All language subtitles for Watson - 01x04 - Patient Question Mark.1080p.SuccessfulCrab.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,821 --> 00:00:06,093 Dr. Watson. You were the best friend 2 00:00:06,180 --> 00:00:08,269 - Sherlock Holmes ever had. - Holmes! 3 00:00:08,399 --> 00:00:09,748 Three men 4 00:00:09,922 --> 00:00:11,359 went over the waterfall. 5 00:00:11,489 --> 00:00:12,534 Yourself, Sherlock Holmes 6 00:00:12,664 --> 00:00:14,362 and the man we'd been chasing. 7 00:00:14,492 --> 00:00:16,190 James Moriarty. 8 00:00:16,320 --> 00:00:17,669 You've had a knock on the head. 9 00:00:17,756 --> 00:00:19,584 A traumatic brain injury. 10 00:00:19,715 --> 00:00:22,500 Sherlock Holmes funded a clinic for you to run. 11 00:00:22,674 --> 00:00:24,154 We have a new case. 12 00:00:24,285 --> 00:00:26,200 Who wants to amaze us with their insights? 13 00:00:26,330 --> 00:00:27,330 Shinwell Johnson. 14 00:00:27,375 --> 00:00:28,680 We're not to be ignored. 15 00:00:28,811 --> 00:00:31,509 An order arrives, an order is executed. 16 00:00:31,640 --> 00:00:33,424 You are a better doctor now, John. 17 00:00:33,555 --> 00:00:37,254 But the "old us" is never coming back 18 00:00:37,385 --> 00:00:38,516 Dr. Lubbock, you have had 19 00:00:38,647 --> 00:00:41,171 your left hand in the same spot this entire meeting. 20 00:00:41,345 --> 00:00:42,390 - Oh, my God! - Why didn't you tell us? 21 00:00:42,564 --> 00:00:43,826 I can celebrate. 22 00:00:43,956 --> 00:00:46,002 - Sorry, I didn't mean to snoop. - It's okay, babe. 23 00:00:46,133 --> 00:00:47,133 Soon. 24 00:00:52,704 --> 00:00:54,450 The signal-to-noise exercise 25 00:00:54,451 --> 00:00:56,491 is one of the most important things we do. 26 00:00:56,578 --> 00:00:57,788 Okay, so you keep saying, 27 00:00:57,789 --> 00:01:00,016 except it always turns out to be a waste of time. 28 00:01:00,147 --> 00:01:01,800 That's exactly why it's so valuable. 29 00:01:01,974 --> 00:01:05,195 There's more noise in the world than there is signal. 30 00:01:05,326 --> 00:01:10,635 Three cases with some very interesting particulars 31 00:01:10,809 --> 00:01:13,682 came into UHOP within the past 72 hours. 32 00:01:13,812 --> 00:01:16,163 In the Signal-to-Noise Exercise, 33 00:01:16,250 --> 00:01:20,123 we determine which of these are of diagnostic interest... 34 00:01:21,994 --> 00:01:24,649 None. The answer, without fail, is none. 35 00:01:24,823 --> 00:01:26,782 So far, the answer has 36 00:01:26,912 --> 00:01:29,872 always been none. Correct. So far. 37 00:01:30,002 --> 00:01:31,656 Ellen Samuelson. 38 00:01:31,787 --> 00:01:34,181 She came to visit her newborn grandson yesterday 39 00:01:34,311 --> 00:01:36,183 when she started feeling faint. 40 00:01:36,313 --> 00:01:39,273 The nurse went to check her blood sugar 41 00:01:39,447 --> 00:01:43,233 and realized Grandma Samuelson had no fingerprints. 42 00:01:43,364 --> 00:01:44,843 Closer inspection of the grandson revealed 43 00:01:44,974 --> 00:01:46,367 he shared the same condition. 44 00:01:46,454 --> 00:01:48,499 They should be a cat burglar team. 45 00:01:48,630 --> 00:01:49,630 Hold that thought. 46 00:01:49,761 --> 00:01:52,068 Consider Vaughn Timms. 47 00:01:52,242 --> 00:01:56,159 Mr. Timms has been the victim of frequent bone fractures. 48 00:01:56,246 --> 00:01:58,466 Most recently, he fractured his wrist 49 00:01:58,640 --> 00:01:59,989 opening a pickle jar. 50 00:02:00,120 --> 00:02:02,470 What kind of pickles? Does it matter? 51 00:02:02,644 --> 00:02:04,776 Let's table that issue for now. 52 00:02:04,907 --> 00:02:08,780 There remains the matter of William Betancourt. 53 00:02:08,911 --> 00:02:10,521 At 11:29 last night, 54 00:02:10,652 --> 00:02:13,045 he came into the ER with an impaled tongue. 55 00:02:13,220 --> 00:02:15,700 The patient was using a floss threader. 56 00:02:15,787 --> 00:02:18,573 So, what's signal? 57 00:02:18,747 --> 00:02:20,357 And what's noise? 58 00:02:20,488 --> 00:02:22,098 The presence of physical findings 59 00:02:22,229 --> 00:02:24,100 in both the grandmother and the grandson suggests 60 00:02:24,231 --> 00:02:25,797 an inherited genetic trait. 61 00:02:25,884 --> 00:02:28,017 Yes, it is inherited; however, it's also trivial. 62 00:02:28,148 --> 00:02:31,107 Adermatoglyphia. Noise. 63 00:02:37,548 --> 00:02:39,507 Why are all these markers green? 64 00:02:39,637 --> 00:02:40,986 The recurring fractures are consistent 65 00:02:41,073 --> 00:02:43,380 with Osteogenesis Imperfecta. 66 00:02:43,467 --> 00:02:46,949 Yes, except Vaughn Timms doesn't have blue sclera. 67 00:02:47,036 --> 00:02:49,169 He has a dangerous exposure 68 00:02:49,299 --> 00:02:51,780 that occurs with an alarming frequency 69 00:02:51,910 --> 00:02:53,390 among men of his generation. 70 00:02:54,478 --> 00:02:55,479 Pickleball. 71 00:02:55,653 --> 00:02:58,047 All of his X-rays have been performed 72 00:02:58,134 --> 00:03:00,180 within the hours of 9:00 and 11:00 a.m. 73 00:03:00,310 --> 00:03:03,270 The first time that you can reserve a public court is eight. 74 00:03:04,619 --> 00:03:06,664 It's a stimulating workout. 75 00:03:06,795 --> 00:03:08,057 Okay, so then, 76 00:03:08,231 --> 00:03:10,146 why didn't he just tell the truth? 77 00:03:10,320 --> 00:03:11,974 Because he was playing with a woman who isn't his wife. 78 00:03:12,104 --> 00:03:13,758 Very good, Dr. Derian. 79 00:03:13,889 --> 00:03:15,717 Glad you decided to join in. 80 00:03:17,327 --> 00:03:21,897 That leaves us with Mr. Betancourt. 81 00:03:26,031 --> 00:03:27,250 Dr. Lubbock. 82 00:03:27,337 --> 00:03:29,339 You've seen something like this before. 83 00:03:29,470 --> 00:03:31,994 Maybe. I-I-I don't know. 84 00:03:32,081 --> 00:03:33,343 It's the texture... 85 00:03:33,517 --> 00:03:35,432 You're right to look closer. 86 00:03:35,606 --> 00:03:37,826 The lesions are concerning for Cowden Syndrome. 87 00:03:37,913 --> 00:03:40,916 - Which is... ? - A genetic predisposition to cancer. 88 00:03:41,046 --> 00:03:44,659 Not only is your risk of getting cancer higher, 89 00:03:44,746 --> 00:03:46,313 but you're more likely to get it at a younger age 90 00:03:46,367 --> 00:03:48,630 and more than one type. 91 00:03:48,717 --> 00:03:51,850 This patient needs screening that should be routine, 92 00:03:51,981 --> 00:03:54,549 but nobody caught his Cowden's. 93 00:03:55,550 --> 00:03:56,812 Who wants to handle this? 94 00:03:59,771 --> 00:04:00,772 Adam and... 95 00:04:00,903 --> 00:04:02,905 Ingrid. 96 00:04:03,035 --> 00:04:04,689 Track down the patient, 97 00:04:04,820 --> 00:04:06,778 set up the screenings. 98 00:04:06,952 --> 00:04:08,998 And you? 99 00:04:09,129 --> 00:04:13,176 I'm on the Case of the Green Markers. 100 00:04:14,743 --> 00:04:17,006 No, I do, I do see the problem, guv. 101 00:04:17,137 --> 00:04:19,878 It's just the green ink. It's... it offends the senses. 102 00:04:20,052 --> 00:04:22,577 As you've said. At length. 103 00:04:22,707 --> 00:04:25,319 - You've made inquiries? - Insistent inquiries. 104 00:04:25,449 --> 00:04:28,104 It seems that the budget for office supplies is covered 105 00:04:28,278 --> 00:04:30,454 by the hospital itself, and not the money 106 00:04:30,585 --> 00:04:32,674 that Holmes set aside to fund the clinic. 107 00:04:32,804 --> 00:04:36,025 Someone in brass has put word out: 108 00:04:36,112 --> 00:04:37,679 we're to have green ink only. 109 00:04:37,853 --> 00:04:40,595 Now, I could buy new ones with petty cash. 110 00:04:40,725 --> 00:04:42,379 No. 111 00:04:42,466 --> 00:04:44,990 I appreciate the initiative. 112 00:04:45,121 --> 00:04:47,036 I'll work this case on my end. 113 00:04:47,167 --> 00:04:49,734 Good to see you feeling spicy again, guv. 114 00:04:49,865 --> 00:04:51,083 Wait... 115 00:04:51,214 --> 00:04:53,303 You're not Mr. Betancourt's assistant? 116 00:04:54,217 --> 00:04:57,046 His second assistant, got it. 117 00:04:57,177 --> 00:04:59,527 Um... Can I talk to whichever one handles 118 00:04:59,701 --> 00:05:02,704 important matters vital to his health? 119 00:05:02,834 --> 00:05:05,054 Yes, I'll hold. 120 00:05:05,185 --> 00:05:07,056 I think I'm on hold with Number One. 121 00:05:11,016 --> 00:05:13,323 Earth to Sasha. 122 00:05:14,106 --> 00:05:15,760 Oh. Hi, there. 123 00:05:15,934 --> 00:05:18,285 Am I speaking with Mr. Betancourt's first assistant? 124 00:05:18,372 --> 00:05:20,896 - My name is Dr. Adam Croft. - You good? 125 00:05:21,026 --> 00:05:22,376 Sure, I'll hold. 126 00:05:22,550 --> 00:05:24,769 It's like that tongue put you into a trance. 127 00:05:25,770 --> 00:05:27,424 Do y'all ever think about your cadaver? 128 00:05:27,555 --> 00:05:29,426 You mean, from med school? 129 00:05:29,513 --> 00:05:30,906 Sure. 130 00:05:31,036 --> 00:05:34,301 You do not think about the cadaver you dissected in anatomy lab. 131 00:05:34,431 --> 00:05:35,519 I do, too. 132 00:05:35,650 --> 00:05:37,173 He donated his body to science. 133 00:05:37,304 --> 00:05:38,609 It's the first person that you cut into. 134 00:05:38,740 --> 00:05:40,220 - You tend to remember it. - No. 135 00:05:40,294 --> 00:05:42,091 You want to be thought of as the kind of person 136 00:05:42,222 --> 00:05:43,353 who appreciates the sacrifice. 137 00:05:43,527 --> 00:05:45,094 You don't actually appreciate it. 138 00:05:45,225 --> 00:05:46,617 Tell us what he looked like, then. 139 00:05:46,748 --> 00:05:48,315 That is private. 140 00:05:53,233 --> 00:05:55,191 I will say he was a beautiful man. 141 00:05:55,322 --> 00:05:56,932 Mr. Betancourt. 142 00:05:58,847 --> 00:06:01,806 We need to have a conversation about your tongue. 143 00:06:01,937 --> 00:06:04,722 Sorry. Now, how long is this gonna take? 144 00:06:04,809 --> 00:06:07,159 - Mr. Betancourt... - Oh, Call Me Bill. 145 00:06:07,334 --> 00:06:09,074 - Bill... - No. 146 00:06:09,205 --> 00:06:11,207 "Call Me Bill." Like, call me "Call Me Bill." 147 00:06:11,381 --> 00:06:14,166 The lawyer from those billboards. You're Call Me Bill. 148 00:06:14,297 --> 00:06:16,734 Mr. Betancourt, we just informed you 149 00:06:16,821 --> 00:06:19,259 that you have a genetic predisposition to cancer. 150 00:06:19,433 --> 00:06:21,739 A few hours for screenings doesn't feel like a huge ask... 151 00:06:21,826 --> 00:06:23,350 Wait, that... Sorry. 152 00:06:23,437 --> 00:06:25,482 This is the phone I actually do have to answer. 153 00:06:25,613 --> 00:06:27,179 Call Me Bill. 154 00:06:27,267 --> 00:06:28,877 No, Margaret, that's not what I said. 155 00:06:29,921 --> 00:06:31,967 I love the way you work Watson, by the way. 156 00:06:33,011 --> 00:06:35,362 He cooks up a training exercise you think is silly, 157 00:06:35,492 --> 00:06:37,451 and you just say, "No, thank you." 158 00:06:37,581 --> 00:06:39,453 Look, I'm just protecting my time. 159 00:06:39,627 --> 00:06:42,412 Stephens and Sasha don't "protect their time." 160 00:06:42,499 --> 00:06:44,588 You're his favorite. You get to keep him on his toes. 161 00:06:44,719 --> 00:06:46,764 Okay, I'm here. 162 00:06:46,851 --> 00:06:47,983 You have me for the day, 163 00:06:48,113 --> 00:06:49,376 uh, but there's, there's just one thing... 164 00:06:49,506 --> 00:06:51,856 Oh. 165 00:06:52,030 --> 00:06:54,032 Margaret, how did you get this number? 166 00:06:55,730 --> 00:06:58,341 - I'm not Watson's favorite. - Oh, yes, you are. 167 00:06:59,429 --> 00:07:01,997 Um, you have me, I'm all yours, but, uh, 168 00:07:02,127 --> 00:07:03,477 you can't put me under because 169 00:07:03,607 --> 00:07:05,043 I'm gonna be rolling calls all day long. 170 00:07:05,174 --> 00:07:07,611 Well, the first procedure doesn't require sedation. 171 00:07:07,785 --> 00:07:11,354 But most patients might find it pretty uncomfortable. 172 00:07:11,485 --> 00:07:13,443 Oh, that, that... 173 00:07:15,097 --> 00:07:16,359 Call Me Bill. 174 00:07:16,446 --> 00:07:18,883 William Betancourt stayed awake 175 00:07:19,014 --> 00:07:20,014 during his own colonoscopy? 176 00:07:20,058 --> 00:07:21,756 William Betancourt goes by... 177 00:07:21,886 --> 00:07:25,285 Call Me Bill. 178 00:07:25,372 --> 00:07:27,327 From the billboards? That's Call Me Bill's colon? 179 00:07:27,457 --> 00:07:29,285 And not only did he stay awake, 180 00:07:29,416 --> 00:07:30,416 I'm pretty sure he settled a case. 181 00:07:30,465 --> 00:07:32,288 Are you seeing this? 182 00:07:32,462 --> 00:07:35,204 There is no way these growths are benign. 183 00:07:45,214 --> 00:07:47,303 Schedule an OR. 184 00:07:51,263 --> 00:07:54,092 Tumor spread is worse than it appeared on imaging. 185 00:07:55,093 --> 00:07:58,358 We'll have to proceed with tender dissection around the liver. 186 00:07:59,359 --> 00:08:00,708 He's tachy at 150 187 00:08:00,882 --> 00:08:02,666 and his BP's dropping. 188 00:08:02,797 --> 00:08:04,276 I must've nicked the IVC. 189 00:08:04,451 --> 00:08:05,669 I need more suction. 190 00:08:05,800 --> 00:08:06,800 I can't see anything on the field. 191 00:08:13,634 --> 00:08:15,375 Lubbock, you're gonna have 192 00:08:15,462 --> 00:08:17,464 to get into that cadaver eventually. 193 00:08:25,559 --> 00:08:28,605 Time of death, 9:24. 194 00:08:37,527 --> 00:08:39,703 I spoke to his ex-wife. 195 00:08:41,357 --> 00:08:43,707 She's gonna make sure the family gets screened. 196 00:08:45,492 --> 00:08:47,189 It's good that you care. 197 00:08:48,364 --> 00:08:49,757 I don't want you to lose that. 198 00:08:52,934 --> 00:08:55,850 You've seen a tongue like Call Me Bill's before? 199 00:08:55,980 --> 00:08:58,330 My cadaver from medical school. 200 00:08:59,854 --> 00:09:02,552 I don't remember that much about him, if I'm being honest. 201 00:09:03,423 --> 00:09:05,555 But I do remember his tongue. 202 00:09:06,730 --> 00:09:08,079 Cowden's? 203 00:09:12,736 --> 00:09:14,651 Did anyone warn him? 204 00:09:14,782 --> 00:09:16,523 Or his family? 205 00:09:16,653 --> 00:09:19,003 How many of them went to get a checkup, 206 00:09:19,177 --> 00:09:21,571 and died on the table the next day? 207 00:09:26,533 --> 00:09:29,144 His family's still out there. 208 00:09:29,274 --> 00:09:30,667 Why don't you warn them? 209 00:09:30,754 --> 00:09:32,060 Get them in for some early screenings 210 00:09:32,190 --> 00:09:34,105 - and save some lives. - That's impossible. 211 00:09:34,279 --> 00:09:37,326 I have no idea who he was. 212 00:09:37,457 --> 00:09:39,459 And they keep cadaver donations anonymous. 213 00:09:39,589 --> 00:09:41,461 Yeah, it doesn't sound too impossible to me. 214 00:09:41,591 --> 00:09:45,203 It sounds challenging. It sounds like a mystery. 215 00:09:46,248 --> 00:09:48,903 Mysteries are what we do. 216 00:10:03,178 --> 00:10:04,962 So, Sasha has maybe-memories about her cadaver's tongue... 217 00:10:05,136 --> 00:10:07,269 They're not "maybe-memories." They're memories. 218 00:10:07,399 --> 00:10:08,488 I can tell you that, over time, 219 00:10:08,618 --> 00:10:10,925 your brain changes what you think you remember. 220 00:10:11,099 --> 00:10:12,622 You write a story about the past, 221 00:10:12,753 --> 00:10:14,755 and it's based on biases, things you wish were true. 222 00:10:14,929 --> 00:10:17,235 You say you can picture this man's tongue. 223 00:10:17,366 --> 00:10:19,150 What did his face look like? 224 00:10:21,762 --> 00:10:23,764 What about the other students? 225 00:10:25,505 --> 00:10:27,507 What do they look like? 226 00:10:28,812 --> 00:10:30,727 You can't be positive 227 00:10:30,901 --> 00:10:32,468 about anything that happened in that room, 228 00:10:32,599 --> 00:10:34,383 not after all this time. 229 00:10:34,557 --> 00:10:36,615 If Dr. Lubbock is is correct, 230 00:10:36,616 --> 00:10:39,954 yes, this could be a meaningful intervention 231 00:10:40,084 --> 00:10:42,217 for multiple generations of patients. 232 00:10:42,304 --> 00:10:44,393 Unless that family learned about Cowden's a long time ago. 233 00:10:44,524 --> 00:10:48,179 Sure, let's just assume somebody else solved the problem for us. 234 00:10:49,441 --> 00:10:50,921 Our patient is named Question Mark. 235 00:10:51,008 --> 00:10:54,838 How do we find the identity of a cadaver 236 00:10:54,969 --> 00:10:57,145 Dr. Lubbock dissected more than a decade ago? 237 00:10:57,275 --> 00:10:59,321 We need to bypass several layers 238 00:10:59,408 --> 00:11:01,541 of confidentiality, find the right body 239 00:11:01,671 --> 00:11:03,586 among hundreds of possibilities, 240 00:11:03,673 --> 00:11:05,240 and locate family members that could be 241 00:11:05,370 --> 00:11:06,981 anywhere in the world. 242 00:11:07,111 --> 00:11:09,200 You can't boil the ocean, Dr. Derian. 243 00:11:09,331 --> 00:11:10,811 One step at a time. 244 00:11:10,941 --> 00:11:12,421 Sasha, turn your notes 245 00:11:12,595 --> 00:11:14,466 from med school over to Adam and Stephens. 246 00:11:14,597 --> 00:11:15,903 They can scour them for clues. 247 00:11:16,033 --> 00:11:17,774 What makes you think I still have those? 248 00:11:17,905 --> 00:11:19,602 Oh, I don't know, maybe because... 249 00:11:19,776 --> 00:11:21,822 you're you? 250 00:11:21,996 --> 00:11:24,041 You went to Pitt Med School, I did, 251 00:11:24,172 --> 00:11:25,521 and Ingrid did, as well. 252 00:11:25,652 --> 00:11:27,610 We'll appeal straight to the anatomy lab. 253 00:11:27,741 --> 00:11:29,438 And I'll meet you guys there in an hour. 254 00:11:32,702 --> 00:11:35,139 What took you so long? 255 00:11:35,270 --> 00:11:36,967 I told my lawyer 256 00:11:37,054 --> 00:11:38,578 I want this to be peaceful, John. 257 00:11:38,752 --> 00:11:39,752 That's what we both want. 258 00:11:39,840 --> 00:11:40,840 That's why it's mediating. 259 00:11:40,884 --> 00:11:42,538 Mediation requires two parties. 260 00:11:42,669 --> 00:11:44,366 My lawyer has been trying to get a session 261 00:11:44,496 --> 00:11:45,628 on the books for months. 262 00:11:45,759 --> 00:11:47,021 We've been busy at the clinic. 263 00:11:47,151 --> 00:11:48,762 And I run the largest academic 264 00:11:48,849 --> 00:11:50,372 health care system in Western Pennsylvania. 265 00:11:50,502 --> 00:11:52,243 I know, I know, I'm sorry. 266 00:11:52,374 --> 00:11:54,724 Don't be sorry. Participate. 267 00:11:54,855 --> 00:11:56,160 Give him the name of your lawyer. 268 00:11:56,334 --> 00:11:58,336 Let's start there. 269 00:11:58,467 --> 00:12:00,556 You do have a lawyer? 270 00:12:00,687 --> 00:12:02,253 Schedule the session. 271 00:12:02,384 --> 00:12:04,821 Text me a time and a place and I'll be there. 272 00:12:04,952 --> 00:12:07,868 Oh, and so I don't respond, so your answer to that 273 00:12:07,955 --> 00:12:09,478 is to flood my clinic with green ink? 274 00:12:09,609 --> 00:12:11,045 I had to get your attention. 275 00:12:11,175 --> 00:12:12,176 What? 276 00:12:12,307 --> 00:12:13,830 It's a good move. 277 00:12:13,961 --> 00:12:15,745 Game recognize game. 278 00:12:19,227 --> 00:12:22,490 Oh, that smell. I thought I remembered how bad it was. 279 00:12:22,578 --> 00:12:23,579 Your mind deluded you. 280 00:12:23,710 --> 00:12:25,407 It's how memory works. 281 00:12:25,537 --> 00:12:27,844 You seriously don't trust your memory of your cadaver? 282 00:12:27,975 --> 00:12:29,846 I mean, I believe she was dead. 283 00:12:32,980 --> 00:12:35,591 What do you think you're doing? 284 00:12:35,722 --> 00:12:38,289 What do you think you are doing? 285 00:12:38,420 --> 00:12:40,857 Brenda? You're still here? 286 00:12:40,944 --> 00:12:41,944 You can just call me Brenda the Battle-Ax. 287 00:12:42,076 --> 00:12:43,207 I know everybody does. 288 00:12:43,294 --> 00:12:44,600 I don't think you remember me, but... 289 00:12:44,687 --> 00:12:46,210 Oh, no, I remember you, 290 00:12:46,384 --> 00:12:48,691 Mr. Handsome Goo-Goo Eyes. 291 00:12:48,778 --> 00:12:50,737 I remember everybody who's ever cut in my lab. 292 00:12:50,867 --> 00:12:53,217 You're Girl Who Can't Be Alone with a Cadaver. 293 00:12:53,304 --> 00:12:56,528 And you're Late Night Party Monster. 294 00:12:56,529 --> 00:12:59,920 They let y'all practice medicine. 295 00:13:00,050 --> 00:13:01,050 That's wild. 296 00:13:01,095 --> 00:13:03,084 We're trying to track down a patient, 297 00:13:03,085 --> 00:13:04,228 who just so happened to have been 298 00:13:04,359 --> 00:13:06,361 a cadaver at this very lab a decade ago. 299 00:13:06,491 --> 00:13:07,928 I hate to break it to you, Doctor, 300 00:13:08,058 --> 00:13:10,452 but I don't think that patient's gonna make it. 301 00:13:10,539 --> 00:13:12,193 We're interested in his descendants. 302 00:13:12,323 --> 00:13:15,500 You kept a ledger documenting confidential information 303 00:13:15,631 --> 00:13:17,372 about every donor body that's in here. 304 00:13:17,546 --> 00:13:19,330 If we could maybe spend an hour with it? 305 00:13:19,461 --> 00:13:23,508 An hour with the confidential ledger? 306 00:13:23,595 --> 00:13:25,336 We could save a lot of lives. 307 00:13:25,423 --> 00:13:27,295 - And it's a good cause. - You know what's also a good cause? 308 00:13:27,469 --> 00:13:29,601 Me having a job. 309 00:13:29,732 --> 00:13:31,212 Yeah, I was hoping that we could appeal 310 00:13:31,342 --> 00:13:32,561 to your inherent good nature 311 00:13:32,635 --> 00:13:33,692 or the university's ethics board. 312 00:13:33,693 --> 00:13:36,521 But I did come prepared to have 313 00:13:36,652 --> 00:13:37,697 a different kind of conversation. 314 00:13:37,827 --> 00:13:39,176 You think you can bribe me? 315 00:13:39,307 --> 00:13:40,700 I wouldn't call it a bribe. 316 00:13:40,787 --> 00:13:43,833 More like an opportunity to do your civic duty. 317 00:13:45,617 --> 00:13:48,925 Those better not be baseball tickets, Dr. Watson. 318 00:13:49,056 --> 00:13:50,971 I may be easy, but I'm not a hussy. 319 00:13:54,757 --> 00:13:56,628 Sasha's projected class rankings, 320 00:13:56,803 --> 00:13:58,065 goal lists for the next three, 321 00:13:58,152 --> 00:13:59,631 five, and ten years. 322 00:13:59,806 --> 00:14:02,809 I've got projected budgets for wedding venues based 323 00:14:02,983 --> 00:14:04,767 upon the profession of Sasha's future groom. 324 00:14:04,941 --> 00:14:07,814 Let me guess: doctor, lawyer, finance? 325 00:14:07,944 --> 00:14:09,641 The holy trinity. 326 00:14:12,688 --> 00:14:14,385 There are two pages missing. 327 00:14:17,475 --> 00:14:19,521 She tore them out. 328 00:14:20,522 --> 00:14:23,525 Age, weight, height, date and time of arrival. 329 00:14:23,655 --> 00:14:25,353 It's all here, 330 00:14:25,483 --> 00:14:29,052 along with each entry's numerical code. 331 00:14:29,226 --> 00:14:32,490 Brenda the Battle-Ax said the lab processes 80 bodies a year. 332 00:14:32,621 --> 00:14:35,667 The cadaver we're looking for falls inside a two-year window. 333 00:14:35,798 --> 00:14:37,713 Uh, take out women, and that leave us with... 334 00:14:37,844 --> 00:14:39,149 Looks like more than 100 cadavers. 335 00:14:39,236 --> 00:14:40,329 Yeah, well, I gave away 336 00:14:40,330 --> 00:14:41,803 my Steelers-Ravens tickets to get this ledger. 337 00:14:41,935 --> 00:14:43,806 There's got to be more you can tell us. 338 00:14:43,937 --> 00:14:45,808 Start with who you were back then. 339 00:14:45,982 --> 00:14:48,506 The mind tucks away clues. 340 00:14:48,637 --> 00:14:51,335 Smells, sights, sounds. 341 00:14:51,422 --> 00:14:53,076 They're like cairns on a hiking trail. 342 00:14:53,207 --> 00:14:54,991 Pay attention, 343 00:14:55,078 --> 00:14:58,386 they'll tell you exactly where you need to go. 344 00:15:07,612 --> 00:15:09,179 - That was my old station. - Okay. 345 00:15:09,310 --> 00:15:12,226 I sat on the stool by the wall 346 00:15:12,356 --> 00:15:14,489 'cause my lab partner couldn't sit 347 00:15:14,576 --> 00:15:16,665 without his knees brushing up against the cadaver's feet. 348 00:15:16,839 --> 00:15:18,319 - Uh-huh. - Scott was kind of a giant. 349 00:15:18,449 --> 00:15:19,886 - Or so you think. - How tall? 350 00:15:20,756 --> 00:15:22,802 At least six-two? 351 00:15:22,889 --> 00:15:24,760 He played linebacker at Penn State. 352 00:15:24,891 --> 00:15:28,067 Scott thought that our cadaver might have been a football player, too. 353 00:15:28,155 --> 00:15:29,286 They were about the same size. 354 00:15:29,417 --> 00:15:30,897 Got it. Six-two or taller. 355 00:15:32,681 --> 00:15:34,335 Kristina was pissed 356 00:15:34,465 --> 00:15:36,859 when our T.A. chose our group's heart for the practical. 357 00:15:36,946 --> 00:15:39,296 She wanted to be a cardiologist, but her cadaver showed signs 358 00:15:39,427 --> 00:15:42,517 of age-related arteriosclerosis and ours didn't. 359 00:15:42,691 --> 00:15:45,737 * 100 million screaming and nobody listening * 360 00:15:45,912 --> 00:15:48,436 * The world is different * * Cold world, cold world * 361 00:15:48,566 --> 00:15:51,482 * Everybody wants to make or enslave you * 362 00:15:51,656 --> 00:15:53,745 * Inside of their vision * * Cold world * 363 00:15:53,833 --> 00:15:55,617 * Cold world... * 364 00:15:55,747 --> 00:15:57,314 And voilà. 365 00:15:57,488 --> 00:16:00,840 There's only one entry that fits the criteria. 366 00:16:02,406 --> 00:16:04,321 A coffee stain? 367 00:16:04,408 --> 00:16:06,193 Oh, come on! 368 00:16:06,323 --> 00:16:07,759 Human error. 369 00:16:07,934 --> 00:16:10,197 The only antidote to human ingenuity. 370 00:16:13,591 --> 00:16:14,723 Hello? 371 00:16:14,854 --> 00:16:16,899 We have a situation here. 372 00:16:17,030 --> 00:16:19,336 The Conundrum of the Missing Pages. 373 00:16:19,467 --> 00:16:20,903 Excuse me? 374 00:16:21,034 --> 00:16:22,949 Adam thought of that little phrase all by himself. 375 00:16:23,079 --> 00:16:24,951 Um, can you put us on speaker, please? 376 00:16:26,213 --> 00:16:27,562 There are two pages that are 377 00:16:27,736 --> 00:16:29,303 conspicuously missing from your notes. 378 00:16:29,477 --> 00:16:31,261 They were probably sloppy. 379 00:16:31,392 --> 00:16:33,089 - I took 'em out and recopied 'em. - Oh, stop it. 380 00:16:33,220 --> 00:16:35,091 Your handwriting could be on wedding invitations. 381 00:16:37,180 --> 00:16:39,139 Fine. It was med school, 382 00:16:39,269 --> 00:16:41,663 I was stressed, and I found a way to blow off steam. 383 00:16:42,620 --> 00:16:45,014 Micah, an art student. 384 00:16:45,145 --> 00:16:46,145 He begged me to sneak him into the lab 385 00:16:46,233 --> 00:16:47,451 so he could practice sketching. 386 00:16:47,582 --> 00:16:49,453 I told him I would 387 00:16:49,584 --> 00:16:52,413 if he made me a study aid for my head and neck final. 388 00:16:52,543 --> 00:16:54,458 Mm, let me guess. Brenda caught you guys? 389 00:16:54,589 --> 00:16:56,721 Late Night Party Monster. 390 00:16:56,808 --> 00:16:58,593 Couple years ago, Micah called 391 00:16:58,723 --> 00:17:00,377 and asked about those sketches. 392 00:17:00,508 --> 00:17:01,639 He wanted to go back to techniques 393 00:17:01,770 --> 00:17:03,728 he used in his early works. 394 00:17:03,815 --> 00:17:05,905 Wow. He makes a living as an artist? That's cool. 395 00:17:06,035 --> 00:17:08,168 I mean, he did a couple years ago. 396 00:17:11,040 --> 00:17:13,347 No way, these are all you. 397 00:17:13,434 --> 00:17:15,088 I know you said you had a fling with this guy. 398 00:17:15,218 --> 00:17:16,872 You didn't say you were his muse. 399 00:17:17,003 --> 00:17:19,483 Not something I know how to work into a conversation. 400 00:17:19,614 --> 00:17:21,311 You see anything you like? 401 00:17:25,881 --> 00:17:27,317 You actually came by. 402 00:17:27,448 --> 00:17:29,363 I'm so sorry I couldn't go to the opening. 403 00:17:29,537 --> 00:17:31,626 I was out of town with my fiancé. 404 00:17:31,713 --> 00:17:32,714 It's all right, 405 00:17:32,844 --> 00:17:34,542 it's all right. You can see now, 406 00:17:34,672 --> 00:17:36,022 after you gave me those old drawings back, 407 00:17:36,152 --> 00:17:38,328 I kind of went down a rabbit hole. 408 00:17:38,459 --> 00:17:40,461 So, about those drawings. 409 00:17:40,591 --> 00:17:44,421 * Where the party at? * * Where the party at? * 410 00:17:44,552 --> 00:17:47,250 Never mentioned he had a tattoo. 411 00:17:47,381 --> 00:17:49,557 * Where the party at? * * Where the party at? * 412 00:17:49,731 --> 00:17:51,515 Well, that's unexpected. 413 00:17:51,646 --> 00:17:53,865 * Where the party at? * * Where the party at? * 414 00:17:53,996 --> 00:17:58,305 Did I ever tell you about the best summer of my life? 415 00:17:58,435 --> 00:18:00,307 You tell us pretty much nothing about yourself, 416 00:18:00,437 --> 00:18:02,439 Mr. Handsome Goo-Goo Eyes. 417 00:18:02,570 --> 00:18:05,007 I once spent six months in Lancaster, Pennsylvania 418 00:18:05,138 --> 00:18:07,401 studying genetic bottlenecks in the local population. 419 00:18:07,575 --> 00:18:09,881 It was great people, it was great weather. 420 00:18:10,012 --> 00:18:11,927 I even got engaged at the end of it. 421 00:18:12,014 --> 00:18:13,363 And when I finally left, 422 00:18:13,450 --> 00:18:15,975 the community made me a beautiful quilt 423 00:18:16,105 --> 00:18:17,541 to thank me for all the work that I did. 424 00:18:17,628 --> 00:18:19,674 And the quilt was emblazoned with... 425 00:18:19,761 --> 00:18:22,416 The Amish star of Bethlehem. 426 00:18:22,590 --> 00:18:25,114 Sasha's cadaver had this tattoo. 427 00:18:25,288 --> 00:18:27,551 Patient Question Mark was either Amish 428 00:18:27,638 --> 00:18:29,510 or connected to the community. 429 00:18:30,772 --> 00:18:32,382 It's time for a road trip. 430 00:18:42,958 --> 00:18:45,352 Watson's Amish Summer of Love. 431 00:18:45,439 --> 00:18:47,615 Terrible movie. I wouldn't screen it. 432 00:18:49,617 --> 00:18:51,619 It's a nice place to get engaged, though. 433 00:18:51,793 --> 00:18:53,447 How's your wedding planning going? 434 00:18:54,752 --> 00:18:57,320 I picture something like the invasion of Normandy. 435 00:18:57,451 --> 00:19:00,236 International cooperation, efficient dispatch 436 00:19:00,323 --> 00:19:03,370 of the opposition, some tasteful use of flamethrowers. 437 00:19:05,633 --> 00:19:08,505 Patient Question Mark's name is Jacob Hochstetler. 438 00:19:08,636 --> 00:19:10,507 Son to Melvin and Samantha. 439 00:19:10,594 --> 00:19:12,422 Born in 1977. 440 00:19:12,553 --> 00:19:14,207 You got all that from a five-minute conversation? 441 00:19:14,294 --> 00:19:16,952 I diagnosed Eli's son with Maple Syrup Urine Disease 442 00:19:17,083 --> 00:19:19,473 when I was here last. Now he's 17 and thriving. 443 00:19:19,647 --> 00:19:21,388 So he's no longer urinating maple syrup? 444 00:19:21,418 --> 00:19:22,475 Eli trusts me. 445 00:19:22,476 --> 00:19:25,914 He recognized this sketch that Sasha's stalker did. 446 00:19:26,045 --> 00:19:27,742 Micah is not a stalker. 447 00:19:27,872 --> 00:19:29,918 He just remembers me fondly. 448 00:19:30,092 --> 00:19:31,398 Jacob was in the right age range. 449 00:19:31,528 --> 00:19:34,096 Would've been about 35 when he died. 450 00:19:34,270 --> 00:19:35,837 Now, obviously, we need to screen everyone 451 00:19:35,967 --> 00:19:38,057 here we can for Cowden Syndrome. 452 00:19:38,144 --> 00:19:39,710 We'll advise those with the condition 453 00:19:39,884 --> 00:19:41,495 to get routine cancer screenings. 454 00:19:41,669 --> 00:19:44,063 Jacob's immediate family's gonna be trickier. 455 00:19:44,237 --> 00:19:46,021 His father was accused 456 00:19:46,152 --> 00:19:48,328 of embezzling money from a charity that he ran. 457 00:19:48,458 --> 00:19:50,765 The whole family left Lancaster at the same time. 458 00:19:50,895 --> 00:19:52,549 And nobody knows where they are? 459 00:19:52,680 --> 00:19:53,811 These are the Amish. 460 00:19:53,898 --> 00:19:55,552 Generally speaking, when you're out, 461 00:19:55,683 --> 00:19:58,033 - you're out. - Dr. Watson? 462 00:19:58,164 --> 00:19:59,817 You don't recognize me, do you? 463 00:19:59,991 --> 00:20:01,689 Benjamin Burkholder. 464 00:20:01,819 --> 00:20:03,560 - Eli's son. - Benjamin. 465 00:20:03,691 --> 00:20:05,693 - Good to see you. - Maple syrup? 466 00:20:05,823 --> 00:20:06,823 It's good to see you, sir. 467 00:20:06,824 --> 00:20:10,393 I wanted you to know that people still do talk about those who've left. 468 00:20:10,524 --> 00:20:11,742 There are rumors. 469 00:20:11,873 --> 00:20:14,136 Jacob's sister Rachel. 470 00:20:14,267 --> 00:20:16,660 I've heard she lives near Harrisburg now. 471 00:20:16,791 --> 00:20:18,053 She married a man named Smith. 472 00:20:18,227 --> 00:20:19,446 Rachel Smith. 473 00:20:19,576 --> 00:20:21,491 Harrisburg. 474 00:20:21,622 --> 00:20:23,145 I'm not getting a signal. 475 00:20:23,276 --> 00:20:25,539 Most of the carriers don't bother to put up towers here. 476 00:20:25,669 --> 00:20:27,106 All right, is there a computer that we could use? 477 00:20:27,280 --> 00:20:28,716 Maybe a store with a landline? 478 00:20:28,846 --> 00:20:30,239 Of course. 479 00:20:30,326 --> 00:20:32,720 Or you could just use the phone shanty. 480 00:20:33,721 --> 00:20:35,636 Have you guys tried the camel milk yet? 481 00:20:35,766 --> 00:20:39,466 Uh, Lancaster County's still in Pennsylvania, Adam. 482 00:20:39,596 --> 00:20:41,729 Actually, Sasha, most of the camels in the U.S. 483 00:20:41,859 --> 00:20:43,644 live on Amish and Mennonite farms. 484 00:20:43,731 --> 00:20:46,864 Cow's milk, as you know, is hideously allergenic. 485 00:20:46,995 --> 00:20:49,128 An immunological nightmare. 486 00:20:49,258 --> 00:20:50,520 Camel milk, on the other hand, is... 487 00:20:50,694 --> 00:20:52,087 We can discuss that later. 488 00:20:52,174 --> 00:20:53,741 Or never. Never could also work! 489 00:20:53,871 --> 00:20:56,091 Right now I need you to find Jacob Hochstetler's sister. 490 00:20:56,222 --> 00:20:58,659 Get me an address in Harrisburg, I'll go visit her, 491 00:20:58,833 --> 00:21:00,443 Sasha and Stephens will run the Cowden screenings here. 492 00:21:00,530 --> 00:21:02,358 If we can get 'em to participate. 493 00:21:04,578 --> 00:21:06,580 Rachel Smith? 494 00:21:06,754 --> 00:21:09,104 She couldn't have married a man with any other last name? 495 00:21:11,498 --> 00:21:12,977 Four women named Rachel Smith listed 496 00:21:13,108 --> 00:21:14,936 in Dauphin County. 497 00:21:15,066 --> 00:21:18,069 - Hey, everyone... - I'm guessing 16? 498 00:21:18,200 --> 00:21:20,898 Also very un-Amish. 499 00:21:21,029 --> 00:21:22,813 "Watson's favorite." 500 00:21:22,900 --> 00:21:24,206 What does that mean? 501 00:21:24,337 --> 00:21:26,382 Are the words themselves unclear? 502 00:21:26,556 --> 00:21:28,384 I haven't noticed any special treatment. 503 00:21:28,558 --> 00:21:30,691 Watson makes an effort to be impartial. 504 00:21:31,735 --> 00:21:33,955 Rest in peace, Rachel Smith number two. 505 00:21:34,042 --> 00:21:37,132 It's nothing that he does. It's a tone thing. 506 00:21:37,263 --> 00:21:40,004 You have to track his eyes, where his attention goes first. 507 00:21:40,135 --> 00:21:42,398 He puts you in a special category. 508 00:21:42,572 --> 00:21:44,618 One that, as far as I can tell, 509 00:21:44,748 --> 00:21:46,620 includes you, him and... 510 00:21:46,794 --> 00:21:48,448 Sherlock Holmes. 511 00:21:49,492 --> 00:21:52,582 It drives Sasha and Stephens crazy. 512 00:21:52,713 --> 00:21:55,063 I'm not saying that you're right. 513 00:21:55,237 --> 00:21:57,979 But if Watson sees me as special, 514 00:21:58,109 --> 00:21:59,502 why doesn't it drive you crazy? 515 00:21:59,589 --> 00:22:02,940 I'm never going to win a competition with the three of you, 516 00:22:03,027 --> 00:22:05,204 unless it involves a ten-meter diving platform. 517 00:22:05,291 --> 00:22:08,468 I barely cracked a book until I blew out my knee. 518 00:22:09,599 --> 00:22:12,820 It's okay that you think functional medicine is soft. 519 00:22:12,950 --> 00:22:14,952 I believe in the field. 520 00:22:16,127 --> 00:22:18,869 I'll add a helpful perspective when I can, 521 00:22:19,000 --> 00:22:21,698 and I will be a better doctor when I leave. 522 00:22:23,613 --> 00:22:25,441 Are you well-adjusted? 523 00:22:26,660 --> 00:22:28,227 Maybe? 524 00:22:29,271 --> 00:22:31,447 I thought you were just self-absorbed. 525 00:22:35,234 --> 00:22:36,887 Rachel Smith, part three. 526 00:22:37,018 --> 00:22:38,976 No pictures, no social media. 527 00:22:39,107 --> 00:22:40,761 Just an address on Hummel Street. 528 00:22:41,805 --> 00:22:43,285 Not much for modern tech. 529 00:22:43,416 --> 00:22:45,853 Could be our Rachel. 530 00:22:45,983 --> 00:22:47,158 There's one more. 531 00:22:47,289 --> 00:22:48,464 Hmm? 532 00:22:48,595 --> 00:22:51,337 One more person Watson considers a peer. 533 00:22:52,207 --> 00:22:54,992 Went over the waterfall, too. 534 00:22:56,167 --> 00:22:58,126 James Moriarty. 535 00:22:58,300 --> 00:23:01,999 I've heard it said, Clyde, 536 00:23:02,130 --> 00:23:06,308 that a man is only ever as sick as the secrets he is keeping. 537 00:23:06,482 --> 00:23:10,138 Fair amount of wisdom there, Clyde. 538 00:23:10,312 --> 00:23:12,488 Holmes had Watson to confide in. 539 00:23:12,662 --> 00:23:14,838 Watson has me. 540 00:23:14,969 --> 00:23:17,232 Who do I have? 541 00:23:17,319 --> 00:23:19,321 As a conversationalist... 542 00:23:19,495 --> 00:23:22,890 and let us be honest with each other... 543 00:23:22,977 --> 00:23:26,720 no one's gonna mistake either of us for Oscar Wilde, are they? 544 00:23:36,904 --> 00:23:39,298 You see, Clyde... 545 00:23:41,125 --> 00:23:44,651 ... a man gets desperate when he's trapped. 546 00:23:46,566 --> 00:23:50,047 Man can't abide that state of affairs. 547 00:23:51,353 --> 00:23:53,747 That is when 548 00:23:53,877 --> 00:23:58,317 a man might consider topping himself, Clyde. 549 00:24:00,014 --> 00:24:02,190 But... 550 00:24:04,410 --> 00:24:06,760 ... if there's no move to make, 551 00:24:06,934 --> 00:24:08,849 you get creative. 552 00:24:08,979 --> 00:24:11,721 Don't you? 553 00:24:11,852 --> 00:24:13,897 You make... 554 00:24:14,071 --> 00:24:17,466 a move to make. 555 00:24:21,601 --> 00:24:23,516 Watson's feeling better. 556 00:24:29,957 --> 00:24:32,307 I have a phone. 557 00:24:32,394 --> 00:24:33,961 Looks just like this one. 558 00:24:34,048 --> 00:24:35,789 That's precisely the point. 559 00:24:35,876 --> 00:24:39,053 This phone contains new programming for the lab's robot. 560 00:24:39,183 --> 00:24:41,360 All you need do is work at your desk, 561 00:24:41,490 --> 00:24:43,927 and it'll upload of its own accord. 562 00:24:44,014 --> 00:24:46,365 Do not leave it lying about. 563 00:24:46,495 --> 00:24:48,671 In addition to the samples you bring me, 564 00:24:48,845 --> 00:24:50,412 the robot will be passing along information 565 00:24:50,499 --> 00:24:52,283 about the genomes of your patients. 566 00:24:52,414 --> 00:24:53,807 Clyde. 567 00:24:53,937 --> 00:24:55,809 What? 568 00:24:55,939 --> 00:24:57,941 His name's Clyde. 569 00:24:59,465 --> 00:25:01,597 Are you quite all right, Shinwell? 570 00:25:23,576 --> 00:25:25,229 Buckle up, Amos. 571 00:25:25,316 --> 00:25:26,622 Rachel Smith? 572 00:25:26,796 --> 00:25:28,624 Sorry to bother you 573 00:25:28,755 --> 00:25:30,713 at home, ma'am. My name is John Watson. 574 00:25:30,887 --> 00:25:33,586 I'm a geneticist and internist at UHOP's home branch. 575 00:25:33,716 --> 00:25:35,544 That's hours from here. 576 00:25:35,718 --> 00:25:38,025 I need to talk to you about your brother Jacob. 577 00:25:38,155 --> 00:25:39,548 Jacob died ten years ago. 578 00:25:39,635 --> 00:25:41,071 That's the thing. 579 00:25:41,202 --> 00:25:42,551 We've recently come to believe 580 00:25:42,682 --> 00:25:44,335 that your brother had a genetic condition 581 00:25:44,466 --> 00:25:45,859 called Cowden Syndrome. 582 00:25:45,989 --> 00:25:48,383 Do you remember any lesions on his tongue? 583 00:25:48,470 --> 00:25:50,385 Uh, I do. I... 584 00:25:50,516 --> 00:25:52,169 That's indicative of Cowden Syndrome. 585 00:25:52,300 --> 00:25:53,997 It runs in families. 586 00:25:54,128 --> 00:25:57,000 We advise genetic testing for anyone related to Jacob, 587 00:25:57,131 --> 00:25:58,785 along with frequent screenings 588 00:25:58,915 --> 00:26:00,830 to detect potential cancers before they grow. 589 00:26:00,961 --> 00:26:03,746 Oh, my God. No, I'm not saying you have it, ma'am. 590 00:26:03,877 --> 00:26:04,877 Just a precaution. 591 00:26:05,008 --> 00:26:07,402 My-my son. 592 00:26:09,360 --> 00:26:11,493 He's seen a doctor, 593 00:26:11,667 --> 00:26:13,974 but I was told it would go away on its own. 594 00:26:15,932 --> 00:26:18,021 Are you saying Amos has cancer? 595 00:26:31,078 --> 00:26:32,645 Rachel Smith was on her way back to the ER when I got here. 596 00:26:32,775 --> 00:26:35,386 Three weeks ago, doctors diagnosed her son's growth 597 00:26:35,517 --> 00:26:37,301 as an enlarged lymph node. 598 00:26:37,432 --> 00:26:39,390 Could be cervical lymphadenitis. 599 00:26:39,478 --> 00:26:40,566 With the mom's background, 600 00:26:40,653 --> 00:26:43,003 the child may well be under-immunized. 601 00:26:43,090 --> 00:26:45,701 I recommend we swab for strep, test for TB, 602 00:26:45,832 --> 00:26:48,095 send a CBC, viral panel, and blood cultures. 603 00:26:48,225 --> 00:26:50,010 Go to a muffler shop, get a muffler. 604 00:26:50,140 --> 00:26:52,316 Go to an infectious disease specialist, get an infection. 605 00:26:52,403 --> 00:26:54,493 Your metaphor doesn't scan. 606 00:26:54,623 --> 00:26:56,277 I'm not giving the patient an infection. 607 00:26:56,407 --> 00:26:57,887 Your metaphor doesn't scan. 608 00:26:58,018 --> 00:26:59,628 Uh, this could be an acquired goiter 609 00:26:59,759 --> 00:27:01,308 from Graves' Disease or hyperthyroidism. 610 00:27:01,395 --> 00:27:02,413 I recommend TFTs. 611 00:27:02,544 --> 00:27:03,632 Or... 612 00:27:03,806 --> 00:27:05,504 it is cancer. 613 00:27:05,634 --> 00:27:07,201 Children with Cowden Syndrome can present 614 00:27:07,331 --> 00:27:09,116 with thyroid cancer as young as seven. 615 00:27:09,290 --> 00:27:11,684 So we need to work him up for every possibility. 616 00:27:11,814 --> 00:27:13,686 Sasha and Stephens, you two stay in Lancaster 617 00:27:13,860 --> 00:27:15,601 and finish up those screenings. 618 00:27:15,731 --> 00:27:17,211 Ingrid and Adam, I'm sending you 619 00:27:17,298 --> 00:27:20,562 Rachel's consent letter to get Amos's records. 620 00:27:20,693 --> 00:27:22,999 We'll draw labs today, rush the results. 621 00:27:23,130 --> 00:27:24,131 We're gonna be back first thing in the morning, 622 00:27:24,218 --> 00:27:25,349 so be ready for us. 623 00:27:25,480 --> 00:27:28,396 On it... Goo-Goo Eyes. 624 00:27:32,664 --> 00:27:34,448 Dr. Lubbock? 625 00:27:36,537 --> 00:27:38,952 My name is Treya Coblentz. 626 00:27:39,039 --> 00:27:40,803 We tested you. I remember. 627 00:27:40,933 --> 00:27:43,632 I forgot to say "thank you" for what you're doing for us. 628 00:27:43,762 --> 00:27:46,809 I'm-I'm grateful. We are... we are grateful. 629 00:27:46,939 --> 00:27:48,419 Of course. 630 00:27:48,549 --> 00:27:49,725 I appreciate you saying that. 631 00:27:49,855 --> 00:27:51,335 The talk is that 632 00:27:51,465 --> 00:27:53,337 all of this started because of my cousin Jacob? 633 00:27:53,467 --> 00:27:56,209 That one of you doctors knew him before he... died? 634 00:27:56,383 --> 00:27:57,994 That was me. I... 635 00:27:58,168 --> 00:28:01,301 I never met Jacob exactly, 636 00:28:01,432 --> 00:28:03,477 but I was familiar with him. 637 00:28:03,608 --> 00:28:05,001 My family... 638 00:28:05,131 --> 00:28:06,567 the ones who left... 639 00:28:06,698 --> 00:28:08,047 you'll give them these same tests? 640 00:28:08,221 --> 00:28:10,963 We are already in contact with Rachel and her son, 641 00:28:11,094 --> 00:28:13,313 and she's giving us the information to find the others. 642 00:28:13,444 --> 00:28:14,837 Rachel has a bobbin? 643 00:28:15,794 --> 00:28:17,622 A-a baby? 644 00:28:18,710 --> 00:28:21,060 His name's Amos. He's eight now. 645 00:28:23,106 --> 00:28:25,151 Well, I'll pray for their well-being. 646 00:28:25,238 --> 00:28:26,718 So will I. 647 00:28:26,805 --> 00:28:29,547 As I said, my name is Treya Coblentz. 648 00:28:29,678 --> 00:28:31,505 If you could keep me informed with how they're doing, 649 00:28:31,592 --> 00:28:34,857 - I'd be so grateful. - Oh, of course. 650 00:28:42,081 --> 00:28:44,040 We'll see who comes in tomorrow, but 651 00:28:44,170 --> 00:28:46,303 I think that we can call it a day. 652 00:28:47,608 --> 00:28:49,959 Everybody keeps thanking me. 653 00:28:51,047 --> 00:28:52,744 I don't even know what we did here. 654 00:28:52,875 --> 00:28:54,964 There might be an eight-year-old with cancer 655 00:28:55,138 --> 00:28:57,096 who's getting treatment who otherwise wouldn't have. 656 00:28:57,270 --> 00:28:58,794 That just makes me wish we had gotten here sooner. 657 00:28:58,881 --> 00:29:03,755 You're tired, so maybe you can't see it, 658 00:29:03,929 --> 00:29:06,540 but these tests, what we're doing here... 659 00:29:06,627 --> 00:29:09,761 it's going to make a difference. 660 00:29:18,161 --> 00:29:19,945 I can't remember her. 661 00:29:21,381 --> 00:29:22,861 My cadaver. 662 00:29:22,992 --> 00:29:25,298 I know that we called her Amelie, 663 00:29:25,472 --> 00:29:27,866 but I can't remember anything else. 664 00:29:28,911 --> 00:29:33,393 Whoever she was... it didn't matter. 665 00:29:34,438 --> 00:29:36,222 What I needed, or what I thought I needed, 666 00:29:36,353 --> 00:29:38,268 was an "A" in anatomy. 667 00:29:39,312 --> 00:29:41,619 People underestimate you. 668 00:29:41,706 --> 00:29:44,056 But you are a remarkable person. 669 00:29:44,187 --> 00:29:48,713 And you use that to make yourself a remarkable doctor. 670 00:29:59,768 --> 00:30:01,117 We're about an hour away. 671 00:30:01,291 --> 00:30:03,728 You get into the city often? 672 00:30:03,859 --> 00:30:05,817 Not much since we lost Jacob. 673 00:30:05,948 --> 00:30:08,515 It's been years. 674 00:30:08,646 --> 00:30:11,692 And you've been to Fallingwater? 675 00:30:11,823 --> 00:30:13,390 Too many times. 676 00:30:13,564 --> 00:30:15,958 My husband was obsessed with Frank Lloyd Wright. 677 00:30:16,132 --> 00:30:17,655 Was? Didn't work out? 678 00:30:17,742 --> 00:30:20,832 Uh, no, no. 679 00:30:20,963 --> 00:30:23,313 He managed construction sites. 680 00:30:26,533 --> 00:30:29,014 He was on a demolition project in Harrisburg 681 00:30:29,145 --> 00:30:31,147 when a structural beam gave way. 682 00:30:32,278 --> 00:30:33,976 He never made it to the hospital. 683 00:30:34,150 --> 00:30:36,065 I'm sorry. 684 00:30:36,195 --> 00:30:38,589 Suddenly single mother, 685 00:30:38,719 --> 00:30:41,157 no community to support you. 686 00:30:43,507 --> 00:30:45,901 You ever try to go back? 687 00:30:46,031 --> 00:30:47,641 I don't think I could. 688 00:30:47,772 --> 00:30:49,426 The way we left. 689 00:30:49,556 --> 00:30:51,645 It was so unforgiving. 690 00:30:51,820 --> 00:30:54,561 My dad never even told us if it was because he chose it 691 00:30:54,648 --> 00:30:56,607 or because it was chosen for us. 692 00:30:56,737 --> 00:30:59,175 Doesn't matter, I suppose. 693 00:30:59,349 --> 00:31:02,831 Amos and I are strangers to them now. 694 00:31:02,961 --> 00:31:05,921 But I'll always carry that place with me. 695 00:31:11,187 --> 00:31:12,318 Excuse me. 696 00:31:12,492 --> 00:31:13,798 Hello. 697 00:31:13,972 --> 00:31:15,452 I'm cutting it close. 698 00:31:15,582 --> 00:31:17,193 I got caught up on a community outreach call, 699 00:31:17,323 --> 00:31:19,456 but I should be there in ten. 700 00:31:19,586 --> 00:31:21,545 How far away are you? 701 00:31:22,372 --> 00:31:23,895 The mediation. 702 00:31:23,982 --> 00:31:25,723 Yes. The mediation. 703 00:31:25,854 --> 00:31:27,899 Please tell me you're on your way. 704 00:31:27,986 --> 00:31:30,815 Well... 705 00:31:33,774 --> 00:31:35,515 I'm calling my lawyer. 706 00:31:35,689 --> 00:31:36,690 He's been telling me we should be taking a different approach. 707 00:31:36,865 --> 00:31:37,865 No, no, you don't have to do that. 708 00:31:37,866 --> 00:31:40,781 Are you watching cartoons? 709 00:31:40,956 --> 00:31:42,261 Well, I'm in a car, 710 00:31:42,435 --> 00:31:45,003 driving with a sick child and his mother. 711 00:31:45,134 --> 00:31:47,005 Hey, I went to, uh, Lancaster. 712 00:31:47,179 --> 00:31:49,399 Eli Burkholder says hi. 713 00:31:49,486 --> 00:31:52,010 Eli. What were you doing out there? 714 00:31:52,141 --> 00:31:55,492 I don't feel good. 715 00:31:58,756 --> 00:32:01,009 Listen, I'm sorry about the mediation, 716 00:32:01,010 --> 00:32:02,634 but right now I need you to get a room ready for me. 717 00:32:02,635 --> 00:32:04,883 Eight-year-old patient, showing signs of respiratory distress. 718 00:32:04,884 --> 00:32:06,150 I've got my eye on him. 719 00:32:06,151 --> 00:32:07,504 What's happening to my son? 720 00:32:07,678 --> 00:32:08,679 Okay, where are you? 721 00:32:08,853 --> 00:32:10,028 We're about 40 minutes out. 722 00:32:10,202 --> 00:32:11,202 You said an hour. 723 00:32:11,203 --> 00:32:12,422 Not if you pick up the pace. 724 00:32:23,824 --> 00:32:26,001 Patient is in respiratory distress with new-onset fever. 725 00:32:26,131 --> 00:32:27,611 Start oxygen at ten liters, 726 00:32:27,741 --> 00:32:29,395 administer IV acetaminophen. 727 00:32:29,569 --> 00:32:31,180 We have the labs in. Viral PCRs are all negative. 728 00:32:31,354 --> 00:32:32,964 Blood cultures are no growth to date. 729 00:32:33,095 --> 00:32:35,488 There's nothing to explain why he's getting worse. 730 00:32:35,575 --> 00:32:37,055 The tumor on his neck is pressing on his airway. 731 00:32:37,186 --> 00:32:38,306 - Watson. - He's not gonna be able 732 00:32:38,307 --> 00:32:39,709 to keep breathing like this for too much longer. 733 00:32:39,710 --> 00:32:41,103 We may need to intubate. 734 00:32:41,233 --> 00:32:43,279 Watson, that kid doesn't have a tumor. 735 00:32:43,409 --> 00:32:45,411 The Cowden screening came back negative. 736 00:32:45,542 --> 00:32:46,586 I mean, 737 00:32:46,760 --> 00:32:48,240 technically, he could have cancer. 738 00:32:48,371 --> 00:32:50,155 Thyroid cancer in an eight-year-old? 739 00:32:50,242 --> 00:32:52,201 Without Cowden Syndrome, the chances are too slim. 740 00:32:52,331 --> 00:32:54,943 We have to figure out what's wrong with him right now or he could die. 741 00:32:54,997 --> 00:32:56,868 Sasha and Stephens are close to Rachel's house. 742 00:32:56,999 --> 00:32:58,522 Have them turn that place upside down. 743 00:32:58,652 --> 00:32:59,653 Anything at all might help. 744 00:33:05,529 --> 00:33:07,444 All right, you're the infectious diseases guy. 745 00:33:07,574 --> 00:33:09,098 Tell me what we're looking for. 746 00:33:10,012 --> 00:33:11,709 Anything that's living, 747 00:33:11,840 --> 00:33:13,232 anything that used to be living, 748 00:33:13,319 --> 00:33:15,756 anything that's carrying something living. 749 00:33:15,787 --> 00:33:17,454 - So, anything? - Anything. 750 00:33:17,541 --> 00:33:19,369 We need data. 751 00:33:19,499 --> 00:33:21,414 Pickles, filtered water, 752 00:33:21,501 --> 00:33:23,547 what appears to be bologna. 753 00:33:23,721 --> 00:33:26,855 In the trash I'm seeing tissues, junk mail... 754 00:33:26,942 --> 00:33:28,030 Standing by to intubate, Dr. Watson. 755 00:33:28,160 --> 00:33:29,553 Give me something I can use, Doctors. 756 00:33:29,727 --> 00:33:31,947 - We don't know what we're looking for. - Anomalies. 757 00:33:32,121 --> 00:33:33,557 Find me something that shouldn't be there. 758 00:33:33,731 --> 00:33:36,952 Is it weird that only one flower is alive? 759 00:33:42,392 --> 00:33:44,220 That's a lily. They live longer in a vase. 760 00:33:45,830 --> 00:33:47,788 We can't wait any longer. 761 00:33:47,876 --> 00:33:49,529 Amos has air hunger. 762 00:33:49,660 --> 00:33:51,749 I need to place a breathing tube to keep his airway open. 763 00:33:51,880 --> 00:33:54,012 Whatever he needs, please. 764 00:33:54,143 --> 00:33:55,231 Okay, we're gonna make sure he's sleeping, 765 00:33:55,405 --> 00:33:56,885 make sure he's... 766 00:34:02,281 --> 00:34:03,543 Okay, wait, wait. 767 00:34:03,674 --> 00:34:04,936 Let me see that picture again. 768 00:34:06,459 --> 00:34:08,897 Desert Dew. 769 00:34:09,027 --> 00:34:10,942 Does your son drink camel milk? 770 00:34:11,029 --> 00:34:13,423 Uh, yeah, I get it for him at the farmers market 771 00:34:13,553 --> 00:34:14,815 to give him a taste of home. 772 00:34:14,946 --> 00:34:16,992 Okay, I need an ultrasound machine, 773 00:34:17,166 --> 00:34:20,125 some gel, a large-bore needle, and a syringe. 774 00:34:23,172 --> 00:34:24,347 Unpasteurized camel milk had been linked 775 00:34:24,477 --> 00:34:26,218 with outbreaks of brucellosis, which, 776 00:34:26,349 --> 00:34:28,829 in rare occasions, manifests 777 00:34:28,960 --> 00:34:31,006 as a thyroid abscess. 778 00:34:32,521 --> 00:34:34,748 Okay, hold still, buddy. It's gonna be okay. 779 00:34:34,879 --> 00:34:37,640 Watson, you're recovering from two TBIs. 780 00:34:37,641 --> 00:34:41,146 You've had seizures. You've brought Amos this far. 781 00:34:41,277 --> 00:34:43,105 One of us should take it from here. 782 00:34:58,198 --> 00:34:59,599 You're almost there, buddy. 783 00:34:59,730 --> 00:35:02,472 You're doing great. You're almost there, Amos. 784 00:35:09,783 --> 00:35:11,960 Good job, buddy. 785 00:35:13,352 --> 00:35:15,398 We'll operate on the abscess. 786 00:35:15,528 --> 00:35:16,965 He should be fine. 787 00:35:33,807 --> 00:35:35,331 Rachel? 788 00:35:35,461 --> 00:35:36,941 Treya? 789 00:35:37,072 --> 00:35:39,030 I've missed you. 790 00:35:39,161 --> 00:35:42,773 Oh, for your son. 791 00:35:42,903 --> 00:35:45,297 They say that he's recovering? 792 00:35:45,428 --> 00:35:47,691 Yeah, the surgeons here washed out the abscess. 793 00:35:47,821 --> 00:35:49,345 Drained it completely. 794 00:35:49,475 --> 00:35:51,695 Amos is going to be fine. 795 00:35:51,825 --> 00:35:53,479 He's so beautiful. 796 00:35:53,653 --> 00:35:55,612 He looks just like you. 797 00:35:59,616 --> 00:36:01,139 You made this? 798 00:36:09,495 --> 00:36:11,715 Amos, wake up. 799 00:36:11,802 --> 00:36:14,109 Wake up. 800 00:36:14,239 --> 00:36:16,763 I want you to meet your aunt. 801 00:36:16,850 --> 00:36:18,374 Hi. 802 00:36:18,461 --> 00:36:21,942 Actually, um, if the boy's up to it, 803 00:36:22,117 --> 00:36:24,032 there's a bunch of us who'd like to know him. 804 00:36:57,978 --> 00:37:01,504 12 cases of Cowden Syndrome. 805 00:37:01,634 --> 00:37:05,073 That's 12 people who know to get early screenings. 806 00:37:05,203 --> 00:37:08,032 I heard they already caught one case of breast cancer? 807 00:37:08,163 --> 00:37:09,990 A small tumor. 808 00:37:10,165 --> 00:37:11,340 It should respond to treatment. 809 00:37:11,470 --> 00:37:13,951 Hmm. 810 00:37:14,125 --> 00:37:15,300 You made your own quilt. 811 00:37:15,474 --> 00:37:17,302 I'm not much for sentiment, 812 00:37:17,476 --> 00:37:18,956 but it might just be one of the most 813 00:37:19,087 --> 00:37:21,306 beautiful things I've ever seen. 814 00:38:07,831 --> 00:38:10,268 Why'd you want to meet me here? 815 00:38:10,399 --> 00:38:12,314 The shading in your hair is a little extra. 816 00:38:13,315 --> 00:38:16,927 I get why you didn't want to tell us about the artist. 817 00:38:17,101 --> 00:38:21,758 Oh. Oh, Ingrid, it's-it's not what you think. 818 00:38:21,845 --> 00:38:23,716 That you're having an affair? 819 00:38:23,847 --> 00:38:25,283 No, I know. 820 00:38:25,414 --> 00:38:27,155 You'd never go after someone 821 00:38:27,329 --> 00:38:29,418 who's actually into you. 822 00:38:30,593 --> 00:38:32,160 The ring. 823 00:38:32,334 --> 00:38:33,509 It's obviously fake. 824 00:38:35,337 --> 00:38:38,992 I mean, it is a diamond, but 825 00:38:39,123 --> 00:38:41,995 you're not engaged. 826 00:38:42,126 --> 00:38:45,173 Bold move, wearing a bogus ring 827 00:38:45,347 --> 00:38:46,826 into John Watson's office, 828 00:38:47,000 --> 00:38:50,569 where he trains up four human lie detectors. 829 00:38:50,656 --> 00:38:53,093 It's my engagement ring. 830 00:38:53,181 --> 00:38:55,008 It's... 831 00:38:55,139 --> 00:38:57,750 just not mine yet. 832 00:38:57,837 --> 00:39:01,276 Okay, well, we're here because 833 00:39:01,450 --> 00:39:02,929 you seem to be having a hard time 834 00:39:03,060 --> 00:39:04,540 seeing yourself in the mirror. 835 00:39:04,627 --> 00:39:07,195 So maybe you can see yourself on these walls. 836 00:39:07,325 --> 00:39:11,155 You got in to the best fellowship in the country. 837 00:39:11,286 --> 00:39:13,766 You saved like 12 people this week. 838 00:39:13,897 --> 00:39:16,334 You crawled so far into your ex's head, 839 00:39:16,465 --> 00:39:19,772 he's still drawing you a decade later. 840 00:39:21,034 --> 00:39:23,863 I don't know your boyfriend, 841 00:39:24,037 --> 00:39:26,039 but I do know that he's stringing you along. 842 00:39:28,172 --> 00:39:31,523 And I'm positive that you're better than that. 843 00:39:34,787 --> 00:39:36,702 Thank you. 844 00:39:36,833 --> 00:39:37,921 I think. 845 00:39:38,008 --> 00:39:40,053 How about 846 00:39:40,228 --> 00:39:42,273 you don't force me to pretend 847 00:39:42,404 --> 00:39:44,884 to be interested in a pretend engagement? 848 00:39:45,015 --> 00:39:47,974 That's the best thanks of all. 849 00:39:56,156 --> 00:39:57,680 Sorry to bother you so late at night. 850 00:39:57,810 --> 00:39:58,810 Are you all right, John? 851 00:39:58,811 --> 00:40:01,379 Yeah, everything's fine. 852 00:40:03,120 --> 00:40:05,035 I'm not hiring a divorce lawyer. 853 00:40:07,124 --> 00:40:08,430 It's not to delay things. 854 00:40:09,605 --> 00:40:11,824 I'm just not contesting the divorce. 855 00:40:13,435 --> 00:40:16,568 What made you change your mind? 856 00:40:16,699 --> 00:40:18,396 I want you to have the life that you want. 857 00:40:19,267 --> 00:40:22,008 And if... 858 00:40:22,139 --> 00:40:26,186 that's without me, then... 859 00:40:26,361 --> 00:40:28,276 I want to help you get there. 860 00:40:30,495 --> 00:40:33,368 I'll be at the next mediation alone. 861 00:40:38,938 --> 00:40:40,723 How was it up there? 862 00:40:42,507 --> 00:40:44,857 Lancaster. 863 00:40:44,988 --> 00:40:46,598 How was it? 864 00:40:47,599 --> 00:40:51,473 It's still the most beautiful place I've ever seen. 865 00:40:53,344 --> 00:40:55,303 I'll always carry it with me. 866 00:41:17,673 --> 00:41:19,196 Can you believe 867 00:41:19,327 --> 00:41:20,327 we're really about to do this? 868 00:41:20,328 --> 00:41:22,678 Hi, I'm Mary Morstan. 869 00:41:22,808 --> 00:41:24,897 I guess we're lab partners. 870 00:41:26,116 --> 00:41:27,770 John Watson. 871 00:41:52,000 --> 00:41:57,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 63370

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.