All language subtitles for 식스센스 시티투어.E06.250327.1080p.H264-F1RST

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,691 --> 00:00:08,874 (You can still feel the coldness of early spring.) 2 00:00:09,270 --> 00:00:12,116 (Dumulmeori, Yangpyeong-gun, Gyeonggi) 3 00:00:12,384 --> 00:00:13,929 Oh, it's cold. 4 00:00:13,930 --> 00:00:15,457 - Oh, my. - It's so cold. 5 00:00:15,725 --> 00:00:18,064 It will air around April. 6 00:00:18,065 --> 00:00:19,364 - Right. - Seriously. 7 00:00:19,691 --> 00:00:21,445 The weather doesn't match. 8 00:00:21,446 --> 00:00:23,695 You know, back in the day, we used to do two takes... 9 00:00:23,696 --> 00:00:25,044 of the opening in situations like this. 10 00:00:25,045 --> 00:00:26,174 (I see...) 11 00:00:26,175 --> 00:00:28,286 We get one in this weather, 12 00:00:28,287 --> 00:00:30,834 and then a version for airing in April. 13 00:00:30,835 --> 00:00:32,331 It's a lot warmer now. 14 00:00:32,332 --> 00:00:33,681 Oh, that's nice. 15 00:00:34,573 --> 00:00:37,161 (Was he inspired by Yonsama's hair from back then too?) 16 00:00:37,320 --> 00:00:39,114 Acting as if we're not cold. 17 00:00:39,144 --> 00:00:40,334 It's not any warmer. 18 00:00:40,929 --> 00:00:42,980 - I'm wearing a long coat. - Good job. 19 00:00:42,981 --> 00:00:44,696 But we have no choice. 20 00:00:44,964 --> 00:00:46,392 I got my hair done, 21 00:00:46,917 --> 00:00:48,572 but my hair... 22 00:00:48,573 --> 00:00:50,030 - I got my hair done. - became like this. 23 00:00:50,457 --> 00:00:52,113 I got my hair done too, 24 00:00:52,380 --> 00:00:53,728 but I put on a beanie. 25 00:00:53,729 --> 00:00:54,957 Why is it so cold? 26 00:00:54,958 --> 00:00:56,415 (Keeping his hands in his sleeves because it's cold) 27 00:00:56,416 --> 00:00:58,001 What is with the weather? 28 00:00:58,002 --> 00:00:59,419 - Yangpyeong is normally cold. - It is. 29 00:00:59,420 --> 00:01:01,868 - You're right. - It's famous for being colder. 30 00:01:01,869 --> 00:01:02,959 - Oh, really? - Yes. 31 00:01:02,960 --> 00:01:04,714 (Thanks to that, the air feels extra fresh.) 32 00:01:04,714 --> 00:01:06,767 (The air is nice.) 33 00:01:06,866 --> 00:01:08,819 Yangpyeong. 34 00:01:09,285 --> 00:01:10,900 Oh, my. Where are we going today? 35 00:01:10,901 --> 00:01:11,932 Yangpyeong is so nice. 36 00:01:11,933 --> 00:01:13,518 - "I Do It All on My Own?" - It's nice. What is this? 37 00:01:13,519 --> 00:01:14,668 - "On my own?" - Oh, my. 38 00:01:14,669 --> 00:01:16,424 - "I Do It All on My Own?" - "Suspicious owner." 39 00:01:16,761 --> 00:01:18,506 I guess today's theme is "Suspicious owner." 40 00:01:19,765 --> 00:01:21,986 (Yangpyeong, Gyeonggi Province) 41 00:01:22,551 --> 00:01:24,593 (The largest area of Gyeonggi Province...) 42 00:01:24,594 --> 00:01:27,578 (and a famous vacation spot near Seoul) 43 00:01:27,876 --> 00:01:29,760 (In fall, Mount Yongmun and Mount Yumyeong) 44 00:01:29,888 --> 00:01:32,179 (In summer, Namhan River) 45 00:01:32,575 --> 00:01:36,312 (A charming city with nature and healing energy) 46 00:01:36,313 --> 00:01:37,929 (But here in Yangpyeong,) 47 00:01:38,029 --> 00:01:39,386 (there are...) 48 00:01:39,387 --> 00:01:40,874 (suspicious owners?) 49 00:01:41,836 --> 00:01:42,827 (1. I Do It All on My Own.) 50 00:01:42,827 --> 00:01:43,819 (2. Five Handsome Owners) 51 00:01:43,819 --> 00:01:44,810 (3. Steam and Eat) 52 00:01:44,910 --> 00:01:47,526 (They do everything themselves.) 53 00:01:47,527 --> 00:01:49,738 (1. Suspicious I Do It All on My Own) 54 00:01:50,075 --> 00:01:52,979 (Blessed with a beautiful face?) 55 00:01:52,980 --> 00:01:55,598 (2. Suspicious Five Handsome Owners) 56 00:01:55,796 --> 00:01:58,205 (The meeting of steam and rice?) 57 00:01:58,206 --> 00:02:00,793 (3. Suspicious Steam and Eat) 58 00:02:01,150 --> 00:02:02,945 (I see them! There!) 59 00:02:03,103 --> 00:02:04,293 (Surprised) 60 00:02:04,432 --> 00:02:05,949 (They can't believe it even after seeing it.) 61 00:02:06,346 --> 00:02:09,528 (Out of the three trendy places in Yangpyeong,) 62 00:02:09,756 --> 00:02:11,481 (one fake place...) 63 00:02:11,482 --> 00:02:14,059 (will surprise you!) 64 00:02:14,486 --> 00:02:17,629 (Which of the places in Yangpyeong is fake?) 65 00:02:18,521 --> 00:02:20,146 "Five Handsome Owners?" 66 00:02:20,147 --> 00:02:21,237 So a handsome guy... 67 00:02:21,238 --> 00:02:23,448 - Or pretty. - "Steam and Eat?" What is this? 68 00:02:23,449 --> 00:02:25,500 Does "I Live Alone" mean they do everything themselves? 69 00:02:25,501 --> 00:02:27,354 - They do everything on their own. - Right. 70 00:02:27,355 --> 00:02:28,783 What do they do? 71 00:02:28,981 --> 00:02:30,725 There are many people... 72 00:02:30,726 --> 00:02:33,344 - Small stores. - who run stores on their own. 73 00:02:33,443 --> 00:02:35,029 (Curious) 74 00:02:35,030 --> 00:02:36,655 Anyway, we have a meeting location. 75 00:02:36,656 --> 00:02:38,272 - Let's walk. - Let's go. 76 00:02:38,738 --> 00:02:40,323 What did you do in Japan, Kyoung Pyo? 77 00:02:40,324 --> 00:02:42,306 I walked 20,000 steps every day. 78 00:02:42,307 --> 00:02:43,299 (They heard the news on "Pinggyego.") 79 00:02:43,300 --> 00:02:45,221 - To lose weight? - It was kind of a detox... 80 00:02:45,222 --> 00:02:46,838 - and some meditation. - I see. 81 00:02:47,334 --> 00:02:49,623 And as for the things I wanted to eat, 82 00:02:49,624 --> 00:02:51,607 I didn't have to worry because nobody was with me. 83 00:02:52,004 --> 00:02:54,581 So I freely ate what I wanted. 84 00:02:54,582 --> 00:02:56,009 What did you eat? 85 00:02:56,010 --> 00:02:58,983 - First, I like soba. - I see. 86 00:02:58,984 --> 00:03:01,700 I like soba, ramen... 87 00:03:01,701 --> 00:03:05,537 - You like noodles. - Yes. I like Bolognese pasta. 88 00:03:05,538 --> 00:03:08,344 - That's not exactly a detox, is it? - Right. 89 00:03:08,512 --> 00:03:10,098 If I only eat one serving for each meal, 90 00:03:10,099 --> 00:03:11,160 that's a detox. 91 00:03:11,556 --> 00:03:12,745 - One serving for each meal? - One serving? 92 00:03:12,746 --> 00:03:14,163 - Yes, one serving. - Not one meal a day? 93 00:03:14,164 --> 00:03:15,263 - Yes, one serving for each meal. - One serving for each meal. 94 00:03:15,264 --> 00:03:16,384 I thought he was eating one meal a day. 95 00:03:16,385 --> 00:03:18,406 - One serving for each meal? - One serving for each meal? 96 00:03:18,407 --> 00:03:20,420 - One serving for each meal. Okay. - If I only have one serving... 97 00:03:21,808 --> 00:03:24,296 - Oh, my. Look at the ice. - Oh, my. It's frozen. 98 00:03:24,297 --> 00:03:25,288 - Is it frozen? - Oh, my! 99 00:03:26,081 --> 00:03:28,331 - Is that all frozen? - It's all frozen. Oh, my. 100 00:03:28,332 --> 00:03:30,175 It's really cold these days. 101 00:03:30,176 --> 00:03:32,427 (The river is frozen solid from the extreme cold.) 102 00:03:33,091 --> 00:03:34,379 - That's so fascinating. - Yangpyeong has... 103 00:03:34,380 --> 00:03:36,204 such great roads for cyclers. 104 00:03:36,205 --> 00:03:37,592 - That is very nice. - They have great paths... 105 00:03:37,593 --> 00:03:40,765 for cycling and taking walks along the river. 106 00:03:41,797 --> 00:03:44,444 (A cycling course with the refreshing river breeze) 107 00:03:44,969 --> 00:03:48,876 (Namhan River and Bukhan River meet at Dumulmeori.) 108 00:03:49,699 --> 00:03:55,717 (It's a famous healing spot that is beautiful all year round.) 109 00:03:56,114 --> 00:03:58,036 - Oh, this place... - It was popular for school trips. 110 00:03:58,037 --> 00:03:59,454 You're right. Instead of coming here on a school trip, 111 00:03:59,455 --> 00:04:01,151 - I should've bought some land here. - Some land... 112 00:04:01,745 --> 00:04:03,261 How is Yangpyeong lately? 113 00:04:03,262 --> 00:04:04,848 - Did the land prices rise? - Yes. 114 00:04:04,849 --> 00:04:06,999 Are you here to check out some land? 115 00:04:07,000 --> 00:04:09,419 - Mimi likes checking out land. - You really look... 116 00:04:09,420 --> 00:04:12,423 You really look like a rich lady who came to buy land. 117 00:04:12,424 --> 00:04:13,583 - It's not bad. - Mimi is really interested... 118 00:04:13,584 --> 00:04:15,169 - in that kind of thing lately. - She seems to be. 119 00:04:15,170 --> 00:04:16,498 - Investments. - It's normal for people that age... 120 00:04:16,499 --> 00:04:17,886 - to be interested in that. - Right? 121 00:04:17,887 --> 00:04:19,671 - You need to study more... - It's normal. 122 00:04:19,672 --> 00:04:21,823 - about that as much as you can... - Right. As much as I can. 123 00:04:21,992 --> 00:04:23,846 and plan your future. 124 00:04:24,104 --> 00:04:26,325 You two should do the things Eun I and I couldn't do. 125 00:04:27,385 --> 00:04:30,826 Why is a billionaire saying things like that? 126 00:04:30,985 --> 00:04:32,114 - You're a billionaire. - A billionaire. 127 00:04:32,115 --> 00:04:33,800 Isn't your name Yu Billion? 128 00:04:34,068 --> 00:04:35,159 - Right? - Yu Billion. 129 00:04:35,188 --> 00:04:36,873 - Mr. Yu Billion. - Right? 130 00:04:36,874 --> 00:04:38,102 I wish I had a billion dollars. 131 00:04:38,103 --> 00:04:39,620 (While they make up stories about Jae Seok being a billionaire,) 132 00:04:40,047 --> 00:04:42,992 (two people are sitting by the river looking like a painting.) 133 00:04:43,160 --> 00:04:44,617 Aren't we pretty? Please take a picture for us. 134 00:04:44,618 --> 00:04:46,531 Pretty? I'm dying here. 135 00:04:47,761 --> 00:04:49,476 They don't know we're here, right? 136 00:04:50,576 --> 00:04:52,519 - They don't know we're here, right? - They don't. We're surprise guests. 137 00:04:52,520 --> 00:04:53,749 (Original Sixth Sense members, Oh Na Ra and Jeon So Min) 138 00:04:54,116 --> 00:04:56,029 (The two sassy sisters...) 139 00:04:56,030 --> 00:04:58,409 (who always get Jae Seok choked up are here.) 140 00:04:58,707 --> 00:04:59,698 (The master of energy) 141 00:04:59,699 --> 00:05:01,027 (The queen of energy) 142 00:05:01,354 --> 00:05:03,575 (A true variety show lover) 143 00:05:03,902 --> 00:05:06,847 (Sixth Sense's forever passion queen, Oh Na Ra) 144 00:05:07,015 --> 00:05:08,602 (Scrunching her nose) 145 00:05:08,998 --> 00:05:09,990 Come here. 146 00:05:09,991 --> 00:05:11,843 (A lovely chemistry fairy) 147 00:05:11,844 --> 00:05:15,413 (Also called Stone So Min) 148 00:05:15,512 --> 00:05:19,121 (Jae Seok's resident bully is back.) 149 00:05:19,449 --> 00:05:22,760 (We're here to bully Jae Seok.) 150 00:05:22,859 --> 00:05:25,180 Since we're here, we should put them in line. 151 00:05:26,964 --> 00:05:27,956 We're the originals. 152 00:05:28,323 --> 00:05:29,909 Like original gamjatang. 153 00:05:30,573 --> 00:05:32,388 Original jokbal. 154 00:05:33,082 --> 00:05:34,370 We're the originals. 155 00:05:34,371 --> 00:05:36,225 (Gamjatang and jokbal showing off about being the originals) 156 00:05:36,393 --> 00:05:38,147 We have guests today, right? 157 00:05:38,148 --> 00:05:39,565 - We do. - I heard there were two. 158 00:05:39,566 --> 00:05:41,687 There they are. They're waving at us. 159 00:05:41,688 --> 00:05:43,473 - Where? - Oh, my. 160 00:05:43,671 --> 00:05:45,950 - Here. - Already... 161 00:05:45,951 --> 00:05:48,301 - They're already loud. - They are from this distance? 162 00:05:48,668 --> 00:05:49,718 Celebrities! 163 00:05:49,719 --> 00:05:50,848 It feels like we're watching TV. 164 00:05:50,849 --> 00:05:51,841 (They can see the Blunt Siblings.) 165 00:05:51,842 --> 00:05:54,021 - Hey, run! - Everyone! 166 00:05:54,022 --> 00:05:56,243 Today is going to be a bit tiring. Oh, goodness. 167 00:05:56,937 --> 00:05:58,027 The four of us? 168 00:05:58,028 --> 00:05:59,246 - Oh, gosh. - Hello. 169 00:05:59,247 --> 00:06:00,348 I see them. 170 00:06:00,774 --> 00:06:01,794 (I see!) 171 00:06:01,795 --> 00:06:03,917 - It's So Min. - It's So Min? 172 00:06:03,987 --> 00:06:06,028 - Eun I! - What? 173 00:06:06,029 --> 00:06:07,358 - It's Na Ra! - Hello. 174 00:06:07,724 --> 00:06:08,974 - Jae Seok! - Oh, gosh. 175 00:06:09,172 --> 00:06:10,400 I'm so curious about her. 176 00:06:10,401 --> 00:06:11,818 - Oh, my! - This is too funny. 177 00:06:11,819 --> 00:06:12,978 - Hello! - Hi. 178 00:06:12,979 --> 00:06:14,902 - This is so funny. - It's like a drama. 179 00:06:14,903 --> 00:06:16,558 (The original Sixth Sense members and the Blunt Siblings meet.) 180 00:06:16,559 --> 00:06:18,045 It's been so long! 181 00:06:18,046 --> 00:06:19,294 (Hugging) 182 00:06:19,295 --> 00:06:20,693 - Oh, gosh. - Hello. 183 00:06:21,050 --> 00:06:23,201 - Unfreeze me. - I'll do it. 184 00:06:23,202 --> 00:06:25,124 - Unfreeze me. - Here you go. 185 00:06:25,125 --> 00:06:26,979 (It's even more fun with all of them together.) 186 00:06:27,039 --> 00:06:28,665 - So Min! It's been so long. - Hello. 187 00:06:28,695 --> 00:06:30,648 - Hello. - Aren't you cold? 188 00:06:31,074 --> 00:06:32,233 - It's so cold, Jae Seok! - I wanted to look pretty... 189 00:06:32,234 --> 00:06:33,363 because it's my first time going out in a while. 190 00:06:33,364 --> 00:06:34,356 You're wearing a hat. 191 00:06:34,357 --> 00:06:35,574 Let's give them some time to catch up. 192 00:06:35,575 --> 00:06:37,627 - Right, we should. - They need time to catch up. 193 00:06:37,628 --> 00:06:40,175 - They're Yu Jae Seok's women. - Right. 194 00:06:40,176 --> 00:06:42,327 The treasure chest is open again. 195 00:06:42,328 --> 00:06:44,577 - My mouth is frozen. - It's so cold! 196 00:06:44,578 --> 00:06:47,126 So Min. Aren't you cold? 197 00:06:47,354 --> 00:06:48,742 - I mean... - So Min looks so cold. 198 00:06:48,971 --> 00:06:50,230 I'm so cold. 199 00:06:50,864 --> 00:06:52,945 Why are we in front of a river in this cold weather? 200 00:06:52,946 --> 00:06:55,424 - What are we doing here? - Why are you dressed like this? 201 00:06:55,425 --> 00:06:56,417 - Jae Seok. - What? 202 00:06:56,418 --> 00:06:57,646 My legs are bare. 203 00:06:57,973 --> 00:07:00,054 - The goosebumps... - Oh, my! 204 00:07:00,055 --> 00:07:01,343 - The goosebumps! - You're right. 205 00:07:01,344 --> 00:07:03,366 - Why aren't you wearing anything? - You'll be in trouble later. 206 00:07:03,367 --> 00:07:05,081 - Sixth Sense really is so tough. - Na Ra. 207 00:07:05,082 --> 00:07:06,608 I really dressed up for Sixth Sense. 208 00:07:06,609 --> 00:07:07,996 - Me too. - Seriously. 209 00:07:07,997 --> 00:07:09,880 - Seriously. - I really got dressed up. 210 00:07:09,881 --> 00:07:10,911 (Laughing) 211 00:07:10,912 --> 00:07:11,932 The hair. 212 00:07:11,933 --> 00:07:14,084 (The Blunt Siblings find everything funny.) 213 00:07:14,085 --> 00:07:16,166 - But you're pretty today. - I'm pretty? 214 00:07:16,167 --> 00:07:17,753 - Yes, you are. - So Min became prettier, right? 215 00:07:17,754 --> 00:07:18,813 - It's red. - What? 216 00:07:18,814 --> 00:07:20,540 - Didn't So Min get a lot prettier? - Yes. 217 00:07:21,234 --> 00:07:22,850 - She's an actress. - Well... 218 00:07:23,812 --> 00:07:25,229 (Laughing) 219 00:07:25,299 --> 00:07:26,290 (Laughing) 220 00:07:26,291 --> 00:07:27,748 Well... I mean... 221 00:07:28,144 --> 00:07:29,404 You just look cold. 222 00:07:29,602 --> 00:07:30,593 (Walking away) 223 00:07:30,594 --> 00:07:32,248 Doesn't she look like a pretty Japanese doll? 224 00:07:32,249 --> 00:07:34,302 - Where are you going? - You're so pretty. 225 00:07:34,559 --> 00:07:37,008 (Turning around) 226 00:07:39,299 --> 00:07:41,936 (You still won't call me pretty?) 227 00:07:42,174 --> 00:07:44,187 Hey, what's with this cushion? 228 00:07:45,119 --> 00:07:47,230 They laid it down for us because it was too cold. 229 00:07:47,231 --> 00:07:48,320 - What is this? - This is great! 230 00:07:48,321 --> 00:07:50,245 - It was too cold. - What is this? 231 00:07:50,542 --> 00:07:51,929 So Min. They sell things like this these days? 232 00:07:51,930 --> 00:07:53,061 Isn't it so nice? 233 00:07:53,586 --> 00:07:55,966 It's okay. I'm fine, Jae Seok. 234 00:07:56,005 --> 00:07:57,422 - You need to be warm. - I'm fine. 235 00:07:57,423 --> 00:07:58,642 You need... Are you okay? 236 00:07:58,643 --> 00:08:00,794 This is what I used to see during Season One. 237 00:08:01,687 --> 00:08:03,341 (Me too.) 238 00:08:03,342 --> 00:08:06,425 Today, So Min and Na Ra... 239 00:08:06,426 --> 00:08:08,735 - have joined us on Sixth Sense. - Yes! 240 00:08:08,736 --> 00:08:10,659 - Hello. - Hello. 241 00:08:10,660 --> 00:08:12,076 In a way, they were a part... 242 00:08:12,077 --> 00:08:13,534 - of creating Sixth Sense. - Right. 243 00:08:13,535 --> 00:08:15,418 - The founders. - The founders. 244 00:08:15,419 --> 00:08:17,470 - The originals. - The originals. 245 00:08:17,471 --> 00:08:20,187 - Like the original jokbal store. - Like the original gamjatang store. 246 00:08:20,188 --> 00:08:21,606 - The original... - Two original gamjatangs. 247 00:08:21,774 --> 00:08:22,766 Sounds delicious. 248 00:08:22,767 --> 00:08:24,381 Na Ra. Put this around your legs. 249 00:08:24,382 --> 00:08:25,541 - You should. - Should I? 250 00:08:25,542 --> 00:08:27,464 - You should. - You look so cold. 251 00:08:27,465 --> 00:08:28,624 It's okay. 252 00:08:28,625 --> 00:08:30,340 - It's okay. - It's like a blanket. 253 00:08:30,341 --> 00:08:33,256 - Anyway, we have to get going. - Okay. 254 00:08:33,385 --> 00:08:35,069 - This place's famous for corn dogs. - You're right. 255 00:08:35,070 --> 00:08:36,924 - That sounds yummy. - Can we have corn dogs? 256 00:08:36,994 --> 00:08:38,709 - We need to hurry. - Let's go. 257 00:08:39,740 --> 00:08:41,525 - It's been so long. - Hurry. 258 00:08:42,417 --> 00:08:43,933 - It's been so long. - Kyoung Pyo. 259 00:08:43,934 --> 00:08:45,757 - Have you been well? - Aren't we taking this camera? 260 00:08:45,758 --> 00:08:46,947 (Oh, right.) 261 00:08:46,948 --> 00:08:49,525 - Eun I. - Why isn't anyone taking this one? 262 00:08:49,526 --> 00:08:50,913 (The camera...) 263 00:08:50,914 --> 00:08:53,462 I got it. Here, take it. 264 00:08:54,057 --> 00:08:55,811 - Hey, just leave it there. - I mean... 265 00:08:55,812 --> 00:08:57,467 They leave a camera behind. 266 00:08:57,468 --> 00:08:58,826 - Eun I. - I know it's cold, but... 267 00:08:59,887 --> 00:09:01,939 - You must've eaten a lot. - You've gotten so much prettier. 268 00:09:01,940 --> 00:09:03,327 - You lost so much weight too. - Me? No. 269 00:09:03,328 --> 00:09:04,378 Isn't it so cold? 270 00:09:04,379 --> 00:09:05,538 (They seem very close?) 271 00:09:05,539 --> 00:09:07,263 Seriously. Put these on. 272 00:09:07,264 --> 00:09:08,652 Put these on. It's too cold. 273 00:09:09,019 --> 00:09:11,130 - Thanks. I'll borrow them. - Sure. Go ahead. 274 00:09:11,131 --> 00:09:12,162 Thanks. 275 00:09:12,261 --> 00:09:13,649 Watch your step. 276 00:09:14,670 --> 00:09:16,227 (Looking over) 277 00:09:16,326 --> 00:09:17,842 Mimi. They used to date. 278 00:09:17,843 --> 00:09:19,142 - Oh, really? - Yes. 279 00:09:19,241 --> 00:09:20,628 - Who? - Kyoung Pyo and So Min. 280 00:09:20,629 --> 00:09:22,244 - So Min... - Oh, really? 281 00:09:22,245 --> 00:09:23,434 When did you two date? 282 00:09:23,435 --> 00:09:24,962 No, there was nothing between us. 283 00:09:25,061 --> 00:09:27,142 - Is this going to be a scandal? - Is that true, Na Ra? 284 00:09:27,143 --> 00:09:28,631 - These two? - What are you talking about? 285 00:09:28,769 --> 00:09:29,790 What are you talking about? 286 00:09:29,791 --> 00:09:32,605 - We worked on something together. - Yes, we did. 287 00:09:32,606 --> 00:09:34,450 - We're really close. - What did you do together? 288 00:09:34,451 --> 00:09:35,779 - It was called "Cross." - "Cross." 289 00:09:35,908 --> 00:09:37,693 - Oh, right. - Yes. 290 00:09:37,792 --> 00:09:39,050 (Kyoung Pyo 8 years ago, the role of a resident) 291 00:09:39,051 --> 00:09:41,232 (So Min, the role of an organ transplant coordinator) 292 00:09:41,669 --> 00:09:44,841 (They had feelings for each other in the drama.) 293 00:09:45,208 --> 00:09:46,397 Kyoung Pyo worked with me too. 294 00:09:46,398 --> 00:09:47,517 - You're right. - What was it? 295 00:09:47,518 --> 00:09:49,937 - We did "Chicago Typewriter." - "Chicago Typewriter." 296 00:09:49,938 --> 00:09:50,929 (They met on "Chicago Typewriter," a tvN drama.) 297 00:09:50,930 --> 00:09:52,386 But back then, 298 00:09:52,387 --> 00:09:54,636 I didn't know that Kyoung Pyo was so energetic and funny. 299 00:09:54,637 --> 00:09:56,689 - You didn't? - He was really cool back then. 300 00:09:56,690 --> 00:09:58,345 I have a separate persona for variety shows. 301 00:09:58,346 --> 00:10:00,189 - Right. - But one day, I saw him... 302 00:10:00,190 --> 00:10:01,449 take his shirt off, 303 00:10:01,786 --> 00:10:03,431 dancing and headbanging... 304 00:10:03,432 --> 00:10:05,156 - at an awards ceremony. - He's so down to earth. 305 00:10:05,157 --> 00:10:07,665 - You saw the most viral videos. - I didn't know he was so funny. 306 00:10:07,666 --> 00:10:09,817 He's an attention-seeker. 307 00:10:11,175 --> 00:10:12,265 - Kyoung Pyo is an attention-seeker. - When I get attention, 308 00:10:12,266 --> 00:10:13,356 I get more and more happy. 309 00:10:13,357 --> 00:10:14,685 Yes, he's an attention-seeker. 310 00:10:15,082 --> 00:10:17,590 What is that? "Na Ra, So Min..." What is that? 311 00:10:17,828 --> 00:10:19,088 What is that? 312 00:10:19,147 --> 00:10:20,604 - Oh, my. - We have a coffee truck today. 313 00:10:20,605 --> 00:10:22,091 (A surprise coffee truck next to the corn dog store) 314 00:10:22,092 --> 00:10:23,222 - Amazing. - Oh, my gosh! 315 00:10:23,549 --> 00:10:24,739 - Oh, my! - This is the best. 316 00:10:25,106 --> 00:10:26,891 You are the stars today. 317 00:10:27,485 --> 00:10:29,438 (Na Ra and So Min have come to Sixth Sense: City Tour.) 318 00:10:29,439 --> 00:10:31,719 Normally, you need to guess the right answer to get this. 319 00:10:31,858 --> 00:10:33,246 You guys are getting special treatment. 320 00:10:33,841 --> 00:10:35,625 - Wait. - Are we special? 321 00:10:35,626 --> 00:10:36,983 - What's going on? - This is so cool. 322 00:10:36,984 --> 00:10:38,798 Why are you being so nice? 323 00:10:38,898 --> 00:10:41,119 - Hello. - This is amazing. 324 00:10:41,317 --> 00:10:42,576 - It's the first time. Yes. - It's the first time? 325 00:10:43,330 --> 00:10:46,372 - I'm so touched. What is this? - The pictures. 326 00:10:46,373 --> 00:10:47,573 (Oh, my.) 327 00:10:47,702 --> 00:10:48,921 This is amazing. 328 00:10:48,922 --> 00:10:51,242 (Warm up with a warm drink.) 329 00:10:51,737 --> 00:10:53,224 - What do you want? - Lemon tea. 330 00:10:53,225 --> 00:10:54,949 - Lemon tea? - I'll get a lemon tea too. 331 00:10:54,950 --> 00:10:56,933 - Lemon tea. - Three lemon teas, please. 332 00:10:57,597 --> 00:10:58,648 (Cup falling) 333 00:10:59,243 --> 00:11:00,304 (Nice catch.) 334 00:11:00,631 --> 00:11:01,860 - Nice. - Oh, my! 335 00:11:01,861 --> 00:11:03,248 (Suddenly showing a trick) 336 00:11:03,249 --> 00:11:04,933 Okay. Here you go. 337 00:11:04,934 --> 00:11:05,964 (Shy) 338 00:11:05,965 --> 00:11:06,957 (Laughing) 339 00:11:06,958 --> 00:11:08,444 - Why did you juggle? - Sorry? 340 00:11:09,336 --> 00:11:10,962 So Min. Why did you... 341 00:11:11,587 --> 00:11:12,647 I'm not sure. 342 00:11:12,648 --> 00:11:14,204 - I keep feeling... - This is so fascinating. 343 00:11:14,205 --> 00:11:15,196 This is so fascinating. 344 00:11:15,197 --> 00:11:16,385 - I'm sorry, Mimi. - It's okay. 345 00:11:16,386 --> 00:11:17,545 - I just... - This feels like Season One. 346 00:11:17,546 --> 00:11:19,687 It's been a while since I've been in front of a camera. 347 00:11:19,688 --> 00:11:20,847 - I totally get it. - What do you want, Na Ra? 348 00:11:20,848 --> 00:11:22,176 - Your nose is running... - Oh, no. 349 00:11:22,533 --> 00:11:23,792 My nose is really runny. 350 00:11:24,486 --> 00:11:25,478 It's cold. 351 00:11:25,479 --> 00:11:27,035 (So cute.) 352 00:11:27,064 --> 00:11:29,215 - Lemon tea. - Thank you. 353 00:11:29,216 --> 00:11:30,376 It's hot. 354 00:11:30,574 --> 00:11:31,566 Thank you. 355 00:11:31,567 --> 00:11:32,695 - Thank you. - Thank you. 356 00:11:32,696 --> 00:11:34,550 - Thank you for the drinks. - Have a good day. 357 00:11:34,976 --> 00:11:36,562 They have really good corn dogs here. 358 00:11:36,563 --> 00:11:38,020 I've never had this before. 359 00:11:38,942 --> 00:11:41,689 (This famous store known for their long lines...) 360 00:11:41,887 --> 00:11:44,475 (uses lotus leaves that fill Dumulmeori in summertime...) 361 00:11:44,733 --> 00:11:46,557 (to make their special corn dogs.) 362 00:11:46,954 --> 00:11:51,286 (It's also on Yeong Ja's favorites list!) 363 00:11:52,209 --> 00:11:55,094 (Yangpyeong's top-tier trendy place that took over social media) 364 00:11:55,352 --> 00:11:56,680 Hello. 365 00:11:57,007 --> 00:11:58,890 Hey, it's usually hard to eat here. 366 00:11:58,891 --> 00:12:01,081 - Really? - It's usually hard to eat here. 367 00:12:01,082 --> 00:12:02,371 (Come and have a taste.) 368 00:12:02,669 --> 00:12:03,788 - Oh, my. This place... - Oh, my. 369 00:12:03,789 --> 00:12:05,444 Eun I told us... 370 00:12:05,445 --> 00:12:06,972 - that it was hard to eat here. - That it was hard to eat here. 371 00:12:07,170 --> 00:12:09,212 I saw you on another show. 372 00:12:09,213 --> 00:12:10,273 You're right. 373 00:12:10,273 --> 00:12:11,433 We haven't started yet, right? 374 00:12:11,434 --> 00:12:13,187 - This place isn't fake, right? - No, it's not. 375 00:12:13,188 --> 00:12:14,349 This is a City Tour. 376 00:12:14,378 --> 00:12:15,469 You can relax a bit. 377 00:12:15,866 --> 00:12:17,322 She's on her toes. 378 00:12:17,323 --> 00:12:20,297 These two act really sharp, 379 00:12:20,734 --> 00:12:22,350 but they're not that good at guessing. 380 00:12:23,212 --> 00:12:24,700 I've done this with them before. 381 00:12:25,394 --> 00:12:26,653 I'll find the fake place today. 382 00:12:26,782 --> 00:12:28,308 - Really? Today? - Yes. 383 00:12:28,309 --> 00:12:29,727 - Nice. - I'll show you. 384 00:12:30,123 --> 00:12:32,304 - How many mild ones? - Me. 385 00:12:32,344 --> 00:12:34,455 - Four. - So, 2 spicy ones and 4 mild ones? 386 00:12:34,456 --> 00:12:36,409 - Yes. Thank you. - Yes. Thank you. 387 00:12:36,508 --> 00:12:37,598 It's warm in here. 388 00:12:37,599 --> 00:12:39,085 (Nice.) 389 00:12:39,086 --> 00:12:40,445 Na Ra. Stay by the heat. 390 00:12:40,643 --> 00:12:41,733 (The Sixth Sense members warm up while waiting for their corn dogs.) 391 00:12:41,734 --> 00:12:43,191 It's so nice here. It's warm. 392 00:12:43,588 --> 00:12:45,442 Your jacket might get stuck. Be careful. 393 00:12:46,205 --> 00:12:49,011 (Father Yu is always making sure accidents don't happen.) 394 00:12:49,150 --> 00:12:50,171 Is it fake leather? 395 00:12:50,637 --> 00:12:52,194 If so, it could get stuck. 396 00:12:52,551 --> 00:12:53,612 Fake leather. 397 00:12:54,742 --> 00:12:55,762 Why did you... 398 00:12:55,763 --> 00:12:57,647 suddenly juggle with the disposable cups? 399 00:12:57,816 --> 00:12:59,898 (It's still a mystery to him.) 400 00:12:59,967 --> 00:13:01,453 She caught the falling cups, 401 00:13:01,454 --> 00:13:03,576 and when we cheered, she got excited. 402 00:13:04,102 --> 00:13:05,122 I feel so anxious. 403 00:13:05,123 --> 00:13:06,153 That's not what they do on variety shows these days. 404 00:13:06,154 --> 00:13:07,511 - Really? - You need to be natural. 405 00:13:07,512 --> 00:13:08,533 (Bursting into laughter) 406 00:13:08,534 --> 00:13:10,883 (They're so funny.) 407 00:13:10,983 --> 00:13:12,599 This is so intense. 408 00:13:12,738 --> 00:13:14,592 - They're close, right? - Yes. 409 00:13:15,286 --> 00:13:17,535 - We're really close. - We really are. 410 00:13:17,536 --> 00:13:18,825 (We're great. We're really close.) 411 00:13:18,924 --> 00:13:20,838 "We're really close." 412 00:13:21,334 --> 00:13:22,919 - You two kind of look like... - They're hilarious. 413 00:13:22,920 --> 00:13:24,278 you're on a trip to rediscover your youth... 414 00:13:25,439 --> 00:13:26,866 - A healing trip. - A healing trip. 415 00:13:27,065 --> 00:13:28,680 - People do that sometimes. - They do. 416 00:13:28,681 --> 00:13:30,802 "Girl. I have to get out of the house." 417 00:13:31,298 --> 00:13:32,646 - "Let's go out." - "Let's go somewhere." 418 00:13:32,647 --> 00:13:33,707 - "Let's go out." - Right. 419 00:13:33,708 --> 00:13:35,135 But my knees are starting to hurt. 420 00:13:35,492 --> 00:13:37,941 - I should've stayed at home. - A trip to rediscover... 421 00:13:38,179 --> 00:13:40,162 their youth with a friend. 422 00:13:40,291 --> 00:13:42,115 It's perfect. A Dumulmeori corn dog. 423 00:13:42,611 --> 00:13:45,090 (Let's go to find Yangyeong corn dogs too.) 424 00:13:45,685 --> 00:13:49,324 (Dip it in a signature green batter made with lotus leaf...) 425 00:13:49,958 --> 00:13:54,251 (and add a generous amount of bread crumbs!) 426 00:13:55,144 --> 00:13:58,088 (Dunk it in clean oil they replace every day.) 427 00:13:58,882 --> 00:14:02,124 (Your warm, crunchy corn dogs are ready.) 428 00:14:02,659 --> 00:14:04,740 - Should we get some sugar? - Yes, we should. 429 00:14:04,741 --> 00:14:06,526 Please give me one with all of the seasonings. 430 00:14:06,695 --> 00:14:10,233 (Add a nice coating of sugar.) 431 00:14:10,234 --> 00:14:12,752 That's such a pretty coating of sugar and ketchup. 432 00:14:12,753 --> 00:14:15,389 (Squeeze on ketchup and mustard.) 433 00:14:15,390 --> 00:14:17,778 Oh, my. It's a whole performance. 434 00:14:17,779 --> 00:14:19,267 (Even the performance is perfect.) 435 00:14:19,495 --> 00:14:21,219 This looks tasty. 436 00:14:21,220 --> 00:14:23,995 Mimi looks like Daenggi Boy from the back today. 437 00:14:23,996 --> 00:14:24,988 (Moving to the rhythm) 438 00:14:24,989 --> 00:14:26,672 - Daenggi Boy. - "Therapist Buddha." 439 00:14:26,673 --> 00:14:27,665 (Today, Mimi is Daenggi Boy.) 440 00:14:27,666 --> 00:14:28,696 So cute. 441 00:14:29,558 --> 00:14:30,609 Daenggi Boy. 442 00:14:31,472 --> 00:14:34,316 - Oh, my. The spicy one. - The spicy one. 443 00:14:34,317 --> 00:14:35,874 - Thank you. - Let's eat. 444 00:14:36,172 --> 00:14:37,460 (Daenggi Mimi takes a big bite.) 445 00:14:37,461 --> 00:14:38,521 This is delicious. 446 00:14:39,344 --> 00:14:40,604 (Steaming) 447 00:14:40,931 --> 00:14:43,320 - Oh, it's delicious! - Isn't it delicious? 448 00:14:43,915 --> 00:14:44,965 Oh, my. 449 00:14:44,966 --> 00:14:47,584 (Kyoung Pyo takes a big bite too.) 450 00:14:48,446 --> 00:14:49,438 (Exclaiming) 451 00:14:50,796 --> 00:14:52,452 That's why it kind of has the color of lotus leaves. 452 00:14:52,650 --> 00:14:55,654 I can tell that they fried it two times. 453 00:14:56,785 --> 00:14:57,806 This is so delicious. 454 00:14:59,759 --> 00:15:02,237 (Getting some of the big sausage) 455 00:15:02,238 --> 00:15:04,221 - Gosh. - The sausage is so big. 456 00:15:04,320 --> 00:15:06,442 The ones in front of schools used to be this small. 457 00:15:06,541 --> 00:15:08,692 - Right. - They're really generous here. 458 00:15:08,693 --> 00:15:11,696 - It's crunchy and savory. - It's really delicious. 459 00:15:11,697 --> 00:15:12,827 (This Yangpyeong corn dog is worth lining up for.) 460 00:15:13,124 --> 00:15:15,207 - I really... - Right. 461 00:15:15,435 --> 00:15:17,526 missed eating on Sixth Sense more than home-cooked food. 462 00:15:17,527 --> 00:15:18,914 - Me too. - Why? 463 00:15:18,915 --> 00:15:21,065 It's tasty. The food that the crew makes. 464 00:15:21,066 --> 00:15:22,384 And we eat lots of interesting things. 465 00:15:22,385 --> 00:15:23,446 A food truck? 466 00:15:23,545 --> 00:15:25,468 No, the fake food that the crew makes. 467 00:15:25,469 --> 00:15:27,610 - Oh, the fake food? - It's so delicious. 468 00:15:27,709 --> 00:15:30,694 - But when I was there, we ate bugs. - What? 469 00:15:30,892 --> 00:15:33,143 - You're right. We ate ants. - The ant food. 470 00:15:33,401 --> 00:15:36,147 (They ate ant and sikhye sorbet on Sixth Sense 3, Episode 1.) 471 00:15:36,345 --> 00:15:38,665 (It's better than I expected.) 472 00:15:38,695 --> 00:15:39,725 (Eating) 473 00:15:39,726 --> 00:15:42,274 - I actually wanted to apologize. - Why? 474 00:15:42,532 --> 00:15:45,079 - You got COVID because of us. - I did get it that day. 475 00:15:45,080 --> 00:15:46,438 - Oh, right. - It's okay. 476 00:15:46,439 --> 00:15:47,627 I really felt so bad. 477 00:15:47,628 --> 00:15:48,858 Now that I think about it, 478 00:15:49,651 --> 00:15:51,266 Sang Yeob's nose was so runny, 479 00:15:51,267 --> 00:15:53,320 so I gave him a tissue and told him to wipe his nose. 480 00:15:53,686 --> 00:15:54,905 That's right. 481 00:15:54,906 --> 00:15:56,164 I can say it now because it's in the past. 482 00:15:56,165 --> 00:15:57,185 - Right. - Yes. 483 00:15:57,186 --> 00:15:59,803 I felt so bad. You were our guest for the first episode, 484 00:15:59,804 --> 00:16:01,123 - and as soon as you came... - You're right. 485 00:16:01,390 --> 00:16:03,413 - There was nothing we could do. - Here, Eun I. 486 00:16:03,770 --> 00:16:04,831 All of us. 487 00:16:05,465 --> 00:16:06,516 Jong Kook also said, 488 00:16:07,409 --> 00:16:09,064 "Oh, gosh. Jae Seok." 489 00:16:10,155 --> 00:16:11,851 "My immune system must be great." So I asked why. 490 00:16:12,049 --> 00:16:14,725 "Someone I knew wanted to talk," 491 00:16:14,726 --> 00:16:16,143 "so we talked in the car for 30 minutes..." 492 00:16:16,144 --> 00:16:17,373 "with the windows closed." 493 00:16:18,067 --> 00:16:19,455 "But I was totally fine." 494 00:16:20,179 --> 00:16:21,339 Then two weeks later, he got it too. 495 00:16:21,607 --> 00:16:22,926 (Laughing) 496 00:16:23,193 --> 00:16:25,018 The symptoms started showing right after the incubation period. 497 00:16:25,771 --> 00:16:28,517 You shouldn't say things like, "I have a good immune system." 498 00:16:28,518 --> 00:16:30,103 "When it comes to health," 499 00:16:30,104 --> 00:16:31,661 "I don't even get colds." 500 00:16:32,027 --> 00:16:33,386 People who say that get really sick once in a while. 501 00:16:34,635 --> 00:16:35,963 - They end up in the hospital... - Right. 502 00:16:35,964 --> 00:16:37,253 - with an IV drip. - That's right. 503 00:16:37,719 --> 00:16:38,710 It hits them really hard. 504 00:16:38,711 --> 00:16:39,770 (Today's lesson: Don't be overly confident.) 505 00:16:39,771 --> 00:16:40,762 "With an IV drip." 506 00:16:41,516 --> 00:16:43,736 Kyoung Pyo is almost done. 507 00:16:43,737 --> 00:16:44,966 I think I'll finish mine. 508 00:16:45,423 --> 00:16:46,414 (Laughing) 509 00:16:46,415 --> 00:16:49,230 (Foodie Kyoung Pyo's detox, 1 serving for 1 meal) 510 00:16:50,648 --> 00:16:52,541 - Hey... - Why aren't you eating? 511 00:16:53,097 --> 00:16:54,624 You basically just nibbled at it. 512 00:16:55,119 --> 00:16:57,073 - She only ate the bread part. - What are you doing? 513 00:16:57,697 --> 00:17:00,938 You just said you missed the food on Sixth Sense. 514 00:17:00,939 --> 00:17:03,159 I missed the crew's cooking. 515 00:17:03,160 --> 00:17:06,135 - The crew's cooking. - I thought I felt her eating it. 516 00:17:06,234 --> 00:17:07,949 (Like this) 517 00:17:08,157 --> 00:17:10,169 We were shooting the inserts, pretending to eat. 518 00:17:10,170 --> 00:17:11,162 (Munching) 519 00:17:11,429 --> 00:17:13,839 Oh, Oh Na Ra is so funny. 520 00:17:14,275 --> 00:17:15,959 Oh, Mimi. You finished it. Are you going to be okay? 521 00:17:15,960 --> 00:17:16,952 - It's tasty. - Give it to me. 522 00:17:17,051 --> 00:17:19,996 It was so tasty. We enjoyed it. Thank you. 523 00:17:20,958 --> 00:17:23,069 - Okay. Thank you. - That was delicious. 524 00:17:23,238 --> 00:17:26,054 - That was really great. Thank you. - Thank you. 525 00:17:26,976 --> 00:17:29,296 You two really don't change. 526 00:17:29,395 --> 00:17:30,445 - Seriously. - You look the same. 527 00:17:30,446 --> 00:17:31,645 - I eat preservatives. - You really look the same. 528 00:17:31,646 --> 00:17:32,795 - She does. - You eat preservatives? 529 00:17:32,796 --> 00:17:35,284 - I really do, Eun I. - It really seems like it. 530 00:17:35,285 --> 00:17:37,326 - I eat tons of preservatives. - When she opens a pack of seaweed, 531 00:17:37,327 --> 00:17:38,428 she eats the preservatives first. 532 00:17:39,251 --> 00:17:41,034 You didn't know that, did you? 533 00:17:41,035 --> 00:17:43,116 - I see. - You can hear the popping sounds. 534 00:17:43,117 --> 00:17:44,615 - Oh, goodness. - It's only for me. 535 00:17:45,438 --> 00:17:47,489 (Jae Seok finished his business.) 536 00:17:47,490 --> 00:17:49,799 Jae Seok. You can finish putting on your shoes. 537 00:17:49,800 --> 00:17:50,792 Oh, right. 538 00:17:50,990 --> 00:17:53,013 You know. Kids who are impatient. 539 00:17:53,112 --> 00:17:55,927 - "Wait for me!" - I do that. 540 00:17:55,928 --> 00:17:56,949 - I do that. - How did you know? 541 00:17:57,811 --> 00:18:00,388 - Oh, you have to do this. - The impatient kids. 542 00:18:00,389 --> 00:18:03,630 If you're too in a hurry, you basically fly as you jump. 543 00:18:03,631 --> 00:18:05,089 (Fly, Locust.) 544 00:18:05,287 --> 00:18:07,636 - I know what you mean. - Like a special talent. 545 00:18:07,637 --> 00:18:08,896 - Shall we go? - Let's go. 546 00:18:09,987 --> 00:18:13,586 (Heading to I Do It All On My Own) 547 00:18:14,419 --> 00:18:17,463 It's been so long! This used to be my spot. 548 00:18:18,058 --> 00:18:20,269 (They're happy to see the Sixth Sense camera.) 549 00:18:20,437 --> 00:18:22,062 It's really cold today. 550 00:18:22,063 --> 00:18:25,007 - Seriously, it's so windy. - Yangpyeong is always cold. 551 00:18:25,008 --> 00:18:26,296 Apparently, it'll start to get hot in April. 552 00:18:26,297 --> 00:18:27,556 - In April? - Yes. 553 00:18:28,012 --> 00:18:29,143 April is normally hot. 554 00:18:30,233 --> 00:18:32,712 - Oh, really? - "Oh, really?" 555 00:18:32,781 --> 00:18:34,862 - So funny. - Where are you from, Mimi? 556 00:18:34,863 --> 00:18:36,450 Me? It's a bit of a mix. 557 00:18:37,074 --> 00:18:38,630 - Jeju Island and... - Really? 558 00:18:38,631 --> 00:18:40,554 - South Gyeongsang Province. - Where were you born? 559 00:18:40,555 --> 00:18:41,674 - She was born in Jeju. - I was born in Jeju. 560 00:18:41,675 --> 00:18:42,666 Jeju? Gosh. 561 00:18:42,667 --> 00:18:45,610 So after living in various places, her accents got mixed up. 562 00:18:45,611 --> 00:18:48,297 - That's cool. - So she talks like a foreigner. 563 00:18:48,298 --> 00:18:50,211 - It's all Mimi Language. - That's right. 564 00:18:50,212 --> 00:18:51,470 (They're really mixed up.) 565 00:18:51,471 --> 00:18:53,186 You're very unique. 566 00:18:53,424 --> 00:18:55,635 It's really frozen here. 567 00:18:56,299 --> 00:18:57,330 That's so cool. 568 00:18:57,331 --> 00:18:59,046 (Out of the window, they see Namhan River totally frozen.) 569 00:18:59,938 --> 00:19:04,212 (Yangpyeong has become a pure, snowy land.) 570 00:19:04,569 --> 00:19:07,216 It's freezing, then melting. The sunny parts have melted. 571 00:19:07,315 --> 00:19:10,626 Back in the day, didn't we ride sleighs on rivers like this? 572 00:19:10,627 --> 00:19:12,144 - We did. - We all did. 573 00:19:12,381 --> 00:19:14,166 We should really ice skate here. 574 00:19:14,265 --> 00:19:15,257 That would be dangerous. 575 00:19:15,257 --> 00:19:16,248 (Super Thinking Type) 576 00:19:16,377 --> 00:19:18,369 You're 1t right now. 577 00:19:18,370 --> 00:19:20,879 - I'm 0.1t. - You're 0.1t. 578 00:19:20,978 --> 00:19:22,305 I'm not that heavy yet. 579 00:19:22,306 --> 00:19:23,823 (Happy Kyoung Pyo has expanded by the tonne.) 580 00:19:24,220 --> 00:19:26,242 - Na Ra. Here. - What? 581 00:19:26,243 --> 00:19:27,659 - What is this? - You should take a look. 582 00:19:27,660 --> 00:19:29,047 It's the map they got today. 583 00:19:29,048 --> 00:19:30,873 I... 584 00:19:31,339 --> 00:19:33,152 What is it called? I have a phobia of printed letters, 585 00:19:33,153 --> 00:19:35,006 so I can't really look at this. 586 00:19:35,007 --> 00:19:36,425 A phobia of printed letters. 587 00:19:37,129 --> 00:19:38,478 Then how do you read scripts? 588 00:19:39,568 --> 00:19:41,788 A phobia of printed letters due to slow focusing. 589 00:19:41,789 --> 00:19:43,008 Yes, I have a phobia of printed letters. 590 00:19:43,009 --> 00:19:44,366 But I can kind of look at them when I get paid. 591 00:19:44,367 --> 00:19:45,754 - Oh, when you get paid? - Oh, you can read... 592 00:19:45,755 --> 00:19:46,747 the amount that you were paid. 593 00:19:46,748 --> 00:19:47,778 - Yes. - That's enough. 594 00:19:48,244 --> 00:19:49,958 By slow focusing, 595 00:19:49,959 --> 00:19:52,238 - we mean bad sight due to age. - Oh, slow focusing. 596 00:19:52,239 --> 00:19:55,124 - I don't have bad sight yet. - Oh, really? 597 00:19:55,125 --> 00:19:57,008 I can see things up close well. 598 00:19:57,009 --> 00:19:59,615 - Oh, you just feel that way. - I can see well... 599 00:19:59,616 --> 00:20:01,371 It seems you can see well but can't read well. 600 00:20:02,263 --> 00:20:03,889 That's what slow focusing is. 601 00:20:03,890 --> 00:20:05,941 So when things don't come into focus right away, that's slow focusing? 602 00:20:05,942 --> 00:20:08,520 - That's slow focusing. - Oh, it's here. It has begun. 603 00:20:08,619 --> 00:20:09,680 Oh, goodness. 604 00:20:10,770 --> 00:20:13,884 So the fake thing we need to look for today... 605 00:20:13,983 --> 00:20:15,102 The suspicious owner. 606 00:20:15,103 --> 00:20:17,383 Tell us the keyword too. We weren't here for the opening. 607 00:20:17,384 --> 00:20:18,543 It's on the map. 608 00:20:18,544 --> 00:20:20,764 - So Min is getting started. - Detective Jeon So Min. 609 00:20:20,765 --> 00:20:23,074 Yes. Actually, 610 00:20:23,075 --> 00:20:26,118 I'm really good at things like that. 611 00:20:26,119 --> 00:20:29,092 For example, catching someone who is having an affair. 612 00:20:29,093 --> 00:20:30,124 (Widening her eyes) 613 00:20:30,224 --> 00:20:33,197 - You haven't changed at all. - That's useless for this show. 614 00:20:33,198 --> 00:20:35,577 I have great intuition for things like that. 615 00:20:35,578 --> 00:20:36,638 - Oh, really? - Yes. 616 00:20:36,638 --> 00:20:38,592 It's because So Min keeps casually dropping questions. 617 00:20:38,919 --> 00:20:41,408 Yes, I do interrogate a bit. 618 00:20:41,765 --> 00:20:44,510 You need to look at reflections in mirrors... 619 00:20:44,511 --> 00:20:46,861 and fingers on the edge of pictures on social media. 620 00:20:46,960 --> 00:20:48,912 - You need to look at car tires. - Why would you look at car tires? 621 00:20:48,913 --> 00:20:51,957 If there is dirt on it or pebbles stuck in it. 622 00:20:52,155 --> 00:20:55,069 - Fruit flies on the side mirrors. - Oh, fruit flies. 623 00:20:55,070 --> 00:20:56,626 - I see. - Look at things like that. 624 00:20:56,627 --> 00:20:58,708 Even if you don't text a lot, 625 00:20:58,709 --> 00:21:00,096 you can communicate enough. 626 00:21:00,097 --> 00:21:01,386 If he suddenly signs up for a gym membership, 627 00:21:01,684 --> 00:21:03,468 - that means he needs his own time. - Okay. 628 00:21:03,567 --> 00:21:05,521 Isn't that an investigation? 629 00:21:06,046 --> 00:21:08,535 You need to grow your love, but you grew something else. 630 00:21:09,754 --> 00:21:12,372 - Oh, gosh. - You need to watch those things. 631 00:21:12,600 --> 00:21:13,591 - I see. - Yes. 632 00:21:13,592 --> 00:21:16,536 Compared to that, Na Ra is... 633 00:21:17,329 --> 00:21:19,480 My love is so peaceful. 634 00:21:19,481 --> 00:21:21,007 Oh, my. 635 00:21:21,008 --> 00:21:22,554 - It's been a long time, right? - It's so beautiful. 636 00:21:22,555 --> 00:21:24,804 - Very long. - It's been almost 20 years, right? 637 00:21:24,805 --> 00:21:27,025 - Oh, my. - It's been over 20 years. 638 00:21:27,026 --> 00:21:29,673 - It's been 25 years. - Na Ra has done it. 639 00:21:29,773 --> 00:21:32,379 When you were five, I was dating, Mimi. 640 00:21:32,380 --> 00:21:34,134 - Oh, my. - Oh, my. 641 00:21:34,135 --> 00:21:35,859 She could've given birth to Mimi. 642 00:21:35,860 --> 00:21:36,981 - Oh, my. - Hey! 643 00:21:38,111 --> 00:21:39,825 Mom! 644 00:21:39,826 --> 00:21:41,313 - Be quiet! - Mom. 645 00:21:41,314 --> 00:21:42,404 - Mom? - Mom. 646 00:21:43,168 --> 00:21:45,487 - I wish I had a daughter like you. - That'd be so nice. 647 00:21:45,488 --> 00:21:47,638 - You make a lot of money. - I'd be so happy. 648 00:21:47,639 --> 00:21:50,543 No, because I like designer brands. I'd make us go bankrupt. 649 00:21:50,544 --> 00:21:53,162 - Mimi spends all of her money. - She likes designer brands. 650 00:21:53,856 --> 00:21:56,671 Lately... I have a big appetite, right? 651 00:21:56,672 --> 00:21:59,150 - Do you not anymore? - I don't really like eating. 652 00:21:59,914 --> 00:22:02,253 - It means your digestion is slow. - That's right. 653 00:22:02,254 --> 00:22:05,069 Yes. So I can't eat because I'm always full. 654 00:22:05,070 --> 00:22:07,548 You were really nibbling at the corn dog. 655 00:22:08,342 --> 00:22:10,067 She was peeling it with her teeth. 656 00:22:10,632 --> 00:22:12,883 So Min did juggling during the opening. 657 00:22:13,279 --> 00:22:15,659 Na Ra pretended to eat her corn dog. 658 00:22:16,720 --> 00:22:17,969 You two are really great. 659 00:22:18,732 --> 00:22:19,764 You really are. 660 00:22:20,061 --> 00:22:23,858 (What funny things will our original Sixth Sense members do today?) 661 00:22:24,255 --> 00:22:25,415 We're going up a mountain. 662 00:22:25,812 --> 00:22:27,765 This feels like a bed and breakfast. 663 00:22:28,062 --> 00:22:30,482 - You're right. - Is it kind of a campsite? 664 00:22:32,266 --> 00:22:33,356 Is it that up there? 665 00:22:33,357 --> 00:22:35,042 ("I Do It All On My Own" is in this quiet place?) 666 00:22:35,042 --> 00:22:36,331 This is so high. 667 00:22:37,462 --> 00:22:39,642 - Where? It must be here. - This is it. 668 00:22:39,643 --> 00:22:41,199 - What is this? - How pretty. 669 00:22:41,200 --> 00:22:42,755 - Oh, it's so pretty. - How pretty. 670 00:22:42,756 --> 00:22:45,433 Look at the view. You can see everything. 671 00:22:46,157 --> 00:22:47,615 Thank you. Oh, my. 672 00:22:49,697 --> 00:22:50,787 What is this? 673 00:22:51,848 --> 00:22:54,861 - Isn't this too big? - Seriously. It's too big. 674 00:22:54,862 --> 00:22:56,518 - Oh, my. - Thank you. 675 00:22:56,617 --> 00:22:58,233 - This place is too big. - It's too big. 676 00:22:58,234 --> 00:23:00,018 - It's like a castle. - Yes. 677 00:23:00,881 --> 00:23:03,994 (Once you drive up a narrow, bendy road) 678 00:23:04,688 --> 00:23:06,303 What is this place? 679 00:23:06,304 --> 00:23:07,562 (Hidden deep in the mountains) 680 00:23:07,563 --> 00:23:09,050 I don't think this is it. 681 00:23:09,051 --> 00:23:11,500 (There is a huge castle) 682 00:23:12,987 --> 00:23:16,893 (What did they do all on their own here?) 683 00:23:16,780 --> 00:23:18,137 The owner is up there. Look! 684 00:23:18,138 --> 00:23:19,327 - Hold on. - Oh, so this is the right place. 685 00:23:19,328 --> 00:23:21,042 - Look where? - Up there. 686 00:23:21,043 --> 00:23:22,738 - He's doing something up there. - Where? 687 00:23:23,095 --> 00:23:25,444 - Guys, look at that. - He's chopping firewood. 688 00:23:25,445 --> 00:23:27,002 I bet he's faking it. 689 00:23:27,468 --> 00:23:30,015 - But I think this place is fake. - I think... 690 00:23:30,016 --> 00:23:32,196 - that someone gave him a cue. - Right. He's faking it. 691 00:23:32,197 --> 00:23:34,209 - Someone gave him a cue. - Someone definitely gave him a cue. 692 00:23:34,210 --> 00:23:35,736 - Oh, my. - It's for us to see. 693 00:23:35,737 --> 00:23:37,620 - Let's go for now. It's planned. - I'm sure he's acting. 694 00:23:37,621 --> 00:23:39,504 - My point, exactly. - What is he chopping? 695 00:23:39,505 --> 00:23:40,892 I'm sure he was waiting for us and then started doing it. 696 00:23:40,893 --> 00:23:41,884 (Everyone is already distrustful.) 697 00:23:42,082 --> 00:23:44,372 - Seeing that he's chopping wood... - Yes? 698 00:23:44,373 --> 00:23:45,492 It must be pizza. 699 00:23:45,493 --> 00:23:47,119 - Is wood for a wood-fired oven? - Is it for a wood-fired oven? 700 00:23:48,012 --> 00:23:49,270 This place seems too large... 701 00:23:49,271 --> 00:23:51,055 - for him to run all by himself. - Exactly. 702 00:23:51,581 --> 00:23:53,305 The floor size alone must be... 703 00:23:53,306 --> 00:23:54,624 - It's also very long depthwise. - Indeed. 704 00:23:54,625 --> 00:23:55,953 - Oh, hello, sir. - It's huge. 705 00:23:56,350 --> 00:23:57,441 - Exactly. - Hello. 706 00:23:57,936 --> 00:23:59,125 - I mean, how... - Oh, hello. 707 00:23:59,126 --> 00:24:00,118 Hello. 708 00:24:00,119 --> 00:24:02,040 The entrance of the restaurant is this way. 709 00:24:02,041 --> 00:24:04,222 Oh, this way? By the way, aren't you cold? 710 00:24:04,718 --> 00:24:06,403 What? He seems a little bit eccentric. 711 00:24:06,404 --> 00:24:07,623 Look at his beard. 712 00:24:07,960 --> 00:24:10,667 - Your beard looks amazing, sir. - His beard looks so great, indeed. 713 00:24:10,965 --> 00:24:13,551 - He looks like Hercule Poirot. - I heard... 714 00:24:13,552 --> 00:24:15,564 that people called you Almighty Yu. 715 00:24:15,565 --> 00:24:17,022 - That's true. - My name is Yu Jae Seok. 716 00:24:17,023 --> 00:24:18,340 - I see. - Yes. 717 00:24:18,341 --> 00:24:20,730 - Right. His name... - Hello. I'm Jeon So Min. 718 00:24:20,731 --> 00:24:22,683 - Oh, my. - Oh, my. Hello. 719 00:24:22,684 --> 00:24:24,329 - My goodness. - Hello. It's nice to meet you. 720 00:24:24,330 --> 00:24:26,520 - I don't think you know our names. - You don't know us, do you? 721 00:24:26,521 --> 00:24:27,513 - Please be honest with us. - Of course, I know. 722 00:24:28,137 --> 00:24:29,395 - Mr. Yu Jae Seok. - Correct. 723 00:24:29,396 --> 00:24:31,251 - Ms. Song Eun I. - Oh, you know my name. 724 00:24:32,173 --> 00:24:35,384 - He knows the 2 oldest members. - I don't know stars in their 30s. 725 00:24:35,385 --> 00:24:36,901 - Stars in their 30s? All right. - I don't know any young stars. 726 00:24:36,902 --> 00:24:39,320 - He knows no stars in their 30s. - Sir, we'll go up for now. 727 00:24:39,321 --> 00:24:40,412 - I only know older stars than that. - I see. 728 00:24:40,580 --> 00:24:42,593 - Bless you, sir. - Thank you. 729 00:24:43,129 --> 00:24:45,438 - This character must be the owner. - I see the resemblance. 730 00:24:45,439 --> 00:24:47,094 - Oh, I see the resemblance. - Oh, you're right. 731 00:24:47,095 --> 00:24:48,324 - You're right. - It looks just like him. 732 00:24:49,018 --> 00:24:51,694 - This building... - I don't think he built this alone. 733 00:24:51,695 --> 00:24:52,914 - There's no way he did. - Right, this is... 734 00:24:52,915 --> 00:24:54,004 - Right? - There's no way. 735 00:24:54,005 --> 00:24:57,088 So does it mean someone runs this huge place all by himself? 736 00:24:57,089 --> 00:24:58,080 - That's not possible. - Is that it? 737 00:24:58,081 --> 00:24:59,865 But is it possible? 738 00:25:01,223 --> 00:25:03,504 - "Lucky Turtle Rock?" - That must be the entrance. 739 00:25:03,772 --> 00:25:04,990 "Touch the nose..." 740 00:25:04,991 --> 00:25:06,319 - "and make a wish." - Where is the nose? 741 00:25:06,320 --> 00:25:07,311 (Restaurant Entrance) 742 00:25:07,906 --> 00:25:11,743 (Walk up the long line of stairs that starts at the entrance.) 743 00:25:13,201 --> 00:25:15,381 (Then you'll see a unique, eye-catching rock.) 744 00:25:15,382 --> 00:25:16,502 (Lucky Turtle Rock, Touch the nose and make a wish.) 745 00:25:17,960 --> 00:25:19,119 - Is this the nose? - I see. 746 00:25:19,120 --> 00:25:20,111 (This is the nose!) 747 00:25:20,379 --> 00:25:21,668 Please help me make a lot of money. 748 00:25:22,431 --> 00:25:23,620 Make a wish. 749 00:25:23,621 --> 00:25:26,764 - Help me live a long, healthy life. - "A long, healthy life?" 750 00:25:27,220 --> 00:25:28,716 Why are you touching his nose? 751 00:25:28,717 --> 00:25:29,709 (She touches Kyoung Pyo's nose instead of the turtle's nose.) 752 00:25:29,808 --> 00:25:31,722 - Jae Seok, you have a wish too? - I'll make a wish... 753 00:25:31,821 --> 00:25:33,406 - Of course, he has a wish. - Oh, my. 754 00:25:33,407 --> 00:25:36,321 - But he has everything. - Good health for his family. 755 00:25:36,322 --> 00:25:37,838 - That's right. - Love and health for your family? 756 00:25:37,839 --> 00:25:39,267 - Yes, love and good health. - That's exactly what I wish for. 757 00:25:39,634 --> 00:25:41,318 - Please help us succeed today. - Help us guess the right one... 758 00:25:41,319 --> 00:25:43,233 - and win a coffee truck. - Help us succeed. Exactly. 759 00:25:43,273 --> 00:25:45,127 (After making a wish, they go up.) 760 00:25:45,553 --> 00:25:47,506 (Amazed) 761 00:25:48,468 --> 00:25:50,777 (Right above the Lucky Turtle Rock...) 762 00:25:50,778 --> 00:25:52,562 I didn't expect to see a place like this. 763 00:25:52,563 --> 00:25:54,584 - Oh, my. What is this? - These are crocks. 764 00:25:54,585 --> 00:25:55,873 There are crocks here? 765 00:25:55,874 --> 00:25:57,292 This place is so interesting. 766 00:25:57,530 --> 00:25:59,443 - My, this is... - This place must be real. 767 00:25:59,444 --> 00:26:01,099 - How does he do everything alone? - But the point is... 768 00:26:01,100 --> 00:26:03,250 - that he does everything alone. - That's what we should figure out. 769 00:26:03,251 --> 00:26:05,798 - It must be a lot of... Right. - It must be a lot of work. 770 00:26:05,799 --> 00:26:06,958 - I don't think he can do it alone. - It's not one man's work. 771 00:26:06,959 --> 00:26:08,446 Right. It's a lot of work. 772 00:26:08,447 --> 00:26:10,003 It's not possible. 773 00:26:10,201 --> 00:26:11,262 - It must be impossible. - My gosh. 774 00:26:11,689 --> 00:26:13,107 - This is really interesting. - It can't be possible. 775 00:26:13,573 --> 00:26:15,556 - This place must be famous. - Indeed. 776 00:26:16,091 --> 00:26:17,775 The restaurant itself is plausible. 777 00:26:17,776 --> 00:26:19,591 I'm sure it's a real restaurant. 778 00:26:19,759 --> 00:26:21,712 - The place is very large. - It's huge. 779 00:26:21,713 --> 00:26:23,130 It's impossible for one person to do all the work here alone. 780 00:26:23,131 --> 00:26:28,365 (There's even a campfire area next to the crocks.) 781 00:26:28,366 --> 00:26:30,408 - You can't do this alone. - Right. It's hard to do it alone. 782 00:26:30,706 --> 00:26:31,707 You see... 783 00:26:31,965 --> 00:26:33,154 This is tons of work. 784 00:26:33,155 --> 00:26:34,353 - Of course. - Absolutely. 785 00:26:34,354 --> 00:26:35,801 - I mean, this is... - Right. 786 00:26:35,802 --> 00:26:38,052 - Perhaps, unlike how it seems... - Is the owner perhaps... 787 00:26:38,052 --> 00:26:39,679 one of four identical twins? 788 00:26:40,135 --> 00:26:41,463 - Look at the back. - "Four identical twins?" 789 00:26:41,533 --> 00:26:44,378 It's called "identical quadruplets," not "four identical twins." 790 00:26:45,865 --> 00:26:46,857 "Four identical twins?" 791 00:26:46,858 --> 00:26:48,442 What's "identical quadruplets?" 792 00:26:48,443 --> 00:26:50,723 - I'm embarrassed. - Here's another person like Mimi. 793 00:26:50,724 --> 00:26:52,081 - Mimi, be nice to her. - It's not that I know a lot. 794 00:26:52,082 --> 00:26:53,102 She's like your soul sister. 795 00:26:53,103 --> 00:26:54,659 She's your senior blunt member. 796 00:26:54,660 --> 00:26:56,217 - You must be proud of her. - Big sis! 797 00:26:57,377 --> 00:26:59,587 - It has a nice view. - Indeed. 798 00:26:59,588 --> 00:27:00,649 My, this place is so nice. 799 00:27:01,015 --> 00:27:02,571 - This is amazing. - Awesome. 800 00:27:02,572 --> 00:27:03,820 It has a lot of rooms. 801 00:27:03,821 --> 00:27:06,369 - You can see it all from here. - This place is nice. 802 00:27:06,370 --> 00:27:07,866 - My gosh. This is magnificent. - The view is amazing. 803 00:27:07,867 --> 00:27:09,482 - It's really nice here. - Amazing. 804 00:27:09,483 --> 00:27:11,139 - I can see the whole town. - It's so nice here. 805 00:27:11,704 --> 00:27:14,153 (If you walk toward the terrace...) 806 00:27:15,640 --> 00:27:16,959 Look at the view. 807 00:27:17,653 --> 00:27:18,813 This is magnificent. 808 00:27:19,774 --> 00:27:21,559 We should take a picture here. 809 00:27:21,827 --> 00:27:23,244 Indeed. We should take a picture. 810 00:27:23,245 --> 00:27:24,375 - I'm so amazed. - Gather around. 811 00:27:24,573 --> 00:27:26,090 - Look at the view. - Let me join you guys. 812 00:27:26,616 --> 00:27:27,844 - So Min. - Yes. 813 00:27:27,845 --> 00:27:29,103 - So Min. - Here. 814 00:27:29,104 --> 00:27:30,562 Let's go. One, two. 815 00:27:31,018 --> 00:27:33,139 - It came out great. - Oh, it's pretty. 816 00:27:33,140 --> 00:27:35,291 - The picture came out great. - It came out so great. 817 00:27:35,519 --> 00:27:36,678 Nice. 818 00:27:36,679 --> 00:27:38,067 - Nice. - This place is so beautiful. 819 00:27:38,068 --> 00:27:39,623 - It's incredible. - It's beautiful. 820 00:27:39,624 --> 00:27:40,883 (It's time to go inside to find the fake place.) 821 00:27:41,240 --> 00:27:42,470 Oh, my. Look at this. 822 00:27:44,126 --> 00:27:46,366 - The view is amazing. - How beautiful. 823 00:27:47,169 --> 00:27:50,045 (When you go inside of the place after appreciating the view...) 824 00:27:50,808 --> 00:27:53,684 (You'll see a great number of tables that fit the building size.) 825 00:27:54,050 --> 00:27:56,628 (Behind the glass walls is a beautiful mountain.) 826 00:27:57,025 --> 00:27:59,930 (There are brick walls that give off a cozy vibe and camping chairs.) 827 00:28:00,693 --> 00:28:04,501 (It's filled with a restful mood as if you were camping outside.) 828 00:28:05,363 --> 00:28:07,673 - I see camping chairs everywhere. - Have a seat. 829 00:28:08,040 --> 00:28:09,398 The chair has wheels. 830 00:28:09,399 --> 00:28:10,816 - Right. - Oh, you're right. 831 00:28:10,817 --> 00:28:12,372 - This is nice. - My, this place... 832 00:28:12,373 --> 00:28:13,393 So Min, come and sit here. 833 00:28:13,394 --> 00:28:15,248 - What a brilliant idea. - Indeed. 834 00:28:15,586 --> 00:28:17,240 - But... - This is a really brilliant idea. 835 00:28:17,241 --> 00:28:18,886 But guys, have a look. 836 00:28:18,887 --> 00:28:20,781 - Right? - Isn't the table a little bit low? 837 00:28:21,078 --> 00:28:22,366 - It's very low. It's uncomfortable. - Yes. 838 00:28:22,367 --> 00:28:23,359 It's okay for me. 839 00:28:23,360 --> 00:28:24,845 - But I think it's too low for you. - It is, indeed. 840 00:28:24,846 --> 00:28:26,997 Whereas it's a good chair to lean back, 841 00:28:26,998 --> 00:28:28,553 - it's uncomfortable to eat in it. - It's hard to eat in it. 842 00:28:28,554 --> 00:28:30,209 - Because you have to lean forward? - This is for camping. 843 00:28:30,210 --> 00:28:31,994 - People mostly lean back like this. - That's right. 844 00:28:31,995 --> 00:28:33,878 And the table is too low for men to put their legs under it. 845 00:28:33,879 --> 00:28:35,196 - Right. That's true. - I can't put my legs under it. 846 00:28:35,197 --> 00:28:36,595 We have to stay away from the table. 847 00:28:37,389 --> 00:28:39,569 (There's something suspicious about the camping-themed tables?) 848 00:28:39,570 --> 00:28:42,673 - One person can't run this alone. - It's impossible. 849 00:28:42,941 --> 00:28:45,815 I mean, there are tens of tables here to begin with. 850 00:28:45,816 --> 00:28:46,818 It's not possible. 851 00:28:47,571 --> 00:28:48,563 It's impossible... 852 00:28:48,564 --> 00:28:50,812 unless it's run by "four identical twins." 853 00:28:50,813 --> 00:28:53,203 - It can't be run otherwise. - Unless it's run by quadruplets. 854 00:28:54,095 --> 00:28:56,108 But if you look at the reception counter... 855 00:28:56,207 --> 00:28:57,665 (The reception counter?) 856 00:28:57,764 --> 00:29:00,212 - It's built with bricks. - Yes. 857 00:29:00,213 --> 00:29:01,431 (The reception counter is built with bricks.) 858 00:29:01,432 --> 00:29:03,821 (Uneven) 859 00:29:03,822 --> 00:29:05,605 Also, if you look at that table, 860 00:29:05,606 --> 00:29:07,489 - it's welded roughly. - Right. 861 00:29:07,490 --> 00:29:10,107 They don't look like they're made by an expert, 862 00:29:10,108 --> 00:29:12,417 - Right. It looks a little... - but by the owner himself. 863 00:29:12,418 --> 00:29:15,333 - It's not executed thoroughly. - Right. 864 00:29:15,789 --> 00:29:17,118 And there's electrical wiring too. 865 00:29:17,316 --> 00:29:19,635 Any men who served in the military can do it, actually. 866 00:29:19,636 --> 00:29:21,449 - Can you do it too? - Of course, I can. 867 00:29:21,450 --> 00:29:22,808 You can build a building? 868 00:29:22,809 --> 00:29:24,662 Of course. I can do it easily. 869 00:29:24,663 --> 00:29:25,882 I can do it easily. 870 00:29:26,448 --> 00:29:28,330 Why would you bluff like that? You weren't like this before. 871 00:29:28,331 --> 00:29:30,779 - Hey, I served in the military. - But... 872 00:29:30,780 --> 00:29:33,526 - He wasn't like this before. - He wasn't like this... 873 00:29:33,527 --> 00:29:35,975 - when we four were alone together. - Why would you act so tough? 874 00:29:35,976 --> 00:29:38,256 It's easy for men who served in the military. I could... 875 00:29:38,554 --> 00:29:40,040 I mean, I could... 876 00:29:40,041 --> 00:29:41,269 - Two hours would be enough for me. - His face turned red. 877 00:29:41,270 --> 00:29:42,618 - Two hours would be enough. - Your face turned red. 878 00:29:42,619 --> 00:29:44,174 His face turned red. 879 00:29:44,175 --> 00:29:45,663 (Burning) 880 00:29:45,930 --> 00:29:47,884 (He's so cute.) 881 00:29:48,280 --> 00:29:49,569 But doing all this alone... 882 00:29:50,005 --> 00:29:50,997 All alone? 883 00:29:51,552 --> 00:29:53,941 It's possible that this restaurant is real, 884 00:29:53,942 --> 00:29:56,092 - but did he build this alone? - Exactly. 885 00:29:56,093 --> 00:29:57,510 - Is the owner's story real? - We should figure it out. 886 00:29:57,511 --> 00:29:59,126 Whether or not his story is real. 887 00:29:59,127 --> 00:30:00,852 - Oh, he's here. Hello. - Hello. 888 00:30:01,745 --> 00:30:03,528 - Oh, hello, sir. - Are you the same person? 889 00:30:03,529 --> 00:30:06,018 The one we met earlier, the second oldest quadruplet. 890 00:30:06,315 --> 00:30:07,307 That's correct. 891 00:30:07,406 --> 00:30:08,725 Sir, how much... 892 00:30:09,052 --> 00:30:11,074 How much of the work here do you do by yourself? 893 00:30:11,075 --> 00:30:12,432 Well... Everything. 894 00:30:12,433 --> 00:30:13,751 Everything you can see here. 895 00:30:13,752 --> 00:30:16,042 From the stairs that you stepped on. 896 00:30:16,399 --> 00:30:17,756 - Everything from the parking lot. - Yes. 897 00:30:17,757 --> 00:30:19,283 I made everything all by myself. 898 00:30:19,284 --> 00:30:20,771 - You made all this? - I made this table too. 899 00:30:21,168 --> 00:30:22,684 You even made the tables too? 900 00:30:22,685 --> 00:30:24,964 - You built this building? - All by yourself? 901 00:30:24,965 --> 00:30:25,967 That's right. 902 00:30:27,613 --> 00:30:29,903 I built and made everything all by myself. 903 00:30:31,023 --> 00:30:33,006 The total area of the lot is about 6,611m². 904 00:30:33,671 --> 00:30:34,691 (Seoul World Cup Stadium's grass field size: 7,137m²) 905 00:30:34,692 --> 00:30:35,722 (The total area of the lot: Approximately 6,611m²) 906 00:30:35,723 --> 00:30:37,805 (It's as large as a soccer field.) 907 00:30:37,904 --> 00:30:40,154 I built the frame of this building by myself. 908 00:30:40,155 --> 00:30:42,009 I built all the parts of the frame. 909 00:30:42,475 --> 00:30:43,694 I also did the painting work by myself. 910 00:30:43,695 --> 00:30:44,983 I made all these tables too. 911 00:30:44,984 --> 00:30:47,532 (Building the frame, painting, making the furniture, welding) 912 00:30:47,700 --> 00:30:51,041 I drilled a hole in crocks to make them into cookers. 913 00:30:51,042 --> 00:30:53,688 I even chopped the firewood by myself. 914 00:30:53,689 --> 00:30:55,175 (From A to Z) 915 00:30:55,176 --> 00:30:58,746 I put these on the ground, made this fire pit, and everything. 916 00:30:58,984 --> 00:30:59,975 Everything you can see here. 917 00:31:00,173 --> 00:31:01,620 It takes a whole day... 918 00:31:01,621 --> 00:31:03,049 for one person to build a fire pit like this. 919 00:31:03,277 --> 00:31:06,588 The construction of the building began in 2007. 920 00:31:06,757 --> 00:31:09,900 (Since it's 2025 now, it's been almost 20 years.) 921 00:31:09,999 --> 00:31:12,279 But it's still a bit incomplete. 922 00:31:13,102 --> 00:31:16,244 I wanted people to feel as if they were in Europe... 923 00:31:16,245 --> 00:31:18,863 back in the medieval period. 924 00:31:19,289 --> 00:31:21,708 In order to build a beautiful brick arch wall, 925 00:31:21,709 --> 00:31:22,898 you need to calculate the ratio accurately. 926 00:31:23,364 --> 00:31:24,951 I built those brick arches by myself as well. 927 00:31:26,111 --> 00:31:28,193 (Thanks to its original vibes, on social media...) 928 00:31:28,917 --> 00:31:30,771 (It's already number 1 trendy place in Yangpyeong.) 929 00:31:30,840 --> 00:31:33,944 On a weekend, we have between 500 and 600 customers. 930 00:31:34,211 --> 00:31:35,836 Of course, we have a waitlist. 931 00:31:35,837 --> 00:31:37,155 Usually, there are 50 to 60 tables on the waitlist. 932 00:31:37,156 --> 00:31:39,237 Customers have to wait for between 3 and 4 hours. 933 00:31:39,238 --> 00:31:41,687 The usual sales on a weekend is over 10,000 dollars. 934 00:31:41,955 --> 00:31:45,266 The sales of January was 208,000 or 209,000 dollars. 935 00:31:45,762 --> 00:31:48,241 (And the special dish served only at this restaurant) 936 00:31:48,370 --> 00:31:50,720 (What could be the best-selling dish of this restaurant?) 937 00:31:50,987 --> 00:31:54,160 Sixth Sense members, am I real? 938 00:31:56,014 --> 00:31:57,471 Are you saying that you built this large building... 939 00:31:57,472 --> 00:31:58,959 - all by yourself? - Yes, I built it by myself. 940 00:31:59,187 --> 00:32:00,516 I worked on construction sites for 30 years. 941 00:32:01,110 --> 00:32:03,291 I worked in construction for 30 years, so I know a lot. 942 00:32:03,292 --> 00:32:04,352 (Impressed) 943 00:32:04,353 --> 00:32:07,128 I worked as an engineer in Iraq for one year... 944 00:32:07,129 --> 00:32:10,271 - in 1980 and earned US dollars. - I see. 945 00:32:10,272 --> 00:32:12,254 (Intrigued) 946 00:32:12,255 --> 00:32:14,377 Since I'd learned a lot in Iraq on top of what I already knew, 947 00:32:14,575 --> 00:32:16,161 I decided to build this on my own. 948 00:32:16,756 --> 00:32:19,234 What about the adjacent building over there? 949 00:32:19,235 --> 00:32:20,563 I've been building that one too. 950 00:32:20,563 --> 00:32:22,576 - Oh, you're building that too? - Yes. 951 00:32:22,646 --> 00:32:25,094 (The owner is building this building by himself.) 952 00:32:25,095 --> 00:32:28,207 I got help from some friends with building the frame, 953 00:32:28,208 --> 00:32:30,022 - and I did all the rest by myself. - I see. 954 00:32:30,548 --> 00:32:32,738 Did you make these chairs as well? 955 00:32:32,739 --> 00:32:34,384 - I attached those wheels. Yes. - You modified these chairs too? 956 00:32:34,385 --> 00:32:36,834 - You had to do the welding too. - Of course. 957 00:32:37,131 --> 00:32:38,430 - Did you do it by yourself? - Yes, I did. 958 00:32:38,728 --> 00:32:40,868 Didn't you see the chandelier over there? 959 00:32:40,869 --> 00:32:42,565 - Oh, the chandelier? - Yes, we saw that. 960 00:32:43,090 --> 00:32:44,576 - I saw the chandelier. - Chandelier 961 00:32:44,577 --> 00:32:46,034 The chandelier. 962 00:32:46,035 --> 00:32:47,888 (The chandelier is also designed and made by the owner.) 963 00:32:47,889 --> 00:32:49,902 But why did you do all this alone? 964 00:32:50,239 --> 00:32:52,787 - I mean, it's a large building. - Indeed. 965 00:32:53,084 --> 00:32:54,869 That's because I didn't have enough money. 966 00:32:55,464 --> 00:32:56,922 Oh, I see. 967 00:32:57,546 --> 00:32:59,271 (Realizing) 968 00:32:59,767 --> 00:33:00,759 (Solemn) 969 00:33:00,760 --> 00:33:02,345 We all became solemn. 970 00:33:02,444 --> 00:33:04,456 - It's a very... - Don't be solemn on a variety show. 971 00:33:04,457 --> 00:33:05,685 It's a very simple reason. 972 00:33:05,686 --> 00:33:07,906 (It's a very simple reason.) 973 00:33:07,907 --> 00:33:09,523 How long has it been since you opened this place? 974 00:33:10,148 --> 00:33:12,001 - It was originally a guest house. - I see. 975 00:33:12,002 --> 00:33:13,687 Including that, it's been ten years. 976 00:33:13,688 --> 00:33:14,917 (Including the guest house, it's been 10 years.) 977 00:33:14,987 --> 00:33:17,098 (It was a guest house before?) 978 00:33:17,624 --> 00:33:20,638 (He used to run a guest house in this building.) 979 00:33:21,005 --> 00:33:24,108 (Then he changed it to a camping-themed restaurant?) 980 00:33:24,574 --> 00:33:27,587 (Could this place be real?) 981 00:33:27,588 --> 00:33:30,563 Since this place is famous, 982 00:33:30,731 --> 00:33:32,545 - the food must be good. - Right. 983 00:33:32,546 --> 00:33:33,537 Shall we order some food? 984 00:33:33,538 --> 00:33:36,224 We have only one dish on the menu, which is barbecue. 985 00:33:36,581 --> 00:33:37,909 - Oh, barbecue. - Barbecue? 986 00:33:37,910 --> 00:33:41,419 - But the way of cooking is unique. - I see. 987 00:33:41,420 --> 00:33:45,356 In Texas, the US, they cook for ten hours... You must know well. 988 00:33:45,951 --> 00:33:47,002 I've never been to Texas. 989 00:33:48,261 --> 00:33:49,252 I don't know much about it. 990 00:33:50,512 --> 00:33:52,067 (Oh, I thought wrong!) 991 00:33:52,068 --> 00:33:53,625 - He doesn't have the Texas vibe. - I've never been to... 992 00:33:54,022 --> 00:33:56,103 Texas... Has any of you... 993 00:33:56,104 --> 00:33:58,582 None of us looks like we've been to Texas. 994 00:33:58,652 --> 00:34:00,436 - I thought you knew their style. - He turned his head around. 995 00:34:00,437 --> 00:34:02,319 (Ignoring Jae Seok) 996 00:34:02,320 --> 00:34:03,648 - I mean... - Because he has no Texas vibes. 997 00:34:03,649 --> 00:34:06,156 - He realized it and turned around. - He obviously has no Texas vibes. 998 00:34:06,157 --> 00:34:07,655 - He can't speak to Jae Seok. - So he turned around. 999 00:34:07,754 --> 00:34:09,299 - Texas vibes... - He turned around right away. 1000 00:34:09,300 --> 00:34:11,194 - They have the Texas vibes. - Yes, we do. 1001 00:34:11,521 --> 00:34:13,801 - Can we taste your food? - Right. 1002 00:34:13,802 --> 00:34:15,190 - Of course. Please try it. - Can we... 1003 00:34:15,725 --> 00:34:18,074 (How could the crock barbecue cooked in a crock look?) 1004 00:34:18,075 --> 00:34:19,096 But this is... 1005 00:34:19,126 --> 00:34:21,217 - Doing everything by himself... - Right? 1006 00:34:21,218 --> 00:34:24,291 But he didn't seem like he was acting. 1007 00:34:24,292 --> 00:34:25,680 - He doesn't look like an actor. - He seemed authentic. 1008 00:34:27,237 --> 00:34:29,914 - But I have a reasonable doubt. - He worked on construction sites. 1009 00:34:30,310 --> 00:34:32,660 (The original Sixth Sense member has a reasonable doubt?) 1010 00:34:33,156 --> 00:34:34,712 He thought I was in my 30s. 1011 00:34:35,734 --> 00:34:37,557 Can't you stop thinking about it? 1012 00:34:37,558 --> 00:34:38,747 - Yes, it's lingering in my mind. - That comment he made? 1013 00:34:38,748 --> 00:34:40,997 So do you think this place is real or fake? 1014 00:34:40,998 --> 00:34:42,119 I hope it's real. 1015 00:34:44,211 --> 00:34:46,422 You two really came here to get your youth back. 1016 00:34:47,354 --> 00:34:49,296 Please give me silica gel as a side dish. 1017 00:34:49,297 --> 00:34:50,289 (Please give me a preservative as a side dish.) 1018 00:34:50,923 --> 00:34:52,143 "As a side dish?" 1019 00:34:53,937 --> 00:34:55,653 Oh, my. Our food is coming. Look. 1020 00:34:55,980 --> 00:34:57,575 - Oh, my. Our food is coming. Look. - Here's your crock barbecue. 1021 00:34:57,576 --> 00:34:59,916 - He brought a whole crock in here. - It's literally crock barbecue. 1022 00:35:00,422 --> 00:35:01,541 This is awesome. 1023 00:35:01,542 --> 00:35:03,456 (A real crock is here!) 1024 00:35:04,061 --> 00:35:05,746 (The food will be revealed now.) 1025 00:35:06,044 --> 00:35:07,759 My gosh. He brought an actual crock in here. 1026 00:35:08,393 --> 00:35:11,070 (And finally, the food will appear.) 1027 00:35:11,497 --> 00:35:13,222 (Excited to the max) 1028 00:35:13,351 --> 00:35:15,432 (Exclaiming in amazement) 1029 00:35:15,433 --> 00:35:16,959 - My, this is incredible. - This is... 1030 00:35:16,960 --> 00:35:18,912 - It looks so tasty. - It looks really good. 1031 00:35:18,913 --> 00:35:20,133 It's cooked so nicely. 1032 00:35:20,698 --> 00:35:22,810 (A sensational dish, Yangpyeong crock barbecue) 1033 00:35:22,879 --> 00:35:25,100 I use good quality wood charcoal, good quality meat, 1034 00:35:25,427 --> 00:35:26,685 and good quality crocks. 1035 00:35:26,686 --> 00:35:28,640 Those are all I need to make a tasty meat dish. 1036 00:35:29,096 --> 00:35:30,324 (He prepares good quality, fresh Korean pork ribs.) 1037 00:35:30,325 --> 00:35:32,606 It takes between 6 and 7 hours... 1038 00:35:33,032 --> 00:35:36,343 to cut meat into a proper size. 1039 00:35:36,344 --> 00:35:38,723 (He cuts the meat into the right size to be served.) 1040 00:35:38,921 --> 00:35:41,072 The most important element is the crock to cook the meat. 1041 00:35:41,073 --> 00:35:42,927 I put burning wood charcoal in a crock. 1042 00:35:43,988 --> 00:35:46,199 I put meat on a hook. 1043 00:35:47,627 --> 00:35:48,944 Then I hang it in the crock. 1044 00:35:48,945 --> 00:35:52,554 (He hangs the meat in the crock.) 1045 00:35:52,624 --> 00:35:56,123 Usually, people season the meat before cooking it, 1046 00:35:56,124 --> 00:35:58,474 like salting it, for example. 1047 00:35:58,870 --> 00:36:00,625 But I don't do that. 1048 00:36:00,893 --> 00:36:02,311 The original flavor of meat is good enough. 1049 00:36:02,380 --> 00:36:04,403 That's all I need to make a good meat dish. 1050 00:36:04,859 --> 00:36:06,416 There's no need to add anything to it. 1051 00:36:08,170 --> 00:36:12,037 (The barbecue made only by smoking with Yangpyeong wood charcoal) 1052 00:36:12,672 --> 00:36:13,663 (The 1st smoking time is between 90 and 120 minutes.) 1053 00:36:13,664 --> 00:36:15,944 After smoking meat for about two hours... 1054 00:36:17,401 --> 00:36:20,177 - The crocks are in an oval shape. - Yes. 1055 00:36:20,614 --> 00:36:22,923 Therefore, when the lid is closed, 1056 00:36:22,924 --> 00:36:24,480 the heat circulates inside the crock. 1057 00:36:25,274 --> 00:36:27,890 That's how I make smoked barbecue... 1058 00:36:27,891 --> 00:36:30,101 with a strong aroma of oak. 1059 00:36:30,102 --> 00:36:32,155 (After a long time and a lot of effort...) 1060 00:36:32,284 --> 00:36:34,008 When the meat is smoked, 1061 00:36:34,009 --> 00:36:35,823 I take the meat out of the crock. 1062 00:36:36,983 --> 00:36:40,393 I rest the meat, which means I let it cool down for a while. 1063 00:36:40,394 --> 00:36:43,040 (Through the resting process, which is to let meat cool down...) 1064 00:36:43,041 --> 00:36:46,283 Resting meat makes it juicier. 1065 00:36:47,701 --> 00:36:50,516 Also, since the grease is removed, it's light, clean, and savory. 1066 00:36:50,517 --> 00:36:52,897 (With the grease removed, it's lighter, cleaner, and savorier.) 1067 00:36:53,531 --> 00:36:55,514 Now, it's ready to be served. 1068 00:36:55,772 --> 00:36:59,421 (Shall we try the crock barbecue now?) 1069 00:37:00,967 --> 00:37:03,415 (Cheering) 1070 00:37:03,416 --> 00:37:04,873 - My, this is incredible. - This is... 1071 00:37:04,874 --> 00:37:06,757 - It looks so tasty. - It looks great. 1072 00:37:06,758 --> 00:37:08,086 It's cooked so nicely. 1073 00:37:08,810 --> 00:37:10,040 Oh, holy moly. 1074 00:37:11,626 --> 00:37:13,975 Hold it with the tongs like this. 1075 00:37:13,976 --> 00:37:14,967 (Remove meat from the bone first.) 1076 00:37:15,989 --> 00:37:17,276 It looks so amazing. 1077 00:37:17,277 --> 00:37:19,469 - It's already been smoked. - Yes. 1078 00:37:19,925 --> 00:37:22,076 My, it looks so tasty. And it won't make me fat. 1079 00:37:22,175 --> 00:37:23,959 I guess he'll cook the meat a little more... 1080 00:37:23,960 --> 00:37:25,021 - on this stone grill pan. - That's right. 1081 00:37:25,547 --> 00:37:26,845 And the meat... 1082 00:37:27,698 --> 00:37:29,225 - It's tender. - Is it tender? 1083 00:37:30,643 --> 00:37:32,992 - Look. It falls off the bone. - That's amazing. 1084 00:37:32,993 --> 00:37:34,083 My, it looks good. 1085 00:37:34,748 --> 00:37:36,572 You know how tender meat is when you cut it. 1086 00:37:37,068 --> 00:37:38,514 - Right. - It's really tender. 1087 00:37:38,515 --> 00:37:39,517 (The meat is cut at a slight touch of scissors.) 1088 00:37:40,240 --> 00:37:41,629 - Does it feel good to cut the meat? - Yes. 1089 00:37:42,055 --> 00:37:43,681 - It looks really good. - There are shrimps too. 1090 00:37:44,276 --> 00:37:46,259 (Cook the smoked meat on a stone grill pan for a bit.) 1091 00:37:47,250 --> 00:37:50,661 (The meat becomes juicy and glossy.) 1092 00:37:51,484 --> 00:37:54,270 (It's being cooked to golden brown.) 1093 00:37:54,766 --> 00:37:56,718 (From minari...) 1094 00:37:56,719 --> 00:37:58,365 (to pineapple, onion, mushroom, and shishito pepper) 1095 00:37:59,366 --> 00:38:01,508 (Add some other ingredients to have as a side dish.) 1096 00:38:03,362 --> 00:38:05,414 - Shall we eat now? - Thank you for the food. 1097 00:38:05,811 --> 00:38:07,665 - Let's dig in. - Thank you for the food. 1098 00:38:08,627 --> 00:38:09,886 (Focused) 1099 00:38:10,709 --> 00:38:12,434 (He picks up only a piece of meat for now.) 1100 00:38:12,732 --> 00:38:13,753 - I'm trying to fill this part. - Okay. 1101 00:38:14,715 --> 00:38:15,706 It smells so good. 1102 00:38:17,491 --> 00:38:18,978 - The piece with some fat... - I'll try one without fat. 1103 00:38:19,018 --> 00:38:20,604 It's very clean and tender. 1104 00:38:20,664 --> 00:38:21,922 - Is it? - Yes. 1105 00:38:21,923 --> 00:38:23,310 - Salt. - Oh, no. 1106 00:38:23,311 --> 00:38:24,967 (Then I should try it.) 1107 00:38:25,601 --> 00:38:26,622 It's good. 1108 00:38:27,088 --> 00:38:28,080 (Amazed) 1109 00:38:28,943 --> 00:38:30,430 It's incredibly tender. 1110 00:38:31,223 --> 00:38:32,610 - It melts in my mouth. - Is it different from this? 1111 00:38:32,611 --> 00:38:34,791 (The tasty barbecue with chewy skin and a tender texture) 1112 00:38:34,792 --> 00:38:35,784 This is crazy good. 1113 00:38:36,845 --> 00:38:38,301 I'll make a vegetable wrap with it... 1114 00:38:38,302 --> 00:38:39,522 - It goes well with vegetables. - since I'm here. 1115 00:38:39,621 --> 00:38:41,504 A vegetable wrap with the meat is good. It goes well with vegetables. 1116 00:38:41,505 --> 00:38:42,634 (Add some side dishes to the meat.) 1117 00:38:42,635 --> 00:38:43,894 - It's not greasy. It's tasty. - Indeed. 1118 00:38:44,053 --> 00:38:45,144 It's so light and clean. 1119 00:38:46,046 --> 00:38:47,067 (Impressed) 1120 00:38:48,356 --> 00:38:50,478 It goes well with vegetables. A vegetable wrap with it is good. 1121 00:38:51,132 --> 00:38:53,720 They say in a situation like this, "Halli Galli, guacamole." 1122 00:38:54,047 --> 00:38:56,227 - It's "Holy moly, guacamole." - It's "Holy moly." 1123 00:38:56,228 --> 00:38:57,288 - Halli Galli is a game. - Isn't it "Halli Galli?" 1124 00:38:57,289 --> 00:38:59,173 Halli Galli, guacamole. 1125 00:39:00,006 --> 00:39:01,523 She made another term following "four identical twins." 1126 00:39:02,852 --> 00:39:05,825 - So Min makes a lot of puns. - You have a great sense of humor. 1127 00:39:05,826 --> 00:39:06,917 She claims to be young. 1128 00:39:07,284 --> 00:39:08,740 - I know... - I want to be young again. 1129 00:39:08,741 --> 00:39:09,890 I know what that feels like. 1130 00:39:09,891 --> 00:39:10,883 - I'm going to become trendy. - Right. 1131 00:39:12,181 --> 00:39:13,173 (Exclaiming in amazement) 1132 00:39:13,768 --> 00:39:15,552 - The smoky flavor... - Yes. 1133 00:39:15,553 --> 00:39:17,763 - and the aroma of oak... - The smoky aroma is amazing. 1134 00:39:17,764 --> 00:39:19,122 soaked in the meat. 1135 00:39:20,381 --> 00:39:25,111 (It's smoked in a crock for over 2 hours.) 1136 00:39:25,180 --> 00:39:26,637 As it was heated, 1137 00:39:26,667 --> 00:39:27,787 the meat became more tender. 1138 00:39:27,788 --> 00:39:29,016 - Right? - Yes. 1139 00:39:29,017 --> 00:39:30,107 It definitely makes a difference. 1140 00:39:30,108 --> 00:39:32,130 (It's so tasty that even Na Ra, who has a poor appetite, gnaws on it.) 1141 00:39:33,221 --> 00:39:34,272 It's so good. 1142 00:39:34,906 --> 00:39:36,095 It's even tastier after being grilled. 1143 00:39:36,096 --> 00:39:37,455 (So Min starts making a vegetable wrap too.) 1144 00:39:37,514 --> 00:39:39,537 (She makes a nice vegetable wrap.) 1145 00:39:41,986 --> 00:39:43,146 Have a vegetable wrap, Jae Seok. 1146 00:39:43,800 --> 00:39:45,951 - So Min made me a vegetable wrap. - Really? 1147 00:39:45,952 --> 00:39:47,409 - Yes. - Then you should eat it. 1148 00:39:47,875 --> 00:39:49,233 (Putting it all in his mouth) 1149 00:39:49,234 --> 00:39:50,285 Now, it's... 1150 00:39:50,979 --> 00:39:52,139 It's good. 1151 00:39:52,523 --> 00:39:53,683 - As the heat rises, - Yes. 1152 00:39:54,774 --> 00:39:55,865 the meat was cooked... 1153 00:39:57,322 --> 00:39:59,335 So Min, thank you for the vegetable wrap, but come to think of it... 1154 00:39:59,702 --> 00:40:01,020 - Did you wash your hands? - No, I didn't. 1155 00:40:01,824 --> 00:40:03,608 (Did I mishear?) 1156 00:40:03,737 --> 00:40:04,767 (Laughing) 1157 00:40:04,768 --> 00:40:05,789 She ate a shrimp too. 1158 00:40:05,859 --> 00:40:08,110 My gosh. What do you mean you didn't? 1159 00:40:08,764 --> 00:40:10,647 - She ate a corn dog earlier. - Right. 1160 00:40:10,648 --> 00:40:11,748 She ate a shrimp too. 1161 00:40:12,472 --> 00:40:14,128 - I had a vegetable wrap first. - Yes. 1162 00:40:14,485 --> 00:40:16,408 And then I wiped my hands with lettuce before making yours. 1163 00:40:17,102 --> 00:40:19,084 (A new way of washing hands) 1164 00:40:19,085 --> 00:40:21,435 - Gosh, seriously. - It makes sense. It's not bad. 1165 00:40:21,931 --> 00:40:23,260 - Gosh, seriously. - That's hilarious. 1166 00:40:25,213 --> 00:40:27,155 - It's good. - Indeed. 1167 00:40:27,156 --> 00:40:28,186 (They forgot about the deduction.) 1168 00:40:28,187 --> 00:40:31,400 (The Sixth Sense members are simply enjoying the food.) 1169 00:40:31,558 --> 00:40:34,701 (While everyone else is enjoying the meat...) 1170 00:40:34,870 --> 00:40:37,377 (There's one lady who is unusually quiet.) 1171 00:40:37,378 --> 00:40:38,836 Oh, no. Darn. 1172 00:40:40,561 --> 00:40:42,316 Na Ra, are you all right? 1173 00:40:42,673 --> 00:40:43,665 - Na Ra. - Yes? 1174 00:40:43,665 --> 00:40:44,795 Wait in the car if you don't want to eat. 1175 00:40:45,360 --> 00:40:47,144 (This is bad.) 1176 00:40:47,145 --> 00:40:49,594 What is she... You know, right? 1177 00:40:50,912 --> 00:40:53,589 She has no appetite because of the diet aid. 1178 00:40:54,224 --> 00:40:56,136 - I can still eat some, Jae Seok. - Really? 1179 00:40:56,137 --> 00:40:57,198 Yes. 1180 00:40:57,565 --> 00:40:59,747 - He told her to wait in the car. - Oh, it's so good. 1181 00:41:00,470 --> 00:41:01,729 It's really good, though. 1182 00:41:01,799 --> 00:41:04,575 (Her reaction makes Mimi feel embarrassed.) 1183 00:41:04,773 --> 00:41:06,260 It seems to me that Na Ra... 1184 00:41:06,261 --> 00:41:08,511 won't be able to guess the answer by tasting food. 1185 00:41:09,146 --> 00:41:11,525 I hope to see Na Ra enjoying food before we finish the shoot. 1186 00:41:11,694 --> 00:41:13,082 That place must be fake. 1187 00:41:14,004 --> 00:41:15,194 If Na Ra... 1188 00:41:15,660 --> 00:41:17,444 enjoys the food of only one place, 1189 00:41:17,445 --> 00:41:18,476 that place is fake. 1190 00:41:19,071 --> 00:41:20,161 That was hilarious. 1191 00:41:20,419 --> 00:41:21,976 I think this place is real. 1192 00:41:22,571 --> 00:41:24,097 You can tell if a restaurant is real or not... 1193 00:41:24,098 --> 00:41:26,010 - by tasting their kimchi. - What do you think, Na Ra? 1194 00:41:26,011 --> 00:41:27,201 - Try some. - What do you think? 1195 00:41:27,935 --> 00:41:29,421 (Will she overcome her poor appetite and finally get a right hunch?) 1196 00:41:29,422 --> 00:41:30,650 Eun I, are you all right? 1197 00:41:30,651 --> 00:41:31,643 I can't tell. 1198 00:41:32,297 --> 00:41:34,249 You're supposed to eat it, not pretending to chew it. 1199 00:41:34,250 --> 00:41:35,439 Come on, Na Ra. 1200 00:41:35,440 --> 00:41:36,799 (It's funny even to her.) 1201 00:41:36,997 --> 00:41:37,988 Na Ra has been... 1202 00:41:37,989 --> 00:41:39,476 chewing the same piece of meat all along. 1203 00:41:40,308 --> 00:41:42,519 - She put it in her mouth long ago. - Why would she pretend to eat? 1204 00:41:42,718 --> 00:41:43,946 She did it when she ate the corn dog too. 1205 00:41:43,947 --> 00:41:45,106 (Her eating acting continued, starting with the corn dog.) 1206 00:41:45,107 --> 00:41:47,417 - Did you see how So Min teased her? - Yes. 1207 00:41:47,715 --> 00:41:50,263 "Na Ra, pretend to swallow the food." 1208 00:41:50,997 --> 00:41:52,583 (Embarrassed) 1209 00:41:52,712 --> 00:41:54,170 The fake one of the day is you. 1210 00:41:54,467 --> 00:41:55,487 - She's fake. - Today... 1211 00:41:55,488 --> 00:41:56,677 Today's fake one is Na Ra. 1212 00:41:56,678 --> 00:41:57,739 (Oh Na Ra is fake.) 1213 00:41:58,373 --> 00:42:00,951 (Meanwhile...) 1214 00:42:01,417 --> 00:42:02,963 - All right. - I did it very carefully. 1215 00:42:02,964 --> 00:42:04,422 Eun I, are you going to eat it all at once? 1216 00:42:04,788 --> 00:42:06,672 Why did she suddenly fall in love with minari? 1217 00:42:07,436 --> 00:42:08,497 This place must be famous for its minari. 1218 00:42:09,488 --> 00:42:11,303 (The minari bomb) 1219 00:42:12,135 --> 00:42:16,895 (While everyone else ate meat, Eun I ate only minari.) 1220 00:42:17,192 --> 00:42:19,016 (Addicted) 1221 00:42:19,671 --> 00:42:22,715 (She started eating minari alone with a lot of gusto.) 1222 00:42:23,111 --> 00:42:24,835 This place must be famous for its minari. 1223 00:42:24,836 --> 00:42:26,353 Why is she eating so much minari... 1224 00:42:26,492 --> 00:42:27,512 - Why... - It's amazing. 1225 00:42:27,513 --> 00:42:28,672 - We have various types today. - Is it good? 1226 00:42:28,673 --> 00:42:30,894 One lost her appetite, and one fell in love with minari. 1227 00:42:31,251 --> 00:42:32,679 - One made a wrap with dirty hands. - It's so good. 1228 00:42:33,274 --> 00:42:35,188 (And this one is just eating food quietly.) 1229 00:42:36,219 --> 00:42:37,834 My, this sauce goes so well with minari. 1230 00:42:37,835 --> 00:42:38,826 (Pouring) 1231 00:42:38,826 --> 00:42:39,818 - Eun I. - I'm serious. 1232 00:42:39,819 --> 00:42:43,357 - She's crazy about minari. - It's no joke. It's amazing. 1233 00:42:44,716 --> 00:42:46,540 You should watch the movie "Minari" again when you go home. 1234 00:42:48,424 --> 00:42:49,811 Eun I, you can have all of it. 1235 00:42:49,812 --> 00:42:50,903 Why don't you guys eat this? 1236 00:42:51,369 --> 00:42:53,153 You finished it all. There's nothing for us to eat. 1237 00:42:54,611 --> 00:42:55,929 - Is it that good? - You're eating everything... 1238 00:42:55,930 --> 00:42:57,158 and leaving none for us. 1239 00:42:57,159 --> 00:42:58,151 (There's nothing for us to eat.) 1240 00:42:58,250 --> 00:43:01,065 It's so good. I'm sorry. It's just so good. 1241 00:43:01,065 --> 00:43:03,842 - Gosh, you guys are funny. - This is so funny. 1242 00:43:04,109 --> 00:43:05,655 I'm full. 1243 00:43:05,656 --> 00:43:08,046 - Gosh, I'm full. - I enjoyed the food. 1244 00:43:08,244 --> 00:43:10,227 I'll give you a hint just for this restaurant. 1245 00:43:10,594 --> 00:43:11,813 Yes, give us one. 1246 00:43:12,279 --> 00:43:13,469 Gosh, this is... 1247 00:43:15,650 --> 00:43:16,780 (Showing interest) 1248 00:43:16,781 --> 00:43:18,367 - Is this mine now? - Can we keep it? 1249 00:43:19,021 --> 00:43:20,082 - No. - No? 1250 00:43:20,479 --> 00:43:22,263 - I see. This is nice, though. - But... 1251 00:43:22,264 --> 00:43:23,661 All right. Let's see. 1252 00:43:23,662 --> 00:43:25,347 - This video is the hint, right? - Right. 1253 00:43:26,041 --> 00:43:27,598 It's on YouTube. 1254 00:43:28,589 --> 00:43:31,336 (They're playing a YouTube video of the barbecue place.) 1255 00:43:34,875 --> 00:43:36,363 You're saying we can look into this. 1256 00:43:37,384 --> 00:43:38,375 (Touch the screen on the part you want clues from.) 1257 00:43:38,376 --> 00:43:39,436 - It's a touchscreen? - Gosh. 1258 00:43:40,229 --> 00:43:41,557 - Gosh. - So then it gives us... 1259 00:43:41,558 --> 00:43:43,015 information about this place. 1260 00:43:43,016 --> 00:43:44,204 - It uses AI. - That's insane. 1261 00:43:44,205 --> 00:43:45,197 Amazing, right? 1262 00:43:45,296 --> 00:43:46,912 There's already a lot of information about this place. 1263 00:43:48,241 --> 00:43:50,690 I feel like I've seen crock barbecue somewhere. 1264 00:43:50,987 --> 00:43:53,197 - There's already... - There's information online. 1265 00:43:53,198 --> 00:43:54,625 information online. 1266 00:43:54,626 --> 00:43:56,509 We can't really trust this, though. 1267 00:43:56,510 --> 00:43:58,393 The staff could have done this. 1268 00:43:58,394 --> 00:43:59,623 (Kyoung Pyo thinks the staff put the information online.) 1269 00:43:59,683 --> 00:44:01,238 They sometimes prepare a month in advance. 1270 00:44:01,239 --> 00:44:02,458 They've done it before. 1271 00:44:02,459 --> 00:44:03,658 You can never fool me. 1272 00:44:05,899 --> 00:44:07,058 (This restaurant was supposedly built by the owner himself.) 1273 00:44:07,059 --> 00:44:08,249 (Could this barbecue place be real?) 1274 00:44:08,685 --> 00:44:10,072 (I Do It All On My Own) 1275 00:44:10,073 --> 00:44:11,460 (1. The property is way too big for him to have built it by himself.) 1276 00:44:11,461 --> 00:44:12,849 (2. The tables and chairs are not comfortable enough to eat on.) 1277 00:44:12,850 --> 00:44:14,238 (3. There is a lot of information about the barbecue online.) 1278 00:44:15,467 --> 00:44:16,459 Let's go. 1279 00:44:16,558 --> 00:44:17,549 Let's go. 1280 00:44:17,550 --> 00:44:19,264 (Let's go and meet Five Handsome Owners!) 1281 00:44:19,304 --> 00:44:20,959 I think this place is real. 1282 00:44:20,960 --> 00:44:22,079 - I saw people going inside. - Yes. 1283 00:44:22,080 --> 00:44:23,467 - Right. - It's real. 1284 00:44:23,468 --> 00:44:25,450 - The key is whether or not... - Yes. 1285 00:44:25,451 --> 00:44:27,106 the owner built the restaurant all by himself. 1286 00:44:27,107 --> 00:44:28,395 That's right. 1287 00:44:28,396 --> 00:44:30,021 There is one thing, though. 1288 00:44:30,022 --> 00:44:32,103 We're headed to the place that has five pretty-boy owners. 1289 00:44:32,104 --> 00:44:33,164 - Yes. - Yes. 1290 00:44:33,165 --> 00:44:35,474 But it's exactly the kind of story that can be scripted by the staff. 1291 00:44:35,475 --> 00:44:36,476 You're right. 1292 00:44:36,477 --> 00:44:37,695 (While everyone is busy speculating...) 1293 00:44:37,696 --> 00:44:39,222 (Struggling) 1294 00:44:39,223 --> 00:44:40,215 Goodness. 1295 00:44:40,216 --> 00:44:41,433 (Squeezing) 1296 00:44:41,434 --> 00:44:42,663 (She doesn't know how to use her own hand cream.) 1297 00:44:42,664 --> 00:44:44,309 How do I use this? 1298 00:44:44,310 --> 00:44:46,332 - Press down here. - I see. 1299 00:44:46,630 --> 00:44:48,384 Wasn't there a list with the order earlier? 1300 00:44:48,385 --> 00:44:49,574 - Where... - There was. 1301 00:44:49,802 --> 00:44:51,557 There was? Can I see it? 1302 00:44:51,785 --> 00:44:53,143 (He feels too lazy.) 1303 00:44:53,144 --> 00:44:54,135 - Didn't you see it earlier? - Jae Seok. 1304 00:44:54,136 --> 00:44:55,959 - Well, yes. - Jae Seok. 1305 00:44:55,960 --> 00:44:57,049 - Here, go ahead. - Thank you. 1306 00:44:57,050 --> 00:44:58,507 - Jae Seok, I'm sorry but... - Yes? 1307 00:44:58,508 --> 00:45:00,262 - On the floor, on your left, - Why are you so cold to me? 1308 00:45:00,263 --> 00:45:01,511 - you'll see a lid. - The lid for her hand cream. 1309 00:45:01,512 --> 00:45:04,229 - Yes, I see it. - I was having trouble opening it. 1310 00:45:04,625 --> 00:45:06,648 I feel like you're bothering me a lot today. 1311 00:45:07,441 --> 00:45:08,531 Thank you. 1312 00:45:08,532 --> 00:45:10,643 Gosh, Jae Seok. 1313 00:45:10,644 --> 00:45:12,071 It must have been exhausting for you. 1314 00:45:12,339 --> 00:45:13,430 - There are five owners. - There are five of them. 1315 00:45:13,727 --> 00:45:15,977 You were working with four other people like her. 1316 00:45:15,978 --> 00:45:16,969 (You were working with four other people like her.) 1317 00:45:16,970 --> 00:45:19,250 (Shuddering) 1318 00:45:19,418 --> 00:45:21,262 Gosh, I'm looking forward to seeing the five owners. 1319 00:45:21,461 --> 00:45:23,086 - There are five of them. - Right. 1320 00:45:23,087 --> 00:45:24,147 Five good-looking guys. 1321 00:45:24,148 --> 00:45:25,566 (This is the happiest the original Sixth Sense member seemed today.) 1322 00:45:26,061 --> 00:45:27,587 What was the third place called? 1323 00:45:27,588 --> 00:45:28,708 Wrap and Eat. 1324 00:45:28,709 --> 00:45:30,691 - No. It's Steam and Eat. - Yes. Steam and Eat. 1325 00:45:30,692 --> 00:45:32,584 She said "Wrap and Eat." 1326 00:45:32,585 --> 00:45:34,003 - Wrap. - Excuse me. 1327 00:45:34,271 --> 00:45:35,391 You do have presbyopia. 1328 00:45:37,146 --> 00:45:38,365 She's just overworked these days. 1329 00:45:38,366 --> 00:45:39,723 - I'm overworked these days. - Why are you overworked? 1330 00:45:39,724 --> 00:45:41,409 - She's filming too much. - Are you filming a lot? 1331 00:45:41,410 --> 00:45:43,302 Yes, I'm filming on a tight schedule. 1332 00:45:43,303 --> 00:45:45,047 You seem quite cheery today, 1333 00:45:45,048 --> 00:45:46,445 - considering how busy you are. - Of course, she is. 1334 00:45:46,446 --> 00:45:48,657 I'm so happy right now. This is so much fun. 1335 00:45:49,252 --> 00:45:50,937 If only Na Ra... 1336 00:45:50,938 --> 00:45:53,386 were eating as much as she usually does, 1337 00:45:53,387 --> 00:45:54,914 we'd feel happy while watching her eat. 1338 00:45:55,142 --> 00:45:56,798 But she's lost her appetite. 1339 00:45:57,224 --> 00:45:58,581 I feel like you're amused by it. 1340 00:45:58,582 --> 00:45:59,712 - Yes, it's amusing for me. - It's so funny. 1341 00:45:59,713 --> 00:46:00,833 - It's so funny. - I mean... 1342 00:46:01,230 --> 00:46:02,221 - It's so funny... - You're on a show... 1343 00:46:02,221 --> 00:46:03,213 - how you pretend to eat. - where you have to eat. 1344 00:46:03,214 --> 00:46:04,441 It's so funny how you pretend to eat. 1345 00:46:04,442 --> 00:46:05,928 Even though you don't have an appetite, you still have to eat. 1346 00:46:05,929 --> 00:46:07,019 So you pretend to eat. 1347 00:46:07,020 --> 00:46:08,238 You know who I think is funnier? 1348 00:46:08,239 --> 00:46:10,360 You, Eun I. You ate a whole bunch of minari. 1349 00:46:10,361 --> 00:46:11,353 No, I didn't. 1350 00:46:11,354 --> 00:46:13,375 She ate as much minari as she did the pork. 1351 00:46:13,931 --> 00:46:15,288 No, the lettuce, 1352 00:46:15,289 --> 00:46:17,905 I mean, the sauce was so good with the minari. 1353 00:46:17,906 --> 00:46:19,958 Children would love eating there. 1354 00:46:19,959 --> 00:46:21,703 - Right. The braised pork ribs. - Yes. 1355 00:46:21,704 --> 00:46:24,221 You're thinking about Na Eun again, aren't you? 1356 00:46:24,222 --> 00:46:25,847 - Gosh. - Gosh. 1357 00:46:25,848 --> 00:46:27,830 I wish I were Na Eun. 1358 00:46:27,831 --> 00:46:29,050 She said, "I wish I were Na Eun." 1359 00:46:29,051 --> 00:46:31,796 If I were his kid, I would be the eldest, not Ji Ho. 1360 00:46:31,797 --> 00:46:33,779 I would be the first-born heiress. 1361 00:46:33,780 --> 00:46:36,496 Jae Seok, there's a long list of people wanting to be adopted. 1362 00:46:36,497 --> 00:46:38,320 Mimi was born on the same day as Ji Ho, 1363 00:46:38,321 --> 00:46:39,609 so she keeps saying she's the heiress. 1364 00:46:39,610 --> 00:46:40,631 Right. 1365 00:46:41,454 --> 00:46:43,942 If I were Ji Ho, I think I'd be like this. 1366 00:46:43,943 --> 00:46:45,401 "Do I remind you of anyone?" 1367 00:46:45,500 --> 00:46:46,718 - Like that. - I see. 1368 00:46:46,719 --> 00:46:47,739 "Do I remind you of anyone?" 1369 00:46:47,740 --> 00:46:49,466 Ji Ho isn't like that, though. 1370 00:46:49,664 --> 00:46:51,815 - But So Min is. - Right. 1371 00:46:52,311 --> 00:46:53,599 - What? - If you were him... 1372 00:46:53,600 --> 00:46:55,186 - Well... - So Min would be like, 1373 00:46:55,187 --> 00:46:56,346 "Do I remind you of anyone?" 1374 00:46:56,347 --> 00:46:58,270 Right. 1375 00:46:58,568 --> 00:47:00,282 "Yes, you're right. It's him." 1376 00:47:00,283 --> 00:47:01,443 (Laughing) 1377 00:47:01,939 --> 00:47:03,593 So Min would definitely say that. 1378 00:47:03,594 --> 00:47:05,904 - "Yes, you're right." - "It's him." 1379 00:47:05,905 --> 00:47:07,987 "He's... That's all I can say." 1380 00:47:08,126 --> 00:47:09,215 Gosh, you're funny. 1381 00:47:09,216 --> 00:47:10,375 Her imagination is so funny. 1382 00:47:10,376 --> 00:47:11,565 - Right. - I know. 1383 00:47:11,566 --> 00:47:13,578 I say this all the time, 1384 00:47:13,579 --> 00:47:14,640 but So Min is nuts. 1385 00:47:15,770 --> 00:47:17,951 - She's a funny kid. - So Min is a funny kid. 1386 00:47:18,417 --> 00:47:20,598 - Gosh. - That's just like So Min. 1387 00:47:20,599 --> 00:47:21,759 (The battle of the heiresses over Jae Seok's fortune is over.) 1388 00:47:21,957 --> 00:47:23,176 This seems like... 1389 00:47:23,900 --> 00:47:25,258 - I think it's a five-day market. - Right. 1390 00:47:25,259 --> 00:47:28,372 It is. I think we're headed to a five-day market. 1391 00:47:28,798 --> 00:47:31,782 When I was younger, I wasn't particularly fond of markets. 1392 00:47:31,783 --> 00:47:33,001 - Right? - Yes. 1393 00:47:33,002 --> 00:47:35,053 - It gets more exciting as you age. - You have fun now, don't you? 1394 00:47:35,054 --> 00:47:36,472 - Right. - It feels more human. 1395 00:47:36,710 --> 00:47:37,899 I think we're here. 1396 00:47:37,900 --> 00:47:40,974 (What trendy place is awaiting them at the Yangpyeong five-day market?) 1397 00:47:41,172 --> 00:47:43,195 I love being at markets. 1398 00:47:43,452 --> 00:47:45,346 Is the second trendy place inside the market? 1399 00:47:45,644 --> 00:47:47,923 - This market is huge. - There are lots to buy here. 1400 00:47:47,924 --> 00:47:48,916 Let's go. 1401 00:47:49,808 --> 00:47:51,027 Gosh, what's this? 1402 00:47:51,959 --> 00:47:54,269 (The market is set up even before sunrise.) 1403 00:47:54,270 --> 00:47:55,400 Gosh, what's this? 1404 00:47:55,529 --> 00:47:57,154 - Gosh, hello. - Hello. 1405 00:47:57,155 --> 00:47:59,534 - Hello. - Gosh. 1406 00:47:59,733 --> 00:48:01,060 This market is full of energy. 1407 00:48:01,061 --> 00:48:02,053 (The five-day market is full of people every time.) 1408 00:48:02,054 --> 00:48:04,134 - Gosh, I love those. - They're delicious. 1409 00:48:04,135 --> 00:48:06,118 I love being at markets. 1410 00:48:06,614 --> 00:48:07,743 Those are cabbage pancakes. 1411 00:48:07,744 --> 00:48:08,794 Buckwheat cabbage pancakes. 1412 00:48:08,795 --> 00:48:11,383 - I want to eat the food here. - Gosh. 1413 00:48:11,740 --> 00:48:13,791 People usually eat sticky donuts. 1414 00:48:13,792 --> 00:48:15,180 - I love those. - Or twisted donuts. 1415 00:48:16,013 --> 00:48:17,698 - It's susubukkumi. - I love susubukkumi. 1416 00:48:17,699 --> 00:48:18,888 - I love those. - Me too. 1417 00:48:19,414 --> 00:48:22,924 (This market is already famous on social media among foodies.) 1418 00:48:23,548 --> 00:48:27,058 (The Yangpyeong five-day market is a must for Yangpyeong visitors.) 1419 00:48:28,149 --> 00:48:30,299 - Hello. Gosh, you must be cold. - Hello. 1420 00:48:30,300 --> 00:48:31,886 Gosh, spinach must be good these days. 1421 00:48:31,887 --> 00:48:34,434 Dried persimmon. I love those. 1422 00:48:34,435 --> 00:48:36,159 - Thank you. - The five-day market. 1423 00:48:36,160 --> 00:48:37,211 (The dried persimmon caught Mimi's eyes.) 1424 00:48:38,341 --> 00:48:39,928 I won't hit you even if you don't buy it. 1425 00:48:41,187 --> 00:48:42,673 - Thank you. - He said, "I won't hit you for it." 1426 00:48:42,674 --> 00:48:43,834 "You don't have to buy any. I won't hit you for it." 1427 00:48:44,429 --> 00:48:46,015 - Goodness. Thank you. - Thank you. 1428 00:48:46,016 --> 00:48:47,502 - Thank you. - Thank you. It's so good. 1429 00:48:47,503 --> 00:48:48,533 Come on. 1430 00:48:48,534 --> 00:48:49,752 I see you're having lunch. 1431 00:48:49,753 --> 00:48:51,775 - Enjoy your lunch. Goodness. - Enjoy your lunch. 1432 00:48:51,776 --> 00:48:52,768 Goodness. 1433 00:48:52,926 --> 00:48:53,918 (Shouting) 1434 00:48:54,552 --> 00:48:55,544 Enjoy your lunch. 1435 00:48:55,545 --> 00:48:57,397 She threw her chopsticks to the ground. 1436 00:48:57,398 --> 00:48:58,488 - Her chopsticks. - She said, 1437 00:48:58,489 --> 00:49:00,143 "Come on!" 1438 00:49:00,144 --> 00:49:01,333 (The Sixth Sense members feel refreshed thanks to their energy.) 1439 00:49:01,334 --> 00:49:02,592 You're able to tell... 1440 00:49:02,593 --> 00:49:04,674 how popular you are as a celebrity when you visit a market. 1441 00:49:04,675 --> 00:49:06,133 - Right, from the way people react. - Yes. 1442 00:49:06,857 --> 00:49:09,334 - Hello. - These are so pretty. 1443 00:49:09,335 --> 00:49:10,395 Thank you. 1444 00:49:10,396 --> 00:49:11,456 Gosh, you're Yu Jae Seok! 1445 00:49:11,457 --> 00:49:13,172 - Hello. - Goodness. Hello. 1446 00:49:13,173 --> 00:49:15,690 I'm going to sell a lot today since I saw you. 1447 00:49:15,691 --> 00:49:16,781 Stay healthy. 1448 00:49:16,782 --> 00:49:17,970 - Thank you. - Thank you. 1449 00:49:17,971 --> 00:49:19,626 - Jae Seok is so popular. - Jae Seok is so popular. 1450 00:49:19,627 --> 00:49:21,213 - Jae Seok is so popular. - Almighty Yu. 1451 00:49:21,214 --> 00:49:22,344 - Jae Seok, you're so popular. - Almighty Yu. 1452 00:49:22,800 --> 00:49:23,830 Can you come say hi? 1453 00:49:23,831 --> 00:49:25,347 - Of course, we can. - Hello. 1454 00:49:25,348 --> 00:49:26,874 - Hello. - I'm just saying hi. 1455 00:49:26,875 --> 00:49:28,530 - Oh, hello. - Your face is so small. 1456 00:49:28,531 --> 00:49:29,721 Nice to meet you. 1457 00:49:30,018 --> 00:49:31,831 - Eun I, please come say hi. - Gosh, hello. 1458 00:49:31,832 --> 00:49:32,922 Your face is really small too. 1459 00:49:32,923 --> 00:49:34,052 Stay healthy. 1460 00:49:34,053 --> 00:49:35,471 - Have a nice day. - I will. 1461 00:49:35,838 --> 00:49:39,010 Sir, are you roasting acorns? 1462 00:49:39,011 --> 00:49:40,170 Aren't you Yu Jae Seok? 1463 00:49:40,171 --> 00:49:41,301 - Yes, he is. - Goodness. 1464 00:49:42,154 --> 00:49:43,947 - Why are you roasting acorns? - What? 1465 00:49:43,948 --> 00:49:46,030 - The acorns. - They're ginkgo nuts, not acorns. 1466 00:49:46,031 --> 00:49:47,319 They're ginkgo nuts? 1467 00:49:47,320 --> 00:49:49,470 - Yes. - Are they for yourself? 1468 00:49:49,471 --> 00:49:50,630 (Ginkgo nuts are a must-needed snack for the merchants.) 1469 00:49:50,631 --> 00:49:52,474 You look much younger in person. 1470 00:49:52,475 --> 00:49:53,833 (Only at markets do people tell him that he looks young for his age.) 1471 00:49:53,834 --> 00:49:54,825 He doesn't age. 1472 00:49:54,826 --> 00:49:56,976 - I know who you are. - She's Song Eun I. 1473 00:49:56,977 --> 00:49:59,058 - I'm Song Eun I. - She's Song Eun I. 1474 00:49:59,059 --> 00:50:00,486 She was on "Unanswered Questions." 1475 00:50:00,487 --> 00:50:02,300 - I'm Song Eun I. - "Unanswered Questions?" 1476 00:50:02,301 --> 00:50:03,500 You were on "Unanswered Questions?" 1477 00:50:03,501 --> 00:50:05,284 I think she's referring to "Brave Detectives." 1478 00:50:05,285 --> 00:50:07,268 (I think she's referring to "Brave Detectives.") 1479 00:50:07,397 --> 00:50:08,655 - "Brave Detectives." - I see. "Brave Detectives." 1480 00:50:08,656 --> 00:50:10,382 People get them confused. 1481 00:50:10,679 --> 00:50:12,264 Eun I is so popular at markets. 1482 00:50:12,265 --> 00:50:13,485 Of course. 1483 00:50:13,782 --> 00:50:15,110 - Aren't you Song Eun I? - Those are hardy kiwis. 1484 00:50:15,111 --> 00:50:16,696 - I am. - Goodness. 1485 00:50:16,697 --> 00:50:17,886 This is Yu Jae Seok. 1486 00:50:17,887 --> 00:50:19,274 - Goodness. - Gosh. 1487 00:50:19,275 --> 00:50:20,336 Take a picture with me. 1488 00:50:20,435 --> 00:50:22,845 (Everyone here is adorable.) 1489 00:50:23,013 --> 00:50:26,482 New guests keep making special appearances. 1490 00:50:26,483 --> 00:50:27,880 - They don't hesitate at all. - Right. 1491 00:50:27,881 --> 00:50:29,230 (The five-day market feels so human.) 1492 00:50:29,894 --> 00:50:31,321 Hello. Happy New Year. 1493 00:50:31,322 --> 00:50:32,641 - Hello. - Hello. 1494 00:50:32,968 --> 00:50:34,990 - It's hotteok. - Gosh, it's hotteok. 1495 00:50:36,210 --> 00:50:37,567 (They ran into a hotteok tent...) 1496 00:50:37,568 --> 00:50:38,927 (on their way to meet the Five Handsome Owners.) 1497 00:50:39,224 --> 00:50:41,346 Gosh, Kim Hye Soo was here. 1498 00:50:41,544 --> 00:50:42,763 (Kim Hye Soo, Choi Gang Hee, BLACKPINK, Red Velvet were here.) 1499 00:50:42,764 --> 00:50:43,755 That's Gang Hee. 1500 00:50:44,023 --> 00:50:45,212 - Gang Hee was here. - You're right. 1501 00:50:45,213 --> 00:50:47,364 BLACKPINK was here too. 1502 00:50:48,326 --> 00:50:50,179 - Hello. - This is amazing. 1503 00:50:50,180 --> 00:50:51,400 Nice to meet you. 1504 00:50:52,024 --> 00:50:53,154 - Hello. - Kyoung Pyo! 1505 00:50:53,155 --> 00:50:54,870 - What? - Goodness. 1506 00:50:55,647 --> 00:50:56,639 (Kyoung Pyo!) 1507 00:50:56,738 --> 00:50:58,194 - Goodness. - Goodness. 1508 00:50:58,195 --> 00:50:59,811 - What's going on? - Is he an acquaintance? 1509 00:51:00,079 --> 00:51:01,071 Gosh. 1510 00:51:02,389 --> 00:51:03,421 - Who is that? - What's going on? 1511 00:51:03,787 --> 00:51:05,631 - Is this real? - We went to school together. 1512 00:51:05,632 --> 00:51:06,623 - Yes. - Gosh. 1513 00:51:06,624 --> 00:51:08,120 - Really? - That's amazing. 1514 00:51:08,477 --> 00:51:10,172 Are you the owner? 1515 00:51:10,173 --> 00:51:11,917 It's my aunt and her husband's. 1516 00:51:11,918 --> 00:51:13,276 - Really? - Goodness. 1517 00:51:13,811 --> 00:51:15,258 - Gosh, hello. - I'm so glad you're here. 1518 00:51:15,259 --> 00:51:17,053 Hello. Gosh, but... 1519 00:51:17,054 --> 00:51:18,372 we didn't even order anything yet. 1520 00:51:19,096 --> 00:51:20,324 (A hotteok was brought to Jae Seok.) 1521 00:51:20,325 --> 00:51:21,317 He didn't even order yet. 1522 00:51:21,318 --> 00:51:23,032 She brought him that hotteok as if it's a bouquet of flowers. 1523 00:51:23,895 --> 00:51:26,045 - This looks so good. - That's... 1524 00:51:26,046 --> 00:51:27,632 - You might pass out after a bite. - It looks perfect. 1525 00:51:27,633 --> 00:51:29,486 - I might actually pass out. - It's worth passing out for. 1526 00:51:29,487 --> 00:51:30,478 (The Korean dessert has conquered the Yangpyeong five-day market.) 1527 00:51:30,716 --> 00:51:33,194 (The hotteok of the Yangpyeong five-day marketplace) 1528 00:51:33,195 --> 00:51:34,810 (It's full of perilla seed powder and medicinal herbs...) 1529 00:51:34,811 --> 00:51:36,397 (produced in Yangpyeong.) 1530 00:51:36,398 --> 00:51:38,152 - There are nuts in the batter. - In the batter. 1531 00:51:39,114 --> 00:51:40,799 - It's covered in seeds. - Yes. 1532 00:51:40,800 --> 00:51:42,287 (The hotteok looks like it's covered in seeds.) 1533 00:51:42,684 --> 00:51:46,293 (The uniqueness of this hotteok comes from its texture.) 1534 00:51:46,858 --> 00:51:50,397 (What does this hotteok sought by even celebrities taste like?) 1535 00:51:50,893 --> 00:51:53,342 - Gosh, thank you. - That's completely... 1536 00:51:53,610 --> 00:51:54,699 - Please bring her some. - This is... 1537 00:51:54,700 --> 00:51:56,118 Yeong Ja? 1538 00:51:56,555 --> 00:51:58,299 What is it? 1539 00:51:58,300 --> 00:51:59,697 What kind of secret conversation did you have? 1540 00:51:59,698 --> 00:52:01,937 She came up to me and said, 1541 00:52:01,938 --> 00:52:03,593 "I've prepared some hotteok." 1542 00:52:03,594 --> 00:52:05,547 "Please bring some to Lee Yeong Ja." 1543 00:52:06,509 --> 00:52:08,789 (Yeong Ja has taken over Yangpyeong as the food expert.) 1544 00:52:08,790 --> 00:52:10,910 I'm such a huge fan, Na Ra. 1545 00:52:10,911 --> 00:52:11,903 - Really? - Gosh, really? 1546 00:52:11,903 --> 00:52:12,894 - Thank you. - I'm a fan. 1547 00:52:12,895 --> 00:52:14,351 - Gosh, thank you so much. - Can I get a picture? 1548 00:52:14,352 --> 00:52:16,661 - She's lost her appetite, though. - I know. 1549 00:52:16,662 --> 00:52:18,981 I think they're giving these out in order of popularity. 1550 00:52:18,982 --> 00:52:20,934 (What about Mimi?) 1551 00:52:20,935 --> 00:52:22,253 Gosh, thank you. 1552 00:52:22,254 --> 00:52:23,611 - Thank you. - She was on "Princess Aurora." 1553 00:52:23,612 --> 00:52:25,099 - Thank you for the hotteok. - You're Princess Aurora. 1554 00:52:25,100 --> 00:52:27,380 - Gosh. - Princess Aurora! 1555 00:52:27,717 --> 00:52:29,729 - This is so good. - This is so good. 1556 00:52:29,730 --> 00:52:32,744 (Meanwhile, Kochelin Kyoung Pyo is filming a vlog.) 1557 00:52:33,111 --> 00:52:34,231 (Yum) 1558 00:52:34,459 --> 00:52:36,185 - This is so good. - It is so nutty. 1559 00:52:36,710 --> 00:52:39,060 The nuts make the hotteok so filling as if it's a whole meal. 1560 00:52:39,724 --> 00:52:40,716 - This is so good. - It's so good. 1561 00:52:40,716 --> 00:52:41,707 It's really good. 1562 00:52:42,203 --> 00:52:43,194 (Gosh) 1563 00:52:43,264 --> 00:52:44,482 - This is great. - It's so nutty. 1564 00:52:44,483 --> 00:52:45,743 - It's really nutty. - It's nutty. 1565 00:52:46,337 --> 00:52:47,795 It's pretty to look at too. 1566 00:52:48,122 --> 00:52:51,036 It totally feels nutritious. 1567 00:52:51,037 --> 00:52:53,417 - This is really good. - It is, right? 1568 00:52:54,309 --> 00:52:55,667 How long has it been since you last met? 1569 00:52:56,461 --> 00:52:57,551 I saw him last month. 1570 00:52:58,939 --> 00:53:00,297 But I didn't expect to see him here. 1571 00:53:00,298 --> 00:53:02,587 - But earlier, it seemed like... - Right. 1572 00:53:02,588 --> 00:53:04,333 - he was on "Reunite on TV." - That's right. 1573 00:53:04,601 --> 00:53:06,087 As if they were reuniting for the 1st time in 20 years, 1574 00:53:06,088 --> 00:53:07,149 - he said Kyoung Pyo's name. - He showed method acting. 1575 00:53:07,218 --> 00:53:08,339 "Kyoung Pyo!" 1576 00:53:09,171 --> 00:53:10,193 "Kyoung Pyo!" 1577 00:53:11,809 --> 00:53:14,724 (My friend, Kyoung Pyo, whom I haven't seen for an entire month) 1578 00:53:15,150 --> 00:53:17,371 (My friend!) 1579 00:53:17,569 --> 00:53:19,552 (A heartfelt reunion) 1580 00:53:19,751 --> 00:53:21,871 - I thought it had been long. - They saw each other last month. 1581 00:53:21,872 --> 00:53:23,924 I didn't think I would run into him here. 1582 00:53:23,925 --> 00:53:25,143 Really? 1583 00:53:25,144 --> 00:53:26,631 - Thank you. - Thank you. 1584 00:53:26,632 --> 00:53:27,890 - Stay healthy. - Stay healthy. 1585 00:53:27,891 --> 00:53:29,516 - That was so good. - That hotteok has... 1586 00:53:29,517 --> 00:53:30,935 - an addictive flavor. - Right. 1587 00:53:31,202 --> 00:53:33,056 - This market is huge. - There's a lot of stands. 1588 00:53:33,057 --> 00:53:34,940 I think this entire aisle is set up with food stands. 1589 00:53:36,824 --> 00:53:37,816 What's this? 1590 00:53:39,343 --> 00:53:41,751 - Gosh, I think this is it. - What? 1591 00:53:41,752 --> 00:53:43,179 - Is this it? - I think it is. 1592 00:53:43,180 --> 00:53:44,596 - This is it? - It is. 1593 00:53:44,597 --> 00:53:46,153 - This is it. - I have a feeling this is it. 1594 00:53:46,154 --> 00:53:48,068 I think this is it. 1595 00:53:48,207 --> 00:53:50,456 Look. Right. 1596 00:53:50,457 --> 00:53:53,103 I see the five good-looking owners. 1597 00:53:53,104 --> 00:53:55,752 - They look like they're idols. - Hello. 1598 00:53:57,170 --> 00:53:59,123 (Idols at the Yangpyeong five-day market?) 1599 00:54:00,114 --> 00:54:01,769 (Because the weather is good) 1600 00:54:01,770 --> 00:54:03,922 (Because it's the day of the five-day market) 1601 00:54:04,745 --> 00:54:07,987 (They're coming, the five people who shine in every moment.) 1602 00:54:09,573 --> 00:54:13,549 (They're radiant.) 1603 00:54:14,303 --> 00:54:16,623 (The Five Handsome Owners of the Yangpyeong five-day market) 1604 00:54:18,239 --> 00:54:21,620 (This special booth is only at the Yangpyeong five-day market.) 1605 00:54:22,582 --> 00:54:27,014 (Five good-looking owners came together and founded...) 1606 00:54:27,509 --> 00:54:30,117 (Young Men's Food of the World.) 1607 00:54:31,445 --> 00:54:34,123 (Their looks are even more extravagant than their food.) 1608 00:54:34,519 --> 00:54:37,464 (Who are the Five Handsome Owners?) 1609 00:54:37,692 --> 00:54:39,744 - They're very good-looking. - Goodness. 1610 00:54:40,042 --> 00:54:43,185 - This location is perfect too. - They're so good-looking. 1611 00:54:43,482 --> 00:54:44,770 This is obviously fake. 1612 00:54:44,771 --> 00:54:45,900 (What is he standing here for?) 1613 00:54:45,901 --> 00:54:47,487 We'll just work with what we've got. 1614 00:54:47,488 --> 00:54:48,876 Go ahead. 1615 00:54:49,411 --> 00:54:50,432 It's so obviously fake. 1616 00:54:50,433 --> 00:54:51,592 - You're just... - It's so obviously fake. 1617 00:54:51,593 --> 00:54:53,110 You're just blatantly giving us the answer? 1618 00:54:53,377 --> 00:54:54,934 - This is fake, right? - You made it so obvious. 1619 00:54:55,132 --> 00:54:56,321 This must have been so easy for you to come up with. 1620 00:54:56,322 --> 00:54:57,838 - It must have been very easy. - Anyone can tell... 1621 00:54:57,839 --> 00:54:59,067 this one is perfect for today's guests. 1622 00:54:59,068 --> 00:55:00,852 - This is practically... - This is too... 1623 00:55:00,853 --> 00:55:01,982 This is obviously for... 1624 00:55:01,983 --> 00:55:03,073 - So Min and Na Ra. - It's for them. 1625 00:55:03,074 --> 00:55:05,621 I'm not sure if it's just me, but I feel like... 1626 00:55:05,622 --> 00:55:07,635 - the female guests... - Right. 1627 00:55:08,498 --> 00:55:11,809 - sound especially excited today. - Anyone can tell. 1628 00:55:12,067 --> 00:55:13,495 (Jae Seok spotted something.) 1629 00:55:13,792 --> 00:55:15,081 - Gosh. - The corners of your mouth. 1630 00:55:16,439 --> 00:55:17,955 - The corners of her mouth are... - Say something. 1631 00:55:17,956 --> 00:55:19,513 It's been a while since I've seen the corners of her mouth like this. 1632 00:55:20,376 --> 00:55:22,159 - So Min, snap out of it. - Gosh, So Min... 1633 00:55:22,160 --> 00:55:24,044 So Min can't keep a straight face. 1634 00:55:24,213 --> 00:55:25,303 So Min does this. 1635 00:55:25,502 --> 00:55:26,493 I know. 1636 00:55:26,493 --> 00:55:27,485 (So Min smiles while scrunching her nose.) 1637 00:55:27,486 --> 00:55:29,635 - She really does. - Her face is just honest. 1638 00:55:29,636 --> 00:55:31,589 - Her nose scrunches. - But really, 1639 00:55:31,788 --> 00:55:33,343 how long have you been selling here? 1640 00:55:33,344 --> 00:55:34,930 It's been three months. 1641 00:55:34,931 --> 00:55:36,586 - Three months? - Three to four months. 1642 00:55:36,587 --> 00:55:39,193 - Three months is the time... - It's the perfect amount of time. 1643 00:55:39,194 --> 00:55:40,651 the staff can take to set things up. 1644 00:55:40,652 --> 00:55:41,741 - Right. - It's perfect. 1645 00:55:41,742 --> 00:55:43,595 - It definitely hasn't been long. - Three months. 1646 00:55:43,596 --> 00:55:45,817 Is this space always vacant? 1647 00:55:46,739 --> 00:55:49,753 (The way they're particularly far away is suspicious.) 1648 00:55:49,754 --> 00:55:51,835 Is this space always vacant? 1649 00:55:51,836 --> 00:55:53,223 No, there's usually a fried chicken stand. 1650 00:55:53,224 --> 00:55:55,574 But I heard it's not opening today because the owner is sick. 1651 00:55:56,496 --> 00:55:58,944 - The owner is sick? - That one's a tent too? 1652 00:55:58,945 --> 00:56:00,599 - Yes, it's a tent. - I see. 1653 00:56:00,600 --> 00:56:01,829 (The Five Handsome Owners, the fried chicken stand) 1654 00:56:01,830 --> 00:56:04,408 (Are the owners who are acquainted with their neighboring stand real?) 1655 00:56:06,064 --> 00:56:08,245 - What is that? - That's paella, right? 1656 00:56:08,542 --> 00:56:10,356 Gosh, it's paella. 1657 00:56:10,357 --> 00:56:11,417 (The cauldron paella caught their eyes.) 1658 00:56:11,418 --> 00:56:13,697 - This looks really good. - This looks amazing. 1659 00:56:13,698 --> 00:56:15,422 Who taught you how to make paella... 1660 00:56:15,423 --> 00:56:17,604 on a cauldron like this? 1661 00:56:17,605 --> 00:56:19,161 - Why is he talking like that? - Are you the food police? 1662 00:56:19,528 --> 00:56:21,014 Why is he talking like that? 1663 00:56:21,015 --> 00:56:22,602 Are you the food police or what? 1664 00:56:22,869 --> 00:56:24,158 Who taught you this? 1665 00:56:24,456 --> 00:56:26,071 How do the five of you know each other? 1666 00:56:26,072 --> 00:56:29,115 - Right. That's the most important. - Two of them I met at work, 1667 00:56:29,116 --> 00:56:31,732 and one of them brought the other two. 1668 00:56:31,733 --> 00:56:33,348 What kind of work? 1669 00:56:33,349 --> 00:56:35,500 - We're actually models. - Right? 1670 00:56:35,501 --> 00:56:37,126 - We're actually models. - Right? 1671 00:56:37,127 --> 00:56:39,238 - You look like you are. - That's right. Your looks... 1672 00:56:39,239 --> 00:56:41,955 Hello. We sell foods of the world at the Yangpyeong five-day market. 1673 00:56:41,956 --> 00:56:43,413 We own Young Men's Food of the World. 1674 00:56:43,839 --> 00:56:45,395 The five of us are currently models. 1675 00:56:45,396 --> 00:56:47,250 (All five owners are models.) 1676 00:56:48,113 --> 00:56:50,621 (From various TV commercials...) 1677 00:56:51,117 --> 00:56:54,994 (to fashion shows and pictorials,) 1678 00:56:55,291 --> 00:56:57,740 (they're actively working as models.) 1679 00:56:57,869 --> 00:57:02,231 Some freelance models might make a lot of money, 1680 00:57:02,232 --> 00:57:04,254 but usually, 1681 00:57:04,552 --> 00:57:07,824 it's quite difficult. 1682 00:57:08,062 --> 00:57:10,172 And models generally don't have a long career span, 1683 00:57:10,173 --> 00:57:12,523 so I'm sure there are lots of models who have other jobs in mind. 1684 00:57:12,851 --> 00:57:15,437 I actually run a dumpling place with my parents... 1685 00:57:15,438 --> 00:57:17,392 as a side job while I model. 1686 00:57:18,145 --> 00:57:19,800 (He's famous on social media...) 1687 00:57:19,801 --> 00:57:21,457 (as the dumpling place owner who resembles Rowoon.) 1688 00:57:21,883 --> 00:57:24,034 I thought selling at a five-day market was a good idea, 1689 00:57:24,035 --> 00:57:25,423 so that's how we began. 1690 00:57:26,950 --> 00:57:29,556 I'm actually from Yangpyeong, 1691 00:57:29,557 --> 00:57:32,403 so the area holds a special place in my heart. 1692 00:57:33,037 --> 00:57:35,784 And markets are trending among young people these days. 1693 00:57:36,537 --> 00:57:40,444 (People wait in line to eat at restaurants located in markets!) 1694 00:57:40,811 --> 00:57:42,426 (They started off at the Yangpyeong five-day market.) 1695 00:57:42,427 --> 00:57:44,577 For now, we want to keep selling at the five-day market. 1696 00:57:44,578 --> 00:57:46,829 But our goal for the future is to open our own restaurant. 1697 00:57:48,019 --> 00:57:50,407 We're models, 1698 00:57:50,408 --> 00:57:51,795 and we're young. 1699 00:57:51,796 --> 00:57:53,382 So we didn't want to sell food that's common. 1700 00:57:53,383 --> 00:57:56,455 We wanted to make trendy food. 1701 00:57:56,456 --> 00:57:58,478 I'm in charge of making a dish called paella. 1702 00:57:58,479 --> 00:58:00,531 I use a cauldron that is 1m wide to cook it. 1703 00:58:00,888 --> 00:58:03,575 I'm in charge of making dumpling balls. 1704 00:58:03,774 --> 00:58:05,687 What's special about them is that they don't have dumpling skin. 1705 00:58:05,816 --> 00:58:08,433 The food I make is burgers. 1706 00:58:08,434 --> 00:58:10,683 I put kielbasa in them. 1707 00:58:10,684 --> 00:58:12,765 I make braised chicken ramyeon. 1708 00:58:12,766 --> 00:58:14,848 Each bowl of ramyeon gets a whole chicken leg. 1709 00:58:14,849 --> 00:58:16,900 I make takoyaki. 1710 00:58:16,901 --> 00:58:18,527 I make them Korean-style... 1711 00:58:18,983 --> 00:58:22,463 and use these. 1712 00:58:22,989 --> 00:58:25,665 (They sell never-before-seen, uniques dishes.) 1713 00:58:25,666 --> 00:58:26,765 - Will you be eating here? - Yes. 1714 00:58:26,766 --> 00:58:27,886 Right. Follow me. 1715 00:58:27,887 --> 00:58:30,405 I'll seat you once you choose what dish you want. 1716 00:58:30,663 --> 00:58:33,241 (As a result, their tent is always full.) 1717 00:58:33,608 --> 00:58:37,782 (They're going viral on social media too.) 1718 00:58:37,911 --> 00:58:41,421 I think our daily sales revenue is about 1,500 dollars. 1719 00:58:41,619 --> 00:58:43,204 I think the secret to... 1720 00:58:43,205 --> 00:58:44,593 our tent's popularity is us. 1721 00:58:45,287 --> 00:58:46,715 (Embarrassed) 1722 00:58:47,042 --> 00:58:48,231 Sixth Sense members, 1723 00:58:48,232 --> 00:58:49,986 - is this place real? - Is this place real? 1724 00:58:49,987 --> 00:58:52,436 (Sixth Sense members, is this place real?) 1725 00:58:52,892 --> 00:58:54,052 The thing is, I... 1726 00:58:54,151 --> 00:58:55,509 - Gosh, I'm suspicious. - You've seen them before? 1727 00:58:55,510 --> 00:58:57,492 It's not that I've seen them, 1728 00:58:57,493 --> 00:59:00,109 but I noticed that models have culinary side hustles. 1729 00:59:00,110 --> 00:59:01,102 That's right. 1730 00:59:01,597 --> 00:59:03,947 (Recently, another variety show featured and made viral...) 1731 00:59:04,413 --> 00:59:06,763 (a barbecue place owned and run by models.) 1732 00:59:06,892 --> 00:59:09,708 (The trendy place reminds people of the backstage of a fashion show.) 1733 00:59:10,560 --> 00:59:14,199 (And good-looking food stand owners are going viral on social media.) 1734 00:59:14,794 --> 00:59:16,588 (Recently, one of them gained so much popularity...) 1735 00:59:16,589 --> 00:59:18,403 (that he opened his own store inside a department store.) 1736 00:59:18,572 --> 00:59:20,821 That's what inspired me to start this. 1737 00:59:20,822 --> 00:59:23,469 I saw the business owners on social media... 1738 00:59:23,470 --> 00:59:25,512 and thought it would be a good opportunity for me. For us. 1739 00:59:25,710 --> 00:59:27,504 (Eun I is suspicious.) 1740 00:59:27,505 --> 00:59:29,785 Do you get many customers? 1741 00:59:29,786 --> 00:59:30,845 We do get many customers. 1742 00:59:30,846 --> 00:59:32,134 We get a lot of young students... 1743 00:59:32,135 --> 00:59:33,850 and a lot of the elderly. 1744 00:59:33,851 --> 00:59:36,368 I feel like the students would come here to see them... 1745 00:59:36,369 --> 00:59:38,222 - Right. - because they're so good-looking. 1746 00:59:38,223 --> 00:59:40,335 They probably don't even care about how the food tastes. 1747 00:59:41,396 --> 00:59:42,585 I think they will. 1748 00:59:42,586 --> 00:59:44,013 - What are you saying? - Are you talking about yourself? 1749 00:59:45,263 --> 00:59:46,462 Did you see her waving her hands in denial? 1750 00:59:46,859 --> 00:59:48,277 ("No, I wasn't talking about myself.") 1751 00:59:48,773 --> 00:59:50,497 Their dishes... 1752 00:59:50,498 --> 00:59:52,281 Can we come inside and try your food? 1753 00:59:52,282 --> 00:59:53,372 - Yes. - Let's go inside. 1754 00:59:53,373 --> 00:59:55,722 We'll have paella, takoyaki, 1755 00:59:55,723 --> 00:59:57,934 the kielbasa burger, and the other dishes. 1756 00:59:58,767 --> 01:00:00,481 (Empty) 1757 01:00:00,482 --> 01:00:02,067 Why are we two men sitting down... 1758 01:00:02,068 --> 01:00:03,426 while you women... 1759 01:00:03,427 --> 01:00:05,281 We just have a lot of questions. 1760 01:00:06,114 --> 01:00:07,700 They're so funny. 1761 01:00:08,325 --> 01:00:10,278 What time do you open? 1762 01:00:10,476 --> 01:00:12,359 - Yes, for business. - We start at 7am. 1763 01:00:12,360 --> 01:00:13,352 - That early? - At 7am? 1764 01:00:13,353 --> 01:00:14,808 All the stands here open at 5am. 1765 01:00:14,809 --> 01:00:16,395 You must be so exhausted today. 1766 01:00:16,396 --> 01:00:18,378 (You must be so exhausted today.) 1767 01:00:18,379 --> 01:00:19,805 Why are they acting like that? 1768 01:00:19,806 --> 01:00:21,421 What do you mean? 1769 01:00:21,422 --> 01:00:23,019 Wait, look over there. 1770 01:00:23,316 --> 01:00:25,061 Since when did we have this many women on our staff? 1771 01:00:25,864 --> 01:00:28,045 - How did they all gather here? - Meanwhile, the men went inside. 1772 01:00:28,046 --> 01:00:29,305 This is so funny. 1773 01:00:29,563 --> 01:00:32,239 Since when did we have this many women on our staff? 1774 01:00:32,240 --> 01:00:33,934 I can't seem to walk away from them. 1775 01:00:33,935 --> 01:00:35,054 I just can't walk away. 1776 01:00:35,055 --> 01:00:36,284 We have to analyze this place. 1777 01:00:36,285 --> 01:00:37,969 - We can't do that at the table. - We have to talk to the owners. 1778 01:00:37,970 --> 01:00:39,031 - Right. - We have to talk to them. 1779 01:00:40,281 --> 01:00:42,135 What are you doing over there? 1780 01:00:42,303 --> 01:00:44,752 - We have to sharply analyze. - That's right. 1781 01:00:45,149 --> 01:00:46,506 We're inferring. 1782 01:00:46,507 --> 01:00:48,321 We're working right now. 1783 01:00:48,322 --> 01:00:50,741 I'm curious. How did you get the permit for your stand? 1784 01:00:50,800 --> 01:00:51,959 How did you get the permit for your stand? 1785 01:00:51,960 --> 01:00:54,508 The market has a merchants' association. 1786 01:00:54,509 --> 01:00:56,134 We called them and got our permit. 1787 01:00:56,135 --> 01:00:57,254 - You called them? - Yes. 1788 01:00:57,255 --> 01:00:58,246 (He didn't hesitate to answer.) 1789 01:00:58,247 --> 01:01:00,070 - We had to do an interview. - An interview? 1790 01:01:00,071 --> 01:01:01,488 - You're not just given one? - No. 1791 01:01:01,489 --> 01:01:02,945 - You're not just given one? - No. 1792 01:01:02,946 --> 01:01:04,463 I'm sorry, but are you members of their fan club? 1793 01:01:05,494 --> 01:01:06,713 - Are you the president? - We're working. 1794 01:01:06,714 --> 01:01:07,705 Are you the president of the fan club? 1795 01:01:07,706 --> 01:01:09,796 - We're working right now. - It's part of work. 1796 01:01:09,797 --> 01:01:11,214 We have to find out... 1797 01:01:11,215 --> 01:01:12,504 - if this place is real or not. - Gosh. 1798 01:01:13,396 --> 01:01:15,616 You're not trying to find out if they're fake. 1799 01:01:15,617 --> 01:01:17,104 Are you here to eat? We're here to work. 1800 01:01:17,105 --> 01:01:18,096 Gosh. 1801 01:01:18,463 --> 01:01:20,912 (Just then, he reaches out to put the takoyaki on the plate.) 1802 01:01:21,566 --> 01:01:22,865 See? This is what we're here to see. 1803 01:01:23,222 --> 01:01:24,214 See? This is what we're here to see. 1804 01:01:24,215 --> 01:01:25,611 Gosh, I want to help him. 1805 01:01:25,612 --> 01:01:27,157 - Goodness. - It's smushed. 1806 01:01:27,158 --> 01:01:29,249 Takoyaki sellers usually have a delicate touch. 1807 01:01:29,250 --> 01:01:30,737 - It's okay even if he's clumsy. - Their hands are... 1808 01:01:30,738 --> 01:01:32,789 (It's okay even if he's clumsy.) 1809 01:01:32,790 --> 01:01:33,782 It's okay? 1810 01:01:33,841 --> 01:01:35,031 "It's okay even if he's clumsy?" 1811 01:01:35,199 --> 01:01:36,786 - It's okay even if he's clumsy. - It's okay even if he's clumsy. 1812 01:01:37,876 --> 01:01:40,126 She has never said such a thing before. 1813 01:01:40,127 --> 01:01:41,980 The four of them are ridiculous. 1814 01:01:41,981 --> 01:01:43,171 Gosh. Seriously. 1815 01:01:43,270 --> 01:01:44,360 We'll go there. 1816 01:01:44,361 --> 01:01:45,361 (We'll go there later.) 1817 01:01:45,362 --> 01:01:47,405 - What's the most popular? - Give us a minute. 1818 01:01:47,603 --> 01:01:50,091 - Dumplings. - The hamburger guy looks so lonely. 1819 01:01:50,092 --> 01:01:51,409 We should talk to the burger guy too. 1820 01:01:51,410 --> 01:01:52,936 The burger guy looks so lonely. 1821 01:01:52,937 --> 01:01:55,712 - The burger guy is handsome. - He has already sold a lot. 1822 01:01:55,713 --> 01:01:56,705 - Really? - He sold many burgers? 1823 01:01:56,706 --> 01:01:59,481 Him being lonely has nothing to do with you. 1824 01:02:00,314 --> 01:02:01,305 Seriously. 1825 01:02:01,305 --> 01:02:02,297 (Seriously. What's wrong with them?) 1826 01:02:02,298 --> 01:02:04,110 - Let's get inside. - This way. 1827 01:02:04,111 --> 01:02:06,034 Really? Should I do that? 1828 01:02:06,035 --> 01:02:08,086 Why are you all smiling after getting here? 1829 01:02:08,087 --> 01:02:09,108 I don't know. It's just so much fun. 1830 01:02:09,703 --> 01:02:12,222 Na Ra might even have a meal here. 1831 01:02:12,420 --> 01:02:15,037 - She'll eat for sure. - It already looks tasty. 1832 01:02:15,038 --> 01:02:17,674 - She'll eat now. - This place looks so fake. 1833 01:02:17,675 --> 01:02:19,399 - I know. Who would... - It's so fake. 1834 01:02:19,400 --> 01:02:21,085 It's obviously fake. 1835 01:02:21,086 --> 01:02:22,413 - Nara said, - Yes. 1836 01:02:22,414 --> 01:02:23,535 "Even if it's fake, it's okay." 1837 01:02:24,427 --> 01:02:25,756 - "It's okay to make mistakes." - "It's okay to be clumsy." 1838 01:02:26,212 --> 01:02:27,371 - It's all good. - "It's okay to be clumsy." 1839 01:02:27,372 --> 01:02:29,820 - "It's okay to be clumsy." - They are clumsy, and... 1840 01:02:29,821 --> 01:02:32,498 the paella looks like... 1841 01:02:33,063 --> 01:02:36,274 as if a chef cooked it and told them to place toppings. 1842 01:02:36,275 --> 01:02:38,288 It looks like it's for show. 1843 01:02:38,387 --> 01:02:40,141 They can hear you, Kyoung Pyo. 1844 01:02:40,142 --> 01:02:42,224 (Protecting the owners) 1845 01:02:42,363 --> 01:02:45,070 Kyoung Pyo, why do you talk so much when you were quiet before? 1846 01:02:45,139 --> 01:02:46,131 I... 1847 01:02:46,398 --> 01:02:47,548 - I was... - "Why do you talk so much?" 1848 01:02:47,549 --> 01:02:50,097 (He got roasted for speaking.) 1849 01:02:50,989 --> 01:02:54,271 (Staring) 1850 01:02:55,133 --> 01:02:56,223 (Glancing) 1851 01:02:56,224 --> 01:02:57,274 So Min. 1852 01:02:57,275 --> 01:02:58,404 - Stop looking. - Say something. 1853 01:02:58,405 --> 01:02:59,426 (Stop looking at the owners and say something.) 1854 01:02:59,427 --> 01:03:01,420 - Was So Min this quiet? - I mean... 1855 01:03:01,717 --> 01:03:04,026 Gosh, she... So Min. 1856 01:03:04,027 --> 01:03:05,285 - I'm analyzing. - She didn't say anything... 1857 01:03:05,286 --> 01:03:06,377 - Really? - Yes. 1858 01:03:06,873 --> 01:03:09,648 (A truly mellow analysis) 1859 01:03:09,649 --> 01:03:12,493 Isn't it funny that they're being plainly fake? 1860 01:03:12,494 --> 01:03:13,883 Right. That's true too. 1861 01:03:13,982 --> 01:03:15,974 They can be real since they're clumsy. 1862 01:03:15,975 --> 01:03:17,719 We were always fooled by how real they were. 1863 01:03:17,720 --> 01:03:19,544 Because of that, 1864 01:03:20,238 --> 01:03:23,083 they might have contacted a fake-looking place deliberately. 1865 01:03:23,084 --> 01:03:24,570 - Exactly. That's a possibility. - As a trap. 1866 01:03:24,571 --> 01:03:26,851 - They've run it for three months. - The timing is peculiar. 1867 01:03:27,218 --> 01:03:30,262 (It might be real because it looks so fake.) 1868 01:03:30,460 --> 01:03:32,512 - Can we serve the food now? - Yes. Please do. 1869 01:03:32,513 --> 01:03:33,772 - Thank you. - Here's the paella. 1870 01:03:33,831 --> 01:03:36,151 - I'm curious about this paella. - Yes. 1871 01:03:37,341 --> 01:03:39,721 (A 1m mega-sized calUdron paella) 1872 01:03:40,217 --> 01:03:41,843 At the Chatuchak Market in Bangkok, 1873 01:03:41,942 --> 01:03:44,420 they sell paella made in a big pot. 1874 01:03:44,421 --> 01:03:45,947 (The idea was from the huge paella at the Chatuchak Market in Bangkok.) 1875 01:03:46,245 --> 01:03:49,119 I thought I could sell a lot if I made it like that. 1876 01:03:49,120 --> 01:03:50,340 That was how I selected the menu. 1877 01:03:51,044 --> 01:03:52,857 We're making it on a large scale... 1878 01:03:52,858 --> 01:03:55,208 because we want to differentiate ourselves in this market. 1879 01:03:55,634 --> 01:03:58,380 In the market, each shop is close to one another. 1880 01:03:58,381 --> 01:04:00,869 It's hard to be seen in such a situation. 1881 01:04:00,969 --> 01:04:03,745 So as a part of marketing and to make money, 1882 01:04:03,844 --> 01:04:06,193 we started making it showily in a big pan. 1883 01:04:06,194 --> 01:04:07,185 (And this visual of the paella in a 1m iron cauldron was born.) 1884 01:04:07,384 --> 01:04:10,556 (Take a look at the good-looking owner too.) 1885 01:04:10,854 --> 01:04:14,165 (Filled with fresh seafood,) 1886 01:04:14,790 --> 01:04:17,933 (the Mediterranean paella has come to Yangpyeong.) 1887 01:04:18,924 --> 01:04:21,174 (How does the paella made by a handsome chef taste?) 1888 01:04:21,175 --> 01:04:23,256 - Okay. Let's try the popular menu. - He said it's popular. 1889 01:04:23,257 --> 01:04:25,012 - You should try it first. - Why? 1890 01:04:25,250 --> 01:04:26,499 - Since you don't have an appetite? - That's not it. 1891 01:04:27,828 --> 01:04:29,613 Are you doing this based purely on your hunch? 1892 01:04:30,604 --> 01:04:32,259 That's right. It's Sixth Sense, anyway. 1893 01:04:32,260 --> 01:04:34,341 - We should use our hunch. - Just your hunch? 1894 01:04:34,342 --> 01:04:35,402 Of course. 1895 01:04:35,403 --> 01:04:36,562 So Min. 1896 01:04:36,563 --> 01:04:37,584 (So Min, you're good.) 1897 01:04:37,684 --> 01:04:39,409 - I'll try the paella. - I'll try the burger. 1898 01:04:39,805 --> 01:04:40,797 Paella. 1899 01:04:40,798 --> 01:04:43,444 (They try the paella, the signature menu, first.) 1900 01:04:44,465 --> 01:04:46,151 (Amazed) 1901 01:04:46,250 --> 01:04:48,471 It goes well with the market's vibe. 1902 01:04:49,195 --> 01:04:50,523 - It's not too exotic. - Really? 1903 01:04:51,584 --> 01:04:53,100 (Flavorful and savory paella absorbed in seafoods' rich flavors) 1904 01:04:53,101 --> 01:04:54,955 This paella is good. 1905 01:04:55,421 --> 01:04:56,937 (Na Ra takes a big bite too.) 1906 01:04:56,938 --> 01:04:58,098 - It's good. - It's tasty. 1907 01:04:59,219 --> 01:05:00,645 It's easy to make. 1908 01:05:00,646 --> 01:05:03,293 - With the help of a chef, - That's right. 1909 01:05:03,294 --> 01:05:04,414 - it's easy to set it up. - Yes. 1910 01:05:04,950 --> 01:05:08,121 You tend to doubt so much. 1911 01:05:08,122 --> 01:05:09,143 (Kyoung Pyo, you tend to doubt so much.) 1912 01:05:09,144 --> 01:05:11,532 Na Ra, you have to get a grip. 1913 01:05:11,533 --> 01:05:12,851 - We're here to do so. - Na Ra. 1914 01:05:12,852 --> 01:05:14,140 Wake up. Why don't you eat something? 1915 01:05:14,141 --> 01:05:15,202 Isn't it because you haven't been eating? 1916 01:05:16,292 --> 01:05:17,452 Na Ra is a guardian spirit right now. 1917 01:05:19,505 --> 01:05:21,557 - She just can't eat. - "A guardian spirit." 1918 01:05:22,747 --> 01:05:25,353 - It's okay to be clumsy. - Is it okay? 1919 01:05:25,354 --> 01:05:26,386 (I'll protect you.) 1920 01:05:26,415 --> 01:05:27,743 - Takoyaki. - Yes. 1921 01:05:27,744 --> 01:05:28,735 - Let's try it. - They said it's popular. 1922 01:05:28,736 --> 01:05:30,519 - It's popular. - Here are the dumplings. 1923 01:05:30,520 --> 01:05:31,779 - Yes. - Thank you. 1924 01:05:31,809 --> 01:05:34,029 (A steady seller at the market) 1925 01:05:34,030 --> 01:05:36,835 (Dumplings and takoyaki) 1926 01:05:36,836 --> 01:05:40,445 (Shifting the conventional paradigm) 1927 01:05:40,643 --> 01:05:42,725 (What differentiates Five Handsome Owners?) 1928 01:05:43,053 --> 01:05:44,907 Dumplings are popular at markets. 1929 01:05:45,006 --> 01:05:47,891 What's interesting is that ours doesn't have dumpling wrappers. 1930 01:05:49,041 --> 01:05:52,520 Basically, we add meat, chives, glass noodles, 1931 01:05:52,521 --> 01:05:53,840 and others. 1932 01:05:54,276 --> 01:05:55,297 (Unlike the dumplings that are labor-intensive to make...) 1933 01:05:55,298 --> 01:05:57,548 It takes a long time to make and steam them. 1934 01:05:58,074 --> 01:06:00,165 As we're in a market, to serve them as fast as possible, 1935 01:06:00,166 --> 01:06:01,682 we've decided to sell dumpling balls. 1936 01:06:01,683 --> 01:06:02,803 (Without wrappers, they're rolled in starch.) 1937 01:06:03,239 --> 01:06:05,688 (Dumpling balls without wrappers) 1938 01:06:05,817 --> 01:06:07,303 (What about takoyaki?) 1939 01:06:07,304 --> 01:06:08,931 As you know, 1940 01:06:09,059 --> 01:06:10,487 takoyaki is Japanese food. 1941 01:06:10,884 --> 01:06:12,966 I wanted to reinterpret it in a Korean way. 1942 01:06:13,293 --> 01:06:14,918 (They sautee garlic scapes and dried shrimp.) 1943 01:06:14,919 --> 01:06:17,765 So we sautee garlic scapes and dried shrimp together... 1944 01:06:18,855 --> 01:06:21,234 and add them as a topping in place of bonito flakes. 1945 01:06:21,235 --> 01:06:23,188 (It is used as a topping in place of bonito flakes.) 1946 01:06:23,585 --> 01:06:26,926 (How do unconventional dumpling balls and takoyaki taste?) 1947 01:06:26,956 --> 01:06:28,612 The dumpling balls smell good. 1948 01:06:29,236 --> 01:06:30,694 (After blowing it...) 1949 01:06:32,845 --> 01:06:33,876 It's good. 1950 01:06:34,035 --> 01:06:36,484 - Kimchi dumpling ball is good. - Yes. It's really good. 1951 01:06:37,674 --> 01:06:40,857 (Kimchi dumpling balls with ultimate umami) 1952 01:06:40,916 --> 01:06:41,946 (Pop-eyed) 1953 01:06:41,947 --> 01:06:43,038 You agree, right? 1954 01:06:43,068 --> 01:06:44,129 It's good. 1955 01:06:44,456 --> 01:06:46,845 (Taking a bite of takoyaki as well) 1956 01:06:47,341 --> 01:06:48,987 (Savoring) 1957 01:06:49,225 --> 01:06:52,595 (How does Childish Yu with a kid's taste bud like it?) 1958 01:06:52,596 --> 01:06:54,647 (Savoring) 1959 01:06:54,648 --> 01:06:57,394 Gosh. I've never seen takoyaki topped with garlic scapes. 1960 01:06:57,395 --> 01:06:58,456 And shrimp. 1961 01:06:58,555 --> 01:06:59,675 - Is there shrimp? Dried shrimp? - Dried shrimp. 1962 01:07:00,538 --> 01:07:02,719 (Kochelin Kyoung Pyo with a sharp taste bud...) 1963 01:07:02,917 --> 01:07:04,702 (gives it a nod.) 1964 01:07:04,871 --> 01:07:06,953 It has changed from the original version. 1965 01:07:08,043 --> 01:07:12,178 (Takoyaki with a light taste and a good texture) 1966 01:07:12,277 --> 01:07:14,032 The garlic scapes make it less oily. 1967 01:07:14,399 --> 01:07:16,154 And it adds a crunchy texture. 1968 01:07:17,274 --> 01:07:19,425 After tasting it, we have to ask... 1969 01:07:19,426 --> 01:07:21,348 how they studied and came up with the menus. 1970 01:07:21,349 --> 01:07:23,134 I know. Who developed the menus? 1971 01:07:23,798 --> 01:07:25,444 - Customers are here. - Right. 1972 01:07:26,009 --> 01:07:27,794 (Turning heads) 1973 01:07:27,893 --> 01:07:29,449 - Do you want some? - Yes. Three, please. 1974 01:07:29,450 --> 01:07:30,510 - Okay. - One of each. 1975 01:07:30,511 --> 01:07:32,294 We'll get you 1 of each. It's 16.6 dollars. 1976 01:07:32,295 --> 01:07:33,524 (He gets the money in a natural way.) 1977 01:07:33,525 --> 01:07:35,171 It feels like the staff has hired them. 1978 01:07:35,537 --> 01:07:37,322 They told him to buy them now. 1979 01:07:37,986 --> 01:07:39,107 Hello. 1980 01:07:39,543 --> 01:07:41,893 - Hello. - Yes, hello. 1981 01:07:42,656 --> 01:07:44,401 Do you come here often? 1982 01:07:44,639 --> 01:07:47,117 - I've been here a couple of times. - Really? 1983 01:07:47,118 --> 01:07:48,773 I've come a couple of times. It's really tasty. 1984 01:07:48,774 --> 01:07:49,765 Really? 1985 01:07:51,381 --> 01:07:53,533 (It's real, then.) 1986 01:07:53,702 --> 01:07:55,922 If they've been running the place for three months, it makes sense. 1987 01:07:56,745 --> 01:07:59,859 (Are they customers hired by the staff?) 1988 01:07:59,958 --> 01:08:01,048 Should I cut the burger? 1989 01:08:02,169 --> 01:08:03,200 We have to try the burger. 1990 01:08:03,497 --> 01:08:05,649 It's good-looking. 1991 01:08:06,403 --> 01:08:07,394 That's my first choice. 1992 01:08:08,187 --> 01:08:10,408 (What are you talking about?) 1993 01:08:10,874 --> 01:08:12,123 - My first choice. - What's up with you? 1994 01:08:13,353 --> 01:08:15,603 - The burger isn't good-looking. - "Good-looking?" What? 1995 01:08:15,604 --> 01:08:16,723 It's my first choice. 1996 01:08:16,724 --> 01:08:18,409 - Is that your first choice? - Yes, it is. 1997 01:08:18,410 --> 01:08:20,303 You're not on a blind date right now. 1998 01:08:21,652 --> 01:08:24,339 (Mimi's first choice is the burger guy.) 1999 01:08:24,468 --> 01:08:25,696 - Of the five owners, he's the one. - Hey. 2000 01:08:25,697 --> 01:08:27,541 The burger looks very unique. 2001 01:08:27,839 --> 01:08:28,899 - It looks good. - Look. 2002 01:08:28,899 --> 01:08:31,348 It has a horseshoe-shaped sausage in it. 2003 01:08:31,715 --> 01:08:33,103 - Gosh. That's interesting. - Interesting. 2004 01:08:33,401 --> 01:08:34,520 (What is his secret?) 2005 01:08:34,521 --> 01:08:37,367 It may look like an ordinary burger you see in the streets. 2006 01:08:38,824 --> 01:08:41,640 But I use a brioche bun, which is softer than a normal bun. 2007 01:08:43,990 --> 01:08:46,637 I use a horseshoe-shaped kielbasa sausage, 2008 01:08:47,093 --> 01:08:49,442 which is much juicier and has a richer flavor. 2009 01:08:49,443 --> 01:08:51,565 (Giving it richer flavors with kielbasa sausages) 2010 01:08:52,755 --> 01:08:54,905 Because I put a generous amount of the ingredients, 2011 01:08:54,906 --> 01:08:55,927 (Adding a patty on the crunchy cabbage) 2012 01:08:55,928 --> 01:08:58,544 customers order it frequently as a good-value meal. 2013 01:08:58,545 --> 01:09:00,459 (A kielbasa burger that is good for a meal) 2014 01:09:00,895 --> 01:09:03,939 (How does the juicy kielbasa burger taste?) 2015 01:09:04,213 --> 01:09:07,334 (Taking a mouthful) 2016 01:09:07,829 --> 01:09:08,820 Hey. 2017 01:09:10,406 --> 01:09:11,596 The burger tastes good. 2018 01:09:11,894 --> 01:09:13,024 We're on a show to eat. 2019 01:09:13,123 --> 01:09:14,243 The burger tastes good. 2020 01:09:14,244 --> 01:09:15,304 (Let me try it too.) 2021 01:09:16,098 --> 01:09:17,782 - Hey. - It's good. 2022 01:09:17,783 --> 01:09:19,568 - The burger is good. - The burger is tasty. 2023 01:09:19,905 --> 01:09:21,154 - The burger is good. - Is it good? 2024 01:09:21,353 --> 01:09:23,375 (Eye-opening) 2025 01:09:23,474 --> 01:09:26,121 - They use a really tasty bun. - It's good. 2026 01:09:26,122 --> 01:09:27,639 - The bun tastes good. - That's right. 2027 01:09:27,708 --> 01:09:29,066 The bun is tasty. 2028 01:09:29,136 --> 01:09:31,316 I don't think it's something young guys can make. 2029 01:09:31,317 --> 01:09:33,130 - It's not a bun from a market. - It's not. 2030 01:09:33,131 --> 01:09:34,360 What? Why is this burger so good? 2031 01:09:34,361 --> 01:09:35,977 Why is this burger so good, right? 2032 01:09:36,076 --> 01:09:37,206 - It tastes like "Why is it good?" - It's good, right? 2033 01:09:37,207 --> 01:09:38,823 It makes you feel and think, "Why is it good?" 2034 01:09:38,961 --> 01:09:41,608 - Gosh. This is the best one today. - Yes. 2035 01:09:41,609 --> 01:09:43,621 By the way, look at the price. 2036 01:09:43,820 --> 01:09:44,950 How much is it? 2037 01:09:44,980 --> 01:09:46,139 The burger is 5.5 dollars. 2038 01:09:46,140 --> 01:09:47,131 - For this? - It's cheap. 2039 01:09:47,132 --> 01:09:48,153 Yes. 2040 01:09:48,252 --> 01:09:50,105 They won't make a profit if they sell it like that. 2041 01:09:50,106 --> 01:09:51,562 Selling it for 5.5 dollars... 2042 01:09:51,563 --> 01:09:53,021 - doesn't make sense... - The pricing of it is... 2043 01:09:53,219 --> 01:09:54,211 At a market... 2044 01:09:54,212 --> 01:09:55,797 The former fake restaurants' price was... 2045 01:09:56,094 --> 01:09:57,086 - always... - It was cheap. 2046 01:09:57,087 --> 01:09:58,345 The pricing didn't make sense. 2047 01:09:58,613 --> 01:10:00,397 We were talking about how cheap... 2048 01:10:00,398 --> 01:10:01,617 - the ice cream-tteokbokki was. - Right. 2049 01:10:02,381 --> 01:10:04,164 - They have to prepare each of them. - They might buy... 2050 01:10:04,165 --> 01:10:05,423 - the sausages. - It's tasty. 2051 01:10:05,424 --> 01:10:06,684 I'll go and ask. 2052 01:10:08,042 --> 01:10:09,191 - I mean... - So Min. 2053 01:10:09,192 --> 01:10:10,321 I'll ask... 2054 01:10:10,322 --> 01:10:11,442 - where they get the bun from. - Okay. 2055 01:10:11,443 --> 01:10:13,028 - I have to go with her. - She's so enthusiastic. 2056 01:10:13,029 --> 01:10:14,090 Mimi left too. 2057 01:10:14,883 --> 01:10:16,708 (The blunt brother finds it hilarious.) 2058 01:10:16,866 --> 01:10:18,393 Mimi and So Min... 2059 01:10:18,988 --> 01:10:20,049 have the same first choice. 2060 01:10:20,346 --> 01:10:21,665 - It's hilarious. - They have the same taste. 2061 01:10:21,705 --> 01:10:22,894 - Gosh. - It's the same. 2062 01:10:23,321 --> 01:10:26,493 I used to work at a Western food restaurant. 2063 01:10:26,494 --> 01:10:27,822 You worked at a restaurant that sold Western foods? 2064 01:10:27,892 --> 01:10:29,181 The bun itself is tasty. 2065 01:10:29,438 --> 01:10:31,262 - Which bun is it? - It's a brioche bun. 2066 01:10:31,263 --> 01:10:32,978 - It's a brioche bun. - Yes. 2067 01:10:33,147 --> 01:10:35,961 - It's kielbasa. - Do you know it? 2068 01:10:35,962 --> 01:10:37,012 I know kielbasa sausages. 2069 01:10:37,013 --> 01:10:38,212 (The happy time and space of their own) 2070 01:10:38,213 --> 01:10:39,363 It gives a huge kick. Gosh. 2071 01:10:40,622 --> 01:10:42,050 - What? - The ingredients themselves... 2072 01:10:42,377 --> 01:10:43,498 - What about them? - Are they amazing? 2073 01:10:43,765 --> 01:10:44,955 According to my burger brother, 2074 01:10:45,491 --> 01:10:48,039 the sausage gives it a kick. 2075 01:10:48,396 --> 01:10:50,220 - "My burger brother?" - "My burger brother." 2076 01:10:50,379 --> 01:10:51,479 When did he become your brother? 2077 01:10:51,806 --> 01:10:53,066 I thought I heard it wrong. 2078 01:10:53,690 --> 01:10:54,979 - There's your burger brother here? - "My burger brother?" 2079 01:10:55,019 --> 01:10:56,863 - He looks much younger than you. - Right. 2080 01:10:57,398 --> 01:10:58,587 After looking at his face, 2081 01:10:58,588 --> 01:10:59,808 - he becomes your brother. - Really? 2082 01:11:00,700 --> 01:11:03,149 (If one's handsome, they can be one's brother.) 2083 01:11:03,387 --> 01:11:05,370 - We should try the ramyeon. - Let's have it. 2084 01:11:07,085 --> 01:11:09,435 I didn't want to sell ordinary ramyeon. 2085 01:11:10,129 --> 01:11:13,114 So I thought of putting ramyeon in braised chicken. 2086 01:11:13,669 --> 01:11:16,752 I cook the rooster in boiling water for an hour. 2087 01:11:17,377 --> 01:11:19,726 I add the seasoning to the broth... 2088 01:11:19,727 --> 01:11:21,312 to make it spicy. 2089 01:11:21,313 --> 01:11:25,983 (A spicy flavor that hits the spot) 2090 01:11:26,677 --> 01:11:29,820 (The noodles are cooked to al dente.) 2091 01:11:30,276 --> 01:11:31,733 To put a cherry on my ramyeon, 2092 01:11:31,734 --> 01:11:34,649 I add a whole chicken leg with a smoky flavor from a blow torch. 2093 01:11:35,115 --> 01:11:37,465 (Diving into ramyeon) 2094 01:11:37,891 --> 01:11:38,911 (Somewhere between ramyeon and braised chicken,) 2095 01:11:38,912 --> 01:11:42,153 It's a fused ramyeon that feels like braised chicken. 2096 01:11:42,154 --> 01:11:43,483 (braised chicken ramyeon) 2097 01:11:44,504 --> 01:11:47,746 (How do the members, the ramyeon lovers, think of it?) 2098 01:11:48,113 --> 01:11:50,830 (The ramyeon expert takes a sip first.) 2099 01:11:51,088 --> 01:11:52,149 Gosh. The broth is nice. 2100 01:11:54,964 --> 01:11:56,015 It's good. 2101 01:11:56,650 --> 01:11:57,641 It tastes a bit... 2102 01:11:58,266 --> 01:12:00,586 - like the spicy braised chicken. - Yes. This one is good. 2103 01:12:00,715 --> 01:12:02,667 - It's good. - The broth of the ramyeon... 2104 01:12:02,668 --> 01:12:03,690 - is amazing. - I know. 2105 01:12:05,544 --> 01:12:07,298 You can taste the chicken in the soup, right? 2106 01:12:07,299 --> 01:12:08,360 (The rich chicken broth) 2107 01:12:09,123 --> 01:12:11,374 (They securely grab the noodles.) 2108 01:12:12,593 --> 01:12:14,843 (Slurping) 2109 01:12:14,844 --> 01:12:15,905 The ramyeon is good too. 2110 01:12:16,034 --> 01:12:17,095 This one is good. 2111 01:12:17,293 --> 01:12:19,643 Gosh. It tastes just like the spicy braised chicken. 2112 01:12:20,238 --> 01:12:21,297 (Let me take a bite too.) 2113 01:12:21,298 --> 01:12:24,501 - Business is about making profits. - Exactly. 2114 01:12:24,699 --> 01:12:26,186 They said they make 10,000 dollars a month. 2115 01:12:26,187 --> 01:12:27,743 That means this has to be over ten dollars. 2116 01:12:28,675 --> 01:12:29,725 (She gives it a try again.) 2117 01:12:29,726 --> 01:12:30,786 But as for the first restaurant, 2118 01:12:30,787 --> 01:12:32,542 one person can't create the place alone... 2119 01:12:33,167 --> 01:12:34,425 (She tastes it again.) 2120 01:12:34,426 --> 01:12:35,684 - All by himself. - Right. 2121 01:12:35,685 --> 01:12:36,776 This broth is strange. 2122 01:12:36,875 --> 01:12:37,866 This broth is strange. 2123 01:12:37,867 --> 01:12:39,651 (This broth is strange.) 2124 01:12:39,988 --> 01:12:41,773 This broth is strange. I can't stop having it. 2125 01:12:42,298 --> 01:12:45,184 It's extraordinary. It's so... 2126 01:12:45,283 --> 01:12:47,593 I think someone else created this one too. 2127 01:12:48,089 --> 01:12:49,446 - Right? - Yes. It's... 2128 01:12:49,447 --> 01:12:51,568 Don't you remember this flavor? When we were on Sixth Sense, 2129 01:12:51,569 --> 01:12:54,216 we had braised chicken ramyeon. 2130 01:12:54,315 --> 01:12:55,832 - Right. - Doesn't it taste like it? 2131 01:12:56,625 --> 01:13:00,035 (During Season 1, 5 years ago,) 2132 01:13:00,036 --> 01:13:01,553 It's such a pretty place. 2133 01:13:02,386 --> 01:13:07,680 (fake braised chicken ramyeon captivated everyone.) 2134 01:13:08,801 --> 01:13:10,685 - That's right, Na Ra. - Yes. It tastes similar to that. 2135 01:13:11,052 --> 01:13:12,905 - Will that owner come later? - I wondered where I had it. 2136 01:13:12,906 --> 01:13:14,165 That's possible. 2137 01:13:14,661 --> 01:13:17,109 - It's a reattempt. - "Jae Seok, do you remember them?" 2138 01:13:17,110 --> 01:13:19,747 - Hey. It sounds about right. - Gosh. That's possible. 2139 01:13:20,748 --> 01:13:23,296 (Ramyeon dishes have always captivated us.) 2140 01:13:23,891 --> 01:13:26,796 (Is this braised chicken ramyeon fake too?) 2141 01:13:27,292 --> 01:13:29,671 But will they serve something that's so obviously fake? 2142 01:13:29,672 --> 01:13:30,971 - I know. - That's weird too. 2143 01:13:31,367 --> 01:13:32,815 - They're confusing us. - It's confusing. 2144 01:13:33,945 --> 01:13:35,828 But they were good. The burger was especially good. 2145 01:13:35,829 --> 01:13:37,781 When I saw the visuals, I didn't expect them to be tasty. 2146 01:13:37,782 --> 01:13:39,040 But they were good. 2147 01:13:39,041 --> 01:13:40,033 (Easy-to-fake 3 months experience, Isolated, Too fancy for the price) 2148 01:13:40,529 --> 01:13:42,907 - Hey, what was the last one? - It was steam something. 2149 01:13:42,908 --> 01:13:44,237 - It's Steam and Eat. - Steam and Eat. 2150 01:13:45,327 --> 01:13:47,181 - Will they steam the rice? - Steam and Eat? 2151 01:13:47,182 --> 01:13:48,570 - Is it a steamed meal? - Steam and Eat. 2152 01:13:48,768 --> 01:13:51,048 I've heard of ssambap but not Steam and Eat. 2153 01:13:51,614 --> 01:13:53,468 Are we going to jjimjilbang, a sauna? 2154 01:13:54,390 --> 01:13:56,511 Is it a restaurant in the sauna? 2155 01:13:56,839 --> 01:13:58,127 A restaurant in the sauna? 2156 01:13:58,128 --> 01:13:59,485 (A place to eat in a sauna?) 2157 01:13:59,486 --> 01:14:02,529 - But they do sell food in a sauna. - Like seaweed soup and sikhye. 2158 01:14:02,530 --> 01:14:03,788 - That's right. - What if it's something... 2159 01:14:03,789 --> 01:14:04,978 you don't get in the sauna? 2160 01:14:04,979 --> 01:14:05,970 - Something you can't have. - Right. 2161 01:14:05,971 --> 01:14:06,991 Usually, you have seaweed soup. 2162 01:14:06,992 --> 01:14:08,617 - Right? - Do they make steak cooked... 2163 01:14:08,618 --> 01:14:11,067 - by a Michelin-starred chef? - A Western food? 2164 01:14:11,166 --> 01:14:13,416 Will they grill meat in the sauna? 2165 01:14:14,963 --> 01:14:17,650 - Five Handsome Owners. Gosh. - Inside the sauna... 2166 01:14:17,848 --> 01:14:19,364 (Why does he bring up the last one suddenly?) 2167 01:14:19,365 --> 01:14:20,822 - You are displeased with it. - Gosh. 2168 01:14:20,823 --> 01:14:21,883 (Displeased) 2169 01:14:21,884 --> 01:14:24,193 - The name of it is already... - Jae Seok... 2170 01:14:24,194 --> 01:14:26,841 was upset because we talked to them so much. 2171 01:14:27,208 --> 01:14:29,528 He's angry because he can't be one of them. 2172 01:14:30,282 --> 01:14:32,304 - That's right. - Come on. 2173 01:14:33,792 --> 01:14:36,864 So Min and Mimi. 2174 01:14:36,865 --> 01:14:37,955 - Yes. - Yes. 2175 01:14:37,956 --> 01:14:41,099 When you went and asked, why did you go all the way... 2176 01:14:41,862 --> 01:14:44,212 to the guy who served us the burger? 2177 01:14:44,579 --> 01:14:46,661 - It was the most tasty one. - It seemed to shine the most. 2178 01:14:46,760 --> 01:14:48,118 - Really? - It was eye-catching. 2179 01:14:48,119 --> 01:14:49,477 I liked the burger the most. 2180 01:14:49,576 --> 01:14:51,360 They are so brazen. 2181 01:14:51,361 --> 01:14:53,442 If I went to the shiniest one, 2182 01:14:53,443 --> 01:14:55,059 I would have gone to the takoyaki brother. 2183 01:14:55,257 --> 01:14:58,043 Why do you keep calling them brothers? Gosh. 2184 01:14:58,143 --> 01:15:00,591 - It's hard to call them... - Why? 2185 01:15:00,592 --> 01:15:02,643 - when I'd never met them before. - That's why. 2186 01:15:02,644 --> 01:15:03,694 - Yes. - That's true. 2187 01:15:03,695 --> 01:15:05,480 (While talking about the handsome ones...) 2188 01:15:05,579 --> 01:15:07,235 Wasn't Jae Seok so hot in the past? 2189 01:15:07,502 --> 01:15:08,563 - Which part? - Yes. 2190 01:15:09,019 --> 01:15:10,248 - He's cool. - Which part? 2191 01:15:10,249 --> 01:15:11,566 - I'm not cool. - I'm talking about everything, 2192 01:15:11,567 --> 01:15:12,667 - including his fashion. - He's tall too. 2193 01:15:12,668 --> 01:15:14,154 Do you know the video of him in the elevator? 2194 01:15:14,155 --> 01:15:15,573 The one where the doors open? 2195 01:15:15,970 --> 01:15:18,052 (The video of Jae Seok's heyday is coming soon.) 2196 01:15:19,410 --> 01:15:23,882 (Fatally sexy) 2197 01:15:24,080 --> 01:15:25,636 Based on his looks, 2198 01:15:25,637 --> 01:15:27,351 I can't believe he wasn't popular back then. 2199 01:15:27,352 --> 01:15:29,106 - Why not? - He was cool. 2200 01:15:29,107 --> 01:15:32,052 You'd understand if you were with him back then. 2201 01:15:32,349 --> 01:15:33,667 Only a true friend can say that. 2202 01:15:33,668 --> 01:15:36,355 Hey, CEO Song. You're striking me with a fact. 2203 01:15:37,475 --> 01:15:38,933 You're beating me so much with the fact. 2204 01:15:40,192 --> 01:15:41,678 - Did you get beaten up? - Yes. 2205 01:15:41,679 --> 01:15:42,838 (They're already close to the third trendy place.) 2206 01:15:42,839 --> 01:15:46,308 - This place is... Yes. - There's nothing much around. 2207 01:15:46,309 --> 01:15:47,597 - There are just... - It's in the middle of nowhere. 2208 01:15:47,598 --> 01:15:50,275 fields and farms everywhere. 2209 01:15:50,513 --> 01:15:53,189 - It's not a place for a restaurant. - No. 2210 01:15:53,190 --> 01:15:54,448 - What? We're going up. - Gosh. 2211 01:15:54,449 --> 01:15:56,164 - Are you going up? - We're going up. 2212 01:15:56,165 --> 01:15:57,622 - This must be it. - What is this place? 2213 01:15:59,010 --> 01:16:00,169 It's on the high ground. 2214 01:16:00,170 --> 01:16:02,093 - Yes. It's high in altitude. - Right? 2215 01:16:02,094 --> 01:16:04,374 (They're going further upward.) 2216 01:16:05,435 --> 01:16:07,914 - Is it a campsite? - A campsite? 2217 01:16:08,638 --> 01:16:10,590 It's normal for a campsite to be here. 2218 01:16:10,591 --> 01:16:12,217 That's right. It's possible. 2219 01:16:13,536 --> 01:16:16,014 - I think we're almost there. - We're here. 2220 01:16:16,679 --> 01:16:18,701 - Someone's wearing sauna clothes. - Gosh. 2221 01:16:18,929 --> 01:16:20,683 - Someone's wearing sauna clothes. - Gosh. 2222 01:16:20,684 --> 01:16:22,141 - Really? - They do wear it. 2223 01:16:22,142 --> 01:16:23,659 - There's one. - Look. 2224 01:16:24,422 --> 01:16:26,732 "Steam" must have come from the steam sauna. 2225 01:16:27,169 --> 01:16:28,853 Mimi loves saunas. 2226 01:16:28,854 --> 01:16:31,035 - Yes. I love it. - Do you love it? 2227 01:16:31,036 --> 01:16:32,820 I went to the sauna last night too. 2228 01:16:32,919 --> 01:16:33,980 - Really? - Yes. 2229 01:16:34,278 --> 01:16:37,222 - You go there once a day. - Yes. I go there almost every day. 2230 01:16:37,351 --> 01:16:40,593 (Is it the sauna, the place Mimi loves?) 2231 01:16:40,594 --> 01:16:42,091 What's in there... 2232 01:16:42,943 --> 01:16:45,034 - I know. - that is fake? It can't be fake. 2233 01:16:45,035 --> 01:16:46,285 It can't be fake. 2234 01:16:47,048 --> 01:16:51,351 (After opening the doors and getting inside...) 2235 01:16:53,067 --> 01:16:55,485 I have a feeling we have to wear the clothes too. 2236 01:16:55,486 --> 01:16:57,171 - We have to wear them. - We have to get changed. 2237 01:16:57,598 --> 01:16:59,590 - Hello. - I love it. 2238 01:16:59,591 --> 01:17:01,573 - This can't be fake. - I think we're going inside. 2239 01:17:01,574 --> 01:17:04,150 - Women can put the shoes in there. - Okay. 2240 01:17:04,151 --> 01:17:06,004 - You can use the closets. - Okay. 2241 01:17:06,005 --> 01:17:06,997 When you go to the side, 2242 01:17:06,998 --> 01:17:08,454 - you can get changed. - Okay. 2243 01:17:09,149 --> 01:17:10,239 See you later. 2244 01:17:10,765 --> 01:17:12,718 - Yes. See you later. - See you later. 2245 01:17:14,671 --> 01:17:16,723 - I wore the pants backward. - Did you? 2246 01:17:16,724 --> 01:17:18,082 (Laughing) 2247 01:17:18,280 --> 01:17:20,193 The pockets faced toward the back. 2248 01:17:20,194 --> 01:17:22,216 - That's how Mimi really speaks. - Yes. 2249 01:17:22,385 --> 01:17:24,962 - You're so charming, Mimi. - Thank you. 2250 01:17:24,963 --> 01:17:25,954 You're adorable. 2251 01:17:25,955 --> 01:17:28,532 (They get changed while flirting with each other.) 2252 01:17:28,800 --> 01:17:30,287 The older ones are taking time. 2253 01:17:30,416 --> 01:17:32,141 That's how you wear it around your ankle. 2254 01:17:32,270 --> 01:17:34,154 - Should I do that too? - Yes, do it. 2255 01:17:35,453 --> 01:17:38,059 - Right around our ankles. - So Min copies the young ones. 2256 01:17:38,060 --> 01:17:40,212 (The rule of thumb in the sauna's fashion) 2257 01:17:40,708 --> 01:17:42,363 (They enter excitedly.) 2258 01:17:43,226 --> 01:17:44,317 What? 2259 01:17:44,912 --> 01:17:47,688 - Gosh. It's so nice. - It's pretty. 2260 01:17:47,956 --> 01:17:49,739 Gosh. What is this? 2261 01:17:49,740 --> 01:17:50,930 - Look at the colors. - Gosh. It's so pretty. 2262 01:17:51,029 --> 01:17:53,746 - Right. A foot bath. - Gosh. It's so natural. 2263 01:17:53,845 --> 01:17:54,905 - Gosh. It's... - Amazing. 2264 01:17:54,906 --> 01:17:55,897 I love it. 2265 01:17:56,591 --> 01:18:00,528 (A place located on the foot of Mount Bongmi in Yangpyeong) 2266 01:18:02,312 --> 01:18:04,365 (A gigantic sauna that is 277,700m² large) 2267 01:18:04,930 --> 01:18:07,071 (What is the special spot in this sauna?) 2268 01:18:10,383 --> 01:18:13,952 (A foot bath in a botanical garden) 2269 01:18:14,518 --> 01:18:17,760 (One can put their feet in a warm foot bath...) 2270 01:18:18,553 --> 01:18:21,141 (and enjoy the warm sunlight in this healing paradise.) 2271 01:18:21,597 --> 01:18:23,976 (With a unique concept, it's become Yangpyeong's trendy place.) 2272 01:18:24,442 --> 01:18:26,196 (On top of it,) 2273 01:18:26,197 --> 01:18:27,952 (the entrance is limited to only 150 people a day.) 2274 01:18:28,151 --> 01:18:30,560 (However,) 2275 01:18:31,323 --> 01:18:34,070 (a secret is hidden in this peaceful place.) 2276 01:18:34,605 --> 01:18:37,441 (At a certain time, people gather at one place.) 2277 01:18:37,778 --> 01:18:40,425 (And a person who knows about all these secrets) 2278 01:18:42,041 --> 01:18:43,200 - It's so natural. - Hey, it's... 2279 01:18:43,201 --> 01:18:44,489 - Amazing. - I love it. 2280 01:18:44,490 --> 01:18:46,968 - You can bathe in it. - What is this? It's so nice. 2281 01:18:46,969 --> 01:18:48,297 - Can we go inside? - You bathe in it, right? 2282 01:18:48,298 --> 01:18:49,616 - Yes. You lie in it. - Gosh. 2283 01:18:50,112 --> 01:18:51,113 It must be warm. 2284 01:18:51,114 --> 01:18:52,928 (Should we warm our backs while looking at the plants?) 2285 01:18:53,126 --> 01:18:55,704 - Lovely. I should come here again. - It's nice. 2286 01:18:56,002 --> 01:18:57,895 - It's nice. - It's warm. 2287 01:18:58,153 --> 01:19:00,106 - It's warm. - It's warm. 2288 01:19:00,473 --> 01:19:01,465 It's so warm. 2289 01:19:01,466 --> 01:19:02,782 (Let's get inside.) 2290 01:19:02,783 --> 01:19:04,935 Hey, So Min. You should go underneath it. 2291 01:19:05,034 --> 01:19:06,719 - It's nice. - Underneath it? 2292 01:19:06,720 --> 01:19:07,819 - You go underneath it. - I see. 2293 01:19:07,820 --> 01:19:08,812 (Underneath the blanket,) 2294 01:19:09,605 --> 01:19:10,596 (there are many ceramic balls that are heated up.) 2295 01:19:10,597 --> 01:19:11,915 Gosh. It's so warm. 2296 01:19:13,501 --> 01:19:15,226 - Gosh. It's warm. - It's warm. 2297 01:19:15,227 --> 01:19:17,080 - Do I go underneath it? - Yes. 2298 01:19:17,081 --> 01:19:18,469 - What is this? - I love it. 2299 01:19:19,659 --> 01:19:20,719 Hey. It's nice... 2300 01:19:20,720 --> 01:19:21,909 - just to have my feet in it. - It's lovely. 2301 01:19:22,703 --> 01:19:25,717 - Gosh. It's crazy. - These ceramic balls are nice. 2302 01:19:26,113 --> 01:19:28,324 - It deserves to be a trendy place. - No wonder it's trendy. 2303 01:19:28,691 --> 01:19:30,079 It makes sense that it's trendy. 2304 01:19:30,744 --> 01:19:32,557 - It massages my feet too. - It's so warm. 2305 01:19:32,558 --> 01:19:33,589 (Relaxed) 2306 01:19:34,353 --> 01:19:36,098 So Min, you look like a cocoon. 2307 01:19:36,593 --> 01:19:37,892 - Na Ra. - Yes. 2308 01:19:38,249 --> 01:19:41,332 - You don't trust the lockers? - Why? 2309 01:19:41,333 --> 01:19:43,840 Actually, when it comes to a purse, I have separation anxiety. 2310 01:19:43,841 --> 01:19:44,872 (Precious) 2311 01:19:45,368 --> 01:19:46,488 - Is that so? - Yes. 2312 01:19:46,588 --> 01:19:48,709 - I got mine too. - I can't get away from it. 2313 01:19:49,106 --> 01:19:51,584 I have nothing to say if you have separation anxiety. 2314 01:19:51,585 --> 01:19:52,646 Hold on. 2315 01:19:52,804 --> 01:19:54,262 - Gosh. - Is it warm? 2316 01:19:54,995 --> 01:19:56,909 (It's hot.) 2317 01:19:58,366 --> 01:20:00,745 - It's an aromatic foot bath. - The color's pretty. It's pink. 2318 01:20:00,746 --> 01:20:02,133 - Come here. - I sweat... 2319 01:20:02,134 --> 01:20:03,225 - because of the foot bath. - It's warm. 2320 01:20:03,324 --> 01:20:06,933 (An aromatic footbath to recover from fatigue) 2321 01:20:07,568 --> 01:20:09,352 - Gosh. I love it. - It relaxes my body. 2322 01:20:10,314 --> 01:20:13,317 - Gosh. Goodness. - It helps blood circulation. 2323 01:20:13,318 --> 01:20:14,348 - Gosh. - It's detoxing. 2324 01:20:14,349 --> 01:20:16,689 (Gosh. It's lovely.) 2325 01:20:17,651 --> 01:20:19,504 Where is Kyoung Pyo? Kyoung Pyo! 2326 01:20:19,505 --> 01:20:21,191 (By the way, where is Kyoung Pyo?) 2327 01:20:21,389 --> 01:20:24,134 - You can't sleep there. - Are you sleeping over there? 2328 01:20:24,135 --> 01:20:25,196 (Cozy) 2329 01:20:25,821 --> 01:20:28,369 (Kyoung Pyo, you have to get up now.) 2330 01:20:29,529 --> 01:20:31,581 (Kyoung Pyo isn't here.) 2331 01:20:32,771 --> 01:20:34,893 (Hiding) 2332 01:20:35,151 --> 01:20:36,281 Come on out. 2333 01:20:37,441 --> 01:20:38,591 I love it here. 2334 01:20:39,424 --> 01:20:40,713 It makes you sleepy, doesn't it? 2335 01:20:41,080 --> 01:20:43,062 Yes. It's incredible. 2336 01:20:43,063 --> 01:20:44,451 Isn't it small for you? 2337 01:20:44,848 --> 01:20:47,028 - Gosh. But I can't get out... - Gosh. Look at him. 2338 01:20:47,029 --> 01:20:48,090 I can't get out of it. 2339 01:20:49,081 --> 01:20:50,141 (Looking around) 2340 01:20:50,142 --> 01:20:52,651 - You stepped on it, right? - By the way, it feels... 2341 01:20:52,988 --> 01:20:54,345 a little strange. 2342 01:20:54,346 --> 01:20:57,022 Everyone, including the cameramen, in the uniform makes us look... 2343 01:20:57,023 --> 01:20:58,342 - Like prisoners, right? - It feels strange... 2344 01:20:58,907 --> 01:21:00,334 - very much. - It's like we're in the US... 2345 01:21:00,335 --> 01:21:01,722 or in the Guantanamo Bay Detention Camp. 2346 01:21:01,723 --> 01:21:03,111 - It feels like that a little. - Right? 2347 01:21:03,636 --> 01:21:06,353 - It's a little... - It feels strange. 2348 01:21:06,750 --> 01:21:08,335 - Let's go to another spot. - It's so lovely. 2349 01:21:08,336 --> 01:21:09,624 - I want to stay here longer. - I don't want to pull my feet out. 2350 01:21:09,625 --> 01:21:11,311 - I want to stay for more. - It's really lovely. 2351 01:21:11,648 --> 01:21:12,965 Hey, that's a bubbly foot bath. 2352 01:21:12,966 --> 01:21:14,057 (A bubbly foot bath) 2353 01:21:15,286 --> 01:21:17,537 - Gosh. It's nice and warm. - Gosh. 2354 01:21:17,864 --> 01:21:19,083 - Hey. - This is so nice. 2355 01:21:19,084 --> 01:21:21,404 It feels nice when you put your feet where the bubbles come from. 2356 01:21:21,503 --> 01:21:22,762 How is it? Is it warm? 2357 01:21:23,684 --> 01:21:24,745 It's so nice. 2358 01:21:25,469 --> 01:21:28,116 It would be great to film YouTube content here as well. 2359 01:21:28,652 --> 01:21:31,060 - Gosh. - It's the perfect angle. 2360 01:21:31,061 --> 01:21:32,716 - Gosh. - I love it. 2361 01:21:32,717 --> 01:21:35,533 Right. It's so refreshing. 2362 01:21:36,227 --> 01:21:38,874 - What's fake about this place? - Right. 2363 01:21:39,836 --> 01:21:42,809 - This can't be fake. - Right. It's so nice. 2364 01:21:42,810 --> 01:21:45,061 But through these bushes, 2365 01:21:45,517 --> 01:21:47,907 - the ladies are taking pictures. - Right. 2366 01:21:48,164 --> 01:21:50,118 (Intense coverage) 2367 01:21:50,385 --> 01:21:52,497 There are a lot of people reporting on us. 2368 01:21:52,933 --> 01:21:55,442 (One person joins the scene.) 2369 01:21:56,047 --> 01:21:58,128 - Gosh, my fellow members. - You're here. 2370 01:21:58,129 --> 01:21:59,348 She's the founder of this place. 2371 01:22:00,310 --> 01:22:02,629 Right. Are you all enjoying your rest? 2372 01:22:02,630 --> 01:22:04,018 (Song Eun I, founder of the sauna) 2373 01:22:04,246 --> 01:22:05,703 (She caught on right away.) 2374 01:22:05,704 --> 01:22:07,686 - It's your first time here. - Right. 2375 01:22:07,687 --> 01:22:08,806 - Right. - As you know, 2376 01:22:08,807 --> 01:22:09,937 you came here under his lead. 2377 01:22:09,938 --> 01:22:10,997 - Oh, right. - "Under his lead?" 2378 01:22:10,998 --> 01:22:12,585 She used to be on TV in the past. 2379 01:22:12,912 --> 01:22:15,856 - Right. Enjoy your time here. - Now, 2380 01:22:15,857 --> 01:22:17,681 - she has set everything down. - Right. 2381 01:22:17,879 --> 01:22:19,395 (It's unnecessarily detailed.) 2382 01:22:19,396 --> 01:22:21,616 CEO Song, dip your feet in. 2383 01:22:21,617 --> 01:22:22,976 - Right. - It's so nice on your feet. 2384 01:22:23,898 --> 01:22:26,020 Dip your feet in. Gosh, it's so nice. 2385 01:22:27,705 --> 01:22:29,518 - Gosh! It's so slippery! - Gosh! 2386 01:22:29,519 --> 01:22:31,343 - Gosh! It's so slippery! - Gosh! 2387 01:22:31,344 --> 01:22:34,218 - Hey, why is this so deep? - It's quite deep. 2388 01:22:34,219 --> 01:22:35,211 Why is this so deep? 2389 01:22:35,212 --> 01:22:36,272 You slipped in here? 2390 01:22:37,392 --> 01:22:38,581 You actually slipped in here? 2391 01:22:38,582 --> 01:22:40,703 - Why is this so deep? - Are you okay? 2392 01:22:40,704 --> 01:22:42,091 - I'm okay. - It was a loud thud. 2393 01:22:42,092 --> 01:22:43,677 The water was this high up for Kyoung Pyo's legs. 2394 01:22:43,678 --> 01:22:46,692 That was why I thought the water was really shallow. 2395 01:22:46,990 --> 01:22:48,178 Now that I think of it, his legs are different from mine. 2396 01:22:48,179 --> 01:22:49,210 (Showing his gums) 2397 01:22:49,211 --> 01:22:51,223 The water goes up to my knees. 2398 01:22:52,552 --> 01:22:55,596 People might think this is 2m deep. 2399 01:22:55,754 --> 01:22:58,997 Gosh. I was so surprised. 2400 01:22:59,958 --> 01:23:02,774 You look like her pupil with your hairstyle. 2401 01:23:03,627 --> 01:23:04,856 There's an area outside as well. 2402 01:23:04,955 --> 01:23:06,045 - Is that so? - Really? 2403 01:23:06,046 --> 01:23:07,831 - There's really an area outside? - Really? 2404 01:23:08,426 --> 01:23:10,546 - But nobody wants to get up. - Right. 2405 01:23:10,547 --> 01:23:12,460 - It's nice and warm here. - It's nice here. 2406 01:23:12,461 --> 01:23:14,583 - Why are you asking us to leave? - I love it here. 2407 01:23:14,741 --> 01:23:16,298 We'll talk here. 2408 01:23:16,695 --> 01:23:19,708 - Let's go, inmates. - Let's get up, members. 2409 01:23:19,709 --> 01:23:21,028 It's so nice here. 2410 01:23:21,265 --> 01:23:22,553 - It's great here. - Hello. 2411 01:23:22,554 --> 01:23:23,813 I should take pictures of the ladies too. 2412 01:23:23,814 --> 01:23:24,805 Hello. 2413 01:23:24,806 --> 01:23:26,559 It's great here. 2414 01:23:26,560 --> 01:23:28,047 These people couldn't be extras, right? 2415 01:23:29,039 --> 01:23:31,288 - Hello. - They look real. Gosh. 2416 01:23:31,289 --> 01:23:34,234 - Check this place out. - Hello. This place is real. 2417 01:23:34,988 --> 01:23:38,071 (Are they real guests or extras?) 2418 01:23:38,398 --> 01:23:40,083 - We're outside. - Gosh, it's cold! 2419 01:23:40,084 --> 01:23:41,243 Put on your slippers. 2420 01:23:41,244 --> 01:23:42,404 (They head outside with suspicions.) 2421 01:23:42,632 --> 01:23:44,485 - Gosh, it's cold. - My feet are cold! 2422 01:23:44,486 --> 01:23:46,172 - Gosh, thank you. - It's cold! 2423 01:23:46,568 --> 01:23:48,591 What is this place? It looks amazing. 2424 01:23:49,216 --> 01:23:51,803 (As they come out of the sauna,) 2425 01:23:52,854 --> 01:23:56,631 (they find a steamy outdoor foot bath!) 2426 01:23:56,632 --> 01:23:58,049 Hello. What are you doing? 2427 01:23:58,050 --> 01:24:00,329 - It's a foot bath. - It's so nice. 2428 01:24:00,330 --> 01:24:01,985 - There are rooms. - It's so nice! 2429 01:24:01,986 --> 01:24:03,077 - There are rooms. - Right. 2430 01:24:03,612 --> 01:24:05,465 - I've never seen foot bath rooms. - Me neither. 2431 01:24:05,466 --> 01:24:06,615 - Right. - It's so nice here. 2432 01:24:06,616 --> 01:24:07,776 I should come here again. 2433 01:24:08,272 --> 01:24:10,790 (But it's so cold outside.) 2434 01:24:11,851 --> 01:24:14,191 Thank you. You're so kind. 2435 01:24:14,786 --> 01:24:16,680 - Wait! - What's wrong? 2436 01:24:16,839 --> 01:24:18,792 - Wait! - What's wrong? 2437 01:24:19,188 --> 01:24:21,577 - The one in "Lady Vengeance." - I know. 2438 01:24:21,578 --> 01:24:22,599 - Who? - The pastor. 2439 01:24:23,789 --> 01:24:24,780 - Who? - The pastor. 2440 01:24:26,307 --> 01:24:28,261 - Kim Byeong Ok! - Kim Byeong Ok! 2441 01:24:29,153 --> 01:24:31,859 - Gosh! - The one that looks like Kim Sook. 2442 01:24:31,860 --> 01:24:32,851 - Kim Byeong Ok! - The one that looks like Kim Sook. 2443 01:24:34,041 --> 01:24:35,241 You've been through a lot. 2444 01:24:35,994 --> 01:24:37,551 (Mind your own business.) 2445 01:24:40,327 --> 01:24:42,378 So Min looks a lot like Kim Byeong Ok. 2446 01:24:42,379 --> 01:24:44,234 I look a lot like him. My father gets that too. 2447 01:24:44,630 --> 01:24:46,156 - He looks like him too. - His father too. 2448 01:24:46,157 --> 01:24:48,041 She looks a lot like Kim Byeong Ok. 2449 01:24:49,498 --> 01:24:51,144 Gosh, it's warm here. 2450 01:24:51,977 --> 01:24:55,150 - Gosh, there are a lot here. Hello. - Hello. 2451 01:24:55,685 --> 01:24:59,056 (At that moment, one person walks toward them.) 2452 01:24:59,879 --> 01:25:02,398 - Gosh. - He's definitely the owner. 2453 01:25:03,419 --> 01:25:05,570 - Hello. - Hello. Nice to meet you. 2454 01:25:05,610 --> 01:25:08,089 - Hello. - He's definitely the owner. 2455 01:25:09,507 --> 01:25:12,094 (The suspicious owner's secret gets revealed.) 2456 01:25:12,521 --> 01:25:14,801 How long has it been since you have run this place? 2457 01:25:15,099 --> 01:25:17,676 This place opened in 2014. 2458 01:25:17,677 --> 01:25:19,600 - It has been a while. - It's now in its 12th year. 2459 01:25:19,699 --> 01:25:21,324 - In its 12th year? - Yes. 2460 01:25:21,325 --> 01:25:23,735 Is there something special about this sauna? 2461 01:25:24,062 --> 01:25:26,312 I've worked with doctors of oriental medicine... 2462 01:25:26,451 --> 01:25:27,838 and made a healthy buffet. 2463 01:25:27,839 --> 01:25:28,899 - A buffet? - Yes. 2464 01:25:28,900 --> 01:25:30,248 - A buffet? - A buffet? 2465 01:25:30,249 --> 01:25:32,271 (A buffet in a sauna?) 2466 01:25:32,569 --> 01:25:35,712 (Have you only had eggs and seaweed soup in the sauna?) 2467 01:25:37,467 --> 01:25:39,846 (You will be led to a buffet now.) 2468 01:25:40,243 --> 01:25:43,089 I met 3 to 4 doctors of oriental medicine. 2469 01:25:43,287 --> 01:25:45,566 It took a year of planning, 2470 01:25:45,567 --> 01:25:47,154 and it cost around eight million dollars. 2471 01:25:47,421 --> 01:25:49,345 With the food that will be served, 2472 01:25:49,543 --> 01:25:52,250 we thought about how the food could be healthy. 2473 01:25:52,646 --> 01:25:54,471 A lot of the food that is eaten... 2474 01:25:54,570 --> 01:25:56,483 is based on instant food. 2475 01:25:56,484 --> 01:25:59,665 That is why we are running a healthy buffet. 2476 01:25:59,666 --> 01:26:01,083 (That's why he chose a healthy buffet.) 2477 01:26:01,084 --> 01:26:03,831 Without using much seasoning including sugar, 2478 01:26:04,059 --> 01:26:07,707 we try our best to provide food with natural flavors. 2479 01:26:07,836 --> 01:26:11,009 It's our mission to lead everyone to healthy lives... 2480 01:26:11,207 --> 01:26:14,350 and to help them enjoy their lives. 2481 01:26:14,717 --> 01:26:17,563 Sixth Sense, is this place real? 2482 01:26:18,951 --> 01:26:21,766 I heard there's a rule... 2483 01:26:21,767 --> 01:26:24,116 - for the sauna temperatures. - Right. 2484 01:26:24,315 --> 01:26:26,526 All saunas are set at 42°C. 2485 01:26:26,922 --> 01:26:29,798 The foot baths and saunas are all set at 42°C. 2486 01:26:30,095 --> 01:26:32,713 Sweating at a high heat may feel relieving, 2487 01:26:33,040 --> 01:26:34,070 but it is said that it is bad for your health... 2488 01:26:34,071 --> 01:26:35,092 as you lose your bodily fluid. 2489 01:26:36,421 --> 01:26:38,404 (It is said that it is bad?) 2490 01:26:38,870 --> 01:26:40,754 (Something feels off.) 2491 01:26:40,853 --> 01:26:43,301 - When did you start the buffet? - The buffet. 2492 01:26:43,302 --> 01:26:45,552 It started in 19... 2493 01:26:45,553 --> 01:26:46,772 No. It started in 2014. 2494 01:26:46,871 --> 01:26:48,230 It started in 2014. 2495 01:26:48,329 --> 01:26:51,272 - March 1 was when it was open. - In 2014? 2496 01:26:51,273 --> 01:26:52,265 In 2014. 2497 01:26:52,562 --> 01:26:54,288 - In 2014. - He just said it was the 1900s. 2498 01:26:55,210 --> 01:26:57,232 (What?) 2499 01:26:57,460 --> 01:26:59,215 What kind of dishes are there? 2500 01:26:59,741 --> 01:27:02,457 Well, first of all... 2501 01:27:02,914 --> 01:27:05,659 What was that? Seasonal vegetables... 2502 01:27:05,660 --> 01:27:08,843 - Right. - We serve organic vegetables. 2503 01:27:08,902 --> 01:27:11,916 We serve those vegetables... 2504 01:27:12,144 --> 01:27:13,275 and protein. 2505 01:27:13,870 --> 01:27:16,051 We serve animal protein. 2506 01:27:16,477 --> 01:27:18,996 We serve salads like chicken breast salad... 2507 01:27:19,224 --> 01:27:21,940 or tuna salad. We have those types of... 2508 01:27:22,763 --> 01:27:25,548 - I'm sorry, sir. - He must be so nervous. 2509 01:27:25,549 --> 01:27:28,157 Is it your first time on a show with so many questions? 2510 01:27:28,554 --> 01:27:31,340 Or what's going on? 2511 01:27:31,469 --> 01:27:32,588 It seems like he's fake. 2512 01:27:32,589 --> 01:27:34,779 - Right. - He feels extremely fake. 2513 01:27:34,780 --> 01:27:37,655 (He's hilarious.) 2514 01:27:37,784 --> 01:27:40,273 He must be feeling sick. 2515 01:27:41,264 --> 01:27:42,553 He keeps pressing this area. 2516 01:27:43,208 --> 01:27:44,367 (He's so cute!) 2517 01:27:44,368 --> 01:27:46,618 - Shall we try the food? - Can we try the food? 2518 01:27:46,619 --> 01:27:49,395 - Thank you. - Thank you. 2519 01:27:49,593 --> 01:27:51,287 - He got so nervous. - Right. 2520 01:27:51,288 --> 01:27:53,271 - What? Right. - He got so nervous. 2521 01:27:53,371 --> 01:27:56,116 - This place feels fake to me. - Right? 2522 01:27:56,117 --> 01:27:57,574 It suddenly feels off. 2523 01:27:57,575 --> 01:27:59,923 Why did he suddenly mention the 1900s? 2524 01:27:59,924 --> 01:28:01,311 - He made a mistake. - Right. 2525 01:28:01,312 --> 01:28:02,660 He mentioned the 1900s and suddenly said it was 2014. 2526 01:28:02,661 --> 01:28:03,821 He felt so suspicious. 2527 01:28:04,158 --> 01:28:06,468 And he said, "It is said." 2528 01:28:08,293 --> 01:28:09,681 He was told to say things by the production crew. 2529 01:28:11,336 --> 01:28:15,402 (Explaining this place as if he memorized lines) 2530 01:28:16,294 --> 01:28:19,110 (Speaking as if he was told to say things) 2531 01:28:19,705 --> 01:28:21,787 (Endless pressing against his hands too) 2532 01:28:22,382 --> 01:28:25,554 (The owner feels suspicious. Is this place fake?) 2533 01:28:25,792 --> 01:28:26,913 What shall I eat? 2534 01:28:27,012 --> 01:28:28,270 (Shall we take a look around the buffet first?) 2535 01:28:28,271 --> 01:28:29,362 - Gosh. - How is it? 2536 01:28:29,729 --> 01:28:31,978 - There's bulgogi. - This is amazing. 2537 01:28:31,979 --> 01:28:33,664 - This is amazing. - Gosh. 2538 01:28:33,665 --> 01:28:36,509 Gosh, there's minari mulkimchi, my favorite. 2539 01:28:36,510 --> 01:28:38,820 - It's minari mulkimchi. - There's more water parsley? 2540 01:28:38,821 --> 01:28:40,417 They have minari mulkimchi. 2541 01:28:40,972 --> 01:28:43,261 - This place is amazing. - It's a minari party. 2542 01:28:43,262 --> 01:28:44,254 (Minari mulkimchi isn't the only dish here.) 2543 01:28:44,978 --> 01:28:47,525 These are well-being dishes made with seasonal ingredients. 2544 01:28:47,526 --> 01:28:49,945 (Well-being buffet made with seasonal ingredients) 2545 01:28:50,074 --> 01:28:52,652 Spring herbs are used. 2546 01:28:53,118 --> 01:28:55,328 The dishes are changed based on the ingredients in season. 2547 01:28:55,329 --> 01:28:56,360 (Various seasonal vegetable salads full of dietary fiber) 2548 01:28:56,459 --> 01:28:59,403 The protein dishes are made with the least fat. 2549 01:28:59,404 --> 01:29:01,059 (Meat dishes high on protein and low on fat) 2550 01:29:01,060 --> 01:29:03,666 You can't miss out on eating fish. 2551 01:29:03,667 --> 01:29:04,699 (Grilled fish can't be left out.) 2552 01:29:04,798 --> 01:29:06,810 (Nutritious multigrain rice, salmon endive, pickled wood ear) 2553 01:29:07,475 --> 01:29:09,597 (Out of 30 or more dishes...) 2554 01:29:10,191 --> 01:29:11,183 (Owner's recommendation: Stir-fried soy meat) 2555 01:29:11,184 --> 01:29:13,434 Soy meat is considered to be... 2556 01:29:13,533 --> 01:29:16,140 the best protein dish for people. 2557 01:29:16,636 --> 01:29:19,184 (A healthy dish that is low in cholesterol) 2558 01:29:19,581 --> 01:29:22,992 When pineapples are pickled, 2559 01:29:23,220 --> 01:29:25,401 they will taste nice and sour, 2560 01:29:25,669 --> 01:29:27,323 and they will help with your digestion. 2561 01:29:27,324 --> 01:29:28,346 (The sweet and sour appetizer out of the pickled dishes) 2562 01:29:28,812 --> 01:29:31,627 (You still must have dessert even in a healthy meal, right?) 2563 01:29:32,054 --> 01:29:34,870 The glutinous corn harvested from Mount Seorak... 2564 01:29:35,326 --> 01:29:36,782 is served as a dessert. 2565 01:29:36,783 --> 01:29:38,934 (Chewy and sweet glutinous corn from Gangwon Province) 2566 01:29:38,935 --> 01:29:41,354 Instead of serving desserts made with a lot of sugar, 2567 01:29:41,513 --> 01:29:44,397 we serve desserts that are made of natural ingredients. 2568 01:29:44,398 --> 01:29:45,647 (The perfect healthy meal) 2569 01:29:46,510 --> 01:29:48,889 (Shall we start filling our plates?) 2570 01:29:49,157 --> 01:29:51,437 - Check out how it looks. - The quality is amazing. 2571 01:29:51,874 --> 01:29:53,430 The food looks amazing. 2572 01:29:53,926 --> 01:29:56,405 I don't think I can head home right away after the shoot. 2573 01:29:57,496 --> 01:29:58,784 They have fried eggplants too. 2574 01:30:01,164 --> 01:30:03,355 - They have fried eggplants. - That looks good. Hello. 2575 01:30:03,583 --> 01:30:05,606 (The highlight of this buffet) 2576 01:30:06,558 --> 01:30:09,146 (The batter is applied right away,) 2577 01:30:10,137 --> 01:30:14,272 (and the eggplants are fried on the spot.) 2578 01:30:15,531 --> 01:30:18,871 (The crunchiness is a work of art as it's just made.) 2579 01:30:18,872 --> 01:30:20,657 The fried eggplants look really good too. 2580 01:30:20,756 --> 01:30:22,312 - Hello. - Hello. 2581 01:30:22,313 --> 01:30:24,920 - Thank you. - This place is amazing. 2582 01:30:25,218 --> 01:30:26,902 The food is amazing here. 2583 01:30:26,903 --> 01:30:28,757 - Gosh. - The food is amazing. 2584 01:30:29,451 --> 01:30:31,871 It looks so good. 2585 01:30:32,099 --> 01:30:33,823 - It's amazing here, isn't it? - It really is. 2586 01:30:33,824 --> 01:30:34,875 (Everyone is busily filling up their plates.) 2587 01:30:35,708 --> 01:30:37,225 But with this kind of setup, 2588 01:30:38,385 --> 01:30:39,445 the production crew... 2589 01:30:39,446 --> 01:30:41,001 Just like the second place, 2590 01:30:41,002 --> 01:30:42,589 this place is a great place to set up for the production crew. 2591 01:30:42,658 --> 01:30:43,649 - Well... - With buffet catering. 2592 01:30:43,649 --> 01:30:44,641 This could originally be a restaurant. 2593 01:30:44,641 --> 01:30:45,632 - Right. - Right? 2594 01:30:46,257 --> 01:30:47,813 It's either the 2nd place or 3rd place. 2595 01:30:47,814 --> 01:30:49,637 - Right? - This place feels suspicious too. 2596 01:30:49,638 --> 01:30:51,254 This place does feel suspicious. 2597 01:30:52,841 --> 01:30:54,961 (Is this place an actual place?) 2598 01:30:54,962 --> 01:30:57,044 - Gosh, this is amazing. - Thank you for the food. 2599 01:30:57,045 --> 01:30:59,621 Gosh, we've been served with three meals. 2600 01:30:59,622 --> 01:31:00,653 (The plates are filled with healthy dishes.) 2601 01:31:00,654 --> 01:31:02,368 Thank you for the food. 2602 01:31:02,369 --> 01:31:03,954 The dishes are great too. 2603 01:31:03,955 --> 01:31:05,086 - Right? - Yes. 2604 01:31:05,482 --> 01:31:07,693 (So Min starts with the pickled pineapple.) 2605 01:31:09,349 --> 01:31:12,195 Have you tried the pickled pineapple? 2606 01:31:12,294 --> 01:31:13,553 - No. Is it good? - It's really good. 2607 01:31:13,979 --> 01:31:15,971 - I brought some. - It's good. 2608 01:31:15,972 --> 01:31:17,618 (The pickled pineapple refreshingly whets your appetite.) 2609 01:31:17,915 --> 01:31:19,839 - It's perfect to our tastes. - Exactly. 2610 01:31:20,067 --> 01:31:21,257 - But it's healthy too. - It's a healthy buffet. 2611 01:31:21,554 --> 01:31:24,201 And there are so many dishes made with fresh ingredients. 2612 01:31:24,469 --> 01:31:25,530 - Gosh. - Right. 2613 01:31:25,798 --> 01:31:27,216 - Right. - The food is really good. 2614 01:31:27,840 --> 01:31:29,199 It's perfectly seasoned. 2615 01:31:29,595 --> 01:31:31,479 - It's so good. - It's delicious. 2616 01:31:32,084 --> 01:31:37,804 (Na Ra who didn't have an appetite ends up eating endlessly.) 2617 01:31:37,805 --> 01:31:39,917 Jae Seok definitely has... 2618 01:31:40,184 --> 01:31:42,762 an appetite of a child. 2619 01:31:42,961 --> 01:31:44,546 He brought everything that isn't healthy. 2620 01:31:44,547 --> 01:31:45,945 (Feeling guilty) 2621 01:31:46,074 --> 01:31:49,713 He brought the kabocha salad and the crab sticks with mayo. 2622 01:31:49,841 --> 01:31:51,001 The ones that have a strong taste. 2623 01:31:51,002 --> 01:31:52,628 You brought things that have a lot of seasoning. 2624 01:31:52,826 --> 01:31:55,671 It's my first time seeing someone mix rice with the kabocha salad. 2625 01:31:55,771 --> 01:31:57,387 Really? It's your lucky day. 2626 01:31:59,766 --> 01:32:01,392 - There's a first for everything. - Right. 2627 01:32:01,462 --> 01:32:02,453 It's your lucky day. 2628 01:32:02,454 --> 01:32:04,763 - Gosh, I feel so happy today. - Well, 2629 01:32:05,358 --> 01:32:07,182 - this place is nice. - It's really nice. 2630 01:32:07,183 --> 01:32:08,303 - The foot bath is really nice too. - Right. 2631 01:32:08,601 --> 01:32:10,484 - It's the perfect place for you. - Right. 2632 01:32:11,178 --> 01:32:13,330 - It'll be perfect to drive here. - Right. 2633 01:32:13,865 --> 01:32:15,649 But the short-order dish... 2634 01:32:15,650 --> 01:32:17,603 happened to be the fried eggplant, and that feels suspicious to me. 2635 01:32:18,030 --> 01:32:20,012 - Why? - I really like that dish, 2636 01:32:20,013 --> 01:32:21,539 but it's a dish... 2637 01:32:21,539 --> 01:32:24,216 that doesn't really seem to need a chef there. 2638 01:32:24,217 --> 01:32:25,406 (It doesn't seem necessary for it to be a short-order dish.) 2639 01:32:26,041 --> 01:32:27,459 It doesn't seem necessary... 2640 01:32:28,123 --> 01:32:29,580 to spend more on labor costs with that. 2641 01:32:29,580 --> 01:32:33,317 Byeong Ok has a point with that. 2642 01:32:33,318 --> 01:32:36,293 (He brings up Byeong Ok again.) 2643 01:32:38,216 --> 01:32:40,228 He made it sound so natural. 2644 01:32:40,229 --> 01:32:42,351 (She quickly tries to cover the lower part of her face.) 2645 01:32:42,976 --> 01:32:44,759 Byeong Ok has a point with that. 2646 01:32:44,760 --> 01:32:46,644 Right, Jae Seok? I have a point, don't I? 2647 01:32:47,179 --> 01:32:48,597 I have a point, Jae Seok. 2648 01:32:51,611 --> 01:32:55,121 Why is a chef there for that the whole time? 2649 01:32:55,220 --> 01:32:56,766 But fritters can't be made in advance. 2650 01:32:56,767 --> 01:32:58,463 - They have to be made on the spot. - The fritters can be taken out. 2651 01:33:00,376 --> 01:33:02,755 Or it could be a meat dish that could be grilled for you. 2652 01:33:02,756 --> 01:33:04,144 Right. Byeong Ok is right. 2653 01:33:05,145 --> 01:33:06,661 You're right, Byeong Ok. 2654 01:33:06,662 --> 01:33:07,822 - Right? - Byeong Ok is right. 2655 01:33:08,348 --> 01:33:10,032 (Byeong Ok is right about everything.) 2656 01:33:10,033 --> 01:33:11,034 (Crying) 2657 01:33:11,035 --> 01:33:12,125 I can't deny the things you say. 2658 01:33:12,383 --> 01:33:13,770 I've been told that I look like Noh Joo Hyun too. 2659 01:33:13,771 --> 01:33:14,872 (A sudden confession) 2660 01:33:15,863 --> 01:33:17,479 (Laughing) 2661 01:33:18,074 --> 01:33:19,828 So in conclusion, you do look like Sook. 2662 01:33:19,829 --> 01:33:20,860 Right. 2663 01:33:21,455 --> 01:33:24,300 (Faces united) 2664 01:33:24,301 --> 01:33:26,382 - I think this place is a sauna. - Right. 2665 01:33:26,383 --> 01:33:28,862 - It's definitely a sauna. - But this buffet feels suspicious. 2666 01:33:29,130 --> 01:33:31,112 - There were more tables there. - Right. 2667 01:33:31,113 --> 01:33:32,996 - There were more tables. - That TV is used for order numbers. 2668 01:33:33,324 --> 01:33:35,773 It will ring for the order numbers in a place of this size. 2669 01:33:35,941 --> 01:33:37,100 There must be order numbers given out here. 2670 01:33:37,101 --> 01:33:39,212 - That makes sense. - It will ring for each order. 2671 01:33:39,213 --> 01:33:40,274 That seems right about the TV. 2672 01:33:40,908 --> 01:33:42,058 Other things could have been sold here... 2673 01:33:42,059 --> 01:33:43,218 instead of it being a buffet. 2674 01:33:43,219 --> 01:33:45,171 - Right. - Things like seaweed soup. 2675 01:33:45,172 --> 01:33:46,956 Seaweed soup, ramyeon, or pork cutlet. 2676 01:33:46,957 --> 01:33:48,314 And that place was the counter. 2677 01:33:48,315 --> 01:33:49,306 - Right. - Yes. 2678 01:33:49,307 --> 01:33:51,031 The food would be handed out there. 2679 01:33:51,032 --> 01:33:52,083 Right. That feels off. 2680 01:33:52,479 --> 01:33:55,026 But a buffet is made here just for this? 2681 01:33:55,027 --> 01:33:56,554 They could set it up at a place like this. 2682 01:33:57,149 --> 01:34:00,718 (A buffet area made just for the show?) 2683 01:34:01,085 --> 01:34:02,900 Can they quickly set up a place like this? 2684 01:34:03,068 --> 01:34:04,426 - They can. - They definitely can. 2685 01:34:04,427 --> 01:34:05,547 - They surely can. - Right. 2686 01:34:06,439 --> 01:34:10,148 (A healthy buffet in the sauna. Is this place real?) 2687 01:34:10,445 --> 01:34:12,268 (Suspicious owner of Steam and Eat: The owner was rather nervous.) 2688 01:34:12,269 --> 01:34:14,182 (It's a place that can be easily set up by the production crew.) 2689 01:34:14,183 --> 01:34:16,135 (The short-order corner feels suspicious.) 2690 01:34:16,136 --> 01:34:18,615 Are we doing it in the foot bath? This is great. 2691 01:34:18,783 --> 01:34:20,201 - Yes! - This is amazing. 2692 01:34:20,271 --> 01:34:21,430 I love this detox session. 2693 01:34:21,431 --> 01:34:22,848 I should deduct the fake place for around an hour. 2694 01:34:22,849 --> 01:34:24,841 (What?) 2695 01:34:24,941 --> 01:34:26,129 I don't really care about getting the answer. 2696 01:34:26,130 --> 01:34:27,152 It just feels great here. 2697 01:34:27,191 --> 01:34:30,027 But as we're sitting here, 2698 01:34:30,166 --> 01:34:33,170 I'm wondering if a buffet would work in a place like this. 2699 01:34:33,368 --> 01:34:34,667 Right. 2700 01:34:35,490 --> 01:34:39,030 (Is a buffet necessary in sauna?) 2701 01:34:39,823 --> 01:34:44,225 (Is it a buffet catering service set up by the production crew?) 2702 01:34:44,295 --> 01:34:46,208 If it wasn't for the owner, 2703 01:34:46,575 --> 01:34:47,893 - it wouldn't have felt suspicious. - He was shaking so much. 2704 01:34:47,894 --> 01:34:50,045 Right. It would've have felt suspicious. 2705 01:34:50,680 --> 01:34:53,157 "It is said that sweating at a high heat..." 2706 01:34:53,158 --> 01:34:54,745 "will make you lose your bodily fluid." 2707 01:34:54,814 --> 01:34:56,063 (Something feels off.) 2708 01:34:56,064 --> 01:34:57,987 - That was something he was told. - Exactly. 2709 01:34:58,185 --> 01:34:59,504 That was how he said it. 2710 01:34:59,603 --> 01:35:00,802 But if you think about it, 2711 01:35:00,803 --> 01:35:01,952 the owner of the first place spoke like that too. 2712 01:35:01,953 --> 01:35:03,946 "It is said that something good comes out of the crock." 2713 01:35:04,144 --> 01:35:06,454 (I Do It All On My Own) 2714 01:35:06,722 --> 01:35:10,757 (From each brick to each crock) 2715 01:35:10,926 --> 01:35:13,375 (The barbecue owner makes everything himself.) 2716 01:35:13,504 --> 01:35:15,715 (It is said that something good comes out from that.) 2717 01:35:18,362 --> 01:35:20,117 (The owner spoke as if he was saying lines memorized.) 2718 01:35:20,315 --> 01:35:22,368 (Suspicious) 2719 01:35:22,665 --> 01:35:24,816 - Then is it the 1st place? - The 1st place? 2720 01:35:24,817 --> 01:35:26,076 Is it the first place? 2721 01:35:26,304 --> 01:35:27,463 (Head hurting) 2722 01:35:27,464 --> 01:35:29,715 The first place doesn't feel realistic. 2723 01:35:30,082 --> 01:35:32,391 He covered that much space... 2724 01:35:32,392 --> 01:35:34,047 all on his own over many years? 2725 01:35:34,048 --> 01:35:35,465 (An unrealistically large area to cover on his own) 2726 01:35:35,535 --> 01:35:36,793 There's one thing that bothers me... 2727 01:35:36,794 --> 01:35:38,013 - about the first place. - What is it? 2728 01:35:38,014 --> 01:35:39,738 After the shoot there, 2729 01:35:39,739 --> 01:35:42,345 the owner and his daughter came over... 2730 01:35:42,346 --> 01:35:43,606 - to greet us. - Right. 2731 01:35:43,675 --> 01:35:44,894 (Seeing all of you in person,) 2732 01:35:44,895 --> 01:35:46,689 (you all look amazing.) 2733 01:35:46,848 --> 01:35:48,672 (Gosh, I can't believe I'm seeing Almighty Yu.) 2734 01:35:49,227 --> 01:35:50,585 (But...) 2735 01:35:50,586 --> 01:35:52,042 (why do they feel so awkward?) 2736 01:35:52,043 --> 01:35:53,630 (No way.) 2737 01:35:53,729 --> 01:35:56,048 They said things like, "Come and visit again." 2738 01:35:56,049 --> 01:35:57,933 All three of them had no emotion when they said those things. 2739 01:35:58,260 --> 01:35:59,449 That was how it felt to me. 2740 01:35:59,450 --> 01:36:01,145 - "Come and visit again." - It felt like... 2741 01:36:01,542 --> 01:36:03,524 - "It was great to see you." - Hold on, So Min. 2742 01:36:03,525 --> 01:36:05,409 - I think you've got it wrong. - Really? 2743 01:36:05,537 --> 01:36:07,093 That's not making a deduction. That's what you just felt. 2744 01:36:07,094 --> 01:36:08,452 The production crew made them say those things. 2745 01:36:08,750 --> 01:36:10,475 It really felt off to me. 2746 01:36:10,604 --> 01:36:11,724 I'm serious. 2747 01:36:11,794 --> 01:36:13,182 I was really sharp to point that out. 2748 01:36:13,450 --> 01:36:14,569 (Dumbfounded) 2749 01:36:14,570 --> 01:36:15,561 Really? 2750 01:36:15,562 --> 01:36:17,484 "Seeing you in person," 2751 01:36:17,485 --> 01:36:19,863 "you look amazing." 2752 01:36:19,864 --> 01:36:20,954 These comments... 2753 01:36:20,955 --> 01:36:23,146 So you didn't like what they said about me? 2754 01:36:23,543 --> 01:36:25,486 (That's what it is.) 2755 01:36:25,556 --> 01:36:27,083 "He doesn't look amazing," 2756 01:36:27,509 --> 01:36:29,094 "but why did she say he looks amazing?" 2757 01:36:29,095 --> 01:36:30,750 - Hey, Byeong Ok. - That was what bothered you. 2758 01:36:30,751 --> 01:36:32,040 Was that what bothered you? 2759 01:36:32,437 --> 01:36:34,757 "He doesn't look amazing, but did she say that?" 2760 01:36:34,886 --> 01:36:36,342 Are you saying she was lying about that? 2761 01:36:36,343 --> 01:36:38,157 (The conversations felt awkward. Is the 1st place fake?) 2762 01:36:38,158 --> 01:36:39,318 As for the second place... 2763 01:36:39,556 --> 01:36:41,736 But with the second place, 2764 01:36:41,737 --> 01:36:44,016 they had too many things on the menu to sell. 2765 01:36:44,017 --> 01:36:46,099 - Their sales don't feel realistic. - Right. 2766 01:36:46,496 --> 01:36:50,075 (Five Handsome Owners) 2767 01:36:50,531 --> 01:36:53,475 (The 5 handsome models...) 2768 01:36:53,476 --> 01:36:56,391 (sell 5 dishes at the 5-day market.) 2769 01:36:57,055 --> 01:37:00,823 (Unrealistic prices?) 2770 01:37:00,952 --> 01:37:02,509 The second place definitely feels fake. 2771 01:37:02,707 --> 01:37:03,995 - It's fake? - The second place is fake. 2772 01:37:03,996 --> 01:37:06,187 It felt so unrealistic. 2773 01:37:07,208 --> 01:37:08,397 - What do you think, So Min? - It doesn't make sense. 2774 01:37:08,398 --> 01:37:09,983 (Sighing) 2775 01:37:09,984 --> 01:37:12,829 I still think it's real. 2776 01:37:12,830 --> 01:37:14,187 You wish for it to be real, right? 2777 01:37:14,188 --> 01:37:15,744 It feels so fake that it feels real instead. 2778 01:37:15,745 --> 01:37:17,302 That is what I think as well. 2779 01:37:17,629 --> 01:37:19,254 The burgers and the paella. 2780 01:37:19,255 --> 01:37:21,069 It's not easy to make paella in a cauldron. 2781 01:37:21,238 --> 01:37:22,397 - Right. - Right. 2782 01:37:22,398 --> 01:37:23,746 I've tried making that. 2783 01:37:24,083 --> 01:37:25,401 It's hard to make with a cauldron. 2784 01:37:25,402 --> 01:37:27,325 The paella should be made on a wide pan, 2785 01:37:27,326 --> 01:37:28,911 - but cauldrons go in deep. - Right. 2786 01:37:28,912 --> 01:37:31,856 (He struggled to make it with the pot.) 2787 01:37:31,857 --> 01:37:33,769 Because of the heat conductivity, 2788 01:37:33,770 --> 01:37:35,456 the paella can't be made with cauldrons. 2789 01:37:35,694 --> 01:37:38,599 (Is the 2nd place fake with what Kyoung Pyo mentioned?) 2790 01:37:38,867 --> 01:37:40,354 Let's vote. 2791 01:37:40,522 --> 01:37:42,674 - The first place. - No votes. 2792 01:37:42,743 --> 01:37:43,735 The second place. 2793 01:37:43,736 --> 01:37:44,755 (Five Handsome Owners) 2794 01:37:44,756 --> 01:37:45,916 I vote for the second place. 2795 01:37:46,580 --> 01:37:47,572 The third place. 2796 01:37:47,770 --> 01:37:49,227 (Steam and Eat, 2 votes) 2797 01:37:49,228 --> 01:37:50,278 Really? 2798 01:37:50,279 --> 01:37:51,905 But Na Ra is terrible at this. 2799 01:37:52,331 --> 01:37:53,689 My gosh. 2800 01:37:53,987 --> 01:37:55,712 Bring Ms. Ma Chu Ja. 2801 01:37:56,109 --> 01:37:57,258 (Third place, two votes, second place, four votes) 2802 01:37:57,259 --> 01:37:59,777 (The new and old members have split up with their votes.) 2803 01:37:59,847 --> 01:38:01,630 But we have to go with one answer. 2804 01:38:01,631 --> 01:38:02,722 - Right. - Right. 2805 01:38:02,752 --> 01:38:03,981 I have no idea. 2806 01:38:04,407 --> 01:38:06,162 But is this right? 2807 01:38:06,856 --> 01:38:08,779 It's hard to be certain... 2808 01:38:08,780 --> 01:38:09,801 once we're asked to decide. 2809 01:38:10,168 --> 01:38:11,456 How does this sound? 2810 01:38:11,457 --> 01:38:13,836 It's been a while for them to come, so these two should decide. 2811 01:38:13,837 --> 01:38:15,590 - We'll go with their answer. - Sounds good. 2812 01:38:15,591 --> 01:38:18,169 But the two of us both have the same opinion. 2813 01:38:18,268 --> 01:38:19,695 - You guys have a different opinion. - Right. 2814 01:38:19,696 --> 01:38:20,688 (Five Handsome Owners versus Steam and Eat) 2815 01:38:20,689 --> 01:38:21,907 I want to get it right. 2816 01:38:22,839 --> 01:38:25,883 - Should we just go with number 2? - Number 2 does really feel fake. 2817 01:38:26,181 --> 01:38:28,063 One, two, three. 2818 01:38:28,064 --> 01:38:29,185 - Number 2! - Number 2! 2819 01:38:29,254 --> 01:38:31,107 (They trust the Blunties.) 2820 01:38:31,108 --> 01:38:32,267 Then... 2821 01:38:32,268 --> 01:38:34,251 - Is it wrong? Why did he laugh? - Why did he laugh? 2822 01:38:34,509 --> 01:38:35,837 I hate it when he laughs. 2823 01:38:35,838 --> 01:38:37,195 - Don't laugh! - I think they got us. 2824 01:38:37,196 --> 01:38:39,148 There's nothing we can say if they fooled us. 2825 01:38:39,149 --> 01:38:40,141 Right. 2826 01:38:40,142 --> 01:38:41,488 - Right. - They did an amazing job. 2827 01:38:41,489 --> 01:38:43,709 But the second place had so many things that felt fake. 2828 01:38:43,710 --> 01:38:44,731 - Right. - Right. 2829 01:38:45,168 --> 01:38:47,676 - Let's see. - Why does he look so happy? 2830 01:38:48,241 --> 01:38:50,224 - What if it's the 3rd place? - I think it's the 3rd place. 2831 01:38:50,760 --> 01:38:53,366 (Will they be able to avoid 4 consecutive losses?) 2832 01:38:53,367 --> 01:38:55,260 (Sixth Sense Holmes) 2833 01:38:55,261 --> 01:38:56,480 (Find the suspicious owner.) 2834 01:38:56,481 --> 01:38:58,037 The owner could be fake. 2835 01:38:58,305 --> 01:38:59,296 (Today's location under investigation) 2836 01:38:59,297 --> 01:39:00,645 (Yangpyeong, Gyeonggi Province) 2837 01:39:00,843 --> 01:39:03,192 - I made all of this too. - It sounds so fake. 2838 01:39:03,193 --> 01:39:04,322 - It sounds so fake. - Right. 2839 01:39:04,323 --> 01:39:05,513 He sounds scary. 2840 01:39:06,237 --> 01:39:11,531 (Suspicious owners) 2841 01:39:12,592 --> 01:39:14,476 But all of them felt fake. 2842 01:39:15,468 --> 01:39:16,756 (If you wish to find the fake one,) 2843 01:39:16,757 --> 01:39:18,581 (do not trust anyone.) 2844 01:39:20,068 --> 01:39:21,089 - What? - What? 2845 01:39:21,456 --> 01:39:23,676 I think it's the third place. Isn't that the sauna? 2846 01:39:23,677 --> 01:39:24,669 (Which one is the fake place that was set up meticulously?) 2847 01:39:25,561 --> 01:39:26,553 (I Build It All On My Own) 2848 01:39:26,554 --> 01:39:28,010 Please! 2849 01:39:28,337 --> 01:39:30,121 It can't be the first place. 2850 01:39:30,122 --> 01:39:31,113 It's the first place? 2851 01:39:31,114 --> 01:39:32,115 (I Grill It All On My Own) 2852 01:39:32,343 --> 01:39:33,731 What? That surprised me. 2853 01:39:34,425 --> 01:39:36,349 (These men appeared at the five-day market in Yangpyeong.) 2854 01:39:36,606 --> 01:39:37,636 (The handsome ones with an average height of 185cm) 2855 01:39:37,637 --> 01:39:40,214 - This one is fake. - Right. We should be right. 2856 01:39:40,215 --> 01:39:41,207 (Global dishes served by the handsome ones?) 2857 01:39:41,306 --> 01:39:42,663 This one doesn't make sense. 2858 01:39:42,664 --> 01:39:43,755 (Five Handsome Owners) 2859 01:39:44,181 --> 01:39:46,630 - This place has to be real. - This place must be real. 2860 01:39:47,225 --> 01:39:48,584 But it's about the buffet. 2861 01:39:48,722 --> 01:39:50,962 - If it's real or fake. - Right. 2862 01:39:50,963 --> 01:39:51,964 (Steam and Eat) 2863 01:39:51,965 --> 01:39:53,115 - Please! - "Steam and Eat." 2864 01:39:53,283 --> 01:39:54,870 "Steam and Eat?" Something feels off. 2865 01:39:54,969 --> 01:39:57,189 - Right. It feels off now. - Something feels off now. 2866 01:39:57,190 --> 01:39:58,478 - Something does feel off. - Right. 2867 01:39:58,479 --> 01:39:59,638 We were suspicious... 2868 01:39:59,639 --> 01:40:00,789 - about that place too. - Right. 2869 01:40:01,324 --> 01:40:04,735 (Who is the suspicious owner hidden in Yangpyeong?) 2870 01:40:04,933 --> 01:40:07,044 Please! It will be revealed right away. 2871 01:40:07,045 --> 01:40:09,493 - Please! - What if it's the third place? 2872 01:40:09,494 --> 01:40:10,555 Let's get it right. 2873 01:40:11,150 --> 01:40:13,034 (Which place is fake?) 2874 01:40:13,301 --> 01:40:14,490 Please! 2875 01:40:14,491 --> 01:40:16,474 (We can't lose 4 times in a row.) 2876 01:40:16,603 --> 01:40:18,099 (Gulping) 2877 01:40:18,100 --> 01:40:21,967 (It will be revealed now.) 2878 01:40:24,485 --> 01:40:25,972 (Five Handsome Owners) 2879 01:40:25,973 --> 01:40:28,521 (Fake) 2880 01:40:28,818 --> 01:40:31,594 (We got it right!) 2881 01:40:32,417 --> 01:40:33,944 - I knew it. - I knew it. 2882 01:40:34,509 --> 01:40:36,392 Right. 2883 01:40:36,393 --> 01:40:37,385 Yes! 2884 01:40:37,386 --> 01:40:39,140 We tried to give it a twist as the two of them were here. 2885 01:40:39,992 --> 01:40:42,144 - Really? - That was what they went for. 2886 01:40:42,283 --> 01:40:44,691 - That was what they went for. - They went for that? 2887 01:40:44,692 --> 01:40:46,545 - The two of them fell for it. - It felt that way. 2888 01:40:46,546 --> 01:40:47,735 That was why they chose the third place. 2889 01:40:47,736 --> 01:40:48,865 We really fell for it. 2890 01:40:48,866 --> 01:40:49,956 It felt that way. 2891 01:40:49,957 --> 01:40:51,811 It felt as if they were targeting us. 2892 01:40:52,039 --> 01:40:54,160 - That's amazing. - That's amazing. 2893 01:40:54,161 --> 01:40:56,301 If it wasn't for the members, I would've gone with number three. 2894 01:40:56,302 --> 01:40:57,699 - Right. We both chose number three. - Right. 2895 01:40:57,700 --> 01:40:58,692 Really? 2896 01:40:59,188 --> 01:41:02,291 (Why did the 5 models gather?) 2897 01:41:02,688 --> 01:41:04,214 (Deceive the original members.) 2898 01:41:04,215 --> 01:41:06,069 - My goodness. - Gosh. 2899 01:41:06,723 --> 01:41:08,814 (Prepared for the original members who fall for looks easily) 2900 01:41:08,815 --> 01:41:09,906 Oh, my gosh. 2901 01:41:10,699 --> 01:41:12,582 (Good-looking owners have taken over social media!) 2902 01:41:12,583 --> 01:41:14,338 Good-looking owners are the talk of the town. 2903 01:41:15,597 --> 01:41:17,143 (The dumpling place owner who looks like Rowoon...) 2904 01:41:17,144 --> 01:41:18,542 (caught the attention of the production crew.) 2905 01:41:18,869 --> 01:41:20,386 - He's the one we saw earlier. - Right. 2906 01:41:20,753 --> 01:41:22,537 - He made dumplings. - He made dumpling balls earlier. 2907 01:41:23,033 --> 01:41:25,620 I have turned 30 this year. My name is Lee Gun Ho. 2908 01:41:25,621 --> 01:41:27,672 - I usually... - He actually... 2909 01:41:27,673 --> 01:41:29,288 - sells dumplings. - He actually sells them. 2910 01:41:29,289 --> 01:41:30,777 - Awesome. - No wonder they were good. 2911 01:41:30,945 --> 01:41:33,196 (That was how the search for 5 models began.) 2912 01:41:33,652 --> 01:41:35,972 So he was the start of the search. The crew gathered them. 2913 01:41:36,071 --> 01:41:37,230 Isn't he the one Mimi likes? 2914 01:41:37,231 --> 01:41:38,748 - Isn't he my favorite? - Right. 2915 01:41:38,847 --> 01:41:42,030 At the five-day market in Yangpyeong, 2916 01:41:42,328 --> 01:41:43,686 you must actually run a business. 2917 01:41:43,785 --> 01:41:46,165 - It's a real business. - I see. 2918 01:41:46,621 --> 01:41:49,069 - I majored in hotel culinary arts. - That's true about him. 2919 01:41:49,070 --> 01:41:50,398 I've been in the industry for around 7 to 8 years. 2920 01:41:51,588 --> 01:41:53,303 I know how to make Chinese food, 2921 01:41:53,402 --> 01:41:55,850 - Western food, and Korean food. - They actually know how to cook. 2922 01:41:55,851 --> 01:41:57,377 - They all are experts. - I'm planning to... 2923 01:41:57,378 --> 01:41:58,895 open a restaurant in April. 2924 01:41:59,659 --> 01:42:00,947 - Really? - Gosh. 2925 01:42:00,948 --> 01:42:02,434 (That was how the 5 cooking models were gathered.) 2926 01:42:02,435 --> 01:42:04,625 - My gosh. - These days, models are... 2927 01:42:04,626 --> 01:42:06,470 - in the restaurant business. - Right. 2928 01:42:06,639 --> 01:42:08,959 (Only 30 days are given to us.) 2929 01:42:09,286 --> 01:42:10,515 (Only 5 chances to be in the 5-day market) 2930 01:42:10,516 --> 01:42:11,833 (The 18th is the day of the shoot.) 2931 01:42:11,834 --> 01:42:13,460 "There are five chances." They actually participated. 2932 01:42:15,007 --> 01:42:16,365 - Gosh. - Gosh. 2933 01:42:17,228 --> 01:42:19,934 They only had five chances. 2934 01:42:19,935 --> 01:42:22,156 - They went through so much. - Right. 2935 01:42:22,255 --> 01:42:24,534 - They had to be outside. - Right. 2936 01:42:24,535 --> 01:42:26,220 They purposely used items that were already used. 2937 01:42:26,221 --> 01:42:27,619 (They set up everything for actual business use.) 2938 01:42:28,273 --> 01:42:30,692 (A perfect workplace must be created.) 2939 01:42:31,486 --> 01:42:34,856 (In the midst Yangpyeong's 5-day market) 2940 01:42:34,857 --> 01:42:36,146 They actually ran a business. Gosh. 2941 01:42:36,513 --> 01:42:38,892 Sixth Sense makes them actually run a business now. 2942 01:42:39,358 --> 01:42:42,133 - They actually ran a business. - They ran a business there. 2943 01:42:42,134 --> 01:42:44,850 The customer that said he came twice before must be real. 2944 01:42:44,851 --> 01:42:45,912 - He must be real. - Right. 2945 01:42:46,011 --> 01:42:48,619 - Let's do this. - Shall we get ready now? 2946 01:42:48,886 --> 01:42:50,214 - It's my first time using this. - It must've been hard... 2947 01:42:50,215 --> 01:42:51,306 as they'd never done that before. 2948 01:42:51,732 --> 01:42:53,189 I think all of them will burn at this speed. 2949 01:42:54,478 --> 01:42:56,599 - It smells burnt. - Gosh. 2950 01:42:56,600 --> 01:42:58,643 They weren't able to control the fire. 2951 01:42:59,436 --> 01:43:00,437 It burns so quickly. 2952 01:43:00,933 --> 01:43:02,182 (Failing with the burger) 2953 01:43:02,549 --> 01:43:03,609 Even the burger? 2954 01:43:03,610 --> 01:43:04,800 (Feeling upset with him) 2955 01:43:05,692 --> 01:43:07,545 - No. It tastes undercooked. - Right? 2956 01:43:07,546 --> 01:43:09,331 They all failed at first. 2957 01:43:09,529 --> 01:43:11,681 It's really different. It's tough out here. 2958 01:43:12,048 --> 01:43:14,100 It's really different being outside. 2959 01:43:14,497 --> 01:43:16,807 - It's hard to cook outside. - Right. 2960 01:43:17,174 --> 01:43:19,890 It's tough. It's hard to work with the fire. 2961 01:43:19,989 --> 01:43:21,972 (Still, we must succeed.) 2962 01:43:22,399 --> 01:43:24,481 It's my first day of practice. 2963 01:43:24,580 --> 01:43:26,771 I'll be thinking that I'm actually running a business. 2964 01:43:27,693 --> 01:43:28,783 Gosh, it's hot. 2965 01:43:28,784 --> 01:43:30,736 - They practiced a lot. - Gosh, it didn't work. 2966 01:43:30,737 --> 01:43:31,759 (Failing with the braised chicken ramyeon) 2967 01:43:32,096 --> 01:43:34,008 It's important to check in between. 2968 01:43:34,009 --> 01:43:36,825 Gosh, they went through so much. 2969 01:43:36,994 --> 01:43:38,638 (Practice and more practice) 2970 01:43:38,639 --> 01:43:39,700 The dumpling balls. 2971 01:43:40,563 --> 01:43:42,843 - We started a business here. - Our seniors. 2972 01:43:43,240 --> 01:43:44,231 Hello. 2973 01:43:44,529 --> 01:43:47,275 - Gosh, they went through so much. - Gosh, they went through so much. 2974 01:43:48,069 --> 01:43:49,427 That's amazing. 2975 01:43:49,992 --> 01:43:51,846 (The results got better with their efforts.) 2976 01:43:52,272 --> 01:43:54,295 It must be stir-fried toward the middle. 2977 01:43:54,950 --> 01:43:55,941 (With the help of the Food Team, it got eye-catching looks.) 2978 01:43:55,942 --> 01:43:57,736 - The paella was good too, right? - Right. 2979 01:43:58,727 --> 01:43:59,788 It's a hard dish to make. 2980 01:44:02,891 --> 01:44:03,883 Gosh. 2981 01:44:05,370 --> 01:44:07,492 (From handsome models...) 2982 01:44:08,186 --> 01:44:10,506 (to 5 handsome owners) 2983 01:44:10,605 --> 01:44:12,221 Gosh, check out their physiques. That's great. 2984 01:44:12,915 --> 01:44:14,740 ("Physical: 100") 2985 01:44:15,592 --> 01:44:16,624 That came out automatically. 2986 01:44:16,693 --> 01:44:17,713 (The last day in business before the shoot) 2987 01:44:17,714 --> 01:44:19,697 They participated up to 5 times in the 5-day market? 2988 01:44:20,163 --> 01:44:21,621 They actually ran a business. 2989 01:44:22,146 --> 01:44:23,574 This is how things are done now. 2990 01:44:24,199 --> 01:44:25,417 (Their cooking skills have upgraded.) 2991 01:44:25,418 --> 01:44:26,479 Gosh. 2992 01:44:26,677 --> 01:44:28,432 Who ordered the kimchi dumplings and meat dumplings? 2993 01:44:28,829 --> 01:44:30,058 Your ramyeon is here. 2994 01:44:30,653 --> 01:44:31,901 (Astonished) 2995 01:44:31,902 --> 01:44:34,351 - That isn't easy to do. - Seriously. 2996 01:44:34,451 --> 01:44:37,296 - They had to cook and serve. - That's amazing. 2997 01:44:38,030 --> 01:44:39,616 - That's the man we saw. - It's him. 2998 01:44:40,380 --> 01:44:42,591 - The food is great. - The food was really good. 2999 01:44:43,086 --> 01:44:45,773 Didn't we just have breakfast? 3000 01:44:47,419 --> 01:44:49,639 The soup of the braised chicken ramyeon was great. 3001 01:44:49,640 --> 01:44:51,395 (The best dish is the braised chicken ramyeon!) 3002 01:44:51,752 --> 01:44:53,209 - The ramyeon was good. - The soup was great. 3003 01:44:53,210 --> 01:44:54,965 Who came up with the recipe? 3004 01:44:55,629 --> 01:44:56,620 It was made really well. 3005 01:44:56,621 --> 01:44:57,681 (The braised chicken ramyeon recipe everyone is curious about) 3006 01:44:58,236 --> 01:44:59,991 (But...) 3007 01:45:00,428 --> 01:45:02,311 (a familiar mouth is seen?) 3008 01:45:03,006 --> 01:45:04,066 - This is so good. - What? 3009 01:45:04,661 --> 01:45:05,653 Right! 3010 01:45:06,615 --> 01:45:08,795 - It's the same one. - Gosh. 3011 01:45:08,796 --> 01:45:10,184 - Really? - Right? 3012 01:45:10,650 --> 01:45:11,701 My gosh! 3013 01:45:11,969 --> 01:45:13,922 We had that during Season One! 3014 01:45:14,219 --> 01:45:16,103 - Right. - Right! 3015 01:45:16,341 --> 01:45:18,255 It's the ramyeon that I enjoyed back then. 3016 01:45:18,483 --> 01:45:20,139 (Why did that appear again?) 3017 01:45:20,833 --> 01:45:23,748 (We prepared this for you during the cold winter again.) 3018 01:45:24,739 --> 01:45:26,662 - I remembered that taste! - My gosh. 3019 01:45:26,663 --> 01:45:28,407 - Right. - Gosh, Jae Seok! 3020 01:45:28,408 --> 01:45:29,934 (Season 1's braised chicken ramyeon was recreated!) 3021 01:45:30,460 --> 01:45:33,344 (To the braised chicken ramyeon of Season 1...) 3022 01:45:33,345 --> 01:45:34,396 Awesome. 3023 01:45:35,229 --> 01:45:37,281 It was the same ramyeon from back then. 3024 01:45:38,640 --> 01:45:40,256 How did you remember that taste? 3025 01:45:40,682 --> 01:45:42,338 (It was the taste of a big company.) 3026 01:45:42,735 --> 01:45:45,382 (The name he mentioned often during the previous season) 3027 01:45:46,314 --> 01:45:48,564 (The taste of the big company was added as well.) 3028 01:45:48,565 --> 01:45:50,577 - Awesome. - I can never forget that taste. 3029 01:45:51,004 --> 01:45:53,324 Indeed, I love the taste of big companies. 3030 01:45:54,682 --> 01:45:56,298 - The taste of big companies. - I love the taste of big companies. 3031 01:45:56,933 --> 01:45:58,687 To be honest, freelancer models... 3032 01:45:58,688 --> 01:46:01,463 have irregular work schedules and irregular incomes. 3033 01:46:01,464 --> 01:46:02,682 There are many models... 3034 01:46:02,683 --> 01:46:03,943 - who have side jobs. - Right. 3035 01:46:04,012 --> 01:46:05,569 "It's this hard to run a business." 3036 01:46:06,064 --> 01:46:08,512 I was able to experience that... 3037 01:46:08,513 --> 01:46:10,030 in a short period of time. 3038 01:46:10,358 --> 01:46:11,756 It was exhausting but fun. 3039 01:46:12,648 --> 01:46:14,790 I will make sure to work hard as a model. 3040 01:46:14,998 --> 01:46:16,247 Let's do this! 3041 01:46:18,002 --> 01:46:23,029 (Five Handsome Owners, fake) 3042 01:46:23,366 --> 01:46:25,219 (They finally secured their 2nd win.) 3043 01:46:25,220 --> 01:46:27,728 - They really went through so much. - They went through so much. 3044 01:46:27,729 --> 01:46:29,948 We would really like to thank those five. 3045 01:46:29,949 --> 01:46:31,465 (Thank you for participating with great passion.) 3046 01:46:31,466 --> 01:46:33,618 - The coffee truck winner. - The coffee truck winner. 3047 01:46:34,084 --> 01:46:35,699 - Na Ra should pick. - Me? 3048 01:46:35,700 --> 01:46:37,921 - Go ahead, Na Ra. - Try to pick your own name. 3049 01:46:38,119 --> 01:46:39,111 Where do you think it is? 3050 01:46:39,112 --> 01:46:42,818 Oh Na Ra! Come to me. 3051 01:46:42,819 --> 01:46:44,604 Oh Na Ra! 3052 01:46:45,724 --> 01:46:46,814 All right, Oh Na Ra. 3053 01:46:46,815 --> 01:46:47,806 (Will the coffee truck go to Oh Na Ra?) 3054 01:46:48,114 --> 01:46:49,660 (Is it me?) 3055 01:46:49,997 --> 01:46:51,087 (The winner of the coffee truck) 3056 01:46:51,088 --> 01:46:52,109 It's Byeong Ok! 3057 01:46:54,895 --> 01:46:56,740 She looks upset. 3058 01:46:57,106 --> 01:46:59,030 - Congratulations, Byeong Ok! - Byeong Ok! 3059 01:46:59,357 --> 01:47:00,647 - Congratulations, Byeong Ok! - Congratulations! 3060 01:47:00,647 --> 01:47:02,174 (Isn't it the first time for Jae Seok to take a picture?) 3061 01:47:02,541 --> 01:47:04,227 (A place that makes Jae Seok turn on his camera) 3062 01:47:04,990 --> 01:47:07,300 (A place filled with desserts Mimi has never seen) 3063 01:47:07,667 --> 01:47:08,986 (I didn't know about this place!) 3064 01:47:09,918 --> 01:47:12,565 (The rising city of hot places, Incheon) 3065 01:47:12,863 --> 01:47:13,854 (Your hometown is Incheon?) 3066 01:47:13,884 --> 01:47:15,569 (Incheon expert, Kang Ki Young) 3067 01:47:15,907 --> 01:47:17,493 (Incheon expert, where are we?) 3068 01:47:17,919 --> 01:47:19,803 (I'm not aware of this area.) 3069 01:47:20,140 --> 01:47:23,511 (Incheon expert Kang Ki Young, fake) 3070 01:47:23,878 --> 01:47:25,534 (Guest with a sunshine smile, Ha Yoon Kyung) 3071 01:47:25,831 --> 01:47:26,882 (He dresses up too much!) 3072 01:47:27,289 --> 01:47:29,272 (Sunshine Yoon Kyung's unexpected sharp charms revealed?) 3073 01:47:30,392 --> 01:47:34,724 (Battle of Incheon Hot Places of the Sixth Sense members) 3074 01:47:34,725 --> 01:47:37,174 (Battle of Strange Hot Places of the Sixth Sense members) 3075 01:47:37,670 --> 01:47:39,554 (Gosh!) 3076 01:47:40,020 --> 01:47:41,804 (Super fast) 3077 01:47:42,439 --> 01:47:43,459 (Shocked) 3078 01:47:43,460 --> 01:47:44,590 (This is what it looks like?) 3079 01:47:44,987 --> 01:47:46,405 (Super big) 3080 01:47:46,633 --> 01:47:47,634 (Amazed) 3081 01:47:47,793 --> 01:47:48,824 (This is...) 3082 01:47:48,923 --> 01:47:50,044 (What?) 3083 01:47:50,510 --> 01:47:52,463 (Super fascinating) 3084 01:47:53,058 --> 01:47:55,705 (The determination of getting it right no matter what!) 3085 01:47:56,062 --> 01:47:57,559 (They feel more alert at the super strange sights.) 3086 01:47:57,985 --> 01:47:59,343 (You can't miss anything until the end!) 3087 01:47:59,344 --> 01:48:01,158 (What is this?) 3088 01:48:01,594 --> 01:48:03,438 (It's so good.) 3089 01:48:03,439 --> 01:48:04,440 (Satisfied) 3090 01:48:04,738 --> 01:48:06,185 He's so blunt. 3091 01:48:06,423 --> 01:48:09,199 (Super blunt) 3092 01:48:09,526 --> 01:48:11,449 (I almost fell for it.) 3093 01:48:11,450 --> 01:48:12,739 (I thought he was sharp.) 3094 01:48:13,235 --> 01:48:15,286 (The strange and blunt...) 3095 01:48:15,287 --> 01:48:17,339 (Battle of Incheon's Hot Places is coming soon!) 222562

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.