All language subtitles for 花与罪-Flower and Sin EP01-16 Sub English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,880 --> 00:01:10,580 "lifetime 2 00:01:04,900 --> 00:01:06,300 Gift to you 3 00:01:13,160 --> 00:01:14,560 Try it 4 00:01:21,520 --> 00:01:22,920 Try it 5 00:01:31,480 --> 00:01:32,880 Try it 6 00:01:45,860 --> 00:01:47,259 Then despise you 7 00:01:54,020 --> 00:01:55,420 Slowly 8 00:02:02,000 --> 00:02:03,399 urgent 9 00:02:06,240 --> 00:02:07,640 Just like a discarded plastic bag 10 00:02:12,280 --> 00:02:13,680 Finally, I will go to the temple 11 00:02:43,700 --> 00:03:13,260 "The Journey to the World" 12 00:03:43,019 --> 00:03:43,319 Youyou Exclusive Theater—YoYo Television Series Exclusive 13 00:04:17,040 --> 00:04:17,920 Wife is your first day in office today 14 00:04:18,040 --> 00:04:18,480 Don't be late 15 00:04:18,600 --> 00:04:19,299 I'll remind you 16 00:04:19,500 --> 00:04:21,019 Thank you 17 00:04:50,740 --> 00:04:52,140 You're not a used car 18 00:04:52,240 --> 00:04:53,740 It's a car repair 19 00:04:53,860 --> 00:04:55,880 You should change the engine 20 00:04:56,940 --> 00:04:57,640 Or I'll think about this with you 21 00:04:57,780 --> 00:04:58,600 Sold 22 00:04:58,740 --> 00:04:59,980 How much more can I buy 23 00:05:00,140 --> 00:05:00,780 Of course not 24 00:05:01,040 --> 00:05:02,540 You have to find a way to fix it for me 25 00:05:02,820 --> 00:05:04,560 Why are you so giving up 26 00:05:04,919 --> 00:05:06,120 That's not dead 27 00:05:06,300 --> 00:05:07,199 Then remember the old one 28 00:05:09,000 --> 00:05:09,600 You 29 00:05:10,740 --> 00:05:11,440 Then let me do this 30 00:05:12,800 --> 00:05:13,280 Need a major repair 31 00:05:14,380 --> 00:05:15,139 How long does it take 32 00:05:15,199 --> 00:05:16,960 I'll die for half a month 33 00:05:17,919 --> 00:05:19,419 Ten days and half a month can't do it 34 00:05:20,240 --> 00:05:21,760 It's not convenient for me to have no car 35 00:05:21,820 --> 00:05:22,479 Please help me think of a solution 36 00:05:22,860 --> 00:05:23,900 Fix it for me as soon as possible 37 00:06:07,200 --> 00:06:08,600 ah 38 00:06:14,420 --> 00:06:15,120 ah 39 00:06:19,160 --> 00:06:20,560 stop 40 00:06:22,280 --> 00:06:23,680 stop 41 00:06:44,580 --> 00:06:45,980 stop 42 00:06:25,020 --> 00:06:25,580 Don't run 43 00:06:27,060 --> 00:06:27,460 Don't run 44 00:06:27,760 --> 00:06:28,040 Don't run 45 00:06:31,440 --> 00:06:32,360 What are you doing 46 00:06:34,700 --> 00:06:35,620 It's inside 47 00:06:35,680 --> 00:06:36,880 Physical fitness is OK 48 00:06:38,360 --> 00:06:39,120 This kid 49 00:06:39,360 --> 00:06:39,900 What's going on 50 00:06:40,040 --> 00:06:40,840 Secretly photographed in women's bathroom 51 00:06:41,180 --> 00:06:41,520 I don't 52 00:06:41,780 --> 00:06:42,320 Let me out 53 00:06:42,360 --> 00:06:42,820 Let me out 54 00:06:43,419 --> 00:06:44,300 It's a habitual offender 55 00:06:44,800 --> 00:06:45,479 This is trash 56 00:06:45,560 --> 00:06:46,759 You should stay in the trash can 57 00:06:49,460 --> 00:06:50,660 Brother Xie 58 00:06:51,100 --> 00:06:51,699 Go back and apply for a prison for you 59 00:06:52,160 --> 00:06:52,620 I'll tell you too 60 00:06:55,919 --> 00:06:56,880 Open the door 61 00:07:12,180 --> 00:07:13,380 Open the door 62 00:07:08,780 --> 00:07:09,820 Old Xu 63 00:07:10,340 --> 00:07:10,479 What's wrong 64 00:07:10,820 --> 00:07:11,560 Go to work on the first day 65 00:07:11,660 --> 00:07:12,280 You're urging you 66 00:07:12,540 --> 00:07:13,900 There was an emergency case 67 00:07:14,419 --> 00:07:15,220 You came to the bureau first 68 00:07:15,419 --> 00:07:16,500 Or go directly to the scene 69 00:07:16,639 --> 00:07:17,520 That's it 70 00:07:17,560 --> 00:07:18,660 Send me the location 71 00:07:18,860 --> 00:07:19,900 I'm here to the scene 72 00:07:48,139 --> 00:07:49,539 Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh 73 00:08:25,060 --> 00:08:26,100 Can the death be confirmed? 74 00:08:26,380 --> 00:08:26,980 Probably at night 75 00:08:27,700 --> 00:08:28,220 I just knew it 76 00:08:28,400 --> 00:08:29,520 Director Xu called 77 00:08:30,220 --> 00:08:31,360 It should be the new captain 78 00:08:31,560 --> 00:08:32,360 Star Horse 79 00:08:35,160 --> 00:08:36,200 Have you checked the surveillance 80 00:08:36,680 --> 00:08:37,700 Say it's a system problem 81 00:08:37,880 --> 00:08:38,340 Can't see it for the time being 82 00:08:40,320 --> 00:08:42,659 There are no obvious scars on the deceased 83 00:08:42,820 --> 00:08:45,459 According to the oral skin, bacteria-like foam and body surface 84 00:08:45,560 --> 00:08:47,740 It was initially concluded that he drowned in water before his death 85 00:08:48,760 --> 00:08:49,760 Is there any other reason 86 00:08:50,480 --> 00:08:52,180 Further inspection is needed 87 00:09:39,820 --> 00:09:40,899 What do you mean? 88 00:09:41,959 --> 00:09:42,899 Want to shirk responsibility? 89 00:09:44,240 --> 00:09:45,560 This swimming student is obviously full of water 90 00:09:45,720 --> 00:09:46,740 Why did it close? 91 00:09:47,519 --> 00:09:49,380 Besides, was it suicide? 92 00:09:49,500 --> 00:09:50,500 We've settled 93 00:09:51,720 --> 00:09:53,640 You have to go out, just soothe the students 94 00:09:53,820 --> 00:09:54,700 OK OK OK 95 00:09:59,920 --> 00:10:01,240 Speaker 1: Where are you shopping? 96 00:10:08,459 --> 00:10:09,779 Where are you shopping? 97 00:10:47,620 --> 00:10:48,600 Come on 98 00:10:49,860 --> 00:10:52,060 Zhao Feng 99 00:10:53,880 --> 00:10:55,279 Zhao Feng 100 00:11:18,420 --> 00:11:19,819 Zhao Feng 101 00:11:12,300 --> 00:11:13,700 Which one is Wang Yong's village 102 00:11:14,920 --> 00:11:15,560 This is 103 00:11:15,840 --> 00:11:17,140 Walk 104 00:11:44,400 --> 00:11:45,800 Speaker 2: Go 105 00:11:54,520 --> 00:12:03,420 Youyou Exclusive Theater—YoYo Television Series Exclusive 106 00:12:33,180 --> 00:12:33,880 "My and you 107 00:12:55,140 --> 00:12:55,899 Who are you 108 00:12:56,320 --> 00:12:58,300 That's what sister is 109 00:12:59,740 --> 00:13:00,220 Speaker 3: Sister 110 00:13:01,740 --> 00:13:02,440 Speaker 3: My sister won't commit suicide 111 00:13:05,220 --> 00:13:06,620 Speaker 3: She won't commit suicide 112 00:13:13,459 --> 00:13:14,300 Speaker 2: She won't commit suicide 113 00:13:14,320 --> 00:13:14,480 Speaker 3: Yes 114 00:13:21,120 --> 00:13:23,199 Speaker 4: How many people know 115 00:13:25,220 --> 00:13:26,620 Speaker 5: Just the two of us 116 00:13:28,380 --> 00:13:29,779 Speaker 6: But Wang Xiaomeng's side 117 00:13:32,220 --> 00:13:33,620 Speaker 7: Not sure if she told other classmates 118 00:13:37,779 --> 00:13:39,180 Speaker 4: The first thing to do now 119 00:13:41,639 --> 00:13:43,040 Speaker 4: It means you must not affect the emotions of students 120 00:13:43,100 --> 00:13:44,120 Speaker 4: Study delayed 121 00:13:46,240 --> 00:13:47,080 Speaker 4: You can't let your classmates talk nonsense 122 00:13:49,260 --> 00:13:50,100 Speaker 4: You can do this job 123 00:13:50,520 --> 00:13:51,240 Speaker 4: You are responsible 124 00:13:51,460 --> 00:13:51,820 Speaker 4: OK 125 00:13:51,940 --> 00:13:53,300 Speaker 4: Principal 126 00:13:55,840 --> 00:13:56,680 Speaker 7: The media has already said hello 127 00:13:57,920 --> 00:13:58,760 Speaker 7: As long as there is no big news 128 00:14:00,080 --> 00:14:00,920 Speaker 4: They can not report 129 00:14:01,860 --> 00:14:02,700 Speaker 4: School reputation is one aspect 130 00:14:05,220 --> 00:14:06,060 Speaker 4: Objectively speaking 131 00:14:07,020 --> 00:14:08,980 Speaker 4: There is no problem with the school expelling him 132 00:14:09,440 --> 00:14:10,800 Speaker 4: He must have violated the school rules 133 00:14:11,780 --> 00:14:12,000 Speaker 4: Right 134 00:14:13,980 --> 00:14:15,060 Speaker 4: But from the perspective of teacher-student relationship 135 00:14:16,020 --> 00:14:17,200 Speaker 4: It's just that I don't have any considerations 136 00:14:18,480 --> 00:14:19,560 Speaker 4: This is the consequence 137 00:14:20,640 --> 00:14:21,720 Speaker 4: You two can't get along 138 00:14:22,280 --> 00:14:23,300 Speaker 4: Must be criticized severely 139 00:14:23,580 --> 00:14:24,560 Speaker 3: I don't think 140 00:14:25,280 --> 00:14:26,140 Speaker 3: I must be interested 141 00:14:28,320 --> 00:14:29,060 Speaker 4: OK 142 00:14:30,300 --> 00:14:30,680 Speaker 4: I have something to do 143 00:14:35,900 --> 00:14:36,980 Speaker 4: Go to the inspection team to report work to the leader 144 00:16:44,820 --> 00:16:46,000 Speaker 8: My wife is hospitalized 145 00:16:48,160 --> 00:16:49,560 Speaker 8: Can't make her stimulate 146 00:16:54,920 --> 00:16:56,320 Speaker 8: Uncle 147 00:16:59,100 --> 00:16:59,800 Speaker 9: Next I want to ask you some related questions 148 00:17:13,380 --> 00:17:14,780 uncle 149 00:17:02,220 --> 00:17:03,680 Speaker 9: Please calm down 150 00:17:20,320 --> 00:17:21,440 Speaker 1: Are you still in the school room? 151 00:17:21,640 --> 00:17:22,000 Speaker 1: On 152 00:17:24,780 --> 00:17:25,900 Speaker 1: The situation in his family was before something happened 153 00:17:26,760 --> 00:17:27,440 Speaker 1: Does the school know 154 00:17:30,440 --> 00:17:31,840 Speaker 9: Does she know about this situation in the school? 155 00:17:33,480 --> 00:17:34,880 Speaker 10: How can students know if they don’t talk about it? 156 00:17:36,539 --> 00:17:37,940 Speaker 9: How could she know if the students don't talk about it? 157 00:17:42,200 --> 00:17:43,600 Speaker 1: Don't be so troublesome, open hands-free 158 00:17:47,200 --> 00:17:48,600 Speaker 1: Is it convenient for us to go to the dormitory to take a look? 159 00:17:51,220 --> 00:17:52,620 Speaker 11: This is inconvenient 160 00:17:57,179 --> 00:17:58,580 I care whether you are convenient or not 161 00:18:00,140 --> 00:18:01,900 Speaker 9: Runner-up Do you still have any photos? 162 00:18:02,020 --> 00:18:02,539 Speaker 9: I want to see 163 00:18:04,280 --> 00:18:06,039 Speaker 9: Liu Yan What about you 164 00:18:07,360 --> 00:18:08,240 Speaker 9: People are still like this when they die 165 00:18:08,720 --> 00:18:09,539 Speaker 9: You have to take a photo by yourself 166 00:18:09,679 --> 00:18:10,679 Speaker 9: Are you sick 167 00:18:10,960 --> 00:18:12,100 Speaker 9: Who do you think you are 168 00:18:12,160 --> 00:18:13,480 Speaker 9: The whole world is for people, right? 169 00:18:14,900 --> 00:18:15,780 Speaker 12: Here now 170 00:18:15,960 --> 00:18:16,880 Speaker 12: If a cat doesn't run, you won't be killed 171 00:18:17,000 --> 00:18:17,220 Speaker 12: What are you doing 172 00:18:17,620 --> 00:18:18,640 Speaker 12: What did you say 173 00:18:20,000 --> 00:18:20,840 Speaker 12: Do you hear clearly by saying you are disgusting? 174 00:18:21,100 --> 00:18:21,700 Speaker 12: You're a little bit 175 00:18:21,820 --> 00:18:22,320 Speaker 12: Say yours 176 00:18:23,559 --> 00:18:24,400 Speaker 12: Stop calling 177 00:18:24,460 --> 00:18:24,740 Speaker 12: Don't call 178 00:18:29,039 --> 00:18:29,880 Speaker 12: What are you doing 179 00:18:30,320 --> 00:18:30,720 Speaker 12: Open the door quickly 180 00:18:36,720 --> 00:18:37,559 Speaker 9: Is it true that you are caught? 181 00:18:38,000 --> 00:18:39,000 Speaker 9: Don't open the door, open the door 182 00:18:40,120 --> 00:18:40,820 Speaker 3: Nothing is taken 183 00:18:42,039 --> 00:18:42,880 Speaker 5: What if you were fighting 184 00:18:44,160 --> 00:18:44,600 Speaker 13: Classmate 185 00:18:45,059 --> 00:18:45,400 Speaker 13: The classmate inside 186 00:18:46,740 --> 00:18:47,580 Speaker 13: Open the door 187 00:19:13,880 --> 00:19:16,679 Speaker 14: Hurry up 188 00:20:00,480 --> 00:20:01,640 Speaker 9: Why do you want to exclude cute little boys? 189 00:20:02,360 --> 00:20:03,800 Speaker 9: Little-minded and jealous 190 00:20:05,260 --> 00:20:06,420 Speaker 9: Jealous Wang Xiaomeng looks better than her 191 00:20:07,000 --> 00:20:07,980 Speaker 9: The grades are better than hers 192 00:20:08,640 --> 00:20:09,220 Speaker 8: Let's talk 193 00:20:10,800 --> 00:20:11,960 Speaker 9: We didn't exclude Xiao Meng 194 00:20:12,900 --> 00:20:14,160 Speaker 9: She is not in line with the crowd 195 00:20:14,520 --> 00:20:15,320 Speaker 9: Right 196 00:20:17,280 --> 00:20:17,920 Speaker 9: Once he disappeared with one of his earrings 197 00:20:18,940 --> 00:20:19,580 Speaker 9: He must say that it was Wang Xiaomeng who won the favor 198 00:20:22,000 --> 00:20:22,640 Speaker 9: He thinks Wang Xiaomeng's family is the worst 199 00:20:24,120 --> 00:20:24,760 Speaker 9: So the suspicion is the most 200 00:20:25,300 --> 00:20:25,920 Speaker 1: Is there any evidence? 201 00:20:26,600 --> 00:20:27,240 Speaker 9: No evidence 202 00:20:28,640 --> 00:20:29,280 Speaker 9: Just because the worst family background is bad 203 00:20:29,800 --> 00:20:30,000 Speaker 9: Yes 204 00:20:30,500 --> 00:20:30,680 Speaker 9: So 205 00:20:43,840 --> 00:20:44,480 Speaker 9: Wang Xiaomeng 206 00:20:31,720 --> 00:20:33,299 Speaker 9: That's why I guess the benefits 207 00:20:36,779 --> 00:20:38,179 Speaker 9: What's going on in other things? 208 00:20:38,320 --> 00:20:39,399 Speaker 9: It's lined up too 209 00:20:40,860 --> 00:20:42,139 Speaker 9: Everyone is the richest 210 00:20:44,299 --> 00:20:45,700 Speaker 9: Took everyone to eat and drink all day 211 00:20:45,779 --> 00:20:46,799 Speaker 9: What's the dance? 212 00:20:46,840 --> 00:20:47,559 Speaker 9: Come on everything 213 00:20:47,880 --> 00:20:49,100 Speaker 9: Will you give cosmetics or something 214 00:20:49,159 --> 00:20:50,740 Speaker 9: It can win people's hearts and have a set 215 00:21:00,279 --> 00:21:01,679 Speaker 15: We have a relatively consistent viewpoint 216 00:20:53,120 --> 00:20:54,620 Speaker 9: Everyone loves singing and dancing 217 00:20:55,520 --> 00:20:56,360 Speaker 9: It's natural to play together 218 00:20:57,260 --> 00:20:58,100 Speaker 9: I don't know if he is private 219 00:20:58,179 --> 00:20:59,440 Speaker 9: Why do you say that Wang Xiaomeng is not good 220 00:21:00,660 --> 00:21:01,500 Speaker 15: Anyway, everyone will be 221 00:21:03,120 --> 00:21:03,960 Speaker 9: I started to alienate Wang Xiaomeng 222 00:21:04,299 --> 00:21:05,600 Speaker 9: It's not that we don't want to play with him 223 00:21:06,340 --> 00:21:06,559 Speaker 9: Yes 224 00:21:07,900 --> 00:21:08,740 Speaker 9: We can't play together at all 225 00:21:09,720 --> 00:21:10,059 Speaker 9: What about you 226 00:21:10,900 --> 00:21:11,140 Speaker 9: Me 227 00:22:57,580 --> 00:22:58,500 Speaker 3: Let's play a small country together 228 00:22:58,760 --> 00:22:59,900 Speaker 3: Welcome to the Horse Team 229 00:23:00,180 --> 00:23:01,440 Speaker 2: Come on 230 00:23:01,800 --> 00:23:02,640 Speaker 1: Horse Team 231 00:23:04,280 --> 00:23:05,200 Speaker 9: You are not very righteous 232 00:23:05,440 --> 00:23:06,520 Speaker 9: You don't drink 233 00:23:07,380 --> 00:23:08,040 Speaker 1: This is over 234 00:23:08,260 --> 00:23:08,880 Speaker 1: Drink 235 00:23:09,860 --> 00:23:10,780 Speaker 1: But now it's banned 236 00:23:10,860 --> 00:23:11,800 Speaker 1: Sorry 237 00:23:11,880 --> 00:23:12,800 Speaker 1: Come on 238 00:23:13,040 --> 00:23:13,500 cheers 239 00:23:44,120 --> 00:23:44,220 Speaker 10: Hey 240 00:23:18,580 --> 00:23:19,900 Speaker 3: Come and eat 241 00:23:20,320 --> 00:23:20,880 Speaker 3: Old Ma 242 00:23:21,240 --> 00:23:22,480 Speaker 3: These guys in the future 243 00:23:22,580 --> 00:23:23,940 Speaker 3: It's all up to you 244 00:23:25,120 --> 00:23:26,000 Speaker 3: What's going on in the future 245 00:23:26,640 --> 00:23:27,200 Speaker 3: Ask him 246 00:23:27,440 --> 00:23:27,680 Speaker 3: OK 247 00:23:29,320 --> 00:23:30,200 Speaker 1: We need everyone to join us 248 00:23:30,480 --> 00:23:31,400 Speaker 1: Cooperate well 249 00:23:32,080 --> 00:23:32,660 Speaker 10: Team Horse I have a problem 250 00:23:33,320 --> 00:23:33,740 Speaker 8: Say 251 00:23:54,120 --> 00:23:55,840 Speaker 10: Horse Team You're eating melon 252 00:23:56,100 --> 00:23:56,380 Speaker 10: No 253 00:23:56,980 --> 00:23:57,740 Speaker 10: Xu Jun You are eating melons 254 00:23:57,820 --> 00:23:58,460 Speaker 10: Eat a little 255 00:24:05,140 --> 00:24:05,860 Speaker 1: Do you really want to know 256 00:24:06,179 --> 00:24:06,539 Speaker 1: Me 257 00:24:07,620 --> 00:24:08,340 Speaker 16: I don't know 258 00:24:23,900 --> 00:24:24,080 Speaker 1: Don't know 259 00:24:09,820 --> 00:24:10,800 Speaker 1: I've killed someone 260 00:24:11,000 --> 00:24:11,760 Speaker 1: Who is it 261 00:24:11,840 --> 00:24:12,280 Speaker 1: Right 262 00:24:12,340 --> 00:24:13,040 Speaker 3: What are you doing? 263 00:24:13,260 --> 00:24:14,040 Speaker 3: What are you doing, Brother Six 264 00:24:14,080 --> 00:24:14,580 Speaker 3: You know 265 00:24:14,780 --> 00:24:15,160 Speaker 1: It's OK 266 00:24:16,520 --> 00:24:17,280 Speaker 3: The boss checks out today 267 00:24:17,780 --> 00:24:18,860 Speaker 1: It's just him 268 00:24:20,420 --> 00:24:21,120 Speaker 1: Old House 269 00:24:23,360 --> 00:24:24,120 Speaker 1: This kid is my subordinate 270 00:24:25,840 --> 00:24:26,600 Speaker 3: The bear is very capable 271 00:24:27,820 --> 00:24:28,580 Speaker 1: Right to Director Xu 272 00:24:30,220 --> 00:24:30,980 Speaker 10: I'm really good 273 00:24:31,360 --> 00:24:31,600 Speaker 1: Really 274 00:24:39,020 --> 00:24:39,780 Speaker 1: Boss 275 00:24:35,620 --> 00:24:37,179 Speaker 1: I know you're good 276 00:24:37,700 --> 00:24:38,160 Speaker 1: Eat and eat 277 00:24:39,220 --> 00:24:39,919 Speaker 1: Eat and eat 278 00:24:40,799 --> 00:24:41,860 Speaker 3: Come and treat a cup to the horse 279 00:24:45,240 --> 00:24:46,640 Speaker 3: This is on the high platform of the scenic school 280 00:24:47,980 --> 00:24:48,919 Speaker 3: Very good seedlings 281 00:24:50,820 --> 00:24:52,220 Speaker 1: Go and find time to find out 282 00:25:04,179 --> 00:25:05,580 Speaker 3: Come on 283 00:24:59,320 --> 00:25:07,320 Speaker 3: Come, come to me, even if it’s fresh and happy, you’ll help you with your money. 284 00:25:07,320 --> 00:25:10,720 Speaker 3: OK. Come on, everyone, one cup, one cup to the horse team, hurry up. 285 00:25:10,720 --> 00:25:13,380 Speaker 3: OK. Come, respect the horse team. Come 286 00:25:13,380 --> 00:25:17,100 Speaker 1: . Come, respect the horse team. Come. Come, 287 00:25:20,180 --> 00:25:21,580 oops 288 00:25:24,020 --> 00:25:25,260 Speaker 2: Uncle Xu 289 00:25:25,260 --> 00:25:26,000 Speaker 9: , I'll send you there later 290 00:25:26,160 --> 00:25:26,660 Speaker 1: OK 291 00:25:26,660 --> 00:25:28,400 Speaker 9: , I almost forgot 292 00:25:29,280 --> 00:25:30,380 Speaker 17: The key is given to you 293 00:25:32,900 --> 00:25:34,140 Speaker 3: Don't you want time to understand 294 00:25:34,580 --> 00:25:36,080 Speaker 3: I'll take you home in a while 295 00:25:36,320 --> 00:25:37,160 Speaker 3: Ah 296 00:26:29,580 --> 00:26:30,980 Speaker 9: Mom is right 297 00:26:31,220 --> 00:26:33,520 Speaker 1: You are alone 298 00:26:33,900 --> 00:26:35,980 Speaker 1: What's wrong 299 00:26:38,480 --> 00:26:39,880 Speaker 9: My mom is alone too 300 00:26:55,080 --> 00:26:55,780 Speaker 2: Mom 301 00:27:17,200 --> 00:27:18,280 Speaker 18: Have a meal and drink quickly 302 00:27:18,780 --> 00:27:19,320 Speaker 18: Thank you mom 303 00:27:49,260 --> 00:27:49,600 Speaker 9: Tsk 304 00:27:55,220 --> 00:27:56,779 Speaker 18: It makes sense 305 00:27:57,500 --> 00:27:58,620 Speaker 9: Thanksgiving 306 00:28:00,779 --> 00:28:02,179 Speaker 9: So I've paid so much 307 00:28:04,120 --> 00:28:05,519 Speaker 9: I have to think of some way to repay you 308 00:28:06,200 --> 00:28:06,899 Speaker 18: No 309 00:28:12,059 --> 00:28:13,460 Speaker 18: I'll introduce you to that teacher 310 00:28:13,940 --> 00:28:15,059 Speaker 18: How are you two 311 00:28:44,860 --> 00:28:46,179 Speaker 18: Yes 312 00:28:45,960 --> 00:28:47,360 Speaker 18: Borrowing 313 00:28:51,040 --> 00:28:52,440 Speaker 18: What do you think every day 314 00:29:21,860 --> 00:29:22,180 Speaker 19: Chinese subtitles:Xia 315 00:29:15,940 --> 00:29:22,580 Speaker 19: The person who made trouble last time said he wanted to report us has already been dealt with, and his subordinates have all disbanded. In the short term, there will be no worries. 316 00:29:32,080 --> 00:29:33,820 We have handled our incident. 317 00:29:31,539 --> 00:29:32,220 From here to the seventh floor above 318 00:29:34,480 --> 00:29:35,159 It will be transferred to your company name at that time 319 00:29:40,179 --> 00:29:40,860 Cousin 320 00:29:42,220 --> 00:29:42,899 I want to go in by myself 321 00:29:43,240 --> 00:29:43,580 good 322 00:29:58,510 --> 00:29:58,679 Thanks 323 00:30:01,279 --> 00:30:02,639 If you have time, please check me for personal information 324 00:30:02,860 --> 00:30:03,919 His name is Ma Dong 325 00:30:04,480 --> 00:30:06,480 Captain Xinjian from Changxi 326 00:30:13,820 --> 00:30:15,179 good 327 00:30:39,740 --> 00:30:40,080 Walk 328 00:30:43,340 --> 00:30:44,740 Speaker 20: Out of bounds 329 00:30:44,899 --> 00:30:46,200 Speaker 6: I'll let you guys go out 330 00:30:47,860 --> 00:30:48,600 Speaker 6: Don't move 331 00:30:49,420 --> 00:30:51,860 Speaker 6: Continue to jump 332 00:30:55,000 --> 00:30:56,400 Speaker 20: Let them go quickly 333 00:30:57,880 --> 00:30:59,280 Speaker 1: Otherwise, how will you look good later 334 00:31:01,900 --> 00:31:03,300 Speaker 6: Who will play with me when they leave? 335 00:31:05,960 --> 00:31:07,400 Speaker 20: It's not your business. Let's go 336 00:31:07,820 --> 00:31:08,280 Speaker 21: What do you want to do 337 00:31:09,260 --> 00:31:09,460 Speaker 20: You said 338 00:31:10,340 --> 00:31:10,860 Speaker 20: Who did it 339 00:31:13,320 --> 00:31:13,780 Speaker 18: Hello 340 00:31:15,740 --> 00:31:16,660 Speaker 20: That flyload doesn't start yet 341 00:31:18,120 --> 00:31:18,860 Speaker 18: I get it 342 00:31:19,180 --> 00:31:19,720 Speaker 18: I'll solve it 343 00:31:20,280 --> 00:31:20,980 Speaker 18: You can slow down 344 00:31:21,960 --> 00:31:22,100 Speaker 20: OK 345 00:31:22,960 --> 00:31:23,200 Speaker 20: Right 346 00:31:24,480 --> 00:31:25,400 Speaker 20: The origin of that Ma Dong is still checking 347 00:31:26,380 --> 00:31:26,860 Speaker 20: No big problem 348 00:31:28,020 --> 00:31:28,180 Speaker 18: OK 349 00:31:28,600 --> 00:31:29,160 Speaker 18: I get it 350 00:31:58,760 --> 00:31:59,060 Subtitle volunteer Yang Dongliang 351 00:31:58,659 --> 00:32:00,059 Nothing wrong 352 00:32:01,100 --> 00:32:01,840 I'll leave first 353 00:32:02,539 --> 00:32:04,100 Don't you want to know who it is 354 00:32:05,380 --> 00:32:06,559 Is there any meaning 355 00:32:07,500 --> 00:32:08,679 Is the god's head dead? 356 00:32:13,279 --> 00:32:13,980 Hello 357 00:32:25,779 --> 00:32:27,179 Hello 358 00:33:12,700 --> 00:33:14,100 Just tell the police officer 359 00:33:21,039 --> 00:33:22,440 I've been sick these days 360 00:33:22,519 --> 00:33:23,419 Didn't go to class 361 00:33:23,539 --> 00:33:26,059 Lying in the dormitory 362 00:33:26,820 --> 00:33:27,760 Wow 363 00:33:28,860 --> 00:33:29,520 Wow, it's Xiaoyu 364 00:33:30,880 --> 00:33:32,200 Speaker 9: Isn't this your friend? 365 00:33:32,760 --> 00:33:33,900 Speaker 9: Who will come in Class 2 366 00:33:34,480 --> 00:33:34,720 Speaker 9: What 367 00:33:35,520 --> 00:33:37,120 Speaker 9: I'll send it to you and you'll know 368 00:33:37,240 --> 00:33:39,040 Speaker 9: What, send me some more 369 00:33:39,500 --> 00:33:40,960 Speaker 9: Wait a minute 370 00:33:42,760 --> 00:33:43,400 Speaker 9: Your friend 371 00:33:44,800 --> 00:33:45,580 Speaker 9: You've been cheated 372 00:33:46,320 --> 00:33:47,220 Speaker 9: Xiaoyu 373 00:33:48,340 --> 00:33:49,000 Speaker 9: Slow 374 00:33:51,760 --> 00:33:53,160 Speaker 9: Is Xiao Meng here or not 375 00:33:53,760 --> 00:33:54,180 Speaker 9: Not here or not 376 00:34:04,780 --> 00:34:06,180 What's going on 377 00:34:11,320 --> 00:34:12,720 Speaker 22: What's going on 378 00:34:18,880 --> 00:34:19,580 What's going on 379 00:35:04,839 --> 00:35:07,000 Speaker 9: Horse Team Evidence 380 00:35:09,400 --> 00:35:10,800 Speaker 1: Xiaoyu 381 00:35:11,780 --> 00:35:12,579 Speaker 1: What about this video 382 00:35:12,660 --> 00:35:13,119 Speaker 1: I deleted it for you 383 00:35:13,260 --> 00:35:14,380 Speaker 1: To protect your friends 384 00:35:14,599 --> 00:35:16,079 Speaker 1: Stop spreading 385 00:35:16,220 --> 00:35:17,220 Speaker 1: OK 386 00:35:17,720 --> 00:35:18,859 Speaker 1: Those recorded by WeChat 387 00:35:19,060 --> 00:35:19,640 Speaker 1: I copy and deal with it 388 00:35:26,200 --> 00:35:27,359 Speaker 10: It seems that this Wang Xiaolong 389 00:35:29,320 --> 00:35:30,480 Speaker 10: It's really because of this sex video 390 00:35:30,960 --> 00:35:31,780 Speaker 1: I just committed suicide 391 00:36:01,400 --> 00:36:01,760 Speaker 9: Yes 392 00:35:32,900 --> 00:35:34,099 Speaker 9: Did she have a boyfriend 393 00:35:35,400 --> 00:35:35,940 Speaker 9: Could it be her boyfriend's photo 394 00:35:37,260 --> 00:35:37,799 Speaker 9: Have an ex-boyfriend 395 00:35:38,819 --> 00:35:39,359 Speaker 9: I broke up two months ago 396 00:35:40,579 --> 00:35:41,440 Speaker 9: But now 397 00:35:42,099 --> 00:35:42,660 Speaker 9: She doesn't feel normal 398 00:35:43,960 --> 00:35:44,500 Speaker 23: Why is it not normal 399 00:35:46,400 --> 00:35:46,940 Speaker 9: She used to be very nice to Xiaomeng 400 00:35:48,079 --> 00:35:48,619 Speaker 9: But now 401 00:35:49,200 --> 00:35:49,740 Speaker 9: Her reaction is not right 402 00:36:01,799 --> 00:36:02,880 Speaker 9: What 403 00:35:56,760 --> 00:35:57,440 Speaker 9: Hello, teacher 404 00:35:58,860 --> 00:35:59,540 Speaker 9: I'm from the City Criminal Police Team 405 00:36:01,200 --> 00:36:01,880 Speaker 9: I want to find the foreman Xu Chunze to learn about the situation 406 00:36:04,780 --> 00:36:05,460 Speaker 9: Xu Chunze comes out 407 00:36:05,840 --> 00:36:06,140 Speaker 24: Xu Chunze 408 00:36:07,340 --> 00:36:08,020 Speaker 24: Is Xu Chunze here? 409 00:36:21,800 --> 00:36:22,480 Speaker 8: Xu Chunze 410 00:36:21,480 --> 00:36:22,640 Speaker 8: Come on, 411 00:36:23,380 --> 00:36:23,820 Speaker 1: Take a sip, 412 00:36:31,680 --> 00:36:31,960 Speaker 1: Come on, 413 00:36:38,140 --> 00:36:39,540 Speaker 1: Did you kill Wang Yaomeng? 414 00:36:43,940 --> 00:36:45,339 Speaker 1: Why did you fly up 415 00:36:49,880 --> 00:36:51,280 Speaker 20: You are so bad 416 00:36:58,560 --> 00:36:59,960 Speaker 20: Wang Yaomeng 417 00:37:03,780 --> 00:37:05,180 Wang Yaomeng 418 00:37:00,320 --> 00:37:02,520 Speaker 1: Know 419 00:37:26,839 --> 00:37:27,400 Speaker 1: Get me out 420 00:37:27,880 --> 00:37:28,140 Speaker 25: Boss 421 00:37:51,619 --> 00:37:52,180 right 422 00:37:52,619 --> 00:37:53,619 Speaker 1: Is it delicious? 423 00:37:54,900 --> 00:37:55,280 Speaker 9: Delicious 424 00:37:56,619 --> 00:37:57,619 Speaker 9: What new discoveries are there 425 00:37:59,140 --> 00:38:00,140 Speaker 1: I've been searching for a long time 426 00:38:02,000 --> 00:38:03,000 Speaker 1: I didn't find anything valuable 427 00:38:32,460 --> 00:38:32,760 Subtitles:Xia 428 00:38:11,320 --> 00:38:12,720 Speaker 26: Is it done? 429 00:38:12,840 --> 00:38:15,440 Speaker 26: His phone has been deleted 430 00:38:15,460 --> 00:38:16,600 Speaker 26: There is nothing on Weibo 431 00:38:16,900 --> 00:38:17,900 Speaker 26: Only one circle of friends left 432 00:38:18,460 --> 00:38:20,160 Speaker 26: I'm afraid the WeChat record cannot be fixed 433 00:38:20,280 --> 00:38:21,520 Speaker 26: But his call history 434 00:38:21,600 --> 00:38:23,020 Speaker 26: We wait for authorization to approve 435 00:38:23,060 --> 00:38:24,460 Speaker 26: You can check it from the operator 436 00:38:24,640 --> 00:38:26,320 Speaker 1: OK 437 00:38:27,820 --> 00:38:29,220 Speaker 1: Thank you for your hard work 438 00:38:35,080 --> 00:38:36,480 Thanks 439 00:38:33,740 --> 00:38:35,140 She fell everything 440 00:38:36,140 --> 00:38:37,660 I probably don't want to be removed 441 00:38:46,099 --> 00:38:47,500 Nothing on-site fingerprints 442 00:38:47,640 --> 00:38:48,579 Most of them have nothing abnormal 443 00:38:49,500 --> 00:38:51,180 Fingerprints on this candy paper 444 00:38:52,240 --> 00:38:53,040 Very many 445 00:39:00,780 --> 00:39:02,180 These are her classmates 446 00:39:29,000 --> 00:39:29,339 Speaker 8: Subtitle Volunteer Yang Dongliang 447 00:39:33,300 --> 00:39:34,700 Thank you uncle 448 00:39:36,320 --> 00:39:38,300 Thank you uncle 449 00:39:49,080 --> 00:39:50,480 Uncle 450 00:39:51,600 --> 00:39:52,540 Look 451 00:39:53,440 --> 00:39:54,300 Anything else to take 452 00:40:04,880 --> 00:40:06,280 No 453 00:40:27,920 --> 00:40:28,280 Come 454 00:40:30,160 --> 00:40:31,560 Speaker 2: Wait for me 455 00:40:55,680 --> 00:40:57,080 Speaker 2: Yes 456 00:41:17,880 --> 00:41:18,580 "I love you 457 00:41:18,940 --> 00:41:20,340 Dad, you promised to undo the cigarette 458 00:41:21,980 --> 00:41:23,320 You have to abide by the agreement 459 00:41:52,700 --> 00:41:53,020 Subtitle group: Brother Sanma 460 00:42:11,600 --> 00:42:12,280 "Yu" 461 00:42:05,120 --> 00:42:06,220 ah 462 00:42:07,720 --> 00:42:09,120 Why 463 00:42:09,160 --> 00:42:09,820 Let's go 464 00:42:12,520 --> 00:42:13,220 You want 465 00:42:14,040 --> 00:42:15,040 ah 466 00:42:15,120 --> 00:42:17,000 Why 467 00:42:17,020 --> 00:42:17,740 ah 468 00:42:33,680 --> 00:42:35,080 Speaker 9: Ah 469 00:42:20,820 --> 00:42:22,600 The Dead Wang Xiaomeng 470 00:42:22,700 --> 00:42:23,740 19 years old 471 00:42:23,900 --> 00:42:25,360 Sophomore in Yuqing College 472 00:42:25,440 --> 00:42:26,160 Excellent results 473 00:42:26,560 --> 00:42:27,820 My mother fell ill in the first semester of my senior year 474 00:42:27,880 --> 00:42:29,040 Due to limited family conditions 475 00:42:29,080 --> 00:42:30,440 Speaker 9: I once asked her dad to drop out of school 476 00:42:30,500 --> 00:42:31,500 Speaker 9: She was dissuaded by her dad 477 00:42:32,780 --> 00:42:33,820 Speaker 9: Later I worked part-time to subsidize my family 478 00:42:35,060 --> 00:42:36,100 Speaker 9: Her dad said it started four months ago 479 00:42:37,340 --> 00:42:38,380 Speaker 9: Xiao Meng will transfer money to her family regularly 480 00:42:38,440 --> 00:42:39,240 Speaker 9: The amount is not small 481 00:43:02,620 --> 00:43:03,940 Speaker 9: We are still checking the uploader 482 00:43:06,340 --> 00:43:07,340 Speaker 27: Let's talk about the scene 483 00:43:07,980 --> 00:43:08,120 Speaker 27: OK 484 00:43:12,100 --> 00:43:13,100 Speaker 9: No traces of fighting were found on the scene 485 00:43:13,220 --> 00:43:14,440 Speaker 9: There are no obvious scars on the body 486 00:43:16,060 --> 00:43:17,060 Speaker 9: After forensic testing, it is not like falling asleep after death 487 00:43:17,740 --> 00:43:18,800 Speaker 9: Then Wang Xiaomeng's death 488 00:43:19,940 --> 00:43:20,940 Speaker 9: Most likely it is because of the leak of off-line videos 489 00:43:21,240 --> 00:43:21,920 Speaker 9: Causing suicide 490 00:43:31,580 --> 00:43:32,580 Speaker 9: If it's an accident 491 00:43:25,980 --> 00:43:26,940 Speaker 9: It's really hard to tell if you go swimming in the middle of the night 492 00:43:28,160 --> 00:43:29,120 Speaker 3: Reasonable 493 00:43:29,620 --> 00:43:30,780 Speaker 9: But we still have a doubt 494 00:43:31,620 --> 00:43:32,580 Speaker 9: According to our investigation 495 00:43:33,020 --> 00:43:34,120 Speaker 9: Wang Xiaolong can swim 496 00:43:34,500 --> 00:43:35,400 Speaker 9: A person who can swim 497 00:43:35,740 --> 00:43:36,540 Speaker 9: How to drown yourself 498 00:43:37,340 --> 00:43:38,420 Speaker 9: This is quite contrary to common sense 499 00:43:39,060 --> 00:43:39,560 Speaker 28: Officer He 500 00:43:39,620 --> 00:43:40,880 Speaker 28: The toxicity test results are out 501 00:43:53,620 --> 00:43:54,580 Speaker 28: What 502 00:44:28,320 --> 00:44:30,160 Speaker 9: Where are we going 503 00:44:31,900 --> 00:44:32,340 Speaker 1: We want to find the one who shoots the video 504 00:44:33,280 --> 00:44:33,720 Speaker 1: People who spread videos 505 00:44:36,360 --> 00:44:37,240 Speaker 1: He is the crime that led to Xiao Meng's suicide 506 00:44:37,300 --> 00:44:37,460 Speaker 9: Understand 507 00:44:57,400 --> 00:44:58,280 cavalry 508 00:46:10,680 --> 00:46:11,080 What's going on 509 00:46:11,440 --> 00:46:11,800 eat 510 00:46:48,720 --> 00:46:49,400 Speaker 29: This is yours 511 00:46:50,980 --> 00:46:52,320 Speaker 29: Come and take it away 512 00:47:04,800 --> 00:47:06,200 Speaker 30: Where is the eleventh day? 513 00:47:07,320 --> 00:47:07,960 Speaker 31: When 514 00:47:08,800 --> 00:47:09,620 Speaker 31: Look at the others 515 00:47:17,220 --> 00:47:18,420 Speaker 3: Can you do it 516 00:47:18,840 --> 00:47:19,880 Speaker 3: If you can't do it, go quickly 517 00:47:20,060 --> 00:47:20,880 Speaker 3: Don't waste my time 518 00:47:34,340 --> 00:47:35,620 Speaker 9: Xiao Meng has told you 519 00:47:35,640 --> 00:47:37,280 Speaker 9: Is her family's situation? 520 00:47:37,220 --> 00:47:37,440 Speaker 9: No 521 00:47:39,780 --> 00:47:41,180 Speaker 9: Xiao Meng doesn't like to tell others about her own affairs 522 00:47:43,099 --> 00:47:44,500 Speaker 9: I told me even when I asked her about part-time jobs 523 00:47:45,300 --> 00:47:46,140 Speaker 9: But sometimes 524 00:47:48,280 --> 00:47:49,680 Speaker 9: I do feel that she is a little weird 525 00:47:50,280 --> 00:47:52,060 Speaker 9: Xu Chengze told me too 526 00:47:52,260 --> 00:47:54,020 Speaker 9: I feel that she is sometimes mysterious 527 00:47:54,960 --> 00:47:56,020 Speaker 9: Then are they in a good relationship 528 00:47:56,520 --> 00:47:58,079 Speaker 9: The relationship was pretty good before 529 00:48:18,960 --> 00:48:20,200 Speaker 9: These two time nodes are the same 530 00:48:21,160 --> 00:48:22,520 Speaker 9: Will there be any connection between this? 531 00:48:23,120 --> 00:48:23,740 Speaker 1: Has she said it 532 00:48:23,800 --> 00:48:25,280 Speaker 1: Where did she find a part-time job 533 00:48:28,360 --> 00:48:29,600 Speaker 9: There are institutions that specialize in part-time jobs 534 00:48:30,320 --> 00:48:31,820 Speaker 9: Her model 535 00:48:32,020 --> 00:48:32,920 Speaker 9: It's still our school 536 00:48:32,980 --> 00:48:34,500 Speaker 9: A senior sister introduced her to her 537 00:49:04,000 --> 00:49:04,320 music 538 00:49:47,680 --> 00:49:49,000 Speaker 8: Dr. Zhang 539 00:49:49,200 --> 00:49:50,839 Speaker 8: You love your wife's illness 540 00:49:51,020 --> 00:49:53,220 Speaker 8: Anyway, the earlier the surgery, the better 541 00:49:53,400 --> 00:49:55,079 Speaker 8: This money 542 00:49:56,299 --> 00:49:57,500 Speaker 8: Promote as soon as possible 543 00:49:57,660 --> 00:49:58,619 Speaker 8: Drag again 544 00:49:58,819 --> 00:50:01,160 Speaker 8: It affects the best time to treat 545 00:50:01,579 --> 00:50:02,240 Speaker 18: Have you thought about it? 546 00:50:40,920 --> 00:50:42,140 Speaker 32: I didn't tell you last month 547 00:50:42,279 --> 00:50:43,900 Speaker 32: Did I get a water drop chip online? 548 00:50:44,539 --> 00:50:45,660 Speaker 32: The donation from that Shuidichou 549 00:50:45,859 --> 00:50:46,480 Speaker 32: A batch of accounts have arrived 550 00:50:47,520 --> 00:50:48,440 Speaker 32: I've transferred this money to you 551 00:50:49,900 --> 00:50:50,819 Speaker 8: There is another good thing 552 00:50:51,799 --> 00:50:52,579 Speaker 8: You're not lying to me 553 00:50:53,859 --> 00:50:54,779 Speaker 32: Why am I lying to you 554 00:50:55,720 --> 00:50:56,640 Speaker 32: Just take good care of your mom 555 00:50:58,500 --> 00:50:59,420 Speaker 32: The money from Shuidichou will be transferred one after another 556 00:50:59,960 --> 00:51:00,480 Speaker 32: Another 557 00:51:02,220 --> 00:51:03,140 Speaker 32: The classmate took me to do some business 558 00:51:03,559 --> 00:51:04,260 Speaker 32: You can make some money 559 00:51:04,520 --> 00:51:05,059 Speaker 8: Doing business 560 00:51:09,960 --> 00:51:10,880 Speaker 8: What business will you do 561 00:52:59,920 --> 00:53:01,320 Speaker 33: Tao Zi, I asked Xiaoyu to take your dormitory to you 562 00:53:01,420 --> 00:53:03,460 Speaker 33: What did I make her want to eat 563 00:53:03,560 --> 00:53:06,220 Speaker 33: How was that one last night 564 00:53:12,680 --> 00:53:14,080 How was that house last night 565 00:53:36,720 --> 00:53:38,500 Speaker 34: What are you doing wrong? 566 00:53:40,440 --> 00:53:41,140 Speaker 34: Why is it so sudden 567 00:53:42,800 --> 00:53:43,619 Speaker 9: It's my problem if you didn't do well 568 00:53:45,140 --> 00:53:45,839 Speaker 34: Why 569 00:53:49,780 --> 00:53:50,520 Speaker 34: Why 570 00:54:05,280 --> 00:54:06,680 Why 571 00:54:02,940 --> 00:54:04,340 Bullshit 572 00:54:04,340 --> 00:54:06,760 Bullshit 573 00:54:06,840 --> 00:54:09,040 Speaker 35: Are you okay 574 00:54:09,180 --> 00:54:10,400 Speaker 35: Are you hot 575 00:54:27,380 --> 00:54:28,780 Speaker 1: Bullshit 576 00:54:27,120 --> 00:54:28,520 Speaker 1: Hello 577 00:54:29,760 --> 00:54:30,080 Speaker 36: Dong Ge 578 00:54:30,160 --> 00:54:32,380 Speaker 36: I found the address where the video uploaded 579 00:54:32,520 --> 00:54:33,680 Speaker 36: Send it to your phone 580 00:54:33,900 --> 00:54:35,320 Speaker 1: I got it 581 00:55:04,880 --> 00:55:05,180 Youyou Exclusive Theater—YoYo Television Series Exclusive 582 00:55:36,060 --> 00:55:36,780 This is your own 583 00:55:41,040 --> 00:55:43,840 Speaker 9: People are as careless as hairy film, and become abnormal people 584 00:55:45,160 --> 00:55:46,040 Speaker 9: She is pregnant 585 00:55:46,180 --> 00:55:48,820 Speaker 37: There is a pulmonary paralysis in her uterus for about 11 weeks 586 00:56:18,220 --> 00:56:18,520 Speaker 1: Chinese subtitles: Xia 587 00:56:05,380 --> 00:56:06,700 Speaker 9: The road ahead is just enough to send it to my house 588 00:56:06,740 --> 00:56:07,820 Speaker 9: Why don't you go to my house to eat 589 00:56:07,860 --> 00:56:08,620 Speaker 9: Get that door done 590 00:56:10,040 --> 00:56:11,360 Speaker 1: Forget it 591 00:56:11,560 --> 00:56:12,220 Speaker 1: Too trouble 592 00:56:12,360 --> 00:56:12,760 Speaker 9: Let's go 593 00:56:13,200 --> 00:56:13,860 Speaker 9: Try my skills 594 00:56:13,960 --> 00:56:15,480 Speaker 1: Let me go 595 00:56:17,760 --> 00:56:19,080 Speaker 1: OK 596 00:56:25,750 --> 00:56:26,080 Speaker 18: Leave 597 00:57:27,260 --> 00:57:27,980 Speaker 1: You won't communicate 598 00:57:28,580 --> 00:57:29,320 Speaker 9: Communication 599 00:57:31,000 --> 00:57:31,720 Speaker 9: But it's all unilateral communication 600 00:57:33,260 --> 00:57:33,980 Speaker 9: My mother always takes her wishes 601 00:57:34,060 --> 00:57:34,980 Speaker 9: Imposed on me 602 00:57:35,700 --> 00:57:35,860 Speaker 1: How 603 00:57:37,080 --> 00:57:37,800 Speaker 1: Still struggling with blind dates 604 00:57:37,880 --> 00:57:39,040 Speaker 1: Not only that 605 00:57:40,700 --> 00:57:41,420 Speaker 9: My mom is not satisfied with my career 606 00:57:41,540 --> 00:57:41,860 Speaker 1: Why 607 00:57:42,760 --> 00:57:43,480 Speaker 9: Oppose me to be a policeman 608 00:57:45,120 --> 00:57:45,840 Speaker 9: If you meet her back 609 00:57:55,760 --> 00:57:56,480 Speaker 1: Don't say you're a policeman 610 00:58:17,440 --> 00:58:17,780 Tsk 611 00:58:06,580 --> 00:58:07,860 Speaker 9: Mom will introduce you to you 612 00:58:09,820 --> 00:58:11,100 Speaker 9: This is the newly transferred Ma Jing from our bureau 613 00:58:28,260 --> 00:58:29,540 Speaker 1: Hello 614 00:58:29,860 --> 00:58:30,580 Speaker 18: Hello 615 00:58:33,300 --> 00:58:33,940 Speaker 1: I am Yuqing's colleague 616 00:58:33,520 --> 00:58:35,420 Speaker 1: Sorry to bother 617 00:58:36,580 --> 00:58:37,700 Speaker 18: I'll pour you some tea 618 00:58:38,460 --> 00:58:39,260 Speaker 1: No need 619 00:58:40,800 --> 00:58:41,920 Speaker 1: It's getting late 620 00:58:42,340 --> 00:58:43,620 Speaker 1: I have to leave Goodbye 621 00:58:44,000 --> 00:58:44,180 Speaker 9: Goodbye 622 00:58:45,660 --> 00:58:46,780 Speaker 9: This lady really got the police 623 00:58:47,200 --> 00:58:47,760 Speaker 9: I'll send you 624 00:59:18,840 --> 00:59:19,120 Speaker 9: YoYo Television Series Exclusive 625 00:59:21,100 --> 00:59:21,780 Speaker 1: "Yu 626 00:59:09,120 --> 00:59:10,300 Walk 627 00:59:11,360 --> 00:59:11,500 Walk 628 00:59:15,060 --> 00:59:15,660 Speaker 9: Horse Team 629 00:59:16,580 --> 00:59:17,760 Speaker 9: Let's come to school every day 630 00:59:17,920 --> 00:59:18,800 Speaker 9: It's like going to work 631 00:59:20,160 --> 00:59:21,480 Speaker 1: Let you recall the bad school life 632 00:59:24,060 --> 00:59:25,380 Speaker 1: Now we have two breakthroughs 633 00:59:26,000 --> 00:59:27,740 Speaker 2: One is a video uploader 634 00:59:27,920 --> 00:59:28,340 Speaker 1: Another 635 00:59:30,140 --> 00:59:31,460 Speaker 1: I am the senior who introduced Xiaomu to part-time jobs 636 00:59:32,200 --> 00:59:32,860 Speaker 9: Pimp 637 00:59:34,260 --> 00:59:35,400 Speaker 9: Under the guise of models 638 00:59:40,000 --> 00:59:41,320 Speaker 9: There are actually potential prostitution objects 639 00:59:38,320 --> 00:59:39,220 Speaker 9: Yes 640 00:59:40,480 --> 00:59:41,600 Speaker 9: Otherwise, why would they break up? 641 00:59:43,420 --> 00:59:44,220 Speaker 9: Horse Team 642 00:59:45,420 --> 00:59:46,540 Speaker 9: Can we assume 643 00:59:46,860 --> 00:59:48,180 Speaker 9: These two things are done by the same person 644 00:59:48,800 --> 00:59:50,160 Speaker 9: If there is a dispute between them 645 00:59:50,240 --> 00:59:51,980 Speaker 9: It is very likely that it will threaten with reality 646 00:59:54,000 --> 00:59:54,700 Speaker 9: And 647 00:59:56,220 --> 00:59:57,340 Speaker 9: The one who had sex with Xiao Meng in the video 648 00:59:57,440 --> 00:59:58,780 Speaker 9: I think the child in my cute belly 649 00:59:58,920 --> 00:59:59,640 Speaker 9: It's very likely that it's her 650 01:00:07,160 --> 01:00:08,280 Thanks 651 01:00:00,920 --> 01:00:02,940 Speaker 1: Touch the light in the head 652 01:00:03,039 --> 01:00:05,059 Speaker 1: Find that pimp 653 01:00:05,240 --> 01:00:06,079 Speaker 1: I found him 654 01:00:10,619 --> 01:00:12,020 Speaker 9: Is it really enough 655 01:00:14,460 --> 01:00:15,859 Speaker 9: Is he the introducer? 656 01:00:16,059 --> 01:00:18,000 Speaker 9: Can't see clearly 657 01:00:20,359 --> 01:00:21,760 Speaker 9: This outfit looks familiar 658 01:00:23,039 --> 01:00:24,460 Speaker 9: I think I've seen it in school 659 01:00:28,480 --> 01:00:29,880 Speaker 9: Has that Xiaomeng told you anything else? 660 01:00:33,640 --> 01:00:35,040 Speaker 9: For example, where to meet 661 01:00:36,940 --> 01:00:38,340 Speaker 9: Didn't say where to see you 662 01:00:40,560 --> 01:00:41,960 Speaker 9: It seems like driving a car 663 01:01:24,320 --> 01:01:25,320 Speaker 15: It's OK 664 01:01:25,320 --> 01:01:26,020 Just wait a while 665 01:01:28,580 --> 01:01:29,560 Speaker 15: How can this work 666 01:01:29,560 --> 01:01:30,460 Speaker 9: Don't be strong 667 01:01:33,900 --> 01:01:36,700 Speaker 9: It's okay, don't worry about me, just wait a moment 668 01:01:52,880 --> 01:01:54,280 Speaker 9: It's OK 669 01:02:40,039 --> 01:02:40,380 Um 670 01:02:55,400 --> 01:02:56,080 Speaker 33: Uncle 671 01:03:10,380 --> 01:03:11,780 Speaker 33: Don't be afraid 672 01:02:59,420 --> 01:03:01,440 Speaker 33: I will accompany you to take good care of it 673 01:03:03,980 --> 01:03:05,380 Speaker 33: No matter what happens anyway 674 01:03:07,079 --> 01:03:08,240 Speaker 33: I will always be with you 675 01:03:11,099 --> 01:03:12,500 Speaker 33: What happened before 676 01:03:14,700 --> 01:03:16,099 Speaker 33: I just pretend it hasn't happened 677 01:03:18,240 --> 01:03:19,640 Speaker 33: I won't ask you why 678 01:03:23,240 --> 01:03:24,640 Speaker 33: When did you want to say it 679 01:03:27,980 --> 01:03:29,380 Tell me again 680 01:03:45,700 --> 01:03:47,099 Speaker 9: Since then 681 01:03:47,520 --> 01:03:49,319 Speaker 9: Their relationship begins to recover 682 01:03:51,500 --> 01:03:52,900 Speaker 9: Slowly it's like nothing happens 683 01:03:56,840 --> 01:03:58,240 Speaker 9: Have dinner, read books and take a walk together when you have time 684 01:03:59,840 --> 01:04:01,240 Speaker 9: I will occasionally be with them 685 01:04:02,860 --> 01:04:04,260 Speaker 9: But I feel like a light bulb 686 01:04:06,880 --> 01:04:08,280 Speaker 9: Later, I reduced my contact with them 687 01:04:37,700 --> 01:04:38,360 Speaker 6: "Cloud" 688 01:04:40,940 --> 01:04:41,140 " 689 01:05:01,620 --> 01:05:02,020 Speaker 20: Who is it 690 01:05:07,640 --> 01:05:07,980 Who is it 691 01:05:08,340 --> 01:05:09,740 Speaker 1: What to listen to 692 01:05:19,140 --> 01:05:20,540 Speaker 1: Have I returned? 693 01:05:21,220 --> 01:05:22,140 Speaker 1: It's hard to say 694 01:05:23,600 --> 01:05:24,540 Speaker 1: If you don't say it clearly 695 01:05:25,600 --> 01:05:27,080 Speaker 1: I'm afraid your situation will be bad 696 01:05:28,620 --> 01:05:30,960 Wang Xiaomeng 697 01:05:32,780 --> 01:05:34,180 You said you didn't have a sexual relationship with Wang Xiaomeng 698 01:05:34,300 --> 01:05:35,840 It's because he doesn't want to 699 01:05:35,980 --> 01:05:36,360 Right 700 01:05:39,140 --> 01:05:40,540 If you don't explain clearly 701 01:05:40,720 --> 01:05:41,820 I'd think 702 01:05:41,960 --> 01:05:43,600 You are to Wang Xiaomeng 703 01:05:43,680 --> 01:05:46,200 Have sex forcibly 704 01:05:46,300 --> 01:05:47,200 Subjective Will 705 01:05:47,260 --> 01:05:49,560 You're raped 706 01:05:57,180 --> 01:05:58,580 Wang Xiaomeng 707 01:05:55,400 --> 01:05:56,800 say what 708 01:06:46,540 --> 01:06:49,340 Youyou Exclusive Theater—YoYo Television Series Exclusive 709 01:07:21,680 --> 01:07:23,080 What's going on 710 01:07:41,539 --> 01:07:41,880 ah 711 01:07:32,480 --> 01:07:33,880 I...I'm not very comfortable 712 01:07:35,680 --> 01:07:37,079 Where can you sleep 713 01:07:41,020 --> 01:07:42,420 Just a little tired 714 01:07:46,839 --> 01:07:48,240 All right 715 01:07:53,140 --> 01:07:55,940 Baby, are you unhappy 716 01:07:59,280 --> 01:08:00,099 Baby 717 01:08:04,120 --> 01:08:05,520 It doesn't matter 718 01:08:05,760 --> 01:08:07,620 we 719 01:08:10,000 --> 01:08:11,320 We can take it slowly 720 01:08:40,720 --> 01:08:41,020 Youyou Exclusive Theater—YoYo Television Series Exclusive 721 01:08:22,380 --> 01:08:23,780 Azo 722 01:08:25,660 --> 01:08:27,060 Thank you 723 01:08:56,520 --> 01:08:56,820 Youyou Exclusive Theater—YoYo Television Series Exclusive 724 01:08:39,920 --> 01:08:42,219 Auntie, wait a moment 725 01:08:44,560 --> 01:08:45,040 You go back soon 726 01:08:46,040 --> 01:08:47,000 Otherwise, you will lock the door 727 01:08:47,000 --> 01:08:47,219 fine 728 01:08:47,859 --> 01:08:48,400 You go in first 729 01:09:08,920 --> 01:09:09,880 Aunt 730 01:09:11,920 --> 01:09:13,759 Eat less fat man 731 01:09:13,859 --> 01:09:14,839 Yes, fat man 732 01:09:16,199 --> 01:09:17,000 Look at your yellow face 733 01:09:18,640 --> 01:09:20,239 I like you care about me 734 01:09:20,679 --> 01:09:20,920 go 735 01:09:22,359 --> 01:09:22,799 Oops Aze 736 01:09:24,839 --> 01:09:25,640 We're actually the only one virgin. 737 01:09:28,319 --> 01:09:29,120 I said you two have been talking for a long time 738 01:09:29,239 --> 01:09:29,940 Is it OK? You 739 01:09:30,380 --> 01:09:31,020 What's OK or not 740 01:09:32,080 --> 01:09:32,880 It's not SARS, that's it 741 01:09:33,720 --> 01:09:33,920 Tsk 742 01:09:34,320 --> 01:09:34,980 Come on 743 01:09:36,540 --> 01:09:37,220 I don't know who set up a tent every morning 744 01:09:37,580 --> 01:09:38,440 Just say if you want it or not 745 01:09:39,820 --> 01:09:40,500 I'm normal physiological characteristics 746 01:09:40,840 --> 01:09:41,640 You don't know if you wake up 747 01:09:43,480 --> 01:09:44,040 Fuck 748 01:09:44,720 --> 01:09:45,520 Fuck Fuck Fuck 749 01:09:45,600 --> 01:09:45,980 Come and have a look 750 01:09:46,320 --> 01:09:46,940 Very rare 751 01:09:47,580 --> 01:09:48,320 Hurry up Hurry up 752 01:10:03,000 --> 01:10:03,680 Big bowl 753 01:10:07,720 --> 01:10:10,060 Just break the car, just pretend 754 01:10:10,420 --> 01:10:12,140 You need this car, I'll call you dad 755 01:10:13,380 --> 01:10:15,020 Third brother, come here to help me 756 01:10:17,980 --> 01:10:19,200 Smart looking 757 01:10:25,500 --> 01:10:26,200 Don't be anxious 758 01:10:41,820 --> 01:10:43,220 Mo Zihao 759 01:10:43,520 --> 01:10:45,060 Damn Damn Come and have a look 760 01:10:45,420 --> 01:10:45,960 There is a good show 761 01:10:46,740 --> 01:10:47,420 Hurry up 762 01:10:48,520 --> 01:10:49,200 What's the show to watch in the middle of the night 763 01:10:50,520 --> 01:10:51,200 Don't talk nonsense 764 01:10:52,180 --> 01:10:52,860 Don't blame dad for not calling you later 765 01:10:53,080 --> 01:10:53,940 Where 766 01:10:54,400 --> 01:10:54,800 Where is it 767 01:10:55,980 --> 01:10:56,660 Are there two light bulbs on your nose? 768 01:10:57,060 --> 01:10:57,760 That's right there, big brother 769 01:10:58,020 --> 01:10:58,360 See if 770 01:10:59,980 --> 01:11:00,660 Brother 771 01:11:01,170 --> 01:11:01,420 no 772 01:11:02,120 --> 01:11:02,800 This is the night 773 01:11:03,800 --> 01:11:04,480 A broken black car sways here 774 01:11:04,580 --> 01:11:05,460 What can you see 775 01:11:05,680 --> 01:11:06,120 Another saying 776 01:11:13,310 --> 01:11:13,480 Another saying 777 01:11:06,920 --> 01:11:09,140 Just get rid of the car 778 01:11:09,540 --> 01:11:10,440 You need this car 779 01:11:10,520 --> 01:11:11,300 I'll call you dad 780 01:11:12,239 --> 01:11:12,920 The third brother 781 01:11:13,300 --> 01:11:14,120 Come here and help me 782 01:11:16,980 --> 01:11:18,380 Good luck 783 01:11:25,620 --> 01:11:26,320 Not energetic 784 01:11:55,739 --> 01:11:56,040 Subtitles: CJ 785 01:11:34,820 --> 01:11:36,219 Can you be sure he is closing the dormitory door 786 01:11:36,659 --> 01:11:37,360 Live in the dormitory 787 01:11:40,040 --> 01:11:40,800 We were still referring to him at that time 788 01:11:41,860 --> 01:11:42,659 I have a video here 789 01:11:45,739 --> 01:11:47,139 Do you know him 790 01:11:49,880 --> 01:11:51,000 I know them all 791 01:11:51,739 --> 01:11:52,980 How do you want me to cooperate 792 01:11:53,679 --> 01:11:54,380 He betrayed me so much 793 01:11:54,980 --> 01:11:55,800 Isn't it clear enough? 794 01:11:57,380 --> 01:11:58,079 Say I saw them go to bed 795 01:12:00,380 --> 01:12:01,079 Speaker 38: Want to know how I feel 796 01:12:01,820 --> 01:12:04,079 Speaker 38: OK, then I'll tell you the fuck 797 01:12:04,760 --> 01:12:07,099 Speaker 38: Yes, I know the person in the video 798 01:12:07,380 --> 01:12:08,260 Speaker 38: That's what he told him 799 01:12:09,599 --> 01:12:10,639 Speaker 38: But I regret now, you know nothing. 800 01:12:40,260 --> 01:12:40,619 ah 801 01:12:27,000 --> 01:12:28,400 Speaker 17: Take it 802 01:12:45,680 --> 01:12:47,080 Take it 803 01:12:40,619 --> 01:12:42,020 Boyfriend 804 01:12:44,159 --> 01:12:45,559 I don't object to you to make friends 805 01:12:48,800 --> 01:12:50,199 Just don't treat me 806 01:13:02,380 --> 01:13:03,780 Boy friend 807 01:13:46,300 --> 01:13:46,980 This is how we are together 808 01:13:53,820 --> 01:13:55,219 Hello 809 01:14:01,460 --> 01:14:02,860 Where are you 810 01:14:14,380 --> 01:14:15,780 ah 811 01:14:10,320 --> 01:14:11,559 Know 812 01:14:29,100 --> 01:14:30,500 Think about it yourself 813 01:14:30,960 --> 01:14:32,140 Is he long? 814 01:14:32,340 --> 01:14:34,480 Otherwise, why do you think it's on the weekend 815 01:14:34,640 --> 01:14:35,540 You can't find him 816 01:14:38,340 --> 01:14:39,740 Part-time job on weekends 817 01:14:40,920 --> 01:14:42,500 Have you seen him work part-time 818 01:14:43,720 --> 01:14:45,100 I don't need to lie to you 819 01:14:45,560 --> 01:14:46,940 I have no reason to lie to you 820 01:14:47,060 --> 01:14:48,720 If you don't believe it, you can check it yourself 821 01:14:50,420 --> 01:14:51,820 Why tell me 822 01:14:53,280 --> 01:14:54,680 Don't you want to know 823 01:14:56,180 --> 01:14:57,580 Or do you want to live in deception 824 01:15:26,900 --> 01:15:27,240 Youyou Exclusive Theater—YoYo Television Series Exclusive 825 01:15:13,820 --> 01:15:15,520 Speaker 35: Hello baby 826 01:15:17,119 --> 01:15:17,820 Speaker 35: Have you not come back yet 827 01:15:19,400 --> 01:15:20,099 Speaker 35: I wait for you with my roommates 828 01:15:21,000 --> 01:15:21,800 Speaker 35: Understanding 829 01:15:22,639 --> 01:15:23,800 Speaker 30: My home has ended 830 01:15:24,440 --> 01:15:25,840 Speaker 30: Nevertheless the gifts I gave Xiaoyu 831 01:15:29,400 --> 01:15:30,099 Speaker 25: Do you come true 832 01:15:32,520 --> 01:15:33,420 Speaker 30: Get One Way 833 01:15:33,520 --> 01:15:35,340 Speaker 30: If I'm going to end the matter 834 01:15:36,079 --> 01:15:36,980 Speaker 30: Come and find you right away 835 01:15:37,400 --> 01:15:38,300 Speaker 25: Good 836 01:15:42,380 --> 01:15:43,780 Unpoded for another night I wait for you 837 01:16:31,699 --> 01:16:32,000 Speaker 35: So we are 838 01:16:27,100 --> 01:16:28,500 Speaker 2: Happy birthday to you 839 01:16:38,800 --> 01:16:39,480 Speaker 35: Baby 840 01:16:40,940 --> 01:16:42,000 Speaker 35: Give a point 841 01:17:14,240 --> 01:17:14,580 ah 842 01:17:05,160 --> 01:17:06,560 Speaker 30: I don't get away 843 01:17:07,280 --> 01:17:07,840 Speaker 17: Today 844 01:17:10,340 --> 01:17:11,740 Speaker 17: Others are also disgusting 845 01:17:41,160 --> 01:17:41,500 YoYo Television Series Exclusive 846 01:17:56,900 --> 01:17:57,240 YoYo Television Series Exclusive 847 01:18:15,980 --> 01:18:16,680 "cloud 848 01:18:35,360 --> 01:18:36,760 Speaker 24: Going to get the heartbeat out of the smug 849 01:18:40,680 --> 01:18:42,080 Speaker 24: I dash in my life 850 01:18:44,620 --> 01:18:46,020 Speaker 24: How can I ignore 851 01:18:46,180 --> 01:18:48,700 Speaker 24: No. Yanjian New Year 852 01:18:51,400 --> 01:18:52,800 Speaker 24: You're still cruel to poke your fantasy 853 01:18:56,700 --> 01:18:58,100 Speaker 24: Can't remember which day rises and sunset 854 01:19:02,040 --> 01:19:03,440 Speaker 24: It's hard to tell which time it's over 855 01:19:06,680 --> 01:19:07,460 Speaker 24: The ugly picture is me 856 01:19:08,120 --> 01:19:12,120 Speaker 24: I choked but I had nothing to say 857 01:19:18,080 --> 01:19:19,480 Speaker 24: I recall circling in a turbulent sea forever 858 01:19:23,360 --> 01:19:24,760 Speaker 24: At the end of maturity, the waves call you as much as smoke 859 01:19:27,980 --> 01:19:30,780 Speaker 24: I hate to love and not be able to mature everything 860 01:19:36,680 --> 01:19:38,080 Speaker 24: My world is destroyed with you with your arms 861 01:19:39,440 --> 01:19:40,680 Speaker 24: You are used to new thinking blind spots 862 01:19:42,740 --> 01:19:43,980 Speaker 24: My persistence is leading 863 01:19:44,220 --> 01:19:45,960 Speaker 24: Before you point 864 01:19:47,800 --> 01:19:49,040 Speaker 24: My beauty from the heart 865 01:19:50,900 --> 01:19:52,140 Speaker 24: Sorry, but I can't tear it off 866 01:19:52,560 --> 01:19:54,220 Speaker 24: Obsessed with Heaven 867 01:20:37,400 --> 01:20:37,720 Youyou Exclusive Theater—YoYo Television Series Exclusive 868 01:20:34,420 --> 01:20:35,099 Speaker 31: Can I leave now 869 01:20:48,079 --> 01:20:48,880 Speaker 35: Say so much 870 01:20:50,380 --> 01:20:51,780 Speaker 35: Didn’t you just want to know how my ex-daughter got green? 871 01:20:52,320 --> 01:20:53,280 Speaker 35: How to wear a hat for me 872 01:20:54,020 --> 01:20:55,660 Speaker 35: Your ex-girlfriend is gone 873 01:20:56,580 --> 01:20:57,580 Speaker 35: You said she wasn't 874 01:20:58,380 --> 01:20:59,180 Speaker 35: Have you ever cared about her 875 01:21:03,680 --> 01:21:04,880 Speaker 35: I don't care whether she cares about her or not 876 01:21:06,000 --> 01:21:06,360 Speaker 35: She is me 877 01:21:07,220 --> 01:21:08,480 Speaker 35: You are quite interested in my ex-girlfriend 878 01:21:08,660 --> 01:21:09,040 Speaker 39: What do you say 879 01:21:11,740 --> 01:21:12,340 Speaker 39: Stop 880 01:21:45,140 --> 01:21:45,480 Speaker 10: Yes 881 01:21:40,260 --> 01:21:41,659 Speaker 40: Have you seen clearly that person’s appearance? 882 01:21:43,400 --> 01:21:44,120 Speaker 10: Ask you 883 01:21:45,800 --> 01:21:47,199 Speaker 10: I don't know him 884 01:21:48,280 --> 01:21:49,020 Speaker 35: But 885 01:21:50,420 --> 01:21:51,820 Speaker 35: It should be from our school 886 01:21:53,280 --> 01:21:54,679 Speaker 35: Can I understand now 887 01:22:10,960 --> 01:22:12,360 Speaker 9: If there is another one, we will find it soon 888 01:22:16,020 --> 01:22:16,820 Speaker 1: Go to school to check student files 889 01:22:17,660 --> 01:22:18,060 Speaker 1: Let him compare with me one by one 890 01:22:18,800 --> 01:22:18,960 Speaker 10: Yes 891 01:22:19,960 --> 01:22:20,640 Speaker 1: Go 892 01:22:25,020 --> 01:22:25,820 Speaker 1: What about Wang Xiaomeng’s fairy tale records 893 01:22:26,260 --> 01:22:26,920 Speaker 1: You beat me one by one 894 01:22:27,260 --> 01:22:27,860 Speaker 1: Take photos one by one 895 01:22:28,480 --> 01:22:28,800 Speaker 24: Yes 896 01:22:42,780 --> 01:22:43,580 Here 897 01:22:47,360 --> 01:22:48,760 Speaker 9: Hello 898 01:22:49,000 --> 01:22:50,020 Speaker 9: I am a group of students from the academy 899 01:22:51,880 --> 01:22:53,280 Speaker 9: Do you have any work here? 900 01:23:03,320 --> 01:23:04,260 Speaker 9: Hello 901 01:23:04,380 --> 01:23:05,420 Speaker 9: I am a student at Yuqi College 902 01:23:06,300 --> 01:23:06,900 Speaker 9: Do you have any construction work here? 903 01:23:13,420 --> 01:23:14,020 Speaker 9: Hello 904 01:23:14,740 --> 01:23:15,200 Speaker 9: Hello 905 01:23:15,280 --> 01:23:15,420 Speaker 9: I am 906 01:23:23,880 --> 01:23:24,480 Speaker 9: Hello 907 01:23:21,720 --> 01:23:23,880 Speaker 9: Hey Warm 908 01:23:24,060 --> 01:23:26,600 Speaker 9: Hello, do you have a part-time job here? 909 01:23:27,100 --> 01:23:29,080 Speaker 9: Booth Models, and Celebrity Teams and so on 910 01:23:29,840 --> 01:23:30,680 Speaker 9: You are from Qingyuan 911 01:23:31,500 --> 01:23:32,240 Speaker 9: Right 912 01:23:34,540 --> 01:23:35,780 Speaker 9: I heard you can find a part-time job here 913 01:23:36,660 --> 01:23:37,960 Speaker 9: I am a student 914 01:23:39,020 --> 01:23:39,740 Speaker 9: Who introduced it 915 01:23:41,380 --> 01:23:41,860 Speaker 9: Just 916 01:23:42,760 --> 01:23:43,320 Speaker 9: Classmate 917 01:24:07,900 --> 01:24:08,980 Tsk 918 01:24:45,200 --> 01:24:46,620 Speaker 3: This is what the Horse Team said 919 01:24:47,600 --> 01:24:48,400 Speaker 3: To train you as your successor 920 01:24:48,700 --> 01:24:48,880 Speaker 9: Really 921 01:24:49,560 --> 01:24:50,060 Speaker 3: What 922 01:24:51,600 --> 01:24:52,400 Speaker 3: What to do in the future 923 01:24:53,700 --> 01:24:54,500 What progress has occurred 924 01:24:55,020 --> 01:24:55,160 Speaker 9: Yes 925 01:24:56,300 --> 01:24:57,100 Speaker 9: A woman just hung up my phone 926 01:24:58,200 --> 01:24:59,000 Speaker 1: If you hang up your phone, you will have a problem 927 01:25:00,400 --> 01:25:01,200 Speaker 1: There must be something wrong with this 928 01:25:01,620 --> 01:25:02,740 Speaker 9: Otherwise, why would you hang up my phone like this? 929 01:25:03,040 --> 01:25:03,880 Speaker 9: I won't answer after calling 930 01:25:05,820 --> 01:25:06,620 Speaker 10: Thank you Team Horse 931 01:25:06,940 --> 01:25:07,780 Speaker 10: Black Card 932 01:25:08,300 --> 01:25:09,040 Speaker 10: Don't be afraid of others' harm 933 01:25:14,380 --> 01:25:15,180 Speaker 9: Thanks 934 01:25:13,100 --> 01:25:14,500 Speaker 9: The surveillance camera didn't find the red Cadillac 935 01:25:15,960 --> 01:25:17,360 Speaker 9: So the clue is shorter 936 01:25:19,060 --> 01:25:20,460 Speaker 3: Please teach you how to go 937 01:25:25,440 --> 01:25:26,840 Speaker 1: You have to remember some time ago 938 01:25:27,040 --> 01:25:29,140 Speaker 1: Is the pervert we caught together? 939 01:25:30,780 --> 01:25:32,180 Speaker 1: I think that kid has a wide business 940 01:26:03,300 --> 01:26:04,700 Speaker 41: Don't run 941 01:26:04,980 --> 01:26:05,820 Speaker 41: Don't run 942 01:26:26,580 --> 01:26:27,980 Speaker 42: Don't steal 943 01:26:26,940 --> 01:26:27,380 Speaker 42: Want me to say it 944 01:26:28,600 --> 01:26:29,040 Speaker 42: You guys are so lucky 945 01:26:29,060 --> 01:26:29,420 Speaker 42: Don't talk nonsense 946 01:26:29,620 --> 01:26:29,840 Speaker 10: Say it quickly 947 01:26:33,659 --> 01:26:34,100 Speaker 42: I sent him a small card 948 01:26:36,340 --> 01:26:36,780 Speaker 42: Later he said he didn't need to post offline 949 01:26:37,659 --> 01:26:38,100 Speaker 42: More efficient online 950 01:26:39,280 --> 01:26:39,719 Speaker 42: Am I unemployed? 951 01:26:40,280 --> 01:26:40,719 Speaker 42: What is his name 952 01:26:41,239 --> 01:26:41,679 Speaker 42: Ai Yi 953 01:26:42,540 --> 01:26:42,980 Speaker 42: What's the name? 954 01:26:53,940 --> 01:26:54,380 Speaker 42: No one has a real name in this business 955 01:27:30,520 --> 01:27:31,860 Speaker 43: The prices here are not low 956 01:27:32,080 --> 01:27:34,140 It should be quite rich 957 01:27:43,000 --> 01:27:43,700 Speaker 10: Hey 958 01:27:44,020 --> 01:27:44,880 Speaker 10: I found it 959 01:28:14,820 --> 01:28:15,120 Subtitles:Xia 960 01:27:54,199 --> 01:27:55,599 Speaker 44: What you said about what I told Xu Chengze 961 01:27:55,639 --> 01:27:57,320 Speaker 44: I admit it 962 01:27:58,860 --> 01:28:00,260 Speaker 44: But it's not me in the surveillance 963 01:28:01,820 --> 01:28:03,219 Speaker 44: I haven't posted any favorite videos 964 01:28:04,000 --> 01:28:05,420 Speaker 1: Then how do you know Wang Xiaomeng 965 01:28:06,520 --> 01:28:08,220 Speaker 1: Sexual transactions 966 01:28:16,500 --> 01:28:18,640 Come and have tea 967 01:28:20,300 --> 01:28:21,500 Speaker 9: Thanks 968 01:28:26,480 --> 01:28:27,880 Speaker 17: Guests at home 969 01:28:29,660 --> 01:28:30,500 Speaker 9: Municipal Bureau 970 01:28:31,200 --> 01:28:32,240 Speaker 9: Come and investigate something 971 01:28:36,200 --> 01:28:37,560 Speaker 1: Gao Yiming 972 01:28:37,800 --> 01:28:38,880 Speaker 1: Female rating 973 01:28:38,960 --> 01:28:39,700 Speaker 1: Mado 974 01:28:39,840 --> 01:28:41,420 Speaker 9: Huang Yuqing 975 01:28:41,680 --> 01:28:43,260 Speaker 9: Sit 976 01:28:43,440 --> 01:28:44,160 sit 977 01:28:44,340 --> 01:28:44,520 sit 978 01:28:49,040 --> 01:28:50,400 Speaker 18: I am Mr. Yang 979 01:29:01,620 --> 01:29:02,980 Mr. Yang De 980 01:29:04,120 --> 01:29:05,520 Speaker 17: Ah 981 01:29:05,540 --> 01:29:05,720 Speaker 17: Police Officer 982 01:29:07,240 --> 01:29:07,580 Speaker 17: Do you drink alcohol 983 01:29:08,140 --> 01:29:08,280 Speaker 17: Drink 984 01:29:08,780 --> 01:29:09,200 there is none left 985 01:29:13,040 --> 01:29:13,520 Speaker 44: Mom 986 01:29:14,740 --> 01:29:15,700 Speaker 44: I don't want to hide it 987 01:29:16,180 --> 01:29:17,000 Speaker 44: I want to say it 988 01:29:20,120 --> 01:29:21,080 Speaker 44: What punishment will your dad be punished because you say it 989 01:29:22,520 --> 01:29:23,480 Speaker 44: But at most, it wasn't stolen by dad 990 01:29:24,280 --> 01:29:25,120 But what about you 991 01:29:34,540 --> 01:29:35,500 You're going to jail 992 01:29:26,500 --> 01:29:27,160 Speaker 45: Do you eat people? 993 01:29:29,440 --> 01:29:30,560 Speaker 17: Two police officers visit 994 01:29:32,940 --> 01:29:33,420 It will be suitable 995 01:29:35,300 --> 01:29:36,420 Your daughter is suspected of spreading obscene videos 996 01:29:36,620 --> 01:29:38,240 Causing suicide 997 01:29:38,320 --> 01:29:38,880 Do you know 998 01:29:39,600 --> 01:29:40,920 Just say you don't know about this 999 01:29:41,600 --> 01:29:42,160 No 1000 01:29:43,820 --> 01:29:44,340 Four Seas Case 1001 01:29:45,740 --> 01:29:46,860 How can I have a relationship with this kind of thing 1002 01:29:47,420 --> 01:29:50,060 Peng Wen 1003 01:29:51,880 --> 01:29:53,280 Have you had a meal at your company 1004 01:29:56,940 --> 01:29:58,340 Do you smoke 1005 01:29:59,060 --> 01:30:00,420 Entered 1006 01:30:05,820 --> 01:30:07,219 Is it your daughter 1007 01:30:12,440 --> 01:30:13,840 this 1008 01:30:17,030 --> 01:30:17,380 this 1009 01:30:45,840 --> 01:30:47,239 This Gao Sihan should be sure of this 1010 01:30:50,559 --> 01:30:51,960 What do you want to say 1011 01:30:52,059 --> 01:30:52,880 continue 1012 01:30:53,040 --> 01:30:54,099 first 1013 01:30:54,340 --> 01:30:56,840 There is no need for us to move when he is uncomfortable 1014 01:30:56,960 --> 01:30:59,099 Besides, his mouth won't run away 1015 01:31:07,880 --> 01:31:09,280 Speaker 17: Gao Sihan 1016 01:32:05,320 --> 01:32:06,720 Speaker 46: Why 1017 01:32:12,040 --> 01:32:13,440 Speaker 44: I hate my dad 1018 01:32:14,680 --> 01:32:15,980 Speaker 44: He makes me feel disgusted 1019 01:32:16,140 --> 01:32:18,160 Speaker 1: I want to ask you 1020 01:32:18,320 --> 01:32:20,900 Speaker 1: Why did you hurt yourself 1021 01:32:30,230 --> 01:32:30,580 Why 1022 01:32:23,920 --> 01:32:26,060 Speaker 44: I hate my dad 1023 01:32:26,679 --> 01:32:28,159 Speaker 44: Because he makes me feel disgusted 1024 01:32:31,120 --> 01:32:32,360 Since you hate him so much 1025 01:32:32,500 --> 01:32:33,120 Hate him so much 1026 01:32:33,560 --> 01:32:35,420 Why don't you care about that video 1027 01:32:38,179 --> 01:32:39,400 Put it in your dad 1028 01:33:13,100 --> 01:33:14,500 Speaker 9: You all know whether it's right 1029 01:33:18,900 --> 01:33:20,300 Speaker 9: Don't men all do this 1030 01:33:37,780 --> 01:33:39,180 Speaker 44: The Ministry of Management 1031 01:34:19,640 --> 01:34:19,980 Speaker 17: "Old Man" 1032 01:34:07,720 --> 01:34:08,960 Speaker 44: I want to protect him 1033 01:34:10,000 --> 01:34:11,480 Speaker 44: Videos are sent to school 1034 01:34:11,840 --> 01:34:13,480 Speaker 44: I just want him to leave my dad 1035 01:34:16,120 --> 01:34:17,520 Speaker 44: I don't know what will turn out like this 1036 01:34:18,320 --> 01:34:19,220 Speaker 17: I didn't hurt anyone 1037 01:34:22,940 --> 01:34:24,340 Speaker 17: At least, people outside my family 1038 01:34:25,530 --> 01:34:26,020 No 1039 01:34:55,620 --> 01:34:55,920 Youyou Exclusive Theater—YoYo Television Series Exclusive 1040 01:34:44,320 --> 01:34:45,500 Speaker 17: We just get what we need 1041 01:34:47,199 --> 01:34:48,599 Speaker 17: You saved your family 1042 01:34:49,900 --> 01:34:50,780 Speaker 17: But noble behavior 1043 01:34:52,239 --> 01:34:52,880 Speaker 17: I hope 1044 01:34:57,559 --> 01:34:58,960 Speaker 17: Can you let go 1045 01:35:06,860 --> 01:35:08,260 Speaker 17: You can walk forward morally 1046 01:35:37,940 --> 01:35:38,239 Subtitles:Xia 1047 01:35:12,220 --> 01:35:13,900 Speaker 17: But I did not violate any laws 1048 01:35:15,560 --> 01:35:16,920 Speaker 17: You don't care at all 1049 01:35:17,160 --> 01:35:18,840 Speaker 1: How your daughter feels 1050 01:35:23,780 --> 01:35:25,140 Speaker 1: Just imagine 1051 01:35:26,260 --> 01:35:26,980 Speaker 1: His own father 1052 01:35:27,680 --> 01:35:28,440 Speaker 1: Maintained the mistress 1053 01:35:29,000 --> 01:35:30,220 Speaker 1: It's your classmate 1054 01:35:32,120 --> 01:35:32,620 Speaker 1: Think about it a little differently 1055 01:35:33,620 --> 01:35:34,360 Speaker 1: If it is changed to you 1056 01:35:40,820 --> 01:35:42,180 Speaker 17: Can you accept it? 1057 01:35:39,840 --> 01:35:41,240 Speaker 1: She is not mature enough 1058 01:35:42,700 --> 01:35:43,500 Speaker 17: If it were me 1059 01:35:45,040 --> 01:35:46,440 Speaker 17: I will accept it in the end 1060 01:35:46,540 --> 01:35:49,100 Speaker 17: Everyone is an independent individual 1061 01:35:49,260 --> 01:35:51,620 Speaker 17: She shouldn't care about me so much 1062 01:35:52,620 --> 01:35:54,780 Speaker 17: I just simply satisfy my own desires 1063 01:35:55,920 --> 01:35:56,980 Speaker 17: And on the house 1064 01:35:58,280 --> 01:35:59,240 Speaker 17: I have never treated them badly, either 1065 01:36:01,960 --> 01:36:03,360 Speaker 17: Including that Wang Xiaoma 1066 01:36:06,020 --> 01:36:07,420 Speaker 9: So you don't think you're wrong at all 1067 01:36:10,940 --> 01:36:12,340 Speaker 17: What's the point of being wrong or not 1068 01:36:14,980 --> 01:36:16,380 Speaker 44: I was wrong 1069 01:36:16,460 --> 01:36:18,960 Speaker 44: I shouldn't be on the preaching network 1070 01:36:21,500 --> 01:36:22,900 Speaker 1: When did you discover your dad 1071 01:36:23,060 --> 01:36:25,680 Speaker 1: Their unfair relationship between men and women 1072 01:36:55,100 --> 01:36:55,400 Youyou Exclusive Theater—YoYo Television Series Exclusive 1073 01:36:29,000 --> 01:36:30,400 Speaker 9: Almost four months ago 1074 01:36:32,820 --> 01:36:34,220 Speaker 44: They should have just been together 1075 01:36:35,020 --> 01:36:35,620 Speaker 44: How did you find it 1076 01:36:37,220 --> 01:36:37,780 Speaker 44: Once 1077 01:36:38,780 --> 01:36:40,340 Speaker 44: My classmates and I eat ice at the International Trade Fair 1078 01:36:40,480 --> 01:36:42,480 Speaker 44: I saw Wang Xiaomeng 1079 01:36:42,600 --> 01:36:43,900 Speaker 44: Get out of her car 1080 01:36:45,700 --> 01:36:47,100 Speaker 44: Later I followed my dad 1081 01:36:47,240 --> 01:36:49,560 Speaker 44: Let's follow Wang Xiaomeng 1082 01:37:19,480 --> 01:37:19,620 Um 1083 01:38:27,520 --> 01:38:31,920 "Night of Clouds" 1084 01:38:40,820 --> 01:38:42,220 Speaker 9: Did you talk to you for nothing after discovering it? 1085 01:39:11,820 --> 01:39:12,120 Youyou Exclusive Theater—YoYo Television Series Exclusive 1086 01:38:48,320 --> 01:38:49,719 Speaker 9: Then how did you tell me the videos on the Internet come from 1087 01:38:51,320 --> 01:38:52,719 Speaker 9: On my dad's phone 1088 01:38:58,380 --> 01:38:59,780 Speaker 9: Then what is the reason you told Xu Chengze 1089 01:39:02,280 --> 01:39:03,679 Speaker 44: I want to pass his pressure 1090 01:39:03,760 --> 01:39:05,659 Speaker 44: Let Wang Xiaomeng leave my dad 1091 01:39:07,820 --> 01:39:09,219 Speaker 44: I didn't expect it to be only ten days 1092 01:39:13,880 --> 01:39:15,280 He doesn't 1093 01:39:42,440 --> 01:39:42,580 Wow 1094 01:39:47,460 --> 01:39:48,860 Speaker 17: What did you say 1095 01:39:53,380 --> 01:39:54,060 Speaker 24: Come and sit 1096 01:40:19,640 --> 01:40:19,980 Thanks 1097 01:40:38,740 --> 01:40:40,140 Try it 1098 01:40:46,420 --> 01:40:47,820 Speaker 17: Am I not tolerant of you enough 1099 01:40:51,020 --> 01:40:52,420 Speaker 17: You know that this kind of thing starts and you don't look back 1100 01:40:54,280 --> 01:40:55,680 Speaker 17: Do you think you can still have a good relationship? 1101 01:40:57,620 --> 01:40:59,940 Speaker 17: Sooner or later, she will find out your past 1102 01:41:05,820 --> 01:41:07,220 Speaker 17: Then despise you 1103 01:41:08,600 --> 01:41:09,340 Speaker 17: Spoiling to you 1104 01:41:10,620 --> 01:41:11,440 Speaker 17: Insulting you 1105 01:41:12,640 --> 01:41:13,620 Speaker 17: I'll throw you away in the end 1106 01:41:16,880 --> 01:41:18,280 Speaker 17: Just like a discarded plastic bag 1107 01:41:20,420 --> 01:41:21,820 Speaker 17: Is this what you want 1108 01:41:28,500 --> 01:41:29,900 Speaker 17: In your beauty and body 1109 01:41:30,079 --> 01:41:31,340 Speaker 17: When it's still valuable 1110 01:41:33,340 --> 01:41:34,460 Speaker 8: Don't be stupid 1111 01:41:36,119 --> 01:41:37,219 Speaker 17: You should know 1112 01:41:38,199 --> 01:41:39,860 Speaker 17: What is the best choice 1113 01:41:40,040 --> 01:41:41,520 Speaker 17: I won't force you 1114 01:41:42,500 --> 01:41:43,400 Speaker 17: I won't force you 1115 01:41:48,719 --> 01:41:50,120 Speaker 17: I'll give you half a month 1116 01:41:52,300 --> 01:41:53,699 Speaker 17: Think about it carefully 1117 01:41:54,219 --> 01:41:56,040 Speaker 17: This half month 1118 01:41:58,600 --> 01:42:00,000 Speaker 17: I won't look for you again 1119 01:42:11,980 --> 01:42:13,380 Speaker 17: This half month 1120 01:42:07,820 --> 01:42:10,599 Speaker 17: But less than half a month 1121 01:42:11,520 --> 01:42:12,860 Speaker 17: Wang Xiaomeng took the initiative to find me 1122 01:42:13,000 --> 01:42:13,920 Speaker 17: Why 1123 01:42:14,079 --> 01:42:15,860 Speaker 17: Just like me 1124 01:42:16,059 --> 01:42:18,059 Speaker 17: She found out by her boyfriend 1125 01:42:20,820 --> 01:42:22,219 Speaker 17: Then he abandoned her 1126 01:42:53,000 --> 01:42:53,480 Speaker 1: "The Demon 1127 01:42:52,220 --> 01:42:53,100 Speaker 1: What 1128 01:42:59,840 --> 01:43:01,240 Speaker 17: Don't you know 1129 01:43:03,260 --> 01:43:04,660 Speaker 17: I've long been unable to have children 1130 01:43:06,520 --> 01:43:07,920 Speaker 17: Don't believe it 1131 01:43:20,780 --> 01:43:22,180 no way 1132 01:43:08,820 --> 01:43:11,400 Speaker 17: You just checked 1133 01:43:28,300 --> 01:43:29,699 Speaker 9: It's really not 1134 01:43:32,059 --> 01:43:33,460 Speaker 9: Could it be 1135 01:43:35,059 --> 01:43:36,159 Speaker 1: Xu Chengze 1136 01:43:36,239 --> 01:43:37,000 Speaker 1: Call 1137 01:43:37,219 --> 01:43:38,199 Speaker 1: Call 1138 01:44:17,619 --> 01:44:18,920 Speaker 1: Go in and eat 1139 01:44:19,050 --> 01:44:19,340 Speaker 1: Go 1140 01:44:46,659 --> 01:44:47,579 Speaker 3: Open 1141 01:44:45,679 --> 01:44:47,080 Speaker 3: Play slowly 1142 01:44:53,240 --> 01:44:54,440 Speaker 7: Can you talk to you 1143 01:45:03,460 --> 01:45:04,660 Speaker 7: Actually, the school wants to expel Wang Xiaomeng 1144 01:45:05,300 --> 01:45:06,540 Speaker 7: After Wang Xiaomeng drowned 1145 01:45:07,280 --> 01:45:08,920 Speaker 7: Schools are afraid of a reputation 1146 01:45:10,380 --> 01:45:11,580 Speaker 7: Plus the school is being tested during this period 1147 01:45:13,100 --> 01:45:14,300 Speaker 7: Schools block news 1148 01:45:15,200 --> 01:45:16,420 Speaker 7: Don't let us reveal it 1149 01:45:17,140 --> 01:45:18,220 Speaker 7: Our teacher said 1150 01:45:18,240 --> 01:45:19,300 Speaker 47: Even get fired 1151 01:45:20,140 --> 01:45:20,480 Speaker 47: That doesn't count 1152 01:45:20,520 --> 01:45:20,980 Speaker 47: But 1153 01:45:22,760 --> 01:45:24,000 Speaker 47: I can't stand it anymore 1154 01:45:24,560 --> 01:45:25,800 Speaker 47: I am a person with a conscience 1155 01:45:26,380 --> 01:45:27,280 Speaker 47: If I don't tell 1156 01:45:27,960 --> 01:45:29,320 Speaker 47: I'm sorry for my last name 1157 01:45:31,380 --> 01:45:32,620 Speaker 48: Wang Xiaomeng begs the master in the office that day 1158 01:45:32,660 --> 01:45:33,340 Speaker 48: I saw it 1159 01:45:34,020 --> 01:45:35,520 Speaker 48: She really doesn't want to be discovered by her family 1160 01:45:37,200 --> 01:45:38,440 Speaker 48: Isn't this pushing her to death? 1161 01:45:42,580 --> 01:45:43,820 Speaker 3: It's useless to find me 1162 01:45:44,000 --> 01:45:45,300 Speaker 3: All of this has been issued by the above 1163 01:45:46,480 --> 01:45:46,780 director 1164 01:45:47,740 --> 01:45:49,060 Speaker 49: Director, please don’t fire me 1165 01:45:49,240 --> 01:45:50,440 Speaker 49: I really can't do it 1166 01:45:50,520 --> 01:45:51,840 Speaker 49: I will never again 1167 01:45:54,220 --> 01:45:55,220 Speaker 11: How many times have you told me 1168 01:45:55,520 --> 01:45:56,440 Speaker 11: It's useless for you to find me 1169 01:45:56,660 --> 01:45:57,700 Speaker 11: Don't bother me, okay? 1170 01:46:00,340 --> 01:46:01,360 Speaker 2: Come here 1171 01:46:03,840 --> 01:46:04,840 Can't let them know 1172 01:46:05,280 --> 01:46:05,460 Speaker 12: No 1173 01:46:05,940 --> 01:46:06,240 Speaker 12: No 1174 01:46:06,260 --> 01:46:07,360 Speaker 12: Can't let them know 1175 01:46:07,520 --> 01:46:08,580 Speaker 12: Director, I beg you 1176 01:46:08,660 --> 01:46:09,260 Speaker 12: Can't let them know 1177 01:46:09,280 --> 01:46:10,220 Speaker 12: What to do? Get up 1178 01:46:11,480 --> 01:46:12,480 Speaker 11: What era do you want to do this? 1179 01:46:12,940 --> 01:46:13,440 Speaker 11: Get up quickly 1180 01:46:14,920 --> 01:46:15,920 Speaker 9: Please 1181 01:46:19,480 --> 01:46:20,480 Speaker 9: I know it's wrong 1182 01:46:20,520 --> 01:46:24,120 Speaker 9: Hello Brother, sir, I don't want to play 1183 01:46:24,520 --> 01:46:26,480 Speaker 9: Let me stay 1184 01:46:27,240 --> 01:46:27,780 Speaker 9: You can't afford it, right 1185 01:46:28,410 --> 01:46:28,820 Speaker 11: OK 1186 01:46:29,760 --> 01:46:30,360 Speaker 11: I'm leaving 1187 01:46:31,380 --> 01:46:32,240 Speaker 11: Just kneel here 1188 01:46:36,560 --> 01:46:37,220 release 1189 01:46:38,080 --> 01:46:38,680 release 1190 01:46:41,080 --> 01:46:41,740 Speaker 18: Release 1191 01:46:43,680 --> 01:46:45,000 Speaker 18: As long as you don't fire me 1192 01:46:46,680 --> 01:46:47,620 Speaker 18: What can I do 1193 01:46:53,160 --> 01:46:54,480 What did you say 1194 01:46:50,520 --> 01:46:50,680 Speaker 10: OK 1195 01:46:54,240 --> 01:46:54,680 Don't say 1196 01:46:56,600 --> 01:46:57,800 Speaker 49: Let you not fire 1197 01:47:00,480 --> 01:47:01,880 Speaker 50: Let me read anything 1198 01:47:06,160 --> 01:47:07,560 Speaker 11: I thought I saved you 1199 01:47:12,940 --> 01:47:14,340 Speaker 11: Your thoughts are corrupted 1200 01:47:16,100 --> 01:47:16,780 Speaker 11: Reading 1201 01:47:17,660 --> 01:47:18,320 Speaker 11: What to read 1202 01:47:22,800 --> 01:47:24,200 Speaker 11: Hum 1203 01:47:20,520 --> 01:47:21,740 Speaker 11: You're slandering the school 1204 01:47:22,620 --> 01:47:23,640 Speaker 11: Make our school famous 1205 01:47:25,900 --> 01:47:27,020 Speaker 11: The school can't accommodate you 1206 01:47:27,800 --> 01:47:28,360 Speaker 11: Bully 1207 01:47:29,080 --> 01:47:30,320 Speaker 11: Take care of yourself 1208 01:48:00,300 --> 01:48:00,640 ah 1209 01:48:06,300 --> 01:48:07,700 Speaker 48: It seems that the school is following the rules 1210 01:48:07,900 --> 01:48:09,380 Speaker 48: Students are going to get a silver deal 1211 01:48:09,480 --> 01:48:11,120 Speaker 48: It must be a violation of school rules 1212 01:48:11,160 --> 01:48:13,900 Speaker 48: But don't figure out the situation of the students 1213 01:48:19,080 --> 01:48:20,480 Speaker 48: Just guarding students rashly because of handling inspections 1214 01:48:19,040 --> 01:48:20,440 Speaker 48: I think this is ruining the child's life 1215 01:48:22,080 --> 01:48:23,480 Speaker 48: I'm just blaming me for love 1216 01:48:23,640 --> 01:48:25,540 Speaker 48: Not able to stop it 1217 01:48:25,760 --> 01:48:27,900 Speaker 48: This kind of tragedy happened 1218 01:48:29,620 --> 01:48:31,020 Speaker 7: I hope you get justice for this kid 1219 01:48:33,220 --> 01:48:34,620 Speaker 7: I'm leaving 1220 01:48:40,040 --> 01:48:41,000 Speaker 9: Xu Chengze's DNA results will not come out tomorrow 1221 01:48:43,040 --> 01:48:44,000 Speaker 9: He asked for leave at this critical moment 1222 01:48:45,800 --> 01:48:46,760 Speaker 9: He must have a problem 1223 01:48:47,460 --> 01:48:47,940 Speaker 1: He can't run 1224 01:49:17,460 --> 01:49:17,760 Speaker 51: YoYo Television Series Exclusive 1225 01:49:06,760 --> 01:49:07,960 Speaker 1: What kind of person is Wang Xiaohong 1226 01:49:08,200 --> 01:49:09,300 Speaker 51: He doesn't look close 1227 01:49:09,340 --> 01:49:09,940 Speaker 51: Not even a part of us 1228 01:49:09,960 --> 01:49:10,760 Speaker 51: I'm really not familiar 1229 01:49:10,840 --> 01:49:12,080 Speaker 51: There are too many people in the class 1230 01:49:12,200 --> 01:49:13,760 Speaker 51: I've given each of us candy before 1231 01:49:31,500 --> 01:49:31,940 Speaker 3: What does this matter have to do with the positive aspects of our school 1232 01:49:33,599 --> 01:49:34,040 Speaker 3: Actually, the school wants to fire my coach 1233 01:49:35,159 --> 01:49:35,599 Speaker 3: I think Xu Zeze has a problem 1234 01:49:36,219 --> 01:49:36,659 Speaker 3: How do you want me to be behind it 1235 01:49:36,679 --> 01:49:37,380 Speaker 1: Wang Aimeng is your child 1236 01:49:38,179 --> 01:49:38,619 Speaker 1: Take this snack out 1237 01:49:39,800 --> 01:49:40,239 Speaker 1: When I knew she was kept by someone else 1238 01:49:40,920 --> 01:49:41,360 Speaker 1: Did you rape me? 1239 01:49:42,199 --> 01:49:42,639 Speaker 35: Why did I rape Li San 1240 01:49:43,159 --> 01:49:43,599 Speaker 35: I'm not clear enough 1241 01:49:43,679 --> 01:49:44,020 Speaker 35: Didn't lie to you 1242 01:49:44,199 --> 01:49:44,420 Speaker 35: Li San 1243 01:49:46,139 --> 01:49:46,579 Li San 1244 01:49:59,670 --> 01:49:59,780 Speaker 9: Li San 1245 01:49:56,580 --> 01:49:57,980 Speaker 9: The two DNA rankings are different 1246 01:49:58,160 --> 01:49:59,400 Speaker 9: Can determine subrelationships 1247 01:50:28,900 --> 01:50:29,200 Subtitles:Xia 1248 01:50:08,440 --> 01:50:09,840 Speaker 18: My son is back 1249 01:50:10,040 --> 01:50:12,360 Speaker 18: You're really good at slapping 1250 01:50:12,860 --> 01:50:13,960 Speaker 52: The food will be ready soon 1251 01:50:14,020 --> 01:50:15,860 Speaker 52: Go and wash your hands quickly 1252 01:50:15,940 --> 01:50:17,040 Speaker 52: Get ready for dinner 1253 01:50:34,380 --> 01:50:35,780 Taste 1254 01:52:10,660 --> 01:52:12,060 Speaker 1: Don't be nervous 1255 01:52:12,500 --> 01:52:14,160 Speaker 1: Come and soak some water 1256 01:52:15,740 --> 01:52:17,140 Speaker 1: See if you want to tell me 1257 01:52:17,240 --> 01:52:19,880 Speaker 1: What should be explained must be explained 1258 01:52:20,040 --> 01:52:20,980 Speaker 1: Things I haven't done before 1259 01:52:21,100 --> 01:52:22,560 Speaker 1: What do I have to explain 1260 01:52:51,980 --> 01:52:52,280 Subtitle volunteer Yang Dongliang 1261 01:53:12,079 --> 01:53:12,780 Hey, I 1262 01:54:14,180 --> 01:54:15,580 Speaker 53: I will 1263 01:54:13,900 --> 01:54:15,300 Speaker 53: Why 1264 01:54:19,780 --> 01:54:20,520 Why 1265 01:54:22,700 --> 01:54:24,100 Speaker 1: I'll ask you why 1266 01:54:30,240 --> 01:54:31,640 Speaker 1: Where have you been after the breakup 1267 01:54:33,200 --> 01:54:34,300 Speaker 1: Go back to the dormitory 1268 01:54:39,780 --> 01:54:41,180 Speaker 1: Go back to the dormitory 1269 01:54:38,440 --> 01:54:39,840 Speaker 1: You're lying 1270 01:54:54,320 --> 01:54:55,659 Speaker 1: Why lie 1271 01:54:56,579 --> 01:54:57,559 Speaker 1: I'm not lying 1272 01:54:58,199 --> 01:54:59,320 Speaker 1: Why did you lie to me 1273 01:55:00,139 --> 01:55:01,000 Speaker 1: You and Wang Xiaomeng 1274 01:55:01,460 --> 01:55:02,940 Speaker 1: No sexual relationships have occurred 1275 01:55:03,900 --> 01:55:04,679 Speaker 1: No, no 1276 01:55:05,380 --> 01:55:06,000 Speaker 1: I didn't lie to you 1277 01:55:09,000 --> 01:55:10,239 Speaker 1: Don't tell me 1278 01:55:10,440 --> 01:55:12,159 Speaker 1: The greenhouse set that Wang Xiaomeng got pregnant 1279 01:55:23,040 --> 01:55:24,280 Wang Xiaomeng 1280 01:55:45,340 --> 01:55:46,740 Speaker 1: Why are you lying to me 1281 01:55:47,680 --> 01:55:49,480 Speaker 1: Say you and Wang Xiaolong 1282 01:55:49,720 --> 01:55:52,000 Speaker 1: No relationship has happened 1283 01:55:54,900 --> 01:55:56,300 Speaker 1: I feel ashamed 1284 01:55:58,960 --> 01:56:00,360 Speaker 54: After they knew he was maintained by someone else 1285 01:56:03,120 --> 01:56:04,520 Speaker 1: I don't want to have any contact with her anymore 1286 01:56:07,140 --> 01:56:08,540 Speaker 1: Do you hate her so much 1287 01:56:12,020 --> 01:56:13,420 Speaker 1: Local Criminal Law of the People's Republic of China 1288 01:56:13,720 --> 01:56:15,340 Speaker 1: Law 230 1289 01:56:15,580 --> 01:56:17,580 Speaker 1: The agreement is not in line 1290 01:56:19,160 --> 01:56:20,560 Speaker 1: Rape is unreachable with other means 1291 01:56:29,580 --> 01:56:30,980 Speaker 23: Deadly sentenced to three years and less than ten years 1292 01:56:23,920 --> 01:56:25,239 Speaker 1: seriously injured the victim 1293 01:56:26,239 --> 01:56:26,820 Speaker 1: Death 1294 01:56:27,300 --> 01:56:28,800 Speaker 1: Causing serious consequences 1295 01:56:30,020 --> 01:56:31,219 Speaker 23: This decade or more adventure 1296 01:56:32,480 --> 01:56:33,239 Speaker 23: Life imprisonment 1297 01:56:34,179 --> 01:56:35,000 Speaker 23: There is still death penalty 1298 01:56:39,699 --> 01:56:40,900 Speaker 23: Think it through before answering 1299 01:56:41,699 --> 01:56:43,080 Speaker 23: Did you rape Mao Xiaolong 1300 01:56:45,020 --> 01:56:45,440 Speaker 35: I don't 1301 01:56:46,699 --> 01:56:47,460 Speaker 35: We are couples 1302 01:56:48,380 --> 01:56:49,699 Speaker 35: Why did I rape him 1303 01:56:51,719 --> 01:56:52,460 Speaker 1: Watch 1304 01:56:52,760 --> 01:56:53,360 Speaker 1: Look at me 1305 01:59:49,140 --> 01:59:50,500 Speaker 1: She is in another world now 1306 01:59:53,620 --> 01:59:54,600 Speaker 9: Sorry Oman 1307 01:59:56,440 --> 01:59:57,260 Speaker 1: It's OK 1308 02:00:01,680 --> 02:00:03,040 Speaker 1: Every second on Earth, one person dies 1309 02:00:03,880 --> 02:00:05,560 Speaker 1: Maybe for one reason or another 1310 02:00:05,920 --> 02:00:06,600 Speaker 1: She is in trouble 1311 02:00:08,300 --> 02:00:10,040 Speaker 1: Everyone is gone 1312 02:00:14,720 --> 02:00:16,080 Speaker 1: Nothing 1313 02:00:11,520 --> 02:00:13,940 Speaker 1: But we can do it 1314 02:00:15,580 --> 02:00:15,920 Speaker 1: The last step 1315 02:00:44,140 --> 02:00:44,480 I'll 1316 02:00:39,220 --> 02:00:40,380 Speaker 9: I've always fantasized 1317 02:00:41,580 --> 02:00:43,040 What kind of person will he be 1318 02:00:45,560 --> 02:00:46,960 Speaker 9: My mom will definitely not talk about anything 1319 02:00:47,100 --> 02:00:47,580 Speaker 9: Don't tell me either 1320 02:00:48,580 --> 02:00:49,480 Speaker 9: I won't ask after a long time 1321 02:00:51,060 --> 02:00:52,460 Speaker 9: But I will speak optimistically 1322 02:00:53,480 --> 02:00:54,340 Speaker 9: I want to 1323 02:00:55,020 --> 02:00:56,760 Speaker 9: At least my dad must hope 1324 02:00:56,900 --> 02:00:57,820 Speaker 9: I want to live well 1325 02:00:58,960 --> 02:00:59,960 Speaker 9: Your daughter must be the same 1326 02:01:00,280 --> 02:01:01,200 Speaker 1: She must hope you too 1327 02:01:03,520 --> 02:01:04,220 Speaker 1: Stop talking 1328 02:01:07,780 --> 02:01:08,480 mom 1329 02:01:37,500 --> 02:01:37,820 Chinese subtitles: CJ 1330 02:01:25,920 --> 02:01:26,719 Speaker 55: Alas 1331 02:02:02,400 --> 02:02:03,520 stop 1332 02:02:04,320 --> 02:02:04,900 stop 1333 02:02:05,120 --> 02:02:06,100 what 1334 02:02:06,179 --> 02:02:06,440 stop 1335 02:02:14,460 --> 02:02:15,580 Speaker 55: Stop 1336 02:02:16,140 --> 02:02:17,179 Speaker 55: Stop 1337 02:02:17,360 --> 02:02:18,840 Speaker 55: I'll shoot if I run again 1338 02:02:24,760 --> 02:02:25,880 ah 1339 02:02:29,800 --> 02:02:30,880 Speaker 11: Go 1340 02:02:31,590 --> 02:02:31,940 Speaker 1: Me 1341 02:02:53,330 --> 02:02:53,600 Speaker 1: Go 1342 02:02:53,640 --> 02:02:53,980 Speaker 1: Me 1343 02:02:49,820 --> 02:02:50,559 Speaker 9: Horse Team 1344 02:02:52,300 --> 02:02:53,000 Speaker 1: Go 1345 02:02:53,960 --> 02:02:54,659 Speaker 9: Go 1346 02:02:57,040 --> 02:02:57,739 Speaker 9: Be honest 1347 02:03:18,380 --> 02:03:19,780 Speaker 1: Go 1348 02:03:08,180 --> 02:03:09,020 Speaker 9: Horse Legs 1349 02:03:10,060 --> 02:03:11,160 Speaker 9: What's wrong? Horse legs 1350 02:03:12,140 --> 02:03:12,540 Speaker 1: It's OK 1351 02:03:13,600 --> 02:03:13,980 Speaker 1: Accidental 1352 02:03:15,240 --> 02:03:16,080 Speaker 1: I was slapped by the eagle 1353 02:03:17,060 --> 02:03:17,900 Speaker 9: When is it still joking 1354 02:03:35,740 --> 02:03:36,580 Horse legs 1355 02:03:23,520 --> 02:03:27,020 Speaker 9: Hey 208 1356 02:03:27,400 --> 02:03:29,580 Speaker 10: Zhang Yijie I'll tell you 1357 02:03:29,760 --> 02:03:31,940 Speaker 10: Your little boyfriend is a serious crime to wash the well 1358 02:03:32,100 --> 02:03:34,040 He has already confessed 1359 02:03:34,120 --> 02:03:35,580 Whether you say it or not 1360 02:03:35,620 --> 02:03:36,880 It's just a matter of time 1361 02:03:37,120 --> 02:03:38,040 besides 1362 02:03:38,340 --> 02:03:40,620 If our horse team has a good fortune 1363 02:03:40,820 --> 02:03:42,380 How many years have you been sentenced to 1364 02:03:42,500 --> 02:03:43,360 I'm really hard to say 1365 02:03:45,239 --> 02:03:46,639 I've had a chance long ago 1366 02:03:48,760 --> 02:03:50,159 Starting from the road I set foot on 1367 02:03:52,119 --> 02:03:52,559 It's gone 1368 02:03:56,320 --> 02:03:57,020 Do it or not 1369 02:03:57,739 --> 02:03:58,340 It's the reason you 1370 02:03:59,280 --> 02:04:00,059 You think it out yourself 1371 02:04:01,460 --> 02:04:02,280 Do it or not 1372 02:04:10,520 --> 02:04:11,920 I have no last resort 1373 02:04:12,140 --> 02:04:14,520 I just want money 1374 02:04:15,580 --> 02:04:16,640 Someone else has it 1375 02:04:17,840 --> 02:04:18,720 I want to have, too 1376 02:04:18,980 --> 02:04:20,380 When did it start 1377 02:04:21,100 --> 02:04:22,200 I called her your girlfriend 1378 02:04:22,820 --> 02:04:23,960 Organizational name sale 1379 02:04:25,619 --> 02:04:26,820 certainly 1380 02:04:27,400 --> 02:04:27,860 Let's start 1381 02:04:30,179 --> 02:04:30,800 Some classmates found me 1382 02:04:31,960 --> 02:04:33,059 Let me take him to make money 1383 02:04:34,739 --> 02:04:35,940 I knew it was time 1384 02:04:37,860 --> 02:04:39,059 Everyone has forgotten 1385 02:04:39,659 --> 02:04:40,980 life 1386 02:04:41,739 --> 02:04:42,239 Stories 1387 02:04:51,579 --> 02:04:52,780 Life 1388 02:04:43,720 --> 02:04:45,560 I'm building a bridge for them 1389 02:04:45,640 --> 02:04:46,900 Let their respective desires 1390 02:04:46,960 --> 02:04:47,740 Get satisfied here 1391 02:04:48,100 --> 02:04:48,280 What to do 1392 02:04:49,800 --> 02:04:51,120 I also feel very honored 1393 02:04:53,160 --> 02:04:54,480 Your accomplices and the lady you are taking care of 1394 02:04:54,560 --> 02:04:55,040 Who are there 1395 02:04:56,880 --> 02:04:58,200 Don't think that our Wang Jingfeng is a vegetarian 1396 02:04:58,820 --> 02:04:59,580 Don't you use a cell phone 1397 02:05:00,500 --> 02:05:01,320 Do you rely on Fei Ge to pass on the letter? 1398 02:05:06,280 --> 02:05:07,680 They are all in rental houses 1399 02:05:13,920 --> 02:05:15,320 Have a meal 1400 02:05:17,260 --> 02:05:18,660 this 1401 02:05:21,340 --> 02:05:22,740 I'll take it back 1402 02:05:25,580 --> 02:05:26,980 mom 1403 02:05:30,680 --> 02:05:32,080 Please 1404 02:05:46,380 --> 02:05:47,780 woke up 1405 02:05:48,160 --> 02:05:49,800 We've seen it 1406 02:05:50,820 --> 02:05:51,800 Remembered 1407 02:05:52,820 --> 02:05:53,659 You remembered 1408 02:05:54,420 --> 02:05:54,940 In your home 1409 02:05:55,699 --> 02:05:56,579 You are Yuqing's mother 1410 02:05:59,980 --> 02:06:01,020 Yuqing asked me to take care of you 1411 02:06:01,340 --> 02:06:02,280 It's really unnecessary 1412 02:06:05,719 --> 02:06:06,659 I'm honest 1413 02:06:06,800 --> 02:06:07,199 I'm fine 1414 02:06:08,880 --> 02:06:09,719 This morning 1415 02:06:10,139 --> 02:06:11,159 When the doctor changes the dressings 1416 02:06:11,699 --> 02:06:13,079 I see that the knife is so deep 1417 02:06:13,679 --> 02:06:14,460 Can it be fine 1418 02:06:15,620 --> 02:06:17,200 We're used to doing this job 1419 02:06:18,720 --> 02:06:19,480 Last night 1420 02:06:21,680 --> 02:06:22,380 You're dumb 1421 02:06:23,640 --> 02:06:24,340 Always shouting someone's name 1422 02:06:27,340 --> 02:06:28,040 It was my daughter 1423 02:06:32,080 --> 02:06:32,780 I'll pour you some water 1424 02:06:37,740 --> 02:06:38,520 Are you okay 1425 02:06:44,180 --> 02:06:45,580 fine 1426 02:07:11,800 --> 02:07:12,180 alright 1427 02:07:03,020 --> 02:07:04,900 I'll ask you recently 1428 02:07:05,100 --> 02:07:07,260 Is Wang Xiaomeng here? 1429 02:07:07,780 --> 02:07:09,460 And people other than Gao Yuming 1430 02:07:09,740 --> 02:07:11,720 There are other transactions 1431 02:07:11,900 --> 02:07:13,740 None here anyway 1432 02:07:13,940 --> 02:07:15,440 In other people 1433 02:07:16,400 --> 02:07:17,080 I don't know 1434 02:07:19,040 --> 02:07:20,440 And Gao Yuming gave a lot of money 1435 02:07:20,520 --> 02:07:22,960 Wang Xiaomeng has no reason to do that with others 1436 02:07:25,320 --> 02:07:26,719 And I got in touch with Wang Xiaolong 1437 02:07:27,500 --> 02:07:29,380 I think he is a very moral person 1438 02:07:30,860 --> 02:07:32,260 Speaker 18: I don't think there is any special reason 1439 02:07:33,500 --> 02:07:34,619 Speaker 18: He probably won't come to me 1440 02:07:35,639 --> 02:07:37,179 Speaker 18: I asked him to think about it carefully 1441 02:07:37,300 --> 02:07:38,760 Speaker 18: He chose this choice himself 1442 02:07:38,780 --> 02:07:40,500 Speaker 18: His current result has nothing to do with me 1443 02:07:41,020 --> 02:07:43,540 Speaker 18: And there is no sister Justice 1444 02:07:44,940 --> 02:07:47,160 Speaker 18: Are there any Liu Yijie or Li Yijie 1445 02:07:47,160 --> 02:07:48,200 Speaker 9: , Wang Yingjie 1446 02:07:48,200 --> 02:07:48,280 Speaker 9: OK 1447 02:07:49,660 --> 02:07:51,880 Speaker 9: Then Liu Yijie and Li Yijie will come to accompany you soon 1448 02:08:21,240 --> 02:08:21,540 Youyou Exclusive Theater—YoYo Television Series Exclusive 1449 02:08:26,280 --> 02:08:27,680 Speaker 18: Yuqin's phone number 1450 02:08:27,920 --> 02:08:29,180 Speaker 2: Yuqin 1451 02:08:33,080 --> 02:08:35,040 Speaker 18: Hello Yuqin 1452 02:08:35,160 --> 02:08:37,140 Speaker 18: It's me 1453 02:08:39,480 --> 02:08:40,880 Speaker 18: She is not convenient for answering the phone 1454 02:09:10,260 --> 02:09:10,540 Youyou Exclusive Theater—YoYo Television Series Exclusive 1455 02:08:42,020 --> 02:08:44,780 Speaker 18: What are you talking about, your kid 1456 02:08:50,880 --> 02:08:51,580 Speaker 1: Yuqing 1457 02:08:53,800 --> 02:08:54,640 Speaker 1: I've gone to the door 1458 02:08:55,920 --> 02:08:56,280 Speaker 1: How is the situation 1459 02:08:57,260 --> 02:08:57,720 Speaker 1: Looking for me 1460 02:10:47,160 --> 02:10:48,480 Speaker 8: Isn't this 1461 02:10:44,920 --> 02:10:46,340 Speaker 8: You know 1462 02:10:47,900 --> 02:10:48,780 Speaker 8: We don’t have much talent to study in our daughter 1463 02:10:51,159 --> 02:10:52,560 Speaker 8: Just spend more time 1464 02:10:56,860 --> 02:10:57,699 Speaker 8: You'll have surgery in a few days 1465 02:10:58,920 --> 02:11:00,340 Speaker 8: Only adjust your body 1466 02:11:00,860 --> 02:11:01,880 Speaker 8: Only then will you be energetic 1467 02:11:03,820 --> 02:11:04,540 Speaker 56: Don't want to cure 1468 02:11:07,199 --> 02:11:08,600 Speaker 8: What are you saying? 1469 02:11:10,900 --> 02:11:11,780 Speaker 56: It won't be better if it's repeated 1470 02:11:13,480 --> 02:11:14,880 Speaker 56: OK 1471 02:11:13,320 --> 02:11:14,480 Speaker 56: It's better to go home 1472 02:11:18,360 --> 02:11:19,760 Speaker 8: Then your previous suffering was in vain 1473 02:11:20,880 --> 02:11:21,219 Speaker 8: We don't 1474 02:11:23,199 --> 02:11:23,460 Speaker 8: That 1475 02:11:24,119 --> 02:11:24,920 Speaker 8: Our suffering 1476 02:11:25,699 --> 02:11:27,059 Speaker 8: Isn't it a waste of time 1477 02:11:28,760 --> 02:11:29,699 Speaker 8: Tomorrow 1478 02:11:30,840 --> 02:11:31,559 Speaker 8: I'll go into some houses 1479 02:11:34,340 --> 02:11:35,739 Speaker 8: Let every previous household take care of you 1480 02:11:58,420 --> 02:11:59,440 Why 1481 02:11:59,960 --> 02:12:00,880 Why 1482 02:12:01,000 --> 02:12:02,420 I'll say it 1483 02:12:03,280 --> 02:12:04,900 I'll help you 1484 02:12:05,260 --> 02:12:06,040 OK 1485 02:12:06,199 --> 02:12:07,360 Slow down 1486 02:12:11,060 --> 02:12:12,000 Yo 1487 02:12:13,520 --> 02:12:14,920 What's it 1488 02:13:31,020 --> 02:13:32,400 More private words 1489 02:13:33,500 --> 02:13:34,240 Which aspect 1490 02:13:35,980 --> 02:13:36,760 What's the relationship 1491 02:13:38,800 --> 02:13:39,480 No 1492 02:13:41,700 --> 02:13:43,060 I didn't want to tell me this. 1493 02:13:43,720 --> 02:13:44,940 Later I kept asking her 1494 02:13:45,420 --> 02:13:46,720 She said the time hasn't come yet 1495 02:13:47,060 --> 02:13:48,920 So when those videos come out 1496 02:13:49,180 --> 02:13:50,220 I'm also shocked 1497 02:13:50,920 --> 02:13:52,780 I remember telling you at that time 1498 02:13:53,100 --> 02:13:54,140 I asked Xu Chengze 1499 02:13:54,440 --> 02:13:55,460 Xu Chengze also said no 1500 02:13:55,840 --> 02:13:56,680 But what's going on 1501 02:13:59,620 --> 02:14:00,980 It's Xu Chengze 1502 02:14:33,060 --> 02:14:34,020 Speaker 9: See clearly 1503 02:14:34,200 --> 02:14:35,920 Speaker 50: See clearly 1504 02:14:36,520 --> 02:14:37,060 Speaker 50: It's him 1505 02:14:38,740 --> 02:14:39,700 Speaker 50: I asked him what happened 1506 02:14:40,120 --> 02:14:40,480 Speaker 50: He doesn't say anything 1507 02:14:41,620 --> 02:14:42,580 Speaker 50: I said I called the police 1508 02:14:42,720 --> 02:14:43,080 Speaker 50: He doesn't say anything 1509 02:14:44,540 --> 02:14:45,500 Speaker 50: After all, the young couple now 1510 02:14:46,740 --> 02:14:47,700 Speaker 50: What's that in the woods 1511 02:14:47,820 --> 02:14:49,600 Speaker 1: It's normal too 1512 02:14:51,160 --> 02:14:52,060 Speaker 1: Take a closer look 1513 02:14:52,360 --> 02:14:53,720 Speaker 1: The person in this photo 1514 02:14:55,400 --> 02:14:55,880 Speaker 1: Is it him? 1515 02:14:57,660 --> 02:14:58,480 Speaker 50: Yes 1516 02:15:00,020 --> 02:15:00,980 Speaker 50: It should be him 1517 02:15:01,000 --> 02:15:03,160 At that time, I lifted my pants and ran away. 1518 02:15:05,180 --> 02:15:05,520 You're sure 1519 02:15:06,920 --> 02:15:07,380 Sure 1520 02:15:15,500 --> 02:15:16,200 cavalry 1521 02:15:17,200 --> 02:15:18,720 We have the evidence on hand now 1522 02:15:19,060 --> 02:15:19,540 Is it enough to keep a record 1523 02:15:20,360 --> 02:15:21,520 This case is not that simple 1524 02:15:23,160 --> 02:15:23,860 OK 1525 02:15:24,460 --> 02:15:25,120 Then I'll get off work first 1526 02:15:25,250 --> 02:15:25,660 goodbye 1527 02:15:26,100 --> 02:15:26,840 Why go 1528 02:15:29,580 --> 02:15:30,280 Get in the car and take you home 1529 02:15:42,680 --> 02:15:44,080 Thanks 1530 02:15:46,820 --> 02:15:48,800 Hmm 1531 02:17:16,099 --> 02:17:16,780 Here 1532 02:18:13,200 --> 02:18:14,599 How about it 1533 02:18:17,179 --> 02:18:18,580 Much more comfortable 1534 02:18:21,479 --> 02:18:22,880 I feel like everyone is forming a wrong link 1535 02:18:38,429 --> 02:18:38,780 Um 1536 02:18:27,520 --> 02:18:28,920 But no one received the punishment equivalent to that tragic result 1537 02:18:31,960 --> 02:18:33,360 Everyone scratched him 1538 02:18:34,660 --> 02:18:36,020 But it's not known 1539 02:18:37,920 --> 02:18:39,320 But it eventually led to his death 1540 02:19:08,800 --> 02:19:09,100 Youyou Exclusive Theater—YoYo Television Series Exclusive 1541 02:19:22,280 --> 02:19:22,639 Subtitle provider Lee Zongsheng 1542 02:19:15,420 --> 02:19:16,160 Old horse 1543 02:19:20,580 --> 02:19:21,540 If you can't find the evidence, just put it aside 1544 02:19:22,520 --> 02:19:23,480 Stop or stop 1545 02:19:23,680 --> 02:19:24,160 After all, there are other cases 1546 02:19:27,660 --> 02:19:28,620 By the way 1547 02:19:30,180 --> 02:19:31,140 Speaker 3: It’s better to hand over the closing report to me as soon as possible 1548 02:19:31,500 --> 02:19:31,801 Speaker 3: I'll leave first 1549 02:19:44,420 --> 02:19:45,381 Old horse 1550 02:19:50,520 --> 02:19:51,920 Speaker 9: Why 1551 02:19:58,820 --> 02:20:00,220 Speaker 3: What do you want to do 1552 02:20:00,360 --> 02:20:02,260 Speaker 9: What do you want to do 1553 02:20:04,240 --> 02:20:05,640 Speaker 9: Why do you want to hurt Xiaomeng? 1554 02:20:08,060 --> 02:20:08,660 Speaker 9: You touch your conscience 1555 02:20:09,280 --> 02:20:09,880 Speaker 2: Don't touch me 1556 02:20:10,880 --> 02:20:11,479 Speaker 35: I said no, no 1557 02:20:12,960 --> 02:20:13,560 Speaker 9: You feel guilty 1558 02:20:15,040 --> 02:20:15,640 Speaker 35: Why is my heart weak when I touch me 1559 02:20:17,060 --> 02:20:18,359 Speaker 35: No, who do you see? 1560 02:20:19,640 --> 02:20:20,240 Speaker 35: I'll ask you to talk to me on the way 1561 02:20:23,880 --> 02:20:24,479 Speaker 9: You are not the same as before 1562 02:20:27,359 --> 02:20:27,960 Speaker 35: Don't think you know me very well 1563 02:20:30,600 --> 02:20:31,200 Speaker 22: You go and surrender yourself 1564 02:20:31,859 --> 02:20:32,220 Speaker 22: I'll come here 1565 02:20:32,359 --> 02:20:32,960 Speaker 22: Don't touch me 1566 02:20:35,580 --> 02:20:36,780 Speaker 22: Don't touch me 1567 02:20:44,360 --> 02:20:45,760 Speaker 37: People are shooting 1568 02:20:48,601 --> 02:20:50,000 Speaker 37: Have a good rest 1569 02:21:07,641 --> 02:21:09,040 Speaker 57: Come 1570 02:21:09,061 --> 02:21:09,300 Speaker 57: Standing 1571 02:21:12,380 --> 02:21:12,420 fast 1572 02:21:20,300 --> 02:21:21,000 Speaker 6: You are a place 1573 02:21:22,080 --> 02:21:23,260 Speaker 6: You are unrest 1574 02:21:25,181 --> 02:21:26,660 Speaker 24: You surved me 1575 02:21:27,720 --> 02:21:27,720 Speaker 24: Brothers 1576 02:21:27,720 --> 02:21:29,240 Speaker 6: I have robbery 1577 02:21:30,000 --> 02:21:30,681 Speaker 57: You rob 1578 02:21:30,740 --> 02:21:31,101 Speaker 57: Wait 1579 02:21:36,360 --> 02:21:36,820 Speaker 57: You look good 1580 02:21:37,460 --> 02:21:37,681 Speaker 57: Look 1581 02:21:38,380 --> 02:21:38,780 Speaker 57: You show me 1582 02:21:40,021 --> 02:21:40,240 Speaker 57: Not 1583 02:21:42,580 --> 02:21:43,040 Speaker 57: No 1584 02:21:46,320 --> 02:21:46,780 Speaker 57: No 1585 02:21:48,760 --> 02:21:49,220 Speaker 57: You rob 1586 02:21:51,280 --> 02:21:51,740 Speaker 21: I looted 1587 02:21:56,760 --> 02:21:57,681 Do you have evidence 1588 02:22:23,300 --> 02:22:23,640 Speaker 21: Chinese Subtitles: Xia 1589 02:22:11,520 --> 02:22:12,780 Speaker 21: Strike me 1590 02:22:16,660 --> 02:22:17,380 Speaker 21: Come 1591 02:22:17,880 --> 02:22:19,000 Speaker 21: Only your strike 1592 02:22:19,140 --> 02:22:20,120 Speaker 21: If you shoot with you 1593 02:22:20,740 --> 02:22:21,220 Speaker 21: Come 1594 02:22:23,100 --> 02:22:23,940 Speaker 21: Come 1595 02:22:28,580 --> 02:22:41,480 " angel" 1596 02:22:32,420 --> 02:22:33,820 Speaker 3: We urine small 1597 02:22:33,980 --> 02:22:35,000 Speaker 3: Not to be able to be able to be able to pub 1598 02:22:36,101 --> 02:22:37,300 Speaker 3: Not knowing people 1599 02:22:37,500 --> 02:22:38,580 Speaker 3: You don't know if you don't know 1600 02:22:39,641 --> 02:22:40,400 Speaker 3: You come to us 1601 02:22:40,500 --> 02:22:41,440 Speaker 3: I want you to come 1602 02:22:41,460 --> 02:22:42,601 Speaker 3: is the decentralization 1603 02:22:42,681 --> 02:22:44,320 Speaker 3: No syrup you have again 1604 02:22:44,400 --> 02:22:46,141 Speaker 3: I have to not 1605 02:22:46,420 --> 02:22:47,720 Speaker 3: You are discontinued 1606 02:22:47,780 --> 02:22:48,080 Speaker 3: You know 1607 02:22:54,540 --> 02:22:55,940 Speaker 3: Previously matters have passed 1608 02:22:56,540 --> 02:22:57,580 Speaker 3: You also come out 1609 02:23:06,620 --> 02:23:08,020 Speaker 10: Old horse 1610 02:23:09,740 --> 02:23:10,720 Speaker 3: Old horse 1611 02:23:12,380 --> 02:23:13,160 Speaker 10: Hemp legs 1612 02:23:15,200 --> 02:23:15,780 Speaker 18: Hemp legs 1613 02:23:20,080 --> 02:23:21,480 hemp legs 1614 02:23:26,880 --> 02:23:28,280 Speaker 3: What to see? 1615 02:23:28,681 --> 02:23:29,780 Speaker 3: Hurrying time dryness 1616 02:24:08,340 --> 02:24:08,681 Speaker 8: Ah 1617 02:24:06,680 --> 02:24:07,360 Speaker 8: Hey you 1618 02:24:08,340 --> 02:24:09,020 Speaker 8: You are the best 1619 02:24:09,200 --> 02:24:10,300 Speaker 8: Good grasp 1620 02:24:25,140 --> 02:24:25,480 Speaker 8: Hey 1621 02:24:42,280 --> 02:24:43,681 No-sai-saving 1622 02:24:43,319 --> 02:24:44,460 Dad 1623 02:24:59,920 --> 02:25:00,620 Speaker 37: little hair 1624 02:25:01,979 --> 02:25:02,700 Speaker 8: Go to the bar 1625 02:25:03,800 --> 02:25:05,140 Speaker 8: I will take care of your mother 1626 02:25:06,340 --> 02:25:07,180 Speaker 37: Go to the bar 1627 02:25:07,819 --> 02:25:09,920 Speaker 8: I'm quite good 1628 02:25:18,720 --> 02:25:20,120 Speaker 50: Husband 1629 02:25:20,340 --> 02:25:22,140 Speaker 50: Go to the bar 1630 02:25:36,680 --> 02:25:38,080 Speaker 58: What you do is to be twitched 1631 02:25:38,819 --> 02:25:41,060 Speaker 1: Intended tolerance 1632 02:25:41,460 --> 02:25:42,680 Speaker 58: If you smoke 1633 02:25:42,720 --> 02:25:44,439 Speaker 58: Then I will eat snacks and sugar 1634 02:25:44,500 --> 02:25:45,979 Speaker 58: Not only do I eat now 1635 02:25:46,140 --> 02:25:48,600 Speaker 58: I also have to brush my teeth before going to bed and eat 1636 02:25:48,920 --> 02:25:51,180 Speaker 1: Eat if you want 1637 02:25:52,899 --> 02:25:54,300 Speaker 1: I won't be this girl anymore 1638 02:25:54,420 --> 02:25:56,640 Speaker 1: How did you change 1639 02:25:56,660 --> 02:25:59,280 Speaker 58: You weren't like this before 1640 02:26:29,980 --> 02:26:30,320 Lyrics: Zhang Yuren Composer: Zhang Yuren 1641 02:26:42,000 --> 02:26:43,399 Speaker 10: Get off work 1642 02:26:50,420 --> 02:26:53,641 Speaker 9: Director Xu You have nothing to do, let's leave first 1643 02:26:53,801 --> 02:26:56,440 Speaker 3: Yes, come up 1644 02:27:00,480 --> 02:27:01,280 Speaker 10: It's all your fault 1645 02:27:01,980 --> 02:27:02,221 Speaker 10: My 1646 02:27:02,320 --> 02:27:04,660 Speaker 2: I can go out shopping with my mom in one second 1647 02:27:05,101 --> 02:27:05,920 Speaker 59: I don't know how thick it is 1648 02:27:07,040 --> 02:27:08,000 Speaker 59: I'll pick you up at night 1649 02:27:37,400 --> 02:27:37,700 Speaker 10: YoYo Television Series Exclusive 1650 02:28:07,119 --> 02:28:08,080 Speaker 1: Here 1651 02:28:09,439 --> 02:28:10,080 Speaker 1: How did you die 1652 02:28:10,899 --> 02:28:11,540 Speaker 60: Hello, everyone 1653 02:28:13,220 --> 02:28:13,859 Speaker 60: The photography studio behind me now 1654 02:28:13,880 --> 02:28:14,960 Speaker 60: A murder occurred 1655 02:28:16,760 --> 02:28:17,399 Speaker 60: Our station will continue to follow up and report later 1656 02:28:18,040 --> 02:28:18,819 Speaker 10: Let it go 1657 02:28:18,979 --> 02:28:19,560 Speaker 10: Handle him the case 1658 02:28:23,460 --> 02:28:24,100 Speaker 9: Who will notify the media first 1659 02:28:24,340 --> 02:28:25,020 Speaker 9: Comes faster than us 1660 02:28:25,739 --> 02:28:26,380 Speaker 10: The media is too unprofessional 1661 02:28:27,060 --> 02:28:27,699 Speaker 10: We haven't entered yet 1662 02:28:36,439 --> 02:28:37,080 Speaker 36: How do you know what's going on inside 1663 02:28:37,119 --> 02:28:38,119 Speaker 36: Brother Sister Qin 1664 02:28:38,680 --> 02:28:39,239 Speaker 10: What I discovered 1665 02:28:39,380 --> 02:28:40,580 Speaker 10: I discovered it several times 1666 02:28:40,760 --> 02:28:42,220 Speaker 36: Come twice and no one agrees to make a name 1667 02:28:42,399 --> 02:28:43,140 Speaker 36: No one answered the phone 1668 02:28:43,439 --> 02:28:44,140 Speaker 36: He asked Xiuyue wrong 1669 02:28:44,340 --> 02:28:44,880 Speaker 36: He called the police 1670 02:28:45,399 --> 02:28:46,319 Speaker 36: The location of the photo is relatively off 1671 02:28:46,460 --> 02:28:47,540 Speaker 36: There is only one monitoring downstairs 1672 02:28:47,739 --> 02:28:48,739 Speaker 36: I've already asked someone to check it out 1673 02:28:50,920 --> 02:28:51,680 Speaker 36: The deceased's name is Liang Hao 1674 02:28:51,859 --> 02:28:52,540 Speaker 36: Domestic photographers 1675 02:28:53,040 --> 02:28:54,020 Speaker 36: 33 years old unmarried 1676 02:28:54,159 --> 02:28:55,220 Speaker 36: The number of foreign populations does not increase 1677 02:28:55,779 --> 02:28:56,580 Speaker 36: He also has an assistant 1678 02:29:06,319 --> 02:29:07,080 But the assistant is missing 1679 02:29:54,360 --> 02:29:55,681 Speaker 9: Drink 1680 02:30:11,381 --> 02:30:12,181 Speaker 10: Falling to death 1681 02:30:13,301 --> 02:30:14,101 Speaker 10: Most of the elderly who happened are dead 1682 02:30:16,280 --> 02:30:17,080 Speaker 9: Does family finance have this life 1683 02:30:17,181 --> 02:30:17,521 Speaker 25: No 1684 02:30:18,740 --> 02:30:19,540 Speaker 10: To estimate the pen from two meters away 1685 02:30:19,681 --> 02:30:20,420 Speaker 10: That is 1686 02:30:20,521 --> 02:30:21,940 Speaker 10: It ran to the corner of the table and fell to death 1687 02:30:23,500 --> 02:30:24,301 Speaker 9: The family finances are complete 1688 02:30:25,141 --> 02:30:25,940 Speaker 9: You can't find items on your phone at any time 1689 02:30:37,580 --> 02:30:38,381 Speaker 9: This is definitely not a simple accidental death 1690 02:31:02,521 --> 02:31:03,521 Please like it without hesitation. Subscribe and forward Rewards support Mingjing and Diandian columns. 1691 02:30:58,119 --> 02:30:59,779 Speaker 9: Thank you, Forensic Chen 1692 02:31:42,280 --> 02:31:43,681 Speaker 61: This is not a good deal 1693 02:31:40,400 --> 02:31:41,080 Speaker 61: I don't seem to care about my daughter 1694 02:31:42,380 --> 02:31:43,060 Speaker 61: We have never lost our photography efforts 1695 02:31:43,660 --> 02:31:44,360 Speaker 61: But I haven't made it 1696 02:31:45,460 --> 02:31:46,140 Speaker 9: Who called the police 1697 02:31:46,300 --> 02:31:46,860 Speaker 61: Her dad 1698 02:31:48,160 --> 02:31:48,840 Speaker 61: Her situation is a bit complicated 1699 02:31:49,240 --> 02:31:49,800 Speaker 61: Her dad loses money 1700 02:31:49,920 --> 02:31:51,040 Speaker 61: Capture her in the casino 1701 02:31:51,300 --> 02:31:52,040 Speaker 61: How many times have you been detained 1702 02:31:52,400 --> 02:31:53,400 Speaker 61: And alcoholism and domestic violence 1703 02:31:54,380 --> 02:31:55,060 Speaker 61: There have been several visits to the city 1704 02:31:57,521 --> 02:31:58,920 Speaker 10: Little girl Liu Yeru causes missing people on the shore 1705 02:32:00,061 --> 02:32:01,160 Speaker 10: The case of being transferred to Shaoxing 1706 02:32:03,181 --> 02:32:04,580 Speaker 9: What 1707 02:32:08,000 --> 02:32:09,400 Speaker 10: What's wrong 1708 02:32:11,021 --> 02:32:12,420 Speaker 9: The deceased's cell phone was destroyed 1709 02:32:12,480 --> 02:32:13,360 Speaker 9: Unable to locate 1710 02:32:16,021 --> 02:32:17,420 Speaker 10: Good social relationships with cards 1711 02:32:20,280 --> 02:32:21,460 What about this case 1712 02:32:23,980 --> 02:32:25,381 Speaker 10: No 1713 02:32:25,420 --> 02:32:25,761 Speaker 10: Ding Lili 1714 02:32:27,460 --> 02:32:28,860 Speaker 10: Reasonably forced all surrounding monitoring areas 1715 02:32:30,061 --> 02:32:31,580 Speaker 10: She takes these perverted photos 1716 02:32:32,301 --> 02:32:33,841 Speaker 10: I just said she is not a serious photographer 1717 02:32:35,681 --> 02:32:36,601 Speaker 9: Intuition tells me 1718 02:32:36,721 --> 02:32:38,420 Speaker 9: She is willing to find a girl to take this kind of photo 1719 02:32:39,021 --> 02:32:40,681 Speaker 9: It's definitely not just out of perverted habits 1720 02:32:42,360 --> 02:32:42,900 Speaker 10: You mean 1721 02:32:44,061 --> 02:32:44,841 Speaker 10: What are her interests that are prominent 1722 02:32:47,301 --> 02:32:48,700 Speaker 10: Photos are always interesting 1723 02:32:49,601 --> 02:32:51,280 Speaker 10: Or what customers and groups are floating on 1724 02:32:53,980 --> 02:32:54,681 Speaker 9: Liu Yiru's line is not broken 1725 02:32:55,420 --> 02:32:57,360 Speaker 9: Photos of him being the only face in the darkroom 1726 02:32:57,721 --> 02:32:58,420 Speaker 9: Let's look for it first 1727 02:33:00,700 --> 02:33:02,101 Speaker 10: Wang Shangda goes out and excuses other people's social relations 1728 02:33:04,101 --> 02:33:05,381 Speaker 9: Wang Xiaomeng's case 1729 02:33:05,841 --> 02:33:06,841 Speaker 9: The court results today 1730 02:33:23,980 --> 02:33:25,381 Speaker 25: A photo of a man appeared in the king 1731 02:33:53,200 --> 02:33:54,600 Speaker 25: What's going on 1732 02:33:56,840 --> 02:33:58,240 Speaker 25: What about that thing 1733 02:33:59,760 --> 02:34:01,160 Speaker 9: Waste 1734 02:34:30,660 --> 02:34:31,000 Youyou Exclusive Theater—YoYo Television Series Exclusive 1735 02:34:52,920 --> 02:34:54,080 Speaker 21: I didn't withdraw 1736 02:34:54,721 --> 02:34:55,801 Speaker 21: What are you doing in my house 1737 02:34:57,280 --> 02:34:58,240 Speaker 21: You won't leave 1738 02:34:58,641 --> 02:34:58,940 Speaker 21: No 1739 02:34:59,320 --> 02:34:59,641 Speaker 21: You won't leave 1740 02:34:59,641 --> 02:35:00,280 Speaker 21: From my newspaper 1741 02:35:00,681 --> 02:35:01,841 Speaker 24: I've stolen 1742 02:35:02,061 --> 02:35:03,181 You want me to do this 1743 02:35:04,341 --> 02:35:05,160 Speaker 24: Son 1744 02:35:07,221 --> 02:35:08,181 Speaker 57: My son did nothing 1745 02:35:08,381 --> 02:35:09,940 Speaker 57: Why are you falsely accusing me? 1746 02:35:32,540 --> 02:35:33,300 Speaker 1: What your son does 1747 02:35:34,660 --> 02:35:35,420 Speaker 1: Don't you understand it in your heart 1748 02:35:49,500 --> 02:35:50,260 Speaker 9: Municipal Bureau 1749 02:35:50,880 --> 02:35:51,640 Speaker 9: Routine Check 1750 02:35:54,080 --> 02:35:54,840 Speaker 10: Check out your ID card 1751 02:35:55,440 --> 02:35:56,060 Speaker 10: I We're just having fun 1752 02:35:56,920 --> 02:35:57,280 Speaker 10: Identity Card 1753 02:35:57,560 --> 02:35:58,240 Speaker 10: No gambling 1754 02:35:58,500 --> 02:35:59,120 Speaker 9: Identity Card 1755 02:36:00,720 --> 02:36:01,480 ID card 1756 02:36:20,220 --> 02:36:21,200 Speaker 6: I am 1757 02:36:23,420 --> 02:36:24,500 Speaker 6: My daughter has been missing for more than a month 1758 02:36:26,160 --> 02:36:27,240 Speaker 6: You have no clues at all 1759 02:36:27,500 --> 02:36:28,641 Speaker 6: Come and ask me if you have the face 1760 02:36:30,320 --> 02:36:31,400 Speaker 1: Take revenge on your daughter's disappearance that day 1761 02:36:32,540 --> 02:36:33,240 Speaker 1: Checked 1762 02:36:35,280 --> 02:36:36,360 Speaker 9: It's your daughter 1763 02:36:37,021 --> 02:36:37,220 Speaker 6: Yes 1764 02:36:38,800 --> 02:36:39,880 Speaker 9: This was discovered at a murder scene today 1765 02:36:40,920 --> 02:36:41,680 Speaker 9: Resigned as a photographer 1766 02:36:43,740 --> 02:36:44,500 Speaker 9: Why did that photography studio have photos of your daughter 1767 02:36:48,340 --> 02:36:49,100 Speaker 6: My daughter is taking pictures there 1768 02:36:49,400 --> 02:36:50,420 Speaker 6: Part-time job as an alliance 1769 02:36:50,620 --> 02:36:50,980 Speaker 9: How much does it cost 1770 02:36:52,020 --> 02:36:52,780 Speaker 6: What's the price 1771 02:36:53,600 --> 02:36:54,360 Speaker 10: Ask you how much you pay for taking photos 1772 02:37:09,220 --> 02:37:09,980 Speaker 9: What 1773 02:36:59,500 --> 02:37:00,740 Speaker 10: It's about five or six hundred 1774 02:37:00,960 --> 02:37:01,800 Speaker 9: Five hundred or six hundred 1775 02:37:02,561 --> 02:37:03,740 Speaker 6: It may be five hundred 1776 02:37:03,880 --> 02:37:04,660 Speaker 9: I can't remember this 1777 02:37:05,601 --> 02:37:06,980 Speaker 6: I'm old 1778 02:37:07,101 --> 02:37:08,320 Speaker 6: This is all confusing to me 1779 02:37:09,340 --> 02:37:09,860 Speaker 9: OK 1780 02:37:11,061 --> 02:37:11,960 Speaker 9: What photos do you take 1781 02:37:12,900 --> 02:37:14,021 Speaker 10: It's just a normal photo 1782 02:37:14,800 --> 02:37:15,920 Speaker 10: You know the photographer 1783 02:37:26,440 --> 02:37:27,681 Speaker 10: He took erotic photos of children 1784 02:37:20,720 --> 02:37:22,181 Speaker 10: I don't know 1785 02:37:23,061 --> 02:37:24,320 Speaker 9: Then the last time you met Liang Hao 1786 02:37:24,460 --> 02:37:25,181 Speaker 9: When is it 1787 02:37:25,740 --> 02:37:26,181 Speaker 10: Liang Hao 1788 02:37:27,561 --> 02:37:28,521 Speaker 10: It's been quite long 1789 02:37:30,061 --> 02:37:31,061 Speaker 6: About 1790 02:37:31,960 --> 02:37:32,860 Speaker 6: It's almost a month 1791 02:37:33,260 --> 02:37:34,700 Speaker 9: Where are you on December 21 1792 02:37:35,720 --> 02:37:36,940 Speaker 6: Are you doubting me 1793 02:38:06,780 --> 02:38:07,480 Speaker 6: This is 1794 02:37:59,681 --> 02:38:00,160 Speaker 6: I drank too much that night 1795 02:38:02,660 --> 02:38:03,141 Speaker 6: When I got home, I fell asleep on the sofa 1796 02:38:04,540 --> 02:38:05,021 Speaker 6: Wake up the next morning 1797 02:38:07,000 --> 02:38:07,480 Speaker 6: I found that my daughter is gone 1798 02:38:08,820 --> 02:38:09,301 Speaker 6: I'll call my eldest daughter 1799 02:38:10,200 --> 02:38:10,681 Speaker 6: She said she didn't see you either 1800 02:38:11,360 --> 02:38:11,841 Speaker 6: She's back 1801 02:38:13,660 --> 02:38:14,141 Speaker 6: Then we both went looking for it everywhere 1802 02:38:14,740 --> 02:38:15,221 Speaker 6: I haven't looked for it for a day 1803 02:38:17,500 --> 02:38:18,460 Speaker 6: Then I called the police 1804 02:38:20,120 --> 02:38:20,601 Speaker 6: Where do you come again 1805 02:38:26,920 --> 02:38:27,881 Speaker 6: Go to my house 1806 02:38:24,880 --> 02:38:26,279 Speaker 6: Developed in the west of the city 1807 02:38:31,040 --> 02:38:32,439 Speaker 1: Do you guys have people 1808 02:38:32,580 --> 02:38:34,359 Speaker 1: A more comfortable job 1809 02:38:34,540 --> 02:38:35,260 Speaker 9: No 1810 02:38:41,399 --> 02:38:42,800 Speaker 9: What are you doing 1811 02:38:43,080 --> 02:38:44,180 Speaker 9: Oops 1812 02:38:44,520 --> 02:38:45,660 Speaker 1: What's wrong with me if I'm unreasonable 1813 02:38:46,980 --> 02:38:47,620 Speaker 31: Get out of here 1814 02:38:48,000 --> 02:38:48,200 Speaker 31: What 1815 02:38:49,980 --> 02:38:50,860 Speaker 31: Don't give me shamelessness 1816 02:38:52,160 --> 02:38:53,040 Speaker 31: What is it that is not a bitch when you wait until the colorful one is not a bitch 1817 02:38:53,540 --> 02:38:54,240 Speaker 31: I gave you a face 1818 02:38:54,940 --> 02:38:55,260 Speaker 31: My Mom 1819 02:38:56,500 --> 02:38:57,380 Speaker 31: You say it again 1820 02:38:57,920 --> 02:38:58,380 Speaker 31: Don't vomit 1821 02:38:58,920 --> 02:38:59,620 Speaker 38: Don't vomit 1822 02:39:01,540 --> 02:39:02,420 Speaker 6: Stinky bitch 1823 02:39:02,980 --> 02:39:03,680 Speaker 6: Please wait for me 1824 02:39:33,300 --> 02:39:33,400 come on 1825 02:39:25,740 --> 02:39:26,540 Speaker 25: Hello, your takeaway is here. 1826 02:39:27,319 --> 02:39:27,720 Speaker 9: Thank you. 1827 02:39:28,100 --> 02:39:28,260 Speaker 25: OK. 1828 02:39:36,460 --> 02:39:37,859 Speaker 10: One person needs two people 1829 02:39:42,500 --> 02:39:43,899 Speaker 18: Do you wash your hair or get your hair cut 1830 02:39:44,800 --> 02:39:46,420 Speaker 9: We are from the Municipal Bureau 1831 02:39:46,500 --> 02:39:48,180 Speaker 9: You are Liu Xiaoqing 1832 02:39:49,620 --> 02:39:51,020 Speaker 9: We want to come to you to find out the situation 1833 02:40:01,380 --> 02:40:02,780 That's probably the case 1834 02:39:59,619 --> 02:40:01,000 Speaker 9: We want to verify it 1835 02:40:01,600 --> 02:40:03,460 Is your father talking about an objective fact 1836 02:40:05,960 --> 02:40:07,319 I just want to find my sister 1837 02:40:11,800 --> 02:40:13,159 Does your dad still have domestic violence now 1838 02:40:15,020 --> 02:40:15,640 No 1839 02:40:16,979 --> 02:40:18,080 Who did you hear? 1840 02:40:19,000 --> 02:40:20,279 It's just that I can't keep the goods 1841 02:40:21,239 --> 02:40:22,979 I accidentally did this 1842 02:40:24,619 --> 02:40:25,840 You have to trust the police 1843 02:40:28,220 --> 02:40:28,899 We can protect you 1844 02:40:28,619 --> 02:40:30,159 Speaker 18: Protect me 1845 02:40:31,540 --> 02:40:32,180 Speaker 18: Is it useful? 1846 02:40:33,100 --> 02:40:34,619 Speaker 18: How many times have the police been to my house? 1847 02:41:03,920 --> 02:41:04,239 Youyou Exclusive Theater—YoYo Television Series Exclusive 1848 02:40:58,280 --> 02:40:59,681 Speaker 9: A lot of things are that the police don't spend time on their own 1849 02:40:59,920 --> 02:41:02,440 Speaker 9: Even the law can't punish it 1850 02:41:05,261 --> 02:41:06,660 Sometimes the case seems to be solved 1851 02:41:08,721 --> 02:41:10,120 The real murderer is still at large 1852 02:41:11,240 --> 02:41:12,620 More times 1853 02:41:18,480 --> 02:41:19,881 The police will keep 1854 02:41:14,760 --> 02:41:15,680 See the parties involved and their families 1855 02:41:16,820 --> 02:41:17,740 Always in a quagmire 1856 02:41:20,560 --> 02:41:21,480 I don't seem to be able to pull them up 1857 02:41:24,500 --> 02:41:25,420 Here is to speak your heart 1858 02:41:27,480 --> 02:41:28,400 Society is developing rapidly 1859 02:41:30,760 --> 02:41:31,680 Speaker 62: While we are riding the Times Express 1860 02:41:35,400 --> 02:41:36,320 Speaker 62: Everyone is under tremendous pressure from change 1861 02:41:37,360 --> 02:41:38,280 Speaker 62: If you have any difficulties 1862 02:41:38,860 --> 02:41:39,560 Speaker 62: Remember to share 1863 02:41:40,200 --> 02:41:40,580 Speaker 62: Friends 1864 02:41:41,340 --> 02:41:41,800 Speaker 62: Lovers 1865 02:41:42,620 --> 02:41:43,480 Speaker 62: Police 1866 02:41:43,500 --> 02:41:45,520 Speaker 62: Or we tell us 1867 02:41:47,120 --> 02:41:48,520 Speaker 9: He has a serious preference for boys over girls 1868 02:41:50,320 --> 02:41:51,720 Speaker 9: The boy I always want 1869 02:41:54,540 --> 02:41:55,940 Speaker 9: My mom is not a boy because she is pregnant 1870 02:41:57,520 --> 02:41:58,920 Speaker 9: She beat her to miscarriage twice 1871 02:41:59,000 --> 02:42:00,840 Speaker 9: Finally I can't get pregnant again 1872 02:42:02,220 --> 02:42:04,760 Speaker 9: Later 1873 02:42:06,760 --> 02:42:08,160 Speaker 9: My mom is schizophrenia 1874 02:42:08,260 --> 02:42:09,800 Speaker 9: I was admitted to a nursing home 1875 02:42:09,940 --> 02:42:11,240 Speaker 9: But it's also a good thing 1876 02:42:11,460 --> 02:42:13,820 Speaker 9: At least no more beating 1877 02:42:16,500 --> 02:42:17,900 Speaker 9: How did the police handle it at that time 1878 02:42:18,619 --> 02:42:20,739 Speaker 9: The most serious one has been in jail for ten days 1879 02:42:21,479 --> 02:42:22,859 Speaker 9: And after he comes out 1880 02:42:23,500 --> 02:42:24,580 Speaker 9: Become home even more 1881 02:42:27,420 --> 02:42:28,819 Speaker 9: He raised us at that time 1882 02:42:30,619 --> 02:42:32,020 Speaker 9: We can't do anything 1883 02:42:33,560 --> 02:42:34,960 Speaker 9: I can only be careful 1884 02:42:35,819 --> 02:42:37,460 Speaker 9: Try not to mess with him 1885 02:42:39,760 --> 02:42:41,060 Speaker 9: Can I get a divorce 1886 02:43:10,700 --> 02:43:11,040 Speaker 9: Ah 1887 02:43:24,141 --> 02:43:25,181 Speaker 9: When is it now 1888 02:43:25,360 --> 02:43:25,881 Speaker 9: It's past two o'clock now 1889 02:43:22,420 --> 02:43:25,160 Speaker 9: You can trust me 1890 02:43:35,420 --> 02:43:36,820 Should we continue to investigate the photographer's case 1891 02:43:52,030 --> 02:43:52,381 Um 1892 02:43:40,060 --> 02:43:41,460 Domestic violence for missing people 1893 02:43:41,620 --> 02:43:44,120 Just leave this small case to the police station for handling 1894 02:43:45,920 --> 02:43:47,320 Teacher He 1895 02:43:48,340 --> 02:43:49,680 I'm asking questions 1896 02:43:52,900 --> 02:43:54,260 What you don't answer means 1897 02:43:56,580 --> 02:43:57,980 Is it related to the two 1898 02:43:59,740 --> 02:44:01,140 You're half right 1899 02:44:02,240 --> 02:44:03,080 For half 1900 02:44:05,460 --> 02:44:06,860 The case has no size 1901 02:44:06,960 --> 02:44:08,480 There is no severity in division of labor 1902 02:44:08,520 --> 02:44:10,180 As long as there is a case, there will be a policeman 1903 02:44:19,220 --> 02:44:20,620 Bio-deficiency reduction we extracted from our left foot 1904 02:44:22,120 --> 02:44:23,520 The DNA of the deceased was matched 1905 02:44:24,020 --> 02:44:24,660 It's consistent 1906 02:44:26,340 --> 02:44:27,700 I've also been in agreement with the comrades in the technical department 1907 02:44:28,800 --> 02:44:30,120 Speaker 37: According to the traces of the scene 1908 02:44:30,600 --> 02:44:31,820 Speaker 37: and the size of the window 1909 02:44:32,800 --> 02:44:33,860 Speaker 37: Everything requires external force 1910 02:44:33,960 --> 02:44:35,000 Speaker 37: Only such wounds can be caused 1911 02:44:37,400 --> 02:44:38,500 Speaker 9: That is 1912 02:44:38,960 --> 02:44:39,920 Speaker 9: There are other people on the scene 1913 02:44:41,440 --> 02:44:42,680 Speaker 9: Not that I didn't find it 1914 02:44:42,720 --> 02:44:43,660 Speaker 9: Are there any obvious signs of fighting? 1915 02:44:44,700 --> 02:44:46,220 Speaker 63: Do you still need to fight this way? 1916 02:44:52,620 --> 02:44:53,300 Speaker 9: Go 1917 02:44:53,840 --> 02:44:54,440 Speaker 9: The Dead Assistant 1918 02:44:54,480 --> 02:44:55,420 Speaker 9: How is the situation checked 1919 02:44:57,300 --> 02:44:57,900 Speaker 36: The assistant is named Wang Yi 1920 02:44:58,940 --> 02:44:59,540 Speaker 36: Colleagues from the technical department are on the scene 1921 02:44:59,681 --> 02:45:00,681 Speaker 36: His fingerprint was extracted 1922 02:45:02,000 --> 02:45:02,601 Speaker 36: We have contacted his family by phone 1923 02:45:03,380 --> 02:45:03,980 Speaker 36: But they said they were unaware 1924 02:45:05,700 --> 02:45:06,300 Speaker 36: But his colleagues in his hometown are already on the way 1925 02:45:07,500 --> 02:45:08,101 Speaker 36: According to the on-site visit 1926 02:45:08,860 --> 02:45:09,460 Speaker 36: Someone saw them quarrel 1927 02:45:10,820 --> 02:45:11,420 Speaker 36: But I don't know what it is. 1928 02:45:12,880 --> 02:45:13,480 Speaker 36: Let's talk about that surveillance monitor 1929 02:45:22,580 --> 02:45:23,181 Speaker 10: Are there any valid clues 1930 02:45:14,920 --> 02:45:16,101 Speaker 9: What about mobile phone positioning 1931 02:45:16,400 --> 02:45:17,620 Speaker 64: Position the last signal place 1932 02:45:17,881 --> 02:45:19,080 Speaker 64: Found it in the alley at the door 1933 02:45:22,240 --> 02:45:23,120 Speaker 10: Do you have fingerprints on it? 1934 02:45:23,740 --> 02:45:24,301 Speaker 64: No fingerprints 1935 02:45:27,960 --> 02:45:28,841 Speaker 9: Two 1936 02:45:30,040 --> 02:45:30,920 Speaker 9: Increase the police force to find his intentional network 1937 02:45:31,460 --> 02:45:33,561 Speaker 9: His time, place, motivation 1938 02:45:33,601 --> 02:45:35,021 Speaker 9: All are fully qualified to commit crimes 1939 02:45:35,561 --> 02:45:36,221 Speaker 9: The most suspicious 1940 02:45:44,000 --> 02:45:44,881 Speaker 10: The second one 1941 02:45:54,619 --> 02:46:00,880 Speaker 1: Yuxing, can you tell me how to download this app? 1942 02:46:01,540 --> 02:46:02,439 Speaker 1: You just say it step by step 1943 02:46:09,340 --> 02:46:11,819 Speaker 10: Avoid blood, say horse team horse team ball 1944 02:46:13,300 --> 02:46:14,439 Speaker 3: Horse Team? 1945 02:46:15,479 --> 02:46:15,979 Speaker 3: Director 1946 02:46:16,060 --> 02:46:16,819 Speaker 3: What's wrong with the Horse Team? 1947 02:46:18,060 --> 02:46:18,899 Speaker 10: The Horse Team is nothing 1948 02:46:21,199 --> 02:46:21,819 cavalry? 1949 02:46:30,580 --> 02:46:31,980 Speaker 1: Arrived 1950 02:46:32,340 --> 02:46:34,200 Speaker 24: Bring your stuff 1951 02:46:34,360 --> 02:46:35,480 Speaker 1: Goodbye 1952 02:46:51,330 --> 02:46:51,681 goodbye 1953 02:48:33,319 --> 02:48:34,620 Speaker 10: Can you carry it? 1954 02:48:38,120 --> 02:48:38,540 Speaker 45: Let's see the severity 1955 02:48:40,120 --> 02:48:40,960 Speaker 45: It's hard to do this 1956 02:48:42,760 --> 02:48:43,600 Speaker 45: It's already good to be stable 1957 02:48:44,200 --> 02:48:44,520 Speaker 10: Thank you 1958 02:48:44,840 --> 02:48:45,260 Speaker 10: You're welcome 1959 02:49:02,439 --> 02:49:03,280 Speaker 1: Thank you 1960 02:49:09,619 --> 02:49:10,819 Speaker 9: Being beaten 1961 02:49:14,739 --> 02:49:16,140 Speaker 24: I've been in the past three months 1962 02:49:16,279 --> 02:49:17,140 Speaker 24: You've calmed me down 1963 02:49:39,239 --> 02:49:39,580 Speaker 10: Yes 1964 02:49:24,920 --> 02:49:25,940 Speaker 10: Who to call 1965 02:49:26,700 --> 02:49:27,580 Speaker 10: God comes into the name 1966 02:49:28,721 --> 02:49:29,920 Speaker 9: Didn’t I say it 1967 02:49:30,440 --> 02:49:32,080 Speaker 9: You guys guess this case 1968 02:49:33,841 --> 02:49:34,561 Speaker 10: Don't say it 1969 02:49:37,500 --> 02:49:38,740 Speaker 10: Do you remember 1970 02:49:39,660 --> 02:49:40,641 Speaker 10: I went to the hotel just now 1971 02:49:41,261 --> 02:49:42,561 Speaker 10: My contact with Liu Xiaoqin 1972 02:49:43,181 --> 02:49:43,920 Speaker 10: I'll make a big deal 1973 02:49:45,021 --> 02:49:45,960 Speaker 9: It probably isn't for you 1974 02:49:46,820 --> 02:49:47,801 Speaker 9: It's for men 1975 02:49:50,061 --> 02:49:51,460 Speaker 9: It is very likely that there are sequelae of domestic violence 1976 02:49:53,480 --> 02:49:54,881 No 1977 02:50:08,619 --> 02:50:09,119 Speaker 65: Brother Dong 1978 02:50:09,720 --> 02:50:10,500 Speaker 65: Call Brother Dong 1979 02:50:13,060 --> 02:50:14,060 Speaker 65: Call Brother Dong with me on his back 1980 02:50:15,199 --> 02:50:15,960 Speaker 9: He is my master 1981 02:50:16,060 --> 02:50:17,119 Speaker 9: Why can't I ask him 1982 02:50:17,359 --> 02:50:18,060 Speaker 65: When will you be a master 1983 02:50:19,100 --> 02:50:19,840 Speaker 65: Can you not call me 1984 02:50:21,600 --> 02:50:22,600 Speaker 9: You want to do things too 1985 02:50:22,859 --> 02:50:23,159 Speaker 9: Yes 1986 02:50:24,520 --> 02:50:24,960 Speaker 9: Driving 1987 02:50:27,040 --> 02:50:27,540 Speaker 65: Alas 1988 02:50:37,580 --> 02:50:38,580 Huh 1989 02:50:43,141 --> 02:50:49,881 Speaker 9: Hello, Xiaomi, don’t worry, I’ll be back soon. 1990 02:51:04,739 --> 02:51:06,140 Chinese subtitles—YK 1991 02:51:50,420 --> 02:51:51,780 Speaker 10: No new gains 1992 02:51:53,620 --> 02:51:55,021 Speaker 9: I think he should have no intention 1993 02:51:56,021 --> 02:51:57,021 Speaker 9: But my mom didn't notice 1994 02:51:58,700 --> 02:51:59,841 Speaker 10: Can you let it go after 1995 02:52:00,021 --> 02:52:01,381 Speaker 10: Brother Dong is giving me some advice 1996 02:52:02,420 --> 02:52:03,801 Speaker 10: I can 1997 02:52:37,100 --> 02:52:37,439 Subtitle volunteer Yang Qianqian 1998 02:53:21,680 --> 02:53:23,080 OK 1999 02:54:21,260 --> 02:54:22,660 Please like it without hesitation. Subscribe and forward Rewards support Mingjing and Diandian columns. 2000 02:54:23,260 --> 02:54:23,960 Speaker 9: Hello 2001 02:54:24,820 --> 02:54:26,660 Speaker 9: Please send someone to the scene of the 0122 case 2002 02:54:28,560 --> 02:54:29,960 Speaker 9: The iron with super kinetic energy on the site 2003 02:54:30,880 --> 02:54:31,780 Speaker 9: I'll call you 2004 02:54:35,760 --> 02:54:36,460 Speaker 10: The car is gone 2005 02:54:40,080 --> 02:54:41,480 Speaker 9: Yes 2006 02:55:06,680 --> 02:55:08,080 What is this place 2007 02:54:56,720 --> 02:54:57,760 Speaker 10: Go to the old place 2008 02:55:10,740 --> 02:55:11,440 How about it 2009 02:55:14,860 --> 02:55:16,261 A total of 63 cars 2010 02:55:18,480 --> 02:55:19,881 12 vehicles have not turned into blind spots 2011 02:55:21,000 --> 02:55:22,181 7 vehicles are connected to us 2012 02:55:22,301 --> 02:55:23,181 But time doesn't match 2013 02:55:23,301 --> 02:55:24,620 There are 11 more cars 2014 02:55:24,681 --> 02:55:26,080 The driving record in the car has been displayed 2015 02:55:26,120 --> 02:55:28,080 They didn't park the car at that time 2016 02:55:29,561 --> 02:55:30,960 Speaker 10: The remaining 33 cars are all online car-hailing 2017 02:55:32,020 --> 02:55:34,640 Speaker 9: OK, great results 2018 02:55:35,080 --> 02:55:35,600 Speaker 10: How are you there 2019 02:55:37,720 --> 02:55:38,640 Speaker 9: The comrade in the technical squadron rechecks the entire room 2020 02:55:39,780 --> 02:55:40,700 Speaker 9: No new traces were found 2021 02:55:42,860 --> 02:55:43,780 Speaker 9: It means that the person must have met our police station 2022 02:55:43,820 --> 02:55:44,880 Speaker 9: So I didn't go in 2023 02:55:48,080 --> 02:55:49,000 Speaker 10: That should be a warning 2024 02:55:51,660 --> 02:55:52,580 Speaker 10: Aunt, please drive 2025 02:55:52,760 --> 02:55:53,840 Speaker 10: I want to have a drink 2026 02:55:54,020 --> 02:55:54,600 Speaker 10: No 2027 02:55:54,600 --> 02:55:55,880 Speaker 9: It's all so hard 2028 02:55:56,410 --> 02:55:57,520 Speaker 9: Come and replenish your brain 2029 02:56:01,750 --> 02:56:01,980 Thanks 2030 02:56:01,580 --> 02:56:02,979 It's really good to come to Liu 2031 02:56:06,899 --> 02:56:08,300 A day full of frustration 2032 02:56:08,500 --> 02:56:10,920 Let's eat first 2033 02:56:12,540 --> 02:56:13,939 Those 33 online car-hailing vehicles are checked one by one after another 2034 02:56:16,560 --> 02:56:17,960 It's all private cars 2035 02:56:18,080 --> 02:56:19,760 And there are so many drivers on the passengers 2036 02:56:19,819 --> 02:56:22,220 Even if the platform is willing to cooperate with you to check the order 2037 02:56:27,880 --> 02:56:29,280 That's not a day or a day 2038 02:56:30,300 --> 02:56:31,460 Hello 2039 02:56:33,360 --> 02:56:34,520 Speaker 9: Dong Ge 2040 02:56:34,680 --> 02:56:35,160 Speaker 9: Hello 2041 02:56:35,280 --> 02:56:36,040 Speaker 1: What are you doing 2042 02:56:36,760 --> 02:56:37,760 Speaker 9: What about eating 2043 02:56:37,900 --> 02:56:38,860 Speaker 1: Go and talk to Liu 2044 02:56:40,280 --> 02:56:41,440 Speaker 9: Yes 2045 02:56:41,700 --> 02:56:43,320 Speaker 9: I don't know what I'm doing every day 2046 02:56:43,320 --> 02:56:43,880 Speaker 9: Where have you gone 2047 02:56:44,080 --> 02:56:45,600 Speaker 1: You are so idle 2048 02:56:45,700 --> 02:56:46,820 Speaker 1: Didn’t you work overtime? 2049 02:56:49,160 --> 02:56:50,080 Speaker 1: How is the case going on 2050 02:56:50,440 --> 02:56:51,580 Speaker 9: Have encountered some minor problems 2051 02:56:52,900 --> 02:56:53,820 Speaker 9: Too much information about suspicious vehicles 2052 02:56:53,900 --> 02:56:54,960 Speaker 9: It takes time to check 2053 02:56:55,200 --> 02:56:55,700 Speaker 1: What vehicle 2054 02:56:56,620 --> 02:56:57,260 Speaker 1: Online car-hailing 2055 02:56:57,700 --> 02:56:58,960 Speaker 1: I'm familiar with this 2056 02:57:01,520 --> 02:57:02,440 What private car 2057 02:57:04,440 --> 02:57:05,360 Don't forget that we are organized, okay 2058 02:57:06,100 --> 02:57:06,400 OK 2059 02:57:06,540 --> 02:57:07,280 rest assured 2060 02:57:07,400 --> 02:57:08,420 Leave this to me 2061 02:57:09,460 --> 02:57:09,800 OK 2062 02:57:09,840 --> 02:57:11,260 You guys set the time and place 2063 02:57:11,380 --> 02:57:12,280 Send me the license plate number 2064 02:57:12,680 --> 02:57:13,680 I'll give you news tonight 2065 02:57:16,560 --> 02:57:17,480 Thank you, Brother Dong 2066 02:57:16,119 --> 02:57:17,699 How to say 2067 02:57:19,340 --> 02:57:20,340 Didn't say he could handle it 2068 02:57:21,680 --> 02:57:22,119 Let's eat first 2069 02:57:23,399 --> 02:57:23,899 Brother, brother 2070 02:57:24,159 --> 02:57:25,520 I need your help 2071 02:57:27,899 --> 02:57:28,899 By giving instructions 2072 02:57:29,000 --> 02:57:30,460 Speaker 3: Investigate 33 May cars 2073 02:57:30,580 --> 02:57:32,080 Speaker 3: Just like making a movie 2074 02:57:33,600 --> 02:57:34,600 Speaker 3: What's that movie? 2075 02:57:35,300 --> 02:57:35,800 Speaker 3: Scissors 2076 02:57:36,800 --> 02:57:37,159 Speaker 3: Right 2077 02:57:37,279 --> 02:57:37,960 Speaker 3: My scissors 2078 02:57:45,080 --> 02:57:46,080 Speaker 66: Come 2079 02:57:47,800 --> 02:57:49,199 Speaker 66: You said the case announced by Dong Ge over there 2080 02:57:49,340 --> 02:57:51,140 Speaker 66: We eat poison here 2081 02:57:51,239 --> 02:57:52,500 Speaker 66: Still 2082 02:57:53,180 --> 02:57:53,760 Speaker 9: Is there any 2083 02:57:57,939 --> 02:57:59,340 Speaker 9: Here 2084 02:58:02,840 --> 02:58:04,239 Speaker 9: Dong Ge 2085 02:58:08,000 --> 02:58:08,720 Speaker 1: The one you are in the position of meeting is a colorful apartment car that is beyond travel 2086 02:58:11,060 --> 02:58:11,780 Speaker 1: The license plate number is GZ10779 2087 02:58:14,760 --> 02:58:15,479 Speaker 1: The driver said he pulled a passenger and turned around and got out of the car. 2088 02:58:17,260 --> 02:58:17,979 Speaker 1: The relationship uses virtual encryption 2089 02:58:18,140 --> 02:58:19,340 Speaker 1: Can't find the phone number 2090 02:58:21,359 --> 02:58:22,080 Speaker 1: But where does the passenger depart 2091 02:58:24,960 --> 02:58:25,680 Speaker 1: Positioning is a charitable foundation called Beijing 2092 02:58:34,560 --> 02:58:35,280 Speaker 9: And the passenger got out of the yard and got on the car 2093 02:58:29,720 --> 02:58:31,101 Speaker 10: I asked you the spokesperson of the foundation 2094 02:58:32,260 --> 02:58:32,960 Speaker 10: Called Wang Changming 2095 02:58:34,021 --> 02:58:35,540 Speaker 9: Thank you, Brother Dong 2096 02:58:36,500 --> 02:58:37,500 Speaker 10: Dong Ge Meiwu 2097 02:58:38,580 --> 02:58:40,380 Speaker 9: Really, really good 2098 02:58:58,280 --> 02:58:59,681 Brother Dong 2099 02:59:11,760 --> 02:59:13,160 Speaker 25: Who are you looking for 2100 02:59:14,660 --> 02:59:16,061 Speaker 18: Come for the interview 2101 02:59:19,320 --> 02:59:20,720 Speaker 10: Where is the interview 2102 02:59:23,780 --> 02:59:24,480 Speaker 9: Thanks 2103 02:59:53,700 --> 02:59:54,040 Subtitle volunteer Yang Dongliang 2104 02:59:47,620 --> 02:59:49,020 The Queen of Heaven 2105 02:59:54,640 --> 02:59:56,040 Speaker 67: Go first 2106 03:00:31,180 --> 03:00:32,580 Speaker 9: We are Philippine 2107 03:00:28,021 --> 03:00:29,420 Speaker 9: Does the president usually watch the news? 2108 03:00:30,221 --> 03:00:30,440 Speaker 9: Watch 2109 03:00:33,320 --> 03:00:34,721 Speaker 9: The death case of Nanhuai Street Photography Museum a few days ago 2110 03:00:35,320 --> 03:00:36,021 Speaker 9: You've read the news too 2111 03:00:37,240 --> 03:00:38,580 Speaker 25: I seem to see it 2112 03:00:39,261 --> 03:00:41,381 Speaker 9: Have you been to the photography hall of the deceased? 2113 03:00:42,221 --> 03:00:42,700 Speaker 25: I've been 2114 03:00:43,619 --> 03:00:44,819 Speaker 25: No 2115 03:00:46,779 --> 03:00:47,319 Speaker 10: Old President 2116 03:00:47,739 --> 03:00:49,420 Speaker 10: Remind you 2117 03:00:49,680 --> 03:00:51,380 Speaker 10: At about 2 o'clock yesterday afternoon 2118 03:00:51,560 --> 03:00:53,500 Speaker 10: Not from your charitable foundation 2119 03:00:53,560 --> 03:00:55,100 Speaker 10: I made an appointment with a car-hailing car 2120 03:00:57,760 --> 03:00:59,159 Speaker 25: The two police officers laughed 2121 03:00:59,300 --> 03:01:00,899 Speaker 25: How can I eat that 2122 03:01:01,080 --> 03:01:02,319 Speaker 25: High-priced pot 2123 03:01:13,229 --> 03:01:13,580 Speaker 25: Thank you 2124 03:01:06,020 --> 03:01:08,320 Speaker 25: Drinking tea 2125 03:01:11,240 --> 03:01:12,640 Speaker 25: Even though we are doing charity work 2126 03:01:14,820 --> 03:01:16,220 Speaker 25: I'm not too poor to take online car-hailing 2127 03:01:17,880 --> 03:01:19,280 Speaker 10: President 2128 03:01:20,960 --> 03:01:22,360 Speaker 10: What is that kind of photo studio 2129 03:01:22,520 --> 03:01:24,660 Speaker 10: It sounds like you know it very well 2130 03:01:26,720 --> 03:01:27,500 Speaker 10: What about the news 2131 03:01:29,160 --> 03:01:30,480 Speaker 10: Are there any pictures on it? 2132 03:01:33,200 --> 03:01:34,600 Speaker 25: It seems to be a bit porn 2133 03:01:35,240 --> 03:01:36,040 Speaker 9: Don't mind 2134 03:01:36,820 --> 03:01:38,740 Speaker 9: Just getting on the car is your foundation 2135 03:01:39,300 --> 03:01:40,720 Speaker 9: We want to ask you to conduct a survey 2136 03:01:42,140 --> 03:01:43,540 Speaker 25: Still, lesbians speak nicely 2137 03:01:44,420 --> 03:01:46,200 Speaker 25: Help is definitely helpful 2138 03:01:47,040 --> 03:01:48,140 Speaker 25: But inside this building 2139 03:01:51,080 --> 03:01:51,780 Speaker 25: More than one foundation 2140 03:01:53,420 --> 03:01:54,820 Speaker 25: Then ask me something endless 2141 03:01:56,960 --> 03:01:57,960 Speaker 25: Response 2142 03:02:20,080 --> 03:02:21,480 Speaker 9: Yes 2143 03:02:13,120 --> 03:02:14,200 Speaker 25: Two police officers 2144 03:02:15,500 --> 03:02:16,580 Speaker 25: If there is no other problem 2145 03:02:17,101 --> 03:02:17,880 Speaker 25: I'll be busy first 2146 03:02:19,101 --> 03:02:20,040 Speaker 9: President 2147 03:02:23,280 --> 03:02:24,360 Speaker 9: One more thing you need help 2148 03:02:25,120 --> 03:02:25,620 Speaker 25: You said 2149 03:02:27,840 --> 03:02:28,920 Speaker 9: The entry and exit monitoring of your building yesterday 2150 03:02:29,440 --> 03:02:30,880 Speaker 9: Can you please check it out? 2151 03:02:35,960 --> 03:02:37,040 Speaker 9: Hello 2152 03:02:37,040 --> 03:02:38,480 Speaker 9: Who are you 2153 03:02:38,550 --> 03:02:38,820 Who are you 2154 03:02:38,820 --> 03:02:39,181 Who are you 2155 03:03:00,880 --> 03:03:01,580 Speaker 9: Thanks 2156 03:02:58,061 --> 03:02:59,260 Speaker 68: Take a closer look 2157 03:03:02,460 --> 03:03:03,660 Speaker 9: How can you see this clearly 2158 03:03:05,681 --> 03:03:06,880 Speaker 9: Please fall back 2159 03:03:07,400 --> 03:03:09,061 Speaker 9: Take a closer look 2160 03:03:11,800 --> 03:03:13,000 Speaker 1: You can still recognize it when you meet 2161 03:03:13,160 --> 03:03:14,641 Speaker 1: I really can't see this clearly 2162 03:03:23,880 --> 03:03:24,181 Speaker 3: Thank you 2163 03:03:18,061 --> 03:03:19,420 Speaker 9: Thank you, Master 2164 03:03:19,540 --> 03:03:21,800 Speaker 9: If you think of any clues again later 2165 03:03:21,900 --> 03:03:22,700 Speaker 9: Contact us again in time 2166 03:03:22,860 --> 03:03:23,540 Speaker 3: OK 2167 03:03:28,320 --> 03:03:29,681 Speaker 9: Do you think that president has some problems? 2168 03:03:29,960 --> 03:03:30,521 Speaker 10: Yes 2169 03:03:30,620 --> 03:03:32,300 Speaker 10: It's as weird as speaking 2170 03:03:32,460 --> 03:03:34,641 Speaker 10: I didn't have a face that was charitable 2171 03:03:34,800 --> 03:03:36,181 Speaker 9: I didn't let you see it 2172 03:04:05,920 --> 03:04:06,280 ah 2173 03:04:58,640 --> 03:04:59,680 What do you want to just talk like this 2174 03:05:00,740 --> 03:05:01,160 Speaker 32: What about money 2175 03:05:01,880 --> 03:05:02,460 Speaker 32: What about money 2176 03:05:02,600 --> 03:05:03,420 Speaker 32: No money 2177 03:05:04,680 --> 03:05:05,720 Speaker 6: What about money 2178 03:05:05,740 --> 03:05:06,080 Speaker 32: Really no 2179 03:05:08,300 --> 03:05:09,340 Speaker 32: All money is used to buy things that were smashed yesterday. I really don't have it. 2180 03:05:10,340 --> 03:05:11,420 Speaker 6: That's the money 2181 03:05:13,600 --> 03:05:14,640 Speaker 6: Get your phone 2182 03:05:23,300 --> 03:05:24,340 Speaker 69: What about money 2183 03:05:25,440 --> 03:05:26,480 Speaker 69: Get your phone 2184 03:06:05,819 --> 03:06:08,560 Speaker 20: I don't know what new information they have 2185 03:06:11,359 --> 03:06:12,760 Speaker 20: You wiped your butt clean 2186 03:06:42,100 --> 03:06:42,420 Speaker 26: YoYo Television Series Exclusive 2187 03:06:22,619 --> 03:06:49,600 "My little guy" 2188 03:07:19,220 --> 03:07:19,580 Speaker 9: Yes 2189 03:07:20,080 --> 03:07:21,479 Speaker 10: If urgent, just take some photos 2190 03:07:22,080 --> 03:07:23,640 Speaker 10: Putting in the pornographic clade to stop the sorrow 2191 03:07:25,640 --> 03:07:27,040 Speaker 10: Basically inadequate to support the strand of strands 2192 03:07:29,119 --> 03:07:30,520 Speaker 10: The fire of more disparity tricks 2193 03:07:35,739 --> 03:07:36,439 I see you in the second time 2194 03:07:37,140 --> 03:07:37,580 I'm not wanting to follow you 2195 03:07:39,680 --> 03:07:41,080 Speaker 25: 100,000 thanks to Minister Yang's arrival 2196 03:07:41,600 --> 03:07:42,840 Speaker 25: Come to me to honor you a cup 2197 03:07:49,700 --> 03:07:51,100 Speaker 25: Ho F.C 2198 03:07:51,280 --> 03:07:53,040 Speaker 25: I also honor you 2199 03:07:57,860 --> 03:07:59,260 Speaker 1: What 2200 03:07:59,540 --> 03:08:01,000 Speaker 25: What is the little thing about the little thing 2201 03:08:02,260 --> 03:08:02,860 Speaker 18: Yes 2202 03:08:06,940 --> 03:08:08,340 Speaker 25: Currently, He Tung Kao Kao Keeps Money Gnalty 2203 03:08:08,620 --> 03:08:10,920 Speaker 25: A fear of wineglass up not getting up to the bar 2204 03:08:13,900 --> 03:08:15,300 Speaker 25: Minister Yang 2205 03:08:15,460 --> 03:08:16,460 Speaker 25: You are not known 2206 03:08:17,280 --> 03:08:19,180 Speaker 25: To be unsuccessful to see your face 2207 03:08:22,580 --> 03:08:23,980 Speaker 20: I have to ask Ho Tung to do a little thing 2208 03:08:21,520 --> 03:08:23,120 Speaker 25: Kagao please be innule 2209 03:08:23,520 --> 03:08:23,740 Speaker 20: Sigh 2210 03:08:24,460 --> 03:08:25,040 Speaker 20: Non-Power 2211 03:08:27,220 --> 03:08:28,220 Speaker 20: If you don't have your line 2212 03:08:29,800 --> 03:08:30,800 Speaker 8: I somehow will be to know how to find little things 2213 03:08:31,480 --> 03:08:32,740 Speaker 8: are a family 2214 03:08:33,260 --> 03:08:34,560 Speaker 8: The face of He General's face will be 2215 03:08:34,920 --> 03:08:35,440 Speaker 25: Very good 2216 03:08:36,480 --> 03:08:37,480 Speaker 25: Give Zhang Minghao a cup 2217 03:08:37,560 --> 03:08:37,880 Speaker 8: Mr. He 2218 03:08:37,960 --> 03:08:39,860 Speaker 25: Thank you Mr. He for yourselves 2219 03:08:41,340 --> 03:08:42,340 Speaker 25: I'll have a drink 2220 03:08:50,480 --> 03:08:51,480 Speaker 25: Just slap your lips 2221 03:08:47,540 --> 03:08:48,580 Speaker 10: Sorry Sorry 2222 03:08:48,840 --> 03:08:50,120 Speaker 10: Come on 2223 03:08:50,680 --> 03:08:51,200 Speaker 25: I'm willing to do something 2224 03:08:51,399 --> 03:08:51,979 Speaker 25: Come on 2225 03:08:52,080 --> 03:08:53,120 Speaker 25: Please sit please sit please sit please sit 2226 03:08:53,560 --> 03:08:54,000 Speaker 25: Thank you 2227 03:08:54,479 --> 03:08:55,540 Speaker 10: If there is no show, hurry up 2228 03:08:57,020 --> 03:08:58,060 Speaker 25: There is a bit of a traffic jam on the road 2229 03:08:59,740 --> 03:09:00,780 From the surface 2230 03:09:02,100 --> 03:09:03,140 Liang Hao just drank too much and fell to death 2231 03:09:03,220 --> 03:09:05,280 But from the on-site survey results 2232 03:09:05,561 --> 03:09:07,141 It should be due to external forces 2233 03:09:08,700 --> 03:09:09,980 So we can boldly speculate 2234 03:09:11,940 --> 03:09:13,220 Liang Hao had a fierce battle with others before his death 2235 03:09:13,300 --> 03:09:14,280 And this Wang Yi 2236 03:09:15,660 --> 03:09:16,940 It disappeared after the incident 2237 03:09:17,040 --> 03:09:18,000 Until now, I haven't indulged intent 2238 03:09:19,740 --> 03:09:20,720 This is so strange 2239 03:09:22,480 --> 03:09:23,120 Something makes sense 2240 03:09:25,681 --> 03:09:26,960 I've checked the account information between them 2241 03:09:27,521 --> 03:09:28,641 Small amount and not fixed 2242 03:09:31,900 --> 03:09:33,181 Not like the regular handling of Mr. Yue 2243 03:09:31,119 --> 03:09:32,279 And this mobile phone number 2244 03:09:33,279 --> 03:09:34,180 Never called again 2245 03:09:35,580 --> 03:09:36,560 In summary 2246 03:09:38,939 --> 03:09:40,260 Almost an attempted future 2247 03:09:40,760 --> 03:09:42,060 If there is any other possibility 2248 03:09:42,239 --> 03:09:42,859 That should be 2249 03:09:45,560 --> 03:09:46,880 Something happened to his assistant, too 2250 03:09:49,080 --> 03:09:50,399 According to our original settings 2251 03:09:51,939 --> 03:09:53,260 Assuming Liang Hao is online 2252 03:09:54,640 --> 03:09:55,960 And his interests are betrayed 2253 03:09:59,760 --> 03:10:01,080 Speaker 10: Or it violated his online 2254 03:11:00,900 --> 03:11:02,300 Speaker 1: It should be the northwest corner of the mall 2255 03:11:04,580 --> 03:11:05,980 Speaker 1: I'll give you a double report 2256 03:11:07,360 --> 03:11:08,101 Speaker 18: Is it OK 2257 03:11:08,141 --> 03:11:08,500 Speaker 18: OK 2258 03:11:28,330 --> 03:11:28,681 Speaker 18: OK 2259 03:12:09,439 --> 03:12:10,680 I hope I give you 2260 03:12:10,899 --> 03:12:12,800 No, I have a car 2261 03:12:15,580 --> 03:12:16,819 We'll meet again 2262 03:12:16,960 --> 03:12:17,300 Very good 2263 03:12:19,580 --> 03:12:20,859 Too always, please walk slowly 2264 03:12:34,100 --> 03:12:35,460 Speaker 25: OK Goodbye 2265 03:12:35,600 --> 03:12:36,220 Speaker 25: Goodbye 2266 03:12:46,680 --> 03:12:48,080 Speaker 1: That's right 2267 03:12:48,899 --> 03:12:50,040 Speaker 36: Master, can you drive? 2268 03:12:51,100 --> 03:12:51,880 Speaker 1: Now 2269 03:12:52,060 --> 03:12:52,560 Speaker 36: Sorry 2270 03:12:52,560 --> 03:12:53,159 Speaker 36: Hurry Master 2271 03:12:56,160 --> 03:12:57,200 Speaker 1: Can you get the Wang Changming Foundation tomorrow 2272 03:12:58,900 --> 03:12:59,940 Speaker 1: Send me a copy of all the information of the current staff 2273 03:13:00,080 --> 03:13:00,601 Speaker 24: OK 2274 03:13:00,700 --> 03:13:01,500 Speaker 1: Right 2275 03:13:01,580 --> 03:13:02,881 Speaker 1: This is the case first 2276 03:13:02,940 --> 03:13:03,920 Speaker 1: I've worked 2277 03:13:04,141 --> 03:13:05,301 Speaker 1: Sorry 2278 03:13:05,601 --> 03:13:07,221 Speaker 1: Connect the seat belt 2279 03:13:36,660 --> 03:13:36,960 Speaker 25: YoYo Television Series Exclusive 2280 03:13:19,340 --> 03:13:20,380 Speaker 25: It turns out that this Changxi hometown 2281 03:13:20,900 --> 03:13:22,420 Speaker 25: He is behind the scenes 2282 03:13:23,060 --> 03:13:24,220 Speaker 70: This person's heart is coming to do 2283 03:13:24,260 --> 03:13:25,340 Speaker 70: No oil and salt 2284 03:13:25,440 --> 03:13:26,180 Speaker 70: Deserve 2285 03:13:28,020 --> 03:13:29,060 Speaker 25: I don’t know the information about Liang Feng 2286 03:13:29,120 --> 03:13:29,960 Speaker 70: How much does he master 2287 03:13:31,080 --> 03:13:32,120 Speaker 25: But I know 2288 03:13:32,819 --> 03:13:35,100 Speaker 25: She will come to her house sooner or later 2289 03:13:37,000 --> 03:13:38,399 Speaker 25: It seems like I have to make some fun 2290 03:13:52,920 --> 03:13:54,319 Speaker 25: Muddy the water 2291 03:14:23,740 --> 03:14:24,040 Youyou Exclusive Theater—YoYo Television Series Exclusive 2292 03:13:58,119 --> 03:14:00,760 Speaker 25: It’s easy to catch fish if you’re muddy 2293 03:14:03,439 --> 03:14:04,840 Speaker 1: Look at you two 2294 03:14:04,939 --> 03:14:06,239 Speaker 1: Two bitter faces 2295 03:14:06,779 --> 03:14:07,580 Speaker 1: What's the matter 2296 03:14:08,720 --> 03:14:10,260 Speaker 1: Do I want something to be bold? 2297 03:14:39,699 --> 03:14:40,000 Speaker 1: YoYo Television Series Exclusive 2298 03:14:13,220 --> 03:14:14,760 Um 2299 03:14:15,420 --> 03:14:16,080 Speaker 10: Brother Feng 2300 03:14:16,280 --> 03:14:16,700 Speaker 10: Ah 2301 03:14:17,300 --> 03:14:18,420 Speaker 10: Even if you don't have the same things as us 2302 03:14:19,480 --> 03:14:20,260 Speaker 10: We want to find you too 2303 03:14:21,760 --> 03:14:22,800 Speaker 10: Have you encountered any difficulties 2304 03:14:23,660 --> 03:14:23,800 No 2305 03:14:25,061 --> 03:14:26,101 Speaker 9: The clues are always broken 2306 03:14:27,700 --> 03:14:28,220 Um 2307 03:14:30,980 --> 03:14:32,021 Speaker 1: Isn't it very hard 2308 03:14:32,021 --> 03:14:32,320 Speaker 1: Yes 2309 03:14:36,521 --> 03:14:37,561 Speaker 9: Did we miss something? 2310 03:14:39,220 --> 03:14:40,260 Speaker 1: You lost the basic skills of the police 2311 03:14:42,141 --> 03:14:42,660 Speaker 1: Just your patience 2312 03:14:43,220 --> 03:14:44,420 Speaker 1: It's so weird to let the criminal go 2313 03:14:45,340 --> 03:14:46,980 Speaker 68: Brother Dong, you are talking about the scene of the criminal 2314 03:14:49,380 --> 03:14:50,141 Speaker 1: There is no perfect crime in this world 2315 03:14:51,820 --> 03:14:52,580 Speaker 1: There is no perfect crime scene 2316 03:14:53,641 --> 03:14:54,400 Speaker 1: A guilty person will jump out sooner or later 2317 03:14:56,340 --> 03:14:57,101 Speaker 1: Because he needs to cover up the truth 2318 03:14:58,400 --> 03:14:59,160 Speaker 1: I will teach you one word 2319 03:14:59,960 --> 03:15:00,080 Speaker 10: Dun 2320 03:15:03,360 --> 03:15:03,681 Speaker 10: Dun 2321 03:15:05,700 --> 03:15:06,460 Speaker 10: If we had understood it earlier 2322 03:15:06,580 --> 03:15:07,980 Speaker 10: The word "Dun" said by Dong Ge 2323 03:15:09,540 --> 03:15:10,300 Speaker 10: Then Kurokawa won't let it go 2324 03:15:12,420 --> 03:15:13,181 Speaker 1: You can drive less 2325 03:15:12,020 --> 03:15:13,000 Speaker 1: Flirting 2326 03:15:13,220 --> 03:15:13,500 Speaker 10: Know 2327 03:15:16,140 --> 03:15:17,380 Speaker 1: I'll give you so much 2328 03:15:17,760 --> 03:15:19,240 Speaker 1: Help you so much 2329 03:15:20,860 --> 03:15:22,100 Speaker 1: You have to pay some rewards 2330 03:15:22,820 --> 03:15:23,540 Speaker 8: What 2331 03:15:23,700 --> 03:15:23,940 Speaker 8: You said 2332 03:15:25,580 --> 03:15:26,200 Speaker 1: Too irritating 2333 03:15:31,319 --> 03:15:33,760 Speaker 1: Look at this 2334 03:15:35,460 --> 03:15:36,300 Speaker 1: Can you think of a way to see these differences? 2335 03:15:37,560 --> 03:15:38,300 Speaker 1: Dismantle them 2336 03:15:46,340 --> 03:15:47,740 Speaker 20: It's impossible not to help now 2337 03:15:48,500 --> 03:15:49,380 Speaker 20: If he is helped 2338 03:15:49,500 --> 03:15:51,300 Speaker 20: We and the above must have something to do 2339 03:15:59,880 --> 03:16:01,280 Speaker 18: This is not bad too 2340 03:15:56,720 --> 03:15:57,561 Speaker 20: Is it possible that she will disappear directly? 2341 03:16:00,280 --> 03:16:00,641 Speaker 18: Uncle Yao 2342 03:16:02,061 --> 03:16:02,900 Speaker 18: We are businessmen 2343 03:16:04,000 --> 03:16:04,840 Speaker 18: Don't do these things 2344 03:16:06,050 --> 03:16:06,360 yes 2345 03:16:10,900 --> 03:16:11,320 Speaker 9: Mom 2346 03:16:12,101 --> 03:16:12,500 Speaker 3: Xiao Chen 2347 03:16:12,900 --> 03:16:14,200 Speaker 9: Uncle Yao Why are you here 2348 03:16:14,700 --> 03:16:15,521 Speaker 3: I'll talk to your mom 2349 03:16:16,021 --> 03:16:16,700 Speaker 3: I'll leave first 2350 03:16:17,101 --> 03:16:17,960 Speaker 9: Stay for dinner 2351 03:16:18,260 --> 03:16:18,860 Speaker 3: No, another day 2352 03:16:19,540 --> 03:16:19,700 Speaker 18: OK 2353 03:16:22,340 --> 03:16:23,181 Speaker 18: Bye 2354 03:16:21,420 --> 03:16:22,000 Speaker 18: Yuqing 2355 03:16:22,440 --> 03:16:24,480 Speaker 18: How was your case going on 2356 03:16:25,660 --> 03:16:26,881 Speaker 2: No progress 2357 03:16:27,881 --> 03:16:28,460 Speaker 18: Mom 2358 03:16:30,080 --> 03:16:31,320 Speaker 9: When did you start working on me 2359 03:16:31,420 --> 03:16:32,080 Speaker 9: So concerned 2360 03:16:32,980 --> 03:16:34,400 Speaker 18: I'll ask casually 2361 03:17:03,841 --> 03:17:04,141 Youyou Exclusive Theater—YoYo Television Series Exclusive 2362 03:17:08,181 --> 03:17:08,881 Speaker 1: This is yours 2363 03:17:06,700 --> 03:17:07,540 Speaker 1: But the location of the passenger departure 2364 03:17:07,680 --> 03:17:08,280 Speaker 1: It's a family called 2365 03:17:08,360 --> 03:17:09,840 Speaker 1: The charitable foundation in Beijing 2366 03:17:09,920 --> 03:17:10,740 Speaker 1: The legal person of the foundation 2367 03:17:10,820 --> 03:17:11,340 Speaker 1: I'm a conservative 2368 03:17:11,500 --> 03:17:12,320 Speaker 1: Called Wang Changming 2369 03:17:12,420 --> 03:17:12,980 Speaker 1: Wang Changming 2370 03:17:15,600 --> 03:17:16,440 Speaker 18: He is my friend 2371 03:17:17,140 --> 03:17:17,940 Speaker 1: What is your mother doing 2372 03:17:18,500 --> 03:17:18,640 Speaker 1: No 2373 03:17:20,340 --> 03:17:21,180 Speaker 1: She is a rich man from your predecessor 2374 03:17:21,500 --> 03:17:21,760 Speaker 1: Ah 2375 03:17:22,520 --> 03:17:24,480 Speaker 9: Just start a company 2376 03:17:25,080 --> 03:17:26,020 Speaker 9: I didn't get you to do it either 2377 03:18:08,340 --> 03:18:09,100 Speaker 26: My head is almost blown up 2378 03:18:10,180 --> 03:18:10,680 Speaker 26: Go and eat 2379 03:18:10,860 --> 03:18:11,280 Speaker 26: Ah 2380 03:18:20,640 --> 03:18:22,040 Speaker 26: I think it's really hard to be a policeman 2381 03:18:22,840 --> 03:18:23,960 Speaker 26: It's better to be a sports car 2382 03:18:29,240 --> 03:18:30,640 Speaker 2: When he handed his resume one day 2383 03:18:31,100 --> 03:18:31,680 Speaker 70: I have some impression 2384 03:18:32,600 --> 03:18:34,280 Speaker 70: I happened to come out of the office at that time 2385 03:19:03,600 --> 03:19:03,899 Subtitles:Xia 2386 03:18:41,920 --> 03:18:43,820 Speaker 70: It is wrapped tightly 2387 03:18:43,900 --> 03:18:44,980 Speaker 70: Rain 2388 03:18:58,940 --> 03:19:00,341 Speaker 25: Will you use it if you borrow it? 2389 03:19:29,740 --> 03:19:30,040 Subtitles:CaptionCube 2390 03:19:09,119 --> 03:19:09,540 Speaker 2: Yes 2391 03:19:37,680 --> 03:19:39,080 Um 2392 03:19:58,500 --> 03:19:58,840 Subtitle volunteer Yang Qianqian 2393 03:19:46,400 --> 03:19:47,800 Speaker 71: Let's drive slowly 2394 03:19:50,280 --> 03:19:51,680 Speaker 25: Let it go 2395 03:19:51,700 --> 03:19:53,280 Speaker 25: Still a little bit 2396 03:20:13,700 --> 03:20:15,101 Speaker 72: Do you think it would be Liang Hao's assistant? 2397 03:20:15,181 --> 03:20:17,120 Speaker 25: Do you think he will tell you honestly 2398 03:20:33,000 --> 03:20:33,881 Speaker 25: These days 2399 03:20:34,660 --> 03:20:36,381 Speaker 25: Touch this person's body first 2400 03:20:36,420 --> 03:20:36,841 Speaker 8: Yes 2401 03:20:46,261 --> 03:20:47,660 Speaker 9: Scared me 2402 03:20:47,860 --> 03:20:49,141 Speaker 9: No matter how you sound, you don't even sound 2403 03:21:04,980 --> 03:21:06,381 Speaker 18: I'm scared 2404 03:21:04,700 --> 03:21:06,101 Speaker 18: Sister Qin 2405 03:21:09,920 --> 03:21:11,320 Speaker 18: I have something I want to tell you 2406 03:21:11,440 --> 03:21:12,681 Speaker 22: Say 2407 03:21:42,160 --> 03:21:42,460 Subtitle volunteer Yang Qianqian 2408 03:21:43,319 --> 03:21:44,720 Speaker 9: Can you finish this month 2409 03:21:53,859 --> 03:21:55,260 Speaker 44: OK 2410 03:21:59,240 --> 03:22:00,640 Speaker 32: Thank you 2411 03:22:10,380 --> 03:22:11,780 Thanks 2412 03:22:27,220 --> 03:22:28,800 Speaker 73: It's been a lot of days 2413 03:22:29,240 --> 03:22:30,521 Speaker 73: No news at all 2414 03:22:32,960 --> 03:22:34,080 Speaker 54: Today I will satisfy the curiosity of all the water friends 2415 03:22:35,200 --> 03:22:36,320 Speaker 54: Take everyone to the first scene 2416 03:22:36,800 --> 03:22:37,780 Speaker 54: Find out 2417 03:22:41,080 --> 03:22:42,200 Speaker 54: Stop shooting 2418 03:22:42,760 --> 03:22:43,340 Speaker 10: Stop shooting 2419 03:22:43,780 --> 03:22:44,380 Speaker 10: Stop shooting 2420 03:22:45,740 --> 03:22:46,521 Is it a reporter? 2421 03:22:47,601 --> 03:22:48,240 Speaker 54: Just take a look 2422 03:22:49,460 --> 03:22:50,480 Speaker 54: Are you a policeman 2423 03:22:51,061 --> 03:22:51,840 Speaker 54: Do you have a police officer certificate? 2424 03:22:56,061 --> 03:22:57,181 Police officer certificate 2425 03:22:59,660 --> 03:23:00,260 Speaker 10: See clearly 2426 03:23:05,640 --> 03:23:06,240 Speaker 38: What's wrong 2427 03:23:06,920 --> 03:23:07,359 Speaker 38: I'll chase him 2428 03:23:07,979 --> 03:23:08,520 Speaker 38: What to run 2429 03:23:09,540 --> 03:23:10,140 Speaker 38: Is that your accomplice? 2430 03:23:10,460 --> 03:23:11,319 Speaker 38: I just shot DV 2431 03:23:12,100 --> 03:23:12,700 Speaker 38: Here to monitor your crime progress 2432 03:23:13,460 --> 03:23:13,600 Speaker 10: Go 2433 03:23:14,060 --> 03:23:14,420 Speaker 10: Help me get back 2434 03:23:15,319 --> 03:23:15,920 Speaker 38: The people's police beat someone 2435 03:23:16,380 --> 03:23:16,680 Speaker 38: Water friends 2436 03:23:17,160 --> 03:23:17,439 Speaker 38: You guys see 2437 03:23:18,220 --> 03:23:18,819 Speaker 38: The people's police have taken action 2438 03:23:25,180 --> 03:23:25,780 Speaker 38: Put DV down 2439 03:23:19,619 --> 03:23:20,399 Speaker 38: Put your position down 2440 03:23:20,600 --> 03:23:21,640 Speaker 38: You want to prevent me from continuing to hook 2441 03:23:21,739 --> 03:23:22,119 Speaker 38: I let go 2442 03:23:22,619 --> 03:23:22,960 Speaker 38: Look 2443 03:23:23,040 --> 03:23:23,540 Speaker 38: Who has the door 2444 03:23:24,260 --> 03:23:24,979 Speaker 38: The people's police beat someone 2445 03:23:25,060 --> 03:23:25,500 Speaker 38: Don't stand 2446 03:23:27,359 --> 03:23:28,080 Speaker 38: You're throwing my position 2447 03:23:28,300 --> 03:23:29,420 Speaker 38: Destroy my personal property 2448 03:23:29,560 --> 03:23:29,920 Speaker 38: Stay with me 2449 03:23:30,180 --> 03:23:30,420 Speaker 2: Release 2450 03:23:31,279 --> 03:23:31,840 Speaker 38: You accompany me in my status 2451 03:23:32,040 --> 03:23:32,260 Speaker 38: Release 2452 03:23:33,080 --> 03:23:33,800 Speaker 38: I'll officially summon you 2453 03:23:33,859 --> 03:23:34,739 Speaker 38: Go back with me and you enter the investigation 2454 03:23:35,100 --> 03:23:35,220 Speaker 38: You 2455 03:26:14,220 --> 03:26:14,380 Speaker 74: Answer 2456 03:26:17,640 --> 03:26:17,980 Speaker 25: Answer 2457 03:26:14,920 --> 03:26:15,900 Speaker 74: Why can I make an appointment here? 2458 03:26:16,960 --> 03:26:17,341 Speaker 25: To be honest 2459 03:26:20,141 --> 03:26:20,721 Speaker 74: The problem is exposed 2460 03:26:22,700 --> 03:26:23,740 Speaker 72: Don't worry 2461 03:26:24,420 --> 03:26:25,181 Speaker 72: I told him 2462 03:26:25,900 --> 03:26:26,780 Speaker 72: He bites to death and can't say anything 2463 03:26:27,940 --> 03:26:28,521 Speaker 72: No evidence 2464 03:26:29,860 --> 03:26:30,440 Speaker 74: The police can sue him for public affairs at most 2465 03:26:31,660 --> 03:26:32,761 Speaker 25: You know nothing 2466 03:26:34,780 --> 03:26:35,940 Speaker 25: Exposed is death 2467 03:26:43,721 --> 03:26:44,881 Speaker 25: Here 2468 03:26:40,020 --> 03:26:41,260 Speaker 25: Don't go to the scene 2469 03:26:42,040 --> 03:26:43,400 Speaker 25: Don't look for me in the company 2470 03:26:44,200 --> 03:26:45,960 Speaker 25: Come here if you have something to do in the future 2471 03:26:46,660 --> 03:26:47,200 Speaker 25: Yes 2472 03:26:47,360 --> 03:26:48,560 Speaker 25: Don't let the handle go 2473 03:26:52,100 --> 03:26:53,500 Speaker 25: After this 2474 03:26:55,020 --> 03:26:55,760 Speaker 25: I'll take a look 2475 03:26:57,660 --> 03:26:58,640 Speaker 25: You bring darkness 2476 03:27:01,000 --> 03:27:01,580 Speaker 3: I understand 2477 03:27:31,120 --> 03:27:31,420 Speaker 10: YoYo Television Series Exclusive 2478 03:27:33,119 --> 03:27:34,119 Speaker 10: It's hard to explain 2479 03:27:34,439 --> 03:27:34,760 Speaker 10: Director Xu 2480 03:27:35,580 --> 03:27:36,600 Speaker 10: The video is in a hurry 2481 03:27:38,080 --> 03:27:39,040 Speaker 10: He is the first to insult the people's police 2482 03:27:42,680 --> 03:27:43,159 Speaker 3: Hello 2483 03:27:43,979 --> 03:27:44,460 Speaker 3: Mr. Lin 2484 03:27:46,340 --> 03:27:47,300 Speaker 3: The video is edited 2485 03:27:48,220 --> 03:27:48,619 Speaker 3: Right 2486 03:27:49,479 --> 03:27:49,699 Speaker 3: I know 2487 03:27:55,080 --> 03:27:55,560 Um 2488 03:27:56,420 --> 03:27:57,400 Speaker 3: Thank you, sorry 2489 03:27:59,360 --> 03:27:59,980 Speaker 10: Wrong 2490 03:28:01,641 --> 03:28:02,660 Speaker 10: It has not affected one of your offices 2491 03:28:03,940 --> 03:28:04,561 Speaker 3: Xiao Liu 2492 03:28:05,521 --> 03:28:06,521 Speaker 3: I'm not afraid of being punished 2493 03:28:07,181 --> 03:28:07,801 Speaker 3: But this matter 2494 03:28:09,200 --> 03:28:09,820 Speaker 3: I can't keep my credibility with the police station 2495 03:28:11,141 --> 03:28:11,761 Speaker 3: Ma Dong is here first 2496 03:28:11,881 --> 03:28:12,580 Speaker 3: You continue 2497 03:28:13,860 --> 03:28:14,480 Speaker 3: Things will continue to ferment 2498 03:28:17,841 --> 03:28:18,460 Speaker 3: Forget it 2499 03:28:19,860 --> 03:28:20,460 Speaker 3: You go out first 2500 03:28:25,141 --> 03:28:26,381 Speaker 3: Thank you 2501 03:28:22,420 --> 03:28:24,500 Speaker 3: Hand 2502 03:28:50,980 --> 03:28:52,381 Speaker 3: Alas 2503 03:28:47,920 --> 03:28:49,040 Speaker 9: We suspect that they are related to the online launch of our judgment 2504 03:28:49,240 --> 03:28:50,280 Speaker 9: Even Wang Changming 2505 03:28:50,500 --> 03:28:50,920 Speaker 3: Do you have any evidence? 2506 03:28:52,260 --> 03:28:53,380 Speaker 3: Reckless 2507 03:28:54,660 --> 03:28:55,780 Speaker 3: How 2508 03:28:57,140 --> 03:28:58,260 Speaker 3: It's not right to say you're reckless 2509 03:28:58,859 --> 03:29:00,080 Speaker 73: I want to be bitten back 2510 03:29:13,160 --> 03:29:14,280 Speaker 3: I'll see you this time 2511 03:29:25,601 --> 03:29:27,000 Speaker 25: Comrades 2512 03:29:30,380 --> 03:29:31,340 Speaker 25: We must be there for this event 2513 03:29:33,980 --> 03:29:34,940 Speaker 25: Do something practical for these poor children 2514 03:29:36,500 --> 03:29:37,460 Speaker 25: OK Let's talk about it today 2515 03:29:37,560 --> 03:29:38,300 Speaker 25: Send meeting 2516 03:29:43,000 --> 03:29:43,960 Speaker 25: Everyone remembers to have notes after they go back 2517 03:29:44,940 --> 03:29:45,900 Speaker 25: You can think more about it 2518 03:29:46,040 --> 03:29:46,400 Speaker 25: 2519 03:29:49,520 --> 03:29:49,900 Speaker 25: OK, goodbye 2520 03:29:53,640 --> 03:29:54,600 Speaker 25: Hey 2521 03:29:54,700 --> 03:29:55,580 Speaker 25: President Wang 2522 03:29:56,500 --> 03:29:57,500 Speaker 25: It's you two 2523 03:29:58,200 --> 03:29:59,200 Speaker 9: Xiaoxia, please ask for a cup of tea 2524 03:29:59,660 --> 03:30:00,900 Speaker 25: I'm so honored 2525 03:30:01,280 --> 03:30:01,660 Speaker 10: Then please 2526 03:30:02,080 --> 03:30:02,320 Speaker 10: Please 2527 03:30:05,760 --> 03:30:06,240 Speaker 10: Let's go 2528 03:30:06,780 --> 03:30:07,700 Speaker 10: You can't speak and worry about you 2529 03:30:07,840 --> 03:30:08,540 Speaker 10: I won't go 2530 03:30:09,160 --> 03:30:09,580 Speaker 10: You guys talk 2531 03:30:11,500 --> 03:30:12,900 Speaker 10: This comrade still holds a grudge 2532 03:30:25,120 --> 03:30:26,520 Speaker 25: This is the second time we meet 2533 03:30:26,819 --> 03:30:27,859 Speaker 9: Yes 2534 03:30:29,819 --> 03:30:31,220 Speaker 9: We caught you one yesterday 2535 03:30:33,359 --> 03:30:34,760 Speaker 9: He said he is very familiar with you 2536 03:30:44,780 --> 03:30:46,180 Speaker 25: I know 2537 03:31:15,080 --> 03:31:16,480 Speaker 25: This is us 2538 03:31:06,980 --> 03:31:07,620 Speaker 25: Don't say I'm not familiar with this person 2539 03:31:08,440 --> 03:31:09,080 Speaker 25: He is familiar to me 2540 03:31:10,240 --> 03:31:10,880 Speaker 25: Don't look at my face, either 2541 03:31:12,360 --> 03:31:13,000 Speaker 25: Catch the crimes if you say they are illegal and criminal 2542 03:31:14,960 --> 03:31:15,601 Speaker 25: We do charity work 2543 03:31:17,641 --> 03:31:18,280 Speaker 9: These borers are never allowed to destroy reputation 2544 03:31:18,300 --> 03:31:18,620 Speaker 9: President Liang 2545 03:31:21,620 --> 03:31:22,260 Speaker 9: There is something else I need to ask you 2546 03:31:22,940 --> 03:31:23,220 Speaker 25: What's the matter 2547 03:31:26,920 --> 03:31:29,360 Speaker 9: Have you seen these people 2548 03:31:39,900 --> 03:31:40,740 Speaker 25: Never seen it 2549 03:31:41,460 --> 03:31:42,221 Speaker 9: Take a closer look 2550 03:31:55,480 --> 03:31:56,881 Speaker 25: Go 2551 03:31:51,280 --> 03:31:52,400 Speaker 25: Do you doubt my power? 2552 03:31:54,960 --> 03:31:56,080 Speaker 25: I've never seen it 2553 03:31:57,141 --> 03:31:57,801 Speaker 25: How 2554 03:31:59,740 --> 03:32:00,860 Speaker 25: You want to donate these people charitable 2555 03:32:01,101 --> 03:32:01,860 Speaker 25: OK 2556 03:32:01,860 --> 03:32:02,400 Speaker 9: It's OK 2557 03:32:02,561 --> 03:32:03,480 Speaker 9: I'll ask 2558 03:32:03,580 --> 03:32:04,940 Speaker 9: Then don't bother 2559 03:32:04,980 --> 03:32:05,500 Speaker 9: You can do it first 2560 03:32:05,500 --> 03:32:06,960 Speaker 25: OK I won't give it 2561 03:32:09,420 --> 03:32:11,261 Speaker 9: President Wang 2562 03:32:13,141 --> 03:32:14,181 Speaker 9: I hope you do more good deeds 2563 03:32:15,080 --> 03:32:15,641 Speaker 25: It should be 2564 03:32:16,780 --> 03:32:17,820 Speaker 25: We are doing charity 2565 03:32:17,860 --> 03:32:19,101 Speaker 25: Hahaha 2566 03:32:31,020 --> 03:32:32,420 Speaker 25: We are doing charity 2567 03:32:36,800 --> 03:32:38,200 Speaker 9: Have you found anything 2568 03:32:39,140 --> 03:32:40,480 Speaker 10: It feels normal on the surface 2569 03:32:41,880 --> 03:32:43,280 Speaker 9: The more normal the appearance 2570 03:32:43,380 --> 03:32:44,600 Speaker 9: The more abnormal it may be 2571 03:32:45,580 --> 03:32:46,780 Speaker 10: I'm afraid that people will continue to stare 2572 03:32:46,880 --> 03:32:47,840 Speaker 9: Let's go 2573 03:33:17,240 --> 03:33:17,540 Subtitle volunteer Yang Qianqian 2574 03:32:53,740 --> 03:32:55,140 Speaker 25: Enter 2575 03:33:19,580 --> 03:33:20,980 Speaker 25: Girl 2576 03:33:17,520 --> 03:33:19,520 Speaker 25: Don't call 2577 03:33:20,300 --> 03:33:21,040 Speaker 25: Need to make an appointment in person 2578 03:33:22,160 --> 03:33:22,900 Speaker 25: See you in the old place 2579 03:33:23,080 --> 03:33:24,040 Speaker 25: Yes 2580 03:33:32,940 --> 03:33:34,340 Speaker 73: I guess they will let you go 2581 03:33:35,819 --> 03:33:37,000 Speaker 73: How anxious you are 2582 03:33:38,340 --> 03:33:38,920 Speaker 73: If they don't let me go 2583 03:33:40,260 --> 03:33:40,840 Speaker 73: You won't pull me 2584 03:33:42,380 --> 03:33:43,000 Speaker 73: Bloom a little flower alone 2585 03:33:44,240 --> 03:33:44,859 Speaker 73: How great 2586 03:33:45,580 --> 03:33:46,399 Speaker 73: My little man called Yi 2587 03:33:47,760 --> 03:33:48,340 Speaker 73: Come on 2588 03:33:49,340 --> 03:33:49,920 Speaker 73: Go and welcome 2589 03:34:04,620 --> 03:34:05,780 Speaker 41: Go 2590 03:33:57,540 --> 03:33:58,780 Speaker 55: Go 2591 03:33:59,160 --> 03:33:59,780 Speaker 55: Come and see 2592 03:34:01,320 --> 03:34:02,561 Speaker 2: How much is this large number of views 2593 03:34:05,260 --> 03:34:06,500 Speaker 41: 500 million 2594 03:34:06,940 --> 03:34:08,320 Speaker 2: One million 2595 03:34:09,641 --> 03:34:10,880 Speaker 25: More than a million times 2596 03:34:11,840 --> 03:34:12,840 Speaker 25: Can I write it in the background? 2597 03:34:13,021 --> 03:34:14,280 Speaker 25: Yes 2598 03:34:14,880 --> 03:34:15,980 Speaker 25: Who is the platform? 2599 03:34:22,440 --> 03:34:23,681 Speaker 54: I'll check in for you when I'm going to school 2600 03:34:21,100 --> 03:34:22,340 Speaker 54: Cut a few more versions 2601 03:34:22,480 --> 03:34:24,680 Speaker 54: Try other platforms 2602 03:34:24,980 --> 03:34:25,560 Speaker 54: Right 2603 03:34:25,720 --> 03:34:26,860 Speaker 54: The label has 2604 03:34:27,420 --> 03:34:28,460 Speaker 54: Learn to balance 2605 03:34:28,540 --> 03:34:30,200 Speaker 6: Both the road and the road are true 2606 03:34:32,000 --> 03:34:33,240 Speaker 6: But I'll tell you 2607 03:34:33,320 --> 03:34:35,320 Speaker 6: Such a hot material 2608 03:34:35,920 --> 03:34:37,960 Speaker 6: What a pity you don't follow 2609 03:34:38,320 --> 03:34:39,601 Speaker 6: The heat will fall down layer by layer 2610 03:34:40,280 --> 03:34:41,080 Speaker 73: Where is that all money 2611 03:34:41,780 --> 03:34:42,860 Speaker 73: You have to get some stuff 2612 03:34:45,860 --> 03:34:47,261 Speaker 73: I love new media career 2613 03:34:47,381 --> 03:34:48,601 Speaker 73: Not a paparazzi 2614 03:34:49,000 --> 03:34:51,181 Speaker 73: Don't say you're not for money 2615 03:34:51,940 --> 03:34:52,721 Speaker 73: Then your mother 2616 03:34:52,940 --> 03:34:53,400 Speaker 73: Your Mom 2617 03:34:54,320 --> 03:34:55,601 Speaker 73: Your mother hasn't taught you 2618 03:34:55,841 --> 03:34:56,980 Speaker 73: How to break a sentence 2619 03:35:27,939 --> 03:35:28,280 elder brother 2620 03:35:39,620 --> 03:35:41,021 Speaker 20: Why do you think of this 2621 03:35:43,640 --> 03:35:44,880 Speaker 20: There are much more attacks here 2622 03:35:45,640 --> 03:35:46,260 Speaker 20: Except for you 2623 03:35:47,119 --> 03:35:48,000 Speaker 20: Yu Qing and the others 2624 03:35:48,540 --> 03:35:49,159 Speaker 20: Always staring at a missing person 2625 03:35:50,880 --> 03:35:51,580 Speaker 20: You have to be careful 2626 03:35:52,939 --> 03:35:54,020 Speaker 20: Missing people 2627 03:35:55,220 --> 03:35:56,420 Speaker 20: The recording is all here 2628 03:35:56,680 --> 03:35:57,199 Speaker 20: Listen to yourself 2629 03:35:59,800 --> 03:36:01,040 Speaker 20: This phone 2630 03:36:01,340 --> 03:36:01,960 Speaker 20: Can monitor the movements of the criminal police team in real time 2631 03:36:05,540 --> 03:36:06,779 Speaker 20: Boss He has helped everything he should 2632 03:36:10,340 --> 03:36:11,580 Speaker 20: Here 2633 03:36:09,220 --> 03:36:10,720 Speaker 20: Thank you Uncle Yang for your help 2634 03:36:11,200 --> 03:36:12,340 Speaker 20: Thank you, Boss He, too 2635 03:36:13,260 --> 03:36:14,260 Speaker 20: I'm not helping you 2636 03:36:16,240 --> 03:36:17,601 Speaker 20: I'm afraid that Sister Miao will be involved 2637 03:36:18,561 --> 03:36:20,061 Speaker 20: You'd better handle this 2638 03:36:20,800 --> 03:36:21,940 Speaker 20: Don't lose your life 2639 03:36:22,760 --> 03:36:23,620 Speaker 20: Don't worry 2640 03:36:24,681 --> 03:36:26,280 Speaker 20: I've been doing charity for so many years 2641 03:36:26,940 --> 03:36:28,620 Speaker 20: My face is more important than life 2642 03:36:30,400 --> 03:36:31,120 Really or not 2643 03:36:31,420 --> 03:36:34,141 Speaker 74: Do your homework 2644 03:36:35,721 --> 03:36:36,280 Speaker 74: Yes 2645 03:36:36,381 --> 03:36:38,900 Speaker 74: With this 2646 03:36:39,000 --> 03:36:41,341 Speaker 74: We will definitely get back the evidence in front of the police 2647 03:36:41,440 --> 03:36:42,200 Speaker 25: It's you 2648 03:36:43,641 --> 03:36:45,040 Speaker 25: Don't tell me your dirty things 2649 03:36:45,200 --> 03:36:46,280 Speaker 25: Yes 2650 03:36:59,980 --> 03:37:01,381 Speaker 25: Thank you 2651 03:36:57,020 --> 03:36:57,900 Speaker 20: If he gets arrested 2652 03:36:59,060 --> 03:36:59,940 Speaker 20: We and the above will have something to do 2653 03:37:01,240 --> 03:37:02,120 Speaker 25: I want to ask Mr. He to do something small 2654 03:37:03,280 --> 03:37:04,160 Speaker 25: That's not something to invite 2655 03:37:05,620 --> 03:37:06,500 Speaker 18: This is the captain of our city criminal police team 2656 03:37:06,600 --> 03:37:06,940 Speaker 18: Ma Dong 2657 03:37:07,120 --> 03:37:08,000 Speaker 18: What's your name 2658 03:37:08,120 --> 03:37:09,480 Speaker 25: Wang Changming 2659 03:37:10,580 --> 03:37:11,460 Speaker 25: Let him disappear directly 2660 03:37:13,680 --> 03:37:14,820 Speaker 74: President, please have 2661 03:37:15,840 --> 03:37:16,720 Speaker 74: mentioned by the doctor 2662 03:37:17,680 --> 03:37:18,560 Speaker 74: A missing case that the police are investigating 2663 03:37:18,620 --> 03:37:19,280 Speaker 74: Related to us 2664 03:37:19,400 --> 03:37:20,800 Speaker 74: The missing girl is named Liu Yuezhu 2665 03:37:22,600 --> 03:37:23,480 Speaker 74: Us 2666 03:37:23,520 --> 03:37:25,680 Speaker 74: So I 2667 03:37:53,520 --> 03:37:54,660 Speaker 71: Not a photo 2668 03:37:55,880 --> 03:37:56,560 Speaker 71: I want to find this girl 2669 03:37:57,080 --> 03:37:57,380 Speaker 71: Yes 2670 03:37:57,800 --> 03:37:57,960 Speaker 71: Come back 2671 03:38:03,300 --> 03:38:03,980 Speaker 25: Learn to shirk responsibility 2672 03:38:04,660 --> 03:38:05,340 Speaker 71: Do you know 2673 03:38:09,460 --> 03:38:10,140 Speaker 71: When necessary 2674 03:38:10,920 --> 03:38:13,240 Speaker 71: You can tie someone to do it 2675 03:38:15,061 --> 03:38:16,460 Speaker 71: Don't worry about anything 2676 03:38:17,320 --> 03:38:18,480 Speaker 71: Sleeping soul 2677 03:38:18,641 --> 03:38:20,480 Speaker 71: We have a clear confusion 2678 03:38:30,540 --> 03:38:31,940 Speaker 25: You are my last tie-up line 2679 03:38:34,141 --> 03:38:35,540 Speaker 25: I hit you just now 2680 03:38:39,480 --> 03:38:40,881 Speaker 25: It's mine wrong 2681 03:38:38,400 --> 03:38:40,780 Speaker 25: You've solved my feelings 2682 03:38:41,761 --> 03:38:43,420 Speaker 25: We are all doing charity 2683 03:38:47,261 --> 03:38:48,660 Speaker 25: There will be something going on in the future 2684 03:38:48,841 --> 03:38:50,561 Speaker 25: Chat in the abandoned building 2685 03:38:52,261 --> 03:38:53,320 Speaker 25: I'll see here 2686 03:38:55,980 --> 03:38:57,381 Speaker 25: It's not clean anymore 2687 03:39:27,181 --> 03:39:27,540 Speaker 6: Ah 2688 03:39:12,101 --> 03:39:14,900 Speaker 36: Please like it and subscribe 2689 03:39:14,900 --> 03:39:29,181 Forward rewards support Mingjing and Diandian columns 2690 03:39:29,220 --> 03:39:31,620 Speaker 25: Maybe I'm going to participate in the fundraising 2691 03:39:32,280 --> 03:39:33,620 Speaker 25: I think 2692 03:39:34,240 --> 03:39:35,080 Speaker 25: We do charity 2693 03:39:35,561 --> 03:39:37,561 Speaker 25: It is to withstand the supervision of the people 2694 03:39:42,800 --> 03:39:44,120 Speaker 10: Sister Qin 2695 03:39:44,681 --> 03:39:45,940 Speaker 10: Wang Changping has no intention of escaping 2696 03:39:57,860 --> 03:39:59,181 Speaker 9: Go 2697 03:39:49,619 --> 03:39:51,239 Speaker 9: I'll look for Director Xu 2698 03:39:57,500 --> 03:39:58,199 Speaker 9: Director Xu 2699 03:39:58,699 --> 03:40:00,380 Speaker 9: Wang Changming is very conscious outside the room 2700 03:40:01,199 --> 03:40:02,840 Speaker 9: We are asking him to implement normal technical measures 2701 03:40:08,380 --> 03:40:09,080 I'm considering 2702 03:40:39,520 --> 03:40:40,920 Speaker 10: Originally, it was assumed that Liu Yuanru's father would retaliate against Liang Hao for his injury 2703 03:40:43,460 --> 03:40:44,780 Speaker 10: But now think about it 2704 03:40:46,439 --> 03:40:47,840 Speaker 10: This Liu Baosheng is a pair of shit 2705 03:40:47,979 --> 03:40:49,660 Speaker 10: It seems unlikely 2706 03:40:52,420 --> 03:40:53,819 Speaker 9: There are so many shameful information in Liang Hao's computer 2707 03:40:56,100 --> 03:40:57,500 Speaker 9: It seems that this online trip is more likely 2708 03:40:57,960 --> 03:40:59,460 Speaker 10: The one I caught today is a kid 2709 03:40:59,619 --> 03:41:01,199 Speaker 9: He is Xiaoyu 2710 03:41:01,380 --> 03:41:03,040 Speaker 9: Such a big chain 2711 03:41:03,260 --> 03:41:04,619 Speaker 9: Daewoo is on the top 2712 03:41:04,779 --> 03:41:06,560 Speaker 41: Wang Cheng 2713 03:41:23,180 --> 03:41:24,580 Speaker 9: Wang Cheng 2714 03:41:24,119 --> 03:41:25,520 Speaker 9: Hello 2715 03:41:26,000 --> 03:41:26,979 Speaker 32: Where is your boss 2716 03:41:27,080 --> 03:41:29,020 Speaker 32: Our boss is not here 2717 03:41:31,080 --> 03:41:32,479 Speaker 9: Do you cut your hair or wash your hair 2718 03:41:33,319 --> 03:41:34,239 Speaker 1: When will you come back 2719 03:41:37,439 --> 03:41:38,840 Speaker 9: You want our boss to wash you 2720 03:41:41,640 --> 03:41:43,040 Speaker 9: Or you can sit there and wait for him 2721 03:41:50,229 --> 03:41:50,580 good 2722 03:42:47,700 --> 03:42:49,100 Speaker 70: Have we seen it somewhere? 2723 03:42:50,020 --> 03:42:52,620 Speaker 18: Brother 2724 03:42:52,880 --> 03:42:55,020 Speaker 18: Your way of picking up 2725 03:42:55,220 --> 03:42:56,500 Speaker 18: Too old-fashioned 2726 03:43:00,800 --> 03:43:02,200 Speaker 70: Beijing Foundation 2727 03:43:07,200 --> 03:43:08,600 Speaker 70: If I remember correctly 2728 03:43:08,780 --> 03:43:10,200 Speaker 70: Go there and send some information 2729 03:43:13,640 --> 03:43:15,040 Speaker 18: You remembered it wrongly 2730 03:43:18,580 --> 03:43:19,300 elder brother 2731 03:43:45,720 --> 03:43:46,840 Speaker 5: What are you doing 2732 03:43:47,740 --> 03:43:48,340 Speaker 6: I'll go there 2733 03:43:48,980 --> 03:43:49,400 Speaker 6: Go aside 2734 03:43:49,920 --> 03:43:50,540 Speaker 6: It has nothing to do with you 2735 03:43:52,600 --> 03:43:53,720 Speaker 9: Have you finished playing? 2736 03:43:55,700 --> 03:43:56,820 Speaker 9: Let's go after the fight 2737 03:43:57,920 --> 03:43:58,440 Speaker 9: Go 2738 03:43:59,360 --> 03:44:00,300 Speaker 6: Easy to say 2739 03:44:00,540 --> 03:44:02,380 Speaker 6: You have to pay if you don't appear on the screen 2740 03:44:02,540 --> 03:44:04,160 Speaker 6: Are you in good health 2741 03:44:04,260 --> 03:44:05,740 Speaker 6: You go out and sell it for me 2742 03:44:13,200 --> 03:44:13,480 Speaker 6: Ah 2743 03:44:08,180 --> 03:44:08,979 Speaker 6: What's the use of raising you 2744 03:44:09,979 --> 03:44:10,779 Speaker 6: No use at all 2745 03:44:12,180 --> 03:44:12,979 Speaker 6: You don't give money 2746 03:44:13,640 --> 03:44:14,520 Speaker 6: Just rush to sell 2747 03:44:16,300 --> 03:44:17,100 Speaker 6: What a thing 2748 03:44:17,979 --> 03:44:18,640 Speaker 6: Rapeful Woman 2749 03:44:19,720 --> 03:44:20,520 Speaker 6: A useless thing 2750 03:44:20,520 --> 03:44:20,720 Speaker 6: You 2751 03:44:21,880 --> 03:44:22,680 Speaker 6: I've fought with you 2752 03:44:22,800 --> 03:44:23,359 Speaker 6: Broker 2753 03:44:23,659 --> 03:44:24,239 Speaker 6: Rapeful Woman 2754 03:44:24,399 --> 03:44:25,119 Speaker 6: Stop calling 2755 03:44:25,279 --> 03:44:26,100 Speaker 5: Let go 2756 03:44:26,439 --> 03:44:27,460 Speaker 5: I've fought with you 2757 03:44:27,819 --> 03:44:28,659 Speaker 5: Stop calling 2758 03:44:28,659 --> 03:44:28,899 Speaker 5: Broker 2759 03:44:29,119 --> 03:44:29,659 Speaker 5: Rapeful woman 2760 03:44:29,920 --> 03:44:30,600 Speaker 5: Stop calling 2761 03:44:30,819 --> 03:44:31,040 Speaker 5: Where is my mom 2762 03:44:31,159 --> 03:44:31,640 Speaker 1: Let go 2763 03:44:32,279 --> 03:44:32,640 Speaker 1: Where is my mom 2764 03:44:32,659 --> 03:44:33,319 Speaker 1: Stop calling 2765 03:44:33,399 --> 03:44:33,800 Speaker 2: Broker 2766 03:44:36,279 --> 03:44:37,080 Speaker 5: Scream him 2767 03:44:37,119 --> 03:44:37,500 Speaker 5: Let go 2768 03:44:37,659 --> 03:44:39,000 Speaker 5: Stop hitting 2769 03:44:40,300 --> 03:44:41,279 Speaker 5: Alarm Alarm 2770 03:44:41,279 --> 03:44:41,880 Speaker 2: Find an alarm 2771 03:44:41,880 --> 03:44:42,340 Speaker 1: Call the alarm 2772 03:44:45,080 --> 03:44:45,920 Speaker 5: Slutty 2773 03:44:47,140 --> 03:44:47,619 Speaker 5: You 2774 03:44:50,819 --> 03:44:51,779 Speaker 5: Take it 2775 03:44:52,159 --> 03:44:52,380 Speaker 5: Give it to me 2776 03:44:53,319 --> 03:44:54,060 Speaker 5: You move me again 2777 03:44:54,520 --> 03:44:55,319 Speaker 5: I'll let you move together too 2778 03:44:56,000 --> 03:44:56,899 Speaker 5: Take it 2779 03:45:06,119 --> 03:45:07,080 Speaker 6: Come 2780 03:45:01,319 --> 03:45:01,800 Speaker 38: You 2781 03:45:03,899 --> 03:45:04,660 Speaker 6: Come out for me 2782 03:45:06,260 --> 03:45:07,020 Speaker 6: What are you doing 2783 03:45:07,580 --> 03:45:07,939 Speaker 6: Blow a bunch of water 2784 03:45:08,280 --> 03:45:08,680 Speaker 6: It's not your business 2785 03:45:09,380 --> 03:45:09,880 Speaker 6: Roll a bunch of water 2786 03:45:10,380 --> 03:45:11,280 Speaker 6: Otherwise, plant it together with you 2787 03:45:12,000 --> 03:45:12,319 Speaker 6: Open it for me 2788 03:45:15,340 --> 03:45:16,100 Speaker 6: You 2789 03:45:16,399 --> 03:45:17,340 Speaker 6: Who did you call 2790 03:45:17,680 --> 03:45:18,280 Speaker 6: Open the door for me 2791 03:45:18,920 --> 03:45:19,220 Speaker 6: OK 2792 03:45:19,439 --> 03:45:20,160 Speaker 9: Help me and my mom 2793 03:45:20,319 --> 03:45:20,720 Speaker 9: You can't give it to me and try it 2794 03:45:20,720 --> 03:45:21,280 Speaker 9: Help me and my mom 2795 03:45:22,439 --> 03:45:23,200 Speaker 6: I'm waiting for you here 2796 03:45:24,120 --> 03:45:24,880 Speaker 6: I'll see when you'll come out for me 2797 03:45:26,100 --> 03:45:26,859 Speaker 6: Silly girl 2798 03:45:30,520 --> 03:45:31,280 Speaker 6: This 2799 03:45:28,520 --> 03:45:29,320 Speaker 6: What do you see 2800 03:45:30,000 --> 03:45:30,600 Speaker 6: Go aside 2801 03:45:42,480 --> 03:45:43,120 Speaker 5: A stinky girl 2802 03:45:43,180 --> 03:45:43,340 Speaker 5: Get out quickly 2803 03:45:44,560 --> 03:45:45,200 Speaker 2: A stinky girl 2804 03:45:45,200 --> 03:45:45,660 Speaker 2: Go 2805 03:45:46,100 --> 03:45:46,820 Speaker 5: Go 2806 03:45:46,980 --> 03:45:47,420 Speaker 5: Let go 2807 03:45:47,780 --> 03:45:48,100 Speaker 5: Let go 2808 03:45:49,380 --> 03:45:50,020 Speaker 5: Kill you a stinky girl 2809 03:45:50,060 --> 03:45:50,720 Speaker 5: Elbow-style 2810 03:45:50,920 --> 03:45:51,080 Speaker 5: Stop 2811 03:45:51,380 --> 03:45:51,600 Speaker 5: Hurry 2812 03:45:51,820 --> 03:45:52,640 Speaker 5: The police are here 2813 03:45:52,780 --> 03:45:53,160 Speaker 5: You let go 2814 03:45:53,340 --> 03:45:54,280 Speaker 5: Go away for me 2815 03:45:54,560 --> 03:45:54,920 Speaker 5: Stop 2816 03:45:55,140 --> 03:45:55,620 Speaker 5: A stinky girl 2817 03:45:55,620 --> 03:45:55,760 Speaker 5: Go 2818 03:45:55,920 --> 03:45:56,320 Speaker 2: Stop 2819 03:45:56,620 --> 03:45:56,780 Speaker 2: What to do 2820 03:45:57,840 --> 03:45:58,160 Speaker 5: What are you doing 2821 03:45:58,520 --> 03:45:59,400 Speaker 1: What are you doing 2822 03:45:59,540 --> 03:45:59,660 Speaker 1: What to do 2823 03:45:59,840 --> 03:46:00,240 Speaker 9: Stinky man 2824 03:46:00,260 --> 03:46:00,400 Speaker 9: What to do 2825 03:46:00,600 --> 03:46:01,280 Speaker 9: You hit me 2826 03:46:02,020 --> 03:46:02,700 Speaker 10: You beat me to death 2827 03:46:02,940 --> 03:46:03,120 Speaker 10: Me 2828 03:46:03,300 --> 03:46:03,600 Speaker 9: Me 2829 03:46:05,220 --> 03:46:05,900 Speaker 10: Sit down 2830 03:46:06,160 --> 03:46:06,440 Speaker 10: You sit down 2831 03:46:06,840 --> 03:46:07,000 Speaker 9: No 2832 03:46:07,140 --> 03:46:07,580 Speaker 9: Let's talk about it later 2833 03:46:07,960 --> 03:46:08,120 Speaker 10: Sit down 2834 03:46:08,680 --> 03:46:09,040 Speaker 10: You 2835 03:46:10,520 --> 03:46:11,200 Speaker 10: It turns out that fairy tales depend on you 2836 03:46:12,060 --> 03:46:12,740 Speaker 6: Dear me 2837 03:46:13,520 --> 03:46:14,080 Speaker 6: Dear me 2838 03:46:14,940 --> 03:46:15,620 Speaker 6: Believe it or not, I will take pictures of you 2839 03:46:16,240 --> 03:46:16,580 Speaker 6: I'll take pictures of you 2840 03:46:17,420 --> 03:46:17,800 Speaker 6: I'll record you 2841 03:46:17,860 --> 03:46:18,260 Speaker 6: I'll put it down 2842 03:46:18,320 --> 03:46:19,160 Speaker 6: I'll record you 2843 03:46:19,940 --> 03:46:20,620 Speaker 6: I'll record you 2844 03:46:27,800 --> 03:46:28,480 You wait for me 2845 03:46:51,640 --> 03:46:51,980 Um 2846 03:47:10,020 --> 03:47:11,520 Speaker 9: Thank you for coming today 2847 03:47:13,060 --> 03:47:13,800 Speaker 9: What to say 2848 03:47:14,960 --> 03:47:16,600 Speaker 9: I will definitely come here both public and private 2849 03:47:17,960 --> 03:47:19,280 Speaker 9: You can treat me as your friend 2850 03:47:21,000 --> 03:47:21,980 Speaker 10: Thank you 2851 03:47:27,560 --> 03:47:28,960 Speaker 9: Does he often ask you for money? 2852 03:47:38,580 --> 03:47:39,980 No 2853 03:47:33,040 --> 03:47:34,080 Speaker 9: In addition to basic luck 2854 03:47:35,841 --> 03:47:36,881 Speaker 9: All simplicity is taken away 2855 03:47:41,120 --> 03:47:42,160 Speaker 9: I'll encounter this situation again next time 2856 03:47:42,280 --> 03:47:43,120 Speaker 9: You can call the police 2857 03:47:43,480 --> 03:47:44,900 Speaker 9: The police record is evidence 2858 03:47:46,061 --> 03:47:47,101 Speaker 9: Then if he hits you again 2859 03:47:47,141 --> 03:47:47,540 Speaker 9: You just run 2860 03:47:47,820 --> 03:47:49,480 Speaker 9: Be sure to protect yourself 2861 03:47:52,221 --> 03:47:53,261 Speaker 9: If you go to the hospital 2862 03:47:53,420 --> 03:47:55,221 Speaker 9: The hospital records can also be proved 2863 03:47:59,341 --> 03:48:00,381 Speaker 9: You can sue him later 2864 03:48:00,819 --> 03:48:02,220 Speaker 9: I'm sure that the police must be the conud to help you fully 2865 03:48:04,620 --> 03:48:06,020 Speaker 9: You are storing me 2866 03:48:07,560 --> 03:48:08,960 Speaker 9: Keeping me a sick 2867 03:48:25,380 --> 03:48:26,780 Speaker 1: Good 2868 03:49:28,720 --> 03:49:30,300 Speaker 25: Currently outside the media 2869 03:49:31,360 --> 03:49:32,400 Speaker 53: By the time, it adds oil to add vinegar 2870 03:49:32,780 --> 03:49:33,720 Speaker 53: and there is a reason to say unfine 2871 03:49:33,920 --> 03:49:34,200 Speaker 3: I untuner 2872 03:49:35,061 --> 03:49:35,920 Speaker 3: You are long promotional lessons 2873 03:49:35,960 --> 03:49:36,660 Speaker 3: You come to solve the contract 2874 03:49:41,641 --> 03:49:42,681 Speaker 75: Officer Ma 2875 03:49:43,181 --> 03:49:44,240 Speaker 75: Ask yours 2876 03:49:44,720 --> 03:49:45,240 Speaker 75: said 2877 03:49:46,561 --> 03:49:47,240 Speaker 75: You as the police as the lying point 2878 03:49:48,760 --> 03:49:49,440 Speaker 6: Watching bar on TV 2879 03:49:50,160 --> 03:49:50,840 Speaker 75: What is the movie called? 2880 03:49:51,360 --> 03:49:51,740 Speaker 75: Unstoppable 2881 03:49:51,900 --> 03:49:52,920 Speaker 75: pair pair 2882 03:49:53,720 --> 03:49:54,400 Speaker 75: Tony Leung stands on the window 2883 03:49:54,760 --> 03:49:55,260 Speaker 75: Knock 2884 03:49:55,720 --> 03:49:56,440 Speaker 75: Just know across the street 2885 03:49:57,160 --> 03:49:57,840 Speaker 75: Not a password 2886 03:49:58,101 --> 03:49:58,960 Speaker 1: Oh 2887 03:50:01,700 --> 03:50:02,380 Speaker 10: The one is a type of sign 2888 03:50:02,681 --> 03:50:03,280 Speaker 6: Officer of the Bar Horse 2889 03:50:03,420 --> 03:50:03,681 Speaker 6: 2890 03:50:03,900 --> 03:50:04,260 Speaker 6: Pay a sake 2891 03:50:04,561 --> 03:50:05,040 Speaker 41: Hand over one 2892 03:50:14,000 --> 03:50:14,681 Speaker 2: Yes 2893 03:50:09,220 --> 03:50:11,920 Speaker 27: To be honest, I really don't know 2894 03:50:15,220 --> 03:50:16,620 Speaker 27: From now on 2895 03:50:17,900 --> 03:50:19,000 Speaker 27: We can use this when we contact us 2896 03:50:21,720 --> 03:50:23,120 Speaker 27: Three long and two short 2897 03:50:23,260 --> 03:50:24,820 Speaker 27: You must know it's me 2898 03:50:25,319 --> 03:50:25,899 Speaker 2: Yes 2899 03:50:26,060 --> 03:50:26,640 Speaker 2: Alas 2900 03:50:26,859 --> 03:50:28,020 Speaker 2: That's so simple 2901 03:50:28,260 --> 03:50:28,760 Speaker 24: Yes 2902 03:50:42,939 --> 03:50:43,939 Speaker 9: Where is the person 2903 03:50:44,319 --> 03:50:44,800 Speaker 10: Ah 2904 03:50:44,899 --> 03:50:45,380 Speaker 10: What about people 2905 03:50:46,319 --> 03:50:47,399 Speaker 9: I don't know what's going on 2906 03:50:48,120 --> 03:50:48,960 Speaker 10: Ferocious Angry 2907 03:50:50,520 --> 03:50:51,580 Speaker 9: You didn't tell me either 2908 03:50:52,439 --> 03:50:53,500 Speaker 10: Wait for you to come back and go together 2909 03:50:53,760 --> 03:50:54,479 Speaker 10: Stop quickly 2910 03:50:59,460 --> 03:51:00,859 Speaker 9: I just pulled her clothes 2911 03:51:01,460 --> 03:51:03,020 Speaker 9: And it's the girl she's hitting now 2912 03:51:03,180 --> 03:51:04,140 Speaker 9: We're so angry 2913 03:51:05,160 --> 03:51:06,180 Speaker 3: You all have a reason 2914 03:51:06,859 --> 03:51:07,780 Speaker 3: Then who did I say something to 2915 03:51:10,899 --> 03:51:11,699 Speaker 3: Ma Dong 2916 03:51:12,260 --> 03:51:12,359 Speaker 3: Right 2917 03:51:12,779 --> 03:51:13,119 Speaker 3: You 2918 03:51:13,300 --> 03:51:14,140 Speaker 3: Da Liu 2919 03:51:14,279 --> 03:51:14,840 Speaker 3: Right 2920 03:51:15,479 --> 03:51:15,960 Speaker 3: And you 2921 03:51:16,020 --> 03:51:16,779 Speaker 3: He Yuqing 2922 03:51:18,920 --> 03:51:19,720 Speaker 3: You guys are so capable 2923 03:51:24,899 --> 03:51:25,699 Speaker 3: Do you know how I did it 2924 03:51:27,140 --> 03:51:27,939 Speaker 3: I apologize to others 2925 03:51:28,460 --> 03:51:29,479 Speaker 3: Say it will definitely find out the cause 2926 03:51:29,600 --> 03:51:30,399 Speaker 3: Give someone an explanation 2927 03:51:31,279 --> 03:51:32,080 Speaker 3: Just me, the director 2928 03:51:32,159 --> 03:51:32,540 Speaker 3: Yes 2929 03:51:35,960 --> 03:51:36,760 Speaker 3: This is me 2930 03:51:38,239 --> 03:51:38,580 Speaker 3: This director 2931 03:51:35,020 --> 03:51:35,899 Speaker 3: What happened to Ma Dong now 2932 03:51:37,140 --> 03:51:38,020 Speaker 3: Make the relationship between police and citizens very sensitive 2933 03:51:39,200 --> 03:51:40,080 Speaker 3: There are still a group of reporters there 2934 03:51:40,100 --> 03:51:41,040 Speaker 3: What do you want me to do 2935 03:51:41,939 --> 03:51:43,580 Speaker 3: Sorry Senior 2936 03:51:43,840 --> 03:51:44,600 Speaker 3: Sorry Senior 2937 03:51:48,160 --> 03:51:49,040 Speaker 3: OK 2938 03:51:49,120 --> 03:51:49,920 Speaker 3: Say it 2939 03:51:50,000 --> 03:51:51,340 Speaker 3: How is it going 2940 03:51:51,359 --> 03:51:52,920 Speaker 3: Now the clue points to 2941 03:51:52,960 --> 03:51:54,399 Speaker 9: Wang Changming is the most suspicious 2942 03:51:55,520 --> 03:51:56,399 Speaker 9: But he hides very deeply 2943 03:51:57,460 --> 03:51:58,340 Speaker 9: Although we and Team Shao brothers worked hard 2944 03:52:02,899 --> 03:52:03,780 Speaker 9: But there is no progress in the process 2945 03:52:00,520 --> 03:52:02,500 Speaker 9: If no upgrade approval is obtained 2946 03:52:02,720 --> 03:52:04,000 Speaker 9: Implement technical investigation measures 2947 03:52:05,500 --> 03:52:06,900 Speaker 9: I'm afraid I'll have to deal with it for a long time 2948 03:52:10,240 --> 03:52:11,240 Speaker 3: Right 2949 03:52:11,920 --> 03:52:13,060 Speaker 3: I have applied for you 2950 03:52:16,260 --> 03:52:17,660 Speaker 9: Thank you uncle 2951 03:52:20,480 --> 03:52:21,560 Speaker 10: Thank you Director Xu 2952 03:52:22,620 --> 03:52:23,560 Speaker 10: Please 2953 03:52:24,380 --> 03:52:24,760 Speaker 9: Yes 2954 03:52:24,860 --> 03:52:25,160 Speaker 9: Yes 2955 03:52:29,080 --> 03:52:30,480 Thanks 2956 03:53:12,319 --> 03:53:14,120 Oh, don't leave 2957 03:53:15,319 --> 03:53:16,120 Then my sister-in-law will do that kind of thing slowly 2958 03:53:16,979 --> 03:53:17,780 I don't think you're a good thing either 2959 03:53:18,020 --> 03:53:18,740 ah 2960 03:53:19,120 --> 03:53:19,300 ah 2961 03:53:20,840 --> 03:53:21,640 ah 2962 03:53:21,640 --> 03:53:21,740 ah 2963 03:53:23,780 --> 03:53:23,979 ah 2964 03:53:24,700 --> 03:53:24,899 ah 2965 03:53:41,920 --> 03:53:42,280 ah 2966 03:53:57,080 --> 03:53:57,420 Please like it without hesitation. Subscribe and forward Rewards support Mingjing and Diandian columns. 2967 03:54:20,280 --> 03:54:20,640 Chinese subtitle volunteer Yang Qianqian 2968 03:55:06,780 --> 03:55:08,181 Come in 2969 03:55:08,940 --> 03:55:12,040 Squad leader, text message 2970 03:55:33,939 --> 03:55:35,340 Speaker 25: So high-profile 2971 03:55:47,680 --> 03:55:49,080 So high-profile 2972 03:55:52,660 --> 03:55:54,060 Speaker 1: So I'll prepare money 2973 03:55:58,020 --> 03:55:59,420 Speaker 25: Notify Old A first 2974 03:56:12,859 --> 03:56:14,260 Speaker 24: Who is it 2975 03:56:19,460 --> 03:56:20,859 Speaker 9: Come back tomorrow after get off work 2976 03:56:50,420 --> 03:56:50,720 Chinese subtitles:CaptionCube 2977 03:56:55,280 --> 03:56:56,000 Speaker 9: What are you going to do? 2978 03:57:00,200 --> 03:57:00,920 Speaker 32: What are you going to do? 2979 03:57:01,500 --> 03:57:02,899 Speaker 32: I've told you that I'm off work 2980 03:57:02,920 --> 03:57:03,680 Speaker 32: What are you doing 2981 03:57:06,880 --> 03:57:07,859 beginning 2982 03:57:08,120 --> 03:57:10,120 Speaker 9: We're off work 2983 03:57:13,060 --> 03:57:14,460 Speaker 74: Being born again and again 2984 03:57:17,479 --> 03:57:18,880 Speaker 74: Add a helper 2985 03:57:20,460 --> 03:57:21,859 Speaker 9: I told you that we have gotten off work 2986 03:57:22,060 --> 03:57:22,920 Speaker 9: Please go out 2987 03:57:27,380 --> 03:57:28,780 Speaker 76: Otherwise I'll call the police 2988 03:57:25,119 --> 03:57:25,659 Speaker 76: You won't 2989 03:57:27,739 --> 03:57:28,640 Speaker 76: Don't you need money 2990 03:57:33,380 --> 03:57:34,040 Speaker 76: If you are afraid 2991 03:57:34,859 --> 03:57:35,680 Speaker 76: You can wash with the door open 2992 03:57:36,199 --> 03:57:37,119 Speaker 76: I'll leave after washing my hair 2993 03:57:41,420 --> 03:58:11,381 Little bones 2994 03:58:22,500 --> 03:58:23,900 Speaker 76: In fact, whether money or not does not matter 2995 03:58:24,141 --> 03:58:26,561 Speaker 76: It depends on how many chips you have 2996 03:58:29,181 --> 03:58:30,580 Speaker 18: I don't understand what you are saying 2997 03:58:30,960 --> 03:58:33,040 Speaker 1: Where is Wang Yi 2998 03:58:39,980 --> 03:58:41,381 Where is Wang Yi 2999 03:58:42,400 --> 03:58:43,800 Speaker 76: In fact, money is not important 3000 03:58:44,780 --> 03:58:46,440 Speaker 76: It depends on how many chips you have 3001 03:58:49,020 --> 03:58:50,420 Speaker 9: What are you talking about 3002 03:58:51,080 --> 03:58:52,920 Speaker 70: Where is Wang Yi 3003 03:58:56,780 --> 03:58:58,180 Speaker 70: I'll be unreasonable 3004 03:59:28,640 --> 03:59:28,980 Speaker 6: Ah 3005 03:59:23,840 --> 03:59:24,380 Speaker 6: Don't do it if you don't have money 3006 03:59:26,460 --> 03:59:27,540 Speaker 6: Then do something else 3007 03:59:31,540 --> 03:59:32,620 Speaker 6: Brother 3008 03:59:33,920 --> 03:59:34,460 Speaker 6: Do you want to do something else 3009 03:59:35,580 --> 03:59:36,660 Speaker 6: Just give more money 3010 03:59:37,140 --> 03:59:37,680 Speaker 9: Close your mouth 3011 03:59:39,000 --> 03:59:39,540 Speaker 6: You gave it to my wife 3012 03:59:40,740 --> 03:59:41,300 Speaker 6: What real archway is established 3013 03:59:42,580 --> 03:59:44,300 Speaker 6: OK I don't want the money 3014 03:59:45,600 --> 03:59:45,780 Speaker 41: Give it to me 3015 03:59:51,200 --> 03:59:52,280 Speaker 41: Give 3016 04:00:17,939 --> 04:00:18,140 you 3017 04:00:18,140 --> 04:00:18,280 you 3018 04:00:28,619 --> 04:00:31,300 Speaker 1: Lu Yun's family 3019 04:00:32,979 --> 04:00:34,380 Speaker 25: Forget it 3020 04:00:36,500 --> 04:00:37,899 Speaker 25: You tell the master 3021 04:00:38,880 --> 04:00:40,340 Speaker 25: Let's trade first 3022 04:00:40,380 --> 04:00:42,300 Speaker 25: Others 3023 04:00:57,180 --> 04:00:58,580 Let's trade first 3024 04:01:24,660 --> 04:01:26,060 Speaker 25: Call this Master 3025 04:02:06,939 --> 04:02:07,280 Speaker 3: Wow 3026 04:02:03,160 --> 04:02:04,561 Speaker 3: Technical investigation has been approved in the previous episode 3027 04:02:05,200 --> 04:02:06,681 Speaker 3: Listen to Wang Changming's mobile phone 3028 04:02:07,340 --> 04:02:09,061 Speaker 3: Each group pays attention to their movements 3029 04:02:22,260 --> 04:02:23,980 Speaker 9: Xiao Zhou Xiao Zhang 3030 04:02:24,040 --> 04:02:25,061 Speaker 9: How is your academy going 3031 04:02:25,320 --> 04:02:27,040 Speaker 64: Everything is OK 3032 04:02:27,181 --> 04:02:28,181 Speaker 64: Everything is OK 3033 04:02:38,181 --> 04:02:38,940 Speaker 9: Her phone calls are all charity-related information 3034 04:02:39,080 --> 04:02:39,700 Speaker 9: Emergency warning 3035 04:02:39,900 --> 04:02:40,681 Speaker 9: Stop talking 3036 04:02:45,080 --> 04:02:45,840 Speaker 25: We're leaving now 3037 04:02:46,540 --> 04:02:46,780 Speaker 25: OK 3038 04:02:47,000 --> 04:02:47,380 Speaker 25: No, no 3039 04:02:48,020 --> 04:02:49,240 Speaker 25: Very kind 3040 04:02:49,700 --> 04:02:50,560 Speaker 25: Just think about it 3041 04:02:51,780 --> 04:02:52,580 Speaker 25: Just put it on the students 3042 04:02:52,980 --> 04:02:53,840 Speaker 25: OK OK 3043 04:02:56,520 --> 04:02:57,320 Speaker 9: There is movement 3044 04:02:57,640 --> 04:02:58,000 Speaker 9: He is going out 3045 04:03:27,560 --> 04:03:28,220 Epoch Times 3046 04:03:32,899 --> 04:03:33,580 "The Heavenly Heaven" 3047 04:03:21,620 --> 04:03:23,020 Speaker 64: Wang Chengming and his assistant have already gotten in the car 3048 04:03:34,760 --> 04:03:35,460 Speaker 9: Pay attention 3049 04:03:35,660 --> 04:03:36,439 Speaker 9: The party is about to leave 3050 04:03:36,740 --> 04:03:37,240 Speaker 9: Not OK 3051 04:04:18,080 --> 04:04:18,780 and 3052 04:04:09,220 --> 04:04:10,960 Speaker 64: Reports to find suspicious persons 3053 04:04:11,681 --> 04:04:13,580 Speaker 64: It seems to be Old Bi 3054 04:04:15,500 --> 04:04:16,300 Speaker 64: They got in the car 3055 04:05:38,340 --> 04:05:38,681 " 3056 04:05:59,181 --> 04:06:01,980 Chinese subtitles:Xia 3057 04:06:31,181 --> 04:06:31,980 penguin 3058 04:06:37,480 --> 04:06:38,881 Speaker 25: Dear caring people in society and all charitable members 3059 04:06:40,860 --> 04:06:42,261 Speaker 25: Dear teachers and parents 3060 04:07:11,660 --> 04:07:12,341 The Atlantic War 3061 04:07:25,120 --> 04:07:26,521 Speaker 36: It's pretty normal now 3062 04:07:26,619 --> 04:07:27,880 Speaker 36: I found nothing strange 3063 04:07:41,960 --> 04:07:43,140 Speaker 9: OK I get it 3064 04:07:55,180 --> 04:07:56,580 It doesn't matter 3065 04:08:10,300 --> 04:08:11,700 Speaker 61: She found where she was going 3066 04:08:12,440 --> 04:08:13,380 Speaker 61: I've searched several times 3067 04:08:45,500 --> 04:08:45,820 Chinese subtitles:Xia 3068 04:09:01,480 --> 04:09:01,840 Chinese subtitle volunteer Li Zongsheng 3069 04:09:27,220 --> 04:09:27,580 Speaker 10: It's you 3070 04:09:42,880 --> 04:09:44,980 Speaker 77: Chinese subtitles: CJ 3071 04:09:41,020 --> 04:09:42,160 Speaker 61: Have you saved the right share 3072 04:09:43,000 --> 04:09:44,160 Speaker 77: You can only believe me 3073 04:09:44,860 --> 04:09:46,180 Speaker 77: I will destroy the money if I give it to me 3074 04:09:47,720 --> 04:09:49,120 Speaker 77: If something happens to me, someone will call the police 3075 04:09:53,780 --> 04:09:55,180 Speaker 10: Do you know what Zheng I did on standby 3076 04:10:01,400 --> 04:10:02,140 Speaker 9: Don't follow me 3077 04:10:02,800 --> 04:10:03,600 Speaker 9: Call the police if you follow me 3078 04:10:04,060 --> 04:10:04,680 Speaker 9: Me 3079 04:10:09,580 --> 04:10:10,980 I 3080 04:10:23,320 --> 04:10:24,720 Speaker 78: Say you pulled that girl 3081 04:10:24,900 --> 04:10:26,440 Speaker 78: Stop 3082 04:10:30,040 --> 04:10:31,440 Speaker 78: What it looks like in the sky 3083 04:10:31,440 --> 04:10:31,660 Speaker 78: All 3084 04:10:39,120 --> 04:10:40,040 Speaker 78: Please wear a mask 3085 04:10:43,721 --> 04:10:45,120 Speaker 78: OK Thank you 3086 04:10:45,400 --> 04:10:46,820 Speaker 77: What's in the bag 3087 04:10:47,480 --> 04:10:47,940 Speaker 77: Money 3088 04:10:48,160 --> 04:10:49,301 Speaker 77: Just picked 3089 04:10:49,400 --> 04:10:50,561 Speaker 77: I want to pay wages to workers 3090 04:10:51,521 --> 04:10:52,440 Speaker 78: What happened to that man just now 3091 04:11:02,960 --> 04:11:03,881 have no idea 3092 04:10:53,520 --> 04:10:55,180 Speaker 77: That's my friend 3093 04:10:57,640 --> 04:10:59,040 Speaker 78: Tell us the police if you have something to do 3094 04:10:59,140 --> 04:11:01,340 Speaker 77: Rest assured 3095 04:11:01,620 --> 04:11:02,140 Speaker 18: Thank you 3096 04:11:02,360 --> 04:11:02,420 Speaker 18: Thank you 3097 04:11:26,460 --> 04:11:27,860 Speaker 10: What to say 3098 04:11:28,000 --> 04:11:30,141 Speaker 9: Say the charity conference is a complete success 3099 04:11:33,780 --> 04:11:35,181 Speaker 10: I feel handsome again today 3100 04:11:35,200 --> 04:11:36,881 Speaker 10: Go out and follow the car a few times 3101 04:11:37,021 --> 04:11:38,080 Speaker 10: Had a meal 3102 04:11:38,160 --> 04:11:39,240 Speaker 10: I added some oil and went back 3103 04:11:39,920 --> 04:11:43,221 Speaker 9: Dai Chun, how are you doing there? 3104 04:11:44,960 --> 04:11:46,320 Speaker 36: We haven't moved here 3105 04:11:48,360 --> 04:11:49,761 Speaker 36: Wang Changming came back directly after participating in the charity event 3106 04:11:51,681 --> 04:11:54,000 Speaker 9: OK, then you guys come back first 3107 04:11:55,521 --> 04:11:56,761 Speaker 10: I did nothing in menstruation 3108 04:11:57,660 --> 04:11:58,801 Speaker 10: It means there is a problem with the month 3109 04:12:00,460 --> 04:12:01,860 Speaker 9: To cover up 3110 04:12:08,480 --> 04:12:09,881 Monthly events 3111 04:12:03,920 --> 04:12:06,620 Speaker 9: We're going to lose our hands 3112 04:12:31,061 --> 04:12:31,761 Speaker 72: He Ya 3113 04:12:36,881 --> 04:12:37,900 Speaker 72: If it was Liu Yuezhong's sister who did it 3114 04:12:38,721 --> 04:12:40,021 Speaker 72: I doubt him and Liang Hao 3115 04:12:40,080 --> 04:12:41,000 Speaker 72: I am an accomplice to Wang Yi 3116 04:12:41,500 --> 04:12:42,860 Speaker 72: He is responsible for the stranding 3117 04:12:43,000 --> 04:12:43,820 Speaker 72: Wang Yi is on the shore 3118 04:12:44,660 --> 04:12:45,460 Speaker 72: Make a backup threat 3119 04:12:55,700 --> 04:12:56,400 Speaker 25: How many days to track 3120 04:12:57,460 --> 04:12:58,181 Speaker 25: Touch their bottom 3121 04:13:00,320 --> 04:13:01,721 Speaker 25: You must find out the bottom clearly 3122 04:13:05,440 --> 04:13:06,841 Speaker 25: Yes 3123 04:13:03,900 --> 04:13:05,801 Speaker 25: There will definitely be a follow-up if Wang Yi says 3124 04:13:06,540 --> 04:13:07,601 Speaker 25: This little money 3125 04:13:08,460 --> 04:13:09,660 Speaker 25: They won't be satisfied 3126 04:13:12,061 --> 04:13:13,460 Speaker 25: Remember that there must be no backup 3127 04:13:16,660 --> 04:13:17,540 Speaker 25: Exposing Wang Yi 3128 04:13:18,561 --> 04:13:19,740 Speaker 25: Let them disappear together 3129 04:13:20,490 --> 04:13:20,940 Speaker 1: Yes 3130 04:13:50,660 --> 04:13:50,960 Speaker 9: YoYo Television Series Exclusive 3131 04:13:51,220 --> 04:14:00,681 Speaker 9: Please like it without hesitation Subscribe Forward Rewards Support the Mingjing and Diandian columns 3132 04:14:00,720 --> 04:14:01,840 Speaker 9: I can't ask for your money 3133 04:14:02,641 --> 04:14:03,561 Speaker 9: Please give me the electricity 3134 04:14:03,940 --> 04:14:04,681 Speaker 9: I won't give you money 3135 04:14:05,360 --> 04:14:06,260 Speaker 9: I can't ask for this money 3136 04:14:07,240 --> 04:14:07,720 Speaker 9: Let's talk about it 3137 04:14:08,300 --> 04:14:09,700 Speaker 9: Where did you get so much money 3138 04:14:12,380 --> 04:14:13,420 Speaker 18: You are not illegal 3139 04:14:13,760 --> 04:14:14,120 Speaker 18: Xiao Min 3140 04:14:14,920 --> 04:14:15,561 Speaker 18: You have your money 3141 04:14:15,660 --> 04:14:16,181 Speaker 18: Tell me 3142 04:14:18,760 --> 04:14:19,800 Speaker 18: Live a good life 3143 04:14:23,740 --> 04:14:24,580 Speaker 9: Sister Qin 3144 04:14:29,641 --> 04:14:30,681 You won't 3145 04:14:59,480 --> 04:15:00,181 Speaker 9: "You and Me" 3146 04:14:57,819 --> 04:14:58,800 Speaker 9: How 3147 04:15:01,080 --> 04:15:01,780 Is there any new moves on Wang Changming? 3148 04:15:03,580 --> 04:15:04,280 Very coincidental 3149 04:15:05,979 --> 04:15:06,680 Really treat yourself as a philanthropist 3150 04:15:08,600 --> 04:15:09,300 How many days did the chef make 3151 04:15:10,040 --> 04:15:10,939 Now it's Lao Yang 3152 04:15:13,080 --> 04:15:13,780 We've forgotten one person 3153 04:15:15,760 --> 04:15:16,460 Wang Yi 3154 04:15:18,899 --> 04:15:19,700 Brother Dong 3155 04:15:26,380 --> 04:15:27,780 Wang Yi 3156 04:15:27,699 --> 04:15:29,100 boss 3157 04:15:29,380 --> 04:15:30,899 Speaker 9: Here 3158 04:15:31,220 --> 04:15:32,600 Speaker 9: Still the same 3159 04:15:34,300 --> 04:15:35,699 Speaker 9: I'll exchange shrimp for me today 3160 04:15:35,840 --> 04:15:36,500 Speaker 1: OK 3161 04:15:51,229 --> 04:15:51,580 Come 3162 04:16:04,100 --> 04:16:05,380 Hello 3163 04:16:06,180 --> 04:16:06,819 Hello 3164 04:16:06,960 --> 04:16:08,420 My breakfast 3165 04:16:15,819 --> 04:16:17,220 How much do you want to splash 3166 04:16:22,220 --> 04:16:23,540 This is your receipt 3167 04:16:23,700 --> 04:16:24,500 Five thousand yuan 3168 04:16:24,561 --> 04:16:24,880 good 3169 04:16:25,420 --> 04:16:25,980 Nurse 3170 04:16:27,300 --> 04:16:28,101 You'll make my mom's meal a little bit better 3171 04:16:28,601 --> 04:16:29,000 OK 3172 04:16:29,120 --> 04:16:30,280 Don't worry, it's certain 3173 04:16:30,700 --> 04:16:31,240 thank you 3174 04:16:37,540 --> 04:16:38,340 mom 3175 04:16:39,200 --> 04:16:39,840 Have a meal 3176 04:16:41,040 --> 04:16:41,561 etc. 3177 04:16:42,900 --> 04:16:43,700 Red Baby 3178 04:16:44,181 --> 04:16:45,240 sleep 3179 04:16:51,380 --> 04:16:52,181 Come 3180 04:16:52,440 --> 04:16:53,840 Come to mom 3181 04:16:53,940 --> 04:16:54,660 Open your mouth 3182 04:17:01,600 --> 04:17:03,000 tasty 3183 04:17:03,380 --> 04:17:04,560 this 3184 04:17:06,340 --> 04:17:07,260 Eat another one 3185 04:17:13,180 --> 04:17:14,580 Do you eat it or not 3186 04:17:17,920 --> 04:17:18,620 Don't move 3187 04:17:21,101 --> 04:17:21,801 Then you've grown up 3188 04:17:23,000 --> 04:17:23,780 Wait for you 3189 04:17:25,200 --> 04:17:25,900 mom 3190 04:17:27,820 --> 04:17:28,460 impossible 3191 04:17:31,980 --> 04:17:33,381 I can't see you for a long time 3192 04:17:35,700 --> 04:17:36,940 Look at me 3193 04:17:38,780 --> 04:17:40,000 You eat too 3194 04:17:41,460 --> 04:17:42,120 You eat too 3195 04:17:44,980 --> 04:17:46,381 Eat it 3196 04:17:57,020 --> 04:17:57,199 tasty 3197 04:19:28,980 --> 04:19:30,381 Then I'll go first 3198 04:19:38,841 --> 04:19:59,940 Youyou Exclusive Theater—YoYo Television Series Exclusive 3199 04:20:28,980 --> 04:20:30,021 Youyou Exclusive Theater—YoYo Television Series Exclusive 3200 04:20:42,720 --> 04:20:42,940 Um 3201 04:20:45,780 --> 04:20:47,181 OK I'll take you out for a walk 3202 04:20:47,780 --> 04:20:48,880 Sober up 3203 04:20:49,840 --> 04:20:50,681 Fast inverting the seat belt 3204 04:20:52,320 --> 04:20:53,561 I really owe you 3205 04:20:58,300 --> 04:20:59,000 Hello everyone 3206 04:21:01,061 --> 04:21:02,460 I am the father of the missing girl Liu Yueru 3207 04:21:02,521 --> 04:21:03,420 Liu Baosheng 3208 04:21:04,220 --> 04:21:04,700 Um 3209 04:21:11,280 --> 04:21:12,681 You go back a little bit 3210 04:21:10,000 --> 04:21:10,880 This is my wife Shufen 3211 04:21:14,021 --> 04:21:14,900 She has a history of genetic psychiatric illness 3212 04:21:16,200 --> 04:21:17,080 It's been several years now 3213 04:21:17,420 --> 04:21:18,240 I'm going to be every week 3214 04:21:20,181 --> 04:21:21,061 Everyone is here to accompany her 3215 04:21:21,920 --> 04:21:22,360 well 3216 04:21:22,920 --> 04:21:25,200 Shufen Shufen Shufen 3217 04:21:25,490 --> 04:21:25,681 quick 3218 04:21:26,460 --> 04:21:27,980 Don't be afraid, don't be afraid, don't be afraid 3219 04:21:29,400 --> 04:21:30,160 TV station is here to shoot you 3220 04:21:30,681 --> 04:21:31,801 Look at your head 3221 04:21:32,021 --> 04:21:33,200 Look at your head 3222 04:21:33,240 --> 04:21:33,400 You see 3223 04:21:33,721 --> 04:21:33,960 I'll go see 3224 04:21:34,980 --> 04:21:35,740 Why are you rubbing me like this again 3225 04:21:51,021 --> 04:21:52,881 "Love in the World" 3226 04:22:19,220 --> 04:22:20,101 Why do you tie it again 3227 04:22:52,680 --> 04:22:54,080 What to do first 3228 04:22:54,460 --> 04:22:56,480 Not here 3229 04:22:57,460 --> 04:22:58,800 Where have people gone 3230 04:23:00,700 --> 04:23:01,620 I don't know either 3231 04:23:02,040 --> 04:23:03,680 He might be in trouble 3232 04:23:05,420 --> 04:23:07,820 Are there paper and pens? 3233 04:23:14,360 --> 04:23:15,761 I'll do it 3234 04:23:20,620 --> 04:23:21,400 If there is anything 3235 04:23:22,101 --> 04:23:22,801 Can you play this? 3236 04:23:23,420 --> 04:23:24,480 Thank you 3237 04:23:51,980 --> 04:23:53,381 Thanks 3238 04:24:12,239 --> 04:24:12,580 Open 3239 04:24:06,020 --> 04:24:07,340 ubiquitous 3240 04:24:07,820 --> 04:24:08,300 Go here 3241 04:24:09,280 --> 04:24:09,680 I'm unaware 3242 04:24:10,240 --> 04:24:11,000 She again told me 3243 04:24:11,660 --> 04:24:12,080 Unknown 3244 04:24:35,140 --> 04:24:35,980 ah 3245 04:24:45,020 --> 04:24:46,460 I don't want your daughter again 3246 04:24:46,920 --> 04:24:47,800 I warn you 3247 04:24:48,160 --> 04:24:49,320 The police have just been from me 3248 04:24:49,600 --> 04:24:50,460 I can call it back 3249 04:24:52,080 --> 04:24:52,960 Liu Xiaoqing is the same 3250 04:24:53,420 --> 04:24:54,200 It's slut 3251 04:25:14,100 --> 04:25:14,980 Liu Xiaoqing 3252 04:26:07,939 --> 04:26:29,359 No, No, No. 3253 04:26:36,580 --> 04:26:37,979 run 3254 04:26:51,899 --> 04:26:52,600 Song officials 3255 04:26:54,260 --> 04:26:55,060 What about people 3256 04:26:55,619 --> 04:26:55,840 go 3257 04:27:29,739 --> 04:27:30,080 Heaven 3258 04:27:50,200 --> 04:27:50,881 "Hearts 3259 04:28:07,619 --> 04:28:08,640 Hello 3260 04:28:09,699 --> 04:28:10,640 Hey 3261 04:28:11,920 --> 04:28:12,500 I have 10 minutes until it comes 3262 04:28:15,239 --> 04:28:15,819 You wait for me to immediately immediately 3263 04:28:22,760 --> 04:28:23,920 The slap slap what to shoot 3264 04:28:25,220 --> 04:28:26,380 The family of a family moved away early 3265 04:28:27,119 --> 04:28:27,699 Moving to this eel to go 3266 04:28:28,560 --> 04:28:29,760 Speaker 6: Brain sperm water 3267 04:28:30,439 --> 04:28:31,020 Speaker 6: I somehow know that things are moving 3268 04:28:31,859 --> 04:28:32,439 Speaker 6: I told you not to shoot 3269 04:28:36,420 --> 04:28:37,580 Speaker 6: Speaking well 3270 04:28:36,240 --> 04:28:36,920 Speaker 6: I wipe me 3271 04:28:37,420 --> 04:28:37,580 Speaker 6: Oh 3272 04:28:37,681 --> 04:28:38,820 Speaker 6: You let me laugh 3273 04:28:40,400 --> 04:28:41,080 Speaker 6: Just brushed and unjoking 3274 04:28:42,240 --> 04:28:42,920 Speaker 6: Smile 3275 04:29:12,220 --> 04:29:12,540 Speaker 6: YoYo Television Series Exclusive 3276 04:29:03,540 --> 04:29:04,940 Speaker 24: Wow your code after this is not repaid 3277 04:29:11,560 --> 04:29:12,840 Speaker 6: Police you go to Nao and the people do not disturb the people 3278 04:29:13,180 --> 04:29:14,180 Speaker 9: Unfortunately, big brother 3279 04:29:15,860 --> 04:29:17,140 Speaker 9: Please ask if you know the people who live in 3280 04:29:17,700 --> 04:29:18,880 Speaker 6: Geo Prematurement 3281 04:29:19,320 --> 04:29:20,580 Speaker 9: Move early 3282 04:29:21,540 --> 04:29:22,700 Speaker 9: Has anyone ever come to him? 3283 04:29:23,120 --> 04:29:24,440 Speaker 6: I'm still angry when you say this 3284 04:29:24,800 --> 04:29:26,540 Speaker 6: I just had a personal special quality 3285 04:29:26,720 --> 04:29:28,080 Speaker 6: Smack the door 3286 04:29:28,720 --> 04:29:30,100 Speaker 10: Fortunately, this kid runs fast 3287 04:29:30,800 --> 04:29:32,180 Speaker 10: Or I'll catch him and kill him 3288 04:29:38,200 --> 04:29:39,480 Speaker 10: Is it him? 3289 04:29:40,200 --> 04:29:41,601 Speaker 10: Yes, yes, yes, just this old guy, or I will run fast, I will do it 3290 04:29:45,440 --> 04:29:46,181 Speaker 10: Thank you 3291 04:30:21,000 --> 04:30:21,340 Subtitles:CaptionCube 3292 04:30:39,899 --> 04:30:40,580 "mainland 3293 04:31:03,500 --> 04:31:04,900 Speaker 18: OK I'll come down right away 3294 04:31:25,980 --> 04:31:27,381 Um 3295 04:31:28,940 --> 04:31:30,340 Speaker 6: Me, I, I will help you 3296 04:31:31,820 --> 04:31:33,220 Speaker 6: I've helped you 3297 04:31:33,240 --> 04:31:34,660 Speaker 6: Ding 3298 04:31:34,660 --> 04:31:45,600 Speaker 2: Ding 3299 04:32:14,180 --> 04:32:15,580 Call up 3300 04:32:32,819 --> 04:32:33,460 Speaker 31: Beauty 3301 04:32:35,140 --> 04:32:35,779 Speaker 31: Is that fat man behind us to see? 3302 04:32:38,500 --> 04:32:39,140 Speaker 9: Master 3303 04:32:39,340 --> 04:32:40,300 Speaker 9: You can go 3304 04:32:40,380 --> 04:32:41,060 Speaker 9: Don't let him catch up 3305 04:32:41,340 --> 04:32:41,699 Speaker 69: Want 3306 04:32:41,880 --> 04:32:42,199 Speaker 69: Parking 3307 04:32:43,319 --> 04:32:43,960 Stop loading quickly 3308 04:32:44,939 --> 04:32:45,580 Speaker 69: Stop 3309 04:32:48,779 --> 04:32:50,180 Speaker 9: Ten people are gone when the phone is turned off 3310 04:32:50,600 --> 04:32:51,960 Speaker 10: The moonlight car won't knock Xiaodiezi off 3311 04:32:51,960 --> 04:32:52,300 Speaker 10: How about it 3312 04:33:00,220 --> 04:33:00,920 Speaker 79: Where is the person 3313 04:33:01,060 --> 04:33:02,399 Speaker 79: Do you want to get a windmill? 3314 04:33:32,600 --> 04:33:32,980 Speaker 10: Ah 3315 04:33:33,439 --> 04:33:34,840 Speaker 10: Should we wash Dong Ge again 3316 04:33:36,281 --> 04:33:37,580 Speaker 9: We still 3317 04:33:37,861 --> 04:33:39,881 Speaker 9: Let's go and sort it out 3318 04:33:49,260 --> 04:33:49,980 Speaker 25: Brother Na Dong 3319 04:33:50,420 --> 04:33:52,381 Speaker 25: You Zhuge 3320 04:33:53,920 --> 04:33:55,320 Speaker 25: I'm afraid it's hindsight 3321 04:33:55,619 --> 04:33:56,879 Speaker 25: Yes 3322 04:34:07,061 --> 04:34:08,459 Speaker 31: What do you think you always look at the way back 3323 04:34:09,740 --> 04:34:11,061 Speaker 31: He didn't catch up 3324 04:34:12,240 --> 04:34:13,260 Speaker 6: That car 3325 04:34:14,061 --> 04:34:14,500 Speaker 31: Chase 3326 04:34:17,260 --> 04:34:17,959 Speaker 31: Let's talk about it 3327 04:34:18,740 --> 04:34:20,480 Speaker 31: I have practiced Kung Fu in Shaolin Temple 3328 04:34:21,879 --> 04:34:23,020 Speaker 31: If he catches up 3329 04:34:23,240 --> 04:34:24,639 Speaker 31: I'll help you get him 3330 04:34:25,619 --> 04:34:28,359 Speaker 6: Go right 3331 04:34:28,439 --> 04:34:29,420 Speaker 6: Go right 3332 04:34:29,480 --> 04:34:30,279 hurry up 3333 04:34:40,379 --> 04:34:41,779 Speaker 10: Monitoring Bureau first 3334 04:34:41,900 --> 04:34:42,480 Speaker 10: Yes 3335 04:34:42,920 --> 04:34:43,840 Speaker 10: OK 3336 04:34:49,900 --> 04:34:50,641 how 3337 04:34:51,820 --> 04:34:52,641 Speaker 6: This dead girl 3338 04:34:53,701 --> 04:34:54,600 Speaker 6: I don't know where I came from 3339 04:34:56,080 --> 04:34:56,740 Speaker 6: Even fucking friends 3340 04:34:57,361 --> 04:34:58,020 Speaker 6: They all ran away 3341 04:35:11,480 --> 04:35:12,881 Speaker 31: Even fucking friends 3342 04:34:59,020 --> 04:35:00,881 Speaker 6: I've really practiced it for him in the past few years 3343 04:35:01,600 --> 04:35:02,561 Speaker 11: I should have spit him to death 3344 04:35:04,180 --> 04:35:04,740 Speaker 11: Hurry 3345 04:35:12,920 --> 04:35:14,320 Speaker 31: It's not easy for you 3346 04:35:16,359 --> 04:35:17,760 Speaker 31: That fat man is the most stupid 3347 04:35:21,539 --> 04:35:22,939 Speaker 31: I want me to tell you which one is quite shallow these days 3348 04:35:23,721 --> 04:35:24,320 Speaker 31: Want me to say 3349 04:35:25,641 --> 04:35:28,080 Speaker 31: Don’t eat too much, but it won’t smell bad if you have too much food. 3350 04:35:29,020 --> 04:35:30,100 Speaker 1: Let him go 3351 04:35:46,340 --> 04:35:47,301 Speaker 9: What's going on Master 3352 04:35:48,020 --> 04:35:48,820 Speaker 9: Let's go 3353 04:35:52,820 --> 04:35:54,221 Speaker 9: Turn on the backup gun 3354 04:35:55,359 --> 04:35:56,881 Speaker 5: You've got your backup gun dry 3355 04:36:01,900 --> 04:36:03,301 Speaker 31: Open 3356 04:36:05,760 --> 04:36:07,160 Speaker 31: You are not dead 3357 04:36:07,920 --> 04:36:08,600 Speaker 31: You 3358 04:36:16,580 --> 04:36:17,980 Speaker 5: You 3359 04:36:10,219 --> 04:36:11,699 Speaker 31: What are you doing with your luggage 3360 04:36:21,859 --> 04:36:22,559 Speaker 5: Where are you going 3361 04:36:24,699 --> 04:36:25,939 Speaker 5: What are you doing 3362 04:36:27,318 --> 04:36:28,580 Speaker 5: I'm privately recognizing my wealth 3363 04:36:29,080 --> 04:36:29,680 Speaker 5: You can wait a moment 3364 04:36:38,779 --> 04:36:40,180 luggage 3365 04:36:43,180 --> 04:36:44,580 Speaker 55: Beauty 3366 04:36:51,379 --> 04:36:52,779 Speaker 11: Can you dig it 3367 04:36:52,840 --> 04:36:53,719 Speaker 11: Don't move 3368 04:36:59,139 --> 04:37:00,539 Speaker 10: There are too few surveillance in the western suburbs 3369 04:37:00,959 --> 04:37:01,859 Speaker 10: I can't connect to you 3370 04:37:03,639 --> 04:37:05,039 Speaker 9: Apply 3371 04:37:23,680 --> 04:37:25,080 Speaker 31: Please 3372 04:37:20,100 --> 04:37:20,820 Speaker 31: It's not serious if the car hits 3373 04:37:23,260 --> 04:37:23,980 Speaker 31: It just won't catch fire 3374 04:37:25,420 --> 04:37:25,900 Speaker 31: Right 3375 04:37:26,080 --> 04:37:27,100 Speaker 31: Shake 3376 04:37:27,279 --> 04:37:28,080 Speaker 31: Alas, Master 3377 04:37:28,379 --> 04:37:28,619 Speaker 31: Alas 3378 04:37:28,900 --> 04:37:29,639 Speaker 31: What's wrong with your car 3379 04:37:29,939 --> 04:37:30,180 Speaker 31: Oh 3380 04:37:31,020 --> 04:37:31,740 Speaker 31: The car hit 3381 04:37:32,139 --> 04:37:32,980 Speaker 31: The woman in your car 3382 04:37:34,740 --> 04:37:35,459 Speaker 31: Which female 3383 04:37:36,199 --> 04:37:36,920 Speaker 31: That's the afternoon 3384 04:37:37,939 --> 04:37:38,480 Speaker 31: Oh 3385 04:37:39,080 --> 04:37:39,760 Speaker 31: That woman 3386 04:37:40,240 --> 04:37:41,180 Speaker 31: Walk around my car 3387 04:37:41,699 --> 04:37:42,400 Speaker 31: Have gotten off the bus long ago 3388 04:37:42,520 --> 04:37:42,619 Speaker 31: Alas 3389 04:37:43,379 --> 04:37:44,100 Speaker 31: I haven't finished speaking yet 3390 04:37:44,100 --> 04:37:44,180 Speaker 31: You 3391 04:37:44,420 --> 04:37:44,820 Speaker 31: You 3392 04:37:44,840 --> 04:37:45,080 Speaker 31: You 3393 04:37:48,900 --> 04:37:49,080 you 3394 04:38:15,680 --> 04:38:16,480 Hmm 3395 04:38:42,020 --> 04:38:46,881 Oops, yes 3396 04:39:13,740 --> 04:39:16,541 So, we're going to kill you 3397 04:39:47,862 --> 04:39:49,260 Speaker 6: Ahhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh 3398 04:39:56,000 --> 04:39:57,400 Speaker 6: Wow, why don’t you answer my phone? 3399 04:39:59,580 --> 04:40:00,980 Speaker 6: You still run 3400 04:40:01,702 --> 04:40:03,580 Speaker 69: You still run 3401 04:40:05,460 --> 04:40:06,340 Speaker 2: I'll tell you 3402 04:40:06,380 --> 04:40:07,720 Speaker 2: If you wait for me 3403 04:40:08,282 --> 04:40:08,720 Speaker 69: I killed you 3404 04:40:09,182 --> 04:40:09,622 Speaker 69: Kill your mother 3405 04:40:10,380 --> 04:40:11,262 Speaker 69: Kill your whole family 3406 04:40:11,500 --> 04:40:12,300 Speaker 69: Family dies together 3407 04:40:13,820 --> 04:40:14,702 Speaker 69: As long as I'm alive 3408 04:40:15,340 --> 04:40:16,160 Speaker 69: You can't run 3409 04:40:16,400 --> 04:40:17,300 Speaker 69: I'll strangle you to death 3410 04:40:19,380 --> 04:40:20,262 Speaker 69: I'll strangle you to death 3411 04:40:23,640 --> 04:40:24,522 Speaker 5: Kill you 3412 04:40:24,660 --> 04:40:25,380 Speaker 5: You're dead 3413 04:40:25,542 --> 04:40:26,160 Speaker 5: Stop calling 3414 04:40:26,262 --> 04:40:27,300 Speaker 5: Stop calling 3415 04:40:29,800 --> 04:40:30,682 Really 3416 04:40:30,960 --> 04:40:31,140 I 3417 04:40:34,060 --> 04:40:34,282 Speaker 41: Dead 3418 04:40:32,020 --> 04:40:32,700 Speaker 41: Bad boy 3419 04:40:45,440 --> 04:40:46,140 Let's go 3420 04:40:47,020 --> 04:40:48,040 Speaker 2: What are you doing 3421 04:40:56,720 --> 04:40:58,120 Speaker 48: You can protect me for a while 3422 04:40:58,400 --> 04:41:00,080 Speaker 48: Can protect me for a lifetime 3423 04:41:15,580 --> 04:41:16,980 Speaker 2: Who are you 3424 04:41:14,820 --> 04:41:15,840 Speaker 2: Ah 3425 04:42:13,182 --> 04:42:13,720 Speaker 79: Back 3426 04:42:14,820 --> 04:42:16,202 Speaker 79: This woman killed his father 3427 04:42:16,980 --> 04:42:18,060 Speaker 25: This is really bizarre 3428 04:42:19,362 --> 04:42:20,522 Speaker 25: Harsh heart 3429 04:42:21,022 --> 04:42:21,762 Speaker 25: What shouldn't be done now 3430 04:42:22,840 --> 04:42:23,400 Speaker 25: Chen Zhuqing 3431 04:42:23,660 --> 04:42:24,762 Speaker 25: You follow him 3432 04:42:26,080 --> 04:42:27,240 Speaker 25: He still goes to find Wang Yi 3433 04:42:43,622 --> 04:42:44,782 It's time to go out for the hunting dog 3434 04:42:46,040 --> 04:42:47,440 Speaker 73: Who did you order this 3435 04:42:59,400 --> 04:43:00,800 Speaker 17: You can find it if you live here 3436 04:43:01,980 --> 04:43:02,840 Speaker 3: Come in 3437 04:43:06,560 --> 04:43:07,960 Speaker 3: I won't go in, brother 3438 04:43:10,060 --> 04:43:11,460 Speaker 3: You can't just take money and not do anything 3439 04:43:13,080 --> 04:43:13,780 Speaker 3: I'm already doing it 3440 04:43:13,320 --> 04:43:14,520 Speaker 3: Give it to me 3441 04:43:14,520 --> 04:43:15,260 Speaker 3: Daily News of the Results 3442 04:43:15,960 --> 04:43:17,040 Speaker 3: It's basically using me 3443 04:43:17,450 --> 04:43:17,920 Right 3444 04:43:19,340 --> 04:43:19,620 Speaker 1: Then you 3445 04:43:20,660 --> 04:43:21,860 Speaker 1: Do you want to be exploited? 3446 04:43:31,940 --> 04:43:32,700 Speaker 57: As long as you give enough money 3447 04:43:33,880 --> 04:43:35,000 I'll choose fire roots 3448 04:44:04,740 --> 04:44:05,040 Speaker 3: Subtitles:Xia 3449 04:44:30,020 --> 04:44:31,440 Speaker 3: Don't know how to solve the case 3450 04:44:32,960 --> 04:44:33,660 Speaker 3: But 3451 04:44:35,140 --> 04:44:36,340 Speaker 3: The situation is very serious now 3452 04:44:38,260 --> 04:44:39,200 Speaker 3: Just one month 3453 04:44:39,980 --> 04:44:40,920 Speaker 3: Three people are missing 3454 04:44:41,320 --> 04:44:42,060 Speaker 3: Two people die 3455 04:44:42,500 --> 04:44:43,780 Speaker 3: There are also a bunch of media who responded to us 3456 04:44:44,580 --> 04:44:45,560 Speaker 3: Some media 3457 04:44:46,000 --> 04:44:47,360 Speaker 3: Grasp this difficult conflict 3458 04:44:48,340 --> 04:44:49,420 Speaker 24: The more twists and turns there are 3459 04:44:49,720 --> 04:44:50,380 Speaker 3: The happier it 3460 04:44:51,620 --> 04:44:52,420 Speaker 3: I believe you 3461 04:44:53,700 --> 04:44:54,900 Speaker 3: I definitely don't like this feeling 3462 04:44:58,780 --> 04:44:59,980 Speaker 3: Today 3463 04:45:00,020 --> 04:45:01,640 Speaker 3: Mr. Liu Ten Days 3464 04:45:02,500 --> 04:45:03,220 Speaker 3: Can't solve the case 3465 04:45:03,760 --> 04:45:04,880 Speaker 3: I, the director, will not do it 3466 04:45:06,260 --> 04:45:07,140 Speaker 3: Do you have confidence 3467 04:45:07,160 --> 04:45:07,480 Speaker 3: Yes 3468 04:45:09,600 --> 04:45:10,480 Speaker 3: Send out the venue selection and cooperation investigation notice 3469 04:45:11,880 --> 04:45:12,760 Speaker 3: If the entity identity is determined, send it according to the specified one. 3470 04:45:13,860 --> 04:45:14,740 Speaker 3: If you are not sure, just send it to the uncertain 3471 04:45:15,140 --> 04:45:15,460 Speaker 3: Understand 3472 04:45:16,620 --> 04:45:16,820 Speaker 3: Action 3473 04:45:17,280 --> 04:45:17,580 Speaker 3: Yes 3474 04:45:20,280 --> 04:45:21,600 Speaker 3: Come, you two stay 3475 04:45:29,100 --> 04:45:29,540 Speaker 3: You two go and get Mr. Ma back to work 3476 04:45:31,520 --> 04:45:32,920 Speaker 80: There may be two murders today 3477 04:45:33,280 --> 04:45:35,420 Speaker 80: Please take safety precautions for the general public 3478 04:45:47,160 --> 04:45:47,860 Speaker 1: What a sound 3479 04:45:48,320 --> 04:45:50,020 Speaker 1: I don’t know what to do at home 3480 04:46:39,718 --> 04:46:40,200 Speaker 39: What's wrong 3481 04:46:42,680 --> 04:46:43,638 Speaker 39: Look at you one by one 3482 04:46:43,718 --> 04:46:44,878 Speaker 39: I've been calling me the street 3483 04:46:51,738 --> 04:46:52,298 Thanks 3484 04:46:55,978 --> 04:46:56,798 Come on, this is not 3485 04:46:57,638 --> 04:46:58,580 Speaker 1: What's the value of this 3486 04:46:59,298 --> 04:47:00,058 Speaker 1: Cheng Qiliang 3487 04:47:00,600 --> 04:47:01,398 Speaker 1: It's just a fantasy 3488 04:47:02,940 --> 04:47:03,898 Speaker 1: What about this Mr. Xu 3489 04:47:04,218 --> 04:47:04,818 Speaker 1: Dog-wishing meal 3490 04:47:05,160 --> 04:47:05,478 Speaker 1: Let me 3491 04:47:05,600 --> 04:47:06,360 Speaker 1: Red Alert 3492 04:47:06,840 --> 04:47:07,318 Speaker 1: For you 3493 04:47:08,718 --> 04:47:09,680 Speaker 1: Be a consultant 3494 04:47:08,420 --> 04:47:10,140 Speaker 3: Don't bother to ask 3495 04:47:11,202 --> 04:47:11,782 Speaker 1: Don't bother to ask 3496 04:47:11,900 --> 04:47:13,560 Speaker 3: Don't bother to ask 3497 04:47:15,600 --> 04:47:16,760 Speaker 3: Ma Dong is right 3498 04:47:18,760 --> 04:47:19,400 Speaker 3: It's a little extra 3499 04:47:19,480 --> 04:47:20,400 Speaker 3: Sometimes it's better than doing things in the circle 3500 04:47:22,240 --> 04:47:22,820 Speaker 3: This 3501 04:47:23,160 --> 04:47:23,900 Speaker 3: It's a good match 3502 04:47:26,400 --> 04:47:27,560 Speaker 3: Xiaohao 3503 04:47:27,680 --> 04:47:29,340 Speaker 3: Hurry up and give it to Ma Dagu 3504 04:47:29,500 --> 04:47:29,960 Speaker 3: Report 3505 04:47:37,220 --> 04:47:38,380 OK 3506 04:47:32,120 --> 04:47:33,100 Speaker 10: Here 3507 04:47:36,600 --> 04:47:37,298 Speaker 10: Satisfied every time 3508 04:47:39,200 --> 04:47:39,900 Speaker 10: It's like he can preset me 3509 04:47:41,180 --> 04:47:42,360 Speaker 81: So, you guys 3510 04:47:42,958 --> 04:47:43,798 Speaker 81: You should think of a solution 3511 04:47:45,480 --> 04:47:46,180 Speaker 81: How can I grab them in front of me 3512 04:47:48,700 --> 04:47:49,400 Speaker 9: Wang Yi 3513 04:48:00,680 --> 04:48:02,080 Wang Yi 3514 04:47:51,320 --> 04:47:53,702 Speaker 9: Wang Yi has always been a mask 3515 04:47:54,340 --> 04:47:56,160 Speaker 1: I originally wanted to give you a gift 3516 04:47:56,300 --> 04:47:58,122 Speaker 1: It's only a little bit short 3517 04:48:00,022 --> 04:48:01,340 Brother Dong, do you have any more information? 3518 04:48:02,420 --> 04:48:03,160 Stop selling 3519 04:48:03,240 --> 04:48:04,080 How busy selling 3520 04:48:05,060 --> 04:48:06,000 Um 3521 04:48:06,942 --> 04:48:07,640 Group A 3522 04:48:07,800 --> 04:48:09,300 Instruct Wang Changming 3523 04:48:11,560 --> 04:48:12,400 Group B finds Liu Baoshan’s life trajectory during her lifetime 3524 04:48:13,420 --> 04:48:13,840 yes 3525 04:48:20,540 --> 04:48:21,378 Have you seen this person 3526 04:48:23,180 --> 04:48:24,020 Didn't know 3527 04:48:24,878 --> 04:48:25,540 Ah, know 3528 04:48:26,020 --> 04:48:27,040 His uncle is his husband 3529 04:48:27,200 --> 04:48:27,580 know 3530 04:48:27,798 --> 04:48:28,120 know 3531 04:48:38,740 --> 04:48:39,580 know 3532 04:48:42,120 --> 04:48:43,520 Speaker 52: Full reward channel 3533 04:48:43,580 --> 04:48:45,818 Speaker 52: September 27, 2020 from 6:00 am 3534 04:48:47,540 --> 04:48:48,940 Speaker 52: A middle-aged male body was found by the river in Shakou Town, Yuqing City 3535 04:48:49,040 --> 04:48:49,818 Speaker 52: After investigation 3536 04:48:58,280 --> 04:48:59,680 Speaker 2: The body is by the river 3537 04:48:50,218 --> 04:48:51,540 Speaker 52: The deceased is Liu Baosheng 3538 04:48:52,100 --> 04:48:53,798 Speaker 52: The suspect Liu Xiaoqing should be investigated 3539 04:48:53,940 --> 04:48:55,718 Speaker 52: Female 26-year-old ID number 3540 04:48:56,238 --> 04:48:57,298 Speaker 2: 4386651997 3541 04:48:57,318 --> 04:48:58,458 Speaker 2: Do you understand what you are doing 3542 04:48:58,458 --> 04:48:59,798 Speaker 2: Yuqing is from Qingcheng District 3543 04:48:59,798 --> 04:49:01,138 Speaker 25: That's not what my people do 3544 04:49:02,280 --> 04:49:03,920 Speaker 20: Do you have anything to hide from us? 3545 04:49:04,940 --> 04:49:05,340 Speaker 20: Lost 3546 04:49:05,420 --> 04:49:06,260 Speaker 20: What is it 3547 04:49:07,120 --> 04:49:08,218 Speaker 25: Just leave it alone 3548 04:49:09,120 --> 04:49:10,218 Speaker 25: I'll get it back 3549 04:49:11,060 --> 04:49:12,200 Speaker 20: Stop playing big 3550 04:49:13,100 --> 04:49:13,760 Speaker 25: Hahaha 3551 04:49:14,620 --> 04:49:15,260 Speaker 25: Try 3552 04:49:16,100 --> 04:49:17,458 Speaker 25: It makes you worry 3553 04:49:18,100 --> 04:49:19,458 Speaker 25: Yes 3554 04:49:20,920 --> 04:49:21,240 Speaker 2: Yes 3555 04:49:35,798 --> 04:49:37,080 Um 3556 04:49:25,520 --> 04:49:26,640 Speaker 52: Liu Xiaoqing's height 3557 04:49:26,702 --> 04:49:27,740 Speaker 52: About 166 3558 04:49:28,122 --> 04:49:29,542 Speaker 52: Wearing a seal on the name while running away 3559 04:49:29,580 --> 04:49:30,460 Speaker 52: Wearing a black hat 3560 04:49:30,600 --> 04:49:32,000 Speaker 52: It is possible to change your dress 3561 04:49:32,060 --> 04:49:33,480 To investigate the case as soon as possible 3562 04:49:33,520 --> 04:49:34,580 Criminal suspect arrested 3563 04:49:35,702 --> 04:49:36,820 The public security organs are now publishing a joint investigation to the public 3564 04:49:36,940 --> 04:49:38,840 Please a letter from the general public 3565 04:49:38,880 --> 04:49:39,080 stop 3566 04:49:39,980 --> 04:49:40,980 This is all like this 3567 04:49:43,260 --> 04:49:44,380 Please wear a mask 3568 04:49:47,862 --> 04:49:48,980 Reporters who provide clues 3569 04:49:49,060 --> 04:49:50,920 And the meritorious persons who reported the report 3570 04:49:52,260 --> 04:49:52,820 Public security department will give rewards 3571 04:49:52,718 --> 04:49:54,398 And strictly keep the human nature of the report 3572 04:49:54,780 --> 04:49:56,780 Conceal, shelter, and hide from fugitives 3573 04:49:57,818 --> 04:49:58,700 and those who provide convenience for their escape 3574 04:49:59,920 --> 04:50:00,798 Speaker 52: Seriously hold criminal liability under the law 3575 04:50:00,860 --> 04:50:01,558 Speaker 52: At the same time 3576 04:50:03,420 --> 04:50:04,298 Speaker 52: The Public Security Bureau urges the suspect to surrender as soon as possible 3577 04:50:04,340 --> 04:50:05,620 Speaker 52: Fight for leniency 3578 04:50:35,020 --> 04:50:35,318 Subtitles:Xia 3579 04:51:05,240 --> 04:51:06,640 Comrades of the police 3580 04:51:07,300 --> 04:51:08,380 I want to provide a clue 3581 04:51:16,520 --> 04:51:17,920 You're not looking for the missing person 3582 04:51:27,080 --> 04:51:27,780 A female Liu Xiaoqing is one of my Cheng Dai 3583 04:51:27,120 --> 04:51:28,600 Have you seen this person 3584 04:51:29,160 --> 04:51:30,360 Speaker 31: This is the most famous 3585 04:51:33,540 --> 04:51:34,940 Speaker 31: That was the most bear 3586 04:51:35,420 --> 04:51:36,360 Speaker 31: Fortunately, I ran fast 3587 04:51:37,080 --> 04:51:38,180 Speaker 31: Later I lied to him and said 3588 04:51:39,100 --> 04:51:40,638 Speaker 31: I've gotten that brother Chen to serve 3589 04:51:40,780 --> 04:51:42,180 Speaker 31: You've got that woman 3590 04:51:43,700 --> 04:51:45,100 Speaker 31: That woman thinks the smell in my car is heavy 3591 04:51:45,180 --> 04:51:46,298 Speaker 31: It's already served 3592 04:51:49,060 --> 04:51:50,458 Speaker 31: What kind of person is she now 3593 04:51:55,680 --> 04:51:57,080 Speaker 31: Dead 3594 04:52:18,120 --> 04:52:22,298 Speaker 1: Master, can you provide us with that roadmap? 3595 04:52:23,378 --> 04:52:24,480 Speaker 31: No problem 3596 04:52:25,040 --> 04:52:25,718 Speaker 31: Xiao Zheng 3597 04:52:25,798 --> 04:52:26,420 Speaker 31: Arrive 3598 04:52:27,100 --> 04:52:28,080 Speaker 1: Take the master to go 3599 04:52:28,200 --> 04:52:28,540 Speaker 1: OK 3600 04:52:28,620 --> 04:52:29,840 Speaker 1: Thank you 3601 04:52:33,040 --> 04:52:35,520 Speaker 1: Smiling, go and rent a house and take a look 3602 04:52:35,718 --> 04:52:39,480 Speaker 1: Liu, you have checked the clues provided by your master. 3603 04:52:39,718 --> 04:52:43,298 Speaker 1: Brother Dong, then you go 3604 04:54:56,540 --> 04:54:57,940 Speaker 9: It seems that this is the first scene 3605 04:55:00,820 --> 04:55:02,218 Speaker 9: Protect the crime scene 3606 04:55:02,298 --> 04:55:02,540 Speaker 9: Yes 3607 04:55:04,298 --> 04:55:05,540 Speaker 9: He holds his suitcase 3608 04:55:05,620 --> 04:55:06,560 Speaker 9: You won't go too far 3609 04:55:55,420 --> 04:55:56,820 Speaker 18: Oops 3610 04:56:31,680 --> 04:56:34,480 Put it here first 3611 04:57:35,218 --> 04:57:36,920 Speaker 6: No use at all 3612 04:57:37,298 --> 04:57:37,958 Speaker 6: No money 3613 04:57:38,878 --> 04:57:39,478 Speaker 9: Just go out and sell 3614 04:57:40,458 --> 04:57:40,660 Speaker 9: Mom 3615 04:57:42,440 --> 04:57:42,780 Speaker 9: I may 3616 04:57:44,200 --> 04:57:45,398 Speaker 9: I can't see you for a long time 3617 04:58:03,978 --> 04:58:05,180 mom 3618 04:57:58,740 --> 04:58:00,138 Speaker 5: Oh 3619 04:58:55,638 --> 04:58:56,080 Speaker 36: Yes 3620 04:58:58,500 --> 04:58:59,660 Speaker 36: This shouldn't be 3621 04:59:00,020 --> 04:59:00,900 Speaker 36: Why is there no news? 3622 04:59:01,620 --> 04:59:02,860 Speaker 9: There is no monitoring here 3623 04:59:03,240 --> 04:59:04,440 Speaker 9: If she leaves here at night 3624 04:59:04,480 --> 04:59:05,320 Speaker 9: Who can see it 3625 04:59:34,638 --> 04:59:34,940 Youyou Exclusive Theater—YoYo Television Series Exclusive 3626 04:59:43,780 --> 04:59:44,480 "Song of Heaven and Earth" 3627 05:00:19,878 --> 05:00:20,240 Youyou Exclusive Theater—YoYo Television Series Exclusive 3628 05:00:46,602 --> 05:00:46,920 Speaker 2: YoYo Television Series Exclusive 3629 05:00:32,920 --> 05:00:36,460 Speaker 9: Move, stomachache 3630 05:00:55,820 --> 05:00:57,720 Speaker 2: Don't make me cry 3631 05:01:07,720 --> 05:01:08,280 Speaker 9: The north and east sides of this town are currently 3632 05:01:08,320 --> 05:01:09,260 Speaker 9: We've already consulted 3633 05:01:10,600 --> 05:01:11,160 Speaker 9: Then the west side is a bit complicated 3634 05:01:11,800 --> 05:01:12,360 Speaker 9: Because there is a mountain connected there 3635 05:01:13,360 --> 05:01:13,920 Speaker 9: Then go down 3636 05:01:14,040 --> 05:01:14,960 Speaker 9: This place 3637 05:01:17,100 --> 05:01:17,660 Speaker 9: This place is the place we are visiting the most 3638 05:01:17,740 --> 05:01:18,160 Speaker 9: Anything like this is OK 3639 05:01:19,000 --> 05:01:19,560 Speaker 36: There are clues in the clinic 3640 05:01:20,880 --> 05:01:21,440 Speaker 9: You two go and have a look first 3641 05:01:22,440 --> 05:01:23,000 Speaker 9: If there is any situation, please give me timely feedback 3642 05:01:24,340 --> 05:01:24,900 Speaker 9: I'll go to the front to visit 3643 05:01:25,800 --> 05:01:26,360 Speaker 9: See if there are any other clues 3644 05:01:26,460 --> 05:01:26,680 Speaker 36: OK 3645 05:01:27,120 --> 05:01:27,440 Speaker 36: Go 3646 05:01:27,440 --> 05:01:27,580 Speaker 36: OK 3647 05:01:30,040 --> 05:01:30,600 There is a small alley here 3648 05:01:30,600 --> 05:01:30,980 There is a small alley here 3649 05:01:35,360 --> 05:01:36,760 Speaker 9: She is feeling unwell recently 3650 05:01:36,898 --> 05:01:38,798 Speaker 9: Screaming stomachache every day 3651 05:01:39,718 --> 05:01:41,600 Speaker 3: Come and check it out 3652 05:01:46,000 --> 05:01:47,398 Speaker 9: Do we have a female doctor here? 3653 05:01:47,660 --> 05:01:48,280 Speaker 6: No doctor 3654 05:01:50,000 --> 05:01:50,840 Speaker 6: Take his little girl inside to check 3655 05:01:51,282 --> 05:01:51,560 Speaker 9: OK 3656 05:01:51,980 --> 05:01:52,720 Speaker 9: Come 3657 05:01:52,900 --> 05:01:53,862 Speaker 9: Come with me 3658 05:01:54,720 --> 05:01:55,560 Speaker 6: I saw the news today 3659 05:01:56,762 --> 05:01:57,602 Speaker 6: Two missing girls found 3660 05:01:59,300 --> 05:02:00,140 Speaker 8: They were the two girls who were treated here yesterday 3661 05:02:01,480 --> 05:02:02,320 Speaker 8: I called the police immediately 3662 05:02:04,080 --> 05:02:04,920 Speaker 62: That little girl 3663 05:02:05,022 --> 05:02:06,240 Speaker 62: The Devil is broken 3664 05:02:06,362 --> 05:02:07,640 Speaker 62: And I also have a STD 3665 05:02:08,820 --> 05:02:09,660 Speaker 62: Must be bullied 3666 05:02:09,740 --> 05:02:11,022 Speaker 62: It's so pitiful 3667 05:02:14,220 --> 05:02:15,060 Speaker 36: Then where did they go 3668 05:02:17,942 --> 05:02:18,782 Speaker 62: It seems to be heading in that direction 3669 05:02:18,820 --> 05:02:19,640 Speaker 62: I don't know much 3670 05:02:20,840 --> 05:02:21,362 Speaker 36: OK 3671 05:02:21,480 --> 05:02:21,820 Speaker 36: Thank you 3672 05:02:22,102 --> 05:02:22,820 Speaker 62: You're welcome 3673 05:02:25,420 --> 05:02:26,042 Speaker 36: Wherever Yue Ru 3674 05:02:26,862 --> 05:02:27,622 Speaker 36: The situation is not very good either 3675 05:02:28,480 --> 05:02:28,960 Speaker 36: Basically 3676 05:02:29,542 --> 05:02:30,262 Speaker 36: That's the situation 3677 05:02:40,340 --> 05:02:41,740 Speaker 9: Director Xu 3678 05:02:42,900 --> 05:02:44,262 Speaker 9: I apply for additional police force 3679 05:02:44,320 --> 05:02:45,340 Speaker 9: Conduct a dragnet search 3680 05:02:46,840 --> 05:02:47,500 Speaker 9: Yes 3681 05:02:48,282 --> 05:02:49,420 Speaker 9: It's only one day now 3682 05:02:49,542 --> 05:02:50,460 Speaker 9: They must not go far 3683 05:02:51,762 --> 05:02:52,702 Speaker 9: Find them 3684 05:02:54,102 --> 05:02:55,380 Speaker 9: The case is not far from being solved 3685 05:03:03,240 --> 05:03:04,640 this time 3686 05:03:06,442 --> 05:03:06,782 this time 3687 05:03:39,660 --> 05:03:41,060 Speaker 82: This is the sky of the streets around the entire county town 3688 05:03:41,220 --> 05:03:42,900 Speaker 9: I want to see the corner of Qinghe Town 3689 05:03:45,160 --> 05:03:46,560 Speaker 34: So biased 3690 05:03:46,700 --> 05:03:47,660 Speaker 34: Ah 3691 05:04:09,460 --> 05:04:10,860 Speaker 2: Ah 3692 05:04:12,640 --> 05:04:12,980 ah 3693 05:04:22,960 --> 05:04:24,360 Speaker 9: He was played back 3694 05:04:24,560 --> 05:04:27,040 Speaker 9: Fall down again 3695 05:04:28,380 --> 05:04:29,060 Speaker 9: Fall down 3696 05:04:29,380 --> 05:04:30,240 Speaker 9: Yes 3697 05:04:30,380 --> 05:04:32,060 This place goes forward 3698 05:04:32,180 --> 05:04:34,220 Drag back 3699 05:04:39,940 --> 05:04:41,340 Speaker 9: Found 3700 05:04:47,580 --> 05:04:48,980 Speaker 82: Where can I drag this road 3701 05:05:17,860 --> 05:05:19,640 Speaker 36: Hello Sister Qin 3702 05:05:19,780 --> 05:05:22,340 Speaker 36: Liao Yaoqing's cleaning box was found 3703 05:05:25,980 --> 05:05:28,340 Speaker 36: Come and take a look 3704 05:05:39,130 --> 05:05:39,480 Speaker 82: Come 3705 05:05:35,200 --> 05:05:36,318 Speaker 82: Here, here, here and here are places that are easy to discover 3706 05:05:38,540 --> 05:05:39,660 Speaker 82: There are only so many roads to go to the next town 3707 05:05:43,000 --> 05:05:44,120 Speaker 82: But I can't guarantee that he is sure to go to the next town 3708 05:06:14,240 --> 05:06:14,580 Um 3709 05:06:07,218 --> 05:06:08,738 Um 3710 05:06:35,780 --> 05:06:37,180 Um 3711 05:06:53,900 --> 05:06:54,240 Chinese subtitles—YK 3712 05:07:07,280 --> 05:07:08,680 Not OK 3713 05:07:20,818 --> 05:07:22,218 Speaker 2: It's OK 3714 05:07:25,818 --> 05:07:27,218 My sister is here 3715 05:07:27,340 --> 05:07:27,920 dad 3716 05:07:58,240 --> 05:07:58,580 Speaker 9: It's OK 3717 05:07:45,218 --> 05:07:47,818 Speaker 9: Go to bed 3718 05:07:47,940 --> 05:07:48,878 Speaker 9: Go to bed 3719 05:07:49,020 --> 05:07:50,920 Speaker 9: Just get in the car tomorrow 3720 05:07:52,840 --> 05:07:54,238 Speaker 9: There is sunshine in the car 3721 05:07:54,458 --> 05:07:56,798 Speaker 9: Beach 3722 05:07:58,558 --> 05:07:59,958 Speaker 9: And crabs 3723 05:08:13,780 --> 05:08:15,180 And mosquitoes 3724 05:08:34,180 --> 05:08:35,580 Ha ha ha ha 3725 05:08:36,560 --> 05:08:37,980 Hahaha 3726 05:09:01,542 --> 05:09:01,880 Speaker 70: Hahaha 3727 05:09:02,940 --> 05:09:04,340 Speaker 70: Two questions will help you get two lives 3728 05:09:07,702 --> 05:09:09,100 Speaker 72: Wang Yi is there 3729 05:09:11,520 --> 05:09:12,920 Speaker 72: Is there any backup of the phone? 3730 05:09:42,380 --> 05:09:42,680 Subtitles:CaptionCube 3731 05:09:30,420 --> 05:09:31,820 elder sister 3732 05:09:46,820 --> 05:09:47,580 Speaker 9: Sister 3733 05:10:32,580 --> 05:10:33,980 See you next time 3734 05:10:41,520 --> 05:10:44,220 Speaker 9: Go to Wang Chengming's dormitory again 3735 05:10:44,720 --> 05:10:45,520 Speaker 9: Dong'er just went 3736 05:10:47,140 --> 05:10:47,880 Walk 3737 05:10:55,260 --> 05:10:57,360 Speaker 1: Girl, don't follow 3738 05:11:10,080 --> 05:11:11,480 Speaker 1: Go 3739 05:11:21,820 --> 05:11:22,560 Speaker 25: She is so heartless 3740 05:11:22,602 --> 05:11:23,140 Speaker 25: She told me this 3741 05:11:23,380 --> 05:11:24,580 Speaker 25: Where is my woman 3742 05:11:25,122 --> 05:11:25,542 Speaker 25: Who 3743 05:11:25,762 --> 05:11:26,400 Speaker 25: Don't pretend to be stupid for me 3744 05:11:26,542 --> 05:11:27,580 Speaker 25: You know what I'm talking about 3745 05:11:29,862 --> 05:11:30,702 Speaker 25: Don't get so angry 3746 05:11:31,380 --> 05:11:31,720 Speaker 25: Come on 3747 05:11:32,682 --> 05:11:33,522 Speaker 25: This is a fire 3748 05:11:36,420 --> 05:11:37,262 Speaker 25: This is done by Master Michelin himself 3749 05:11:37,782 --> 05:11:38,442 Speaker 25: Normally 3750 05:11:39,120 --> 05:11:40,400 Speaker 25: You definitely can't eat it 3751 05:11:43,500 --> 05:11:44,200 Speaker 1: Boss 3752 05:11:45,718 --> 05:11:46,500 Speaker 25: Not installed 3753 05:11:47,218 --> 05:11:48,160 Speaker 25: Not installed 3754 05:11:49,500 --> 05:11:50,580 Speaker 25: We do charity 3755 05:11:51,040 --> 05:11:53,240 Speaker 25: You also have the right to enjoy your own wealth 3756 05:11:53,520 --> 05:11:55,000 Speaker 25: Wine doesn't grow 3757 05:11:55,660 --> 05:11:56,700 Speaker 25: You're too traitor 3758 05:11:58,000 --> 05:11:58,920 Speaker 1: Paparazzi, you do it 3759 05:11:59,120 --> 05:11:59,718 Speaker 25: Where is the person 3760 05:12:00,780 --> 05:12:01,718 Speaker 25: What did you say 3761 05:12:02,160 --> 05:12:03,120 Speaker 25: I don't understand 3762 05:12:07,680 --> 05:12:08,378 Speaker 55: Follow 3763 05:12:07,820 --> 05:12:10,500 Speaker 55: The police beat someone 3764 05:12:11,000 --> 05:12:11,942 Speaker 55: I want to sue you 3765 05:12:12,262 --> 05:12:12,880 Speaker 55: My hair 3766 05:12:14,060 --> 05:12:14,820 Speaker 55: My hair 3767 05:12:19,900 --> 05:12:20,820 Speaker 1: What did you say 3768 05:12:21,420 --> 05:12:22,000 Speaker 1: Hair 3769 05:12:27,282 --> 05:12:27,980 Speaker 1: Girl 3770 05:12:28,282 --> 05:12:28,800 Speaker 1: Go in and ask 3771 05:12:31,800 --> 05:12:33,202 Speaker 1: I forgot to tell you 3772 05:12:33,340 --> 05:12:34,702 Speaker 1: I was suspended 3773 05:12:34,762 --> 05:12:35,740 Speaker 1: I'm a policeman 3774 05:12:44,840 --> 05:12:46,240 Speaker 9: Where are we 3775 05:12:46,380 --> 05:12:47,682 Speaker 3: I'll ask you again 3776 05:12:48,522 --> 05:12:50,042 Speaker 3: Are there any other generations? 3777 05:12:50,182 --> 05:12:51,320 Speaker 9: No more 3778 05:12:55,660 --> 05:12:57,060 Speaker 3: You are not a stupid girl 3779 05:12:58,880 --> 05:13:00,282 Speaker 72: I saw you kill your father with your own eyes 3780 05:13:10,560 --> 05:13:11,960 Speaker 70: But you took something that doesn't belong to you 3781 05:13:12,942 --> 05:13:13,920 Speaker 70: It's very important 3782 05:13:16,782 --> 05:13:18,182 Speaker 79: You killed someone 3783 05:13:19,220 --> 05:13:20,920 Speaker 79: If I say it, you will be a death sentence 3784 05:13:22,102 --> 05:13:22,900 Speaker 79: You hand over Wang Yi 3785 05:13:24,080 --> 05:13:25,182 Speaker 79: We have a handle on each other 3786 05:13:26,080 --> 05:13:26,862 Speaker 79: Both ends are not in control 3787 05:13:28,400 --> 05:13:29,800 Speaker 5: I really don't know Wang Yi 3788 05:13:29,932 --> 05:13:30,282 Speaker 9: Wang Yi 3789 05:13:36,000 --> 05:13:37,400 Speaker 9: Repay my sister to me 3790 05:13:37,580 --> 05:13:38,960 Speaker 9: I'm asking you 3791 05:13:56,500 --> 05:13:57,900 Speaker 2: Sister 3792 05:14:10,800 --> 05:14:12,202 Speaker 25: Mobile 3793 05:14:12,300 --> 05:14:13,942 Speaker 25: My other phone 3794 05:14:21,340 --> 05:14:22,740 Speaker 2: Big Brother 3795 05:14:24,880 --> 05:14:26,282 Speaker 5: Big Brother 3796 05:14:26,380 --> 05:14:28,782 Speaker 5: ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah 3797 05:14:38,022 --> 05:14:39,420 Speaker 24: Really need to kill me 3798 05:14:48,420 --> 05:14:50,220 Daddy 3799 05:14:53,260 --> 05:14:54,660 Speaker 9: Do you have to kill me true 3800 05:14:54,740 --> 05:14:55,740 Speaker 9: Daddy 3801 05:14:58,940 --> 05:15:00,340 Speaker 25: You know the unclear U disk 3802 05:15:00,880 --> 05:15:02,400 Speaker 74: Destiny of how many large tasks of one-star 3803 05:15:05,760 --> 05:15:07,160 Speaker 74: You follow you however 3804 05:15:09,260 --> 05:15:10,020 Speaker 8: I'm the same 3805 05:15:16,980 --> 05:15:18,380 Big Brother 3806 05:16:16,020 --> 05:16:16,862 Speaker 2: Young Wins - YoYo 3807 05:16:16,862 --> 05:16:17,960 Television Series Exclusive 3808 05:16:18,420 --> 05:16:20,080 ah 3809 05:17:02,122 --> 05:17:03,520 Mother 3810 05:17:48,042 --> 05:17:48,380 sake 3811 05:18:10,978 --> 05:18:11,340 Chinese Subtitles: TG 3812 05:18:07,600 --> 05:18:09,000 Speaker 1: How do you say 3813 05:18:18,738 --> 05:18:20,138 Speaker 1: Grand Stay 1: You can strengthen your support with Yu Qingyu 3814 05:18:20,318 --> 05:18:21,298 Speaker 1: Not accidentally 3815 05:18:21,318 --> 05:18:21,940 Speaker 1: Calling 120 3816 05:18:22,120 --> 05:18:23,440 Speaker 1: I'm thrilled in the throttle 3817 05:18:27,680 --> 05:18:29,080 Speaker 1: Others 3818 05:18:32,830 --> 05:18:33,180 Others 3819 05:18:34,542 --> 05:18:35,500 Speaker 1: Know 3820 05:18:36,080 --> 05:18:36,900 Speaker 1: Take the qualification 3821 05:18:37,320 --> 05:18:37,820 Speaker 1: Take him to rescue 3822 05:19:00,820 --> 05:19:01,782 Help 3823 05:19:17,478 --> 05:19:17,840 Subtitle volunteer Yang Qianqian 3824 05:19:23,560 --> 05:19:25,378 Speaker 1: Lao Ai, come out 3825 05:19:37,680 --> 05:19:39,080 Speaker 2: Lao Ai 3826 05:19:34,620 --> 05:19:35,600 Speaker 1: Let the child go 3827 05:19:46,740 --> 05:19:47,560 Speaker 10: Horse Team 3828 05:20:03,180 --> 05:20:04,580 Speaker 51: Horse Team 3829 05:19:59,860 --> 05:20:01,260 Speaker 9: Today the police cracked the murder case of the epidemic in the suburbs of our city 3830 05:20:01,978 --> 05:20:03,860 Speaker 51: The suspect was shot dead by the police on the spot 3831 05:20:05,700 --> 05:20:07,100 Speaker 51: The police are currently investigating further 3832 05:20:09,700 --> 05:20:10,238 Speaker 3: What 3833 05:20:11,420 --> 05:20:12,378 Speaker 3: No 3834 05:20:13,280 --> 05:20:14,558 Speaker 3: That's not what happened 3835 05:20:16,120 --> 05:20:17,160 Speaker 3: Investigating people have emotions 3836 05:20:17,280 --> 05:20:18,160 Speaker 3: Then I still have emotions 3837 05:20:20,260 --> 05:20:20,958 Speaker 3: I personally invited Ma Dong to be a police consultant 3838 05:20:22,260 --> 05:20:22,958 Speaker 3: I'm responsible for something wrong 3839 05:20:47,180 --> 05:20:48,580 Speaker 36: Ma Dong 3840 05:21:00,520 --> 05:21:03,620 Please like it without hesitation. Subscribe and forward Rewards support Mingjing and Diandian columns. 3841 05:20:51,420 --> 05:20:53,622 Speaker 36: The doctor says he is not out of danger yet 3842 05:21:03,542 --> 05:21:04,940 Speaker 10: Let's go see the month 3843 05:21:07,900 --> 05:21:09,042 Speaker 10: Heavy water 3844 05:21:09,420 --> 05:21:09,702 Speaker 10: OK 3845 05:21:39,000 --> 05:21:39,320 Speaker 18: Chinese subtitles:Xia 3846 05:21:31,660 --> 05:21:41,300 Speaker 18: What is Qu Lan’s body for the time being? Great love, but psychological trauma may be more serious. I am afraid that the situation can't answer your question. 3847 05:21:52,800 --> 05:21:54,200 Speaker 9: Yueru 3848 05:21:56,420 --> 05:21:57,820 Speaker 9: Have something to eat 3849 05:22:12,080 --> 05:22:13,480 Speaker 83: Yueru 3850 05:23:16,960 --> 05:23:18,202 Speaker 84: This is found in Old A's mobile phone 3851 05:23:18,220 --> 05:23:19,202 Speaker 84: Except this 3852 05:23:20,762 --> 05:23:22,000 Speaker 84: Some data about other call records have been deleted 3853 05:23:22,102 --> 05:23:24,182 Speaker 84: Other physical evidence is still under test 3854 05:23:26,400 --> 05:23:27,640 Speaker 84: The nude photos of minors found in Liang Hao’s computer before 3855 05:23:27,702 --> 05:23:29,640 Speaker 84: Our comparison based on population database 3856 05:23:30,122 --> 05:23:31,640 Speaker 84: More than 300 households have been investigated 3857 05:23:38,042 --> 05:23:39,282 Speaker 36: But they all deny that they are their children 3858 05:23:35,640 --> 05:23:36,362 Speaker 36: And this Wang Changming 3859 05:23:37,060 --> 05:23:37,680 Speaker 36: Wang Yi 3860 05:23:38,100 --> 05:23:38,800 Speaker 36: Liang Hao 3861 05:23:38,940 --> 05:23:39,660 Speaker 36: With Liu Baosheng 3862 05:23:41,380 --> 05:23:42,100 Speaker 36: Neither of them has a related sexual history 3863 05:23:42,260 --> 05:23:43,300 Speaker 36: But this Liu Baosheng 3864 05:23:44,240 --> 05:23:44,960 Speaker 36: Checked out ten years ago 3865 05:23:45,420 --> 05:23:46,180 Speaker 36: Cannot give birth 3866 05:23:47,460 --> 05:23:48,180 Speaker 64: Wang Changming's company and home 3867 05:23:48,380 --> 05:23:49,380 Speaker 64: We have investigated them all too 3868 05:23:49,840 --> 05:23:50,800 Speaker 64: No clues found 3869 05:24:04,160 --> 05:24:04,880 Speaker 25: Thank you 3870 05:24:16,718 --> 05:24:19,340 Speaker 25: I just handled it 3871 05:24:19,478 --> 05:24:20,638 Speaker 25: Don't worry, there is no evidence 3872 05:24:21,360 --> 05:24:22,718 Speaker 25: There is no evidence for that girl 3873 05:24:24,218 --> 05:24:25,620 Speaker 25: Don't worry, I'll find something 3874 05:24:25,718 --> 05:24:26,540 Speaker 25: I'll find it 3875 05:24:26,898 --> 05:24:28,298 Speaker 25: That's not 3876 05:24:28,520 --> 05:24:29,620 Isn't this 3877 05:24:29,798 --> 05:24:30,798 Isn't this 3878 05:24:31,378 --> 05:24:32,080 Speaker 53: Don't mess up 3879 05:24:42,220 --> 05:24:43,620 Speaker 52: This station reported the incident about the return of the missing girl. The police reported that one was slightly injured, one was seriously injured and one died. 3880 05:24:44,140 --> 05:24:45,920 Speaker 52: The identity of the deceased has not been disclosed at this time 3881 05:24:49,320 --> 05:24:50,720 Speaker 10: I'm very angry 3882 05:25:20,140 --> 05:25:20,440 Speaker 25: Subtitles:Xia 3883 05:25:17,700 --> 05:25:19,100 Speaker 25: Should I take a break? 3884 05:25:32,620 --> 05:25:34,020 Speaker 9: Are you looking for Liang Hao’s cell phone 3885 05:25:43,680 --> 05:25:45,080 Speaker 25: Liang Hao 3886 05:25:38,820 --> 05:25:41,262 Speaker 25: I thought there was nothing 3887 05:25:42,622 --> 05:25:43,942 Speaker 25: I've been reviewed for a night 3888 05:25:45,262 --> 05:25:46,580 Speaker 25: Don't repeat it too much 3889 05:25:48,400 --> 05:25:49,720 Speaker 10: Wang Xiaoming 3890 05:25:51,942 --> 05:25:53,262 Speaker 10: This is you 3891 05:25:53,820 --> 05:25:54,480 Speaker 10: It's me 3892 05:25:55,120 --> 05:25:55,638 Speaker 25: What's wrong 3893 05:25:56,060 --> 05:25:57,420 Speaker 25: You instigate your subordinates to kill someone 3894 05:26:01,000 --> 05:26:01,958 Speaker 25: I am a person with status and status 3895 05:26:03,420 --> 05:26:04,378 Speaker 25: Just one photo 3896 05:26:04,940 --> 05:26:06,100 Speaker 25: You guys are swearing 3897 05:26:07,480 --> 05:26:08,440 Speaker 25: Then if I take a photo with you 3898 05:26:09,680 --> 05:26:10,638 Speaker 25: Can I say you support me 3899 05:26:14,520 --> 05:26:15,480 Speaker 10: Does it look familiar? 3900 05:26:17,660 --> 05:26:18,620 Speaker 10: You sexually assault a minor 3901 05:26:24,120 --> 05:26:25,080 Speaker 25: Yes 3902 05:26:25,000 --> 05:26:26,400 Speaker 25: This crime is unwilling to be deducted 3903 05:26:29,880 --> 05:26:31,280 Speaker 25: I can also accuse you of defamation 3904 05:26:37,920 --> 05:26:39,320 Speaker 25: Do you still want to hit someone 3905 05:26:41,640 --> 05:26:43,040 Speaker 25: Then you can show strong evidence 3906 05:26:43,080 --> 05:26:44,400 Speaker 68: You think you are amazing, right? 3907 05:26:46,340 --> 05:26:46,740 Speaker 68: I thought my background was strong enough 3908 05:26:47,900 --> 05:26:48,300 Speaker 68: Can you cover the sky with one hand? 3909 05:26:49,620 --> 05:26:50,420 Speaker 25: I didn't say anything 3910 05:26:51,020 --> 05:26:51,900 Speaker 25: Then you're talking like this 3911 05:26:52,880 --> 05:26:53,280 Speaker 25: That's meaningless 3912 05:27:14,180 --> 05:27:14,980 Speaker 9: Mom 3913 05:27:58,680 --> 05:27:59,380 "cloud 3914 05:28:01,020 --> 05:28:02,420 Speaker 20: It won't take long 3915 05:28:04,180 --> 05:28:05,580 Speaker 20: It's time to enter the palace 3916 05:28:07,380 --> 05:28:08,362 Speaker 18: To say 3917 05:28:10,702 --> 05:28:12,100 Speaker 18: How many years have you been with me 3918 05:28:13,580 --> 05:28:14,542 Speaker 20: Sixteen years 3919 05:28:16,160 --> 05:28:17,560 Speaker 18: If you go back to the past 3920 05:28:17,622 --> 05:28:19,760 Speaker 18: Let you choose again 3921 05:28:20,820 --> 05:28:22,240 Speaker 18: Will you still follow me 3922 05:28:22,362 --> 05:28:24,282 Speaker 20: Yes 3923 05:28:26,532 --> 05:28:26,880 Speaker 20: Yes 3924 05:28:57,400 --> 05:28:58,800 Speaker 18: A simple but dangerous 3925 05:29:01,920 --> 05:29:03,320 Speaker 18: A safe but rugged 3926 05:29:06,480 --> 05:29:07,880 Speaker 18: Once the road ahead is on it 3927 05:29:09,102 --> 05:29:10,400 Speaker 18: Just hand over your life 3928 05:29:13,840 --> 05:29:14,660 Speaker 20: I have never regretted it 3929 05:29:15,820 --> 05:29:16,840 Speaker 20: Live without mercy 3930 05:29:17,560 --> 05:29:18,622 Speaker 20: It’s better to die if you suck it 3931 05:29:23,380 --> 05:29:24,782 Speaker 18: I'm tired 3932 05:29:42,682 --> 05:29:45,480 Speaker 25: He Jingwen, you really caught the wrong person! 3933 05:29:46,320 --> 05:29:47,820 Speaker 25: I didn't even tell you 3934 05:29:48,862 --> 05:29:50,102 Speaker 25: Your mother and I are friends 3935 05:29:51,602 --> 05:29:53,000 Speaker 25: You're so successful in me 3936 05:29:54,240 --> 05:29:55,560 Speaker 25: That's really bad 3937 05:30:08,762 --> 05:30:10,160 Say hello to your mother for me 3938 05:30:43,020 --> 05:30:44,880 Let it go 3939 05:30:45,520 --> 05:30:46,240 Let it go again 3940 05:30:46,760 --> 05:30:47,280 What to do if you put it again 3941 05:30:48,100 --> 05:30:49,140 Wouldn't Lao Xu be embarrassed? 3942 05:30:49,640 --> 05:30:50,880 Have you ever thought about it 3943 05:30:52,860 --> 05:30:53,900 The reason why Wang Changming is so arrogant 3944 05:30:54,780 --> 05:30:55,540 He only has the background 3945 05:30:56,800 --> 05:30:57,680 And the old A under his command 3946 05:30:59,840 --> 05:31:00,880 Kill Xiaoqing and the others 3947 05:31:02,440 --> 05:31:03,480 That means he has obtained relevant evidence 3948 05:31:04,160 --> 05:31:05,460 And we just rushed over 3949 05:31:05,820 --> 05:31:06,340 He probably doesn't have time 3950 05:31:06,860 --> 05:31:08,060 There is no time to transfer evidence 3951 05:31:11,940 --> 05:31:12,980 If it's hidden 3952 05:31:42,522 --> 05:31:43,920 Now there is basically no physical problem 3953 05:31:44,182 --> 05:31:45,362 The body is OK 3954 05:31:45,542 --> 05:31:47,500 Even if you may be hurt psychologically 3955 05:31:47,762 --> 05:31:49,720 I'll go in and take a look 3956 05:32:04,880 --> 05:32:06,282 Um 3957 05:32:18,300 --> 05:32:19,700 Speaker 9: This is delicious 3958 05:32:50,360 --> 05:32:51,680 We are now 3959 05:33:15,300 --> 05:33:15,640 Youyou Exclusive Theater—YoYo Television Series Exclusive 3960 05:33:17,782 --> 05:33:18,900 So how did you two meet 3961 05:33:21,980 --> 05:33:23,100 I can't tell you I promised him to keep it confidential 3962 05:33:23,782 --> 05:33:24,080 oh 3963 05:33:26,800 --> 05:33:27,920 Then can you tell my sister what's going on 3964 05:33:57,300 --> 05:33:57,622 Subtitle volunteer Yang Qianqian 3965 05:34:00,080 --> 05:34:02,238 Youyou Exclusive Theater—YoYo Television Series Exclusive 3966 05:34:14,040 --> 05:34:15,440 When I'm not here 3967 05:34:15,718 --> 05:34:17,040 Never go out 3968 05:34:17,318 --> 05:34:18,020 Do you know 3969 05:34:18,180 --> 05:34:20,238 Can't go anywhere 3970 05:34:32,330 --> 05:34:32,680 Speaker 2: Ah 3971 05:34:22,718 --> 05:34:23,700 Come 3972 05:34:30,000 --> 05:34:31,398 Speaker 22: If you have something to do, call my sister 3973 05:35:15,280 --> 05:35:15,640 Youyou Exclusive Theater—YoYo Television Series Exclusive 3974 05:35:07,520 --> 05:35:18,560 "I'll help you" 3975 05:36:20,122 --> 05:36:20,960 Youyou Exclusive Theater—YoYo Television Series Exclusive 3976 05:36:50,680 --> 05:36:51,380 Little Fish 3977 05:36:46,138 --> 05:36:47,540 Why are you not obedient 3978 05:37:00,680 --> 05:37:02,080 Except for that little boy 3979 05:37:02,940 --> 05:37:04,700 Is there anyone else who sees you? 3980 05:37:34,300 --> 05:37:34,640 Youyou Exclusive Theater—YoYo Television Series Exclusive 3981 05:38:03,320 --> 05:38:04,800 Come Come Come Come 3982 05:38:07,660 --> 05:38:09,602 OK, let's send him back immediately 3983 05:38:11,080 --> 05:38:12,262 It's time for my brother to go home 3984 05:38:13,862 --> 05:38:15,182 I'll see you again 3985 05:38:19,060 --> 05:38:19,762 How is this going to be 3986 05:38:20,380 --> 05:38:21,080 I'll take him back by taxi 3987 05:38:21,282 --> 05:38:21,460 good 3988 05:38:23,800 --> 05:38:25,200 Come 3989 05:38:28,100 --> 05:38:29,500 Speaker 9: Let's go 3990 05:38:29,740 --> 05:38:31,000 Speaker 9: Be careful 3991 05:38:31,000 --> 05:38:31,340 Speaker 17: OK 3992 05:38:31,400 --> 05:38:31,820 Speaker 17: Bye 3993 05:38:35,840 --> 05:38:36,540 Speaker 9: Is it delicious? 3994 05:38:50,580 --> 05:38:51,980 Eat it 3995 05:38:40,020 --> 05:38:43,560 Speaker 9: Yueru Can you tell your sister 3996 05:38:44,860 --> 05:38:45,700 Speaker 9: The day we found you 3997 05:38:47,400 --> 05:38:48,240 Speaker 9: What happened to Sister Xiaoqing 3998 05:38:55,180 --> 05:38:56,020 Speaker 9: Sister knows you may be afraid 3999 05:38:57,040 --> 05:38:57,880 Speaker 9: But please believe your sister 4000 05:38:58,260 --> 05:38:59,560 Speaker 9: There is also the police uncle at the door 4001 05:39:00,100 --> 05:39:01,200 Speaker 9: We will protect you 4002 05:39:01,520 --> 05:39:02,780 Speaker 9: Tell us what you are doing 4003 05:39:03,160 --> 05:39:04,440 Speaker 9: We're catching the bad guys 4004 05:39:04,860 --> 05:39:05,840 Speaker 9: The other kids 4005 05:39:09,140 --> 05:39:09,980 Will not be hurt 4006 05:39:08,020 --> 05:39:10,260 Speaker 9: "Everything 4007 05:39:10,260 --> 05:39:10,340 》 4008 05:39:38,020 --> 05:39:38,880 Speaker 67: Past 4009 05:39:42,600 --> 05:39:44,380 Speaker 9: Be careful, sister will be fine 4010 05:40:13,680 --> 05:40:14,000 Speaker 1: YoYo Television Series Exclusive 4011 05:40:46,782 --> 05:40:48,182 Speaker 1: The relationship between these characters is very complicated 4012 05:40:48,542 --> 05:40:49,500 Speaker 1: Want to figure out this case 4013 05:40:49,622 --> 05:40:51,820 Speaker 1: First of all, we need to figure out the relationship between them 4014 05:40:52,102 --> 05:40:52,980 Speaker 1: What we need to pay attention to is 4015 05:40:53,602 --> 05:40:54,560 Speaker 1: The relationship between him and her 4016 05:41:00,702 --> 05:41:02,102 Speaker 9: The useful information I have investigated here 4017 05:41:02,220 --> 05:41:03,820 Speaker 9: It's about Liu Xiaoqing's sister Liu Yueru 4018 05:41:03,900 --> 05:41:05,840 Speaker 9: She told me in the hospital 4019 05:41:05,942 --> 05:41:07,202 Speaker 9: Her sister protects her 4020 05:41:13,880 --> 05:41:15,282 Speaker 9: Hidden her 4021 05:41:12,760 --> 05:41:13,600 Speaker 9: Then Xiaoqing hopes to get his sister's photos through Liang Hao 4022 05:41:15,040 --> 05:41:15,880 Speaker 9: So I accidentally injured Liang Hao 4023 05:41:17,320 --> 05:41:18,160 Speaker 9: We can't locate his phone 4024 05:41:19,180 --> 05:41:20,020 Speaker 9: It's because the phone should be in Liu Xiaoqing's meme 4025 05:41:37,640 --> 05:41:38,480 Speaker 1: Liu Xiaoqing's mobile phone 4026 05:42:29,878 --> 05:42:31,280 Speaker 1: Do you two know why you always take a step later than not 4027 05:42:35,200 --> 05:42:36,600 Speaker 1: No one's room is coming in the car 4028 05:42:40,040 --> 05:42:41,440 Speaker 14: Mr. Wang has rumors that you are suspected of instigating and killing people 4029 05:42:41,860 --> 05:42:42,600 Speaker 14: What do you think 4030 05:42:44,020 --> 05:42:46,480 Speaker 25: Thank you to the media friends 4031 05:42:48,040 --> 05:42:49,440 Speaker 25: You will never stop waiting here 4032 05:42:49,500 --> 05:42:50,760 Speaker 25: Thank you for your hard work 4033 05:42:51,380 --> 05:42:52,720 Speaker 25: I'll take this opportunity too 4034 05:42:52,780 --> 05:42:54,060 Speaker 25: Explain to everyone 4035 05:42:55,600 --> 05:42:57,000 Speaker 25: All this is an illusion 4036 05:42:57,080 --> 05:42:58,840 Speaker 25: I, Mr. Wang 4037 05:43:02,180 --> 05:43:03,580 More than ten years of hard work in public welfare 4038 05:43:04,940 --> 05:43:05,980 This is obvious to everyone 4039 05:43:07,840 --> 05:43:08,880 But I hope everyone 4040 05:43:10,220 --> 05:43:11,260 Don't blame the police 4041 05:43:11,600 --> 05:43:12,420 Because of the police 4042 05:43:12,960 --> 05:43:13,940 Work is too hard 4043 05:43:14,800 --> 05:43:15,800 Making some mistakes 4044 05:43:17,202 --> 05:43:18,240 This is inevitable 4045 05:43:19,500 --> 05:43:20,542 I also call on everyone 4046 05:43:22,702 --> 05:43:23,740 All can be devoted to charity 4047 05:43:24,960 --> 05:43:26,000 For those poor students 4048 05:43:26,440 --> 05:43:27,480 And those in need 4049 05:43:28,122 --> 05:43:29,520 Extend our helping hand 4050 05:43:32,840 --> 05:43:33,880 I'll adjust to work soon 4051 05:43:33,920 --> 05:43:35,140 Re-invest in 4052 05:43:37,160 --> 05:43:38,240 In the great industrial cause 4053 05:43:38,680 --> 05:43:40,220 Thank you everyone Thank you 4054 05:43:40,542 --> 05:43:41,100 Thanks Thanks 4055 05:43:46,220 --> 05:43:47,300 Have you heard the president's speech? 4056 05:43:48,622 --> 05:43:49,640 How generous 4057 05:43:51,362 --> 05:43:52,440 See how calm they are 4058 05:43:54,702 --> 05:43:55,782 Fake is fake after all 4059 05:43:57,340 --> 05:43:58,420 Tell Mr. Ding's brothers 4060 05:43:58,600 --> 05:43:59,300 Must be hidden 4061 05:43:59,900 --> 05:44:00,940 He has a strong sense of defense 4062 05:44:02,800 --> 05:44:03,880 Um 4063 05:44:11,202 --> 05:44:12,600 Like a leader's vehicle 4064 05:44:13,320 --> 05:44:14,420 Rescue 4065 05:44:16,122 --> 05:44:17,520 Wang Changming is not that high-minded either 4066 05:44:17,800 --> 05:44:19,960 It's a bad idea 4067 05:44:21,960 --> 05:44:23,362 this 4068 05:44:40,460 --> 05:44:41,862 What is Wang Changming doing 4069 05:44:53,480 --> 05:44:54,880 Wang Changming 4070 05:44:52,420 --> 05:44:53,818 I told you that the police officers are not as comfortable as running to eat 4071 05:44:54,180 --> 05:44:54,878 Your life is miserable 4072 05:44:58,540 --> 05:44:59,238 OK 4073 05:45:06,520 --> 05:45:07,920 A Shakou Town 4074 05:45:18,738 --> 05:45:19,700 I don't know you 4075 05:45:20,520 --> 05:45:20,940 What about old B 4076 05:45:21,458 --> 05:45:22,218 Why doesn't he show up 4077 05:45:22,738 --> 05:45:23,218 He's sick 4078 05:45:24,318 --> 05:45:25,280 We have a lot of money for you 4079 05:45:25,958 --> 05:45:27,120 Your mother’s money in the ICU 4080 05:45:27,238 --> 05:45:28,298 Don't need to go 4081 05:45:30,520 --> 05:45:31,478 What do you want me to do 4082 05:45:32,520 --> 05:45:33,478 Let you create those policemen 4083 05:45:34,580 --> 05:45:35,458 How is it done 4084 05:45:35,660 --> 05:45:36,440 Do it again 4085 05:45:37,420 --> 05:45:37,940 Hurry up the time 4086 05:45:38,260 --> 05:45:39,680 I'm almost dead, you urge me to go 4087 05:45:39,718 --> 05:45:41,620 I've also been diagnosed with liver cancer 4088 05:45:41,660 --> 05:45:41,978 Do you know 4089 05:45:42,958 --> 05:45:43,860 Torture me up 4090 05:45:43,920 --> 05:45:45,440 Order you all together 4091 05:45:51,700 --> 05:45:53,100 Liver cancer 4092 05:45:53,260 --> 05:45:54,040 real 4093 05:45:54,260 --> 05:45:56,540 I'm so tired 4094 05:46:26,318 --> 05:46:26,680 ah 4095 05:46:31,300 --> 05:46:31,980 We're going home 4096 05:46:20,878 --> 05:46:22,280 Since the video of Liu, a criminal police officer from Yuxing City, was exposed 4097 05:46:22,360 --> 05:46:24,540 Liu kept beating and threatening me 4098 05:46:24,700 --> 05:46:25,458 Please see 4099 05:46:25,520 --> 05:46:27,718 This is what they beat me 4100 05:46:27,840 --> 05:46:30,520 Liu kept asking me to delete related videos 4101 05:46:30,700 --> 05:46:32,620 But I refuse to surrender 4102 05:47:13,320 --> 05:47:14,362 Minister Liang 4103 05:47:16,320 --> 05:47:16,840 Go! Go! Go 4104 05:47:16,900 --> 05:47:17,420 Give me some 4105 05:47:30,740 --> 05:47:31,782 Go! Go! Go 4106 05:47:29,800 --> 05:47:30,602 Why did you stand at the door just now 4107 05:47:32,022 --> 05:47:32,820 You want to be a company 4108 05:47:32,960 --> 05:47:33,240 Yeah 4109 05:47:33,500 --> 05:47:34,622 No no no no 4110 05:47:37,000 --> 05:47:37,800 Minister Yang 4111 05:47:39,400 --> 05:47:40,202 That's my respect for you 4112 05:47:40,362 --> 05:47:41,640 Every time you come 4113 05:47:41,820 --> 05:47:43,102 Haven't I met you all 4114 05:47:45,340 --> 05:47:46,140 If you hadn't been to them 4115 05:47:50,480 --> 05:47:51,282 I'm not here today 4116 05:48:13,620 --> 05:48:16,280 Those bad things done 4117 05:48:17,138 --> 05:48:17,860 Say nothing 4118 05:48:18,920 --> 05:48:20,638 If something happens to you 4119 05:48:21,740 --> 05:48:23,000 I can't protect you, either 4120 05:48:52,740 --> 05:48:53,180 Not sure, so 4121 05:48:40,798 --> 05:48:41,680 But the three-bed family 4122 05:48:42,580 --> 05:48:42,760 yes 4123 05:48:42,958 --> 05:48:44,160 Someone came to visit 4124 05:48:44,260 --> 05:48:45,398 The treatment fee for your mother 4125 05:48:45,420 --> 05:48:46,120 Has pre-save a half million 4126 05:48:46,680 --> 05:48:47,718 Your mother's condition has improved 4127 05:48:47,780 --> 05:48:48,700 Can't use so many 4128 05:48:48,760 --> 05:48:49,978 You can refund a part of the money first 4129 05:48:50,080 --> 05:48:50,120 4130 05:50:09,442 --> 05:50:09,782 Speaker 10: Hey 4131 05:50:03,420 --> 05:50:04,820 Speaker 9: I'll go with you 4132 05:50:05,000 --> 05:50:06,202 Speaker 10: No need 4133 05:50:06,760 --> 05:50:07,460 Speaker 10: You're almost home 4134 05:50:08,300 --> 05:50:09,000 Speaker 10: I'll just go alone 4135 05:50:09,760 --> 05:50:10,580 Speaker 10: Let's talk about it 4136 05:50:12,600 --> 05:50:13,920 Speaker 10: What if he wants to give me some clues alone 4137 05:50:15,900 --> 05:50:17,220 Speaker 9: OK 4138 05:50:17,740 --> 05:50:18,400 Speaker 9: Then you should pay attention 4139 05:50:47,400 --> 05:50:47,960 Speaker 9: Thank you for watching 4140 05:50:28,920 --> 05:50:30,960 Wang Yurong 4141 05:50:36,202 --> 05:50:37,920 Speaker 1: Sorry, please ask 4142 05:50:40,380 --> 05:50:41,660 Speaker 1: Is there an old lady named Wang Yurong 4143 05:50:41,740 --> 05:50:43,420 Speaker 1: Do you know which room she lives in? 4144 05:50:43,760 --> 05:50:44,940 Speaker 9: Her son is Hu Lian, right? 4145 05:50:45,440 --> 05:50:46,300 Speaker 1: Right 4146 05:50:46,660 --> 05:50:48,160 Speaker 9: The psychopathic bed 33 4147 05:50:48,362 --> 05:50:50,260 Speaker 1: Who are you her 4148 05:50:51,122 --> 05:50:52,960 Speaker 1: I am her dad 4149 05:50:57,600 --> 05:50:58,880 So young 4150 05:51:26,602 --> 05:51:26,900 Speaker 73: Subtitles provided by Amara.org Community 4151 05:51:12,920 --> 05:51:29,900 Speaker 73: Mom, I have earned a lot of money and have it in the hospital. When you are discharged, you will withdraw it and take it all away. Live a good life. I want to do something grand. Many people will know me in the future. I will be very popular. I want my father to know that it is wrong for him to abandon us. 4152 05:51:31,320 --> 05:51:32,122 Speaker 2: She is my friend 4153 05:51:32,122 --> 05:51:32,220 Speaker 73: She is my friend 4154 05:51:33,762 --> 05:51:34,140 Speaker 73: She's blind 4155 05:51:34,862 --> 05:51:35,300 Speaker 73: Farewell forever 4156 05:51:35,460 --> 05:51:35,960 Speaker 73: Mom 4157 05:51:51,000 --> 05:51:51,682 Speaker 13: Hey 4158 05:51:52,060 --> 05:51:52,300 Speaker 13: Li Qiang 4159 05:51:52,862 --> 05:51:53,480 Speaker 13: Where are you 4160 05:51:54,542 --> 05:51:55,220 Speaker 12: Fighting the gangster and sending me home 4161 05:51:55,300 --> 05:51:55,400 Speaker 12: What's going on 4162 05:51:56,380 --> 05:51:57,060 Speaker 12: Supreme us the judge tells you your family 4163 05:51:57,080 --> 05:51:58,420 Speaker 12: The door of our stall was broken 4164 05:51:58,560 --> 05:51:59,500 Speaker 12: Because the man asked her to meet 4165 05:51:59,820 --> 05:52:00,220 Speaker 13: Sorry 4166 05:52:00,220 --> 05:52:01,282 Speaker 18: Sorry 4167 05:52:01,300 --> 05:52:01,920 Speaker 1: Oops 4168 05:52:02,060 --> 05:52:03,340 Speaker 1: The mainland is in danger 4169 05:52:03,340 --> 05:52:04,300 Speaker 1: Hey, watch the phone 4170 05:52:04,442 --> 05:52:06,140 Tsk 4171 05:52:06,140 --> 05:52:06,920 Tsk 4172 05:52:07,380 --> 05:52:08,240 Tsk 4173 05:52:08,240 --> 05:52:10,602 Tsk 4174 05:52:10,602 --> 05:52:10,840 Tsk 4175 05:52:30,080 --> 05:52:31,282 Speaker 10: Tsk 4176 05:52:46,420 --> 05:52:48,800 Speaker 54: This is done to ensure fairness, justice and openness 4177 05:52:49,140 --> 05:52:51,282 Speaker 54: Isn’t this a kind of protection for you 4178 05:52:52,240 --> 05:52:53,400 Speaker 54: If I weren't a policeman 4179 05:52:55,060 --> 05:52:56,420 Speaker 54: I will definitely beat you up when I meet 4180 05:53:00,220 --> 05:53:00,920 Speaker 10: You are brave 4181 05:53:02,120 --> 05:53:03,520 Speaker 10: It's OK to put you down 4182 05:53:07,458 --> 05:53:08,340 Speaker 10: Thank you 4183 05:53:13,860 --> 05:53:14,620 Eat 4184 05:53:30,680 --> 05:53:32,080 Speaker 54: Thank you 4185 05:53:27,782 --> 05:53:28,660 Speaker 73: This is called eavesdropping anti-jammer 4186 05:53:29,282 --> 05:53:30,340 Speaker 73: This thing 4187 05:53:31,000 --> 05:53:31,880 Speaker 54: If you want to record 4188 05:53:32,460 --> 05:53:33,522 Speaker 54: It can sense it immediately 4189 05:53:34,160 --> 05:53:34,420 Speaker 54: How 4190 05:53:35,122 --> 05:53:35,542 Speaker 54: Yes 4191 05:53:36,720 --> 05:53:37,602 Speaker 54: Better than your police equipment 4192 05:53:38,202 --> 05:53:38,560 Speaker 54: And 4193 05:53:39,960 --> 05:53:40,840 Speaker 54: No mysterious procedures are required 4194 05:53:42,102 --> 05:53:42,980 Speaker 54: You want to be excited again, right? 4195 05:53:45,720 --> 05:53:46,602 Speaker 54: You're too irritable 4196 05:53:48,022 --> 05:53:48,900 Speaker 54: The problem lies in your irritability 4197 05:53:50,262 --> 05:53:50,720 this time 4198 05:53:51,060 --> 05:53:51,282 Speaker 10: This time 4199 05:53:50,718 --> 05:53:52,840 Speaker 54: What did Wang Changming give you 4200 05:54:01,058 --> 05:54:01,760 Speaker 54: You are such a hardcore man 4201 05:54:05,360 --> 05:54:06,760 Speaker 10: I'm asking me to say these nonsense 4202 05:54:19,280 --> 05:54:20,680 Speaker 38: Come 4203 05:54:15,702 --> 05:54:16,940 Speaker 3: Boss 4204 05:54:17,080 --> 05:54:18,542 Speaker 3: Outside the Naga 4205 05:54:19,362 --> 05:54:20,820 Speaker 38: Your attachment is not quite want to find me to fight 4206 05:54:25,180 --> 05:54:26,420 Speaker 38: Want to fight 4207 05:54:27,440 --> 05:54:28,720 Speaker 38: Grand Style 4208 05:54:28,820 --> 05:54:30,460 Speaker 38: Kangshur 4209 05:54:30,460 --> 05:54:30,940 Speaker 13: Kangshur 4210 05:54:31,440 --> 05:54:31,862 Speaker 13: Give back 4211 05:55:35,320 --> 05:55:36,420 Speaker 22: Yes 4212 05:55:36,550 --> 05:55:36,920 Speaker 22: pair 4213 05:55:37,102 --> 05:55:38,442 Speaker 22: You say 4214 05:55:40,022 --> 05:55:41,102 Speaker 22: Dad 4215 05:55:43,480 --> 05:55:44,362 Speaker 22: When you are 4216 05:55:45,340 --> 05:55:46,140 Speaker 22: Unheld Bad 4217 05:55:47,220 --> 05:55:48,060 Speaker 22: Accompany me more 4218 05:55:49,160 --> 05:55:49,500 okay 4219 05:55:50,420 --> 05:55:50,720 good 4220 05:55:51,160 --> 05:55:52,300 Speaker 25: Dad promised you 4221 05:55:53,362 --> 05:55:54,262 Speaker 25: Dad promises you 4222 05:55:55,102 --> 05:55:55,460 Speaker 25: Obey 4223 05:56:00,160 --> 05:56:00,800 Speaker 25: To be 4224 05:56:00,800 --> 05:56:01,182 Speaker 1: Two moms 4225 05:56:04,202 --> 05:56:05,282 discharged 4226 05:56:17,542 --> 05:56:18,942 Speaker 53: The slimming of the slimming of the smear in the sen mouth extracts the sprouts to see 4227 05:56:21,522 --> 05:56:22,920 Speaker 53: The wrist affirms affirms down the scar 4228 05:56:25,378 --> 05:56:26,700 Speaker 53: Currently, there are Ziguo Yu 4229 05:56:28,040 --> 05:56:29,360 Speaker 53: But the culprit DNA information 4230 05:56:29,420 --> 05:56:31,700 Speaker 53: I have been preserving the presence of a treasure 4231 05:56:34,700 --> 05:56:36,020 Speaker 53: I saved my handful of hand-savings out of my hand 4232 05:56:52,360 --> 05:56:53,680 Everything 4233 05:57:20,920 --> 05:57:21,580 No, no 4234 05:57:36,900 --> 05:57:37,580 Speaker 9: We want to 4235 05:57:25,020 --> 05:57:43,200 "All the Story" 4236 05:57:43,218 --> 05:57:45,318 Speaker 9: Yes, you are not injured 4237 05:57:46,000 --> 05:57:47,318 Speaker 9: Don't worry, it's okay 4238 05:57:47,840 --> 05:57:48,260 Speaker 9: OK 4239 05:58:12,020 --> 05:58:13,180 Speaker 18: Yes 4240 05:58:11,958 --> 05:58:13,360 Speaker 18: What the hell do you want to do 4241 05:58:13,520 --> 05:58:14,840 Speaker 25: What do I want to do 4242 05:58:16,378 --> 05:58:17,780 Speaker 25: It's important to your personal relationship 4243 05:58:18,120 --> 05:58:19,840 Speaker 25: It's still everyone's life is important 4244 05:58:22,920 --> 05:58:24,320 Speaker 25: If it weren't for his personal relationship with you 4245 05:58:26,420 --> 05:58:27,820 Speaker 25: Do you think he can live until now 4246 05:58:35,160 --> 05:58:36,400 Speaker 25: It's better to ask your daughter who is a policeman to restrain herself 4247 05:58:37,240 --> 05:58:38,400 Speaker 25: What does it mean 4248 05:58:38,682 --> 05:58:40,140 Speaker 25: Nothing interesting 4249 05:58:40,560 --> 05:58:42,542 Speaker 25: You just need to remember 4250 05:58:43,862 --> 05:58:45,102 Speaker 25: Just be on the same boat 4251 05:58:45,320 --> 05:58:45,942 Speaker 10: Wang Changming 4252 05:58:46,022 --> 05:58:46,640 Speaker 10: You're a mess 4253 05:58:57,042 --> 05:58:58,282 Wang Changming 4254 05:59:07,920 --> 05:59:09,318 Speaker 18: Hello 4255 05:59:09,620 --> 05:59:10,440 Speaker 18: Mom 4256 05:59:10,680 --> 05:59:12,638 Speaker 9: What horse team will they have tonight 4257 05:59:12,840 --> 05:59:14,700 Speaker 9: We've walked back with him 4258 05:59:14,798 --> 05:59:15,520 Speaker 2: OK 4259 05:59:21,780 --> 05:59:23,180 mom 4260 05:59:25,560 --> 05:59:26,960 Speaker 3: Learn to learn 4261 05:59:27,100 --> 05:59:28,100 Speaker 1: Close flash 4262 05:59:28,260 --> 05:59:29,740 Speaker 85: You can avoid it 4263 05:59:47,980 --> 05:59:49,380 Speaker 80: Closed 4264 05:59:43,640 --> 05:59:45,042 Speaker 85: The conversation between us needs to be kept confidential 4265 05:59:45,160 --> 05:59:46,880 Speaker 85: Turn off this monitoring too 4266 05:59:48,420 --> 05:59:49,820 Speaker 80: This video recorder is also taken away 4267 05:59:51,000 --> 05:59:52,020 Speaker 80: Go out quickly 4268 05:59:52,180 --> 05:59:53,500 Speaker 80: It's OK 4269 06:00:07,532 --> 06:00:07,880 Speaker 1: It's OK 4270 06:00:05,580 --> 06:00:06,820 Speaker 1: Oops 4271 06:00:07,320 --> 06:00:07,840 Speaker 1: Ridiculous 4272 06:00:07,980 --> 06:00:09,600 Speaker 1: I brought it to others in this life 4273 06:00:10,240 --> 06:00:11,298 Speaker 1: I didn't think I could bring it with me 4274 06:00:15,420 --> 06:00:16,660 Speaker 80: Tell me 4275 06:00:17,458 --> 06:00:18,878 Speaker 80: Say things truthfully 4276 06:00:21,218 --> 06:00:21,738 Speaker 80: Hurry 4277 06:00:25,840 --> 06:00:26,760 Speaker 80: Do you know what your attitude is now? 4278 06:00:30,940 --> 06:00:31,860 Speaker 1: Take your hand away 4279 06:00:39,978 --> 06:00:40,898 Speaker 6: What are you doing 4280 06:00:42,260 --> 06:00:43,100 Speaker 6: What is his attitude 4281 06:00:43,318 --> 06:00:44,020 Speaker 6: What is your attitude 4282 06:00:44,958 --> 06:00:45,138 Speaker 6: Tianxin 4283 06:00:45,558 --> 06:00:45,860 Speaker 43: Don't miss it 4284 06:00:45,958 --> 06:00:46,318 Speaker 43: Don't miss it 4285 06:00:47,238 --> 06:00:47,700 Speaker 43: Ma Dong 4286 06:00:50,260 --> 06:00:51,180 Speaker 43: He is suspected of killing someone after all 4287 06:00:54,798 --> 06:00:55,478 Speaker 43: If He Has Not Sinned 4288 06:00:56,620 --> 06:00:57,298 Speaker 43: Wait for the procuratorate to investigate clearly 4289 06:00:58,420 --> 06:00:59,100 Speaker 43: I will pay back the money 4290 06:01:00,000 --> 06:01:00,680 Speaker 3: He is a policeman 4291 06:01:01,000 --> 06:01:01,958 Speaker 3: It's our comrades 4292 06:01:20,500 --> 06:01:21,180 Speaker 9: Here 4293 06:01:11,000 --> 06:01:12,400 Speaker 74: Respecting the key to seniors 4294 06:01:20,782 --> 06:01:21,560 Speaker 9: Forget it 4295 06:01:37,480 --> 06:01:38,880 Walk 4296 06:01:31,840 --> 06:01:33,240 Speaker 9: This is the Prison Qing Bureau 4297 06:01:47,122 --> 06:01:48,520 Speaker 10: The horse team has been a policeman for decades 4298 06:01:57,980 --> 06:01:59,380 Speaker 9: The horse team has been a policeman for decades 4299 06:01:49,620 --> 06:01:50,878 Speaker 10: Now looking for a criminal 4300 06:01:57,298 --> 06:01:58,080 Speaker 9: OK 4301 06:01:59,540 --> 06:02:00,240 Speaker 9: Can you come out 4302 06:02:00,860 --> 06:02:01,560 Speaker 9: It's also Director Xu who slapped the table 4303 06:02:01,660 --> 06:02:02,360 Speaker 9: The one you exchanged for 4304 06:02:18,180 --> 06:02:19,580 OK 4305 06:02:10,500 --> 06:02:11,900 Speaker 9: Hello 4306 06:02:14,600 --> 06:02:16,000 Speaker 9: Can't I fix HD in technical classes? 4307 06:02:19,600 --> 06:02:21,500 Speaker 9: OK I get it 4308 06:02:34,980 --> 06:02:36,380 Speaker 9: Thanks 4309 06:02:24,718 --> 06:02:25,540 Speaker 10: What's going on 4310 06:02:29,218 --> 06:02:29,920 Speaker 9: Teammates say there is monitoring 4311 06:02:31,680 --> 06:02:32,420 Speaker 9: Just can't take a picture clearly 4312 06:02:33,440 --> 06:02:34,138 Speaker 9: Can't determine whether it's self-defense 4313 06:02:35,040 --> 06:02:35,738 Speaker 9: That person is still begging for death 4314 06:02:53,280 --> 06:02:54,680 Speaker 41: This person 4315 06:02:50,320 --> 06:02:52,500 Speaker 41: God is open 4316 06:03:06,682 --> 06:03:07,500 Speaker 9: Passers-by will have a lot of effect 4317 06:03:10,300 --> 06:03:11,102 Speaker 9: You and the Horse Team will definitely be old 4318 06:03:18,880 --> 06:03:20,282 Speaker 9: OK 4319 06:03:17,200 --> 06:03:18,280 Speaker 9: Go home 4320 06:03:18,940 --> 06:03:19,660 Speaker 9: My mom is still waiting for me 4321 06:03:37,660 --> 06:03:38,740 Speaker 10: Zoom in this 4322 06:03:38,920 --> 06:03:39,600 Speaker 10: Take this time 4323 06:03:40,340 --> 06:03:40,878 Speaker 10: Adjust to this position 4324 06:03:43,500 --> 06:03:44,040 Yes Yes Yes 4325 06:03:46,318 --> 06:03:47,718 Speaker 9: Mom 4326 06:03:50,058 --> 06:03:51,458 Speaker 9: We caught a president of a charity foundation two days ago 4327 06:03:53,120 --> 06:03:54,520 Speaker 9: This person is Wang Changming 4328 06:03:58,458 --> 06:03:59,860 Speaker 9: He told me to tell you about friends 4329 06:04:00,318 --> 06:04:00,878 Speaker 9: He's talking nonsense 4330 06:04:12,280 --> 06:04:13,680 Speaker 9: This is my teacher 4331 06:04:07,020 --> 06:04:08,420 Speaker 9: I think he is talking nonsense too 4332 06:04:09,360 --> 06:04:10,500 Speaker 9: You hurt so many people 4333 06:04:10,700 --> 06:04:12,200 Speaker 9: Maybe I just know you 4334 06:04:12,360 --> 06:04:14,880 Speaker 9: I want to use this relationship to get close to you 4335 06:04:14,940 --> 06:04:16,060 Speaker 9: Go to our horse 4336 06:04:19,300 --> 06:04:20,700 Speaker 18: I heard 4337 06:04:23,420 --> 06:04:24,820 Speaker 18: This person seems to have something to do with it 4338 06:04:26,580 --> 06:04:27,980 Speaker 18: No matter what his relationship is 4339 06:04:34,080 --> 06:04:35,480 Speaker 18: We must find him 4340 06:04:31,718 --> 06:04:33,020 Speaker 9: What he did 4341 06:04:33,760 --> 06:04:35,318 Speaker 18: Be able to do it with the magnificence of freedom 4342 06:04:38,378 --> 06:04:39,780 Speaker 18: That's a real white dog 4343 06:04:42,680 --> 06:04:43,420 Speaker 9: The Horse Team is now like this 4344 06:04:44,200 --> 06:04:45,160 Speaker 9: It's very likely that he did it 4345 06:04:46,398 --> 06:04:47,260 Speaker 9: I want to 4346 06:05:00,280 --> 06:05:01,680 Speaker 18: Team Horse 4347 06:04:48,218 --> 06:04:49,600 Speaker 9: She must have left there too 4348 06:04:54,958 --> 06:04:55,660 Speaker 9: Yu Xin 4349 06:04:59,100 --> 06:04:59,798 Speaker 18: No matter how things develop 4350 06:05:02,440 --> 06:05:03,138 Speaker 18: You and the horse team must be careful 4351 06:05:04,600 --> 06:05:05,420 Speaker 18: Do you know 4352 06:05:16,780 --> 06:05:18,180 Speaker 9: Horse Team 4353 06:05:15,560 --> 06:05:16,920 Speaker 9: Mom 4354 06:05:18,120 --> 06:05:19,200 Speaker 9: I have another question 4355 06:05:20,340 --> 06:05:21,020 Speaker 9: You said 4356 06:05:21,920 --> 06:05:23,400 Speaker 9: Do you have a story between you and the horse team? 4357 06:05:42,120 --> 06:05:43,480 mom 4358 06:08:22,320 --> 06:08:23,720 Speaker 3: Hello 4359 06:08:42,260 --> 06:08:43,660 Come back 4360 06:09:06,980 --> 06:09:08,380 Speaker 2: Yes 4361 06:09:28,202 --> 06:09:28,520 Youyou Exclusive Theater—YoYo Television Series Exclusive 4362 06:09:14,920 --> 06:09:16,042 Speaker 17: Hello 4363 06:09:16,820 --> 06:09:18,260 Speaker 46: Horse Team 4364 06:09:18,400 --> 06:09:19,900 Speaker 46: Someone broke up the small advertisement you posted 4365 06:09:20,320 --> 06:09:21,020 Speaker 6: The person comes from the head 4366 06:09:31,202 --> 06:09:32,600 Speaker 36: He is the missing assistant Wang Yi 4367 06:09:32,702 --> 06:09:34,180 Speaker 36: Yi is hiding in the mountains 4368 06:09:34,420 --> 06:09:35,122 Speaker 36: I was afraid and hungry later 4369 06:09:36,380 --> 06:09:37,080 Speaker 36: I saw the ads of the horse team from the head 4370 06:09:38,920 --> 06:09:41,000 Speaker 86: You can post more in the space and time 4371 06:09:41,800 --> 06:09:43,060 Speaker 86: I want to keep his patience 4372 06:09:44,782 --> 06:09:46,180 Speaker 10: You will be the thing about Shapu Town 4373 06:09:47,282 --> 06:09:47,720 Speaker 10: I'll do it 4374 06:09:47,782 --> 06:09:48,760 Speaker 10: Take it 4375 06:09:53,380 --> 06:09:54,782 Speaker 1: I am Ma Dong, the captain of the city criminal police 4376 06:09:55,840 --> 06:09:56,480 Speaker 1: This is not a propaganda accusation 4377 06:09:58,180 --> 06:09:58,820 Speaker 1: It was a letter I wrote to you personally 4378 06:09:59,500 --> 06:10:00,140 Speaker 1: I'm looking for you 4379 06:10:01,220 --> 06:10:01,860 Speaker 1: And you will definitely find 4380 06:10:01,900 --> 06:10:02,920 Speaker 1: When I find you 4381 06:10:03,640 --> 06:10:04,280 Speaker 1: From the first place with you 4382 06:10:04,540 --> 06:10:05,260 Speaker 1: Those are two kinds of thoughts 4383 06:10:05,380 --> 06:10:06,520 Speaker 1: Your problem is not difficult 4384 06:10:07,740 --> 06:10:08,380 Speaker 1: Hiding in the deep mountains and forests 4385 06:10:08,500 --> 06:10:09,280 Speaker 1: Frozen to death and starving 4386 06:10:10,460 --> 06:10:11,100 Speaker 1: Be brave enough to stand up 4387 06:10:12,220 --> 06:10:12,860 Speaker 1: To testify for those victimized girls 4388 06:10:12,920 --> 06:10:13,920 Speaker 1: Think clearly 4389 06:10:14,100 --> 06:10:14,740 Speaker 1: I hope 4390 06:10:15,660 --> 06:10:16,300 Speaker 1: You are a person with conscience 4391 06:10:24,820 --> 06:10:24,980 ah 4392 06:10:27,682 --> 06:10:29,080 Speaker 24: Wu Xiaojian 4393 06:10:29,080 --> 06:10:30,022 Speaker 2: Captain Ma Dong 4394 06:10:41,020 --> 06:10:50,940 "horse 4395 06:10:50,940 --> 06:10:57,000 Speaker 87: Dragon Team 4396 06:10:57,820 --> 06:10:58,500 Speaker 87: Isn't it enough to say it? 4397 06:11:03,880 --> 06:11:04,560 Speaker 9: What is the relationship between Wang Chaoming and Liang Hao? 4398 06:11:06,040 --> 06:11:06,720 Speaker 87: We are all his younger brothers 4399 06:11:07,660 --> 06:11:08,340 Speaker 87: But they are because of this 4400 06:11:09,160 --> 06:11:09,840 Speaker 87: Possibly reached an interest relationship 4401 06:11:10,380 --> 06:11:11,160 Speaker 87: It's considered a cooperation 4402 06:11:12,840 --> 06:11:13,520 Speaker 9: So actually the evidence is all in Liang Hao's mobile phone 4403 06:11:14,360 --> 06:11:15,000 Speaker 87: I don't know where 4404 06:11:15,880 --> 06:11:16,560 Speaker 87: I haven't seen it either 4405 06:11:18,080 --> 06:11:18,760 Speaker 87: I don't want to get involved in so much right and wrong 4406 06:11:19,560 --> 06:11:20,240 Speaker 87: I usually drive a car 4407 06:11:26,300 --> 06:11:26,980 Speaker 9: Make some money 4408 06:11:31,540 --> 06:11:32,700 Speaker 87: But I don't know who they are 4409 06:11:34,360 --> 06:11:35,520 Speaker 87: It is usually the responsibility of Liang Hua and Wang Chengming. 4410 06:11:37,520 --> 06:11:38,680 Speaker 87: She doesn't usually live in some township primary schools 4411 06:11:39,260 --> 06:11:40,080 Speaker 87: Some students at home 4412 06:11:40,280 --> 06:11:41,180 Speaker 87: It's really difficult 4413 06:11:41,220 --> 06:11:41,740 Speaker 87: Then 4414 06:11:44,300 --> 06:11:45,460 Speaker 87: I know how to do this 4415 06:11:45,520 --> 06:11:47,280 Speaker 87: But I haven't forced anyone 4416 06:11:47,340 --> 06:11:48,980 Speaker 87: I'm just a driving guy 4417 06:11:49,180 --> 06:11:50,240 Speaker 9: Whoever rapes them 4418 06:11:51,480 --> 06:11:52,180 Speaker 9: Rape 4419 06:11:55,820 --> 06:11:56,980 Speaker 1: Have sex with a girl under 14 years old 4420 06:11:57,020 --> 06:11:58,620 Speaker 1: They all belong to Qiao Jian 4421 06:12:02,760 --> 06:12:04,120 Speaker 87: I'm really only responsible for driving 4422 06:12:04,240 --> 06:12:05,940 Speaker 87: I can't get to the above 4423 06:12:05,960 --> 06:12:07,800 Speaker 87: Since I rejected Liang Hao 4424 06:12:08,360 --> 06:12:09,200 Speaker 87: He has never told me again 4425 06:12:09,240 --> 06:12:11,440 Speaker 9: You really don't have that evidence 4426 06:12:12,240 --> 06:12:12,900 Speaker 1: No 4427 06:12:13,180 --> 06:12:14,780 Speaker 1: Wang Changming's Criminal Act 4428 06:12:14,960 --> 06:12:16,440 Speaker 1: You gotta testify 4429 06:12:18,420 --> 06:12:19,400 Speaker 87: Horse Team 4430 06:12:25,620 --> 06:12:26,980 Speaker 3: Dong Ge 4431 06:12:50,560 --> 06:12:51,500 Please like it without hesitation. Subscribe and forward Rewards support Mingjing and Diandian columns. 4432 06:12:54,702 --> 06:12:55,942 Speaker 3: Comrades 4433 06:12:57,080 --> 06:12:58,282 Speaker 3: Catch Wang Changming 4434 06:12:59,300 --> 06:13:00,682 Speaker 3: It can also cleanse your fun 4435 06:13:02,282 --> 06:13:03,522 Speaker 3: Clear Comrade Ma Dong's innocence 4436 06:13:04,702 --> 06:13:05,320 I'll ask you 4437 06:13:05,460 --> 06:13:07,320 Speaker 3: Can you beat Zhao Changchang well 4438 06:13:07,320 --> 06:13:07,622 Speaker 3: Yes 4439 06:13:13,660 --> 06:13:14,622 Speaker 4: This is Dai Guoling 4440 06:13:15,420 --> 06:13:15,720 Speaker 4: Catch 4441 06:13:15,800 --> 06:13:16,622 Speaker 1: Catch people 4442 06:13:17,320 --> 06:13:17,640 Speaker 1: Jin Jun 4443 06:13:22,282 --> 06:13:22,800 Speaker 1: This injustice 4444 06:13:23,740 --> 06:13:24,262 Speaker 1: I can do it myself 4445 06:13:29,362 --> 06:13:29,880 Speaker 1: The enemy is cunning 4446 06:13:30,122 --> 06:13:30,560 Speaker 3: Before the siege 4447 06:13:32,320 --> 06:13:32,840 Speaker 3: Make sure the target is in the building 4448 06:13:35,042 --> 06:13:35,560 Speaker 3: And pay attention to evacuating innocent people in the building 4449 06:13:35,602 --> 06:13:36,442 Speaker 3: Don't be alerted 4450 06:13:36,682 --> 06:13:36,942 Speaker 3: Received 4451 06:13:37,282 --> 06:13:37,420 Speaker 3: Teacher 4452 06:13:37,980 --> 06:13:38,500 Confirm the target location 4453 06:14:07,980 --> 06:14:08,282 Speaker 3: Subtitle Volunteer Yang Qianqian 4454 06:13:48,862 --> 06:13:50,262 Speaker 36: Two groups change their squats 4455 06:13:50,420 --> 06:13:52,542 Speaker 36: Target So far 4456 06:13:52,560 --> 06:13:53,500 Speaker 36: Always located in a single building 4457 06:13:53,640 --> 06:13:54,880 Speaker 36: Everything is OK 4458 06:13:55,800 --> 06:13:57,480 Speaker 6: Blockade and lift the ban 4459 06:13:58,080 --> 06:13:58,900 Speaker 6: Make sure to capture 4460 06:13:59,022 --> 06:14:00,282 Speaker 25: Yes 4461 06:14:04,220 --> 06:14:05,542 Speaker 3: OK 4462 06:14:05,682 --> 06:14:07,060 Speaker 3: Waiting for your good news 4463 06:14:07,102 --> 06:14:08,880 Speaker 3: I will sign for you in person 4464 06:14:15,880 --> 06:14:17,282 Speaker 25: Thank you 4465 06:14:38,160 --> 06:14:39,480 Speaker 25: These things 4466 06:14:34,860 --> 06:14:36,260 Speaker 25: This is about bad guys 4467 06:14:37,680 --> 06:14:38,740 Speaker 25: We do charity 4468 06:14:40,718 --> 06:14:41,840 Speaker 25: Someone blessed 4469 06:14:43,420 --> 06:14:44,820 Speaker 25: Seo Won-mo 4470 06:14:45,020 --> 06:14:47,320 Speaker 25: I'll write a few words for you 4471 06:14:59,680 --> 06:15:01,080 Come 4472 06:15:19,442 --> 06:15:19,782 Speaker 2: OK 4473 06:15:09,718 --> 06:15:12,298 Speaker 88: OK OK OK OK This is OK This is OK 4474 06:15:13,440 --> 06:15:13,818 Speaker 88: Don't move 4475 06:15:18,440 --> 06:15:19,840 Speaker 2: Don't move 4476 06:15:39,718 --> 06:15:41,120 Chinese subtitle group 4477 06:16:08,280 --> 06:16:09,680 Chinese subtitle group 4478 06:16:04,718 --> 06:16:07,138 Speaker 10: Come, don't move, the police pull him away 4479 06:16:09,080 --> 06:16:09,620 Control him 4480 06:16:10,500 --> 06:16:11,120 The police pulled him away 4481 06:16:11,238 --> 06:16:12,080 The police pulled him away 4482 06:16:17,600 --> 06:16:18,440 Speaker 10: Come and don't move 4483 06:16:18,700 --> 06:16:20,638 Speaker 10: Stop, turn around, turn slowly 4484 06:16:20,680 --> 06:16:21,478 Speaker 10: Catch it 4485 06:16:28,102 --> 06:16:29,420 Speaker 1: What about Wang Changming 4486 06:16:29,460 --> 06:16:30,602 Speaker 13: What do you want to ask 4487 06:16:30,622 --> 06:16:31,122 Speaker 13: What about Wang Changming 4488 06:16:31,140 --> 06:16:31,840 Speaker 21: Know 4489 06:16:34,900 --> 06:16:35,560 Put it inside 4490 06:16:36,960 --> 06:16:37,740 Speaker 21: Not leaving yet 4491 06:16:37,920 --> 06:16:38,660 Speaker 21: The day opens again 4492 06:17:20,840 --> 06:17:21,900 Speaker 20: Please like it without hesitation Subscribe Forward Rewards Support the Mingjing and Diandian columns 4493 06:17:35,140 --> 06:17:36,460 She has the kidney chamber from the dead 4494 06:17:36,520 --> 06:17:37,760 Backup of the oil basin obtained 4495 06:17:39,880 --> 06:17:41,200 Evidence of dirty people recorded in it 4496 06:17:41,740 --> 06:17:42,500 It's very affected 4497 06:17:44,240 --> 06:17:45,560 Even the minister himself 4498 06:18:02,160 --> 06:18:03,480 this 4499 06:18:24,440 --> 06:18:25,840 How many years will it take 4500 06:18:27,160 --> 06:18:28,058 have no idea 4501 06:18:36,622 --> 06:18:37,260 The Bureau's Airport has verified 4502 06:18:38,760 --> 06:18:39,400 This helicopter is a private aircraft in Anyang City 4503 06:18:40,622 --> 06:18:41,260 Now staggering and flying around and not leaving the city 4504 06:18:43,520 --> 06:18:44,160 This guy is messing around with the audio 4505 06:18:46,160 --> 06:18:46,800 Bureau of the Bureau of Civil Aviation Machinery Satellite Monitoring 4506 06:18:47,560 --> 06:18:48,202 Coordinates have been tracked accurately 4507 06:18:49,680 --> 06:18:50,320 The target has low frequency stay outside the world city pass 4508 06:18:50,380 --> 06:18:51,202 Get off the plane with four people 4509 06:18:51,282 --> 06:18:52,420 Then Survival flies away 4510 06:18:52,580 --> 06:18:53,500 Send the coordinates to Madong 4511 06:18:53,542 --> 06:18:53,782 yes 4512 06:18:53,880 --> 06:18:54,260 Then 4513 06:19:03,740 --> 06:19:04,380 Then 4514 06:18:54,718 --> 06:18:55,340 Hold on to Plan A 4515 06:18:55,958 --> 06:18:56,440 Flying towards the plane 4516 06:18:57,638 --> 06:18:58,120 In case of the Jiaotu warehouse 4517 06:18:58,440 --> 06:18:58,520 yes 4518 06:19:03,620 --> 06:19:04,100 Fardong 4519 06:19:05,458 --> 06:19:05,940 Wang Changping got off the plane and ran away 4520 06:19:06,798 --> 06:19:07,280 It's been eight years 4521 06:19:07,340 --> 06:19:07,580 What 4522 06:19:08,420 --> 06:19:08,898 Attention of each unit 4523 06:19:09,738 --> 06:19:10,218 Attention of each unit 4524 06:20:09,800 --> 06:20:10,140 Speaker 89: Chinese subtitles:Xia 4525 06:20:15,620 --> 06:20:16,740 Speaker 89: Hey 4526 06:20:18,120 --> 06:20:18,520 Speaker 89: I'll go to celebrate now 4527 06:20:19,298 --> 06:20:19,878 Speaker 3: Don't be hard to do 4528 06:20:20,560 --> 06:20:20,958 Speaker 3: OK 4529 06:20:22,000 --> 06:20:22,260 Speaker 3: OK 4530 06:20:22,600 --> 06:20:23,298 Speaker 3: Then go home and wait for me 4531 06:20:44,780 --> 06:20:45,580 Speaker 38: Come 4532 06:20:42,100 --> 06:20:43,460 Speaker 38: Give me your phone 4533 06:20:43,560 --> 06:20:44,240 Speaker 38: Give it to me 4534 06:20:46,020 --> 06:20:47,380 Speaker 38: Don't get fire with guns 4535 06:20:56,320 --> 06:20:57,718 Wow! 4536 06:21:49,240 --> 06:21:49,580 Come 4537 06:22:08,522 --> 06:22:10,320 Please like it without hesitation. Subscribe and forward Rewards support Mingjing and Diandian columns. 4538 06:22:10,820 --> 06:22:12,580 OK, I've hung up 4539 06:22:54,920 --> 06:22:55,602 Fourth brother 4540 06:23:00,920 --> 06:23:01,602 Fourth brother 4541 06:23:01,762 --> 06:23:02,240 How are you 4542 06:23:02,500 --> 06:23:03,580 Is it okay 4543 06:23:03,682 --> 06:23:03,942 fine 4544 06:23:05,182 --> 06:23:05,862 I've met a bad guy in my life 4545 06:23:06,000 --> 06:23:06,380 Where is the person 4546 06:23:06,420 --> 06:23:07,300 Run away 4547 06:23:07,362 --> 06:23:08,060 Get off from here 4548 06:23:08,122 --> 06:23:09,140 Leave it there and run 4549 06:23:10,102 --> 06:23:10,782 Fourth brother 4550 06:23:10,820 --> 06:23:12,320 Do I look like Liang Chaolu 4551 06:23:12,782 --> 06:23:13,480 Does it look like Wu Jianda 4552 06:23:15,762 --> 06:23:16,602 I think you look quite like 4553 06:23:32,362 --> 06:23:33,202 He Ming 4554 06:23:34,442 --> 06:23:35,282 You have to help me this time 4555 06:23:35,820 --> 06:23:36,800 Otherwise I'll be caught 4556 06:23:37,022 --> 06:23:38,202 It's about to die of anger 4557 06:23:39,942 --> 06:23:40,362 You dare to threaten 4558 06:23:40,820 --> 06:23:41,720 You won't let it go 4559 06:23:41,880 --> 06:23:43,500 The police will find it sooner or later 4560 06:23:44,140 --> 06:23:45,702 I'll hand over the information 4561 06:23:46,202 --> 06:23:48,320 I believe your daughter will be very happy 4562 06:23:57,380 --> 06:23:58,740 Where are you 4563 06:23:59,900 --> 06:24:00,542 I'll help you 4564 06:24:03,920 --> 06:24:05,320 I won't allow you to have something wrong 4565 06:24:35,140 --> 06:24:35,500 Um 4566 06:24:16,340 --> 06:24:16,900 master 4567 06:24:18,362 --> 06:24:18,920 Did you see someone running over? 4568 06:24:19,102 --> 06:24:19,800 What are you doing 4569 06:24:20,602 --> 06:24:21,160 My detective team 4570 06:24:21,182 --> 06:24:21,740 I caught someone 4571 06:24:22,080 --> 06:24:22,660 He's in front 4572 06:24:23,122 --> 06:24:23,622 Let's run over 4573 06:24:23,880 --> 06:24:24,522 Thank you 4574 06:24:40,220 --> 06:24:40,782 Here 4575 06:24:26,020 --> 06:24:30,120 Li Qing, come here quickly, the person has been found 4576 06:24:30,760 --> 06:24:32,940 Get off the railway in Laobei, hurry up 4577 06:24:54,580 --> 06:24:55,980 Laobei off the railway 4578 06:25:19,280 --> 06:25:19,640 Subtitle volunteer Yang Qianqian 4579 06:25:24,700 --> 06:25:26,100 Speaker 38: Let's go 4580 06:25:26,340 --> 06:25:28,500 Speaker 38: I see how far you can go 4581 06:25:29,020 --> 06:25:30,060 Speaker 38: I told you 4582 06:25:30,120 --> 06:25:31,040 Speaker 38: You can't run away 4583 06:25:31,200 --> 06:25:32,600 I see where you can go 4584 06:25:32,720 --> 06:25:34,280 I'm not running 4585 06:25:35,620 --> 06:25:37,180 I can't run away from you 4586 06:25:38,200 --> 06:25:38,820 Captain Wang 4587 06:25:38,878 --> 06:25:40,520 I'm not guilty 4588 06:25:40,718 --> 06:25:42,540 I'm doing charity 4589 06:25:42,718 --> 06:25:43,500 Make these lies about you 4590 06:25:43,740 --> 06:25:44,980 Tell the judge 4591 06:25:45,878 --> 06:25:46,340 Captain Wang 4592 06:25:46,920 --> 06:25:48,378 Give me a way out 4593 06:25:49,860 --> 06:25:51,100 I'll give you all my money 4594 06:25:51,260 --> 06:25:52,360 Want me to let you go 4595 06:25:52,520 --> 06:25:54,640 You asked the girls you've been murdered 4596 06:25:54,740 --> 06:25:55,800 Can they let you go 4597 06:25:55,820 --> 06:25:56,920 They are voluntary 4598 06:25:57,400 --> 06:25:58,540 I saved them 4599 06:25:59,040 --> 06:25:59,720 Speaker 25: If it weren't for me 4600 06:25:59,920 --> 06:26:02,180 Speaker 2: They still live in poor hills 4601 06:26:02,200 --> 06:26:02,480 Speaker 2: You're talking nonsense 4602 06:26:05,100 --> 06:26:06,380 Speaker 25: I beat her out of the mud and washed her white 4603 06:26:06,500 --> 06:26:07,540 Speaker 2: I'll tell you nonsense 4604 06:26:07,720 --> 06:26:09,100 Speaker 25: They will be grateful to me 4605 06:26:11,460 --> 06:26:12,740 Speaker 25: Give me a way 4606 06:26:14,200 --> 06:26:14,440 Speaker 1: OK 4607 06:26:21,200 --> 06:26:22,480 Speaker 25: I'll give you a way 4608 06:26:17,120 --> 06:26:18,500 Speaker 1: Go back to the police station with me 4609 06:26:18,860 --> 06:26:19,480 Speaker 25: Don't move 4610 06:26:20,320 --> 06:26:21,080 Speaker 25: I'll shoot 4611 06:26:21,298 --> 06:26:21,638 Speaker 25: Here 4612 06:26:21,878 --> 06:26:23,180 Speaker 25: I can really shoot 4613 06:26:23,298 --> 06:26:23,638 Speaker 25: Here 4614 06:26:23,820 --> 06:26:24,920 Speaker 25: I can really shoot 4615 06:26:24,920 --> 06:26:26,000 Speaker 25: Really 4616 06:26:27,100 --> 06:26:27,820 Speaker 25: Really good at shooting 4617 06:26:33,958 --> 06:26:34,440 Speaker 1: Old Scarlett 4618 06:26:36,138 --> 06:26:36,600 Speaker 1: Let go 4619 06:26:37,840 --> 06:26:38,600 Speaker 1: This has nothing to do with you 4620 06:26:39,900 --> 06:26:40,860 Speaker 1: What does it have to do with you? 4621 06:26:46,120 --> 06:26:47,080 Speaker 90: How deep she is in this 4622 06:26:44,218 --> 06:26:46,660 Speaker 1: Team Horse I'm sorry 4623 06:26:48,440 --> 06:26:49,760 Speaker 90: I can watch Sister He’s foundation for more than ten years 4624 06:26:50,138 --> 06:26:51,040 Speaker 90: Just hang out like this 4625 06:26:52,540 --> 06:26:53,860 Speaker 90: You can't watch you send her to jail 4626 06:26:54,080 --> 06:26:54,638 Speaker 90: That's it 4627 06:26:54,760 --> 06:26:56,200 Speaker 90: I got the USB drive 4628 06:26:56,280 --> 06:26:58,080 Speaker 90: Turn a blind eye 4629 06:26:58,940 --> 06:27:00,440 Speaker 1: Is it OK to just go there like this? 4630 06:27:04,360 --> 06:27:05,680 Speaker 1: Can you shoot and step over me 4631 06:27:05,760 --> 06:27:07,000 Speaker 1: Otherwise, don't even think about it 4632 06:27:12,860 --> 06:27:14,180 Speaker 41: You're holding me back 4633 06:27:10,218 --> 06:27:12,378 Speaker 41: My mother 4634 06:27:12,600 --> 06:27:13,558 Speaker 41: Let go 4635 06:27:15,860 --> 06:27:16,738 Speaker 20: Sister E 4636 06:27:16,920 --> 06:27:17,558 Speaker 20: You dare not come 4637 06:27:17,760 --> 06:27:18,798 Speaker 20: I killed this policeman 4638 06:27:18,878 --> 06:27:20,200 Speaker 20: We all have to go in 4639 06:27:20,360 --> 06:27:21,378 Speaker 9: Twenty years ago 4640 06:27:22,818 --> 06:27:24,100 Speaker 9: He saved my life 4641 06:27:24,340 --> 06:27:25,138 Speaker 9: You 4642 06:27:25,180 --> 06:27:27,120 Speaker 9: Do you want me to die with your eyes open 4643 06:27:38,898 --> 06:27:40,180 Speaker 1: Sister E 4644 06:27:29,120 --> 06:27:30,260 Speaker 18: Let go 4645 06:27:33,240 --> 06:27:34,638 Speaker 1: Twenty years ago 4646 06:27:35,840 --> 06:27:36,540 Speaker 1: On the railway 4647 06:27:37,400 --> 06:27:38,100 Speaker 1: The person I saved is you 4648 06:27:39,920 --> 06:27:40,520 Come 4649 06:28:10,138 --> 06:28:10,500 Speaker 89: Ah 4650 06:27:48,218 --> 06:28:18,180 "Little Treasure" 4651 06:28:18,218 --> 06:28:19,280 Speaker 89: Li Chen, hurry up 4652 06:28:44,398 --> 06:28:45,200 Speaker 41: Dad 4653 06:28:46,138 --> 06:28:46,920 Speaker 41: It's OK... 4654 06:28:48,218 --> 06:28:48,638 Speaker 10: What's wrong with me 4655 06:28:50,738 --> 06:28:51,818 Speaker 10: Mom is gone 4656 06:28:52,420 --> 06:28:53,500 Speaker 10: Do you know what your mother is called 4657 06:28:54,180 --> 06:28:55,080 Speaker 10: It turns out it is a person's mobile number 4658 06:28:55,878 --> 06:28:56,360 Speaker 10: Yes 4659 06:28:56,898 --> 06:28:58,340 Speaker 10: Is that looking for mom in your place? 4660 06:28:59,558 --> 06:29:00,638 Speaker 1: You will always remember when your mom was 4661 06:29:01,818 --> 06:29:02,898 good 4662 06:29:06,040 --> 06:29:07,120 Speaker 9: Mom lost my mom on the rails 4663 06:29:17,100 --> 06:29:18,180 Mom lost my mom on the rails 4664 06:29:19,638 --> 06:29:21,040 Speaker 24: Block 4665 06:29:45,180 --> 06:29:46,020 Speaker 1: It's okay, kid 4666 06:29:46,740 --> 06:29:47,480 Speaker 1: Mom is relieved 4667 06:30:12,240 --> 06:30:13,080 Speaker 9: Mom 4668 06:30:04,680 --> 06:30:06,080 Speaker 9: What the hell is going on 4669 06:30:06,980 --> 06:30:07,580 Speaker 9: Together 4670 06:30:11,980 --> 06:30:12,680 Speaker 9: Dad asked me to run down again 4671 06:30:30,580 --> 06:30:31,980 Speaker 18: Mom 4672 06:30:24,280 --> 06:30:25,680 Speaker 9: So you have something to do with this USB drive 4673 06:30:29,760 --> 06:30:31,160 Speaker 18: You guys are also installing eavesdropping on my car 4674 06:30:31,440 --> 06:30:33,260 Speaker 18: Right 4675 06:30:49,680 --> 06:30:51,080 Yuqin 4676 06:30:42,840 --> 06:30:44,240 I'm not a king 4677 06:31:09,980 --> 06:31:11,380 Speaker 22: Go away 4678 06:31:09,300 --> 06:31:10,500 Speaker 53: The criminal's wrist will definitely fall with obvious scars 4679 06:31:10,680 --> 06:31:12,120 Speaker 22: Tell me 4680 06:31:12,840 --> 06:31:14,520 Speaker 22: Don't be afraid of bad people 4681 06:31:14,560 --> 06:31:15,820 Speaker 22: Be brave 4682 06:31:16,140 --> 06:31:16,820 Speaker 22: Dad 4683 06:31:17,160 --> 06:31:18,820 Speaker 22: When do you 4684 06:31:30,780 --> 06:31:31,980 Speaker 25: Be afraid 4685 06:31:19,218 --> 06:31:20,680 Speaker 22: Don't catch bad guys 4686 06:31:21,540 --> 06:31:22,558 Speaker 22: Stay with me more 4687 06:31:23,058 --> 06:31:23,680 Speaker 22: Wait 4688 06:31:25,398 --> 06:31:26,638 Speaker 1: Where is your hometown 4689 06:31:26,718 --> 06:31:27,898 Speaker 1: Is it from Changxi? 4690 06:31:28,558 --> 06:31:29,080 Speaker 22: Yes 4691 06:31:30,478 --> 06:31:31,798 Speaker 25: We are fellow villagers in Changxi 4692 06:31:34,000 --> 06:31:35,318 Speaker 1: Do you know this photo? 4693 06:31:39,780 --> 06:31:41,180 Speaker 25: Ah 4694 06:31:41,180 --> 06:31:41,720 Speaker 25: She is my daughter 4695 06:31:42,720 --> 06:31:43,160 Speaker 25: Did you kill her? 4696 06:31:43,700 --> 06:31:44,140 Speaker 25: Tell me 4697 06:31:44,820 --> 06:31:45,260 Speaker 25: Did you kill her? 4698 06:31:45,300 --> 06:31:45,800 Speaker 25: No, no 4699 06:31:46,000 --> 06:31:46,180 Speaker 25: Yes 4700 06:31:46,300 --> 06:31:46,460 Speaker 55: Horse Team 4701 06:31:46,660 --> 06:31:46,780 Speaker 55: Horse Team 4702 06:31:46,880 --> 06:31:47,040 Speaker 55: Horse Team 4703 06:31:47,320 --> 06:31:47,500 Speaker 55: Horse Team 4704 06:31:47,640 --> 06:31:48,220 Speaker 55: Let me go 4705 06:31:48,440 --> 06:31:48,840 Speaker 55: Entering the Horse Team 4706 06:31:49,300 --> 06:31:49,740 Speaker 55: She killed my daughter 4707 06:31:50,160 --> 06:31:50,320 Speaker 55: She is 4708 06:31:50,860 --> 06:31:51,260 Speaker 55: The Horse Team 4709 06:32:10,720 --> 06:32:11,160 Horse team's 4710 06:32:14,840 --> 06:32:16,240 Speaker 53: No witnesses were found yet 4711 06:32:16,380 --> 06:32:18,540 Speaker 53: The DNA information of the criminal 4712 06:32:18,580 --> 06:32:20,880 Speaker 53: We have saved it in the database 4713 06:32:34,080 --> 06:32:35,480 Speaker 65: No witnesses were found yet 4714 06:32:34,920 --> 06:32:36,320 Speaker 65: It doesn't match the skin fibers retained by the Horse Team 4715 06:32:38,620 --> 06:32:40,020 Speaker 65: Not him 4716 06:32:42,100 --> 06:32:43,500 Speaker 58: Old Horse 4717 06:32:43,700 --> 06:32:45,700 Speaker 58: Why are you smoking again 4718 06:32:46,218 --> 06:32:47,400 Speaker 58: If you smoke 4719 06:32:47,480 --> 06:32:49,200 Speaker 58: Then I will eat snacks and sugar 4720 06:32:49,240 --> 06:32:50,718 Speaker 58: Not only do I eat now 4721 06:32:50,878 --> 06:32:53,458 Speaker 58: I also have to brush my teeth before going to bed and eat 4722 06:32:55,360 --> 06:32:56,760 Old horse 4723 06:32:58,240 --> 06:32:58,580 Old horse 4724 06:33:05,020 --> 06:33:05,740 Speaker 16: Comrades 4725 06:33:06,900 --> 06:33:07,620 Speaker 16: Decided by the Provincial Public Security Department 4726 06:33:10,000 --> 06:33:10,718 Speaker 9: To Yiqing Municipal Public Security Bureau 1221 task force 4727 06:33:11,080 --> 06:33:12,060 Speaker 9: and second-class collective work 4728 06:33:12,160 --> 06:33:12,480 Speaker 9: Salute 4729 06:33:24,860 --> 06:33:25,580 salute 4730 06:33:54,702 --> 06:33:55,020 Youyou Exclusive Theater—YoYo Television Series Exclusive 4731 06:33:43,920 --> 06:33:45,202 Please don't 4732 06:34:06,920 --> 06:34:07,240 "universe" 4733 06:34:09,542 --> 06:34:11,042 Speaker 46: Do you think Dong Ge can change it? 4734 06:34:16,140 --> 06:34:16,840 Speaker 1: Waiting for the car 4735 06:34:18,160 --> 06:34:18,680 Speaker 13: Dong Ge 4736 06:34:22,580 --> 06:34:23,980 Speaker 13: It's not appropriate to get a car 4737 06:34:26,680 --> 06:34:27,580 Speaker 13: What's the matter with me 4738 06:34:28,420 --> 06:34:30,460 Speaker 13: There is good news 4739 06:34:33,282 --> 06:34:34,680 Speaker 9: Xu Chengzi surrendered in Wang Xiaomeng's case 4740 06:34:42,480 --> 06:34:43,880 Speaker 1: Once this time 4741 06:34:51,282 --> 06:34:52,680 Speaker 1: Xiaoya 4742 06:34:56,980 --> 06:34:58,380 Speaker 1: My good daughter 4743 06:34:55,620 --> 06:34:57,718 Speaker 1: Dad is so tired recently 4744 06:34:57,940 --> 06:34:59,840 Speaker 1: Dad misses you again 4745 06:35:02,180 --> 06:35:03,580 Speaker 1: Are you thinking about dad 4746 06:35:05,120 --> 06:35:06,520 Speaker 1: Sorry 4747 06:35:07,520 --> 06:35:08,378 Speaker 1: I haven't been with you for a long time 4748 06:35:10,878 --> 06:35:12,280 Speaker 1: It has not fulfilled your wishes either 4749 06:35:12,360 --> 06:35:14,360 Speaker 1: Take you to the amusement park 4750 06:35:17,020 --> 06:35:18,420 Dad, I'm sorry for you 4751 06:35:25,240 --> 06:35:25,580 Speaker 1: Dad, I'm sorry for you 4752 06:35:23,720 --> 06:35:25,120 Speaker 1: Dad has a lot to say to you 4753 06:35:29,240 --> 06:35:30,640 Speaker 1: Dad can't accompany Xiaoya for the time being 4754 06:35:32,860 --> 06:35:34,260 Speaker 1: I hope Xiaoya doesn't blame her father 4755 06:35:36,740 --> 06:35:38,140 Speaker 1: Because in this world 4756 06:35:39,820 --> 06:35:41,220 Speaker 1: There are many cute kids like Xiaoya 4757 06:35:41,500 --> 06:35:42,800 Speaker 1: Need to protect your father 4758 06:35:43,320 --> 06:35:45,682 Speaker 1: Some of them are sisters 4759 06:35:46,522 --> 06:35:47,580 Speaker 1: Some are sisters 4760 06:35:48,720 --> 06:35:50,262 Speaker 1: Dad is a policeman 4761 06:35:52,560 --> 06:35:53,960 Speaker 1: Dad will do his best 4762 06:35:54,140 --> 06:35:55,740 Speaker 1: Don't let them get hurt 4763 06:35:58,300 --> 06:35:59,702 Speaker 1: Let the lost rest in peace 4764 06:36:01,840 --> 06:36:03,240 Speaker 1: Make the living more dignified 4765 06:36:04,520 --> 06:36:07,060 Speaker 1: Right 4766 06:36:10,000 --> 06:36:11,400 Speaker 1: Dad met a little girl in the park today 4767 06:36:12,960 --> 06:36:14,360 Speaker 1: She is so the same as you 4768 06:36:16,540 --> 06:36:17,940 Speaker 1: And she likes to eat great soup too 4769 06:36:18,080 --> 06:36:20,080 Speaker 1: So 4770 06:37:15,920 --> 06:37:17,840 Speaker 9: You just said what college you are from 4771 06:37:40,880 --> 06:37:42,282 Speaker 24: I can hear that Guangyang is calling me out with his heart 4772 06:38:21,920 --> 06:38:21,920 Speaker 24: 4773 06:38:21,920 --> 06:38:51,880 Speaker 1: "Cloud 4774 06:38:51,920 --> 06:38:52,622 Speaker 1: Change a story 4775 06:38:53,080 --> 06:38:53,520 Speaker 24: Do you want to hear it 4776 06:39:22,960 --> 06:39:23,282 Subtitles: Brother Sanma 320937

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.