38,365
She's just overworked these days.
1329
00:45:38,366 --> 00:45:39,723
- I'm overworked these days.
- Why are you overworked?
1330
00:45:39,724 --> 00:45:41,409
- She's filming too much.
- Are you filming a lot?
1331
00:45:41,410 --> 00:45:43,302
Yes, I'm filming on a tight schedule.
1332
00:45:43,303 --> 00:45:45,047
You seem quite cheery today,
1333
00:45:45,048 --> 00:45:46,445
- considering how busy you are.
- Of course, she is.
1334
00:45:46,446 --> 00:45:48,657
I'm so happy right now. This is so much fun.
1335
00:45:49,252 --> 00:45:50,937
If only Na Ra...
1336
00:45:50,938 --> 00:45:53,386
were eating as much as she usually does,
1337
00:45:53,387 --> 00:45:54,914
we'd feel happy while watching her eat.
1338
00:45:55,142 --> 00:45:56,798
But she's lost her appetite.
1339
00:45:57,224 --> 00:45:58,581
I feel like you're amused by it.
1340
00:45:58,582 --> 00:45:59,712
- Yes, it's amusing for me.
- It's so funny.
1341
00:45:59,713 --> 00:46:00,833
- It's so funny.
- I mean...
1342
00:46:01,230 --> 00:46:02,221
- It's so funny...
- You're on a show...
1343
00:46:02,221 --> 00:46:03,213
- how you pretend to eat.
- where you have to eat.
1344
00:46:03,214 --> 00:46:04,441
It's so funny how you pretend to eat.
1345
00:46:04,442 --> 00:46:05,928
Even though you don't have an appetite, you still have to eat.
1346
00:46:05,929 --> 00:46:07,019
So you pretend to eat.
1347
00:46:07,020 --> 00:46:08,238
You know who I think is funnier?
1348
00:46:08,239 --> 00:46:10,360
You, Eun I. You ate a whole bunch of minari.
1349
00:46:10,361 --> 00:46:11,353
No, I didn't.
1350
00:46:11,354 --> 00:46:13,375
She ate as much minari as she did the pork.
1351
00:46:13,931 --> 00:46:15,288
No, the lettuce,
1352
00:46:15,289 --> 00:46:17,905
I mean, the sauce was so good with the minari.
1353
00:46:17,906 --> 00:46:19,958
Children would love eating there.
1354
00:46:19,959 --> 00:46:21,703
- Right. The braised pork ribs.
- Yes.
1355
00:46:21,704 --> 00:46:24,221
You're thinking about Na Eun again, aren't you?
1356
00:46:24,222 --> 00:46:25,847
- Gosh.
- Gosh.
1357
00:46:25,848 --> 00:46:27,830
I wish I were Na Eun.
1358
00:46:27,831 --> 00:46:29,050
She said, "I wish I were Na Eun."
1359
00:46:29,051 --> 00:46:31,796
If I were his kid, I would be the eldest, not Ji Ho.
1360
00:46:31,797 --> 00:46:33,779
I would be the first-born heiress.
1361
00:46:33,780 --> 00:46:36,496
Jae Seok, there's a long list of people wanting to be adopted.
1362
00:46:36,497 --> 00:46:38,320
Mimi was born on the same day as Ji Ho,
1363
00:46:38,321 --> 00:46:39,609
so she keeps saying she's the heiress.
1364
00:46:39,610 --> 00:46:40,631
Right.
1365
00:46:41,454 --> 00:46:43,942
If I were Ji Ho, I think I'd be like this.
1366
00:46:43,943 --> 00:46:45,401
"Do I remind you of anyone?"
1367
00:46:45,500 --> 00:46:46,718
- Like that.
- I see.
1368
00:46:46,719 --> 00:46:47,739
"Do I remind you of anyone?"
1369
00:46:47,740 --> 00:46:49,466
Ji Ho isn't like that, though.
1370
00:46:49,664 --> 00:46:51,815
- But So Min is.
- Right.
1371
00:46:52,311 --> 00:46:53,599
- What?
- If you were him...
1372
00:46:53,600 --> 00:46:55,186
- Well...
- So Min would be like,
1373
00:46:55,187 --> 00:46:56,346
"Do I remind you of anyone?"
1374
00:46:56,347 --> 00:46:58,270
Right.
1375
00:46:58,568 --> 00:47:00,282
"Yes, you're right. It's him."
1376
00:47:00,283 --> 00:47:01,443
(Laughing)
1377
00:47:01,939 --> 00:47:03,593
So Min would definitely say that.
1378
00:47:03,594 --> 00:47:05,904
- "Yes, you're right." - "It's him."
1379
00:47:05,905 --> 00:47:07,987
"He's... That's all I can say."
1380
00:47:08,126 --> 00:47:09,215
Gosh, you're funny.
1381
00:47:09,216 --> 00:47:10,375
Her imagination is so funny.
1382
00:47:10,376 --> 00:47:11,565
- Right.
- I know.
1383
00:47:11,566 --> 00:47:13,578
I say this all the time,
1384
00:47:13,579 --> 00:47:14,640
but So Min is nuts.
1385
00:47:15,770 --> 00:47:17,951
- She's a funny kid.
- So Min is a funny kid.
1386
00:47:18,417 --> 00:47:20,598
- Gosh.
- That's just like So Min.
1387
00:47:20,599 --> 00:47:21,759
(The battle of the heiresses over Jae Seok's fortune is over.)
1388
00:47:21,957 --> 00:47:23,176
This seems like...
1389
00:47:23,900 --> 00:47:25,258
- I think it's a five-day market.
- Right.
1390
00:47:25,259 --> 00:47:28,372
It is. I think we're headed to a five-day market.
1391
00:47:28,798 --> 00:47:31,782
When I was younger, I wasn't particularly fond of markets.
1392
00:47:31,783 --> 00:47:33,001
- Right?
- Yes.
1393
00:47:33,002 --> 00:47:35,053
- It gets more exciting as you age.
- You have fun now, don't you?
1394
00:47:35,054 --> 00:47:36,472
- Right.
- It feels more human.
1395
00:47:36,710 --> 00:47:37,899
I think we're here.
1396
00:47:37,900 --> 00:47:40,974
(What trendy place is awaiting them at the Yangpyeong five-day market?)
1397
00:47:41,172 --> 00:47:43,195
I love being at markets.
1398
00:47:43,452 --> 00:47:45,346
Is the second trendy place inside the market?
1399
00:47:45,644 --> 00:47:47,923
- This market is huge.
- There are lots to buy here.
1400
00:47:47,924 --> 00:47:48,916
Let's go.
1401
00:47:49,808 --> 00:47:51,027
Gosh, what's this?
1402
00:47:51,959 --> 00:47:54,269
(The market is set up even before sunrise.)
1403
00:47:54,270 --> 00:47:55,400
Gosh, what's this?
1404
00:47:55,529 --> 00:47:57,154
- Gosh, hello.
- Hello.
1405
00:47:57,155 --> 00:47:59,534
- Hello.
- Gosh.
1406
00:47:59,733 --> 00:48:01,060
This market is full of energy.
1407
00:48:01,061 --> 00:48:02,053
(The five-day market is full of people every time.)
1408
00:48:02,054 --> 00:48:04,134
- Gosh, I love those.
- They're delicious.
1409
00:48:04,135 --> 00:48:06,118
I love being at markets.
1410
00:48:06,614 --> 00:48:07,743
Those are cabbage pancakes.
1411
00:48:07,744 --> 00:48:08,794
Buckwheat cabbage pancakes.
1412
00:48:08,795 --> 00:48:11,383
- I want to eat the food here.
- Gosh.
1413
00:48:11,740 --> 00:48:13,791
People usually eat sticky donuts.
1414
00:48:13,792 --> 00:48:15,180
- I love those.
- Or twisted donuts.
1415
00:48:16,013 --> 00:48:17,698
- It's susubukkumi.
- I love susubukkumi.
1416
00:48:17,699 --> 00:48:18,888
- I love those.
- Me too.
1417
00:48:19,414 --> 00:48:22,924
(This market is already famous on social media among foodies.)
1418
00:48:23,548 --> 00:48:27,058
(The Yangpyeong five-day market is a must for Yangpyeong visitors.)
1419
00:48:28,149 --> 00:48:30,299
- Hello. Gosh, you must be cold.
- Hello.
1420
00:48:30,300 --> 00:48:31,886
Gosh, spinach must be good these days.
1421
00:48:31,887 --> 00:48:34,434
Dried persimmon. I love those.
1422
00:48:34,435 --> 00:48:36,159
- Thank you.
- The five-day market.
1423
00:48:36,160 --> 00:48:37,211
(The dried persimmon caught Mimi's eyes.)
1424
00:48:38,341 --> 00:48:39,928
I won't hit you even if you don't buy it.
1425
00:48:41,187 --> 00:48:42,673
- Thank you.
- He said, "I won't hit you for it."
1426
00:48:42,674 --> 00:48:43,834
"You don't have to buy any. I won't hit you for it."
1427
00:48:44,429 --> 00:48:46,015
- Goodness. Thank you.
- Thank you.
1428
00:48:46,016 --> 00:48:47,502
- Thank you.
- Thank you. It's so good.
1429
00:48:47,503 --> 00:48:48,533
Come on.
1430
00:48:48,534 --> 00:48:49,752
I see you're having lunch.
1431
00:48:49,753 --> 00:48:51,775
- Enjoy your lunch. Goodness.
- Enjoy your lunch.
1432
00:48:51,776 --> 00:48:52,768
Goodness.
1433
00:48:52,926 --> 00:48:53,918
(Shouting)
1434
00:48:54,552 --> 00:48:55,544
Enjoy your lunch.
1435
00:48:55,545 --> 00:48:57,397
She threw her chopsticks to the ground.
1436
00:48:57,398 --> 00:48:58,488
- Her chopsticks.
- She said,
1437
00:48:58,489 --> 00:49:00,143
"Come on!"
1438
00:49:00,144 --> 00:49:01,333
(The Sixth Sense members feel refreshed thanks to their energy.)
1439
00:49:01,334 --> 00:49:02,592
You're able to tell...
1440
00:49:02,593 --> 00:49:04,674
how popular you are as a celebrity when you visit a market.
1441
00:49:04,675 --> 00:49:06,133
- Right, from the way people react.
- Yes.
1442
00:49:06,857 --> 00:49:09,334
- Hello.
- These are so pretty.
1443
00:49:09,335 --> 00:49:10,395
Thank you.
1444
00:49:10,396 --> 00:49:11,456
Gosh, you're Yu Jae Seok!
1445
00:49:11,457 --> 00:49:13,172
- Hello.
- Goodness. Hello.
1446
00:49:13,173 --> 00:49:15,690
I'm going to sell a lot today since I saw you.
1447
00:49:15,691 --> 00:49:16,781
Stay healthy.
1448
00:49:16,782 --> 00:49:17,970
- Thank you.
- Thank you.
1449
00:49:17,971 --> 00:49:19,626
- Jae Seok is so popular.
- Jae Seok is so popular.
1450
00:49:19,627 --> 00:49:21,213
- Jae Seok is so popular.
- Almighty Yu.
1451
00:49:21,214 --> 00:49:22,344
- Jae Seok, you're so popular.
- Almighty Yu.
1452
00:49:22,800 --> 00:49:23,830
Can you come say hi?
1453
00:49:23,831 --> 00:49:25,347
- Of course, we can.
- Hello.
1454
00:49:25,348 --> 00:49:26,874
- Hello.
- I'm just saying hi.
1455
00:49:26,875 --> 00:49:28,530
- Oh, hello.
- Your face is so small.
1456
00:49:28,531 --> 00:49:29,721
Nice to meet you.
1457
00:49:30,018 --> 00:49:31,831
- Eun I, please come say hi.
- Gosh, hello.
1458
00:49:31,832 --> 00:49:32,922
Your face is really small too.
1459
00:49:32,923 --> 00:49:34,052
Stay healthy.
1460
00:49:34,053 --> 00:49:35,471
- Have a nice day.
- I will.
1461
00:49:35,838 --> 00:49:39,010
Sir, are you roasting acorns?
1462
00:49:39,011 --> 00:49:40,170
Aren't you Yu Jae Seok?
1463
00:49:40,171 --> 00:49:41,301
- Yes, he is.
- Goodness.
1464
00:49:42,154 --> 00:49:43,947
- Why are you roasting acorns?
- What?
1465
00:49:43,948 --> 00:49:46,030
- The acorns.
- They're ginkgo nuts, not acorns.
1466
00:49:46,031 --> 00:49:47,319
They're ginkgo nuts?
1467
00:49:47,320 --> 00:49:49,470
- Yes.
- Are they for yourself?
1468
00:49:49,471 --> 00:49:50,630
(Ginkgo nuts are a must-needed snack for the merchants.)
1469
00:49:50,631 --> 00:49:52,474
You look much younger in person.
1470
00:49:52,475 --> 00:49:53,833
(Only at markets do people tell him that he looks young for his age.)
1471
00:49:53,834 --> 00:49:54,825
He doesn't age.
1472
00:49:54,826 --> 00:49:56,976
- I know who you are.
- She's Song Eun I.
1473
00:49:56,977 --> 00:49:59,058
- I'm Song Eun I.
- She's Song Eun I.
1474
00:49:59,059 --> 00:50:00,486
She was on "Unanswered Questions."
1475
00:50:00,487 --> 00:50:02,300
- I'm Song Eun I.
- "Unanswered Questions?"
1476
00:50:02,301 --> 00:50:03,500
You were on "Unanswered Questions?"
1477
00:50:03,501 --> 00:50:05,284
I think she's referring to "Brave Detectives."
1478
00:50:05,285 --> 00:50:07,268
(I think she's referring to "Brave Detectives.")
1479
00:50:07,397 --> 00:50:08,655
- "Brave Detectives." - I see. "Brave Detectives."
1480
00:50:08,656 --> 00:50:10,382
People get them confused.
1481
00:50:10,679 --> 00:50:12,264
Eun I is so popular at markets.
1482
00:50:12,265 --> 00:50:13,485
Of course.
1483
00:50:13,782 --> 00:50:15,110
- Aren't you Song Eun I?
- Those are hardy kiwis.
1484
00:50:15,111 --> 00:50:16,696
- I am.
- Goodness.
1485
00:50:16,697 --> 00:50:17,886
This is Yu Jae Seok.
1486
00:50:17,887 --> 00:50:19,274
- Goodness.
- Gosh.
1487
00:50:19,275 --> 00:50:20,336
Take a picture with me.
1488
00:50:20,435 --> 00:50:22,845
(Everyone here is adorable.)
1489
00:50:23,013 --> 00:50:26,482
New guests keep making special appearances.
1490
00:50:26,483 --> 00:50:27,880
- They don't hesitate at all.
- Right.
1491
00:50:27,881 --> 00:50:29,230
(The five-day market feels so human.)
1492
00:50:29,894 --> 00:50:31,321
Hello. Happy New Year.
1493
00:50:31,322 --> 00:50:32,641
- Hello.
- Hello.
1494
00:50:32,968 --> 00:50:34,990
- It's hotteok.
- Gosh, it's hotteok.
1495
00:50:36,210 --> 00:50:37,567
(They ran into a hotteok tent...)
1496
00:50:37,568 --> 00:50:38,927
(on their way to meet the Five Handsome Owners.)
1497
00:50:39,224 --> 00:50:41,346
Gosh, Kim Hye Soo was here.
1498
00:50:41,544 --> 00:50:42,763
(Kim Hye Soo, Choi Gang Hee, BLACKPINK, Red Velvet were here.)
1499
00:50:42,764 --> 00:50:43,755
That's Gang Hee.
1500
00:50:44,023 --> 00:50:45,212
- Gang Hee was here.
- You're right.
1501
00:50:45,213 --> 00:50:47,364
BLACKPINK was here too.
1502
00:50:48,326 --> 00:50:50,179
- Hello.
- This is amazing.
1503
00:50:50,180 --> 00:50:51,400
Nice to meet you.
1504
00:50:52,024 --> 00:50:53,154
- Hello.
- Kyoung Pyo!
1505
00:50:53,155 --> 00:50:54,870
- What?
- Goodness.
1506
00:50:55,647 --> 00:50:56,639
(Kyoung Pyo!)
1507
00:50:56,738 --> 00:50:58,194
- Goodness.
- Goodness.
1508
00:50:58,195 --> 00:50:59,811
- What's going on?
- Is he an acquaintance?
1509
00:51:00,079 --> 00:51:01,071
Gosh.
1510
00:51:02,389 --> 00:51:03,421
- Who is that?
- What's going on?
1511
00:51:03,787 --> 00:51:05,631
- Is this real?
- We went to school together.
1512
00:51:05,632 --> 00:51:06,623
- Yes.
- Gosh.
1513
00:51:06,624 --> 00:51:08,120
- Really?
- That's amazing.
1514
00:51:08,477 --> 00:51:10,172
Are you the owner?
1515
00:51:10,173 --> 00:51:11,917
It's my aunt and her husband's.
1516
00:51:11,918 --> 00:51:13,276
- Really?
- Goodness.
1517
00:51:13,811 --> 00:51:15,258
- Gosh, hello.
- I'm so glad you're here.
1518
00:51:15,259 --> 00:51:17,053
Hello. Gosh, but...
1519
00:51:17,054 --> 00:51:18,372
we didn't even order anything yet.
1520
00:51:19,096 --> 00:51:20,324
(A hotteok was brought to Jae Seok.)
1521
00:51:20,325 --> 00:51:21,317
He didn't even order yet.
1522
00:51:21,318 --> 00:51:23,032
She brought him that hotteok as if it's a bouquet of flowers.
1523
00:51:23,895 --> 00:51:26,045
- This looks so good.
- That's...
1524
00:51:26,046 --> 00:51:27,632
- You might pass out after a bite.
- It looks perfect.
1525
00:51:27,633 --> 00:51:29,486
- I might actually pass out.
- It's worth passing out for.
1526
00:51:29,487 --> 00:51:30,478
(The Korean dessert has conquered the Yangpyeong five-day market.)
1527
00:51:30,716 --> 00:51:33,194
(The hotteok of the Yangpyeong five-day marketplace)
1528
00:51:33,195 --> 00:51:34,810
(It's full of perilla seed powder and medicinal herbs...)
1529
00:51:34,811 --> 00:51:36,397
(produced in Yangpyeong.)
1530
00:51:36,398 --> 00:51:38,152
- There are nuts in the batter.
- In the batter.
1531
00:51:39,114 --> 00:51:40,799
- It's covered in seeds.
- Yes.
1532
00:51:40,800 --> 00:51:42,287
(The hotteok looks like it's covered in seeds.)
1533
00:51:42,684 --> 00:51:46,293
(The uniqueness of this hotteok comes from its texture.)
1534
00:51:46,858 --> 00:51:50,397
(What does this hotteok sought by even celebrities taste like?)
1535
00:51:50,893 --> 00:51:53,342
- Gosh, thank you.
- That's completely...
1536
00:51:53,610 --> 00:51:54,699
- Please bring her some.
- This is...
1537
00:51:54,700 --> 00:51:56,118
Yeong Ja?
1538
00:51:56,555 --> 00:51:58,299
What is it?
1539
00:51:58,300 --> 00:51:59,697
What kind of secret conversation did you have?
1540
00:51:59,698 --> 00:52:01,937
She came up to me and said,
1541
00:52:01,938 --> 00:52:03,593
"I've prepared some hotteok."
1542
00:52:03,594 --> 00:52:05,547
"Please bring some to Lee Yeong Ja."
1543
00:52:06,509 --> 00:52:08,789
(Yeong Ja has taken over Yangpyeong as the food expert.)
1544
00:52:08,790 --> 00:52:10,910
I'm such a huge fan, Na Ra.
1545
00:52:10,911 --> 00:52:11,903
- Really?
- Gosh, really?
1546
00:52:11,903 --> 00:52:12,894
- Thank you.
- I'm a fan.
1547
00:52:12,895 --> 00:52:14,351
- Gosh, thank you so much.
- Can I get a picture?
1548
00:52:14,352 --> 00:52:16,661
- She's lost her appetite, though.
- I know.
1549
00:52:16,662 --> 00:52:18,981
I think they're giving these out in order of popularity.
1550
00:52:18,982 --> 00:52:20,934
(What about Mimi?)
1551
00:52:20,935 --> 00:52:22,253
Gosh, thank you.
1552
00:52:22,254 --> 00:52:23,611
- Thank you.
- She was on "Princess Aurora."
1553
00:52:23,612 --> 00:52:25,099
- Thank you for the hotteok.
- You're Princess Aurora.
1554
00:52:25,100 --> 00:52:27,380
- Gosh.
- Princess Aurora!
1555
00:52:27,717 --> 00:52:29,729
- This is so good.
- This is so good.
1556
00:52:29,730 --> 00:52:32,744
(Meanwhile, Kochelin Kyoung Pyo is filming a vlog.)
1557
00:52:33,111 --> 00:52:34,231
(Yum)
1558
00:52:34,459 --> 00:52:36,185
- This is so good.
- It is so nutty.
1559
00:52:36,710 --> 00:52:39,060
The nuts make the hotteok so filling as if it's a whole meal.
1560
00:52:39,724 --> 00:52:40,716
- This is so good.
- It's so good.
1561
00:52:40,716 --> 00:52:41,707
It's really good.
1562
00:52:42,203 --> 00:52:43,194
(Gosh)
1563
00:52:43,264 --> 00:52:44,482
- This is great.
- It's so nutty.
1564
00:52:44,483 --> 00:52:45,743
- It's really nutty.
- It's nutty.
1565
00:52:46,337 --> 00:52:47,795
It's pretty to look at too.
1566
00:52:48,122 --> 00:52:51,036
It totally feels nutritious.
1567
00:52:51,037 --> 00:52:53,417
- This is really good.
- It is, right?
1568
00:52:54,309 --> 00:52:55,667
How long has it been since you last met?
1569
00:52:56,461 --> 00:52:57,551
I saw him last month.
1570
00:52:58,939 --> 00:53:00,297
But I didn't expect to see him here.
1571
00:53:00,298 --> 00:53:02,587
- But earlier, it seemed like...
- Right.
1572
00:53:02,588 --> 00:53:04,333
- he was on "Reunite on TV." - That's right.
1573
00:53:04,601 --> 00:53:06,087
As if they were reuniting for the 1st time in 20 years,
1574
00:53:06,088 --> 00:53:07,149
- he said Kyoung Pyo's name.
- He showed method acting.
1575
00:53:07,218 --> 00:53:08,339
"Kyoung Pyo!"
1576
00:53:09,171 --> 00:53:10,193
"Kyoung Pyo!"
1577
00:53:11,809 --> 00:53:14,724
(My friend, Kyoung Pyo, whom I haven't seen for an entire month)
1578
00:53:15,150 --> 00:53:17,371
(My friend!)
1579
00:53:17,569 --> 00:53:19,552
(A heartfelt reunion)
1580
00:53:19,751 --> 00:53:21,871
- I thought it had been long.
- They saw each other last month.
1581
00:53:21,872 --> 00:53:23,924
I didn't think I would run into him here.
1582
00:53:23,925 --> 00:53:25,143
Really?
1583
00:53:25,144 --> 00:53:26,631
- Thank you.
- Thank you.
1584
00:53:26,632 --> 00:53:27,890
- Stay healthy.
- Stay healthy.
1585
00:53:27,891 --> 00:53:29,516
- That was so good.
- That hotteok has...
1586
00:53:29,517 --> 00:53:30,935
- an addictive flavor.
- Right.
1587
00:53:31,202 --> 00:53:33,056
- This market is huge.
- There's a lot of stands.
1588
00:53:33,057 --> 00:53:34,940
I think this entire aisle is set up with food stands.
1589
00:53:36,824 --> 00:53:37,816
What's this?
1590
00:53:39,343 --> 00:53:41,751
- Gosh, I think this is it.
- What?
1591
00:53:41,752 --> 00:53:43,179
- Is this it?
- I think it is.
1592
00:53:43,180 --> 00:53:44,596
- This is it?
- It is.
1593
00:53:44,597 --> 00:53:46,153
- This is it.
- I have a feeling this is it.
1594
00:53:46,154 --> 00:53:48,068
I think this is it.
1595
00:53:48,207 --> 00:53:50,456
Look. Right.
1596
00:53:50,457 --> 00:53:53,103
I see the five good-looking owners.
1597
00:53:53,104 --> 00:53:55,752
- They look like they're idols.
- Hello.
1598
00:53:57,170 --> 00:53:59,123
(Idols at the Yangpyeong five-day market?)
1599
00:54:00,114 --> 00:54:01,769
(Because the weather is good)
1600
00:54:01,770 --> 00:54:03,922
(Because it's the day of the five-day market)
1601
00:54:04,745 --> 00:54:07,987
(They're coming, the five people who shine in every moment.)
1602
00:54:09,573 --> 00:54:13,549
(They're radiant.)
1603
00:54:14,303 --> 00:54:16,623
(The Five Handsome Owners of the Yangpyeong five-day market)
1604
00:54:18,239 --> 00:54:21,620
(This special booth is only at the Yangpyeong five-day market.)
1605
00:54:22,582 --> 00:54:27,014
(Five good-looking owners came together and founded...)
1606
00:54:27,509 --> 00:54:30,117
(Young Men's Food of the World.)
1607
00:54:31,445 --> 00:54:34,123
(Their looks are even more extravagant than their food.)
1608
00:54:34,519 --> 00:54:37,464
(Who are the Five Handsome Owners?)
1609
00:54:37,692 --> 00:54:39,744
- They're very good-looking.
- Goodness.
1610
00:54:40,042 --> 00:54:43,185
- This location is perfect too.
- They're so good-looking.
1611
00:54:43,482 --> 00:54:44,770
This is obviously fake.
1612
00:54:44,771 --> 00:54:45,900
(What is he standing here for?)
1613
00:54:45,901 --> 00:54:47,487
We'll just work with what we've got.
1614
00:54:47,488 --> 00:54:48,876
Go ahead.
1615
00:54:49,411 --> 00:54:50,432
It's so obviously fake.
1616
00:54:50,433 --> 00:54:51,592
- You're just...
- It's so obviously fake.
1617
00:54:51,593 --> 00:54:53,110
You're just blatantly giving us the answer?
1618
00:54:53,377 --> 00:54:54,934
- This is fake, right?
- You made it so obvious.
1619
00:54:55,132 --> 00:54:56,321
This must have been so easy for you to come up with.
1620
00:54:56,322 --> 00:54:57,838
- It must have been very easy.
- Anyone can tell...
1621
00:54:57,839 --> 00:54:59,067
this one is perfect for today's guests.
1622
00:54:59,068 --> 00:55:00,852
- This is practically...
- This is too...
1623
00:55:00,853 --> 00:55:01,982
This is obviously for...
1624
00:55:01,983 --> 00:55:03,073
- So Min and Na Ra.
- It's for them.
1625
00:55:03,074 --> 00:55:05,621
I'm not sure if it's just me, but I feel like...
1626
00:55:05,622 --> 00:55:07,635
- the female guests...
- Right.
1627
00:55:08,498 --> 00:55:11,809
- sound especially excited today.
- Anyone can tell.
1628
00:55:12,067 --> 00:55:13,495
(Jae Seok spotted something.)
1629
00:55:13,792 --> 00:55:15,081
- Gosh.
- The corners of your mouth.
1630
00:55:16,439 --> 00:55:17,955
- The corners of her mouth are...
- Say something.
1631
00:55:17,956 --> 00:55:19,513
It's been a while since I've seen the corners of her mouth like this.
1632
00:55:20,376 --> 00:55:22,159
- So Min, snap out of it.
- Gosh, So Min...
1633
00:55:22,160 --> 00:55:24,044
So Min can't keep a straight face.
1634
00:55:24,213 --> 00:55:25,303
So Min does this.
1635
00:55:25,502 --> 00:55:26,493
I know.
1636
00:55:26,493 --> 00:55:27,485
(So Min smiles while scrunching her nose.)
1637
00:55:27,486 --> 00:55:29,635
- She really does.
- Her face is just honest.
1638
00:55:29,636 --> 00:55:31,589
- Her nose scrunches.
- But really,
1639
00:55:31,788 --> 00:55:33,343
how long have you been selling here?
1640
00:55:33,344 --> 00:55:34,930
It's been three months.
1641
00:55:34,931 --> 00:55:36,586
- Three months?
- Three to four months.
1642
00:55:36,587 --> 00:55:39,193
- Three months is the time...
- It's the perfect amount of time.
1643
00:55:39,194 --> 00:55:40,651
the staff can take to set things up.
1644
00:55:40,652 --> 00:55:41,741
- Right.
- It's perfect.
1645
00:55:41,742 --> 00:55:43,595
- It definitely hasn't been long.
- Three months.
1646
00:55:43,596 --> 00:55:45,817
Is this space always vacant?
1647
00:55:46,739 --> 00:55:49,753
(The way they're particularly far away is suspicious.)
1648
00:55:49,754 --> 00:55:51,835
Is this space always vacant?
1649
00:55:51,836 --> 00:55:53,223
No, there's usually a fried chicken stand.
1650
00:55:53,224 --> 00:55:55,574
But I heard it's not opening today because the owner is sick.
1651
00:55:56,496 --> 00:55:58,944
- The owner is sick?
- That one's a tent too?
1652
00:55:58,945 --> 00:56:00,599
- Yes, it's a tent.
- I see.
1653
00:56:00,600 --> 00:56:01,829
(The Five Handsome Owners, the fried chicken stand)
1654
00:56:01,830 --> 00:56:04,408
(Are the owners who are acquainted with their neighboring stand real?)
1655
00:56:06,064 --> 00:56:08,245
- What is that?
- That's paella, right?
1656
00:56:08,542 --> 00:56:10,356
Gosh, it's paella.
1657
00:56:10,357 --> 00:56:11,417
(The cauldron paella caught their eyes.)
1658
00:56:11,418 --> 00:56:13,697
- This looks really good.
- This looks amazing.
1659
00:56:13,698 --> 00:56:15,422
Who taught you how to make paella...
1660
00:56:15,423 --> 00:56:17,604
on a cauldron like this?
1661
00:56:17,605 --> 00:56:19,161
- Why is he talking like that?
- Are you the food police?
1662
00:56:19,528 --> 00:56:21,014
Why is he talking like that?
1663
00:56:21,015 --> 00:56:22,602
Are you the food police or what?
1664
00:56:22,869 --> 00:56:24,158
Who taught you this?
1665
00:56:24,456 --> 00:56:26,071
How do the five of you know each other?
1666
00:56:26,072 --> 00:56:29,115
- Right. That's the most important.
- Two of them I met at work,
1667
00:56:29,116 --> 00:56:31,732
and one of them brought the other two.
1668
00:56:31,733 --> 00:56:33,348
What kind of work?
1669
00:56:33,349 --> 00:56:35,500
- We're actually models.
- Right?
1670
00:56:35,501 --> 00:56:37,126
- We're actually models.
- Right?
1671
00:56:37,127 --> 00:56:39,238
- You look like you are.
- That's right. Your looks...
1672
00:56:39,239 --> 00:56:41,955
Hello. We sell foods of the world at the Yangpyeong five-day market.
1673
00:56:41,956 --> 00:56:43,413
We own Young Men's Food of the World.
1674
00:56:43,839 --> 00:56:45,395
The five of us are currently models.
1675
00:56:45,396 --> 00:56:47,250
(All five owners are models.)
1676
00:56:48,113 --> 00:56:50,621
(From various TV commercials...)
1677
00:56:51,117 --> 00:56:54,994
(to fashion shows and pictorials,)
1678
00:56:55,291 --> 00:56:57,740
(they're actively working as models.)
1679
00:56:57,869 --> 00:57:02,231
Some freelance models might make a lot of money,
1680
00:57:02,232 --> 00:57:04,254
but usually,
1681
00:57:04,552 --> 00:57:07,824
it's quite difficult.
1682
00:57:08,062 --> 00:57:10,172
And models generally don't have a long career span,
1683
00:57:10,173 --> 00:57:12,523
so I'm sure there are lots of models who have other jobs in mind.
1684
00:57:12,851 --> 00:57:15,437
I actually run a dumpling place with my parents...
1685
00:57:15,438 --> 00:57:17,392
as a side job while I model.
1686
00:57:18,145 --> 00:57:19,800
(He's famous on social media...)
1687
00:57:19,801 --> 00:57:21,457
(as the dumpling place owner who resembles Rowoon.)
1688
00:57:21,883 --> 00:57:24,034
I thought selling at a five-day market was a good idea,
1689
00:57:24,035 --> 00:57:25,423
so that's how we began.
1690
00:57:26,950 --> 00:57:29,556
I'm actually from Yangpyeong,
1691
00:57:29,557 --> 00:57:32,403
so the area holds a special place in my heart.
1692
00:57:33,037 --> 00:57:35,784
And markets are trending among young people these days.
1693
00:57:36,537 --> 00:57:40,444
(People wait in line to eat at restaurants located in markets!)
1694
00:57:40,811 --> 00:57:42,426
(They started off at the Yangpyeong five-day market.)
1695
00:57:42,427 --> 00:57:44,577
For now, we want to keep selling at the five-day market.
1696
00:57:44,578 --> 00:57:46,829
But our goal for the future is to open our own restaurant.
1697
00:57:48,019 --> 00:57:50,407
We're models,
1698
00:57:50,408 --> 00:57:51,795
and we're young.
1699
00:57:51,796 --> 00:57:53,382
So we didn't want to sell food that's common.
1700
00:57:53,383 --> 00:57:56,455
We wanted to make trendy food.
1701
00:57:56,456 --> 00:57:58,478
I'm in charge of making a dish called paella.
1702
00:57:58,479 --> 00:58:00,531
I use a cauldron that is 1m wide to cook it.
1703
00:58:00,888 --> 00:58:03,575
I'm in charge of making dumpling balls.
1704
00:58:03,774 --> 00:58:05,687
What's special about them is that they don't have dumpling skin.
1705
00:58:05,816 --> 00:58:08,433
The food I make is burgers.
1706
00:58:08,434 --> 00:58:10,683
I put kielbasa in them.
1707
00:58:10,684 --> 00:58:12,765
I make braised chicken ramyeon.
1708
00:58:12,766 --> 00:58:14,848
Each bowl of ramyeon gets a whole chicken leg.
1709
00:58:14,849 --> 00:58:16,900
I make takoyaki.
1710
00:58:16,901 --> 00:58:18,527
I make them Korean-style...
1711
00:58:18,983 --> 00:58:22,463
and use these.
1712
00:58:22,989 --> 00:58:25,665
(They sell never-before-seen, uniques dishes.)
1713
00:58:25,666 --> 00:58:26,765
- Will you be eating here?
- Yes.
1714
00:58:26,766 --> 00:58:27,886
Right. Follow me.
1715
00:58:27,887 --> 00:58:30,405
I'll seat you once you choose what dish you want.
1716
00:58:30,663 --> 00:58:33,241
(As a result, their tent is always full.)
1717
00:58:33,608 --> 00:58:37,782
(They're going viral on social media too.)
1718
00:58:37,911 --> 00:58:41,421
I think our daily sales revenue is about 1,500 dollars.
1719
00:58:41,619 --> 00:58:43,204
I think the secret to...
1720
00:58:43,205 --> 00:58:44,593
our tent's popularity is us.
1721
00:58:45,287 --> 00:58:46,715
(Embarrassed)
1722
00:58:47,042 --> 00:58:48,231
Sixth Sense members,
1723
00:58:48,232 --> 00:58:49,986
- is this place real?
- Is this place real?
1724
00:58:49,987 --> 00:58:52,436
(Sixth Sense members, is this place real?)
1725
00:58:52,892 --> 00:58:54,052
The thing is, I...
1726
00:58:54,151 --> 00:58:55,509
- Gosh, I'm suspicious.
- You've seen them before?
1727
00:58:55,510 --> 00:58:57,492
It's not that I've seen them,
1728
00:58:57,493 --> 00:59:00,109
but I noticed that models have culinary side hustles.
1729
00:59:00,110 --> 00:59:01,102
That's right.
1730
00:59:01,597 --> 00:59:03,947
(Recently, another variety show featured and made viral...)
1731
00:59:04,413 --> 00:59:06,763
(a barbecue place owned and run by models.)
1732
00:59:06,892 --> 00:59:09,708
(The trendy place reminds people of the backstage of a fashion show.)
1733
00:59:10,560 --> 00:59:14,199
(And good-looking food stand owners are going viral on social media.)
1734
00:59:14,794 --> 00:59:16,588
(Recently, one of them gained so much popularity...)
1735
00:59:16,589 --> 00:59:18,403
(that he opened his own store inside a department store.)
1736
00:59:18,572 --> 00:59:20,821
That's what inspired me to start this.
1737
00:59:20,822 --> 00:59:23,469
I saw the business owners on social media...
1738
00:59:23,470 --> 00:59:25,512
and thought it would be a good opportunity for me. For us.
1739
00:59:25,710 --> 00:59:27,504
(Eun I is suspicious.)
1740
00:59:27,505 --> 00:59:29,785
Do you get many customers?
1741
00:59:29,786 --> 00:59:30,845
We do get many customers.
1742
00:59:30,846 --> 00:59:32,134
We get a lot of young students...
1743
00:59:32,135 --> 00:59:33,850
and a lot of the elderly.
1744
00:59:33,851 --> 00:59:36,368
I feel like the students would come here to see them...
1745
00:59:36,369 --> 00:59:38,222
- Right.
- because they're so good-looking.
1746
00:59:38,223 --> 00:59:40,335
They probably don't even care about how the food tastes.
1747
00:59:41,396 --> 00:59:42,585
I think they will.
1748
00:59:42,586 --> 00:59:44,013
- What are you saying?
- Are you talking about yourself?
1749
00:59:45,263 --> 00:59:46,462
Did you see her waving her hands in denial?
1750
00:59:46,859 --> 00:59:48,277
("No, I wasn't talking about myself.")
1751
00:59:48,773 --> 00:59:50,497
Their dishes...
1752
00:59:50,498 --> 00:59:52,281
Can we come inside and try your food?
1753
00:59:52,282 --> 00:59:53,372
- Yes.
- Let's go inside.
1754
00:59:53,373 --> 00:59:55,722
We'll have paella, takoyaki,
1755
00:59:55,723 --> 00:59:57,934
the kielbasa burger, and the other dishes.
1756
00:59:58,767 --> 01:00:00,481
(Empty)
1757
01:00:00,482 --> 01:00:02,067
Why are we two men sitting down...
1758
01:00:02,068 --> 01:00:03,426
while you women...
1759
01:00:03,427 --> 01:00:05,281
We just have a lot of questions.
1760
01:00:06,114 --> 01:00:07,700
They're so funny.
1761
01:00:08,325 --> 01:00:10,278
What time do you open?
1762
01:00:10,476 --> 01:00:12,359
- Yes, for business.
- We start at 7am.
1763
01:00:12,360 --> 01:00:13,352
- That early?
- At 7am?
1764
01:00:13,353 --> 01:00:14,808
All the stands here open at 5am.
1765
01:00:14,809 --> 01:00:16,395
You must be so exhausted today.
1766
01:00:16,396 --> 01:00:18,378
(You must be so exhausted today.)
1767
01:00:18,379 --> 01:00:19,805
Why are they acting like that?
1768
01:00:19,806 --> 01:00:21,421
What do you mean?
1769
01:00:21,422 --> 01:00:23,019
Wait, look over there.
1770
01:00:23,316 --> 01:00:25,061
Since when did we have this many women on our staff?
1771
01:00:25,864 --> 01:00:28,045
- How did they all gather here?
- Meanwhile, the men went inside.
1772
01:00:28,046 --> 01:00:29,305
This is so funny.
1773
01:00:29,563 --> 01:00:32,239
Since when did we have this many women on our staff?
1774
01:00:32,240 --> 01:00:33,934
I can't seem to walk away from them.
1775
01:00:33,935 --> 01:00:35,054
I just can't walk away.
1776
01:00:35,055 --> 01:00:36,284
We have to analyze this place.
1777
01:00:36,285 --> 01:00:37,969
- We can't do that at the table.
- We have to talk to the owners.
1778
01:00:37,970 --> 01:00:39,031
- Right.
- We have to talk to them.
1779
01:00:40,281 --> 01:00:42,135
What are you doing over there?
1780
01:00:42,303 --> 01:00:44,752
- We have to sharply analyze.
- That's right.
1781
01:00:45,149 --> 01:00:46,506
We're inferring.
1782
01:00:46,507 --> 01:00:48,321
We're working right now.
1783
01:00:48,322 --> 01:00:50,741
I'm curious. How did you get the permit for your stand?
1784
01:00:50,800 --> 01:00:51,959
How did you get the permit for your stand?
1785
01:00:51,960 --> 01:00:54,508
The market has a merchants' association.
1786
01:00:54,509 --> 01:00:56,134
We called them and got our permit.
1787
01:00:56,135 --> 01:00:57,254
- You called them?
- Yes.
1788
01:00:57,255 --> 01:00:58,246
(He didn't hesitate to answer.)
1789
01:00:58,247 --> 01:01:00,070
- We had to do an interview.
- An interview?
1790
01:01:00,071 --> 01:01:01,488
- You're not just given one?
- No.
1791
01:01:01,489 --> 01:01:02,945
- You're not just given one?
- No.
1792
01:01:02,946 --> 01:01:04,463
I'm sorry, but are you members of their fan club?
1793
01:01:05,494 --> 01:01:06,713
- Are you the president?
- We're working.
1794
01:01:06,714 --> 01:01:07,705
Are you the president of the fan club?
1795
01:01:07,706 --> 01:01:09,796
- We're working right now.
- It's part of work.
1796
01:01:09,797 --> 01:01:11,214
We have to find out...
1797
01:01:11,215 --> 01:01:12,504
- if this place is real or not.
- Gosh.
1798
01:01:13,396 --> 01:01:15,616
You're not trying to find out if they're fake.
1799
01:01:15,617 --> 01:01:17,104
Are you here to eat? We're here to work.
1800
01:01:17,105 --> 01:01:18,096
Gosh.
1801
01:01:18,463 --> 01:01:20,912
(Just then, he reaches out to put the takoyaki on the plate.)
1802
01:01:21,566 --> 01:01:22,865
See? This is what we're here to see.
1803
01:01:23,222 --> 01:01:24,214
See? This is what we're here to see.
1804
01:01:24,215 --> 01:01:25,611
Gosh, I want to help him.
1805
01:01:25,612 --> 01:01:27,157
- Goodness.
- It's smushed.
1806
01:01:27,158 --> 01:01:29,249
Takoyaki sellers usually have a delicate touch.
1807
01:01:29,250 --> 01:01:30,737
- It's okay even if he's clumsy.
- Their hands are...
1808
01:01:30,738 --> 01:01:32,789
(It's okay even if he's clumsy.)
1809
01:01:32,790 --> 01:01:33,782
It's okay?
1810
01:01:33,841 --> 01:01:35,031
"It's okay even if he's clumsy?"
1811
01:01:35,199 --> 01:01:36,786
- It's okay even if he's clumsy.
- It's okay even if he's clumsy.
1812
01:01:37,876 --> 01:01:40,126
She has never said such a thing before.
1813
01:01:40,127 --> 01:01:41,980
The four of them are ridiculous.
1814
01:01:41,981 --> 01:01:43,171
Gosh. Seriously.
1815
01:01:43,270 --> 01:01:44,360
We'll go there.
1816
01:01:44,361 --> 01:01:45,361
(We'll go there later.)
1817
01:01:45,362 --> 01:01:47,405
- What's the most popular?
- Give us a minute.
1818
01:01:47,603 --> 01:01:50,091
- Dumplings.
- The hamburger guy looks so lonely.
1819
01:01:50,092 --> 01:01:51,409
We should talk to the burger guy too.
1820
01:01:51,410 --> 01:01:52,936
The burger guy looks so lonely.
1821
01:01:52,937 --> 01:01:55,712
- The burger guy is handsome.
- He has already sold a lot.
1822
01:01:55,713 --> 01:01:56,705
- Really?
- He sold many burgers?
1823
01:01:56,706 --> 01:01:59,481
Him being lonely has nothing to do with you.
1824
01:02:00,314 --> 01:02:01,305
Seriously.
1825
01:02:01,305 --> 01:02:02,297
(Seriously. What's wrong with them?)
1826
01:02:02,298 --> 01:02:04,110
- Let's get inside.
- This way.
1827
01:02:04,111 --> 01:02:06,034
Really? Should I do that?
1828
01:02:06,035 --> 01:02:08,086
Why are you all smiling after getting here?
1829
01:02:08,087 --> 01:02:09,108
I don't know. It's just so much fun.
1830
01:02:09,703 --> 01:02:12,222
Na Ra might even have a meal here.
1831
01:02:12,420 --> 01:02:15,037
- She'll eat for sure.
- It already looks tasty.
1832
01:02:15,038 --> 01:02:17,674
- She'll eat now.
- This place looks so fake.
1833
01:02:17,675 --> 01:02:19,399
- I know. Who would...
- It's so fake.
1834
01:02:19,400 --> 01:02:21,085
It's obviously fake.
1835
01:02:21,086 --> 01:02:22,413
- Nara said, - Yes.
1836
01:02:22,414 --> 01:02:23,535
"Even if it's fake, it's okay."
1837
01:02:24,427 --> 01:02:25,756
- "It's okay to make mistakes." - "It's okay to be clumsy."
1838
01:02:26,212 --> 01:02:27,371
- It's all good.
- "It's okay to be clumsy."
1839
01:02:27,372 --> 01:02:29,820
- "It's okay to be clumsy." - They are clumsy, and...
1840
01:02:29,821 --> 01:02:32,498
the paella looks like...
1841
01:02:33,063 --> 01:02:36,274
as if a chef cooked it and told them to place toppings.
1842
01:02:36,275 --> 01:02:38,288
It looks like it's for show.
1843
01:02:38,387 --> 01:02:40,141
They can hear you, Kyoung Pyo.
1844
01:02:40,142 --> 01:02:42,224
(Protecting the owners)
1845
01:02:42,363 --> 01:02:45,070
Kyoung Pyo, why do you talk so much when you were quiet before?
1846
01:02:45,139 --> 01:02:46,131
I...
1847
01:02:46,398 --> 01:02:47,548
- I was...
- "Why do you talk so much?"
1848
01:02:47,549 --> 01:02:50,097
(He got roasted for speaking.)
1849
01:02:50,989 --> 01:02:54,271
(Staring)
1850
01:02:55,133 --> 01:02:56,223
(Glancing)
1851
01:02:56,224 --> 01:02:57,274
So Min.
1852
01:02:57,275 --> 01:02:58,404
- Stop looking.
- Say something.
1853
01:02:58,405 --> 01:02:59,426
(Stop looking at the owners and say something.)
1854
01:02:59,427 --> 01:03:01,420
- Was So Min this quiet?
- I mean...
1855
01:03:01,717 --> 01:03:04,026
Gosh, she... So Min.
1856
01:03:04,027 --> 01:03:05,285
- I'm analyzing.
- She didn't say anything...
1857
01:03:05,286 --> 01:03:06,377
- Really?
- Yes.
1858
01:03:06,873 --> 01:03:09,648
(A truly mellow analysis)
1859
01:03:09,649 --> 01:03:12,493
Isn't it funny that they're being plainly fake?
1860
01:03:12,494 --> 01:03:13,883
Right. That's true too.
1861
01:03:13,982 --> 01:03:15,974
They can be real since they're clumsy.
1862
01:03:15,975 --> 01:03:17,719
We were always fooled by how real they were.
1863
01:03:17,720 --> 01:03:19,544
Because of that,
1864
01:03:20,238 --> 01:03:23,083
they might have contacted a fake-looking place deliberately.
1865
01:03:23,084 --> 01:03:24,570
- Exactly. That's a possibility.
- As a trap.
1866
01:03:24,571 --> 01:03:26,851
- They've run it for three months.
- The timing is peculiar.
1867
01:03:27,218 --> 01:03:30,262
(It might be real because it looks so fake.)
1868
01:03:30,460 --> 01:03:32,512
- Can we serve the food now?
- Yes. Please do.
1869
01:03:32,513 --> 01:03:33,772
- Thank you.
- Here's the paella.
1870
01:03:33,831 --> 01:03:36,151
- I'm curious about this paella.
- Yes.
1871
01:03:37,341 --> 01:03:39,721
(A 1m mega-sized calUdron paella)
1872
01:03:40,217 --> 01:03:41,843
At the Chatuchak Market in Bangkok,
1873
01:03:41,942 --> 01:03:44,420
they sell paella made in a big pot.
1874
01:03:44,421 --> 01:03:45,947
(The idea was from the huge paella at the Chatuchak Market in Bangkok.)
1875
01:03:46,245 --> 01:03:49,119
I thought I could sell a lot if I made it like that.
1876
01:03:49,120 --> 01:03:50,340
That was how I selected the menu.
1877
01:03:51,044 --> 01:03:52,857
We're making it on a large scale...
1878
01:03:52,858 --> 01:03:55,208
because we want to differentiate ourselves in this market.
1879
01:03:55,634 --> 01:03:58,380
In the market, each shop is close to one another.
1880
01:03:58,381 --> 01:04:00,869
It's hard to be seen in such a situation.
1881
01:04:00,969 --> 01:04:03,745
So as a part of marketing and to make money,
1882
01:04:03,844 --> 01:04:06,193
we started making it showily in a big pan.
1883
01:04:06,194 --> 01:04:07,185
(And this visual of the paella in a 1m iron cauldron was born.)
1884
01:04:07,384 --> 01:04:10,556
(Take a look at the good-looking owner too.)
1885
01:04:10,854 --> 01:04:14,165
(Filled with fresh seafood,)
1886
01:04:14,790 --> 01:04:17,933
(the Mediterranean paella has come to Yangpyeong.)
1887
01:04:18,924 --> 01:04:21,174
(How does the paella made by a handsome chef taste?)
1888
01:04:21,175 --> 01:04:23,256
- Okay. Let's try the popular menu.
- He said it's popular.
1889
01:04:23,257 --> 01:04:25,012
- You should try it first.
- Why?
1890
01:04:25,250 --> 01:04:26,499
- Since you don't have an appetite?
- That's not it.
1891
01:04:27,828 --> 01:04:29,613
Are you doing this based purely on your hunch?
1892
01:04:30,604 --> 01:04:32,259
That's right. It's Sixth Sense, anyway.
1893
01:04:32,260 --> 01:04:34,341
- We should use our hunch.
- Just your hunch?
1894
01:04:34,342 --> 01:04:35,402
Of course.
1895
01:04:35,403 --> 01:04:36,562
So Min.
1896
01:04:36,563 --> 01:04:37,584
(So Min, you're good.)
1897
01:04:37,684 --> 01:04:39,409
- I'll try the paella.
- I'll try the burger.
1898
01:04:39,805 --> 01:04:40,797
Paella.
1899
01:04:40,798 --> 01:04:43,444
(They try the paella, the signature menu, first.)
1900
01:04:44,465 --> 01:04:46,151
(Amazed)
1901
01:04:46,250 --> 01:04:48,471
It goes well with the market's vibe.
1902
01:04:49,195 --> 01:04:50,523
- It's not too exotic.
- Really?
1903
01:04:51,584 --> 01:04:53,100
(Flavorful and savory paella absorbed in seafoods' rich flavors)
1904
01:04:53,101 --> 01:04:54,955
This paella is good.
1905
01:04:55,421 --> 01:04:56,937
(Na Ra takes a big bite too.)
1906
01:04:56,938 --> 01:04:58,098
- It's good.
- It's tasty.
1907
01:04:59,219 --> 01:05:00,645
It's easy to make.
1908
01:05:00,646 --> 01:05:03,293
- With the help of a chef, - That's right.
1909
01:05:03,294 --> 01:05:04,414
- it's easy to set it up.
- Yes.
1910
01:05:04,950 --> 01:05:08,121
You tend to doubt so much.
1911
01:05:08,122 --> 01:05:09,143
(Kyoung Pyo, you tend to doubt so much.)
1912
01:05:09,144 --> 01:05:11,532
Na Ra, you have to get a grip.
1913
01:05:11,533 --> 01:05:12,851
- We're here to do so.
- Na Ra.
1914
01:05:12,852 --> 01:05:14,140
Wake up. Why don't you eat something?
1915
01:05:14,141 --> 01:05:15,202
Isn't it because you haven't been eating?
1916
01:05:16,292 --> 01:05:17,452
Na Ra is a guardian spirit right now.
1917
01:05:19,505 --> 01:05:21,557
- She just can't eat.
- "A guardian spirit."
1918
01:05:22,747 --> 01:05:25,353
- It's okay to be clumsy.
- Is it okay?
1919
01:05:25,354 --> 01:05:26,386
(I'll protect you.)
1920
01:05:26,415 --> 01:05:27,743
- Takoyaki.
- Yes.
1921
01:05:27,744 --> 01:05:28,735
- Let's try it.
- They said it's popular.
1922
01:05:28,736 --> 01:05:30,519
- It's popular.
- Here are the dumplings.
1923
01:05:30,520 --> 01:05:31,779
- Yes.
- Thank you.
1924
01:05:31,809 --> 01:05:34,029
(A steady seller at the market)
1925
01:05:34,030 --> 01:05:36,835
(Dumplings and takoyaki)
1926
01:05:36,836 --> 01:05:40,445
(Shifting the conventional paradigm)
1927
01:05:40,643 --> 01:05:42,725
(What differentiates Five Handsome Owners?)
1928
01:05:43,053 --> 01:05:44,907
Dumplings are popular at markets.
1929
01:05:45,006 --> 01:05:47,891
What's interesting is that ours doesn't have dumpling wrappers.
1930
01:05:49,041 --> 01:05:52,520
Basically, we add meat, chives, glass noodles,
1931
01:05:52,521 --> 01:05:53,840
and others.
1932
01:05:54,276 --> 01:05:55,297
(Unlike the dumplings that are labor-intensive to make...)
1933
01:05:55,298 --> 01:05:57,548
It takes a long time to make and steam them.
1934
01:05:58,074 --> 01:06:00,165
As we're in a market, to serve them as fast as possible,
1935
01:06:00,166 --> 01:06:01,682
we've decided to sell dumpling balls.
1936
01:06:01,683 --> 01:06:02,803
(Without wrappers, they're rolled in starch.)
1937
01:06:03,239 --> 01:06:05,688
(Dumpling balls without wrappers)
1938
01:06:05,817 --> 01:06:07,303
(What about takoyaki?)
1939
01:06:07,304 --> 01:06:08,931
As you know,
1940
01:06:09,059 --> 01:06:10,487
takoyaki is Japanese food.
1941
01:06:10,884 --> 01:06:12,966
I wanted to reinterpret it in a Korean way.
1942
01:06:13,293 --> 01:06:14,918
(They sautee garlic scapes and dried shrimp.)
1943
01:06:14,919 --> 01:06:17,765
So we sautee garlic scapes and dried shrimp together...
1944
01:06:18,855 --> 01:06:21,234
and add them as a topping in place of bonito flakes.
1945
01:06:21,235 --> 01:06:23,188
(It is used as a topping in place of bonito flakes.)
1946
01:06:23,585 --> 01:06:26,926
(How do unconventional dumpling balls and takoyaki taste?)
1947
01:06:26,956 --> 01:06:28,612
The dumpling balls smell good.
1948
01:06:29,236 --> 01:06:30,694
(After blowing it...)
1949
01:06:32,845 --> 01:06:33,876
It's good.
1950
01:06:34,035 --> 01:06:36,484
- Kimchi dumpling ball is good.
- Yes. It's really good.
1951
01:06:37,674 --> 01:06:40,857
(Kimchi dumpling balls with ultimate umami)
1952
01:06:40,916 --> 01:06:41,946
(Pop-eyed)
1953
01:06:41,947 --> 01:06:43,038
You agree, right?
1954
01:06:43,068 --> 01:06:44,129
It's good.
1955
01:06:44,456 --> 01:06:46,845
(Taking a bite of takoyaki as well)
1956
01:06:47,341 --> 01:06:48,987
(Savoring)
1957
01:06:49,225 --> 01:06:52,595
(How does Childish Yu with a kid's taste bud like it?)
1958
01:06:52,596 --> 01:06:54,647
(Savoring)
1959
01:06:54,648 --> 01:06:57,394
Gosh. I've never seen takoyaki topped with garlic scapes.
1960
01:06:57,395 --> 01:06:58,456
And shrimp.
1961
01:06:58,555 --> 01:06:59,675
- Is there shrimp? Dried shrimp?
- Dried shrimp.
1962
01:07:00,538 --> 01:07:02,719
(Kochelin Kyoung Pyo with a sharp taste bud...)
1963
01:07:02,917 --> 01:07:04,702
(gives it a nod.)
1964
01:07:04,871 --> 01:07:06,953
It has changed from the original version.
1965
01:07:08,043 --> 01:07:12,178
(Takoyaki with a light taste and a good texture)
1966
01:07:12,277 --> 01:07:14,032
The garlic scapes make it less oily.
1967
01:07:14,399 --> 01:07:16,154
And it adds a crunchy texture.
1968
01:07:17,274 --> 01:07:19,425
After tasting it, we have to ask...
1969
01:07:19,426 --> 01:07:21,348
how they studied and came up with the menus.
1970
01:07:21,349 --> 01:07:23,134
I know. Who developed the menus?
1971
01:07:23,798 --> 01:07:25,444
- Customers are here.
- Right.
1972
01:07:26,009 --> 01:07:27,794
(Turning heads)
1973
01:07:27,893 --> 01:07:29,449
- Do you want some?
- Yes. Three, please.
1974
01:07:29,450 --> 01:07:30,510
- Okay.
- One of each.
1975
01:07:30,511 --> 01:07:32,294
We'll get you 1 of each. It's 16.6 dollars.
1976
01:07:32,295 --> 01:07:33,524
(He gets the money in a natural way.)
1977
01:07:33,525 --> 01:07:35,171
It feels like the staff has hired them.
1978
01:07:35,537 --> 01:07:37,322
They told him to buy them now.
1979
01:07:37,986 --> 01:07:39,107
Hello.
1980
01:07:39,543 --> 01:07:41,893
- Hello.
- Yes, hello.
1981
01:07:42,656 --> 01:07:44,401
Do you come here often?
1982
01:07:44,639 --> 01:07:47,117
- I've been here a couple of times.
- Really?
1983
01:07:47,118 --> 01:07:48,773
I've come a couple of times. It's really tasty.
1984
01:07:48,774 --> 01:07:49,765
Really?
1985
01:07:51,381 --> 01:07:53,533
(It's real, then.)
1986
01:07:53,702 --> 01:07:55,922
If they've been running the place for three months, it makes sense.
1987
01:07:56,745 --> 01:07:59,859
(Are they customers hired by the staff?)
1988
01:07:59,958 --> 01:08:01,048
Should I cut the burger?
1989
01:08:02,169 --> 01:08:03,200
We have to try the burger.
1990
01:08:03,497 --> 01:08:05,649
It's good-looking.
1991
01:08:06,403 --> 01:08:07,394
That's my first choice.
1992
01:08:08,187 --> 01:08:10,408
(What are you talking about?)
1993
01:08:10,874 --> 01:08:12,123
- My first choice.
- What's up with you?
1994
01:08:13,353 --> 01:08:15,603
- The burger isn't good-looking.
- "Good-looking?" What?
1995
01:08:15,604 --> 01:08:16,723
It's my first choice.
1996
01:08:16,724 --> 01:08:18,409
- Is that your first choice?
- Yes, it is.
1997
01:08:18,410 --> 01:08:20,303
You're not on a blind date right now.
1998
01:08:21,652 --> 01:08:24,339
(Mimi's first choice is the burger guy.)
1999
01:08:24,468 --> 01:08:25,696
- Of the five owners, he's the one.
- Hey.
2000
01:08:25,697 --> 01:08:27,541
The burger looks very unique.
2001
01:08:27,839 --> 01:08:28,899
- It looks good.
- Look.
2002
01:08:28,899 --> 01:08:31,348
It has a horseshoe-shaped sausage in it.
2003
01:08:31,715 --> 01:08:33,103
- Gosh. That's interesting.
- Interesting.
2004
01:08:33,401 --> 01:08:34,520
(What is his secret?)
2005
01:08:34,521 --> 01:08:37,367
It may look like an ordinary burger you see in the streets.
2006
01:08:38,824 --> 01:08:41,640
But I use a brioche bun, which is softer than a normal bun.
2007
01:08:43,990 --> 01:08:46,637
I use a horseshoe-shaped kielbasa sausage,
2008
01:08:47,093 --> 01:08:49,442
which is much juicier and has a richer flavor.
2009
01:08:49,443 --> 01:08:51,565
(Giving it richer flavors with kielbasa sausages)
2010
01:08:52,755 --> 01:08:54,905
Because I put a generous amount of the ingredients,
2011
01:08:54,906 --> 01:08:55,927
(Adding a patty on the crunchy cabbage)
2012
01:08:55,928 --> 01:08:58,544
customers order it frequently as a good-value meal.
2013
01:08:58,545 --> 01:09:00,459
(A kielbasa burger that is good for a meal)
2014
01:09:00,895 --> 01:09:03,939
(How does the juicy kielbasa burger taste?)
2015
01:09:04,213 --> 01:09:07,334
(Taking a mouthful)
2016
01:09:07,829 --> 01:09:08,820
Hey.
2017
01:09:10,406 --> 01:09:11,596
The burger tastes good.
2018
01:09:11,894 --> 01:09:13,024
We're on a show to eat.
2019
01:09:13,123 --> 01:09:14,243
The burger tastes good.
2020
01:09:14,244 --> 01:09:15,304
(Let me try it too.)
2021
01:09:16,098 --> 01:09:17,782
- Hey.
- It's good.
2022
01:09:17,783 --> 01:09:19,568
- The burger is good.
- The burger is tasty.
2023
01:09:19,905 --> 01:09:21,154
- The burger is good.
- Is it good?
2024
01:09:21,353 --> 01:09:23,375
(Eye-opening)
2025
01:09:23,474 --> 01:09:26,121
- They use a really tasty bun.
- It's good.
2026
01:09:26,122 --> 01:09:27,639
- The bun tastes good.
- That's right.
2027
01:09:27,708 --> 01:09:29,066
The bun is tasty.
2028
01:09:29,136 --> 01:09:31,316
I don't think it's something young guys can make.
2029
01:09:31,317 --> 01:09:33,130
- It's not a bun from a market.
- It's not.
2030
01:09:33,131 --> 01:09:34,360
What? Why is this burger so good?
2031
01:09:34,361 --> 01:09:35,977
Why is this burger so good, right?
2032
01:09:36,076 --> 01:09:37,206
- It tastes like "Why is it good?" - It's good, right?
2033
01:09:37,207 --> 01:09:38,823
It makes you feel and think, "Why is it good?"
2034
01:09:38,961 --> 01:09:41,608
- Gosh. This is the best one today.
- Yes.
2035
01:09:41,609 --> 01:09:43,621
By the way, look at the price.
2036
01:09:43,820 --> 01:09:44,950
How much is it?
2037
01:09:44,980 --> 01:09:46,139
The burger is 5.5 dollars.
2038
01:09:46,140 --> 01:09:47,131
- For this?
- It's cheap.
2039
01:09:47,132 --> 01:09:48,153
Yes.
2040
01:09:48,252 --> 01:09:50,105
They won't make a profit if they sell it like that.
2041
01:09:50,106 --> 01:09:51,562
Selling it for 5.5 dollars...
2042
01:09:51,563 --> 01:09:53,021
- doesn't make sense...
- The pricing of it is...
2043
01:09:53,219 --> 01:09:54,211
At a market...
2044
01:09:54,212 --> 01:09:55,797
The former fake restaurants' price was...
2045
01:09:56,094 --> 01:09:57,086
- always...
- It was cheap.
2046
01:09:57,087 --> 01:09:58,345
The pricing didn't make sense.
2047
01:09:58,613 --> 01:10:00,397
We were talking about how cheap...
2048
01:10:00,398 --> 01:10:01,617
- the ice cream-tteokbokki was.
- Right.
2049
01:10:02,381 --> 01:10:04,164
- They have to prepare each of them.
- They might buy...
2050
01:10:04,165 --> 01:10:05,423
- the sausages.
- It's tasty.
2051
01:10:05,424 --> 01:10:06,684
I'll go and ask.
2052
01:10:08,042 --> 01:10:09,191
- I mean...
- So Min.
2053
01:10:09,192 --> 01:10:10,321
I'll ask...
2054
01:10:10,322 --> 01:10:11,442
- where they get the bun from.
- Okay.
2055
01:10:11,443 --> 01:10:13,028
- I have to go with her.
- She's so enthusiastic.
2056
01:10:13,029 --> 01:10:14,090
Mimi left too.
2057
01:10:14,883 --> 01:10:16,708
(The blunt brother finds it hilarious.)
2058
01:10:16,866 --> 01:10:18,393
Mimi and So Min...
2059
01:10:18,988 --> 01:10:20,049
have the same first choice.
2060
01:10:20,346 --> 01:10:21,665
- It's hilarious.
- They have the same taste.
2061
01:10:21,705 --> 01:10:22,894
- Gosh.
- It's the same.
2062
01:10:23,321 --> 01:10:26,493
I used to work at a Western food restaurant.
2063
01:10:26,494 --> 01:10:27,822
You worked at a restaurant that sold Western foods?
2064
01:10:27,892 --> 01:10:29,181
The bun itself is tasty.
2065
01:10:29,438 --> 01:10:31,262
- Which bun is it?
- It's a brioche bun.
2066
01:10:31,263 --> 01:10:32,978
- It's a brioche bun.
- Yes.
2067
01:10:33,147 --> 01:10:35,961
- It's kielbasa.
- Do you know it?
2068
01:10:35,962 --> 01:10:37,012
I know kielbasa sausages.
2069
01:10:37,013 --> 01:10:38,212
(The happy time and space of their own)
2070
01:10:38,213 --> 01:10:39,363
It gives a huge kick. Gosh.
2071
01:10:40,622 --> 01:10:42,050
- What?
- The ingredients themselves...
2072
01:10:42,377 --> 01:10:43,498
- What about them?
- Are they amazing?
2073
01:10:43,765 --> 01:10:44,955
According to my burger brother,
2074
01:10:45,491 --> 01:10:48,039
the sausage gives it a kick.
2075
01:10:48,396 --> 01:10:50,220
- "My burger brother?" - "My burger brother."
2076
01:10:50,379 --> 01:10:51,479
When did he become your brother?
2077
01:10:51,806 --> 01:10:53,066
I thought I heard it wrong.
2078
01:10:53,690 --> 01:10:54,979
- There's your burger brother here?
- "My burger brother?"
2079
01:10:55,019 --> 01:10:56,863
- He looks much younger than you.
- Right.
2080
01:10:57,398 --> 01:10:58,587
After looking at his face,
2081
01:10:58,588 --> 01:10:59,808
- he becomes your brother.
- Really?
2082
01:11:00,700 --> 01:11:03,149
(If one's handsome, they can be one's brother.)
2083
01:11:03,387 --> 01:11:05,370
- We should try the ramyeon.
- Let's have it.
2084
01:11:07,085 --> 01:11:09,435
I didn't want to sell ordinary ramyeon.
2085
01:11:10,129 --> 01:11:13,114
So I thought of putting ramyeon in braised chicken.
2086
01:11:13,669 --> 01:11:16,752
I cook the rooster in boiling water for an hour.
2087
01:11:17,377 --> 01:11:19,726
I add the seasoning to the broth...
2088
01:11:19,727 --> 01:11:21,312
to make it spicy.
2089
01:11:21,313 --> 01:11:25,983
(A spicy flavor that hits the spot)
2090
01:11:26,677 --> 01:11:29,820
(The noodles are cooked to al dente.)
2091
01:11:30,276 --> 01:11:31,733
To put a cherry on my ramyeon,
2092
01:11:31,734 --> 01:11:34,649
I add a whole chicken leg with a smoky flavor from a blow torch.
2093
01:11:35,115 --> 01:11:37,465
(Diving into ramyeon)
2094
01:11:37,891 --> 01:11:38,911
(Somewhere between ramyeon and braised chicken,)
2095
01:11:38,912 --> 01:11:42,153
It's a fused ramyeon that feels like braised chicken.
2096
01:11:42,154 --> 01:11:43,483
(braised chicken ramyeon)
2097
01:11:44,504 --> 01:11:47,746
(How do the members, the ramyeon lovers, think of it?)
2098
01:11:48,113 --> 01:11:50,830
(The ramyeon expert takes a sip first.)
2099
01:11:51,088 --> 01:11:52,149
Gosh. The broth is nice.
2100
01:11:54,964 --> 01:11:56,015
It's good.
2101
01:11:56,650 --> 01:11:57,641
It tastes a bit...
2102
01:11:58,266 --> 01:12:00,586
- like the spicy braised chicken.
- Yes. This one is good.
2103
01:12:00,715 --> 01:12:02,667
- It's good.
- The broth of the ramyeon...
2104
01:12:02,668 --> 01:12:03,690
- is amazing.
- I know.
2105
01:12:05,544 --> 01:12:07,298
You can taste the chicken in the soup, right?
2106
01:12:07,299 --> 01:12:08,360
(The rich chicken broth)
2107
01:12:09,123 --> 01:12:11,374
(They securely grab the noodles.)
2108
01:12:12,593 --> 01:12:14,843
(Slurping)
2109
01:12:14,844 --> 01:12:15,905
The ramyeon is good too.
2110
01:12:16,034 --> 01:12:17,095
This one is good.
2111
01:12:17,293 --> 01:12:19,643
Gosh. It tastes just like the spicy braised chicken.
2112
01:12:20,238 --> 01:12:21,297
(Let me take a bite too.)
2113
01:12:21,298 --> 01:12:24,501
- Business is about making profits.
- Exactly.
2114
01:12:24,699 --> 01:12:26,186
They said they make 10,000 dollars a month.
2115
01:12:26,187 --> 01:12:27,743
That means this has to be over ten dollars.
2116
01:12:28,675 --> 01:12:29,725
(She gives it a try again.)
2117
01:12:29,726 --> 01:12:30,786
But as for the first restaurant,
2118
01:12:30,787 --> 01:12:32,542
one person can't create the place alone...
2119
01:12:33,167 --> 01:12:34,425
(She tastes it again.)
2120
01:12:34,426 --> 01:12:35,684
- All by himself.
- Right.
2121
01:12:35,685 --> 01:12:36,776
This broth is strange.
2122
01:12:36,875 --> 01:12:37,866
This broth is strange.
2123
01:12:37,867 --> 01:12:39,651
(This broth is strange.)
2124
01:12:39,988 --> 01:12:41,773
This broth is strange. I can't stop having it.
2125
01:12:42,298 --> 01:12:45,184
It's extraordinary. It's so...
2126
01:12:45,283 --> 01:12:47,593
I think someone else created this one too.
2127
01:12:48,089 --> 01:12:49,446
- Right?
- Yes. It's...
2128
01:12:49,447 --> 01:12:51,568
Don't you remember this flavor? When we were on Sixth Sense,
2129
01:12:51,569 --> 01:12:54,216
we had braised chicken ramyeon.
2130
01:12:54,315 --> 01:12:55,832
- Right.
- Doesn't it taste like it?
2131
01:12:56,625 --> 01:13:00,035
(During Season 1, 5 years ago,)
2132
01:13:00,036 --> 01:13:01,553
It's such a pretty place.
2133
01:13:02,386 --> 01:13:07,680
(fake braised chicken ramyeon captivated everyone.)
2134
01:13:08,801 --> 01:13:10,685
- That's right, Na Ra.
- Yes. It tastes similar to that.
2135
01:13:11,052 --> 01:13:12,905
- Will that owner come later?
- I wondered where I had it.
2136
01:13:12,906 --> 01:13:14,165
That's possible.
2137
01:13:14,661 --> 01:13:17,109
- It's a reattempt.
- "Jae Seok, do you remember them?"
2138
01:13:17,110 --> 01:13:19,747
- Hey. It sounds about right.
- Gosh. That's possible.
2139
01:13:20,748 --> 01:13:23,296
(Ramyeon dishes have always captivated us.)
2140
01:13:23,891 --> 01:13:26,796
(Is this braised chicken ramyeon fake too?)
2141
01:13:27,292 --> 01:13:29,671
But will they serve something that's so obviously fake?
2142
01:13:29,672 --> 01:13:30,971
- I know.
- That's weird too.
2143
01:13:31,367 --> 01:13:32,815
- They're confusing us.
- It's confusing.
2144
01:13:33,945 --> 01:13:35,828
But they were good. The burger was especially good.
2145
01:13:35,829 --> 01:13:37,781
When I saw the visuals, I didn't expect them to be tasty.
2146
01:13:37,782 --> 01:13:39,040
But they were good.
2147
01:13:39,041 --> 01:13:40,033
(Easy-to-fake 3 months experience, Isolated, Too fancy for the price)
2148
01:13:40,529 --> 01:13:42,907
- Hey, what was the last one?
- It was steam something.
2149
01:13:42,908 --> 01:13:44,237
- It's Steam and Eat.
- Steam and Eat.
2150
01:13:45,327 --> 01:13:47,181
- Will they steam the rice?
- Steam and Eat?
2151
01:13:47,182 --> 01:13:48,570
- Is it a steamed meal?
- Steam and Eat.
2152
01:13:48,768 --> 01:13:51,048
I've heard of ssambap but not Steam and Eat.
2153
01:13:51,614 --> 01:13:53,468
Are we going to jjimjilbang, a sauna?
2154
01:13:54,390 --> 01:13:56,511
Is it a restaurant in the sauna?
2155
01:13:56,839 --> 01:13:58,127
A restaurant in the sauna?
2156
01:13:58,128 --> 01:13:59,485
(A place to eat in a sauna?)
2157
01:13:59,486 --> 01:14:02,529
- But they do sell food in a sauna.
- Like seaweed soup and sikhye.
2158
01:14:02,530 --> 01:14:03,788
- That's right.
- What if it's something...
2159
01:14:03,789 --> 01:14:04,978
you don't get in the sauna?
2160
01:14:04,979 --> 01:14:05,970
- Something you can't have.
- Right.
2161
01:14:05,971 --> 01:14:06,991
Usually, you have seaweed soup.
2162
01:14:06,992 --> 01:14:08,617
- Right?
- Do they make steak cooked...
2163
01:14:08,618 --> 01:14:11,067
- by a Michelin-starred chef?
- A Western food?
2164
01:14:11,166 --> 01:14:13,416
Will they grill meat in the sauna?
2165
01:14:14,963 --> 01:14:17,650
- Five Handsome Owners. Gosh.
- Inside the sauna...
2166
01:14:17,848 --> 01:14:19,364
(Why does he bring up the last one suddenly?)
2167
01:14:19,365 --> 01:14:20,822
- You are displeased with it.
- Gosh.
2168
01:14:20,823 --> 01:14:21,883
(Displeased)
2169
01:14:21,884 --> 01:14:24,193
- The name of it is already...
- Jae Seok...
2170
01:14:24,194 --> 01:14:26,841
was upset because we talked to them so much.
2171
01:14:27,208 --> 01:14:29,528
He's angry because he can't be one of them.
2172
01:14:30,282 --> 01:14:32,304
- That's right.
- Come on.
2173
01:14:33,792 --> 01:14:36,864
So Min and Mimi.
2174
01:14:36,865 --> 01:14:37,955
- Yes.
- Yes.
2175
01:14:37,956 --> 01:14:41,099
When you went and asked, why did you go all the way...
2176
01:14:41,862 --> 01:14:44,212
to the guy who served us the burger?
2177
01:14:44,579 --> 01:14:46,661
- It was the most tasty one.
- It seemed to shine the most.
2178
01:14:46,760 --> 01:14:48,118
- Really?
- It was eye-catching.
2179
01:14:48,119 --> 01:14:49,477
I liked the burger the most.
2180
01:14:49,576 --> 01:14:51,360
They are so brazen.
2181
01:14:51,361 --> 01:14:53,442
If I went to the shiniest one,
2182
01:14:53,443 --> 01:14:55,059
I would have gone to the takoyaki brother.
2183
01:14:55,257 --> 01:14:58,043
Why do you keep calling them brothers? Gosh.
2184
01:14:58,143 --> 01:15:00,591
- It's hard to call them...
- Why?
2185
01:15:00,592 --> 01:15:02,643
- when I'd never met them before.
- That's why.
2186
01:15:02,644 --> 01:15:03,694
- Yes.
- That's true.
2187
01:15:03,695 --> 01:15:05,480
(While talking about the handsome ones...)
2188
01:15:05,579 --> 01:15:07,235
Wasn't Jae Seok so hot in the past?
2189
01:15:07,502 --> 01:15:08,563
- Which part?
- Yes.
2190
01:15:09,019 --> 01:15:10,248
- He's cool.
- Which part?
2191
01:15:10,249 --> 01:15:11,566
- I'm not cool.
- I'm talking about everything,
2192
01:15:11,567 --> 01:15:12,667
- including his fashion.
- He's tall too.
2193
01:15:12,668 --> 01:15:14,154
Do you know the video of him in the elevator?
2194
01:15:14,155 --> 01:15:15,573
The one where the doors open?
2195
01:15:15,970 --> 01:15:18,052
(The video of Jae Seok's heyday is coming soon.)
2196
01:15:19,410 --> 01:15:23,882
(Fatally sexy)
2197
01:15:24,080 --> 01:15:25,636
Based on his looks,
2198
01:15:25,637 --> 01:15:27,351
I can't believe he wasn't popular back then.
2199
01:15:27,352 --> 01:15:29,106
- Why not?
- He was cool.
2200
01:15:29,107 --> 01:15:32,052
You'd understand if you were with him back then.
2201
01:15:32,349 --> 01:15:33,667
Only a true friend can say that.
2202
01:15:33,668 --> 01:15:36,355
Hey, CEO Song. You're striking me with a fact.
2203
01:15:37,475 --> 01:15:38,933
You're beating me so much with the fact.
2204
01:15:40,192 --> 01:15:41,678
- Did you get beaten up?
- Yes.
2205
01:15:41,679 --> 01:15:42,838
(They're already close to the third trendy place.)
2206
01:15:42,839 --> 01:15:46,308
- This place is... Yes.
- There's nothing much around.
2207
01:15:46,309 --> 01:15:47,597
- There are just...
- It's in the middle of nowhere.
2208
01:15:47,598 --> 01:15:50,275
fields and farms everywhere.
2209
01:15:50,513 --> 01:15:53,189
- It's not a place for a restaurant.
- No.
2210
01:15:53,190 --> 01:15:54,448
- What? We're going up.
- Gosh.
2211
01:15:54,449 --> 01:15:56,164
- Are you going up?
- We're going up.
2212
01:15:56,165 --> 01:15:57,622
- This must be it.
- What is this place?
2213
01:15:59,010 --> 01:16:00,169
It's on the high ground.
2214
01:16:00,170 --> 01:16:02,093
- Yes. It's high in altitude.
- Right?
2215
01:16:02,094 --> 01:16:04,374
(They're going further upward.)
2216
01:16:05,435 --> 01:16:07,914
- Is it a campsite?
- A campsite?
2217
01:16:08,638 --> 01:16:10,590
It's normal for a campsite to be here.
2218
01:16:10,591 --> 01:16:12,217
That's right. It's possible.
2219
01:16:13,536 --> 01:16:16,014
- I think we're almost there.
- We're here.
2220
01:16:16,679 --> 01:16:18,701
- Someone's wearing sauna clothes.
- Gosh.
2221
01:16:18,929 --> 01:16:20,683
- Someone's wearing sauna clothes.
- Gosh.
2222
01:16:20,684 --> 01:16:22,141
- Really?
- They do wear it.
2223
01:16:22,142 --> 01:16:23,659
- There's one.
- Look.
2224
01:16:24,422 --> 01:16:26,732
"Steam" must have come from the steam sauna.
2225
01:16:27,169 --> 01:16:28,853
Mimi loves saunas.
2226
01:16:28,854 --> 01:16:31,035
- Yes. I love it.
- Do you love it?
2227
01:16:31,036 --> 01:16:32,820
I went to the sauna last night too.
2228
01:16:32,919 --> 01:16:33,980
- Really?
- Yes.
2229
01:16:34,278 --> 01:16:37,222
- You go there once a day.
- Yes. I go there almost every day.
2230
01:16:37,351 --> 01:16:40,593
(Is it the sauna, the place Mimi loves?)
2231
01:16:40,594 --> 01:16:42,091
What's in there...
2232
01:16:42,943 --> 01:16:45,034
- I know.
- that is fake? It can't be fake.
2233
01:16:45,035 --> 01:16:46,285
It can't be fake.
2234
01:16:47,048 --> 01:16:51,351
(After opening the doors and getting inside...)
2235
01:16:53,067 --> 01:16:55,485
I have a feeling we have to wear the clothes too.
2236
01:16:55,486 --> 01:16:57,171
- We have to wear them.
- We have to get changed.
2237
01:16:57,598 --> 01:16:59,590
- Hello.
- I love it.
2238
01:16:59,591 --> 01:17:01,573
- This can't be fake.
- I think we're going inside.
2239
01:17:01,574 --> 01:17:04,150
- Women can put the shoes in there.
- Okay.
2240
01:17:04,151 --> 01:17:06,004
- You can use the closets.
- Okay.
2241
01:17:06,005 --> 01:17:06,997
When you go to the side,
2242
01:17:06,998 --> 01:17:08,454
- you can get changed.
- Okay.
2243
01:17:09,149 --> 01:17:10,239
See you later.
2244
01:17:10,765 --> 01:17:12,718
- Yes. See you later.
- See you later.
2245
01:17:14,671 --> 01:17:16,723
- I wore the pants backward.
- Did you?
2246
01:17:16,724 --> 01:17:18,082
(Laughing)
2247
01:17:18,280 --> 01:17:20,193
The pockets faced toward the back.
2248
01:17:20,194 --> 01:17:22,216
- That's how Mimi really speaks.
- Yes.
2249
01:17:22,385 --> 01:17:24,962
- You're so charming, Mimi.
- Thank you.
2250
01:17:24,963 --> 01:17:25,954
You're adorable.
2251
01:17:25,955 --> 01:17:28,532
(They get changed while flirting with each other.)
2252
01:17:28,800 --> 01:17:30,287
The older ones are taking time.
2253
01:17:30,416 --> 01:17:32,141
That's how you wear it around your ankle.
2254
01:17:32,270 --> 01:17:34,154
- Should I do that too?
- Yes, do it.
2255
01:17:35,453 --> 01:17:38,059
- Right around our ankles.
- So Min copies the young ones.
2256
01:17:38,060 --> 01:17:40,212
(The rule of thumb in the sauna's fashion)
2257
01:17:40,708 --> 01:17:42,363
(They enter excitedly.)
2258
01:17:43,226 --> 01:17:44,317
What?
2259
01:17:44,912 --> 01:17:47,688
- Gosh. It's so nice.
- It's pretty.
2260
01:17:47,956 --> 01:17:49,739
Gosh. What is this?
2261
01:17:49,740 --> 01:17:50,930
- Look at the colors.
- Gosh. It's so pretty.
2262
01:17:51,029 --> 01:17:53,746
- Right. A foot bath.
- Gosh. It's so natural.
2263
01:17:53,845 --> 01:17:54,905
- Gosh. It's...
- Amazing.
2264
01:17:54,906 --> 01:17:55,897
I love it.
2265
01:17:56,591 --> 01:18:00,528
(A place located on the foot of Mount Bongmi in Yangpyeong)
2266
01:18:02,312 --> 01:18:04,365
(A gigantic sauna that is 277,700m² large)
2267
01:18:04,930 --> 01:18:07,071
(What is the special spot in this sauna?)
2268
01:18:10,383 --> 01:18:13,952
(A foot bath in a botanical garden)
2269
01:18:14,518 --> 01:18:17,760
(One can put their feet in a warm foot bath...)
2270
01:18:18,553 --> 01:18:21,141
(and enjoy the warm sunlight in this healing paradise.)
2271
01:18:21,597 --> 01:18:23,976
(With a unique concept, it's become Yangpyeong's trendy place.)
2272
01:18:24,442 --> 01:18:26,196
(On top of it,)
2273
01:18:26,197 --> 01:18:27,952
(the entrance is limited to only 150 people a day.)
2274
01:18:28,151 --> 01:18:30,560
(However,)
2275
01:18:31,323 --> 01:18:34,070
(a secret is hidden in this peaceful place.)
2276
01:18:34,605 --> 01:18:37,441
(At a certain time, people gather at one place.)
2277
01:18:37,778 --> 01:18:40,425
(And a person who knows about all these secrets)
2278
01:18:42,041 --> 01:18:43,200
- It's so natural.
- Hey, it's...
2279
01:18:43,201 --> 01:18:44,489
- Amazing.
- I love it.
2280
01:18:44,490 --> 01:18:46,968
- You can bathe in it.
- What is this? It's so nice.
2281
01:18:46,969 --> 01:18:48,297
- Can we go inside?
- You bathe in it, right?
2282
01:18:48,298 --> 01:18:49,616
- Yes. You lie in it.
- Gosh.
2283
01:18:50,112 --> 01:18:51,113
It must be warm.
2284
01:18:51,114 --> 01:18:52,928
(Should we warm our backs while looking at the plants?)
2285
01:18:53,126 --> 01:18:55,704
- Lovely. I should come here again.
- It's nice.
2286
01:18:56,002 --> 01:18:57,895
- It's nice.
- It's warm.
2287
01:18:58,153 --> 01:19:00,106
- It's warm.
- It's warm.
2288
01:19:00,473 --> 01:19:01,465
It's so warm.
2289
01:19:01,466 --> 01:19:02,782
(Let's get inside.)
2290
01:19:02,783 --> 01:19:04,935
Hey, So Min. You should go underneath it.
2291
01:19:05,034 --> 01:19:06,719
- It's nice.
- Underneath it?
2292
01:19:06,720 --> 01:19:07,819
- You go underneath it.
- I see.
2293
01:19:07,820 --> 01:19:08,812
(Underneath the blanket,)
2294
01:19:09,605 --> 01:19:10,596
(there are many ceramic balls that are heated up.)
2295
01:19:10,597 --> 01:19:11,915
Gosh. It's so warm.
2296
01:19:13,501 --> 01:19:15,226
- Gosh. It's warm.
- It's warm.
2297
01:19:15,227 --> 01:19:17,080
- Do I go underneath it?
- Yes.
2298
01:19:17,081 --> 01:19:18,469
- What is this?
- I love it.
2299
01:19:19,659 --> 01:19:20,719
Hey. It's nice...
2300
01:19:20,720 --> 01:19:21,909
- just to have my feet in it.
- It's lovely.
2301
01:19:22,703 --> 01:19:25,717
- Gosh. It's crazy.
- These ceramic balls are nice.
2302
01:19:26,113 --> 01:19:28,324
- It deserves to be a trendy place.
- No wonder it's trendy.
2303
01:19:28,691 --> 01:19:30,079
It makes sense that it's trendy.
2304
01:19:30,744 --> 01:19:32,557
- It massages my feet too.
- It's so warm.
2305
01:19:32,558 --> 01:19:33,589
(Relaxed)
2306
01:19:34,353 --> 01:19:36,098
So Min, you look like a cocoon.
2307
01:19:36,593 --> 01:19:37,892
- Na Ra.
- Yes.
2308
01:19:38,249 --> 01:19:41,332
- You don't trust the lockers?
- Why?
2309
01:19:41,333 --> 01:19:43,840
Actually, when it comes to a purse, I have separation anxiety.
2310
01:19:43,841 --> 01:19:44,872
(Precious)
2311
01:19:45,368 --> 01:19:46,488
- Is that so?
- Yes.
2312
01:19:46,588 --> 01:19:48,709
- I got mine too.
- I can't get away from it.
2313
01:19:49,106 --> 01:19:51,584
I have nothing to say if you have separation anxiety.
2314
01:19:51,585 --> 01:19:52,646
Hold on.
2315
01:19:52,804 --> 01:19:54,262
- Gosh.
- Is it warm?
2316
01:19:54,995 --> 01:19:56,909
(It's hot.)
2317
01:19:58,366 --> 01:20:00,745
- It's an aromatic foot bath.
- The color's pretty. It's pink.
2318
01:20:00,746 --> 01:20:02,133
- Come here.
- I sweat...
2319
01:20:02,134 --> 01:20:03,225
- because of the foot bath.
- It's warm.
2320
01:20:03,324 --> 01:20:06,933
(An aromatic footbath to recover from fatigue)
2321
01:20:07,568 --> 01:20:09,352
- Gosh. I love it.
- It relaxes my body.
2322
01:20:10,314 --> 01:20:13,317
- Gosh. Goodness.
- It helps blood circulation.
2323
01:20:13,318 --> 01:20:14,348
- Gosh.
- It's detoxing.
2324
01:20:14,349 --> 01:20:16,689
(Gosh. It's lovely.)
2325
01:20:17,651 --> 01:20:19,504
Where is Kyoung Pyo? Kyoung Pyo!
2326
01:20:19,505 --> 01:20:21,191
(By the way, where is Kyoung Pyo?)
2327
01:20:21,389 --> 01:20:24,134
- You can't sleep there.
- Are you sleeping over there?
2328
01:20:24,135 --> 01:20:25,196
(Cozy)
2329
01:20:25,821 --> 01:20:28,369
(Kyoung Pyo, you have to get up now.)
2330
01:20:29,529 --> 01:20:31,581
(Kyoung Pyo isn't here.)
2331
01:20:32,771 --> 01:20:34,893
(Hiding)
2332
01:20:35,151 --> 01:20:36,281
Come on out.
2333
01:20:37,441 --> 01:20:38,591
I love it here.
2334
01:20:39,424 --> 01:20:40,713
It makes you sleepy, doesn't it?
2335
01:20:41,080 --> 01:20:43,062
Yes. It's incredible.
2336
01:20:43,063 --> 01:20:44,451
Isn't it small for you?
2337
01:20:44,848 --> 01:20:47,028
- Gosh. But I can't get out...
- Gosh. Look at him.
2338
01:20:47,029 --> 01:20:48,090
I can't get out of it.
2339
01:20:49,081 --> 01:20:50,141
(Looking around)
2340
01:20:50,142 --> 01:20:52,651
- You stepped on it, right?
- By the way, it feels...
2341
01:20:52,988 --> 01:20:54,345
a little strange.
2342
01:20:54,346 --> 01:20:57,022
Everyone, including the cameramen, in the uniform makes us look...
2343
01:20:57,023 --> 01:20:58,342
- Like prisoners, right?
- It feels strange...
2344
01:20:58,907 --> 01:21:00,334
- very much.
- It's like we're in the US...
2345
01:21:00,335 --> 01:21:01,722
or in the Guantanamo Bay Detention Camp.
2346
01:21:01,723 --> 01:21:03,111
- It feels like that a little.
- Right?
2347
01:21:03,636 --> 01:21:06,353
- It's a little...
- It feels strange.
2348
01:21:06,750 --> 01:21:08,335
- Let's go to another spot.
- It's so lovely.
2349
01:21:08,336 --> 01:21:09,624
- I want to stay here longer.
- I don't want to pull my feet out.
2350
01:21:09,625 --> 01:21:11,311
- I want to stay for more.
- It's really lovely.
2351
01:21:11,648 --> 01:21:12,965
Hey, that's a bubbly foot bath.
2352
01:21:12,966 --> 01:21:14,057
(A bubbly foot bath)
2353
01:21:15,286 --> 01:21:17,537
- Gosh. It's nice and warm.
- Gosh.
2354
01:21:17,864 --> 01:21:19,083
- Hey.
- This is so nice.
2355
01:21:19,084 --> 01:21:21,404
It feels nice when you put your feet where the bubbles come from.
2356
01:21:21,503 --> 01:21:22,762
How is it? Is it warm?
2357
01:21:23,684 --> 01:21:24,745
It's so nice.
2358
01:21:25,469 --> 01:21:28,116
It would be great to film YouTube content here as well.
2359
01:21:28,652 --> 01:21:31,060
- Gosh.
- It's the perfect angle.
2360
01:21:31,061 --> 01:21:32,716
- Gosh.
- I love it.
2361
01:21:32,717 --> 01:21:35,533
Right. It's so refreshing.
2362
01:21:36,227 --> 01:21:38,874
- What's fake about this place?
- Right.
2363
01:21:39,836 --> 01:21:42,809
- This can't be fake.
- Right. It's so nice.
2364
01:21:42,810 --> 01:21:45,061
But through these bushes,
2365
01:21:45,517 --> 01:21:47,907
- the ladies are taking pictures.
- Right.
2366
01:21:48,164 --> 01:21:50,118
(Intense coverage)
2367
01:21:50,385 --> 01:21:52,497
There are a lot of people reporting on us.
2368
01:21:52,933 --> 01:21:55,442
(One person joins the scene.)
2369
01:21:56,047 --> 01:21:58,128
- Gosh, my fellow members.
- You're here.
2370
01:21:58,129 --> 01:21:59,348
She's the founder of this place.
2371
01:22:00,310 --> 01:22:02,629
Right. Are you all enjoying your rest?
2372
01:22:02,630 --> 01:22:04,018
(Song Eun I, founder of the sauna)
2373
01:22:04,246 --> 01:22:05,703
(She caught on right away.)
2374
01:22:05,704 --> 01:22:07,686
- It's your first time here.
- Right.
2375
01:22:07,687 --> 01:22:08,806
- Right.
- As you know,
2376
01:22:08,807 --> 01:22:09,937
you came here under his lead.
2377
01:22:09,938 --> 01:22:10,997
- Oh, right.
- "Under his lead?"
2378
01:22:10,998 --> 01:22:12,585
She used to be on TV in the past.
2379
01:22:12,912 --> 01:22:15,856
- Right. Enjoy your time here.
- Now,
2380
01:22:15,857 --> 01:22:17,681
- she has set everything down.
- Right.
2381
01:22:17,879 --> 01:22:19,395
(It's unnecessarily detailed.)
2382
01:22:19,396 --> 01:22:21,616
CEO Song, dip your feet in.
2383
01:22:21,617 --> 01:22:22,976
- Right.
- It's so nice on your feet.
2384
01:22:23,898 --> 01:22:26,020
Dip your feet in. Gosh, it's so nice.
2385
01:22:27,705 --> 01:22:29,518
- Gosh! It's so slippery!
- Gosh!
2386
01:22:29,519 --> 01:22:31,343
- Gosh! It's so slippery!
- Gosh!
2387
01:22:31,344 --> 01:22:34,218
- Hey, why is this so deep?
- It's quite deep.
2388
01:22:34,219 --> 01:22:35,211
Why is this so deep?
2389
01:22:35,212 --> 01:22:36,272
You slipped in here?
2390
01:22:37,392 --> 01:22:38,581
You actually slipped in here?
2391
01:22:38,582 --> 01:22:40,703
- Why is this so deep?
- Are you okay?
2392
01:22:40,704 --> 01:22:42,091
- I'm okay.
- It was a loud thud.
2393
01:22:42,092 --> 01:22:43,677
The water was this high up for Kyoung Pyo's legs.
2394
01:22:43,678 --> 01:22:46,692
That was why I thought the water was really shallow.
2395
01:22:46,990 --> 01:22:48,178
Now that I think of it, his legs are different from mine.
2396
01:22:48,179 --> 01:22:49,210
(Showing his gums)
2397
01:22:49,211 --> 01:22:51,223
The water goes up to my knees.
2398
01:22:52,552 --> 01:22:55,596
People might think this is 2m deep.
2399
01:22:55,754 --> 01:22:58,997
Gosh. I was so surprised.
2400
01:22:59,958 --> 01:23:02,774
You look like her pupil with your hairstyle.
2401
01:23:03,627 --> 01:23:04,856
There's an area outside as well.
2402
01:23:04,955 --> 01:23:06,045
- Is that so?
- Really?
2403
01:23:06,046 --> 01:23:07,831
- There's really an area outside?
- Really?
2404
01:23:08,426 --> 01:23:10,546
- But nobody wants to get up.
- Right.
2405
01:23:10,547 --> 01:23:12,460
- It's nice and warm here.
- It's nice here.
2406
01:23:12,461 --> 01:23:14,583
- Why are you asking us to leave?
- I love it here.
2407
01:23:14,741 --> 01:23:16,298
We'll talk here.
2408
01:23:16,695 --> 01:23:19,708
- Let's go, inmates.
- Let's get up, members.
2409
01:23:19,709 --> 01:23:21,028
It's so nice here.
2410
01:23:21,265 --> 01:23:22,553
- It's great here.
- Hello.
2411
01:23:22,554 --> 01:23:23,813
I should take pictures of the ladies too.
2412
01:23:23,814 --> 01:23:24,805
Hello.
2413
01:23:24,806 --> 01:23:26,559
It's great here.
2414
01:23:26,560 --> 01:23:28,047
These people couldn't be extras, right?
2415
01:23:29,039 --> 01:23:31,288
- Hello.
- They look real. Gosh.
2416
01:23:31,289 --> 01:23:34,234
- Check this place out.
- Hello. This place is real.
2417
01:23:34,988 --> 01:23:38,071
(Are they real guests or extras?)
2418
01:23:38,398 --> 01:23:40,083
- We're outside.
- Gosh, it's cold!
2419
01:23:40,084 --> 01:23:41,243
Put on your slippers.
2420
01:23:41,244 --> 01:23:42,404
(They head outside with suspicions.)
2421
01:23:42,632 --> 01:23:44,485
- Gosh, it's cold.
- My feet are cold!
2422
01:23:44,486 --> 01:23:46,172
- Gosh, thank you.
- It's cold!
2423
01:23:46,568 --> 01:23:48,591
What is this place? It looks amazing.
2424
01:23:49,216 --> 01:23:51,803
(As they come out of the sauna,)
2425
01:23:52,854 --> 01:23:56,631
(they find a steamy outdoor foot bath!)
2426
01:23:56,632 --> 01:23:58,049
Hello. What are you doing?
2427
01:23:58,050 --> 01:24:00,329
- It's a foot bath.
- It's so nice.
2428
01:24:00,330 --> 01:24:01,985
- There are rooms.
- It's so nice!
2429
01:24:01,986 --> 01:24:03,077
- There are rooms.
- Right.
2430
01:24:03,612 --> 01:24:05,465
- I've never seen foot bath rooms.
- Me neither.
2431
01:24:05,466 --> 01:24:06,615
- Right.
- It's so nice here.
2432
01:24:06,616 --> 01:24:07,776
I should come here again.
2433
01:24:08,272 --> 01:24:10,790
(But it's so cold outside.)
2434
01:24:11,851 --> 01:24:14,191
Thank you. You're so kind.
2435
01:24:14,786 --> 01:24:16,680
- Wait!
- What's wrong?
2436
01:24:16,839 --> 01:24:18,792
- Wait!
- What's wrong?
2437
01:24:19,188 --> 01:24:21,577
- The one in "Lady Vengeance." - I know.
2438
01:24:21,578 --> 01:24:22,599
- Who?
- The pastor.
2439
01:24:23,789 --> 01:24:24,780
- Who?
- The pastor.
2440
01:24:26,307 --> 01:24:28,261
- Kim Byeong Ok!
- Kim Byeong Ok!
2441
01:24:29,153 --> 01:24:31,859
- Gosh!
- The one that looks like Kim Sook.
2442
01:24:31,860 --> 01:24:32,851
- Kim Byeong Ok!
- The one that looks like Kim Sook.
2443
01:24:34,041 --> 01:24:35,241
You've been through a lot.
2444
01:24:35,994 --> 01:24:37,551
(Mind your own business.)
2445
01:24:40,327 --> 01:24:42,378
So Min looks a lot like Kim Byeong Ok.
2446
01:24:42,379 --> 01:24:44,234
I look a lot like him. My father gets that too.
2447
01:24:44,630 --> 01:24:46,156
- He looks like him too.
- His father too.
2448
01:24:46,157 --> 01:24:48,041
She looks a lot like Kim Byeong Ok.
2449
01:24:49,498 --> 01:24:51,144
Gosh, it's warm here.
2450
01:24:51,977 --> 01:24:55,150
- Gosh, there are a lot here. Hello.
- Hello.
2451
01:24:55,685 --> 01:24:59,056
(At that moment, one person walks toward them.)
2452
01:24:59,879 --> 01:25:02,398
- Gosh.
- He's definitely the owner.
2453
01:25:03,419 --> 01:25:05,570
- Hello.
- Hello. Nice to meet you.
2454
01:25:05,610 --> 01:25:08,089
- Hello.
- He's definitely the owner.
2455
01:25:09,507 --> 01:25:12,094
(The suspicious owner's secret gets revealed.)
2456
01:25:12,521 --> 01:25:14,801
How long has it been since you have run this place?
2457
01:25:15,099 --> 01:25:17,676
This place opened in 2014.
2458
01:25:17,677 --> 01:25:19,600
- It has been a while.
- It's now in its 12th year.
2459
01:25:19,699 --> 01:25:21,324
- In its 12th year?
- Yes.
2460
01:25:21,325 --> 01:25:23,735
Is there something special about this sauna?
2461
01:25:24,062 --> 01:25:26,312
I've worked with doctors of oriental medicine...
2462
01:25:26,451 --> 01:25:27,838
and made a healthy buffet.
2463
01:25:27,839 --> 01:25:28,899
- A buffet?
- Yes.
2464
01:25:28,900 --> 01:25:30,248
- A buffet?
- A buffet?
2465
01:25:30,249 --> 01:25:32,271
(A buffet in a sauna?)
2466
01:25:32,569 --> 01:25:35,712
(Have you only had eggs and seaweed soup in the sauna?)
2467
01:25:37,467 --> 01:25:39,846
(You will be led to a buffet now.)
2468
01:25:40,243 --> 01:25:43,089
I met 3 to 4 doctors of oriental medicine.
2469
01:25:43,287 --> 01:25:45,566
It took a year of planning,
2470
01:25:45,567 --> 01:25:47,154
and it cost around eight million dollars.
2471
01:25:47,421 --> 01:25:49,345
With the food that will be served,
2472
01:25:49,543 --> 01:25:52,250
we thought about how the food could be healthy.
2473
01:25:52,646 --> 01:25:54,471
A lot of the food that is eaten...
2474
01:25:54,570 --> 01:25:56,483
is based on instant food.
2475
01:25:56,484 --> 01:25:59,665
That is why we are running a healthy buffet.
2476
01:25:59,666 --> 01:26:01,083
(That's why he chose a healthy buffet.)
2477
01:26:01,084 --> 01:26:03,831
Without using much seasoning including sugar,
2478
01:26:04,059 --> 01:26:07,707
we try our best to provide food with natural flavors.
2479
01:26:07,836 --> 01:26:11,009
It's our mission to lead everyone to healthy lives...
2480
01:26:11,207 --> 01:26:14,350
and to help them enjoy their lives.
2481
01:26:14,717 --> 01:26:17,563
Sixth Sense, is this place real?
2482
01:26:18,951 --> 01:26:21,766
I heard there's a rule...
2483
01:26:21,767 --> 01:26:24,116
- for the sauna temperatures.
- Right.
2484
01:26:24,315 --> 01:26:26,526
All saunas are set at 42°C.
2485
01:26:26,922 --> 01:26:29,798
The foot baths and saunas are all set at 42°C.
2486
01:26:30,095 --> 01:26:32,713
Sweating at a high heat may feel relieving,
2487
01:26:33,040 --> 01:26:34,070
but it is said that it is bad for your health...
2488
01:26:34,071 --> 01:26:35,092
as you lose your bodily fluid.
2489
01:26:36,421 --> 01:26:38,404
(It is said that it is bad?)
2490
01:26:38,870 --> 01:26:40,754
(Something feels off.)
2491
01:26:40,853 --> 01:26:43,301
- When did you start the buffet?
- The buffet.
2492
01:26:43,302 --> 01:26:45,552
It started in 19...
2493
01:26:45,553 --> 01:26:46,772
No. It started in 2014.
2494
01:26:46,871 --> 01:26:48,230
It started in 2014.
2495
01:26:48,329 --> 01:26:51,272
- March 1 was when it was open.
- In 2014?
2496
01:26:51,273 --> 01:26:52,265
In 2014.
2497
01:26:52,562 --> 01:26:54,288
- In 2014.
- He just said it was the 1900s.
2498
01:26:55,210 --> 01:26:57,232
(What?)
2499
01:26:57,460 --> 01:26:59,215
What kind of dishes are there?
2500
01:26:59,741 --> 01:27:02,457
Well, first of all...
2501
01:27:02,914 --> 01:27:05,659
What was that? Seasonal vegetables...
2502
01:27:05,660 --> 01:27:08,843
- Right.
- We serve organic vegetables.
2503
01:27:08,902 --> 01:27:11,916
We serve those vegetables...
2504
01:27:12,144 --> 01:27:13,275
and protein.
2505
01:27:13,870 --> 01:27:16,051
We serve animal protein.
2506
01:27:16,477 --> 01:27:18,996
We serve salads like chicken breast salad...
2507
01:27:19,224 --> 01:27:21,940
or tuna salad. We have those types of...
2508
01:27:22,763 --> 01:27:25,548
- I'm sorry, sir.
- He must be so nervous.
2509
01:27:25,549 --> 01:27:28,157
Is it your first time on a show with so many questions?
2510
01:27:28,554 --> 01:27:31,340
Or what's going on?
2511
01:27:31,469 --> 01:27:32,588
It seems like he's fake.
2512
01:27:32,589 --> 01:27:34,779
- Right.
- He feels extremely fake.
2513
01:27:34,780 --> 01:27:37,655
(He's hilarious.)
2514
01:27:37,784 --> 01:27:40,273
He must be feeling sick.
2515
01:27:41,264 --> 01:27:42,553
He keeps pressing this area.
2516
01:27:43,208 --> 01:27:44,367
(He's so cute!)
2517
01:27:44,368 --> 01:27:46,618
- Shall we try the food?
- Can we try the food?
2518
01:27:46,619 --> 01:27:49,395
- Thank you.
- Thank you.
2519
01:27:49,593 --> 01:27:51,287
- He got so nervous.
- Right.
2520
01:27:51,288 --> 01:27:53,271
- What? Right.
- He got so nervous.
2521
01:27:53,371 --> 01:27:56,116
- This place feels fake to me.
- Right?
2522
01:27:56,117 --> 01:27:57,574
It suddenly feels off.
2523
01:27:57,575 --> 01:27:59,923
Why did he suddenly mention the 1900s?
2524
01:27:59,924 --> 01:28:01,311
- He made a mistake.
- Right.
2525
01:28:01,312 --> 01:28:02,660
He mentioned the 1900s and suddenly said it was 2014.
2526
01:28:02,661 --> 01:28:03,821
He felt so suspicious.
2527
01:28:04,158 --> 01:28:06,468
And he said, "It is said."
2528
01:28:08,293 --> 01:28:09,681
He was told to say things by the production crew.
2529
01:28:11,336 --> 01:28:15,402
(Explaining this place as if he memorized lines)
2530
01:28:16,294 --> 01:28:19,110
(Speaking as if he was told to say things)
2531
01:28:19,705 --> 01:28:21,787
(Endless pressing against his hands too)
2532
01:28:22,382 --> 01:28:25,554
(The owner feels suspicious. Is this place fake?)
2533
01:28:25,792 --> 01:28:26,913
What shall I eat?
2534
01:28:27,012 --> 01:28:28,270
(Shall we take a look around the buffet first?)
2535
01:28:28,271 --> 01:28:29,362
- Gosh.
- How is it?
2536
01:28:29,729 --> 01:28:31,978
- There's bulgogi.
- This is amazing.
2537
01:28:31,979 --> 01:28:33,664
- This is amazing.
- Gosh.
2538
01:28:33,665 --> 01:28:36,509
Gosh, there's minari mulkimchi, my favorite.
2539
01:28:36,510 --> 01:28:38,820
- It's minari mulkimchi.
- There's more water parsley?
2540
01:28:38,821 --> 01:28:40,417
They have minari mulkimchi.
2541
01:28:40,972 --> 01:28:43,261
- This place is amazing.
- It's a minari party.
2542
01:28:43,262 --> 01:28:44,254
(Minari mulkimchi isn't the only dish here.)
2543
01:28:44,978 --> 01:28:47,525
These are well-being dishes made with seasonal ingredients.
2544
01:28:47,526 --> 01:28:49,945
(Well-being buffet made with seasonal ingredients)
2545
01:28:50,074 --> 01:28:52,652
Spring herbs are used.
2546
01:28:53,118 --> 01:28:55,328
The dishes are changed based on the ingredients in season.
2547
01:28:55,329 --> 01:28:56,360
(Various seasonal vegetable salads full of dietary fiber)
2548
01:28:56,459 --> 01:28:59,403
The protein dishes are made with the least fat.
2549
01:28:59,404 --> 01:29:01,059
(Meat dishes high on protein and low on fat)
2550
01:29:01,060 --> 01:29:03,666
You can't miss out on eating fish.
2551
01:29:03,667 --> 01:29:04,699
(Grilled fish can't be left out.)
2552
01:29:04,798 --> 01:29:06,810
(Nutritious multigrain rice, salmon endive, pickled wood ear)
2553
01:29:07,475 --> 01:29:09,597
(Out of 30 or more dishes...)
2554
01:29:10,191 --> 01:29:11,183
(Owner's recommendation: Stir-fried soy meat)
2555
01:29:11,184 --> 01:29:13,434
Soy meat is considered to be...
2556
01:29:13,533 --> 01:29:16,140
the best protein dish for people.
2557
01:29:16,636 --> 01:29:19,184
(A healthy dish that is low in cholesterol)
2558
01:29:19,581 --> 01:29:22,992
When pineapples are pickled,
2559
01:29:23,220 --> 01:29:25,401
they will taste nice and sour,
2560
01:29:25,669 --> 01:29:27,323
and they will help with your digestion.
2561
01:29:27,324 --> 01:29:28,346
(The sweet and sour appetizer out of the pickled dishes)
2562
01:29:28,812 --> 01:29:31,627
(You still must have dessert even in a healthy meal, right?)
2563
01:29:32,054 --> 01:29:34,870
The glutinous corn harvested from Mount Seorak...
2564
01:29:35,326 --> 01:29:36,782
is served as a dessert.
2565
01:29:36,783 --> 01:29:38,934
(Chewy and sweet glutinous corn from Gangwon Province)
2566
01:29:38,935 --> 01:29:41,354
Instead of serving desserts made with a lot of sugar,
2567
01:29:41,513 --> 01:29:44,397
we serve desserts that are made of natural ingredients.
2568
01:29:44,398 --> 01:29:45,647
(The perfect healthy meal)
2569
01:29:46,510 --> 01:29:48,889
(Shall we start filling our plates?)
2570
01:29:49,157 --> 01:29:51,437
- Check out how it looks.
- The quality is amazing.
2571
01:29:51,874 --> 01:29:53,430
The food looks amazing.
2572
01:29:53,926 --> 01:29:56,405
I don't think I can head home right away after the shoot.
2573
01:29:57,496 --> 01:29:58,784
They have fried eggplants too.
2574
01:30:01,164 --> 01:30:03,355
- They have fried eggplants.
- That looks good. Hello.
2575
01:30:03,583 --> 01:30:05,606
(The highlight of this buffet)
2576
01:30:06,558 --> 01:30:09,146
(The batter is applied right away,)
2577
01:30:10,137 --> 01:30:14,272
(and the eggplants are fried on the spot.)
2578
01:30:15,531 --> 01:30:18,871
(The crunchiness is a work of art as it's just made.)
2579
01:30:18,872 --> 01:30:20,657
The fried eggplants look really good too.
2580
01:30:20,756 --> 01:30:22,312
- Hello.
- Hello.
2581
01:30:22,313 --> 01:30:24,920
- Thank you.
- This place is amazing.
2582
01:30:25,218 --> 01:30:26,902
The food is amazing here.
2583
01:30:26,903 --> 01:30:28,757
- Gosh.
- The food is amazing.
2584
01:30:29,451 --> 01:30:31,871
It looks so good.
2585
01:30:32,099 --> 01:30:33,823
- It's amazing here, isn't it?
- It really is.
2586
01:30:33,824 --> 01:30:34,875
(Everyone is busily filling up their plates.)
2587
01:30:35,708 --> 01:30:37,225
But with this kind of setup,
2588
01:30:38,385 --> 01:30:39,445
the production crew...
2589
01:30:39,446 --> 01:30:41,001
Just like the second place,
2590
01:30:41,002 --> 01:30:42,589
this place is a great place to set up for the production crew.
2591
01:30:42,658 --> 01:30:43,649
- Well...
- With buffet catering.
2592
01:30:43,649 --> 01:30:44,641
This could originally be a restaurant.
2593
01:30:44,641 --> 01:30:45,632
- Right.
- Right?
2594
01:30:46,257 --> 01:30:47,813
It's either the 2nd place or 3rd place.
2595
01:30:47,814 --> 01:30:49,637
- Right?
- This place feels suspicious too.
2596
01:30:49,638 --> 01:30:51,254
This place does feel suspicious.
2597
01:30:52,841 --> 01:30:54,961
(Is this place an actual place?)
2598
01:30:54,962 --> 01:30:57,044
- Gosh, this is amazing.
- Thank you for the food.
2599
01:30:57,045 --> 01:30:59,621
Gosh, we've been served with three meals.
2600
01:30:59,622 --> 01:31:00,653
(The plates are filled with healthy dishes.)
2601
01:31:00,654 --> 01:31:02,368
Thank you for the food.
2602
01:31:02,369 --> 01:31:03,954
The dishes are great too.
2603
01:31:03,955 --> 01:31:05,086
- Right?
- Yes.
2604
01:31:05,482 --> 01:31:07,693
(So Min starts with the pickled pineapple.)
2605
01:31:09,349 --> 01:31:12,195
Have you tried the pickled pineapple?
2606
01:31:12,294 --> 01:31:13,553
- No. Is it good?
- It's really good.
2607
01:31:13,979 --> 01:31:15,971
- I brought some.
- It's good.
2608
01:31:15,972 --> 01:31:17,618
(The pickled pineapple refreshingly whets your appetite.)
2609
01:31:17,915 --> 01:31:19,839
- It's perfect to our tastes.
- Exactly.
2610
01:31:20,067 --> 01:31:21,257
- But it's healthy too.
- It's a healthy buffet.
2611
01:31:21,554 --> 01:31:24,201
And there are so many dishes made with fresh ingredients.
2612
01:31:24,469 --> 01:31:25,530
- Gosh.
- Right.
2613
01:31:25,798 --> 01:31:27,216
- Right.
- The food is really good.
2614
01:31:27,840 --> 01:31:29,199
It's perfectly seasoned.
2615
01:31:29,595 --> 01:31:31,479
- It's so good.
- It's delicious.
2616
01:31:32,084 --> 01:31:37,804
(Na Ra who didn't have an appetite ends up eating endlessly.)
2617
01:31:37,805 --> 01:31:39,917
Jae Seok definitely has...
2618
01:31:40,184 --> 01:31:42,762
an appetite of a child.
2619
01:31:42,961 --> 01:31:44,546
He brought everything that isn't healthy.
2620
01:31:44,547 --> 01:31:45,945
(Feeling guilty)
2621
01:31:46,074 --> 01:31:49,713
He brought the kabocha salad and the crab sticks with mayo.
2622
01:31:49,841 --> 01:31:51,001
The ones that have a strong taste.
2623
01:31:51,002 --> 01:31:52,628
You brought things that have a lot of seasoning.
2624
01:31:52,826 --> 01:31:55,671
It's my first time seeing someone mix rice with the kabocha salad.
2625
01:31:55,771 --> 01:31:57,387
Really? It's your lucky day.
2626
01:31:59,766 --> 01:32:01,392
- There's a first for everything.
- Right.
2627
01:32:01,462 --> 01:32:02,453
It's your lucky day.
2628
01:32:02,454 --> 01:32:04,763
- Gosh, I feel so happy today.
- Well,
2629
01:32:05,358 --> 01:32:07,182
- this place is nice.
- It's really nice.
2630
01:32:07,183 --> 01:32:08,303
- The foot bath is really nice too.
- Right.
2631
01:32:08,601 --> 01:32:10,484
- It's the perfect place for you.
- Right.
2632
01:32:11,178 --> 01:32:13,330
- It'll be perfect to drive here.
- Right.
2633
01:32:13,865 --> 01:32:15,649
But the short-order dish...
2634
01:32:15,650 --> 01:32:17,603
happened to be the fried eggplant, and that feels suspicious to me.
2635
01:32:18,030 --> 01:32:20,012
- Why?
- I really like that dish,
2636
01:32:20,013 --> 01:32:21,539
but it's a dish...
2637
01:32:21,539 --> 01:32:24,216
that doesn't really seem to need a chef there.
2638
01:32:24,217 --> 01:32:25,406
(It doesn't seem necessary for it to be a short-order dish.)
2639
01:32:26,041 --> 01:32:27,459
It doesn't seem necessary...
2640
01:32:28,123 --> 01:32:29,580
to spend more on labor costs with that.
2641
01:32:29,580 --> 01:32:33,317
Byeong Ok has a point with that.
2642
01:32:33,318 --> 01:32:36,293
(He brings up Byeong Ok again.)
2643
01:32:38,216 --> 01:32:40,228
He made it sound so natural.
2644
01:32:40,229 --> 01:32:42,351
(She quickly tries to cover the lower part of her face.)
2645
01:32:42,976 --> 01:32:44,759
Byeong Ok has a point with that.
2646
01:32:44,760 --> 01:32:46,644
Right, Jae Seok? I have a point, don't I?
2647
01:32:47,179 --> 01:32:48,597
I have a point, Jae Seok.
2648
01:32:51,611 --> 01:32:55,121
Why is a chef there for that the whole time?
2649
01:32:55,220 --> 01:32:56,766
But fritters can't be made in advance.
2650
01:32:56,767 --> 01:32:58,463
- They have to be made on the spot.
- The fritters can be taken out.
2651
01:33:00,376 --> 01:33:02,755
Or it could be a meat dish that could be grilled for you.
2652
01:33:02,756 --> 01:33:04,144
Right. Byeong Ok is right.
2653
01:33:05,145 --> 01:33:06,661
You're right, Byeong Ok.
2654
01:33:06,662 --> 01:33:07,822
- Right?
- Byeong Ok is right.
2655
01:33:08,348 --> 01:33:10,032
(Byeong Ok is right about everything.)
2656
01:33:10,033 --> 01:33:11,034
(Crying)
2657
01:33:11,035 --> 01:33:12,125
I can't deny the things you say.
2658
01:33:12,383 --> 01:33:13,770
I've been told that I look like Noh Joo Hyun too.
2659
01:33:13,771 --> 01:33:14,872
(A sudden confession)
2660
01:33:15,863 --> 01:33:17,479
(Laughing)
2661
01:33:18,074 --> 01:33:19,828
So in conclusion, you do look like Sook.
2662
01:33:19,829 --> 01:33:20,860
Right.
2663
01:33:21,455 --> 01:33:24,300
(Faces united)
2664
01:33:24,301 --> 01:33:26,382
- I think this place is a sauna.
- Right.
2665
01:33:26,383 --> 01:33:28,862
- It's definitely a sauna.
- But this buffet feels suspicious.
2666
01:33:29,130 --> 01:33:31,112
- There were more tables there.
- Right.
2667
01:33:31,113 --> 01:33:32,996
- There were more tables.
- That TV is used for order numbers.
2668
01:33:33,324 --> 01:33:35,773
It will ring for the order numbers in a place of this size.
2669
01:33:35,941 --> 01:33:37,100
There must be order numbers given out here.
2670
01:33:37,101 --> 01:33:39,212
- That makes sense.
- It will ring for each order.
2671
01:33:39,213 --> 01:33:40,274
That seems right about the TV.
2672
01:33:40,908 --> 01:33:42,058
Other things could have been sold here...
2673
01:33:42,059 --> 01:33:43,218
instead of it being a buffet.
2674
01:33:43,219 --> 01:33:45,171
- Right.
- Things like seaweed soup.
2675
01:33:45,172 --> 01:33:46,956
Seaweed soup, ramyeon, or pork cutlet.
2676
01:33:46,957 --> 01:33:48,314
And that place was the counter.
2677
01:33:48,315 --> 01:33:49,306
- Right.
- Yes.
2678
01:33:49,307 --> 01:33:51,031
The food would be handed out there.
2679
01:33:51,032 --> 01:33:52,083
Right. That feels off.
2680
01:33:52,479 --> 01:33:55,026
But a buffet is made here just for this?
2681
01:33:55,027 --> 01:33:56,554
They could set it up at a place like this.
2682
01:33:57,149 --> 01:34:00,718
(A buffet area made just for the show?)
2683
01:34:01,085 --> 01:34:02,900
Can they quickly set up a place like this?
2684
01:34:03,068 --> 01:34:04,426
- They can.
- They definitely can.
2685
01:34:04,427 --> 01:34:05,547
- They surely can.
- Right.
2686
01:34:06,439 --> 01:34:10,148
(A healthy buffet in the sauna. Is this place real?)
2687
01:34:10,445 --> 01:34:12,268
(Suspicious owner of Steam and Eat: The owner was rather nervous.)
2688
01:34:12,269 --> 01:34:14,182
(It's a place that can be easily set up by the production crew.)
2689
01:34:14,183 --> 01:34:16,135
(The short-order corner feels suspicious.)
2690
01:34:16,136 --> 01:34:18,615
Are we doing it in the foot bath? This is great.
2691
01:34:18,783 --> 01:34:20,201
- Yes!
- This is amazing.
2692
01:34:20,271 --> 01:34:21,430
I love this detox session.
2693
01:34:21,431 --> 01:34:22,848
I should deduct the fake place for around an hour.
2694
01:34:22,849 --> 01:34:24,841
(What?)
2695
01:34:24,941 --> 01:34:26,129
I don't really care about getting the answer.
2696
01:34:26,130 --> 01:34:27,152
It just feels great here.
2697
01:34:27,191 --> 01:34:30,027
But as we're sitting here,
2698
01:34:30,166 --> 01:34:33,170
I'm wondering if a buffet would work in a place like this.
2699
01:34:33,368 --> 01:34:34,667
Right.
2700
01:34:35,490 --> 01:34:39,030
(Is a buffet necessary in sauna?)
2701
01:34:39,823 --> 01:34:44,225
(Is it a buffet catering service set up by the production crew?)
2702
01:34:44,295 --> 01:34:46,208
If it wasn't for the owner,
2703
01:34:46,575 --> 01:34:47,893
- it wouldn't have felt suspicious.
- He was shaking so much.
2704
01:34:47,894 --> 01:34:50,045
Right. It would've have felt suspicious.
2705
01:34:50,680 --> 01:34:53,157
"It is said that sweating at a high heat..."
2706
01:34:53,158 --> 01:34:54,745
"will make you lose your bodily fluid."
2707
01:34:54,814 --> 01:34:56,063
(Something feels off.)
2708
01:34:56,064 --> 01:34:57,987
- That was something he was told.
- Exactly.
2709
01:34:58,185 --> 01:34:59,504
That was how he said it.
2710
01:34:59,603 --> 01:35:00,802
But if you think about it,
2711
01:35:00,803 --> 01:35:01,952
the owner of the first place spoke like that too.
2712
01:35:01,953 --> 01:35:03,946
"It is said that something good comes out of the crock."
2713
01:35:04,144 --> 01:35:06,454
(I Do It All On My Own)
2714
01:35:06,722 --> 01:35:10,757
(From each brick to each crock)
2715
01:35:10,926 --> 01:35:13,375
(The barbecue owner makes everything himself.)
2716
01:35:13,504 --> 01:35:15,715
(It is said that something good comes out from that.)
2717
01:35:18,362 --> 01:35:20,117
(The owner spoke as if he was saying lines memorized.)
2718
01:35:20,315 --> 01:35:22,368
(Suspicious)
2719
01:35:22,665 --> 01:35:24,816
- Then is it the 1st place?
- The 1st place?
2720
01:35:24,817 --> 01:35:26,076
Is it the first place?
2721
01:35:26,304 --> 01:35:27,463
(Head hurting)
2722
01:35:27,464 --> 01:35:29,715
The first place doesn't feel realistic.
2723
01:35:30,082 --> 01:35:32,391
He covered that much space...
2724
01:35:32,392 --> 01:35:34,047
all on his own over many years?
2725
01:35:34,048 --> 01:35:35,465
(An unrealistically large area to cover on his own)
2726
01:35:35,535 --> 01:35:36,793
There's one thing that bothers me...
2727
01:35:36,794 --> 01:35:38,013
- about the first place.
- What is it?
2728
01:35:38,014 --> 01:35:39,738
After the shoot there,
2729
01:35:39,739 --> 01:35:42,345
the owner and his daughter came over...
2730
01:35:42,346 --> 01:35:43,606
- to greet us.
- Right.
2731
01:35:43,675 --> 01:35:44,894
(Seeing all of you in person,)
2732
01:35:44,895 --> 01:35:46,689
(you all look amazing.)
2733
01:35:46,848 --> 01:35:48,672
(Gosh, I can't believe I'm seeing Almighty Yu.)
2734
01:35:49,227 --> 01:35:50,585
(But...)
2735
01:35:50,586 --> 01:35:52,042
(why do they feel so awkward?)
2736
01:35:52,043 --> 01:35:53,630
(No way.)
2737
01:35:53,729 --> 01:35:56,048
They said things like, "Come and visit again."
2738
01:35:56,049 --> 01:35:57,933
All three of them had no emotion when they said those things.
2739
01:35:58,260 --> 01:35:59,449
That was how it felt to me.
2740
01:35:59,450 --> 01:36:01,145
- "Come and visit again." - It felt like...
2741
01:36:01,542 --> 01:36:03,524
- "It was great to see you." - Hold on, So Min.
2742
01:36:03,525 --> 01:36:05,409
- I think you've got it wrong.
- Really?
2743
01:36:05,537 --> 01:36:07,093
That's not making a deduction. That's what you just felt.
2744
01:36:07,094 --> 01:36:08,452
The production crew made them say those things.
2745
01:36:08,750 --> 01:36:10,475
It really felt off to me.
2746
01:36:10,604 --> 01:36:11,724
I'm serious.
2747
01:36:11,794 --> 01:36:13,182
I was really sharp to point that out.
2748
01:36:13,450 --> 01:36:14,569
(Dumbfounded)
2749
01:36:14,570 --> 01:36:15,561
Really?
2750
01:36:15,562 --> 01:36:17,484
"Seeing you in person,"
2751
01:36:17,485 --> 01:36:19,863
"you look amazing."
2752
01:36:19,864 --> 01:36:20,954
These comments...
2753
01:36:20,955 --> 01:36:23,146
So you didn't like what they said about me?
2754
01:36:23,543 --> 01:36:25,486
(That's what it is.)
2755
01:36:25,556 --> 01:36:27,083
"He doesn't look amazing,"
2756
01:36:27,509 --> 01:36:29,094
"but why did she say he looks amazing?"
2757
01:36:29,095 --> 01:36:30,750
- Hey, Byeong Ok.
- That was what bothered you.
2758
01:36:30,751 --> 01:36:32,040
Was that what bothered you?
2759
01:36:32,437 --> 01:36:34,757
"He doesn't look amazing, but did she say that?"
2760
01:36:34,886 --> 01:36:36,342
Are you saying she was lying about that?
2761
01:36:36,343 --> 01:36:38,157
(The conversations felt awkward. Is the 1st place fake?)
2762
01:36:38,158 --> 01:36:39,318
As for the second place...
2763
01:36:39,556 --> 01:36:41,736
But with the second place,
2764
01:36:41,737 --> 01:36:44,016
they had too many things on the menu to sell.
2765
01:36:44,017 --> 01:36:46,099
- Their sales don't feel realistic.
- Right.
2766
01:36:46,496 --> 01:36:50,075
(Five Handsome Owners)
2767
01:36:50,531 --> 01:36:53,475
(The 5 handsome models...)
2768
01:36:53,476 --> 01:36:56,391
(sell 5 dishes at the 5-day market.)
2769
01:36:57,055 --> 01:37:00,823
(Unrealistic prices?)
2770
01:37:00,952 --> 01:37:02,509
The second place definitely feels fake.
2771
01:37:02,707 --> 01:37:03,995
- It's fake?
- The second place is fake.
2772
01:37:03,996 --> 01:37:06,187
It felt so unrealistic.
2773
01:37:07,208 --> 01:37:08,397
- What do you think, So Min?
- It doesn't make sense.
2774
01:37:08,398 --> 01:37:09,983
(Sighing)
2775
01:37:09,984 --> 01:37:12,829
I still think it's real.
2776
01:37:12,830 --> 01:37:14,187
You wish for it to be real, right?
2777
01:37:14,188 --> 01:37:15,744
It feels so fake that it feels real instead.
2778
01:37:15,745 --> 01:37:17,302
That is what I think as well.
2779
01:37:17,629 --> 01:37:19,254
The burgers and the paella.
2780
01:37:19,255 --> 01:37:21,069
It's not easy to make paella in a cauldron.
2781
01:37:21,238 --> 01:37:22,397
- Right.
- Right.
2782
01:37:22,398 --> 01:37:23,746
I've tried making that.
2783
01:37:24,083 --> 01:37:25,401
It's hard to make with a cauldron.
2784
01:37:25,402 --> 01:37:27,325
The paella should be made on a wide pan,
2785
01:37:27,326 --> 01:37:28,911
- but cauldrons go in deep.
- Right.
2786
01:37:28,912 --> 01:37:31,856
(He struggled to make it with the pot.)
2787
01:37:31,857 --> 01:37:33,769
Because of the heat conductivity,
2788
01:37:33,770 --> 01:37:35,456
the paella can't be made with cauldrons.
2789
01:37:35,694 --> 01:37:38,599
(Is the 2nd place fake with what Kyoung Pyo mentioned?)
2790
01:37:38,867 --> 01:37:40,354
Let's vote.
2791
01:37:40,522 --> 01:37:42,674
- The first place.
- No votes.
2792
01:37:42,743 --> 01:37:43,735
The second place.
2793
01:37:43,736 --> 01:37:44,755
(Five Handsome Owners)
2794
01:37:44,756 --> 01:37:45,916
I vote for the second place.
2795
01:37:46,580 --> 01:37:47,572
The third place.
2796
01:37:47,770 --> 01:37:49,227
(Steam and Eat, 2 votes)
2797
01:37:49,228 --> 01:37:50,278
Really?
2798
01:37:50,279 --> 01:37:51,905
But Na Ra is terrible at this.
2799
01:37:52,331 --> 01:37:53,689
My gosh.
2800
01:37:53,987 --> 01:37:55,712
Bring Ms. Ma Chu Ja.
2801
01:37:56,109 --> 01:37:57,258
(Third place, two votes, second place, four votes)
2802
01:37:57,259 --> 01:37:59,777
(The new and old members have split up with their votes.)
2803
01:37:59,847 --> 01:38:01,630
But we have to go with one answer.
2804
01:38:01,631 --> 01:38:02,722
- Right.
- Right.
2805
01:38:02,752 --> 01:38:03,981
I have no idea.
2806
01:38:04,407 --> 01:38:06,162
But is this right?
2807
01:38:06,856 --> 01:38:08,779
It's hard to be certain...
2808
01:38:08,780 --> 01:38:09,801
once we're asked to decide.
2809
01:38:10,168 --> 01:38:11,456
How does this sound?
2810
01:38:11,457 --> 01:38:13,836
It's been a while for them to come, so these two should decide.
2811
01:38:13,837 --> 01:38:15,590
- We'll go with their answer.
- Sounds good.
2812
01:38:15,591 --> 01:38:18,169
But the two of us both have the same opinion.
2813
01:38:18,268 --> 01:38:19,695
- You guys have a different opinion.
- Right.
2814
01:38:19,696 --> 01:38:20,688
(Five Handsome Owners versus Steam and Eat)
2815
01:38:20,689 --> 01:38:21,907
I want to get it right.
2816
01:38:22,839 --> 01:38:25,883
- Should we just go with number 2?
- Number 2 does really feel fake.
2817
01:38:26,181 --> 01:38:28,063
One, two, three.
2818
01:38:28,064 --> 01:38:29,185
- Number 2!
- Number 2!
2819
01:38:29,254 --> 01:38:31,107
(They trust the Blunties.)
2820
01:38:31,108 --> 01:38:32,267
Then...
2821
01:38:32,268 --> 01:38:34,251
- Is it wrong? Why did he laugh?
- Why did he laugh?
2822
01:38:34,509 --> 01:38:35,837
I hate it when he laughs.
2823
01:38:35,838 --> 01:38:37,195
- Don't laugh!
- I think they got us.
2824
01:38:37,196 --> 01:38:39,148
There's nothing we can say if they fooled us.
2825
01:38:39,149 --> 01:38:40,141
Right.
2826
01:38:40,142 --> 01:38:41,488
- Right.
- They did an amazing job.
2827
01:38:41,489 --> 01:38:43,709
But the second place had so many things that felt fake.
2828
01:38:43,710 --> 01:38:44,731
- Right.
- Right.
2829
01:38:45,168 --> 01:38:47,676
- Let's see.
- Why does he look so happy?
2830
01:38:48,241 --> 01:38:50,224
- What if it's the 3rd place?
- I think it's the 3rd place.
2831
01:38:50,760 --> 01:38:53,366
(Will they be able to avoid 4 consecutive losses?)
2832
01:38:53,367 --> 01:38:55,260
(Sixth Sense Holmes)
2833
01:38:55,261 --> 01:38:56,480
(Find the suspicious owner.)
2834
01:38:56,481 --> 01:38:58,037
The owner could be fake.
2835
01:38:58,305 --> 01:38:59,296
(Today's location under investigation)
2836
01:38:59,297 --> 01:39:00,645
(Yangpyeong, Gyeonggi Province)
2837
01:39:00,843 --> 01:39:03,192
- I made all of this too.
- It sounds so fake.
2838
01:39:03,193 --> 01:39:04,322
- It sounds so fake.
- Right.
2839
01:39:04,323 --> 01:39:05,513
He sounds scary.
2840
01:39:06,237 --> 01:39:11,531
(Suspicious owners)
2841
01:39:12,592 --> 01:39:14,476
But all of them felt fake.
2842
01:39:15,468 --> 01:39:16,756
(If you wish to find the fake one,)
2843
01:39:16,757 --> 01:39:18,581
(do not trust anyone.)
2844
01:39:20,068 --> 01:39:21,089
- What?
- What?
2845
01:39:21,456 --> 01:39:23,676
I think it's the third place. Isn't that the sauna?
2846
01:39:23,677 --> 01:39:24,669
(Which one is the fake place that was set up meticulously?)
2847
01:39:25,561 --> 01:39:26,553
(I Build It All On My Own)
2848
01:39:26,554 --> 01:39:28,010
Please!
2849
01:39:28,337 --> 01:39:30,121
It can't be the first place.
2850
01:39:30,122 --> 01:39:31,113
It's the first place?
2851
01:39:31,114 --> 01:39:32,115
(I Grill It All On My Own)
2852
01:39:32,343 --> 01:39:33,731
What? That surprised me.
2853
01:39:34,425 --> 01:39:36,349
(These men appeared at the five-day market in Yangpyeong.)
2854
01:39:36,606 --> 01:39:37,636
(The handsome ones with an average height of 185cm)
2855
01:39:37,637 --> 01:39:40,214
- This one is fake.
- Right. We should be right.
2856
01:39:40,215 --> 01:39:41,207
(Global dishes served by the handsome ones?)
2857
01:39:41,306 --> 01:39:42,663
This one doesn't make sense.
2858
01:39:42,664 --> 01:39:43,755
(Five Handsome Owners)
2859
01:39:44,181 --> 01:39:46,630
- This place has to be real.
- This place must be real.
2860
01:39:47,225 --> 01:39:48,584
But it's about the buffet.
2861
01:39:48,722 --> 01:39:50,962
- If it's real or fake.
- Right.
2862
01:39:50,963 --> 01:39:51,964
(Steam and Eat)
2863
01:39:51,965 --> 01:39:53,115
- Please!
- "Steam and Eat."
2864
01:39:53,283 --> 01:39:54,870
"Steam and Eat?" Something feels off.
2865
01:39:54,969 --> 01:39:57,189
- Right. It feels off now.
- Something feels off now.
2866
01:39:57,190 --> 01:39:58,478
- Something does feel off.
- Right.
2867
01:39:58,479 --> 01:39:59,638
We were suspicious...
2868
01:39:59,639 --> 01:40:00,789
- about that place too.
- Right.
2869
01:40:01,324 --> 01:40:04,735
(Who is the suspicious owner hidden in Yangpyeong?)
2870
01:40:04,933 --> 01:40:07,044
Please! It will be revealed right away.
2871
01:40:07,045 --> 01:40:09,493
- Please!
- What if it's the third place?
2872
01:40:09,494 --> 01:40:10,555
Let's get it right.
2873
01:40:11,150 --> 01:40:13,034
(Which place is fake?)
2874
01:40:13,301 --> 01:40:14,490
Please!
2875
01:40:14,491 --> 01:40:16,474
(We can't lose 4 times in a row.)
2876
01:40:16,603 --> 01:40:18,099
(Gulping)
2877
01:40:18,100 --> 01:40:21,967
(It will be revealed now.)
2878
01:40:24,485 --> 01:40:25,972
(Five Handsome Owners)
2879
01:40:25,973 --> 01:40:28,521
(Fake)
2880
01:40:28,818 --> 01:40:31,594
(We got it right!)
2881
01:40:32,417 --> 01:40:33,944
- I knew it.
- I knew it.
2882
01:40:34,509 --> 01:40:36,392
Right.
2883
01:40:36,393 --> 01:40:37,385
Yes!
2884
01:40:37,386 --> 01:40:39,140
We tried to give it a twist as the two of them were here.
2885
01:40:39,992 --> 01:40:42,144
- Really?
- That was what they went for.
2886
01:40:42,283 --> 01:40:44,691
- That was what they went for.
- They went for that?
2887
01:40:44,692 --> 01:40:46,545
- The two of them fell for it.
- It felt that way.
2888
01:40:46,546 --> 01:40:47,735
That was why they chose the third place.
2889
01:40:47,736 --> 01:40:48,865
We really fell for it.
2890
01:40:48,866 --> 01:40:49,956
It felt that way.
2891
01:40:49,957 --> 01:40:51,811
It felt as if they were targeting us.
2892
01:40:52,039 --> 01:40:54,160
- That's amazing.
- That's amazing.
2893
01:40:54,161 --> 01:40:56,301
If it wasn't for the members, I would've gone with number three.
2894
01:40:56,302 --> 01:40:57,699
- Right. We both chose number three.
- Right.
2895
01:40:57,700 --> 01:40:58,692
Really?
2896
01:40:59,188 --> 01:41:02,291
(Why did the 5 models gather?)
2897
01:41:02,688 --> 01:41:04,214
(Deceive the original members.)
2898
01:41:04,215 --> 01:41:06,069
- My goodness.
- Gosh.
2899
01:41:06,723 --> 01:41:08,814
(Prepared for the original members who fall for looks easily)
2900
01:41:08,815 --> 01:41:09,906
Oh, my gosh.
2901
01:41:10,699 --> 01:41:12,582
(Good-looking owners have taken over social media!)
2902
01:41:12,583 --> 01:41:14,338
Good-looking owners are the talk of the town.
2903
01:41:15,597 --> 01:41:17,143
(The dumpling place owner who looks like Rowoon...)
2904
01:41:17,144 --> 01:41:18,542
(caught the attention of the production crew.)
2905
01:41:18,869 --> 01:41:20,386
- He's the one we saw earlier.
- Right.
2906
01:41:20,753 --> 01:41:22,537
- He made dumplings.
- He made dumpling balls earlier.
2907
01:41:23,033 --> 01:41:25,620
I have turned 30 this year. My name is Lee Gun Ho.
2908
01:41:25,621 --> 01:41:27,672
- I usually...
- He actually...
2909
01:41:27,673 --> 01:41:29,288
- sells dumplings.
- He actually sells them.
2910
01:41:29,289 --> 01:41:30,777
- Awesome.
- No wonder they were good.
2911
01:41:30,945 --> 01:41:33,196
(That was how the search for 5 models began.)
2912
01:41:33,652 --> 01:41:35,972
So he was the start of the search. The crew gathered them.
2913
01:41:36,071 --> 01:41:37,230
Isn't he the one Mimi likes?
2914
01:41:37,231 --> 01:41:38,748
- Isn't he my favorite?
- Right.
2915
01:41:38,847 --> 01:41:42,030
At the five-day market in Yangpyeong,
2916
01:41:42,328 --> 01:41:43,686
you must actually run a business.
2917
01:41:43,785 --> 01:41:46,165
- It's a real business.
- I see.
2918
01:41:46,621 --> 01:41:49,069
- I majored in hotel culinary arts.
- That's true about him.
2919
01:41:49,070 --> 01:41:50,398
I've been in the industry for around 7 to 8 years.
2920
01:41:51,588 --> 01:41:53,303
I know how to make Chinese food,
2921
01:41:53,402 --> 01:41:55,850
- Western food, and Korean food.
- They actually know how to cook.
2922
01:41:55,851 --> 01:41:57,377
- They all are experts.
- I'm planning to...
2923
01:41:57,378 --> 01:41:58,895
open a restaurant in April.
2924
01:41:59,659 --> 01:42:00,947
- Really?
- Gosh.
2925
01:42:00,948 --> 01:42:02,434
(That was how the 5 cooking models were gathered.)
2926
01:42:02,435 --> 01:42:04,625
- My gosh.
- These days, models are...
2927
01:42:04,626 --> 01:42:06,470
- in the restaurant business.
- Right.
2928
01:42:06,639 --> 01:42:08,959
(Only 30 days are given to us.)
2929
01:42:09,286 --> 01:42:10,515
(Only 5 chances to be in the 5-day market)
2930
01:42:10,516 --> 01:42:11,833
(The 18th is the day of the shoot.)
2931
01:42:11,834 --> 01:42:13,460
"There are five chances." They actually participated.
2932
01:42:15,007 --> 01:42:16,365
- Gosh.
- Gosh.
2933
01:42:17,228 --> 01:42:19,934
They only had five chances.
2934
01:42:19,935 --> 01:42:22,156
- They went through so much.
- Right.
2935
01:42:22,255 --> 01:42:24,534
- They had to be outside.
- Right.
2936
01:42:24,535 --> 01:42:26,220
They purposely used items that were already used.
2937
01:42:26,221 --> 01:42:27,619
(They set up everything for actual business use.)
2938
01:42:28,273 --> 01:42:30,692
(A perfect workplace must be created.)
2939
01:42:31,486 --> 01:42:34,856
(In the midst Yangpyeong's 5-day market)
2940
01:42:34,857 --> 01:42:36,146
They actually ran a business. Gosh.
2941
01:42:36,513 --> 01:42:38,892
Sixth Sense makes them actually run a business now.
2942
01:42:39,358 --> 01:42:42,133
- They actually ran a business.
- They ran a business there.
2943
01:42:42,134 --> 01:42:44,850
The customer that said he came twice before must be real.
2944
01:42:44,851 --> 01:42:45,912
- He must be real.
- Right.
2945
01:42:46,011 --> 01:42:48,619
- Let's do this.
- Shall we get ready now?
2946
01:42:48,886 --> 01:42:50,214
- It's my first time using this.
- It must've been hard...
2947
01:42:50,215 --> 01:42:51,306
as they'd never done that before.
2948
01:42:51,732 --> 01:42:53,189
I think all of them will burn at this speed.
2949
01:42:54,478 --> 01:42:56,599
- It smells burnt.
- Gosh.
2950
01:42:56,600 --> 01:42:58,643
They weren't able to control the fire.
2951
01:42:59,436 --> 01:43:00,437
It burns so quickly.
2952
01:43:00,933 --> 01:43:02,182
(Failing with the burger)
2953
01:43:02,549 --> 01:43:03,609
Even the burger?
2954
01:43:03,610 --> 01:43:04,800
(Feeling upset with him)
2955
01:43:05,692 --> 01:43:07,545
- No. It tastes undercooked.
- Right?
2956
01:43:07,546 --> 01:43:09,331
They all failed at first.
2957
01:43:09,529 --> 01:43:11,681
It's really different. It's tough out here.
2958
01:43:12,048 --> 01:43:14,100
It's really different being outside.
2959
01:43:14,497 --> 01:43:16,807
- It's hard to cook outside.
- Right.
2960
01:43:17,174 --> 01:43:19,890
It's tough. It's hard to work with the fire.
2961
01:43:19,989 --> 01:43:21,972
(Still, we must succeed.)
2962
01:43:22,399 --> 01:43:24,481
It's my first day of practice.
2963
01:43:24,580 --> 01:43:26,771
I'll be thinking that I'm actually running a business.
2964
01:43:27,693 --> 01:43:28,783
Gosh, it's hot.
2965
01:43:28,784 --> 01:43:30,736
- They practiced a lot.
- Gosh, it didn't work.
2966
01:43:30,737 --> 01:43:31,759
(Failing with the braised chicken ramyeon)
2967
01:43:32,096 --> 01:43:34,008
It's important to check in between.
2968
01:43:34,009 --> 01:43:36,825
Gosh, they went through so much.
2969
01:43:36,994 --> 01:43:38,638
(Practice and more practice)
2970
01:43:38,639 --> 01:43:39,700
The dumpling balls.
2971
01:43:40,563 --> 01:43:42,843
- We started a business here.
- Our seniors.
2972
01:43:43,240 --> 01:43:44,231
Hello.
2973
01:43:44,529 --> 01:43:47,275
- Gosh, they went through so much.
- Gosh, they went through so much.
2974
01:43:48,069 --> 01:43:49,427
That's amazing.
2975
01:43:49,992 --> 01:43:51,846
(The results got better with their efforts.)
2976
01:43:52,272 --> 01:43:54,295
It must be stir-fried toward the middle.
2977
01:43:54,950 --> 01:43:55,941
(With the help of the Food Team, it got eye-catching looks.)
2978
01:43:55,942 --> 01:43:57,736
- The paella was good too, right?
- Right.
2979
01:43:58,727 --> 01:43:59,788
It's a hard dish to make.
2980
01:44:02,891 --> 01:44:03,883
Gosh.
2981
01:44:05,370 --> 01:44:07,492
(From handsome models...)
2982
01:44:08,186 --> 01:44:10,506
(to 5 handsome owners)
2983
01:44:10,605 --> 01:44:12,221
Gosh, check out their physiques. That's great.
2984
01:44:12,915 --> 01:44:14,740
("Physical: 100")
2985
01:44:15,592 --> 01:44:16,624
That came out automatically.
2986
01:44:16,693 --> 01:44:17,713
(The last day in business before the shoot)
2987
01:44:17,714 --> 01:44:19,697
They participated up to 5 times in the 5-day market?
2988
01:44:20,163 --> 01:44:21,621
They actually ran a business.
2989
01:44:22,146 --> 01:44:23,574
This is how things are done now.
2990
01:44:24,199 --> 01:44:25,417
(Their cooking skills have upgraded.)
2991
01:44:25,418 --> 01:44:26,479
Gosh.
2992
01:44:26,677 --> 01:44:28,432
Who ordered the kimchi dumplings and meat dumplings?
2993
01:44:28,829 --> 01:44:30,058
Your ramyeon is here.
2994
01:44:30,653 --> 01:44:31,901
(Astonished)
2995
01:44:31,902 --> 01:44:34,351
- That isn't easy to do.
- Seriously.
2996
01:44:34,451 --> 01:44:37,296
- They had to cook and serve.
- That's amazing.
2997
01:44:38,030 --> 01:44:39,616
- That's the man we saw.
- It's him.
2998
01:44:40,380 --> 01:44:42,591
- The food is great.
- The food was really good.
2999
01:44:43,086 --> 01:44:45,773
Didn't we just have breakfast?
3000
01:44:47,419 --> 01:44:49,639
The soup of the braised chicken ramyeon was great.
3001
01:44:49,640 --> 01:44:51,395
(The best dish is the braised chicken ramyeon!)
3002
01:44:51,752 --> 01:44:53,209
- The ramyeon was good.
- The soup was great.
3003
01:44:53,210 --> 01:44:54,965
Who came up with the recipe?
3004
01:44:55,629 --> 01:44:56,620
It was made really well.
3005
01:44:56,621 --> 01:44:57,681
(The braised chicken ramyeon recipe everyone is curious about)
3006
01:44:58,236 --> 01:44:59,991
(But...)
3007
01:45:00,428 --> 01:45:02,311
(a familiar mouth is seen?)
3008
01:45:03,006 --> 01:45:04,066
- This is so good.
- What?
3009
01:45:04,661 --> 01:45:05,653
Right!
3010
01:45:06,615 --> 01:45:08,795
- It's the same one.
- Gosh.
3011
01:45:08,796 --> 01:45:10,184
- Really?
- Right?
3012
01:45:10,650 --> 01:45:11,701
My gosh!
3013
01:45:11,969 --> 01:45:13,922
We had that during Season One!
3014
01:45:14,219 --> 01:45:16,103
- Right.
- Right!
3015
01:45:16,341 --> 01:45:18,255
It's the ramyeon that I enjoyed back then.
3016
01:45:18,483 --> 01:45:20,139
(Why did that appear again?)
3017
01:45:20,833 --> 01:45:23,748
(We prepared this for you during the cold winter again.)
3018
01:45:24,739 --> 01:45:26,662
- I remembered that taste!
- My gosh.
3019
01:45:26,663 --> 01:45:28,407
- Right.
- Gosh, Jae Seok!
3020
01:45:28,408 --> 01:45:29,934
(Season 1's braised chicken ramyeon was recreated!)
3021
01:45:30,460 --> 01:45:33,344
(To the braised chicken ramyeon of Season 1...)
3022
01:45:33,345 --> 01:45:34,396
Awesome.
3023
01:45:35,229 --> 01:45:37,281
It was the same ramyeon from back then.
3024
01:45:38,640 --> 01:45:40,256
How did you remember that taste?
3025
01:45:40,682 --> 01:45:42,338
(It was the taste of a big company.)
3026
01:45:42,735 --> 01:45:45,382
(The name he mentioned often during the previous season)
3027
01:45:46,314 --> 01:45:48,564
(The taste of the big company was added as well.)
3028
01:45:48,565 --> 01:45:50,577
- Awesome.
- I can never forget that taste.
3029
01:45:51,004 --> 01:45:53,324
Indeed, I love the taste of big companies.
3030
01:45:54,682 --> 01:45:56,298
- The taste of big companies.
- I love the taste of big companies.
3031
01:45:56,933 --> 01:45:58,687
To be honest, freelancer models...
3032
01:45:58,688 --> 01:46:01,463
have irregular work schedules and irregular incomes.
3033
01:46:01,464 --> 01:46:02,682
There are many models...
3034
01:46:02,683 --> 01:46:03,943
- who have side jobs.
- Right.
3035
01:46:04,012 --> 01:46:05,569
"It's this hard to run a business."
3036
01:46:06,064 --> 01:46:08,512
I was able to experience that...
3037
01:46:08,513 --> 01:46:10,030
in a short period of time.
3038
01:46:10,358 --> 01:46:11,756
It was exhausting but fun.
3039
01:46:12,648 --> 01:46:14,790
I will make sure to work hard as a model.
3040
01:46:14,998 --> 01:46:16,247
Let's do this!
3041
01:46:18,002 --> 01:46:23,029
(Five Handsome Owners, fake)
3042
01:46:23,366 --> 01:46:25,219
(They finally secured their 2nd win.)
3043
01:46:25,220 --> 01:46:27,728
- They really went through so much.
- They went through so much.
3044
01:46:27,729 --> 01:46:29,948
We would really like to thank those five.
3045
01:46:29,949 --> 01:46:31,465
(Thank you for participating with great passion.)
3046
01:46:31,466 --> 01:46:33,618
- The coffee truck winner.
- The coffee truck winner.
3047
01:46:34,084 --> 01:46:35,699
- Na Ra should pick.
- Me?
3048
01:46:35,700 --> 01:46:37,921
- Go ahead, Na Ra.
- Try to pick your own name.
3049
01:46:38,119 --> 01:46:39,111
Where do you think it is?
3050
01:46:39,112 --> 01:46:42,818
Oh Na Ra! Come to me.
3051
01:46:42,819 --> 01:46:44,604
Oh Na Ra!
3052
01:46:45,724 --> 01:46:46,814
All right, Oh Na Ra.
3053
01:46:46,815 --> 01:46:47,806
(Will the coffee truck go to Oh Na Ra?)
3054
01:46:48,114 --> 01:46:49,660
(Is it me?)
3055
01:46:49,997 --> 01:46:51,087
(The winner of the coffee truck)
3056
01:46:51,088 --> 01:46:52,109
It's Byeong Ok!
3057
01:46:54,895 --> 01:46:56,740
She looks upset.
3058
01:46:57,106 --> 01:46:59,030
- Congratulations, Byeong Ok!
- Byeong Ok!
3059
01:46:59,357 --> 01:47:00,647
- Congratulations, Byeong Ok!
- Congratulations!
3060
01:47:00,647 --> 01:47:02,174
(Isn't it the first time for Jae Seok to take a picture?)
3061
01:47:02,541 --> 01:47:04,227
(A place that makes Jae Seok turn on his camera)
3062
01:47:04,990 --> 01:47:07,300
(A place filled with desserts Mimi has never seen)
3063
01:47:07,667 --> 01:47:08,986
(I didn't know about this place!)
3064
01:47:09,918 --> 01:47:12,565
(The rising city of hot places, Incheon)
3065
01:47:12,863 --> 01:47:13,854
(Your hometown is Incheon?)
3066
01:47:13,884 --> 01:47:15,569
(Incheon expert, Kang Ki Young)
3067
01:47:15,907 --> 01:47:17,493
(Incheon expert, where are we?)
3068
01:47:17,919 --> 01:47:19,803
(I'm not aware of this area.)
3069
01:47:20,140 --> 01:47:23,511
(Incheon expert Kang Ki Young, fake)
3070
01:47:23,878 --> 01:47:25,534
(Guest with a sunshine smile, Ha Yoon Kyung)
3071
01:47:25,831 --> 01:47:26,882
(He dresses up too much!)
3072
01:47:27,289 --> 01:47:29,272
(Sunshine Yoon Kyung's unexpected sharp charms revealed?)
3073
01:47:30,392 --> 01:47:34,724
(Battle of Incheon Hot Places of the Sixth Sense members)
3074
01:47:34,725 --> 01:47:37,174
(Battle of Strange Hot Places of the Sixth Sense members)
3075
01:47:37,670 --> 01:47:39,554
(Gosh!)
3076
01:47:40,020 --> 01:47:41,804
(Super fast)
3077
01:47:42,439 --> 01:47:43,459
(Shocked)
3078
01:47:43,460 --> 01:47:44,590
(This is what it looks like?)
3079
01:47:44,987 --> 01:47:46,405
(Super big)
3080
01:47:46,633 --> 01:47:47,634
(Amazed)
3081
01:47:47,793 --> 01:47:48,824
(This is...)
3082
01:47:48,923 --> 01:47:50,044
(What?)
3083
01:47:50,510 --> 01:47:52,463
(Super fascinating)
3084
01:47:53,058 --> 01:47:55,705
(The determination of getting it right no matter what!)
3085
01:47:56,062 --> 01:47:57,559
(They feel more alert at the super strange sights.)
3086
01:47:57,985 --> 01:47:59,343
(You can't miss anything until the end!)
3087
01:47:59,344 --> 01:48:01,158
(What is this?)
3088
01:48:01,594 --> 01:48:03,438
(It's so good.)
3089
01:48:03,439 --> 01:48:04,440
(Satisfied)
3090
01:48:04,738 --> 01:48:06,185
He's so blunt.
3091
01:48:06,423 --> 01:48:09,199
(Super blunt)
3092
01:48:09,526 --> 01:48:11,449
(I almost fell for it.)
3093
01:48:11,450 --> 01:48:12,739
(I thought he was sharp.)
3094
01:48:13,235 --> 01:48:15,286
(The strange and blunt...)
3095
01:48:15,287 --> 01:48:17,339
(Battle of Incheon's Hot Places is coming soon!)
222562
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.