All language subtitles for The Auditors S01E02 - A Special Audit (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,703 --> 00:00:42,703 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:42,703 --> 00:00:47,703 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:47,703 --> 00:00:50,921 [The Auditors] 4 00:00:53,756 --> 00:00:56,517 You were ultimately accountable for the purchase of tower crane. 5 00:00:56,541 --> 00:01:00,837 With that authority, you purchased a tower crane not knowing the year of manufacturing at normal price. 6 00:01:00,861 --> 00:01:04,501 The profit margin generated was dispatched to you from Myoung Tower. 7 00:01:04,525 --> 00:01:07,954 That defective tower crane eventually fell and hurt a person, 8 00:01:07,978 --> 00:01:10,478 and to hide that corruption, 9 00:01:10,502 --> 00:01:13,626 you falsified the cause, attributing it to the wind… 10 00:01:17,213 --> 00:01:20,377 You're so funny. 11 00:01:20,401 --> 00:01:21,548 Do you have any evidence? 12 00:01:21,572 --> 00:01:23,244 Give me the laptop. 13 00:01:23,268 --> 00:01:27,041 How dare you judge me like that without any evidentiary support? 14 00:01:27,065 --> 00:01:29,440 I will be compelled to report this slanderous remark to the board of directors. 15 00:01:29,464 --> 00:01:34,026 You'll be recorded as the short-lived Audit Team Leader blown by me. 16 00:01:34,050 --> 00:01:39,362 Someone concealed an injury resulting from the tower crane accident 17 00:01:39,386 --> 00:01:43,472 I think it's Mr. Bae, and what do you think? 18 00:01:54,572 --> 00:01:59,268 It's the Vice President, you're in trouble now. 19 00:01:59,292 --> 00:02:01,749 You'd better be careful. 20 00:02:09,038 --> 00:02:12,178 How is everyone doing? 21 00:02:15,506 --> 00:02:18,639 - Have you been doing great? - Sure. 22 00:02:18,663 --> 00:02:20,998 - Director Yang. - Good to see you. 23 00:02:24,873 --> 00:02:29,592 What are you doing? Come here and greet him. 24 00:02:29,616 --> 00:02:33,614 - Who is he? - Our new Audit Team Leader. 25 00:02:37,176 --> 00:02:38,544 Oh, Audit Team. 26 00:02:42,278 --> 00:02:44,684 Take a bow. 27 00:02:52,863 --> 00:02:57,675 - What's wrong with his peepers? - He's a wacko. 28 00:03:06,509 --> 00:03:08,067 Follow us, hurry! 29 00:03:20,365 --> 00:03:25,540 [The Auditors] 30 00:03:25,564 --> 00:03:29,321 [Vice President Hwang Dae Woong] 31 00:03:29,345 --> 00:03:31,610 That's what I did. 32 00:03:31,634 --> 00:03:36,743 We should complete construction as soon as possible, because it's a matter of astronomical amount of money. 33 00:03:36,767 --> 00:03:41,590 The wind is strong. 34 00:03:41,614 --> 00:03:44,590 Concealing a minor incident led to the occurrence of a major accident. 35 00:03:44,614 --> 00:03:46,801 - What accident? - The audit work is underway. 36 00:03:46,825 --> 00:03:49,387 - About whom? - Seo Gil Pyo and Bae Young Sik. 37 00:03:49,411 --> 00:03:53,757 The owner of Myoung Tower, and… 38 00:03:56,703 --> 00:04:00,149 - Me? - Everyone involved in tower crane corruption. 39 00:04:00,173 --> 00:04:02,517 Even directors, without exception. 40 00:04:04,196 --> 00:04:08,696 Wow, you're an amazing one. 41 00:04:08,720 --> 00:04:12,127 Where did Hwang Se Woong bring this talent? 42 00:04:12,151 --> 00:04:14,306 Mr. Bae ran away. 43 00:04:14,330 --> 00:04:17,758 One of the audit report items, the laptop is also lost. 44 00:04:17,782 --> 00:04:20,891 If you don't have anything to talk about, I'll leave now. 45 00:04:20,915 --> 00:04:24,125 Stop, you son of a bitch! 46 00:04:35,208 --> 00:04:37,248 I used to talk like this before, 47 00:04:37,272 --> 00:04:41,473 but now, I refrain from swearing because I could be reported to the Ministry of Labor. 48 00:04:41,497 --> 00:04:44,106 Listen, when I'm still this nice. 49 00:04:44,130 --> 00:04:48,223 If the outcome proves inconsequential, I will hold you responsible for making a fuss. 50 00:04:50,809 --> 00:04:53,548 The Audit Team is directly subordinate to the President. 51 00:04:53,572 --> 00:04:57,478 Therefore, proceed accordingly and allow the President to address the matter. 52 00:04:57,502 --> 00:05:00,783 It's me. 53 00:05:02,197 --> 00:05:05,444 I will hold you personally responsible. 54 00:05:30,162 --> 00:05:31,920 I'm back. 55 00:05:31,944 --> 00:05:34,478 - Where's Shin? - He departed prior to me. 56 00:05:34,502 --> 00:05:37,744 - Mr. Bae is missing. - What? 57 00:05:37,768 --> 00:05:40,089 He's gone even without paying the medical fee. 58 00:05:40,113 --> 00:05:43,637 Maybe the tower crane gate is a real thing. 59 00:05:43,661 --> 00:05:46,487 How was Shin and Myoung Tower? 60 00:05:46,511 --> 00:05:47,908 I mean the 'laptop'. 61 00:05:49,150 --> 00:05:50,229 What… 62 00:05:52,916 --> 00:05:54,916 We should have a meeting now. 63 00:06:02,914 --> 00:06:07,157 Mr. Bae, why did you fabricate the cause of the overturn of the tower crane? 64 00:06:07,181 --> 00:06:12,228 They said that if it were a natural disaster, we could restart construction earlier. 65 00:06:12,252 --> 00:06:15,900 The matter has been thoroughly discussed at all levels. Do you genuinely believe I have the authority to decide it on my own? 66 00:06:15,924 --> 00:06:18,931 Mr. Bae is missing. He's gone even without paying the medical fee. 67 00:06:18,955 --> 00:06:20,917 Maybe the tower crane gate is a real thing. 68 00:06:20,941 --> 00:06:24,049 Someone is hiding the injury happened by the tower crane accident. 69 00:06:24,073 --> 00:06:29,237 I think it's Mr. Bae, and what do you think? 70 00:06:30,041 --> 00:06:35,203 Those who ought to be audited are instead of tampering with, pilfering, and absconding with evidence. 71 00:06:35,227 --> 00:06:39,688 We must act swiftly, lest all evidence disappears. 72 00:06:39,712 --> 00:06:43,743 In case we fail in the audit, the repercussions will directly impact the company. 73 00:06:43,767 --> 00:06:47,560 So please, let's focus, everyone. 74 00:06:50,293 --> 00:06:53,746 [President Hwang Se Woong] 75 00:06:59,885 --> 00:07:02,737 You've scouted a new Audit Team Leader. 76 00:07:02,761 --> 00:07:07,236 Why bother importing a hunting dog? We already have plenty within the company. 77 00:07:07,260 --> 00:07:11,886 Are you trying to screw me? You're irritating Seo. 78 00:07:11,910 --> 00:07:14,175 What does the audit of Director Seo have to do with screwing you? 79 00:07:14,199 --> 00:07:18,199 He can embezzle some. Our father also allowed it. 80 00:07:18,223 --> 00:07:20,566 - Not now. - With whose permission? 81 00:07:20,590 --> 00:07:25,199 Mine. I'm the President. 82 00:07:25,223 --> 00:07:31,137 Sure, being the President is all. 83 00:07:37,324 --> 00:07:40,731 On the day of the accident the tower crane cabin was at the height of the 12th floor, 84 00:07:40,755 --> 00:07:45,168 but the driver only broke one leg of his own. 85 00:07:45,192 --> 00:07:49,646 12th floor is this room's height. It must have been hard to avoid serious injury. 86 00:07:49,670 --> 00:07:53,574 On the head part of the cabin chair, some bloodstain was also found. 87 00:07:53,598 --> 00:07:59,340 So the story is that Mr. Bae misrepresented how severe the injury of the driver was, and he ran away for fear of it being revealed. 88 00:07:59,364 --> 00:08:03,176 He's in charge of the site, and he was fearful of being held accountable for it. 89 00:08:03,200 --> 00:08:07,068 - Would that be the scenario? - No, look. 90 00:08:07,092 --> 00:08:09,926 If it was a serious injury, why didn't we get the call from the hospital? 91 00:08:09,950 --> 00:08:12,864 Can the hospital and Mr. Bae collaborate to deceive us? 92 00:08:12,888 --> 00:08:16,294 It's nonsense, it was just an injury as it seems. 93 00:08:16,318 --> 00:08:19,505 Have you interviewed the driver Choi? 94 00:08:19,529 --> 00:08:21,419 How did it go? 95 00:08:21,443 --> 00:08:25,513 Even without an interview, do you believe that there is a low possibility of 1/1,000? 96 00:08:26,967 --> 00:08:30,271 Let's go to interview him, right now. 97 00:08:30,295 --> 00:08:34,982 Let's figure out why Mr. Bae fled away, and if he had some unavoidable reason to do so. 98 00:08:36,427 --> 00:08:41,536 I'll try to find him by searching for the places he's likely to be. 99 00:08:41,560 --> 00:08:43,684 Why don't we divide the team into groups? 100 00:08:43,708 --> 00:08:47,419 Chief Ok and Assistant Manager Moon, me and Seojin. 101 00:08:47,443 --> 00:08:51,903 Then Goo Han Soo, with our Team Leader Shin. 102 00:08:51,927 --> 00:08:56,215 Goo Han Soo will be transferred to the other department after this audit finishes. 103 00:08:56,239 --> 00:09:01,918 This is a decision made by the team leader, so please do your best and complete it until the end. 104 00:09:13,425 --> 00:09:17,387 Shin Cha Il asked us to hand over the laptop. 105 00:09:17,411 --> 00:09:21,250 That means he doesn't have it now, right? 106 00:09:21,274 --> 00:09:25,804 Where the hell is it? They say it's not retrieved. 107 00:09:25,828 --> 00:09:31,272 Maybe some random person picked it up, isn't that a better case? 108 00:09:31,296 --> 00:09:35,616 It's not that simple, we must get it somehow. 109 00:09:35,640 --> 00:09:42,429 I think you should talk about it directly to the Vice President. 110 00:09:47,561 --> 00:09:51,729 How can anybody drive a car with that condition? I've just called a wrecker. 111 00:09:51,753 --> 00:09:56,253 Please give me the key. 112 00:09:56,277 --> 00:10:00,019 I've reserved a repair center dedicated to our company. 113 00:10:01,605 --> 00:10:03,605 It'll take some time. 114 00:10:03,629 --> 00:10:06,862 I'll get you a company vehicle first. Please wait for a moment. 115 00:10:06,886 --> 00:10:08,886 Thank you. 116 00:10:10,761 --> 00:10:14,495 You really didn't see the laptop? 117 00:10:14,519 --> 00:10:17,589 I also don't remember anything after I was dragged away by the gangs. 118 00:10:17,613 --> 00:10:21,081 When I woke up, you were being passed out. 119 00:10:21,105 --> 00:10:25,277 There is information needed for completing the audit on the laptop. 120 00:10:25,301 --> 00:10:27,105 Do you have that laptop? 121 00:10:27,129 --> 00:10:29,855 I really don't know. 122 00:10:32,753 --> 00:10:36,865 - It's your day, Choi. - Open the door, it'll be a delivery. 123 00:10:41,219 --> 00:10:44,962 - Let's go… - Wow, you've got this. 124 00:10:44,986 --> 00:10:47,220 - Hi, kid. - Hello. 125 00:10:47,244 --> 00:10:51,502 Excuse me, I'm looking for a driver Choi… 126 00:10:51,526 --> 00:10:55,135 We're from JU Construction, could you be our interviewee? 127 00:10:55,847 --> 00:10:59,245 At that time, we were getting to the salvage work… 128 00:10:59,269 --> 00:11:02,542 and suddenly the gust blew it away. 129 00:11:02,566 --> 00:11:05,533 I thought I was about to die, I should have lived a more relaxed and joyful life. 130 00:11:05,557 --> 00:11:07,869 I passed out with regrets… 131 00:11:07,893 --> 00:11:10,377 and when I regained consciousness, I found myself in a hospital. 132 00:11:10,401 --> 00:11:13,236 You were very lucky. 133 00:11:13,260 --> 00:11:15,260 How did you become acquainted with Mr. Bae? 134 00:11:15,284 --> 00:11:19,190 He's the site leader and I'm the driver, that's it. 135 00:11:19,214 --> 00:11:21,034 You don't have any personal relationship with him? 136 00:11:21,058 --> 00:11:25,080 Not at all. That's all I know, now can I go? 137 00:11:25,104 --> 00:11:28,956 Yes, thanks for your interview. 138 00:11:28,980 --> 00:11:33,120 Now it's clear, because the accident victim testified himself. 139 00:11:33,144 --> 00:11:36,355 He said that the cause was the wind, and that's a lie. 140 00:11:36,379 --> 00:11:39,021 He and Mr. Bae are in the senior-junior relationship. He hid that fact as well. 141 00:11:39,045 --> 00:11:41,020 Why didn't you point it out? 142 00:11:41,044 --> 00:11:45,278 I just left him to talk because the audit is limited to the partner company's employees. 143 00:11:46,653 --> 00:11:51,677 Just… Could you tell me what you're exactly thinking? 144 00:11:51,701 --> 00:11:57,482 I fail to comprehend why you perceive everyone as being dishonest. 145 00:11:57,506 --> 00:12:02,349 What do you think Mr. Bae's unavoidable reason is? 146 00:12:02,373 --> 00:12:05,263 Maybe something happened to his family. 147 00:12:05,287 --> 00:12:07,569 Some urgent issues could have happened, and he's surrounded… 148 00:12:07,593 --> 00:12:10,897 No, it didn't. Now you may leave. 149 00:12:16,958 --> 00:12:19,864 I have examined all the places where he is likely to be, such as his house, 150 00:12:19,888 --> 00:12:23,051 his regular sauna and drinking house and even team leader Gwak's house. 151 00:12:23,075 --> 00:12:24,451 He's not there. 152 00:12:24,475 --> 00:12:28,272 And what about his daughter's residence? She's his only remaining family. 153 00:12:28,296 --> 00:12:31,006 I couldn't dare to. 154 00:12:31,030 --> 00:12:32,756 It makes things more complicated. 155 00:12:32,780 --> 00:12:37,295 We cannot know anything if we don't find Mr. Bae at the moment. 156 00:12:37,319 --> 00:12:39,319 I'll go. I've met her previously. 157 00:12:39,343 --> 00:12:42,186 Send me her address. 158 00:12:42,210 --> 00:12:45,060 I got it. 159 00:12:45,084 --> 00:12:48,513 - Help yourself. - Thank you. 160 00:12:48,537 --> 00:12:50,451 We met at my wedding. 161 00:12:50,475 --> 00:12:54,076 I remember my dad introduced you as one of his favorite people. 162 00:12:54,100 --> 00:12:56,100 Yes. 163 00:13:01,537 --> 00:13:06,687 I'll present it to him as a birthday surprise, so please keep it confidential. 164 00:13:06,711 --> 00:13:11,069 Okay, uh… 165 00:13:11,093 --> 00:13:16,453 Have you… talked to your father today? 166 00:13:16,477 --> 00:13:19,796 No, I haven't. Why? 167 00:13:19,820 --> 00:13:24,969 As you are his family, I'm telling… 168 00:13:24,993 --> 00:13:29,351 Mr. Bae got hurt a bit and he's hospitalized. 169 00:13:29,375 --> 00:13:31,156 Hospitalized? 170 00:13:31,180 --> 00:13:37,101 It's never serious, but he left there suddenly, so we'd like to know… 171 00:13:40,569 --> 00:13:42,351 He doesn't answer. 172 00:13:42,375 --> 00:13:45,648 Did something happen at the company? 173 00:14:02,036 --> 00:14:06,520 There is information needed for completing the audit on the laptop. Do you have that laptop? 174 00:14:06,544 --> 00:14:09,153 - If you bring that laptop, you'll be transferred. - I got it. 175 00:14:09,177 --> 00:14:12,059 - Mr. Bae can be in his place again. - I got it. 176 00:14:42,600 --> 00:14:46,300 Thanks, have a nice day. 177 00:14:47,316 --> 00:14:50,293 - I'm home. - Have you eaten? 178 00:14:50,317 --> 00:14:53,488 - I don't have an appetite. - Something must be troubling you. 179 00:14:53,512 --> 00:14:55,512 You're right. 180 00:14:57,980 --> 00:15:03,824 A new team leader is almost exploding our team. 181 00:15:03,848 --> 00:15:06,840 It seems as though he's always right, and we're perpetually in the wrong. 182 00:15:06,864 --> 00:15:11,559 However, what's really nagging me is that he is right all the time. 183 00:15:11,583 --> 00:15:13,489 That happened to me the same. 184 00:15:13,513 --> 00:15:18,514 Whatever I do, your mother always used to nag about it. 185 00:15:18,538 --> 00:15:22,607 However, looking back, she was right all the time. 186 00:15:22,631 --> 00:15:26,388 Then she started to look attractive. 187 00:15:27,912 --> 00:15:31,701 Just follow your leader, if he is right. 188 00:15:33,075 --> 00:15:34,310 Here. 189 00:15:53,931 --> 00:15:56,485 When did he lock it? 190 00:16:24,791 --> 00:16:27,174 If the contract of tower crane… 191 00:16:29,096 --> 00:16:33,877 Manufacturing year and parts prices are all different. 192 00:16:57,021 --> 00:16:59,021 Good evening. 193 00:17:00,114 --> 00:17:03,009 - Audit team? - Yes. 194 00:17:03,033 --> 00:17:05,235 - Your name? - It's Goo Han Soo. 195 00:17:05,259 --> 00:17:09,766 Okay, Goo Han Soo. Everybody left, are you working overtime alone? 196 00:17:09,790 --> 00:17:13,992 I have an errand to run at the Audit Office. 197 00:17:16,187 --> 00:17:20,319 - I'd better go now. - Okay, keep up! 198 00:17:44,243 --> 00:17:45,869 Vice President. 199 00:17:51,157 --> 00:17:53,157 Is it the laptop of Mr. Bae? 200 00:17:55,734 --> 00:17:58,844 I think it's our team leader's, because it's on his desk. 201 00:17:58,868 --> 00:18:02,820 Han Soo, I'll ask again. Answer me carefully. 202 00:18:02,844 --> 00:18:08,813 Is this Mr. Bae's laptop? 203 00:18:08,837 --> 00:18:12,040 I… 204 00:18:12,064 --> 00:18:14,704 I think it's our team leader's. 205 00:18:17,477 --> 00:18:23,086 Here we need a huge replacement, right? 206 00:18:48,370 --> 00:18:49,644 It's Shin Cha Il. 207 00:18:49,668 --> 00:18:53,870 Sir, it's Goo Han Soo. The Vice President got the laptop now. 208 00:18:53,894 --> 00:18:56,940 He's getting out of the office with it right now. 209 00:19:30,112 --> 00:19:32,112 Vice President. 210 00:19:33,822 --> 00:19:36,624 What a surprise, how quickly information is delivered! 211 00:19:36,648 --> 00:19:40,334 Please give me that laptop. 212 00:19:42,780 --> 00:19:45,631 This is allowed by me, don't interrupt it. 213 00:19:45,655 --> 00:19:49,295 Corruption can't be covered with anybody's allowance. 214 00:19:49,319 --> 00:19:53,241 - Are you really a Korean? - Even damage to life could be involved here. 215 00:19:53,265 --> 00:19:56,226 Give me that laptop. 216 00:19:57,687 --> 00:20:01,305 You keep tackling me, that reminds me of the old days. 217 00:20:01,329 --> 00:20:07,853 When I was a Head Chief some redevelopment for poor areas was delayed, 218 00:20:07,877 --> 00:20:11,305 and the residents allowed only women and children to confront the issue, 219 00:20:11,329 --> 00:20:14,204 so that the hired gangs couldn't touch them. 220 00:20:14,228 --> 00:20:18,329 It was clever, to a certain extent. 221 00:20:19,126 --> 00:20:21,360 Do you know what I did? 222 00:20:30,742 --> 00:20:34,361 I went there alone with a metal pipe and knocked everything out. 223 00:20:42,423 --> 00:20:47,868 I beat to a pulp whoever tackles me. 224 00:20:54,473 --> 00:20:58,299 Don't tackle me, if you don't want to be beaten like that. 225 00:21:16,292 --> 00:21:19,892 Good morning. 226 00:21:19,916 --> 00:21:23,301 - Has Mr. Shin come yet? - He went to the site. 227 00:21:23,325 --> 00:21:26,965 We also don't know why. 228 00:21:26,989 --> 00:21:31,417 - What about driver Choi? - He said he was lucky, but Mr. Shin said he was lying. 229 00:21:31,441 --> 00:21:34,723 What lie? He's saying so because he doesn't want to admit he's wrong. 230 00:21:34,747 --> 00:21:39,592 Look, I was right for everything. Right? 231 00:21:39,616 --> 00:21:42,309 You guys are too much obsessed with this. 232 00:21:50,308 --> 00:21:53,167 Why aren't there any navigation systems or black boxes present? 233 00:21:53,191 --> 00:21:55,191 There used to be… 234 00:22:05,037 --> 00:22:07,963 - Does that camera work? - Yes, it does. 235 00:22:07,987 --> 00:22:10,893 It might have filmed Mr. Bae on the accident day. 236 00:22:22,518 --> 00:22:24,936 He really did his best. 237 00:22:24,960 --> 00:22:27,537 Please replay the video. 238 00:22:38,871 --> 00:22:44,269 Mr. Shin, what brought you here? 239 00:22:44,293 --> 00:22:47,855 I need a CCTV record video for the audit. 240 00:22:49,167 --> 00:22:52,376 Doctor, is it possible to provide us CCTV video? 241 00:22:52,400 --> 00:22:56,001 Of course, if you ask us to cooperate, we should do so. 242 00:22:56,025 --> 00:22:58,274 Thank you. 243 00:22:58,298 --> 00:23:00,298 We ought to have a conversation first. 244 00:23:02,470 --> 00:23:04,470 Happy birthday, darling. 245 00:23:15,094 --> 00:23:21,295 He's the Audit Team Leader of the company, and came to celebrate him representing the employees. 246 00:23:21,319 --> 00:23:24,722 Stranger visitors have arrived, yet Hwang Dae Woong remains unseen. 247 00:23:24,746 --> 00:23:26,746 Avoid mentioning that in his presence. 248 00:23:30,077 --> 00:23:33,403 Brother, he's really a talented Audit Team Leader. 249 00:23:33,427 --> 00:23:37,903 It's going to be a new phase, so don't worry about it and just work on your body. 250 00:23:43,516 --> 00:23:45,861 Following my father's passing, 251 00:23:45,885 --> 00:23:49,930 my brother had an accident 2 years after he was promoted to President. 252 00:23:49,954 --> 00:23:53,394 That's why I'm in charge of JU Construction now. 253 00:23:53,418 --> 00:23:55,418 Dae Woong became a Vice President. 254 00:23:55,442 --> 00:23:57,973 - Have you met him? - Yes. 255 00:23:57,997 --> 00:24:01,418 He's a half-brother, and he's violent-tempered. 256 00:24:01,442 --> 00:24:04,449 Substantially different from us. 257 00:24:07,043 --> 00:24:09,465 I usually don't share private stories with employees, 258 00:24:09,489 --> 00:24:12,747 but I find myself wanting to discuss it with you. 259 00:24:12,771 --> 00:24:15,817 You know I'm leaning on you a lot. 260 00:24:15,841 --> 00:24:20,153 The initial impression is crucial, so please give your utmost effort for this audit. 261 00:24:28,862 --> 00:24:30,589 Damn… 262 00:24:32,081 --> 00:24:36,980 Today is the birthday of President's brother. Shouldn't you be there? 263 00:24:38,809 --> 00:24:42,919 Are you that anxious? What a joke! 264 00:24:45,247 --> 00:24:49,980 I burnt that laptop myself, so just go ahead and do your work. 265 00:24:50,004 --> 00:24:51,354 Did you burn it? 266 00:24:51,378 --> 00:24:54,098 Why on earth are you expending energy on that? You have your hands full with the apartment issues already. 267 00:24:54,122 --> 00:24:58,082 Go for it, blow your worries away with this. 268 00:24:58,106 --> 00:25:01,566 - What about Shin Cha Il? - I'll fire him unconditionally. 269 00:25:01,590 --> 00:25:03,770 Blow it. 270 00:25:09,847 --> 00:25:11,847 Nice shot! 271 00:25:35,147 --> 00:25:40,240 - Here, is what's brought from Mr. Bae's office. - Thank you. 272 00:25:40,264 --> 00:25:42,147 Why are you so serious? 273 00:25:42,171 --> 00:25:46,599 I inspected on the accident day, and discovered the timing to be rather inconvenient. 274 00:25:46,623 --> 00:25:50,466 - Is it? - The accident happened at 10:27 a.m., 275 00:25:50,490 --> 00:25:54,052 and the injured workers were transferred to the hospital around 12 p.m. 276 00:25:54,076 --> 00:25:59,123 However, the time driver Choi was hospitalized was 4 p.m. 277 00:25:59,147 --> 00:26:01,512 - Ah… - It's longer than 5 hours. 278 00:26:01,536 --> 00:26:05,247 Wait, it takes only 10 minutes from the site to the hospital. 279 00:26:05,271 --> 00:26:08,005 He might have suffered from pooping. 280 00:26:08,029 --> 00:26:09,904 How can it take 5 hours? 281 00:26:09,928 --> 00:26:14,615 Look, when people get injured, their anuses get loose and keep pooping. 282 00:26:14,639 --> 00:26:17,404 On and on, even after wiping it. 283 00:26:17,428 --> 00:26:20,029 - Nonsense. - Why nonsense? 284 00:26:20,053 --> 00:26:23,381 The answer lies in simplicity. 285 00:26:27,392 --> 00:26:29,470 Hello, this is the Audit Team. 286 00:26:29,494 --> 00:26:33,343 Yes, sir. I got it. 287 00:26:33,367 --> 00:26:35,274 What does Mr. Shin says? 288 00:26:35,298 --> 00:26:37,306 He wants me to send him the address of a worker called An Byoung Jin. 289 00:26:37,330 --> 00:26:40,063 Who is An Byoung Jin? 290 00:26:40,087 --> 00:26:42,651 - Is Mr. Shin going to his house? - Maybe. 291 00:26:42,675 --> 00:26:44,229 An Byoung Jin… 292 00:26:44,253 --> 00:26:46,424 Good afternoon, this is Yoon SeoJin from the Audit Office. 293 00:26:46,448 --> 00:26:50,073 Can I have the address of our worker, An Byoung Jin? 294 00:26:51,119 --> 00:26:54,394 - Okay. - Send it to me as well, please. 295 00:26:54,418 --> 00:26:57,199 - Why, are you going to Mr. Shin? - Yes. 296 00:26:57,223 --> 00:26:59,206 Won't he be upset if you leave without telling him? 297 00:26:59,230 --> 00:27:05,128 What are you talking about? He has to always stay close to him, good job. 298 00:27:05,152 --> 00:27:10,533 SeoJin, I think that 5 hours is important. Don't forget to send me the address. 299 00:27:34,347 --> 00:27:36,721 Sir! 300 00:27:46,265 --> 00:27:48,265 Sir? 301 00:27:49,984 --> 00:27:52,317 Are you there? 302 00:27:52,341 --> 00:27:55,336 What's causing this unpleasant smell here? 303 00:27:55,360 --> 00:27:56,954 Sir! 304 00:28:21,869 --> 00:28:23,995 Did you find the laptop? 305 00:28:25,783 --> 00:28:29,760 Here's the house of An Byoung Jin, right? Why are you here? 306 00:28:29,784 --> 00:28:33,268 Why did he leave the food until it decays? 307 00:28:34,432 --> 00:28:37,448 - It's Shin Cha Il. - This is Yoon Seo Jin. 308 00:28:37,472 --> 00:28:42,417 I was checking the penalty bills of Mr. Bae, and I found something strange. 309 00:28:42,441 --> 00:28:46,175 He was caught on a speed camera three times on Route 77. 310 00:28:46,199 --> 00:28:51,399 It was 11:10, 11:30, 11:55 each. 311 00:28:51,423 --> 00:28:53,899 Three times in total, but… 312 00:28:53,923 --> 00:28:58,516 I think the spots caught by the camera are not the way from the site to the hospital. 313 00:28:58,540 --> 00:29:03,641 On the day of the accident, Mr. Bae spent 5 hours transporting Driver Choi to the hospital. 314 00:29:03,665 --> 00:29:08,876 I think the reason lies here. 315 00:29:08,900 --> 00:29:11,790 Thank you. 316 00:29:11,814 --> 00:29:14,658 What happened? 317 00:29:26,499 --> 00:29:28,499 Shall we go? 318 00:30:21,688 --> 00:30:23,688 Why are we here? 319 00:30:26,227 --> 00:30:30,023 Please tell me, you told me to do my best and complete it. 320 00:30:40,294 --> 00:30:42,023 I took this picture from that house. 321 00:30:42,047 --> 00:30:47,274 An Byoung Jin, who really drove the tower crane on the day of the accident. 322 00:30:47,298 --> 00:30:51,610 But… driver Choi was driving the tower crane. 323 00:30:56,915 --> 00:31:00,892 The person out of the tower crane is not the person coming into the hospital. 324 00:31:00,916 --> 00:31:03,389 Mr. Bae altered the individual involved. 325 00:31:04,615 --> 00:31:07,326 What? This is Byoung Jin. 326 00:31:07,350 --> 00:31:11,004 An Byoung Jin, is a driver of the tower crane. 327 00:31:11,028 --> 00:31:14,131 Typically, he is not assigned tasks due to his frequent errors. 328 00:31:14,155 --> 00:31:18,467 Maybe that day was urgent, so he drove the tower crane. 329 00:31:18,491 --> 00:31:21,913 Then where is An Byoung Jin now? 330 00:31:21,937 --> 00:31:24,467 From the field to this reservoir, it takes one hour and thirty minutes. 331 00:31:24,491 --> 00:31:26,491 From the reservoir to the house of driver Choi, it takes two hours. 332 00:31:26,515 --> 00:31:29,310 From there to the hospital, one hour and a half. 333 00:31:29,334 --> 00:31:32,834 The time earned from speeding would be between 5 and 10 minutes. 334 00:31:32,858 --> 00:31:36,535 It's a short time for digging up the ground. 335 00:31:36,559 --> 00:31:39,847 Dig up the ground? 336 00:31:39,871 --> 00:31:44,402 The hospital CCTV caught Mr. Bae's footprint. 337 00:31:44,426 --> 00:31:46,676 He was here. 338 00:31:46,700 --> 00:31:49,319 Mr. Bae was here? Why? 339 00:31:49,343 --> 00:31:52,881 After the accident, An Byoung Jin didn't come back to his house. 340 00:31:52,905 --> 00:31:58,624 Are you saying Mr. Bae dropped him into the reservoir here? No way. 341 00:31:58,648 --> 00:32:04,671 No, even though I don't know him very well, Mr. Bae is not a person like that. 342 00:32:04,695 --> 00:32:07,996 You didn't know him at all. 343 00:32:08,020 --> 00:32:12,077 I can say he didn't. How could someone possibly behave in such a manner? 344 00:32:15,453 --> 00:32:18,169 I saw the laptop. 345 00:32:19,279 --> 00:32:21,591 I read the contract. 346 00:32:21,615 --> 00:32:23,950 Since he was in charge of the field, 347 00:32:23,974 --> 00:32:25,459 to exchange the tower crane's parts 348 00:32:25,483 --> 00:32:29,214 he had that contract including actual parts because they were needed. 349 00:32:29,238 --> 00:32:31,238 He embezzled, however, 350 00:32:31,262 --> 00:32:34,011 he would never commit such a crime. 351 00:32:34,035 --> 00:32:36,769 That's why I judged you negatively. 352 00:32:36,793 --> 00:32:40,547 Mr. Bae disregarded an employee with severe injuries to conceal his own corruption. 353 00:32:40,571 --> 00:32:44,313 Such behavior is deceitful and jeopardizes the entire company. 354 00:32:49,256 --> 00:32:52,694 - I report a missing person, this reservoir… - There! 355 00:32:52,718 --> 00:32:55,882 Let's give it a final attempt there. 356 00:32:55,906 --> 00:32:59,108 It isn't late to report after we check out there at least. 357 00:32:59,132 --> 00:33:03,768 In the event Mr. Bae is present, I am determined to ensure his voluntary surrender. 358 00:33:03,792 --> 00:33:06,573 Give me one chance. 359 00:33:16,999 --> 00:33:19,914 Excuse me, are there any inpatients here? 360 00:33:19,938 --> 00:33:23,398 No, are you guys first here? 361 00:33:23,422 --> 00:33:25,836 Truly, there are no inpatients registered? 362 00:33:25,860 --> 00:33:28,545 I said no, what brought you here? 363 00:33:28,569 --> 00:33:32,834 - Can I check just once in the patient's room? - Hey, there's nobody! 364 00:33:32,858 --> 00:33:34,991 - Please, let us check just for a moment. - I said no! 365 00:33:35,015 --> 00:33:36,638 Just one second! 366 00:34:01,849 --> 00:34:03,138 Mr. Bae! 367 00:34:05,475 --> 00:34:07,757 Just go, okay? 368 00:34:17,529 --> 00:34:19,529 Did you bring a seriously injured person to the internal medicine clinic? 369 00:34:19,553 --> 00:34:21,553 Just leave! 370 00:34:27,927 --> 00:34:32,006 Wait! Why are you doing this? 371 00:34:32,030 --> 00:34:34,428 Han Soo, he's alive! 372 00:34:34,452 --> 00:34:37,443 So just go away, then everything is okay! 373 00:34:37,467 --> 00:34:40,295 You abandoned a seriously injured person, and tried to cover up an accident. 374 00:34:40,319 --> 00:34:43,770 Continuing like this, we're essentially signing our own demise! 375 00:34:47,922 --> 00:34:53,929 It's my daughter, isn't she pretty? She's prettiest when smiling. 376 00:35:03,505 --> 00:35:06,731 Mr. Bae, calm down and look at me. 377 00:35:06,755 --> 00:35:08,910 Do you remember that time in front of the pub? 378 00:35:08,934 --> 00:35:11,645 You were so proud of your daughter saying to me her smile is really beautiful. 379 00:35:11,669 --> 00:35:14,012 She's now crying. 380 00:35:14,036 --> 00:35:15,457 Why is she crying? 381 00:35:15,481 --> 00:35:17,668 I visited her house trying to find you. 382 00:35:17,692 --> 00:35:21,933 When I explained the situation, she cried. 383 00:35:26,433 --> 00:35:28,755 She's also pregnant! 384 00:35:30,504 --> 00:35:33,706 You should return home to see your grandchild. 385 00:35:54,583 --> 00:35:57,512 Damn, this broken crane… 386 00:36:40,153 --> 00:36:45,606 Hey, what? Byoung Jin, wake up! 387 00:37:20,939 --> 00:37:24,055 - What? - Director Seo, I just… 388 00:37:24,079 --> 00:37:27,006 Some accidents occurred. 389 00:37:27,030 --> 00:37:32,897 Tower crane fell and the driver seems to be dead… 390 00:38:02,168 --> 00:38:04,168 Byoung Jin, Byoung Jin! 391 00:38:13,494 --> 00:38:15,497 Are you crazy? Why the hell should I be hospitalized? 392 00:38:15,521 --> 00:38:17,302 You said you wouldn't work if you didn't get a kickback, 393 00:38:17,326 --> 00:38:20,645 so Byeong Jin secretly changed his turn and drove for you! 394 00:38:20,669 --> 00:38:24,457 - Then you should've given it! - What the… 395 00:38:26,848 --> 00:38:29,470 Shall I inform your wife that you've taken up gambling? 396 00:38:29,494 --> 00:38:33,564 Or would you prefer I reveal that you're losing half your salary to gambling? 397 00:38:33,588 --> 00:38:37,291 Hey Yong Il, just one week. 398 00:38:37,315 --> 00:38:40,931 All the money for compensation is for you too. 399 00:38:40,955 --> 00:38:44,189 You're driving me to do something insane. 400 00:38:44,213 --> 00:38:46,892 Where should I go? 401 00:38:57,320 --> 00:38:58,883 I am sorry. 402 00:39:03,797 --> 00:39:08,538 No matter how lucky it is, it still has to break a leg at least. 403 00:39:08,562 --> 00:39:15,147 The director said that construction would be halted if there's a fatal accident. 404 00:39:15,171 --> 00:39:16,758 Also, that I'd be arrested again. 405 00:39:16,782 --> 00:39:19,249 So I just was afraid of it. 406 00:39:19,273 --> 00:39:23,389 But how could you commit that big deal? 407 00:39:23,413 --> 00:39:27,981 I desired to be of great assistance for my daughter's wedding ceremony. 408 00:39:28,005 --> 00:39:31,426 So I received the money from the Director. 409 00:39:31,450 --> 00:39:34,760 Did you get the money from him? 410 00:39:34,784 --> 00:39:38,167 I knew the tower crane was defective. 411 00:39:38,191 --> 00:39:42,675 He also said that the workers would become full-time employees. 412 00:39:43,652 --> 00:39:48,816 Once I received that money, I became a puppet for him. 413 00:40:05,976 --> 00:40:09,569 Transfer him to Nasun Hospital. 414 00:40:34,254 --> 00:40:36,949 There was an unpleasant issue at the company. 415 00:40:36,973 --> 00:40:41,418 Fortunately, it wasn't a fatal accident so I think we can move on quietly. 416 00:40:41,442 --> 00:40:44,297 The problem is the statement of the field director. 417 00:40:44,321 --> 00:40:47,609 It shows it came from someone's orders. 418 00:40:52,514 --> 00:40:56,381 When a person is cornered, they can say everything. 419 00:40:56,405 --> 00:40:58,067 So you're out of this? 420 00:40:58,091 --> 00:41:01,341 Why on earth would I instruct such a thing, for what? 421 00:41:01,365 --> 00:41:06,073 Why should we care about a bastard who ignored a dying person? 422 00:41:06,097 --> 00:41:09,573 Let's host and serve the reporters and finish smoothly here. 423 00:41:09,597 --> 00:41:14,191 The wall construction has been completed well. Shall we provide some drinks to the workers? 424 00:41:14,215 --> 00:41:15,967 Let's do it. 425 00:41:15,991 --> 00:41:19,334 I ask for a special inspection on Director Seo Gil Pyo. 426 00:41:27,005 --> 00:41:29,184 The suspicions are directed at Director Seo Gil-pyo. 427 00:41:29,208 --> 00:41:32,927 Suspicion? How dare you! 428 00:41:32,951 --> 00:41:34,724 A special inspection is… 429 00:41:34,748 --> 00:41:39,591 where all major shareholders come from, including the old Bang? 430 00:41:39,615 --> 00:41:43,976 If you don't succeed in hosting you could end up in disgrace, President. 431 00:41:49,572 --> 00:41:50,668 Be prepared. 432 00:41:59,407 --> 00:42:00,628 Oh, my. 433 00:42:12,369 --> 00:42:13,840 I… 434 00:42:13,864 --> 00:42:15,370 I wasted my life in vain. 435 00:42:16,906 --> 00:42:18,018 Don't worry about it. 436 00:42:18,962 --> 00:42:22,435 Each time something went awry for me, you were there to take care of me. 437 00:42:22,459 --> 00:42:24,539 You even endured scolding from my father in my stead. 438 00:42:26,347 --> 00:42:27,347 This time… 439 00:42:28,278 --> 00:42:29,541 I will repay you. 440 00:42:37,949 --> 00:42:39,161 He's a field director. 441 00:42:39,185 --> 00:42:41,371 You could've just taken him to the hospital. 442 00:42:41,395 --> 00:42:43,026 The disciplinary action would have been minimal. 443 00:42:43,050 --> 00:42:46,111 Sometimes, people make the wrong judgments. 444 00:42:46,135 --> 00:42:49,896 It's not the time to talk about such a thing. 445 00:42:49,920 --> 00:42:51,872 We've got something related, too. 446 00:42:51,896 --> 00:42:53,577 What do you mean by… 447 00:42:54,523 --> 00:42:55,642 Yes, we have. 448 00:42:55,666 --> 00:42:56,785 Right, we do. 449 00:42:56,809 --> 00:42:58,196 Alcohol, transport expenses, gifts. 450 00:42:58,220 --> 00:43:01,096 If they make issues of these, it will become troublesome. 451 00:43:01,120 --> 00:43:03,136 Hey, Goo Han Soo. 452 00:43:03,160 --> 00:43:04,728 Did Mr. Bae mention us at all? 453 00:43:06,745 --> 00:43:08,436 I need to get the laptop back. 454 00:43:08,460 --> 00:43:09,283 What are you talking about? 455 00:43:09,307 --> 00:43:10,746 Did he or did he not? 456 00:43:13,328 --> 00:43:14,600 Hello. 457 00:43:14,624 --> 00:43:16,601 How are you? 458 00:43:16,625 --> 00:43:19,256 We'll conduct a special audit of the Executive Director, Seo Gil Pyo. 459 00:43:19,280 --> 00:43:21,990 March 13th at 2 p.m., in the main conference room. 460 00:43:22,014 --> 00:43:25,937 The CEO, executives and major shareholders will be in attendance. 461 00:43:25,961 --> 00:43:27,412 Please prepare thoroughly. 462 00:43:27,436 --> 00:43:28,705 Yes, Sir. 463 00:43:33,617 --> 00:43:35,016 It is truly absurd! 464 00:43:35,040 --> 00:43:37,203 How on earth he conducts a special audit of the Executive Director? 465 00:43:37,227 --> 00:43:39,721 He's making a big mistake. 466 00:43:39,745 --> 00:43:43,007 Shin Cha Il will get sacked off this time for sure. 467 00:43:43,031 --> 00:43:45,960 Please, Sir. 468 00:43:45,984 --> 00:43:49,488 By the way, it would have been a disaster, if we still had the laptop. 469 00:43:49,512 --> 00:43:52,716 Vice President burnt it all. He's unbelievable. 470 00:43:52,740 --> 00:43:54,368 Watch your mouth. 471 00:43:55,681 --> 00:43:57,647 Did the Vice President burn the laptop? 472 00:43:57,671 --> 00:44:00,049 Did he really do that? 473 00:44:00,901 --> 00:44:03,370 Oh, have a good day today, Sir. 474 00:44:03,394 --> 00:44:04,859 - If… - Let's go. 475 00:44:04,883 --> 00:44:06,124 Come this way. 476 00:44:06,148 --> 00:44:09,203 Goo Han Soo. That's not what you need to care about. 477 00:44:09,227 --> 00:44:11,317 What you need to care about is your team leader. 478 00:44:11,341 --> 00:44:14,626 You need to report his every move. Do you understand, Han Soo? 479 00:44:16,248 --> 00:44:19,802 I sincerely regret following your counsel. 480 00:44:21,068 --> 00:44:23,317 Hey! 481 00:44:34,689 --> 00:44:36,689 Allow me to stop by for a short visit. 482 00:44:37,792 --> 00:44:38,936 Mr. Bae. 483 00:44:40,258 --> 00:44:42,679 Hey! 484 00:44:42,703 --> 00:44:44,157 How's Byung Jin? 485 00:44:45,468 --> 00:44:47,024 He got a lot better. 486 00:44:47,048 --> 00:44:48,704 They said he would get even better. 487 00:44:50,063 --> 00:44:52,691 I shouldn't have done what was asked. 488 00:44:52,715 --> 00:44:54,561 Seeing my daughter's face… 489 00:44:54,585 --> 00:44:56,599 made me realize that I really did something wrong. 490 00:44:56,623 --> 00:44:58,168 You're right. 491 00:44:58,192 --> 00:44:59,876 You really did. 492 00:45:00,779 --> 00:45:03,833 You need to be punished for what you did, 493 00:45:03,857 --> 00:45:05,881 but you shouldn't be punished for what you didn't. 494 00:45:05,905 --> 00:45:09,578 About the phone call with the Executive Director that day… 495 00:45:09,602 --> 00:45:11,088 Did you record it? 496 00:45:11,112 --> 00:45:13,356 I haven't even thought about that. 497 00:45:31,739 --> 00:45:33,134 Yes, it's Goo Han Soo. 498 00:45:41,147 --> 00:45:44,485 [The tower crane that was assembled by importing parts from abroad…] 499 00:45:44,509 --> 00:45:47,572 - [The lives of the workers…] - [There is no standard for tower crane production…] 500 00:45:47,596 --> 00:45:49,830 [Like a car accident and mortality accident…] 501 00:45:49,854 --> 00:45:51,907 [The cause of the accident is deteriorating…] 502 00:45:51,931 --> 00:45:54,558 [From the Tower Crane that's been approved…] 503 00:46:10,933 --> 00:46:11,999 Sir. 504 00:46:16,094 --> 00:46:18,722 The President of Myeong Tower wants to continue to do business with us, 505 00:46:18,746 --> 00:46:20,984 and he said he would testify at the special audit. 506 00:46:21,881 --> 00:46:25,792 He will reveal all the bank account records… 507 00:46:25,816 --> 00:46:28,146 And he emphasized that the truth cannot be concealed. 508 00:46:35,020 --> 00:46:37,020 I'm sorry I took the laptop. 509 00:46:46,589 --> 00:46:49,007 I apologize, Sir. 510 00:47:14,177 --> 00:47:15,639 Hey, long time no see. 511 00:47:15,663 --> 00:47:17,326 How are you doing? 512 00:47:20,123 --> 00:47:23,262 When your father was here, there were a lot of special audits. 513 00:47:23,286 --> 00:47:26,043 Your father enjoyed bringing people together. 514 00:47:26,067 --> 00:47:28,972 He is the President now, you'd better use honorifics. 515 00:47:28,996 --> 00:47:32,912 I used to change his diaper as well, though. 516 00:47:39,956 --> 00:47:42,244 Don't make trouble. 517 00:47:42,268 --> 00:47:43,742 Let's leave it as it is. 518 00:47:59,655 --> 00:48:01,015 You must be nervous. 519 00:48:04,163 --> 00:48:05,598 You should be. 520 00:48:05,622 --> 00:48:07,052 You're about to get sacked off. 521 00:48:08,216 --> 00:48:11,825 Listen, I'm really going to sack you off. 522 00:48:16,712 --> 00:48:18,689 No, no way. 523 00:48:18,713 --> 00:48:22,164 Workplace verbal abuse is the problem, right? 524 00:48:22,188 --> 00:48:25,204 Call 15229000 and report it. 525 00:48:25,228 --> 00:48:26,355 I'll admit it. 526 00:48:46,040 --> 00:48:47,290 Why isn't Goo Han Soo coming? 527 00:48:47,314 --> 00:48:48,656 I'll call him. 528 00:48:49,773 --> 00:48:52,926 Thank you very much for making the tough decision, sir. 529 00:48:52,950 --> 00:48:55,341 I'm merely acting in accordance with what's right. 530 00:48:56,961 --> 00:48:58,264 Oh, the team leader is coming. 531 00:49:31,224 --> 00:49:33,619 I'm Shin Cha Il, the Audit Team leader. 532 00:49:33,643 --> 00:49:35,224 Let's start the special audit. 533 00:49:36,339 --> 00:49:39,016 January 16th, 2024, around 10 a.m. 534 00:49:39,040 --> 00:49:41,087 At the site of the new construction of the Info apartment building, 535 00:49:41,111 --> 00:49:44,363 there was an accident in which the tower crane fell. 536 00:49:44,387 --> 00:49:47,097 The cause of the accident was a defect in the tower crane… 537 00:49:47,121 --> 00:49:51,168 which did not have a production certificate and was not officially approved. 538 00:49:51,192 --> 00:49:55,009 It sounds unprofessional to discuss in a special audit. 539 00:49:55,033 --> 00:49:57,643 Our respected President and shareholders. 540 00:49:57,667 --> 00:50:01,183 Regardless of the reason, I apologize for bringing you here. 541 00:50:01,933 --> 00:50:05,134 Our Audit Team leader is new, 542 00:50:05,158 --> 00:50:06,844 so he's very passionate. 543 00:50:09,187 --> 00:50:11,067 Historically speaking, 544 00:50:11,091 --> 00:50:16,045 Tower crane is not obligated to submit a production certificate… 545 00:50:16,069 --> 00:50:18,950 as construction companies can't afford to hold it due to the IMF. 546 00:50:18,974 --> 00:50:22,275 As a result, there is no public figure and it is old… 547 00:50:22,299 --> 00:50:27,350 so that it's more difficult to find a proper tower crane than a proper politician. 548 00:50:27,374 --> 00:50:28,599 Incorrect. 549 00:50:28,623 --> 00:50:31,567 It's been a long time since the production certificate has been mandatory. 550 00:50:31,591 --> 00:50:33,652 We should have gone through screening and discrimination… 551 00:50:33,676 --> 00:50:35,789 to receive a defect-free tower crane. 552 00:50:35,813 --> 00:50:37,904 It's over 700 billion won in construction. 553 00:50:37,928 --> 00:50:40,755 Even a day delay is a huge loss. 554 00:50:40,779 --> 00:50:42,824 We had no time to think about a tower crane. 555 00:50:42,848 --> 00:50:44,736 It's a matter of human life. 556 00:50:47,104 --> 00:50:49,982 You're determined to make me a very bad person. 557 00:50:50,006 --> 00:50:53,257 Annually, 2,000 individuals lose their lives in traffic accidents. 558 00:50:53,281 --> 00:50:57,033 Even if you have durable cars and safe roads, 559 00:50:57,057 --> 00:50:59,502 if you're unlucky, you die. 560 00:50:59,526 --> 00:51:02,018 This accident is the case. 561 00:51:02,042 --> 00:51:03,773 It's not such a widespread problem. 562 00:51:03,797 --> 00:51:07,003 There are around 10 tower cranes used for apartment construction sites. 563 00:51:07,027 --> 00:51:11,034 As long as you stick to the principle, it is sufficient to prevent accidents. 564 00:51:11,971 --> 00:51:14,157 It's not a matter of luck. 565 00:51:14,181 --> 00:51:16,332 You may think I'm irresponsible because of what I mentioned. 566 00:51:16,356 --> 00:51:18,357 Because I mentioned luck. 567 00:51:18,381 --> 00:51:22,143 No matter who chooses it, the result is the same. 568 00:51:22,924 --> 00:51:26,322 Why did you pay for the price of a proper tower crane? 569 00:51:26,346 --> 00:51:30,643 Also, why did you receive the difference, not depositing it to the company? 570 00:51:32,245 --> 00:51:34,860 Did I get the difference back? 571 00:51:34,884 --> 00:51:36,142 Who says that? 572 00:51:36,166 --> 00:51:40,416 The CEO of Myeong Tower who subcontracts JU Construction's tower cranes will testify. 573 00:51:40,440 --> 00:51:41,650 What? 574 00:51:44,667 --> 00:51:47,975 Don't be nervous. You just have to be honest. 575 00:51:52,545 --> 00:51:53,985 Are you setting me up? 576 00:51:56,155 --> 00:52:00,372 Why would I frame the Executive Director? 577 00:52:01,231 --> 00:52:04,485 I'm here to express my gratitude to him… 578 00:52:05,515 --> 00:52:07,597 for doing business with our Myeong Tower. 579 00:52:10,020 --> 00:52:12,941 Sir, you said you have bank account records. 580 00:52:12,965 --> 00:52:14,624 Did I? 581 00:52:14,648 --> 00:52:16,648 I've never said that. 582 00:52:43,136 --> 00:52:45,647 The CEO of Myeong Tower is not going to testify. 583 00:52:47,756 --> 00:52:49,355 He made a promise to me. 584 00:52:49,379 --> 00:52:53,354 He is related to Seo Gil Pyo, so he must know we don't have the laptop. 585 00:52:53,378 --> 00:52:55,058 Testimony promise is a trap. 586 00:52:56,120 --> 00:52:59,631 You should search for alternatives besides that. 587 00:53:08,079 --> 00:53:12,220 What kind of special audit is this? It's a mess! 588 00:53:12,930 --> 00:53:16,216 I don't think the CEO should have the right to appoint the Audit Team leader. 589 00:53:41,161 --> 00:53:44,470 There's one more employee who's responsible for this accident. 590 00:53:44,494 --> 00:53:46,076 It's Mr. Bae. 591 00:53:46,100 --> 00:53:48,699 - Please, put this on. - Mr. Bae who's in charge of the field was… 592 00:53:48,723 --> 00:53:51,636 aware of the insolvency of tower crane. 593 00:53:51,660 --> 00:53:54,012 And there was a person who gave money and valuables to him… 594 00:53:54,036 --> 00:53:55,903 to hide the truth. 595 00:53:57,932 --> 00:53:59,394 It's the Executive Director, Seo Gil Pyo. 596 00:53:59,418 --> 00:54:00,927 You're talking nonsense! 597 00:54:00,951 --> 00:54:03,049 Hey, what's wrong with you? 598 00:54:03,073 --> 00:54:04,122 [Black box transcript] 599 00:54:04,146 --> 00:54:05,693 Hello? 600 00:54:05,717 --> 00:54:07,911 Executive Director, there… 601 00:54:07,935 --> 00:54:11,298 There's been an accident. 602 00:54:11,322 --> 00:54:13,684 The tower crane fell down. 603 00:54:13,708 --> 00:54:15,254 The driver… 604 00:54:15,278 --> 00:54:17,164 seems to be dead. 605 00:54:18,086 --> 00:54:19,958 What? Are you sure? 606 00:54:19,982 --> 00:54:21,958 Yes, I think so. 607 00:54:21,982 --> 00:54:24,919 I'm transporting him in the car right now. 608 00:54:25,870 --> 00:54:27,648 He is not breathing. 609 00:54:27,672 --> 00:54:30,455 Has anyone actually witnessed him dead? 610 00:54:30,479 --> 00:54:33,002 No one has seen it. 611 00:54:34,449 --> 00:54:37,968 Bury him in a quiet place, or throw him in the water! 612 00:54:37,992 --> 00:54:40,320 - What? - Handle the situation discreetly, ensuring no one finds out! 613 00:54:40,344 --> 00:54:42,028 Sorry, what did you say? 614 00:54:42,052 --> 00:54:43,477 You'd better get your head on straight. 615 00:54:43,501 --> 00:54:46,383 If there's a personnel incident, we'll need to go to the police. 616 00:54:46,407 --> 00:54:50,355 Then, the money you and I took from Myeong Tower will be revealed. 617 00:54:50,379 --> 00:54:53,331 Also, it will be revealed that we purchased the faulty tower crane! 618 00:54:53,355 --> 00:54:58,327 Then, you and I will have no chance to see the sun again, okay? 619 00:54:58,351 --> 00:55:01,992 The conversation was recorded in the black box on the day of the accident. 620 00:55:02,016 --> 00:55:04,858 Mr. Bae tried to dump the driver in the reservoir, 621 00:55:04,882 --> 00:55:06,135 but he changed his mind. 622 00:55:07,362 --> 00:55:11,394 Executive Director, Seo Gil Pyo avoided his responsibility… 623 00:55:11,418 --> 00:55:16,883 by fabricating excuses disguised as practice incidents or fortunate coincidences. 624 00:55:16,907 --> 00:55:20,812 Then, he bribed the field warden to commit embezzlement. 625 00:55:21,882 --> 00:55:22,890 JU construction determines… 626 00:55:22,914 --> 00:55:26,114 that it can no longer accompany Seo Gil Pyo, the Executive Director. 627 00:55:27,340 --> 00:55:29,558 I speak to the Special Audit Committee. 628 00:55:29,582 --> 00:55:31,200 To Seo Gil Pyo, the Executive Director… 629 00:55:33,730 --> 00:55:36,871 I suggest the maximum penalty. 630 00:55:40,941 --> 00:55:44,186 The criminal law will be executed by the police who are waiting at the entrance. 631 00:55:45,279 --> 00:55:48,457 Myeong Tower is a vice subcontractor dealing trades in poor tower cranes. 632 00:55:48,481 --> 00:55:51,519 We need to cut the deal and file a claim for damages. 633 00:55:54,823 --> 00:55:57,717 Yes, that's right. 634 00:56:00,232 --> 00:56:02,952 And we're bringing disciplinary action to the Vice President as well. 635 00:56:04,969 --> 00:56:09,302 He has damaged the laptop which constitutes evidence of corruption in the special audit. 636 00:56:10,036 --> 00:56:11,440 There are two options. 637 00:56:11,464 --> 00:56:13,281 The first one is to pretend that it didn't happen. 638 00:56:13,305 --> 00:56:16,152 The second is to admit it and apologize. 639 00:56:16,176 --> 00:56:17,984 If you choose the first one, 640 00:56:18,008 --> 00:56:20,633 We will make the CCTV of you burning the laptop public. 641 00:56:22,187 --> 00:56:23,855 There are a lot of CCTVs at the site. 642 00:56:24,941 --> 00:56:26,068 Please choose. 643 00:56:50,891 --> 00:56:52,439 I apologize! 644 00:56:57,149 --> 00:57:00,180 This is what JU Construction should be. 645 00:57:25,353 --> 00:57:28,516 The team leader told me to find the black box. 646 00:57:28,540 --> 00:57:31,718 He said Mr. Bae would know, so I went to visit and asked. 647 00:57:31,742 --> 00:57:33,608 He said he smashed the black box completely, 648 00:57:33,632 --> 00:57:36,028 and threw it away in the trash can of the driver Choi's house. 649 00:57:36,052 --> 00:57:37,411 So? 650 00:57:37,435 --> 00:57:39,480 It's been more than a month. 651 00:57:39,504 --> 00:57:42,869 What should I do? I searched through the trash can. 652 00:57:42,893 --> 00:57:44,745 You know, the memory card is this small, 653 00:57:44,769 --> 00:57:46,972 and that was stuck beneath the garbage bin. 654 00:57:46,996 --> 00:57:48,151 I found it! 655 00:57:48,175 --> 00:57:50,846 Wow, that's amazing, Goo Han Soo. 656 00:57:50,870 --> 00:57:52,420 - You look different. - Thank you. 657 00:57:53,170 --> 00:57:54,310 I'll give you that. 658 00:57:54,334 --> 00:57:58,833 But what would have happened, if we couldn't have found the black box? 659 00:57:59,853 --> 00:58:01,410 - Oh, my gosh. - What do you think? 660 00:58:01,434 --> 00:58:02,415 I'm sorry. 661 00:58:02,439 --> 00:58:03,726 Why are you freaking out? 662 00:58:04,577 --> 00:58:06,577 Our boss would have run away, then. 663 00:58:07,764 --> 00:58:09,078 Get back to work. 664 00:58:09,102 --> 00:58:11,930 Don't make a fuss out of nothing. 665 00:58:11,954 --> 00:58:14,631 Oh, my. Such a troublemaker. 666 00:58:15,778 --> 00:58:17,647 [Audit report] 667 00:58:19,123 --> 00:58:21,776 It must have been hectic to get used to the company. 668 00:58:22,627 --> 00:58:24,376 Great work, Shin. 669 00:58:24,400 --> 00:58:26,599 I just did what I was supposed to do. 670 00:58:27,552 --> 00:58:28,859 That's a relief. 671 00:58:28,883 --> 00:58:32,503 Please take good care of JU Construction as you have always done. 672 00:58:51,927 --> 00:58:53,305 What's so funny? 673 00:58:54,086 --> 00:58:58,241 We have a new Audit Team leader. 674 00:58:58,265 --> 00:59:00,459 He gave me a three-month pay cut. 675 00:59:00,483 --> 00:59:01,673 Oh, my! 676 00:59:01,697 --> 00:59:03,261 That's what I mean. 677 00:59:04,831 --> 00:59:05,987 Isn't it time for my daughter to come? 678 00:59:06,011 --> 00:59:08,604 I got a text saying I got on the bus, so I'll be back soon. 679 00:59:09,352 --> 00:59:11,084 You didn't watch it today? 680 00:59:11,108 --> 00:59:13,045 At work, we pretend to be unaware. 681 00:59:15,694 --> 00:59:16,817 He's here. 682 00:59:17,831 --> 00:59:19,507 I'm home. 683 00:59:20,561 --> 00:59:22,209 Hey, kid. 684 00:59:24,709 --> 00:59:27,564 - Hey! - Come inside and let's have a meal together. 685 00:59:27,588 --> 00:59:30,510 The new team leader seems doing well. 686 00:59:30,534 --> 00:59:32,376 It's my son who's doing well. 687 00:59:32,400 --> 00:59:33,955 He found the driver. 688 00:59:33,979 --> 00:59:37,215 Otherwise, the driver could have ended his life there. 689 00:59:37,239 --> 00:59:40,575 My son knew he wouldn't have crossed the line. 690 00:59:40,599 --> 00:59:42,599 He surely takes after me. 691 00:59:43,660 --> 00:59:44,642 What takes after you? 692 00:59:44,666 --> 00:59:45,692 Smiling. 693 00:59:46,411 --> 00:59:48,862 I could have found him sooner. 694 00:59:50,362 --> 00:59:54,440 I… was so ignorant. 695 01:00:07,440 --> 01:00:09,491 Sir, 696 01:00:09,515 --> 01:00:12,697 what's going on with my department transfer? 697 01:00:22,673 --> 01:00:23,947 It's on hold. 698 01:00:59,739 --> 01:01:02,322 [JU Construction Info Zone 2] 699 01:01:54,226 --> 01:01:55,813 Good morning. 700 01:01:55,837 --> 01:01:57,634 Good morning. 701 01:01:59,557 --> 01:02:01,915 Have you ever read this book? 702 01:02:03,314 --> 01:02:05,781 - Yes, I have. - Then you might understand. 703 01:02:05,805 --> 01:02:09,440 Don't you think we audit office workers are like the company's police officers? 704 01:02:09,464 --> 01:02:10,508 No. 705 01:02:10,532 --> 01:02:14,347 Audit office employees are office workers who get a salary and work for private interest. 706 01:02:15,416 --> 01:02:16,417 I see. 707 01:02:21,051 --> 01:02:23,110 - Good morning. - Good morning, sir. 708 01:02:27,770 --> 01:02:29,887 - Good morning. - Morning. 709 01:02:29,911 --> 01:02:31,612 - Good morning. - How are you? 710 01:02:31,636 --> 01:02:32,834 Good morning, sir. 711 01:02:32,858 --> 01:02:34,136 - Moon. - Yes? 712 01:02:34,160 --> 01:02:35,261 A cup of coffee, please. 713 01:02:36,508 --> 01:02:37,514 Iced? 714 01:02:37,538 --> 01:02:41,521 This Tower Crane accident was a man-made disaster caused by poor auditing. 715 01:02:41,545 --> 01:02:46,392 So you all might have understood how fatal the result can be when auditing is poor. 716 01:02:47,517 --> 01:02:51,079 As long as I'm the team leader, I won't tolerate such auditing practices. 717 01:02:51,875 --> 01:02:56,414 So make up your mind, and strive to excel in your role as an audit office employee, please. 718 01:02:57,956 --> 01:02:59,170 That's it, today. 719 01:03:07,271 --> 01:03:08,412 I got it. 720 01:03:12,255 --> 01:03:13,661 Hello, this is the Audit Office. 721 01:03:17,122 --> 01:03:18,169 Yes, I got it. 722 01:03:19,730 --> 01:03:21,199 Sir. 723 01:03:21,223 --> 01:03:22,983 I think you may have to go and check it out. 724 01:03:26,361 --> 01:03:28,276 Out, out! 725 01:03:28,300 --> 01:03:30,114 Take responsibility, JU Construction! 726 01:03:30,138 --> 01:03:32,269 Take responsibility, take responsibility! 727 01:03:32,293 --> 01:03:34,113 Catch the union leader and arrest him! 728 01:03:34,137 --> 01:03:36,013 Arrest him, arrest him! 729 01:03:36,037 --> 01:03:37,491 Give our money back! 730 01:03:37,515 --> 01:03:39,409 Give it back, give it back! 731 01:03:39,433 --> 01:03:41,177 Take responsibility, JU Construction! 732 01:03:41,201 --> 01:03:43,247 Take responsibility, take responsibility! 733 01:03:43,271 --> 01:03:45,166 Catch the union leader and arrest him! 734 01:03:45,190 --> 01:03:47,012 Arrest him, arrest him! 735 01:03:47,036 --> 01:03:48,690 Give our money back! 736 01:03:48,714 --> 01:03:50,497 Give our money back! 737 01:03:50,521 --> 01:03:52,283 Take responsibility, JU Construction! 738 01:03:52,307 --> 01:03:54,284 Take responsibility, take responsibility! 739 01:03:54,308 --> 01:03:56,206 Catch the union leader and arrest him! 740 01:03:56,230 --> 01:03:57,946 Arrest him, arrest him! 741 01:04:00,081 --> 01:04:02,781 [The Auditors] 742 01:04:23,158 --> 01:04:25,742 This is the Audit Team Leader, Shin Cha Il. 743 01:04:25,766 --> 01:04:27,128 Please be an interviewee. 744 01:04:27,152 --> 01:04:28,215 Cha Il. 745 01:04:28,239 --> 01:04:30,402 They were a couple previously. 746 01:04:30,426 --> 01:04:32,800 I'll leave once I see you exit. 747 01:04:32,824 --> 01:04:35,288 If you want to keep that position any longer, 748 01:04:35,312 --> 01:04:37,101 you'd better fire him first. 749 01:04:38,835 --> 01:04:40,155 What's this, is it real? 750 01:04:40,179 --> 01:04:43,905 I believe I can only fully comprehend the situation once you explain it as well. 751 01:04:43,929 --> 01:04:45,496 The relationship between you and the Director. 752 01:04:45,520 --> 01:04:47,496 Damn! I cannot focus on my work, 753 01:04:47,520 --> 01:04:50,120 because he's such a gnawing guy. 754 01:04:50,144 --> 01:04:52,802 Anyone would resort to such measures when embezzlement becomes the objective. 755 01:04:52,826 --> 01:04:55,625 Because making thorough use of faith is the beginning of it. 756 01:04:55,625 --> 01:05:00,625 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 757 01:04:55,625 --> 01:05:05,625 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 58745

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.