All language subtitles for Wild Cards S02E12 - Clouds in My Eyes (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,289 --> 00:00:03,089 Previously on Wild Cards... 2 00:00:03,191 --> 00:00:05,158 You know she's working really hard to get you 3 00:00:05,260 --> 00:00:06,092 outta here early. 4 00:00:06,194 --> 00:00:08,228 Once we wrap up our latest project, 5 00:00:08,330 --> 00:00:09,362 we'll be set for life. 6 00:00:09,464 --> 00:00:10,463 You. Me. Ricky. 7 00:00:11,066 --> 00:00:11,998 I can't wait. 8 00:00:12,100 --> 00:00:13,933 We'll leave everything and everyone behind. 9 00:00:14,036 --> 00:00:15,935 Because I know who killed your brother. 10 00:00:16,038 --> 00:00:17,303 [male voice recording] Kid was in the wrong place 11 00:00:17,406 --> 00:00:18,405 at the wrong time. 12 00:00:18,507 --> 00:00:20,373 Tough luck for him, but I had to take him out. 13 00:00:20,475 --> 00:00:21,641 I've been waiting for over a year for 14 00:00:21,743 --> 00:00:22,442 a break in this case. 15 00:00:22,544 --> 00:00:23,309 You can't be involved. 16 00:00:23,412 --> 00:00:24,210 What do you got, Ricky? 17 00:00:24,312 --> 00:00:25,211 [Ricky] Ellis, I found him. 18 00:00:25,313 --> 00:00:27,213 His name's Billy O'Brien. Nicknamed Zippo. 19 00:00:27,315 --> 00:00:28,248 [Ricky] He's a mob enforcer. 20 00:00:28,350 --> 00:00:29,115 [Simmons] We missed him. 21 00:00:29,217 --> 00:00:30,083 He had a police scanner in there. 22 00:00:30,185 --> 00:00:31,217 He must've known we were coming. 23 00:00:31,319 --> 00:00:32,052 Damn it. 24 00:00:34,122 --> 00:00:36,089 [George] So, this parole board walks into a bar. 25 00:00:36,191 --> 00:00:37,791 Bartender says, "Hey, guys." 26 00:00:37,893 --> 00:00:39,426 "How about a round on the house?" 27 00:00:39,528 --> 00:00:40,760 And they say, "Sure!" 28 00:00:40,862 --> 00:00:42,796 "As long as no one's expecting any good behavior 29 00:00:42,898 --> 00:00:44,064 "from us tonight." 30 00:00:44,166 --> 00:00:45,331 [laughs] 31 00:00:47,335 --> 00:00:48,968 [clears throat] Wow. Tough room. 32 00:00:49,071 --> 00:00:50,737 [Woman] George Graham, this parole board 33 00:00:50,839 --> 00:00:53,273 has been convened to determine your potential, 34 00:00:53,375 --> 00:00:54,641 or lack thereof, 35 00:00:54,743 --> 00:00:57,677 for reintegration and risk to the community. 36 00:00:57,779 --> 00:00:59,112 As you're aware, 37 00:00:59,214 --> 00:01:00,814 the initial term of your incarceration 38 00:01:00,916 --> 00:01:02,115 has been truncated 39 00:01:02,217 --> 00:01:03,950 due to your daughter's cooperation with the police. 40 00:01:04,052 --> 00:01:05,485 And I want you to know how grateful I am 41 00:01:05,587 --> 00:01:06,386 for this opportunity. 42 00:01:06,488 --> 00:01:07,554 We need more than gratitude. 43 00:01:07,656 --> 00:01:10,223 We need assurance that you understand 44 00:01:10,325 --> 00:01:12,659 the impact of your crimes on your victims. 45 00:01:12,761 --> 00:01:14,727 Genuine insight can be a strong indicator 46 00:01:14,830 --> 00:01:15,829 of personal growth. 47 00:01:15,931 --> 00:01:16,930 Absolutely. 48 00:01:18,600 --> 00:01:21,234 The time I've had inside these walls 49 00:01:21,336 --> 00:01:25,305 has given me a lot of opportunity to reflect and... 50 00:01:25,407 --> 00:01:27,307 understand how I came to be here. 51 00:01:28,443 --> 00:01:30,110 I've been doing this a long time, Mr. Graham. 52 00:01:30,212 --> 00:01:32,712 But this situation is unusual, to say the least. 53 00:01:34,015 --> 00:01:35,849 So, this is your time to tell us what you've learned 54 00:01:35,951 --> 00:01:38,284 and why we should believe that you are now ready 55 00:01:38,386 --> 00:01:40,320 to become a law-abiding citizen. 56 00:01:45,127 --> 00:01:46,126 [exhales] 57 00:01:49,598 --> 00:01:51,631 Like most life stories you've probably heard, 58 00:01:51,733 --> 00:01:53,967 mine begins with a mixed up childhood. 59 00:01:55,137 --> 00:01:56,236 I won't bore you with the whole soap opera, 60 00:01:56,338 --> 00:01:58,705 but the bottom line is, by the time I was 16, 61 00:01:58,807 --> 00:02:00,440 I was out and on my own. 62 00:02:01,109 --> 00:02:01,908 Go on. 63 00:02:03,145 --> 00:02:05,078 [George] With no parents, no family and no money, 64 00:02:05,180 --> 00:02:07,914 the streets will chew you up and spit you out 65 00:02:08,984 --> 00:02:10,183 unless you figure out how to survive. 66 00:02:11,786 --> 00:02:14,787 I was at my lowest, most desperate moment 67 00:02:16,124 --> 00:02:18,324 when I met someone who taught me how to do just that. 68 00:02:19,161 --> 00:02:19,893 Survive. 69 00:02:20,595 --> 00:02:21,761 He became my mentor, 70 00:02:21,863 --> 00:02:24,564 teaching me the craft of the con artist trade. 71 00:02:24,666 --> 00:02:25,932 I knew it was wrong. 72 00:02:27,369 --> 00:02:28,835 But when you don't know where your next meal is coming from, 73 00:02:29,905 --> 00:02:31,271 you do what you have to do just to eat. 74 00:02:32,440 --> 00:02:33,873 Anyway, in time, 75 00:02:33,975 --> 00:02:36,409 he became like a father to me. 76 00:02:36,511 --> 00:02:40,246 So, I worked really hard at everything he taught me. 77 00:02:40,348 --> 00:02:43,216 And the harder I worked, the better I did... 78 00:02:43,318 --> 00:02:45,251 the more proud of me he became. 79 00:02:49,391 --> 00:02:52,392 Having this time in here to think... 80 00:02:52,494 --> 00:02:53,893 I've come to realize 81 00:02:53,995 --> 00:02:56,629 I wasn't seeking money all these years. 82 00:02:57,632 --> 00:02:59,299 I was seeking approval. 83 00:03:01,169 --> 00:03:04,070 Affirmation that I mattered to someone. 84 00:03:04,806 --> 00:03:06,239 To anyone. 85 00:03:06,341 --> 00:03:07,674 So, where did all that get me? 86 00:03:08,210 --> 00:03:09,209 In here. 87 00:03:09,311 --> 00:03:11,144 There's so much I wanna do with the time I have 88 00:03:11,246 --> 00:03:12,645 left on Earth. 89 00:03:12,747 --> 00:03:15,315 I wanna give back to people, not take from them. 90 00:03:15,417 --> 00:03:18,484 I wanna be a contribution to society, not a detriment. 91 00:03:18,587 --> 00:03:20,320 But most importantly... 92 00:03:21,456 --> 00:03:24,157 I wanna be a proper father to my daughter. 93 00:03:24,259 --> 00:03:26,426 I wanna be the kind of father I never had. 94 00:03:28,964 --> 00:03:30,597 Nothing means more to me than that. 95 00:03:39,841 --> 00:03:40,807 [thump] [gate buzzer sounds] 96 00:03:40,909 --> 00:03:41,441 [George] Hallelujah. 97 00:03:41,543 --> 00:03:42,375 Fresh air. 98 00:03:42,477 --> 00:03:43,343 Sunshine. 99 00:03:43,445 --> 00:03:46,012 Davis, my man, this is a two-clam day. 100 00:03:46,114 --> 00:03:47,013 I don't get it. 101 00:03:47,983 --> 00:03:49,082 Well, you know, happy as a clam? 102 00:03:49,184 --> 00:03:50,750 This is definitely a two clammer. 103 00:03:53,121 --> 00:03:53,920 What's wrong? 104 00:03:54,856 --> 00:03:56,055 Just really gonna miss you, man. 105 00:03:56,157 --> 00:03:57,190 [George laughs] 106 00:03:58,260 --> 00:03:59,192 Don't worry, you can keep the remainder of 107 00:03:59,294 --> 00:04:01,227 my charcuterie of the month deliveries. 108 00:04:03,064 --> 00:04:05,832 I guess we both have good reasons to celebrate today. 109 00:04:06,668 --> 00:04:07,767 I asked my girl to marry me. 110 00:04:07,869 --> 00:04:08,868 Wh-- really? 111 00:04:09,604 --> 00:04:10,536 Well, congratulations! 112 00:04:11,306 --> 00:04:12,038 You're a good man, Davis. 113 00:04:12,140 --> 00:04:13,473 You're gonna make a great husband. 114 00:04:14,776 --> 00:04:15,875 I couldn't have done it without your help or advice. 115 00:04:15,977 --> 00:04:17,877 You're just really good at this relationship stuff. 116 00:04:18,647 --> 00:04:19,712 People are my business. 117 00:04:19,814 --> 00:04:21,748 Listen, if there's any way I can ever repay you... 118 00:04:21,850 --> 00:04:22,949 You'll be the first to know. 119 00:04:27,422 --> 00:04:28,154 [sighs] 120 00:04:29,991 --> 00:04:31,724 ♪ 121 00:04:32,460 --> 00:04:33,526 Sweet, sweet freedom! 122 00:04:34,062 --> 00:04:35,028 Hey. 123 00:04:35,563 --> 00:04:36,296 We did it! 124 00:04:36,398 --> 00:04:37,397 Oh... 125 00:04:38,333 --> 00:04:39,365 You did it. 126 00:04:39,467 --> 00:04:40,166 [clears throat] 127 00:04:40,268 --> 00:04:42,302 Uh... both of you did it. 128 00:04:42,404 --> 00:04:43,469 This is only the beginning, guys. 129 00:04:43,571 --> 00:04:44,737 What's going on with our other project? 130 00:04:44,839 --> 00:04:46,239 One last piece to fall into place. 131 00:04:46,341 --> 00:04:47,674 And then we'll be sitting pretty. 132 00:04:47,776 --> 00:04:48,675 When can I see it? 133 00:04:48,777 --> 00:04:50,510 Oh, patience, young grasshopper. 134 00:04:50,612 --> 00:04:52,378 You wouldn't rush Picasso, would you? 135 00:04:52,480 --> 00:04:53,446 No, I'd just forge him. 136 00:04:53,548 --> 00:04:55,281 I mean, any five-year-old with a Sharpie 137 00:04:55,383 --> 00:04:56,249 could do what he did. 138 00:04:56,351 --> 00:04:58,351 Dad! You just got out of prison. 139 00:04:58,453 --> 00:04:59,852 You know what? You're right. 140 00:04:59,954 --> 00:05:01,054 Let's get outta here. 141 00:05:01,156 --> 00:05:03,189 I never wanna see this godforsaken place again. 142 00:05:03,792 --> 00:05:04,724 [engine revs] 143 00:05:04,826 --> 00:05:05,858 [tires squeal] 144 00:05:07,529 --> 00:05:10,129 ♪ 145 00:05:13,335 --> 00:05:14,767 [Ellis sighs] Okay. 146 00:05:16,471 --> 00:05:17,603 [valves clicking] 147 00:05:17,706 --> 00:05:20,373 I'm almost done and then you can have a little catnip. 148 00:05:20,475 --> 00:05:21,441 Not too much. 149 00:05:22,177 --> 00:05:23,209 I'm overdoing it lately. 150 00:05:26,348 --> 00:05:28,948 All right. Should we give it a try? 151 00:05:29,050 --> 00:05:29,916 [collar bell jingles] 152 00:05:31,152 --> 00:05:32,218 I'll take that as a yes. 153 00:05:33,988 --> 00:05:34,887 [exhales] 154 00:05:35,557 --> 00:05:36,289 [loud thunk] 155 00:05:36,391 --> 00:05:37,724 [machinery turn on] 156 00:05:42,997 --> 00:05:44,564 [engines chugging] 157 00:05:47,302 --> 00:05:48,034 [chuckles] 158 00:05:48,136 --> 00:05:48,901 We did it! 159 00:05:50,071 --> 00:05:51,037 I can't believe it. 160 00:05:51,806 --> 00:05:52,638 We did it! 161 00:05:52,741 --> 00:05:53,473 [Marc meows] 162 00:05:57,946 --> 00:05:58,644 Yeah. 163 00:05:59,481 --> 00:06:00,580 Daniel would've loved this. 164 00:06:02,183 --> 00:06:03,149 [phone rings] 165 00:06:08,022 --> 00:06:09,322 Hey, Chief. What's going on? 166 00:06:10,325 --> 00:06:12,125 Are you sitting down? I got news. 167 00:06:12,227 --> 00:06:13,593 [Ellis] Sounds like bad news. 168 00:06:13,695 --> 00:06:15,228 On the contrary. 169 00:06:15,330 --> 00:06:17,130 I've just been informed the federal authorities 170 00:06:17,232 --> 00:06:18,531 have caught your brother's killer. 171 00:06:23,271 --> 00:06:25,405 ♪ 172 00:06:28,510 --> 00:06:30,510 ♪ 173 00:06:34,282 --> 00:06:35,648 And voila! 174 00:06:36,284 --> 00:06:37,383 Home, sweet home. 175 00:06:37,952 --> 00:06:40,453 Wow. Swanky. 176 00:06:40,555 --> 00:06:42,188 Yeah. Lots of period details. 177 00:06:42,290 --> 00:06:45,858 Original flooring and gobs of natural light. 178 00:06:45,960 --> 00:06:48,127 As long as there are no bars on the windows, I'm happy. 179 00:06:51,299 --> 00:06:53,032 You guys look pretty settled in here. 180 00:06:54,402 --> 00:06:56,135 I thought this place was just temporary until I got out. 181 00:06:56,237 --> 00:06:57,336 Yeah. For sure. 182 00:06:57,439 --> 00:06:59,172 There's nothing here we can't leave behind in a flash. 183 00:06:59,274 --> 00:07:00,273 No attachments. 184 00:07:00,375 --> 00:07:02,008 Material, emotional or otherwise. 185 00:07:02,110 --> 00:07:02,809 Hey, Max? 186 00:07:02,911 --> 00:07:04,844 [phone chimes] Yes, absolutely. 187 00:07:06,247 --> 00:07:07,046 It's Ellis. 188 00:07:08,116 --> 00:07:09,215 What's new from tall, dark and surly? 189 00:07:09,317 --> 00:07:12,218 I'm so sorry, guys. Um... I gotta get to the station. 190 00:07:12,320 --> 00:07:13,352 Now? 191 00:07:13,455 --> 00:07:14,587 I thought you were all done with that cop stuff. 192 00:07:15,457 --> 00:07:16,522 I'm out. You're off the hook. 193 00:07:16,624 --> 00:07:19,192 Yeah, I just got a few loose ends to tie up. 194 00:07:19,294 --> 00:07:20,526 Okay? It won't be long. 195 00:07:20,628 --> 00:07:22,328 I just got out. You're leaving already? 196 00:07:22,430 --> 00:07:23,629 Stop pouting. 197 00:07:23,731 --> 00:07:25,832 Ricky's gonna make you lunch, and then I'll be right back. 198 00:07:25,934 --> 00:07:26,799 Okay? 199 00:07:26,901 --> 00:07:27,500 Muah. 200 00:07:31,639 --> 00:07:33,206 Loose ends, my ass. Something's up. 201 00:07:33,308 --> 00:07:34,106 Ah, don't mind her. 202 00:07:35,443 --> 00:07:36,609 Okay. Are you hungry? 203 00:07:36,711 --> 00:07:37,710 Am I hungry? 204 00:07:38,947 --> 00:07:40,146 Does Rick Springfield wish he had Jessie's girl? 205 00:07:40,248 --> 00:07:42,014 Can Jack Nicholson handle the truth? 206 00:07:42,116 --> 00:07:43,483 Does Kim Kardashian have a juic-- 207 00:07:43,585 --> 00:07:45,117 O-kay! Okay. 208 00:07:46,087 --> 00:07:47,553 Let me... let me get you something. 209 00:07:48,223 --> 00:07:49,355 In the meantime... 210 00:07:52,460 --> 00:07:53,426 What's this? 211 00:07:53,528 --> 00:07:54,760 There's some videos you're gonna wanna see. 212 00:07:54,863 --> 00:07:56,395 Ah, come on, Ricky, I'm not that lonely. 213 00:07:56,498 --> 00:07:58,231 Not those kind of videos. 214 00:07:59,200 --> 00:07:59,866 Sit. 215 00:07:59,968 --> 00:08:00,733 Watch. 216 00:08:05,440 --> 00:08:08,808 And George... Take your time with these. 217 00:08:08,910 --> 00:08:10,076 It's a lot to take in. 218 00:08:13,181 --> 00:08:14,080 [keyboard clicks] 219 00:08:19,320 --> 00:08:20,920 Well, hello, old friend. 220 00:08:21,022 --> 00:08:23,256 [Jonathan] Well... here we are. 221 00:08:26,060 --> 00:08:28,261 Hey. I got here as soon as I could. 222 00:08:30,198 --> 00:08:32,932 That's Billy O'Brien. Otherwise known as Zippo. 223 00:08:33,034 --> 00:08:34,066 And we're sure that's him? 224 00:08:34,802 --> 00:08:35,568 We're about to find out. 225 00:08:38,006 --> 00:08:39,305 [on tape] Kid was in the wrong place 226 00:08:39,407 --> 00:08:40,640 at the wrong time. 227 00:08:40,742 --> 00:08:42,642 Tough luck for him, but I had to take him out. 228 00:08:43,845 --> 00:08:45,344 Well, I heard the kid had a brother who's a cop. 229 00:08:45,446 --> 00:08:46,812 The name is Cole Ellis. 230 00:08:46,915 --> 00:08:49,315 Nah. [chuckles] I don't need to worry. 231 00:08:49,417 --> 00:08:50,883 Ain't got no connection to me. 232 00:08:50,985 --> 00:08:52,184 Hey, I gotta go. 233 00:08:54,722 --> 00:08:56,255 That's your voice, Zippo. 234 00:08:57,125 --> 00:08:58,524 Not much point in denying it. 235 00:08:59,694 --> 00:09:00,760 Yes, it is. 236 00:09:00,862 --> 00:09:03,729 So you admit to shooting Daniel Ellis two years ago? 237 00:09:03,831 --> 00:09:06,232 You already got me admitting to that in the recording. 238 00:09:06,334 --> 00:09:07,033 What more do you want? 239 00:09:07,135 --> 00:09:08,334 I wanna know who hired you. 240 00:09:08,436 --> 00:09:11,470 In my business... you don't ask for names. 241 00:09:11,573 --> 00:09:12,772 I get the call, I do the job. 242 00:09:13,942 --> 00:09:15,007 What did you mean when you said Daniel Ellis 243 00:09:15,109 --> 00:09:17,009 was in the wrong place at the wrong time? 244 00:09:17,111 --> 00:09:18,110 That's all he told me. 245 00:09:19,180 --> 00:09:20,246 I don't know what place or what time. 246 00:09:21,516 --> 00:09:22,848 But the kid must've seen something he shouldn't have. 247 00:09:23,851 --> 00:09:24,617 [Billy] I didn't get any more details 248 00:09:24,719 --> 00:09:25,518 because it's none of my business. 249 00:09:26,254 --> 00:09:26,852 [Li] Who was the client? 250 00:09:26,955 --> 00:09:27,820 I told you, I don't know. 251 00:09:27,922 --> 00:09:28,554 You're lying. 252 00:09:28,656 --> 00:09:29,855 And you're takin' the pass! 253 00:09:31,359 --> 00:09:34,126 I give you a name and I get shivved in the shower. 254 00:09:34,228 --> 00:09:35,861 I suck it up. I do my time. 255 00:09:35,964 --> 00:09:38,164 15 to 20, I'm back on the streets... alive. 256 00:09:39,267 --> 00:09:40,700 Show's over, folks! 257 00:09:41,302 --> 00:09:42,301 Get me a lawyer! 258 00:09:43,605 --> 00:09:44,303 No. 259 00:09:45,106 --> 00:09:46,472 No, this is far from over. 260 00:09:46,574 --> 00:09:47,540 Zippo was just the trigger man, 261 00:09:47,642 --> 00:09:48,374 and you know it. 262 00:09:48,476 --> 00:09:49,375 Somebody else ordered that hit, 263 00:09:49,477 --> 00:09:50,943 and we need to find out who and why. 264 00:09:51,045 --> 00:09:51,744 That's true. 265 00:09:51,846 --> 00:09:53,012 We need to press him harder. 266 00:09:53,114 --> 00:09:54,714 He's signing a full confession right now. 267 00:09:54,816 --> 00:09:57,049 He's accepted the maximum sentence. 268 00:09:57,151 --> 00:09:59,819 The prosecutor's drawing up the paperwork as we speak. 269 00:09:59,921 --> 00:10:01,320 So, where's the task force that was assigned to this? 270 00:10:01,422 --> 00:10:02,388 What do they have to say? 271 00:10:02,490 --> 00:10:04,423 Both this department and our federal colleagues 272 00:10:04,525 --> 00:10:07,660 have spent an enormous amount of time, money and manpower 273 00:10:07,762 --> 00:10:08,661 to find this person. 274 00:10:08,763 --> 00:10:09,729 What's that supposed to mean? 275 00:10:10,932 --> 00:10:12,231 That they just gave up. They don't care anymore? 276 00:10:12,333 --> 00:10:14,834 It means I share your frustration. 277 00:10:14,936 --> 00:10:16,102 Look, if we keep pressing him now, 278 00:10:16,204 --> 00:10:17,169 he could give us everything. 279 00:10:17,271 --> 00:10:18,404 With a full confession, we don't have 280 00:10:18,506 --> 00:10:19,772 any leverage over him. 281 00:10:23,177 --> 00:10:24,176 Then pull the deal. 282 00:10:24,278 --> 00:10:25,678 That would mean taking this to trial. 283 00:10:25,780 --> 00:10:28,881 The prosecutor will not risk losing a slam-dunk conviction 284 00:10:28,983 --> 00:10:30,182 on a murderer. 285 00:10:31,486 --> 00:10:33,953 So, now, after two years of tracking down every lead, 286 00:10:34,055 --> 00:10:36,889 turning over every stone, obsessing over every detail, 287 00:10:36,991 --> 00:10:38,958 when we were literally this close 288 00:10:39,060 --> 00:10:41,093 to getting the whole truth, you want me to just stop? 289 00:10:42,330 --> 00:10:43,095 You? 290 00:10:44,332 --> 00:10:45,064 Yes. 291 00:10:46,334 --> 00:10:48,401 Any further attempt on your part to force the issue 292 00:10:48,503 --> 00:10:50,269 could be construed as a conflict of interest, 293 00:10:50,371 --> 00:10:52,538 and may actually jeopardize the conviction. 294 00:10:52,640 --> 00:10:53,873 Is that what you want? 295 00:10:54,976 --> 00:10:57,710 Ellis, we are family in this department. 296 00:10:57,812 --> 00:10:59,245 I give you my word. 297 00:11:00,381 --> 00:11:02,948 I will keep this case open and alive until 298 00:11:03,051 --> 00:11:05,685 every last person involved is caught. 299 00:11:06,788 --> 00:11:08,087 Now, you and Max have done an amazing job 300 00:11:08,189 --> 00:11:09,288 the last few months. 301 00:11:10,625 --> 00:11:12,892 And of course, we'd like all our cases to be wrapped up 302 00:11:12,994 --> 00:11:13,926 with a neat little bow. 303 00:11:14,028 --> 00:11:15,294 But, you know, 304 00:11:15,396 --> 00:11:16,962 things rarely work out like that. 305 00:11:17,932 --> 00:11:19,065 That is not good enough for me. 306 00:11:19,167 --> 00:11:20,533 And it shouldn't be. 307 00:11:20,635 --> 00:11:23,269 And I hope we get all the answers someday. 308 00:11:23,371 --> 00:11:24,336 But for now... 309 00:11:25,506 --> 00:11:28,941 I need you to prepare that this is as far 310 00:11:29,043 --> 00:11:30,276 as it may go. 311 00:11:31,946 --> 00:11:33,279 To that effect, 312 00:11:33,381 --> 00:11:35,214 why don't you take a few days off? 313 00:11:35,850 --> 00:11:36,582 No. 314 00:11:37,518 --> 00:11:38,250 No. 315 00:11:38,986 --> 00:11:40,052 Not when I'm this close. 316 00:11:41,222 --> 00:11:43,222 For your own well-being. It's a lot to process. 317 00:11:43,324 --> 00:11:47,259 Right now, your job is to take care of yourself. 318 00:11:50,164 --> 00:11:50,963 Li. 319 00:11:55,870 --> 00:11:56,635 Wow. 320 00:11:57,405 --> 00:11:58,404 You know what? 321 00:11:58,506 --> 00:11:59,672 I'm gonna leave before I say something I regret. 322 00:12:02,276 --> 00:12:03,042 [door slams] 323 00:12:04,045 --> 00:12:04,910 [Li] Max. 324 00:12:05,012 --> 00:12:05,644 Max. 325 00:12:05,747 --> 00:12:06,946 Let him blow off some steam. 326 00:12:08,416 --> 00:12:09,682 He's right. 327 00:12:09,784 --> 00:12:12,151 We're so close to the whole truth. 328 00:12:12,253 --> 00:12:13,319 If we just keep investigating-- 329 00:12:13,421 --> 00:12:15,588 You're forgetting there is no 'we' anymore. 330 00:12:15,690 --> 00:12:17,256 Your father's been released from prison, 331 00:12:17,358 --> 00:12:18,758 and my dream team is done. 332 00:12:19,427 --> 00:12:20,359 Yeah, technically, 333 00:12:20,461 --> 00:12:22,194 but I am more than happy to see this through. 334 00:12:23,664 --> 00:12:26,665 Max, I am very proud of the way you've turned your life around 335 00:12:26,768 --> 00:12:28,534 and all you and Ellis have accomplished. 336 00:12:29,470 --> 00:12:30,936 To be honest, your success rate 337 00:12:31,038 --> 00:12:32,872 has also helped my campaign for mayor. 338 00:12:34,075 --> 00:12:36,041 The election's still a couple days away, but... 339 00:12:36,144 --> 00:12:37,777 I'm ahead by three points. 340 00:12:38,813 --> 00:12:39,879 Well, I'm happy for you, but I don't-- 341 00:12:39,981 --> 00:12:42,114 All good things must come to an end. 342 00:12:42,817 --> 00:12:43,682 Must they? 343 00:12:44,418 --> 00:12:45,151 [knock at door] 344 00:12:47,255 --> 00:12:48,854 Commissioner? Your car is ready. 345 00:12:48,956 --> 00:12:50,022 Ah. 346 00:12:50,124 --> 00:12:52,491 You'll have to excuse me. I'm, um... [clears throat] 347 00:12:52,593 --> 00:12:54,794 cooking risotto on the morning TV show. 348 00:12:54,896 --> 00:12:56,629 That's politics for you. 349 00:12:57,231 --> 00:12:58,164 Cheer up, Max. 350 00:12:59,433 --> 00:13:02,601 As my campaign says... there are better days ahead. 351 00:13:08,543 --> 00:13:10,009 Tell that to Ellis. 352 00:13:18,953 --> 00:13:19,552 [sighs] 353 00:13:20,655 --> 00:13:22,621 Anybody order some deep fried comfort food? 354 00:13:23,758 --> 00:13:24,990 I told Ronnie you were having a tough day, 355 00:13:25,092 --> 00:13:27,726 so he gave me extra packets of that DayGlo orange sauce 356 00:13:27,829 --> 00:13:28,861 that you like. 357 00:13:28,963 --> 00:13:31,096 Well, thanks, but I don't have much of an appetite. 358 00:13:33,201 --> 00:13:34,233 Talk to me. 359 00:13:35,570 --> 00:13:36,969 What do you want me to say, Max? 360 00:13:37,071 --> 00:13:38,204 I'm happy we caught the shooter? 361 00:13:38,306 --> 00:13:39,138 That I have some... 362 00:13:40,074 --> 00:13:41,273 overwhelming sense of closure? 363 00:13:41,375 --> 00:13:42,408 Because I don't. 364 00:13:42,510 --> 00:13:44,076 I want you to tell me the truth. 365 00:13:46,314 --> 00:13:48,013 The truth is, for the first time in my career, 366 00:13:48,115 --> 00:13:49,949 I honestly don't care about the rules anymore. 367 00:13:50,751 --> 00:13:51,517 I'm not gonna let this go. 368 00:13:51,619 --> 00:13:52,985 I can't just put it aside and wait. 369 00:13:53,855 --> 00:13:54,887 Not when I'm this close. 370 00:13:54,989 --> 00:13:55,988 Well, you heard Russo. 371 00:13:56,090 --> 00:13:57,890 She's not letting you anywhere near this case. 372 00:13:57,992 --> 00:14:01,694 And Yates, Simmons, Li? They can't help you either. 373 00:14:01,796 --> 00:14:02,895 I know. 374 00:14:02,997 --> 00:14:05,164 God, if I could just get Zippo alone and talk to him. 375 00:14:06,133 --> 00:14:07,266 He knows more than he's telling. 376 00:14:07,368 --> 00:14:08,634 Well, he's in the system now, so you can't get to him 377 00:14:08,736 --> 00:14:09,902 without anyone finding out. 378 00:14:17,144 --> 00:14:19,211 But I think I know someone who can. 379 00:14:22,216 --> 00:14:24,650 [Jonathan] Maybe because I'm getting older, or... 380 00:14:24,752 --> 00:14:27,486 maybe because today is Father's Day. 381 00:14:27,588 --> 00:14:30,756 But I've been thinking a lot lately about my dad. 382 00:14:30,858 --> 00:14:32,458 I was an only child, and I grew up 383 00:14:32,560 --> 00:14:33,659 in a small town, and... 384 00:14:34,562 --> 00:14:35,794 we always had next to nothing. 385 00:14:35,897 --> 00:14:37,830 And when my dad came back from Vietnam, 386 00:14:38,866 --> 00:14:39,932 he tried his best to hold it together. 387 00:14:40,034 --> 00:14:42,001 But then we lost Mom to cancer. 388 00:14:42,103 --> 00:14:44,470 Then we lost the house, and after that, well... 389 00:14:45,673 --> 00:14:47,740 I guess he just couldn't do it anymore. 390 00:14:49,043 --> 00:14:51,777 So, one morning, I woke up alone in our cheap motel room, 391 00:14:51,879 --> 00:14:53,646 and this bag was next to my bed 392 00:14:53,748 --> 00:14:56,415 with all my clothes, some comic books, 393 00:14:56,517 --> 00:14:57,483 a deck of cards, 394 00:14:58,486 --> 00:15:00,352 and this note pinned to a $10 bill. 395 00:15:02,790 --> 00:15:06,659 I am so proud of you and the man that you have become. 396 00:15:07,762 --> 00:15:08,928 Take care, son. 397 00:15:10,097 --> 00:15:12,598 I was 13 years old and I never saw him again. 398 00:15:12,700 --> 00:15:14,433 But I understood what he was going through 399 00:15:14,535 --> 00:15:15,734 and I didn't blame him. 400 00:15:15,836 --> 00:15:17,436 Hell, he knew I knew what to do. 401 00:15:18,606 --> 00:15:20,406 And it turned out this bag was the best thing 402 00:15:20,508 --> 00:15:21,774 he could've ever left me. 403 00:15:22,977 --> 00:15:24,143 You don't believe you can fit your whole life 404 00:15:24,245 --> 00:15:25,678 into a sack this size. 405 00:15:25,780 --> 00:15:27,880 That is, until you feel the heat coming for you. 406 00:15:28,816 --> 00:15:29,815 Then you'll find room to spare. 407 00:15:29,917 --> 00:15:30,849 Because nothing... 408 00:15:31,552 --> 00:15:32,551 absolutely nothing, 409 00:15:32,653 --> 00:15:34,320 matters more than your own freedom. 410 00:15:35,756 --> 00:15:37,923 And, you know, over the years, I always wondered if 411 00:15:38,025 --> 00:15:40,292 we'd ever run into each other again. 412 00:15:41,028 --> 00:15:42,027 And for all I know... 413 00:15:43,331 --> 00:15:44,496 maybe we did somewhere. 414 00:15:44,598 --> 00:15:46,398 We just didn't recognize each other. 415 00:15:48,669 --> 00:15:49,535 Go figure. 416 00:15:51,339 --> 00:15:52,137 [door opens] 417 00:15:53,341 --> 00:15:54,073 [door closes] 418 00:15:56,510 --> 00:15:57,576 So glad you're back. 419 00:15:59,580 --> 00:16:01,246 Hey, Dad. 420 00:16:01,349 --> 00:16:03,048 It's good to see you, too. 421 00:16:03,784 --> 00:16:04,817 Everything okay? 422 00:16:04,919 --> 00:16:06,251 I just wanna let you know I'm never gonna 423 00:16:06,354 --> 00:16:07,419 leave you again, honey. 424 00:16:07,521 --> 00:16:08,620 Got it. 425 00:16:08,723 --> 00:16:10,255 Whatever you need, honey, I'll always be here for you. 426 00:16:10,858 --> 00:16:11,523 [Max chuckles] 427 00:16:11,625 --> 00:16:13,759 Thanks, Dad. You're the best. 428 00:16:15,629 --> 00:16:16,328 Ellis. 429 00:16:16,430 --> 00:16:17,563 George. 430 00:16:17,665 --> 00:16:19,231 Congrats on the early release. 431 00:16:19,333 --> 00:16:21,066 Couldn't have done it without the two of you, so... 432 00:16:21,802 --> 00:16:23,235 from my heart... thanks. 433 00:16:23,337 --> 00:16:25,904 Well, I'm glad you're in such a grateful mood. 434 00:16:26,974 --> 00:16:27,573 Why? 435 00:16:27,675 --> 00:16:28,507 We need a favor. 436 00:16:28,609 --> 00:16:30,342 Actually, I need a favor. 437 00:16:30,444 --> 00:16:31,343 Of course. 438 00:16:31,445 --> 00:16:32,745 You've given me the greatest gift of all. 439 00:16:32,847 --> 00:16:33,712 Freedom. 440 00:16:33,814 --> 00:16:35,147 And thanks to you, I'll never set foot 441 00:16:35,249 --> 00:16:37,082 on those concrete floors or lay eyes on that 442 00:16:37,184 --> 00:16:38,751 barbed wire ever again. 443 00:16:40,054 --> 00:16:41,120 The least I could do is try to make it up to you two. 444 00:16:41,222 --> 00:16:42,054 How can I help? 445 00:16:43,024 --> 00:16:43,889 We need you to go back to prison. 446 00:16:52,166 --> 00:16:53,832 George, you know you don't have to do this. 447 00:16:53,934 --> 00:16:56,602 I mean, you did just get released a few hours ago. 448 00:16:56,704 --> 00:16:58,237 Ellis had almost as much to do 449 00:16:58,339 --> 00:16:59,872 with my early release as Max did. 450 00:17:00,875 --> 00:17:01,607 And now he's the one that needs help, 451 00:17:01,709 --> 00:17:02,674 and you know the rule. 452 00:17:02,777 --> 00:17:04,510 Yeah. Always lend a hand to those who need it. 453 00:17:05,413 --> 00:17:06,378 There's our guy. 454 00:17:07,148 --> 00:17:07,846 Davis. 455 00:17:07,948 --> 00:17:10,549 George! Hey. What's going on? 456 00:17:10,651 --> 00:17:12,584 Looks like I'm cashing in that favor a little earlier 457 00:17:12,686 --> 00:17:13,552 than I expected. 458 00:17:13,654 --> 00:17:14,586 Of course. Anything. 459 00:17:15,222 --> 00:17:15,888 What do you need? 460 00:17:16,891 --> 00:17:18,557 You ever hear of a rooftop handshake? 461 00:17:19,160 --> 00:17:20,059 Uh... 462 00:17:22,496 --> 00:17:23,262 [Zippo groans] 463 00:17:25,699 --> 00:17:26,999 What are we doing on the roof? 464 00:17:27,101 --> 00:17:27,900 Hey! 465 00:17:28,002 --> 00:17:29,435 You Zippo? 466 00:17:29,537 --> 00:17:30,369 Who's asking? 467 00:17:30,471 --> 00:17:31,570 I'm Snake Eyes. 468 00:17:31,672 --> 00:17:33,739 This is my associate, Crazy Pete. 469 00:17:33,841 --> 00:17:35,307 You don't wanna know how he got that name. 470 00:17:35,409 --> 00:17:37,109 Now we're gonna ask you a few questions. 471 00:17:37,211 --> 00:17:38,310 You make it easy... 472 00:17:38,412 --> 00:17:40,946 you can go back to your cozy six-inch spring mattress. 473 00:17:41,649 --> 00:17:42,448 You make it hard... 474 00:17:42,550 --> 00:17:43,949 you can take a dive off that roof. 475 00:17:44,051 --> 00:17:44,917 You understand? 476 00:17:45,019 --> 00:17:46,118 And who the hell are you? 477 00:17:46,220 --> 00:17:46,952 Wrong answer. 478 00:17:49,056 --> 00:17:50,856 Wait. [grumbles] Come on. 479 00:17:50,958 --> 00:17:51,790 [groans] 480 00:17:51,892 --> 00:17:53,025 Now, look, we're just looking for some 481 00:17:53,127 --> 00:17:54,159 friendly information. 482 00:17:54,261 --> 00:17:55,794 You killed a man with connections, 483 00:17:55,896 --> 00:17:57,062 so we're gonna need some answers 484 00:17:57,164 --> 00:17:58,464 about the death of Daniel Ellis. 485 00:17:58,566 --> 00:17:59,998 I'm not telling you a damn thing. 486 00:18:00,101 --> 00:18:00,933 So be it. 487 00:18:01,569 --> 00:18:03,135 Ah! Hey! Come on! 488 00:18:03,237 --> 00:18:05,304 [Zippo struggling] 489 00:18:05,406 --> 00:18:06,004 Hey! 490 00:18:06,974 --> 00:18:08,073 Ah, God! 491 00:18:08,943 --> 00:18:10,509 Ah, put me down! Put me down! 492 00:18:10,611 --> 00:18:11,677 Happy to. 493 00:18:11,779 --> 00:18:13,345 Don't think you'd be happy with the fall at the end. 494 00:18:13,447 --> 00:18:14,446 Okay, okay. Please, man! 495 00:18:14,548 --> 00:18:15,514 I'll tell you whatever you want. 496 00:18:16,117 --> 00:18:16,682 Don't kill me! 497 00:18:16,784 --> 00:18:17,649 All right, then spill it. 498 00:18:17,751 --> 00:18:18,984 They made me wait for him. 499 00:18:19,086 --> 00:18:21,487 In the alley, uh, between 12th and Mill Street. 500 00:18:21,589 --> 00:18:22,521 At 9:00. 501 00:18:22,623 --> 00:18:24,323 And kill him... kill him when he arrived. 502 00:18:24,425 --> 00:18:25,991 And then drop the body across town, 503 00:18:26,093 --> 00:18:27,259 in a park off of 3rd. 504 00:18:27,361 --> 00:18:28,327 Okay. 505 00:18:28,429 --> 00:18:29,561 They wanted me to make it look like a mugging. 506 00:18:29,663 --> 00:18:30,696 Why? 507 00:18:30,798 --> 00:18:32,531 I don't know! Okay! I was just following orders. 508 00:18:32,633 --> 00:18:33,765 Who gave the order? 509 00:18:33,868 --> 00:18:36,135 I had a guy who used to throw jobs my way. All right? 510 00:18:36,237 --> 00:18:37,002 Reggie Babs. 511 00:18:37,571 --> 00:18:38,270 [groans] 512 00:18:39,173 --> 00:18:40,305 What? 513 00:18:40,407 --> 00:18:42,841 Reggie was an inmate here. Got the shiv six months ago. 514 00:18:42,943 --> 00:18:43,709 That's all I know! 515 00:18:43,811 --> 00:18:45,144 I... okay, I swear. I swear. 516 00:18:45,246 --> 00:18:46,578 Please don't throw me over! 517 00:18:48,082 --> 00:18:49,214 Hey! Hey! 518 00:18:50,050 --> 00:18:52,217 Oh! Oh! No, no, no, no! 519 00:18:52,319 --> 00:18:54,486 Hey! Oh, God! Please, no! 520 00:18:56,657 --> 00:18:58,190 [gasping] 521 00:18:59,994 --> 00:19:01,126 Get gone, worm breath. 522 00:19:01,729 --> 00:19:02,427 Thanks, Davis. 523 00:19:02,530 --> 00:19:04,163 Are you kidding? This was fun. 524 00:19:04,265 --> 00:19:05,464 I felt like I was on The Wire. 525 00:19:05,566 --> 00:19:06,331 [Zippo groans] 526 00:19:06,433 --> 00:19:07,366 [Davis] Oh, you're fine. 527 00:19:10,237 --> 00:19:11,737 [Max] Are you sure that's all that Zippo knew? 528 00:19:11,839 --> 00:19:13,172 Trust me, if he knew anything else, 529 00:19:13,274 --> 00:19:14,239 he would've shared. 530 00:19:14,341 --> 00:19:15,741 That guy was squirming for his life. 531 00:19:15,843 --> 00:19:18,510 Now it finally makes sense. The body was moved. 532 00:19:19,747 --> 00:19:20,546 I always thought it was strange that nobody heard 533 00:19:20,648 --> 00:19:21,847 a gunshot in the park. 534 00:19:21,949 --> 00:19:24,249 By the look of the alleyway at 12th and Mill Street, 535 00:19:24,351 --> 00:19:25,517 it's totally deserted. 536 00:19:26,754 --> 00:19:27,719 [Ellis] Yeah, the perfect place to kill somebody. 537 00:19:27,821 --> 00:19:28,754 All right, so we have some new information. 538 00:19:28,856 --> 00:19:29,588 What now? 539 00:19:30,324 --> 00:19:31,356 Now we talk to Tyson. 540 00:19:31,458 --> 00:19:32,257 Who's Tyson? 541 00:19:33,260 --> 00:19:34,560 He's a kid Daniel used to work with. 542 00:19:34,662 --> 00:19:36,228 He'd be in his 20's by now. 543 00:19:36,330 --> 00:19:37,829 He aged outta the system and fell back in 544 00:19:37,932 --> 00:19:38,997 with a rough crowd, so... 545 00:19:39,099 --> 00:19:40,365 Daniel started playing basketball with him 546 00:19:40,467 --> 00:19:42,301 on Tuesdays to help him get back on track. 547 00:19:42,403 --> 00:19:44,303 Including the Tuesday that Daniel was murdered? 548 00:19:44,405 --> 00:19:45,971 Tyson said he was playing basketball with Daniel 549 00:19:46,073 --> 00:19:47,105 the night he was killed, but... 550 00:19:47,208 --> 00:19:48,574 that can't be true if Zippo killed him 551 00:19:48,676 --> 00:19:49,875 across town at the same time. 552 00:19:50,578 --> 00:19:51,677 Why would Tyson lie? 553 00:19:52,546 --> 00:19:53,445 That's what we gotta find out. 554 00:20:04,024 --> 00:20:05,490 Tyson? Hey. 555 00:20:05,593 --> 00:20:06,425 I'm Daniel's brother. 556 00:20:06,527 --> 00:20:07,960 Appreciate you talking with me. 557 00:20:08,062 --> 00:20:09,294 I was hoping to ask you a few questions. 558 00:20:09,396 --> 00:20:10,529 Is this gonna take long? 559 00:20:11,232 --> 00:20:11,997 I just got off work. 560 00:20:13,300 --> 00:20:14,633 I already told the police everything I knew back then. 561 00:20:14,735 --> 00:20:16,235 Look, they just picked up Daniel's shooter, 562 00:20:16,337 --> 00:20:17,603 and we're going over the case files 563 00:20:17,705 --> 00:20:18,537 one last time. 564 00:20:19,807 --> 00:20:20,973 Can you tell me about that night? 565 00:20:22,109 --> 00:20:23,108 Uh... 566 00:20:23,210 --> 00:20:24,810 Daniel and I shot some hoops, 567 00:20:25,379 --> 00:20:26,044 like always. 568 00:20:26,580 --> 00:20:27,713 And, um... 569 00:20:28,215 --> 00:20:28,947 Who won? 570 00:20:29,550 --> 00:20:30,315 Uh... [chuckles] 571 00:20:30,818 --> 00:20:31,416 Me. 572 00:20:32,553 --> 00:20:35,320 Then the next day I heard Daniel got killed, 573 00:20:35,422 --> 00:20:38,056 and I was like... whoa. 574 00:20:38,158 --> 00:20:39,091 Shocked, you know? 575 00:20:40,094 --> 00:20:40,726 What time did you guys meet up at? 576 00:20:43,564 --> 00:20:44,296 You sure it was nine? 577 00:20:44,398 --> 00:20:45,430 Yeah. Yeah, we always met at 9:00. 578 00:20:46,567 --> 00:20:47,532 Uh, are we done? 579 00:20:48,335 --> 00:20:49,434 Yeah. That's great, Tyson. 580 00:20:49,970 --> 00:20:50,602 Thank you. 581 00:20:57,611 --> 00:20:58,277 Well? 582 00:20:58,379 --> 00:20:59,678 He's definitely lying. 583 00:20:59,780 --> 00:21:01,013 Did you get anything else out of him? 584 00:21:01,115 --> 00:21:02,681 No, but I didn't expect to. 585 00:21:02,783 --> 00:21:04,316 Then why bother talking to him? 586 00:21:06,086 --> 00:21:07,152 So we could follow him. 587 00:21:09,523 --> 00:21:10,689 [engine starts] 588 00:21:22,703 --> 00:21:23,535 [camera clicks] 589 00:21:24,171 --> 00:21:25,003 [camera clicks] 590 00:21:27,274 --> 00:21:28,240 [knocking] 591 00:21:29,443 --> 00:21:31,276 He was so nervous when I was interviewing him, 592 00:21:31,378 --> 00:21:33,312 I knew he'd run right to whoever got him to lie. 593 00:21:34,581 --> 00:21:36,715 Then this place must be connected to Daniel's hit. 594 00:21:36,817 --> 00:21:37,783 That's what I'm thinking. 595 00:21:37,885 --> 00:21:39,818 It could even be a hub for whoever hired Zippo. 596 00:21:40,421 --> 00:21:41,353 So, who owns it? 597 00:21:41,455 --> 00:21:42,521 [Ricky] Elena Ramos. 598 00:21:42,623 --> 00:21:43,221 [camera clicks] 599 00:21:44,258 --> 00:21:45,524 She's owned the Granville Jazz Club 600 00:21:45,626 --> 00:21:47,025 for the last six years. 601 00:21:47,127 --> 00:21:48,560 [Ellis] Does Elena have a criminal record? 602 00:21:53,334 --> 00:21:54,633 No, nothing to speak of. 603 00:21:55,703 --> 00:21:58,136 Divorced. 18-year-old kid named Samson. 604 00:21:58,238 --> 00:21:59,504 [Ellis] Samson Ramos. 605 00:21:59,606 --> 00:22:00,872 God, I know that name. 606 00:22:02,142 --> 00:22:03,575 Ricky, look in the box that I left there. 607 00:22:03,677 --> 00:22:05,310 It's Daniel's case files. 608 00:22:06,613 --> 00:22:08,013 There's a list of all the kids that Daniel worked with. 609 00:22:08,115 --> 00:22:09,481 Should be the first one right on top. 610 00:22:09,583 --> 00:22:11,183 Can you check and see if Samson was one of them? 611 00:22:11,285 --> 00:22:13,485 Yup. Here it is. You were right. 612 00:22:14,021 --> 00:22:14,953 I knew it. 613 00:22:15,055 --> 00:22:16,621 There's a note here, it says Samson was never 614 00:22:16,724 --> 00:22:17,889 questioned by the police. 615 00:22:17,991 --> 00:22:19,057 So, what does it all mean? 616 00:22:20,427 --> 00:22:21,727 We just got one step closer to solving Daniel's murder. 617 00:22:34,274 --> 00:22:35,273 Cynthia Smith? 618 00:22:36,210 --> 00:22:37,042 That's right. 619 00:22:37,144 --> 00:22:39,611 Hi. I'm Cole Ellis. Daniel's brother. 620 00:22:39,713 --> 00:22:41,680 The detective. I remember you. 621 00:22:41,782 --> 00:22:45,150 We met at, um... Daniel's funeral. 622 00:22:45,252 --> 00:22:46,051 I'm sorry. 623 00:22:46,153 --> 00:22:47,652 That day's a bit of a blur for me. 624 00:22:47,755 --> 00:22:49,087 Of course, um... 625 00:22:49,189 --> 00:22:50,255 What can I help you with? 626 00:22:50,357 --> 00:22:51,790 Uh, I was looking for some more information on a kid 627 00:22:51,892 --> 00:22:53,625 that Daniel was working with here at the center. 628 00:22:54,061 --> 00:22:54,993 Why? 629 00:22:55,095 --> 00:22:56,395 There's been a development in Daniel's case. 630 00:22:57,698 --> 00:22:58,997 Well, I think we both know any information concerning 631 00:22:59,099 --> 00:23:00,999 our kids here is confidential. 632 00:23:01,101 --> 00:23:04,936 I know, and I understand. But... 633 00:23:05,038 --> 00:23:06,271 Look, this kid could be the key 634 00:23:06,373 --> 00:23:07,506 to solving Daniel's case. 635 00:23:11,044 --> 00:23:12,244 Come with me. 636 00:23:12,346 --> 00:23:14,746 I'll tell you what I can. For Daniel. 637 00:23:14,848 --> 00:23:15,480 Thank you. 638 00:23:16,250 --> 00:23:17,115 What was this boy's name? 639 00:23:17,217 --> 00:23:18,517 Samson Ramos. 640 00:23:20,287 --> 00:23:21,186 Oh, wow. 641 00:23:22,289 --> 00:23:23,555 Samson. [chuckles] 642 00:23:24,625 --> 00:23:26,324 When he first came to us, 643 00:23:26,427 --> 00:23:28,427 he had already fallen in with some bad people. 644 00:23:28,529 --> 00:23:29,361 He was a tough case. 645 00:23:29,463 --> 00:23:30,595 I couldn't even get through to him. 646 00:23:30,697 --> 00:23:31,997 But Daniel... 647 00:23:32,099 --> 00:23:33,365 he saw a sweetness in him. 648 00:23:34,234 --> 00:23:35,967 A sort of, uh, thoughtfulness. 649 00:23:37,171 --> 00:23:38,103 Daniel could see the good in just about anybody. 650 00:23:38,705 --> 00:23:39,971 Well, one day... 651 00:23:40,073 --> 00:23:42,474 I caught the kid with drugs here at the center. 652 00:23:42,576 --> 00:23:43,809 So, what happened, did you kick him out? 653 00:23:43,911 --> 00:23:44,943 Nope. 654 00:23:45,045 --> 00:23:47,412 Daniel made it his personal mission to make sure 655 00:23:47,514 --> 00:23:48,980 he got through to Samson. 656 00:23:50,184 --> 00:23:51,349 So, with Daniel's help, he turned things around? 657 00:23:51,452 --> 00:23:53,218 Oh, yeah. 180 degrees. 658 00:23:53,320 --> 00:23:55,654 Before long, Samson was mentoring other kids 659 00:23:55,756 --> 00:23:56,721 here at the center. 660 00:23:57,591 --> 00:24:00,292 Daniel saved that kid's life. 661 00:24:00,394 --> 00:24:01,493 Do you know where he is now? 662 00:24:01,595 --> 00:24:02,527 No idea. 663 00:24:03,730 --> 00:24:04,930 He came by here looking for Daniel the day after 664 00:24:05,032 --> 00:24:06,231 he got killed. 665 00:24:06,333 --> 00:24:07,065 [inhales sharply] 666 00:24:08,802 --> 00:24:10,368 I had to deliver the news to him. 667 00:24:12,339 --> 00:24:13,438 I'm sure that was difficult. 668 00:24:13,540 --> 00:24:14,439 Yeah. 669 00:24:14,541 --> 00:24:15,574 How did he take it? 670 00:24:15,676 --> 00:24:17,409 Like every other kid I had to tell. 671 00:24:18,445 --> 00:24:19,478 Devastated. 672 00:24:21,582 --> 00:24:23,381 He'd become a fixture around here. 673 00:24:24,117 --> 00:24:25,817 A real dedicated mentor. 674 00:24:26,753 --> 00:24:29,521 So... a couple of days later, 675 00:24:29,623 --> 00:24:31,189 I wondered where he went. 676 00:24:31,291 --> 00:24:32,424 Did you reach out to him? 677 00:24:32,526 --> 00:24:34,059 Well, I end up talking to his mother. 678 00:24:34,962 --> 00:24:36,728 And she said Samson was 679 00:24:36,830 --> 00:24:39,498 so broken up about Daniel's death that, um, 680 00:24:39,600 --> 00:24:40,966 he didn't wanna come back here. 681 00:24:43,170 --> 00:24:44,402 I thought that was kinda odd. 682 00:24:45,372 --> 00:24:46,571 So, I called again the next day. 683 00:24:47,574 --> 00:24:48,707 And that's when she said he was gone. 684 00:24:49,843 --> 00:24:50,909 Do you know where he went? 685 00:24:52,179 --> 00:24:53,411 Well, his mother said that she sent him outta town 686 00:24:53,514 --> 00:24:54,713 to live with his aunt. 687 00:24:55,816 --> 00:24:56,748 And then she told me never to call again. 688 00:24:57,851 --> 00:25:00,085 I remember her being very terse about it. 689 00:25:00,187 --> 00:25:01,953 Did that strike you as suspicious at the time? 690 00:25:02,055 --> 00:25:03,154 Yes and no. 691 00:25:05,158 --> 00:25:06,224 Daniel was a flame, 692 00:25:07,394 --> 00:25:08,693 who burned bright for a whole lotta people. 693 00:25:09,463 --> 00:25:10,795 With that extinguished? 694 00:25:10,898 --> 00:25:11,663 [exhales sharply] 695 00:25:12,666 --> 00:25:14,132 Even I wanted to run away. 696 00:25:14,234 --> 00:25:15,767 No, trust me, I did too. 697 00:25:17,304 --> 00:25:19,137 And I did, in a lotta ways. 698 00:25:20,173 --> 00:25:21,306 You don't think he had anything to do 699 00:25:21,408 --> 00:25:22,741 with Daniel's death, do you? 700 00:25:22,843 --> 00:25:23,975 I don't know. 701 00:25:24,077 --> 00:25:25,010 I hope not. 702 00:25:26,246 --> 00:25:27,512 There's one more thing. 703 00:25:27,614 --> 00:25:29,581 Do you remember a kid named Tyson? 704 00:25:30,851 --> 00:25:31,650 Yes. 705 00:25:31,752 --> 00:25:33,151 Did Tyson and Samson know each other? 706 00:25:33,253 --> 00:25:34,819 No. Tyson's older. 707 00:25:34,922 --> 00:25:36,721 They never would've crossed paths. 708 00:25:37,724 --> 00:25:38,857 All right. 709 00:25:38,959 --> 00:25:40,859 Well, I appreciate you taking the time to talk to me, 710 00:25:40,961 --> 00:25:42,294 and I know you didn't have to. 711 00:25:42,396 --> 00:25:42,994 Thank you. 712 00:25:43,096 --> 00:25:44,129 Anything for Daniel. 713 00:25:45,232 --> 00:25:46,031 You're welcome. 714 00:25:47,734 --> 00:25:48,500 Detective. 715 00:25:50,070 --> 00:25:50,635 Yeah. 716 00:25:53,006 --> 00:25:55,340 I once asked Daniel 717 00:25:55,442 --> 00:25:58,877 why he stuck it out with the difficult cases. 718 00:25:58,979 --> 00:26:01,746 He said because life wasn't easy. 719 00:26:01,848 --> 00:26:03,481 But anything could be accomplished 720 00:26:03,584 --> 00:26:06,685 with a little tough love and a lotta hard work. 721 00:26:06,787 --> 00:26:07,986 That sounds like Daniel. 722 00:26:08,956 --> 00:26:10,288 He said he learned that from you. 723 00:26:20,767 --> 00:26:23,802 I still can't find anything on Samson Ramos. 724 00:26:23,904 --> 00:26:26,104 It's... it's like he just disappeared. 725 00:26:26,206 --> 00:26:27,005 Okay, this is what we know. 726 00:26:27,107 --> 00:26:28,273 Daniel was killed right here 727 00:26:28,375 --> 00:26:29,641 in the alley behind Mill Street, 728 00:26:29,743 --> 00:26:31,343 and his body was moved to the jogging path 729 00:26:31,445 --> 00:26:33,111 across town, to make it look like a mugging 730 00:26:33,213 --> 00:26:34,212 near his house. 731 00:26:34,314 --> 00:26:36,681 Okay, so Tyson lied about seeing Daniel, twice. 732 00:26:36,783 --> 00:26:38,950 The second time, after talking to Ellis, 733 00:26:39,052 --> 00:26:40,151 he went straight to the Granville. 734 00:26:40,253 --> 00:26:42,253 Where he was let in by Elena Ramos, 735 00:26:42,356 --> 00:26:43,321 owner and operator. 736 00:26:43,423 --> 00:26:46,324 Whose son Samson was mentored by Daniel 737 00:26:46,426 --> 00:26:48,860 and disappeared days after Daniel's murder. 738 00:26:48,962 --> 00:26:49,995 We're good at this. 739 00:26:50,097 --> 00:26:51,196 Yeah, we should start our own police department. 740 00:26:51,298 --> 00:26:52,297 No, there's no money in it. 741 00:26:53,233 --> 00:26:53,932 If I could just talk to Samson, 742 00:26:54,034 --> 00:26:55,100 he could tell us what happened. 743 00:26:55,202 --> 00:26:57,168 Well, I just found him. 744 00:26:57,704 --> 00:26:58,937 What? How? 745 00:26:59,039 --> 00:27:02,007 Well, I wasn't getting anywhere using the name Samson Ramos. 746 00:27:02,109 --> 00:27:04,075 But of course, he's not gonna use his real name 747 00:27:04,177 --> 00:27:05,343 if he's in hiding. 748 00:27:05,445 --> 00:27:07,712 So, I tried his mother's maiden name. 749 00:27:08,281 --> 00:27:09,381 And voila. 750 00:27:10,517 --> 00:27:12,484 He's in his first year at college out east. 751 00:27:12,586 --> 00:27:14,085 Someone moves away and changes their name, 752 00:27:14,187 --> 00:27:15,253 they don't wanna be found. 753 00:27:15,355 --> 00:27:17,088 But why wouldn't Samson wanna be found? 754 00:27:17,190 --> 00:27:19,024 What does he know? What did he see? 755 00:27:19,126 --> 00:27:20,825 Well, his mom sent him away right after Daniel's murder, 756 00:27:20,927 --> 00:27:22,093 so that couldn't have been a coincidence. 757 00:27:22,195 --> 00:27:22,927 [George] No. 758 00:27:23,030 --> 00:27:24,029 Maybe he's guilty of something. 759 00:27:24,131 --> 00:27:25,697 Or he saw something and he's scared. 760 00:27:26,433 --> 00:27:27,165 I need to talk to him. 761 00:27:27,267 --> 00:27:28,533 Now that I know who he is... 762 00:27:29,503 --> 00:27:30,702 I can get you his number pronto. 763 00:27:30,804 --> 00:27:32,137 No, it's gotta be face to face. 764 00:27:33,206 --> 00:27:34,572 If I call him, he'll just hang up on me. 765 00:27:34,675 --> 00:27:36,041 The woman at the center was very clear. 766 00:27:36,143 --> 00:27:37,208 Him and Daniel were really close. 767 00:27:37,310 --> 00:27:38,376 Okay, Ricky will get you a flight, 768 00:27:38,478 --> 00:27:39,844 and we'll figure out what's really going on 769 00:27:39,946 --> 00:27:40,779 inside that club. 770 00:27:40,881 --> 00:27:42,113 I'm gonna need a new outfit. 771 00:27:42,215 --> 00:27:42,781 On it. 772 00:27:42,883 --> 00:27:43,648 No. 773 00:27:43,750 --> 00:27:45,183 Hey! You may be a good detective. 774 00:27:45,986 --> 00:27:47,752 But wardrobe... 775 00:27:47,854 --> 00:27:48,920 that's my department. 776 00:27:49,022 --> 00:27:49,821 Yeah. 777 00:27:49,923 --> 00:27:50,655 You guys have done enough already, 778 00:27:50,757 --> 00:27:51,756 and I appreciate it, okay? 779 00:27:51,858 --> 00:27:52,924 But Daniel was my brother. 780 00:27:54,227 --> 00:27:55,960 I'm willing to take this risk, but I can't ask you guys 781 00:27:56,063 --> 00:27:56,861 to do the same. 782 00:27:59,166 --> 00:28:00,131 When's he gonna get it? 783 00:28:00,734 --> 00:28:01,533 I don't know. 784 00:28:01,635 --> 00:28:02,967 Look, Daniel was your family. 785 00:28:03,770 --> 00:28:04,936 But you're our family now. 786 00:28:05,639 --> 00:28:06,738 Ride or die, amigo. 787 00:28:06,840 --> 00:28:08,473 Can't shake us now, babe. 788 00:28:08,575 --> 00:28:09,708 We're in this till the end. 789 00:28:12,579 --> 00:28:13,645 I don't know what to say. 790 00:28:13,747 --> 00:28:14,979 Say you'll pay for her new outfit. 791 00:28:15,082 --> 00:28:16,915 Because I can guarantee you it will not be cheap. 792 00:28:17,017 --> 00:28:18,149 Oh, yeah, it definitely won't. 793 00:28:18,251 --> 00:28:18,850 Nuh-uh. 794 00:28:18,952 --> 00:28:19,584 No. 795 00:28:21,488 --> 00:28:22,654 All right. What are you thinking? 796 00:28:23,690 --> 00:28:24,422 How are you gonna infiltrate the club? 797 00:28:24,524 --> 00:28:26,391 The less you know, the better. 798 00:28:27,127 --> 00:28:27,726 No, I'm serious, Max. 799 00:28:27,828 --> 00:28:28,727 What's going on? -Shh! 800 00:28:28,829 --> 00:28:29,627 Shh is not a plan. 801 00:28:29,730 --> 00:28:30,829 Shh! Shh! 802 00:28:33,667 --> 00:28:34,566 [George] Don't worry. 803 00:28:35,168 --> 00:28:36,101 I got a plan. 804 00:28:37,604 --> 00:28:38,737 ♪ 805 00:28:39,606 --> 00:28:41,606 [phone ringing] 806 00:28:43,376 --> 00:28:44,476 Hello, this is Carmen. 807 00:28:44,578 --> 00:28:45,443 [George] Carmen. 808 00:28:45,545 --> 00:28:46,978 This is Duke Calloway. 809 00:28:48,115 --> 00:28:50,115 I'm a talent scout from down near Jackson. 810 00:28:50,217 --> 00:28:52,417 I had the pleasure of being introduced to your 811 00:28:52,519 --> 00:28:55,353 musical stylings by a friend who gave me your demo. 812 00:28:55,455 --> 00:28:56,287 Oh, my. 813 00:28:56,389 --> 00:28:58,123 And which friend might that be? 814 00:28:58,225 --> 00:28:59,324 A good one. 815 00:28:59,426 --> 00:29:01,292 Now, let me tell you, when I listened to your demo, 816 00:29:01,394 --> 00:29:02,460 I was shocked. 817 00:29:02,562 --> 00:29:03,828 Shocked, I'll tell ya. 818 00:29:04,431 --> 00:29:04,896 [Carmen] Why? 819 00:29:06,032 --> 00:29:08,366 I could not believe the velvety, luscious, 820 00:29:08,468 --> 00:29:10,935 smooth voice I was listening to 821 00:29:11,037 --> 00:29:12,804 came from someone singing down in that 822 00:29:12,906 --> 00:29:14,639 dusty old Granville. 823 00:29:14,741 --> 00:29:15,807 [Carmen] Why, thank you. 824 00:29:15,909 --> 00:29:18,343 Music is my life, but it sure doesn't pay the bills. 825 00:29:19,579 --> 00:29:21,646 Oh, sounds like you're in need of an opportunity. 826 00:29:21,748 --> 00:29:22,981 And if you listen, 827 00:29:23,083 --> 00:29:25,683 I believe you'll hear one knocking right about now. 828 00:29:26,153 --> 00:29:26,818 Okay. 829 00:29:27,988 --> 00:29:29,521 I shared your demo with a colleague of mine 830 00:29:29,623 --> 00:29:31,322 who works in the cruise ship business, 831 00:29:32,626 --> 00:29:34,659 and she's prepared to offer you a one-year contract 832 00:29:35,762 --> 00:29:37,695 to perform in one of her Caribbean Festival 833 00:29:37,798 --> 00:29:38,630 cruise ships. 834 00:29:39,266 --> 00:29:40,031 And let me guess, 835 00:29:40,133 --> 00:29:41,332 you're going to ask me for a cut? 836 00:29:41,434 --> 00:29:42,867 [George] No, not at all. 837 00:29:42,969 --> 00:29:44,769 I'll have my friend send your agent, 838 00:29:44,871 --> 00:29:46,638 I believe her name is Anna Silvers, 839 00:29:46,740 --> 00:29:47,505 the paperwork. 840 00:29:48,441 --> 00:29:49,440 And I get a cut of their cut. 841 00:29:49,543 --> 00:29:50,675 You spoke to my agent. 842 00:29:50,777 --> 00:29:53,244 Now the cruise leaves tomorrow from Miami, 843 00:29:53,346 --> 00:29:55,647 which means you'll need to be on a flight tonight. 844 00:29:55,749 --> 00:29:58,516 Tonight? I have a show. I can't just leave. 845 00:29:58,618 --> 00:29:59,984 Oh, it's a tough call. 846 00:30:00,086 --> 00:30:01,119 I understand. 847 00:30:01,221 --> 00:30:02,987 But let me tell you this. 848 00:30:03,089 --> 00:30:07,392 I believe there are moments in life that define a person. 849 00:30:08,695 --> 00:30:10,895 Forks in the road that change the course of our lives. 850 00:30:12,032 --> 00:30:14,332 And, Carmen, this is one of those moments. 851 00:30:14,434 --> 00:30:15,266 Turn around. 852 00:30:16,970 --> 00:30:19,737 Miss Carmen. Shall I take you home to pack? 853 00:30:21,708 --> 00:30:22,941 ♪ 854 00:30:27,514 --> 00:30:28,813 [playing jazz piano] 855 00:30:29,883 --> 00:30:30,515 [phone chimes] 856 00:30:31,051 --> 00:30:31,816 Damn. 857 00:30:32,452 --> 00:30:33,218 What's up, Elena? 858 00:30:33,320 --> 00:30:33,952 [Elena sighs] 859 00:30:35,388 --> 00:30:37,121 A headliner just canceled and we have a full house tonight. 860 00:30:37,924 --> 00:30:39,257 In a jam, doll? 861 00:30:40,193 --> 00:30:41,426 Saleena LaFleur. 862 00:30:42,762 --> 00:30:43,761 A little birdie told me you're behind the eight ball, 863 00:30:43,864 --> 00:30:46,598 and here I am, a canary without a cage. 864 00:30:47,601 --> 00:30:49,067 I have no idea what you just said, 865 00:30:49,169 --> 00:30:50,969 but I do need a singer. 866 00:30:51,538 --> 00:30:52,270 Now. 867 00:30:52,973 --> 00:30:54,072 Where can I change? 868 00:30:55,141 --> 00:30:56,541 [piano music begins] 869 00:31:06,820 --> 00:31:10,388 ♪ I don't care if Monday's blue. ♪ 870 00:31:11,458 --> 00:31:14,659 ♪ Tuesday's gray, and Wednesday too. ♪ 871 00:31:15,695 --> 00:31:18,796 ♪ Thursday, I don't care about you. ♪ 872 00:31:19,699 --> 00:31:22,433 ♪ It's Friday, I'm in love. ♪ 873 00:31:24,037 --> 00:31:27,438 ♪ Monday, you can fall apart. ♪ 874 00:31:28,508 --> 00:31:32,110 ♪ Tuesday, Wednesday, break my heart. ♪ 875 00:31:33,013 --> 00:31:36,147 ♪ Thursday doesn't even start. ♪ 876 00:31:36,249 --> 00:31:39,717 ♪ It's Friday, I'm in love. ♪ 877 00:31:41,087 --> 00:31:44,122 ♪ Saturday wait. ♪ 878 00:31:45,225 --> 00:31:48,893 ♪ And Sunday always comes too late. ♪ 879 00:31:49,796 --> 00:31:53,264 ♪ But Friday never hesitate. ♪ 880 00:31:54,334 --> 00:31:57,702 ♪ I don't care if Monday's black. ♪ 881 00:31:58,772 --> 00:32:02,006 ♪ Tuesday, Wednesday, heart attack. ♪ 882 00:32:02,909 --> 00:32:06,044 ♪ Thursday never looking back. ♪ 883 00:32:06,146 --> 00:32:09,814 ♪ It's Friday, I'm in love. ♪ 884 00:32:11,151 --> 00:32:14,552 ♪ Saturday wait. ♪ 885 00:32:15,588 --> 00:32:19,557 ♪ And Sunday always comes too late. ♪ 886 00:32:20,460 --> 00:32:25,196 ♪ But Friday never hesitate. ♪ 887 00:32:25,298 --> 00:32:26,230 [soft cheers] 888 00:32:27,200 --> 00:32:30,735 ♪ I don't care if Monday's blue. ♪ 889 00:32:31,805 --> 00:32:35,340 ♪ Tuesday's gray, and Wednesday too. ♪ 890 00:32:36,376 --> 00:32:39,911 ♪ Thursday, I don't care about you. ♪ 891 00:32:40,814 --> 00:32:45,583 ♪ It's Friday, I'm in love. ♪ 892 00:32:46,319 --> 00:32:48,252 [applause and cheers] 893 00:32:56,162 --> 00:32:58,930 Shall I say it or do you wanna have the pleasure? 894 00:33:00,333 --> 00:33:03,434 Saleena LaFleur, you're hired. 895 00:33:14,581 --> 00:33:17,615 I worked on my set list. You wanna take a look? 896 00:33:20,487 --> 00:33:23,488 No Sinatra. Makes Carmine Lugosa emotional. 897 00:33:24,290 --> 00:33:25,223 Brings down the whole bar. 898 00:33:25,325 --> 00:33:26,591 Well, how will I know who Carmine is? 899 00:33:26,693 --> 00:33:28,960 He's a big guy. Really bad ties. 900 00:33:29,062 --> 00:33:30,094 You can't miss him. 901 00:33:31,331 --> 00:33:35,033 Elena, uh, Lock's here. He just parked outside. 902 00:33:35,135 --> 00:33:35,933 Damn it. 903 00:33:36,036 --> 00:33:36,901 Who's Lock? 904 00:33:37,003 --> 00:33:37,969 None of your business. 905 00:33:41,908 --> 00:33:43,541 [ominous music] 906 00:33:51,584 --> 00:33:52,417 Elena. 907 00:33:53,186 --> 00:33:54,318 I'm guessing that's Lock? 908 00:33:55,021 --> 00:33:55,953 Stay away from him. 909 00:33:59,359 --> 00:34:00,491 Okay. Okay. 910 00:34:00,593 --> 00:34:02,260 So... who's he? 911 00:34:03,363 --> 00:34:04,796 Word of advice, the key to working here 912 00:34:04,898 --> 00:34:07,231 is you don't see nothing, you don't hear nothing. 913 00:34:19,112 --> 00:34:19,777 [camera clicks] 914 00:34:22,282 --> 00:34:22,980 [message sends] 915 00:34:25,151 --> 00:34:25,817 [Max] Hey. 916 00:34:26,419 --> 00:34:26,951 Who is that guy? 917 00:34:27,053 --> 00:34:28,219 That's Roman Lock. 918 00:34:28,321 --> 00:34:30,588 He's one of the biggest crime bosses in the city. 919 00:34:30,690 --> 00:34:31,756 No arrests. 920 00:34:31,858 --> 00:34:34,258 I saw Elena hand him an envelope full of cash. 921 00:34:34,360 --> 00:34:36,060 My guess, it's protection money. 922 00:34:36,162 --> 00:34:37,095 [Ricky] Sounds right. 923 00:34:37,197 --> 00:34:39,497 Doing some digging and this is one bad dude. 924 00:34:39,599 --> 00:34:41,833 Drugs, extortion, gambling. 925 00:34:41,935 --> 00:34:44,535 And he doesn't play nice with people who cross him. 926 00:34:44,637 --> 00:34:45,503 Murder? 927 00:34:45,605 --> 00:34:46,971 That's definitely in his bag of tricks. 928 00:34:48,174 --> 00:34:49,273 Wait, how are you looking all this up right now? 929 00:34:49,375 --> 00:34:50,174 Aren't you driving? 930 00:34:51,211 --> 00:34:52,810 He's not the one behind the wheel. 931 00:34:52,912 --> 00:34:54,312 Dad, you just got out of prison! 932 00:34:54,414 --> 00:34:55,980 You don't even have a license! 933 00:34:56,082 --> 00:34:57,315 Actually, I have nine. 934 00:34:57,417 --> 00:34:58,683 How's the gig going, sweetie? 935 00:34:58,785 --> 00:35:00,852 Well, I'm singing for likely murderers. 936 00:35:00,954 --> 00:35:02,386 But... other than that, it's great. 937 00:35:03,389 --> 00:35:04,522 My set list is coming along nicely. 938 00:35:04,624 --> 00:35:06,390 Yeah, well, the other singer's definitely living 939 00:35:06,493 --> 00:35:07,825 her best cruise ship life. 940 00:35:08,828 --> 00:35:10,094 She sent me a selfie from the buffet. 941 00:35:10,196 --> 00:35:11,896 Wait, that job was real? 942 00:35:11,998 --> 00:35:12,997 [George] Of course it was. 943 00:35:13,099 --> 00:35:15,199 I am deeply connected in the cruise ship world. 944 00:35:15,301 --> 00:35:16,701 Besides, what do we always say? 945 00:35:17,937 --> 00:35:20,972 The best cons are the ones where everybody wins. 946 00:35:21,074 --> 00:35:21,973 I know. 947 00:35:22,942 --> 00:35:24,275 Where are you guys going? 948 00:35:24,377 --> 00:35:25,676 To check out Tyson's place. 949 00:35:25,778 --> 00:35:27,145 We know he's lying to us. 950 00:35:27,247 --> 00:35:28,813 With Ellis away and you at the club, 951 00:35:28,915 --> 00:35:31,249 we wanted to make sure this trail didn't go cold. 952 00:35:31,351 --> 00:35:33,217 Yeah, maybe something will show up that'll give us 953 00:35:33,319 --> 00:35:34,852 an idea of how Tyson's connected. 954 00:35:35,855 --> 00:35:36,687 Wait, does Ellis know about this? 955 00:35:36,789 --> 00:35:37,555 [Ricky] Not strictly. 956 00:35:37,657 --> 00:35:38,623 [George] No, but he should know. 957 00:35:38,725 --> 00:35:40,191 When you want paperwork done, 958 00:35:40,293 --> 00:35:41,726 you call your boring cop friends. 959 00:35:41,828 --> 00:35:44,028 When you want some breaking and entering done, 960 00:35:44,130 --> 00:35:44,929 you call us. 961 00:35:45,031 --> 00:35:46,531 Well, I can't argue with that logic. 962 00:35:46,633 --> 00:35:48,566 Just be careful, okay? 963 00:35:55,808 --> 00:35:56,874 ♪ 964 00:35:58,645 --> 00:35:59,377 [tires squeal] 965 00:36:02,482 --> 00:36:03,614 [background chatter] 966 00:36:11,457 --> 00:36:12,290 Hi. 967 00:36:12,392 --> 00:36:13,090 Samson? 968 00:36:13,193 --> 00:36:13,791 Yeah. 969 00:36:13,893 --> 00:36:14,659 Cole Ellis. 970 00:36:15,395 --> 00:36:16,460 Daniel's brother. 971 00:36:16,563 --> 00:36:17,261 Yeah. 972 00:36:18,331 --> 00:36:19,497 Yeah, he talked about you all the time. 973 00:36:19,599 --> 00:36:21,399 The hero brother who puts bad guys away. 974 00:36:22,068 --> 00:36:22,967 Yeah, well, I'm... 975 00:36:23,069 --> 00:36:23,968 I'm here because there's some more bad guys 976 00:36:24,070 --> 00:36:25,102 that need to be put away. 977 00:36:26,239 --> 00:36:28,005 Specifically the ones that killed Daniel. 978 00:36:29,008 --> 00:36:29,907 What does that have to do with me? 979 00:36:30,009 --> 00:36:31,108 I think you know something about his case 980 00:36:31,211 --> 00:36:32,376 and you're afraid to talk. 981 00:36:33,413 --> 00:36:34,278 I'm sorry you came all this way, man. 982 00:36:34,380 --> 00:36:35,146 I don't know what you're talking about. 983 00:36:35,248 --> 00:36:36,480 Look, Samson, he was my brother. 984 00:36:36,583 --> 00:36:37,215 Okay? 985 00:36:38,184 --> 00:36:39,550 Just hear me out, please. 986 00:36:40,720 --> 00:36:41,619 Look, you think I don't know how crazy it is 987 00:36:41,721 --> 00:36:42,653 to come all this way? 988 00:36:43,856 --> 00:36:44,922 Asking someone for help who I don't even know. 989 00:36:45,525 --> 00:36:46,757 Because I do. 990 00:36:46,859 --> 00:36:48,326 Okay, but that's what I'm doing. 991 00:36:48,428 --> 00:36:49,927 Daniel spent his whole life 992 00:36:50,029 --> 00:36:51,963 helping people that everybody else gave up on. 993 00:36:52,065 --> 00:36:55,833 People like you, Samson. And I'm just... 994 00:36:55,935 --> 00:36:58,502 I'm just asking those people not to give up on him. 995 00:37:00,673 --> 00:37:03,774 Look, I already told you. I don't know anything. 996 00:37:03,876 --> 00:37:05,309 Find someone else to help you, please. 997 00:37:06,412 --> 00:37:07,612 Samson, just... just wait, okay? 998 00:37:07,714 --> 00:37:09,647 Enough, man! Leave me alone. 999 00:37:09,749 --> 00:37:11,082 Just take this, okay? 1000 00:37:11,184 --> 00:37:12,817 I know you got more to say, and I know you're scared. 1001 00:37:12,919 --> 00:37:15,019 But if you change your mind, call me. 1002 00:37:21,027 --> 00:37:22,260 ♪ 1003 00:37:24,264 --> 00:37:25,496 [background laughter] 1004 00:37:26,432 --> 00:37:28,032 Let me guess, Carmine? 1005 00:37:29,068 --> 00:37:30,635 I'll lay off the Sinatra. 1006 00:37:31,738 --> 00:37:33,037 [phone chimes] 1007 00:37:36,776 --> 00:37:38,643 [phone rings] 1008 00:37:40,780 --> 00:37:45,016 Hey, what a great surprise. But shouldn't you be studying? 1009 00:37:45,118 --> 00:37:46,050 Hey, hey! Whoa, whoa, whoa. 1010 00:37:46,152 --> 00:37:46,984 Slow down. 1011 00:37:47,086 --> 00:37:48,286 Are you okay? 1012 00:37:48,988 --> 00:37:50,021 Samson. 1013 00:37:50,123 --> 00:37:52,857 You have nothing to worry about. 1014 00:37:53,993 --> 00:37:55,226 They're just tying up loose ends, that's it. 1015 00:37:55,328 --> 00:37:57,094 They already caught the guy who did it. 1016 00:37:57,730 --> 00:37:58,496 What do we say? 1017 00:37:59,232 --> 00:38:00,231 You didn't see anything. 1018 00:38:00,967 --> 00:38:02,500 You don't know anything. 1019 00:38:03,336 --> 00:38:05,202 You weren't there. 1020 00:38:05,305 --> 00:38:06,070 [Elena] Exactly. 1021 00:38:06,673 --> 00:38:07,471 I know. 1022 00:38:07,573 --> 00:38:08,239 Okay. 1023 00:38:09,175 --> 00:38:10,508 I love you too, buttercup. 1024 00:38:11,678 --> 00:38:13,177 I'm gonna call you later, okay? 1025 00:38:14,681 --> 00:38:15,413 Okay. 1026 00:38:17,283 --> 00:38:18,082 [call ends] 1027 00:38:19,786 --> 00:38:20,751 You okay? 1028 00:38:20,853 --> 00:38:21,686 [Elena scoffs] 1029 00:38:22,922 --> 00:38:23,921 I pay you to sing. 1030 00:38:24,557 --> 00:38:25,556 Not to be nosy. 1031 00:38:25,658 --> 00:38:26,991 Look, I don't mean to pry. 1032 00:38:27,093 --> 00:38:29,226 I can just tell when people are upset. 1033 00:38:30,029 --> 00:38:31,162 And a boss bitch like you? 1034 00:38:31,264 --> 00:38:34,198 I'm sure people forget to ask you how you're doing. 1035 00:38:36,636 --> 00:38:38,069 I'm fine. It's, um... 1036 00:38:39,639 --> 00:38:40,638 It's just my kid. 1037 00:38:41,074 --> 00:38:41,706 Oh. 1038 00:38:42,642 --> 00:38:43,341 I didn't know you were a mom. 1039 00:38:44,010 --> 00:38:45,409 What's their name? 1040 00:38:46,212 --> 00:38:47,345 [background applause] 1041 00:38:48,047 --> 00:38:48,946 His name is Samson. 1042 00:38:49,716 --> 00:38:50,448 Do you have any pictures? 1043 00:38:52,685 --> 00:38:53,417 Yes. 1044 00:39:04,931 --> 00:39:06,230 He has kind eyes. 1045 00:39:07,767 --> 00:39:08,733 Just like you. 1046 00:39:10,503 --> 00:39:11,602 So, what's wrong? 1047 00:39:13,005 --> 00:39:13,971 I, uh... 1048 00:39:15,508 --> 00:39:18,476 I sent him to go and live with his aunt a few years ago to 1049 00:39:19,312 --> 00:39:20,544 stay outta trouble at home. 1050 00:39:20,646 --> 00:39:23,280 But then something just happened over there. 1051 00:39:24,584 --> 00:39:26,584 It's just really hard to have your baby so far away. 1052 00:39:27,620 --> 00:39:28,452 And you can't get him to come back? 1053 00:39:29,188 --> 00:39:30,321 It's not that simple. 1054 00:39:30,423 --> 00:39:32,456 Well, it sounds like you're doing what's best for him. 1055 00:39:33,559 --> 00:39:34,925 That's what a good mom does. 1056 00:39:35,962 --> 00:39:38,763 But I know it's easier said than done 1057 00:39:38,865 --> 00:39:39,997 when you're that far apart. 1058 00:39:41,000 --> 00:39:43,467 I lost my mom when I was a teenager. 1059 00:39:44,904 --> 00:39:46,737 And there's nothing I wouldn't give 1060 00:39:46,839 --> 00:39:48,172 to have one more hour with her. 1061 00:39:48,908 --> 00:39:50,040 I'm sorry for your loss. 1062 00:39:51,310 --> 00:39:56,247 Yeah. You just... learn to live with it, you know. 1063 00:39:56,349 --> 00:39:58,149 It's not like you can change it. 1064 00:39:58,751 --> 00:39:59,417 [sighs] 1065 00:40:01,053 --> 00:40:02,186 Elena? 1066 00:40:04,056 --> 00:40:05,089 Duty calls. 1067 00:40:07,226 --> 00:40:07,958 Yeah. 1068 00:40:23,743 --> 00:40:24,308 [message sends] 1069 00:40:32,585 --> 00:40:33,317 [phone chimes] 1070 00:40:34,020 --> 00:40:35,686 [background chatter] 1071 00:40:42,528 --> 00:40:43,294 [sighs] 1072 00:40:48,968 --> 00:40:50,067 I'm ready to talk. 1073 00:40:56,709 --> 00:40:58,876 I wanted to tell the truth about what had happened. 1074 00:40:59,846 --> 00:41:00,845 I really did. 1075 00:41:01,547 --> 00:41:02,413 But my mom said no. 1076 00:41:02,515 --> 00:41:03,747 She said it was too dangerous. 1077 00:41:05,017 --> 00:41:06,817 Samson, I'm gonna protect you and your mom, okay? 1078 00:41:08,020 --> 00:41:09,620 No matter what it takes, I promise you'll be safe. 1079 00:41:11,524 --> 00:41:13,023 Now tell me what you wanted to say. 1080 00:41:16,696 --> 00:41:18,596 I'm the reason your brother is dead. 1081 00:41:22,502 --> 00:41:23,100 [lock clicks] 1082 00:41:24,303 --> 00:41:25,035 [door creaks] 1083 00:41:27,373 --> 00:41:28,439 Still got it. 1084 00:41:29,041 --> 00:41:29,740 Come on. 1085 00:41:30,376 --> 00:41:31,575 Let's get going. 1086 00:41:31,677 --> 00:41:33,978 There's no telling when Tyson might be returning home. 1087 00:41:36,916 --> 00:41:39,917 Wow, for a low-level criminal, Tyson's living pretty large. 1088 00:41:40,019 --> 00:41:42,486 Well, he's been couch surfing. This is his friend's place. 1089 00:41:42,588 --> 00:41:44,355 Look for anything that might give us an idea 1090 00:41:44,457 --> 00:41:46,490 why Tyson lied about being with Daniel the night 1091 00:41:46,592 --> 00:41:47,558 of his murder. 1092 00:41:49,795 --> 00:41:51,061 [George] Oh, God. 1093 00:41:51,163 --> 00:41:52,062 What is it? 1094 00:41:52,164 --> 00:41:53,330 Judging by the contents of this fridge, 1095 00:41:53,432 --> 00:41:54,398 the guy's a vegan. 1096 00:41:54,500 --> 00:41:55,533 Leave the fridge alone! 1097 00:41:55,635 --> 00:41:56,800 After two years of prison food, 1098 00:41:56,903 --> 00:41:58,002 I can't help myself! 1099 00:41:59,205 --> 00:42:00,738 But you could lock me up for the rest of my life 1100 00:42:00,840 --> 00:42:03,674 and I still wouldn't eat tofu balls and cashew cream. 1101 00:42:03,776 --> 00:42:05,442 George, focus! 1102 00:42:08,314 --> 00:42:09,513 [door lock clicks] 1103 00:42:11,517 --> 00:42:13,350 [suspenseful music] 1104 00:42:25,965 --> 00:42:27,231 [knock at door] 1105 00:42:27,333 --> 00:42:28,666 [Ricky whispering] What now, a party? 1106 00:42:30,436 --> 00:42:31,035 Hey. 1107 00:42:32,038 --> 00:42:33,137 What are you doing here? 1108 00:42:33,239 --> 00:42:33,837 [gunshot] 1109 00:42:33,940 --> 00:42:34,505 [groans] 1110 00:42:36,709 --> 00:42:37,308 [gunshot] 1111 00:42:40,780 --> 00:42:42,379 I just finished talking with the kid. 1112 00:42:42,481 --> 00:42:44,181 He's terrified, but he's telling the truth. 1113 00:42:44,283 --> 00:42:45,249 What'd he say? 1114 00:42:45,351 --> 00:42:47,284 [Ellis] Samson was there. He heard everything. 1115 00:42:47,386 --> 00:42:48,886 Roman Lock sent a hit on Daniel. 1116 00:42:48,988 --> 00:42:50,821 He's the reason my brother's dead. 1117 00:42:50,923 --> 00:42:52,022 And now we need to find him. 1118 00:42:52,124 --> 00:42:53,490 Well, not a problem. 1119 00:42:53,593 --> 00:42:54,925 I'm looking at him right now. 1120 00:42:55,528 --> 00:42:56,393 [Ellis] What? 1121 00:42:56,495 --> 00:42:57,227 Max, stay away from him, he's dangerous. 1122 00:42:57,330 --> 00:42:58,495 All right? 1123 00:42:58,598 --> 00:42:59,997 Samson just agreed to testify, and I'm bringing him home. 1124 00:43:00,866 --> 00:43:02,466 We're gonna end this. Now. 1125 00:43:02,568 --> 00:43:04,301 Okay, just get home fast, Ellis. 1126 00:43:04,971 --> 00:43:05,369 [Ellis] All right. 1127 00:43:08,107 --> 00:43:15,179 You're a damn cop. And you're gonna die. 1128 00:43:15,281 --> 00:43:17,615 ♪ 1129 00:43:17,615 --> 00:43:22,615 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 1130 00:43:17,615 --> 00:43:27,615 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 73425

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.