Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,703 --> 00:00:42,703
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:42,703 --> 00:00:47,703
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:47,703 --> 00:00:50,921
[The Auditors]
4
00:00:53,756 --> 00:00:56,517
You were ultimately accountable
for the purchase of tower crane.
5
00:00:56,541 --> 00:01:00,837
With that authority, you purchased a tower crane
not knowing the year of manufacturing at normal price.
6
00:01:00,861 --> 00:01:04,501
The profit margin generated was dispatched to you
from Myoung Tower.
7
00:01:04,525 --> 00:01:07,954
That defective tower crane eventually fell
and hurt a person,
8
00:01:07,978 --> 00:01:10,478
and to hide that corruption,
9
00:01:10,502 --> 00:01:13,626
you falsified the cause,
attributing it to the wind…
10
00:01:17,213 --> 00:01:20,377
You're so funny.
11
00:01:20,401 --> 00:01:21,548
Do you have any evidence?
12
00:01:21,572 --> 00:01:23,244
Give me the laptop.
13
00:01:23,268 --> 00:01:27,041
How dare you judge me like that
without any evidentiary support?
14
00:01:27,065 --> 00:01:29,440
I will be compelled to report this slanderous remark
to the board of directors.
15
00:01:29,464 --> 00:01:34,026
You'll be recorded
as the short-lived Audit Team Leader blown by me.
16
00:01:34,050 --> 00:01:39,362
Someone concealed an injury
resulting from the tower crane accident
17
00:01:39,386 --> 00:01:43,472
I think it's Mr. Bae, and what do you think?
18
00:01:54,572 --> 00:01:59,268
It's the Vice President, you're in trouble now.
19
00:01:59,292 --> 00:02:01,749
You'd better be careful.
20
00:02:09,038 --> 00:02:12,178
How is everyone doing?
21
00:02:15,506 --> 00:02:18,639
- Have you been doing great?
- Sure.
22
00:02:18,663 --> 00:02:20,998
- Director Yang.
- Good to see you.
23
00:02:24,873 --> 00:02:29,592
What are you doing? Come here and greet him.
24
00:02:29,616 --> 00:02:33,614
- Who is he?
- Our new Audit Team Leader.
25
00:02:37,176 --> 00:02:38,544
Oh, Audit Team.
26
00:02:42,278 --> 00:02:44,684
Take a bow.
27
00:02:52,863 --> 00:02:57,675
- What's wrong with his peepers?
- He's a wacko.
28
00:03:06,509 --> 00:03:08,067
Follow us, hurry!
29
00:03:20,365 --> 00:03:25,540
[The Auditors]
30
00:03:25,564 --> 00:03:29,321
[Vice President Hwang Dae Woong]
31
00:03:29,345 --> 00:03:31,610
That's what I did.
32
00:03:31,634 --> 00:03:36,743
We should complete construction as soon as possible,
because it's a matter of astronomical amount of money.
33
00:03:36,767 --> 00:03:41,590
The wind is strong.
34
00:03:41,614 --> 00:03:44,590
Concealing a minor incident led to
the occurrence of a major accident.
35
00:03:44,614 --> 00:03:46,801
- What accident?
- The audit work is underway.
36
00:03:46,825 --> 00:03:49,387
- About whom?
- Seo Gil Pyo and Bae Young Sik.
37
00:03:49,411 --> 00:03:53,757
The owner of Myoung Tower, and…
38
00:03:56,703 --> 00:04:00,149
- Me?
- Everyone involved in tower crane corruption.
39
00:04:00,173 --> 00:04:02,517
Even directors, without exception.
40
00:04:04,196 --> 00:04:08,696
Wow, you're an amazing one.
41
00:04:08,720 --> 00:04:12,127
Where did Hwang Se Woong bring this talent?
42
00:04:12,151 --> 00:04:14,306
Mr. Bae ran away.
43
00:04:14,330 --> 00:04:17,758
One of the audit report items,
the laptop is also lost.
44
00:04:17,782 --> 00:04:20,891
If you don't have anything to talk about,
I'll leave now.
45
00:04:20,915 --> 00:04:24,125
Stop, you son of a bitch!
46
00:04:35,208 --> 00:04:37,248
I used to talk like this before,
47
00:04:37,272 --> 00:04:41,473
but now, I refrain from swearing
because I could be reported to the Ministry of Labor.
48
00:04:41,497 --> 00:04:44,106
Listen, when I'm still this nice.
49
00:04:44,130 --> 00:04:48,223
If the outcome proves inconsequential,
I will hold you responsible for making a fuss.
50
00:04:50,809 --> 00:04:53,548
The Audit Team is directly subordinate
to the President.
51
00:04:53,572 --> 00:04:57,478
Therefore, proceed accordingly
and allow the President to address the matter.
52
00:04:57,502 --> 00:05:00,783
It's me.
53
00:05:02,197 --> 00:05:05,444
I will hold you personally responsible.
54
00:05:30,162 --> 00:05:31,920
I'm back.
55
00:05:31,944 --> 00:05:34,478
- Where's Shin?
- He departed prior to me.
56
00:05:34,502 --> 00:05:37,744
- Mr. Bae is missing.
- What?
57
00:05:37,768 --> 00:05:40,089
He's gone even without paying the medical fee.
58
00:05:40,113 --> 00:05:43,637
Maybe the tower crane gate is a real thing.
59
00:05:43,661 --> 00:05:46,487
How was Shin and Myoung Tower?
60
00:05:46,511 --> 00:05:47,908
I mean the 'laptop'.
61
00:05:49,150 --> 00:05:50,229
What…
62
00:05:52,916 --> 00:05:54,916
We should have a meeting now.
63
00:06:02,914 --> 00:06:07,157
Mr. Bae, why did you fabricate
the cause of the overturn of the tower crane?
64
00:06:07,181 --> 00:06:12,228
They said that if it were a natural disaster,
we could restart construction earlier.
65
00:06:12,252 --> 00:06:15,900
The matter has been thoroughly discussed at all levels.
Do you genuinely believe I have the authority to decide it on my own?
66
00:06:15,924 --> 00:06:18,931
Mr. Bae is missing.
He's gone even without paying the medical fee.
67
00:06:18,955 --> 00:06:20,917
Maybe the tower crane gate is a real thing.
68
00:06:20,941 --> 00:06:24,049
Someone is hiding the injury
happened by the tower crane accident.
69
00:06:24,073 --> 00:06:29,237
I think it's Mr. Bae, and what do you think?
70
00:06:30,041 --> 00:06:35,203
Those who ought to be audited are instead of tampering with,
pilfering, and absconding with evidence.
71
00:06:35,227 --> 00:06:39,688
We must act swiftly,
lest all evidence disappears.
72
00:06:39,712 --> 00:06:43,743
In case we fail in the audit, the repercussions
will directly impact the company.
73
00:06:43,767 --> 00:06:47,560
So please, let's focus, everyone.
74
00:06:50,293 --> 00:06:53,746
[President Hwang Se Woong]
75
00:06:59,885 --> 00:07:02,737
You've scouted a new Audit Team Leader.
76
00:07:02,761 --> 00:07:07,236
Why bother importing a hunting dog?
We already have plenty within the company.
77
00:07:07,260 --> 00:07:11,886
Are you trying to screw me?
You're irritating Seo.
78
00:07:11,910 --> 00:07:14,175
What does the audit of Director Seo
have to do with screwing you?
79
00:07:14,199 --> 00:07:18,199
He can embezzle some.
Our father also allowed it.
80
00:07:18,223 --> 00:07:20,566
- Not now.
- With whose permission?
81
00:07:20,590 --> 00:07:25,199
Mine. I'm the President.
82
00:07:25,223 --> 00:07:31,137
Sure, being the President is all.
83
00:07:37,324 --> 00:07:40,731
On the day of the accident the tower crane cabin
was at the height of the 12th floor,
84
00:07:40,755 --> 00:07:45,168
but the driver only broke one leg of his own.
85
00:07:45,192 --> 00:07:49,646
12th floor is this room's height.
It must have been hard to avoid serious injury.
86
00:07:49,670 --> 00:07:53,574
On the head part of the cabin chair,
some bloodstain was also found.
87
00:07:53,598 --> 00:07:59,340
So the story is that Mr. Bae misrepresented how severe the injury
of the driver was, and he ran away for fear of it being revealed.
88
00:07:59,364 --> 00:08:03,176
He's in charge of the site,
and he was fearful of being held accountable for it.
89
00:08:03,200 --> 00:08:07,068
- Would that be the scenario?
- No, look.
90
00:08:07,092 --> 00:08:09,926
If it was a serious injury,
why didn't we get the call from the hospital?
91
00:08:09,950 --> 00:08:12,864
Can the hospital and Mr. Bae
collaborate to deceive us?
92
00:08:12,888 --> 00:08:16,294
It's nonsense,
it was just an injury as it seems.
93
00:08:16,318 --> 00:08:19,505
Have you interviewed the driver Choi?
94
00:08:19,529 --> 00:08:21,419
How did it go?
95
00:08:21,443 --> 00:08:25,513
Even without an interview,
do you believe that there is a low possibility of 1/1,000?
96
00:08:26,967 --> 00:08:30,271
Let's go to interview him, right now.
97
00:08:30,295 --> 00:08:34,982
Let's figure out why Mr. Bae fled away,
and if he had some unavoidable reason to do so.
98
00:08:36,427 --> 00:08:41,536
I'll try to find him
by searching for the places he's likely to be.
99
00:08:41,560 --> 00:08:43,684
Why don't we divide the team into groups?
100
00:08:43,708 --> 00:08:47,419
Chief Ok and Assistant Manager Moon,
me and Seojin.
101
00:08:47,443 --> 00:08:51,903
Then Goo Han Soo, with our Team Leader Shin.
102
00:08:51,927 --> 00:08:56,215
Goo Han Soo will be transferred
to the other department after this audit finishes.
103
00:08:56,239 --> 00:09:01,918
This is a decision made by the team leader,
so please do your best and complete it until the end.
104
00:09:13,425 --> 00:09:17,387
Shin Cha Il asked us to hand over the laptop.
105
00:09:17,411 --> 00:09:21,250
That means he doesn't have it now, right?
106
00:09:21,274 --> 00:09:25,804
Where the hell is it?
They say it's not retrieved.
107
00:09:25,828 --> 00:09:31,272
Maybe some random person picked it up,
isn't that a better case?
108
00:09:31,296 --> 00:09:35,616
It's not that simple, we must get it somehow.
109
00:09:35,640 --> 00:09:42,429
I think you should talk about it
directly to the Vice President.
110
00:09:47,561 --> 00:09:51,729
How can anybody drive a car with that condition?
I've just called a wrecker.
111
00:09:51,753 --> 00:09:56,253
Please give me the key.
112
00:09:56,277 --> 00:10:00,019
I've reserved a repair center
dedicated to our company.
113
00:10:01,605 --> 00:10:03,605
It'll take some time.
114
00:10:03,629 --> 00:10:06,862
I'll get you a company vehicle first.
Please wait for a moment.
115
00:10:06,886 --> 00:10:08,886
Thank you.
116
00:10:10,761 --> 00:10:14,495
You really didn't see the laptop?
117
00:10:14,519 --> 00:10:17,589
I also don't remember anything
after I was dragged away by the gangs.
118
00:10:17,613 --> 00:10:21,081
When I woke up, you were being passed out.
119
00:10:21,105 --> 00:10:25,277
There is information needed
for completing the audit on the laptop.
120
00:10:25,301 --> 00:10:27,105
Do you have that laptop?
121
00:10:27,129 --> 00:10:29,855
I really don't know.
122
00:10:32,753 --> 00:10:36,865
- It's your day, Choi.
- Open the door, it'll be a delivery.
123
00:10:41,219 --> 00:10:44,962
- Let's go…
- Wow, you've got this.
124
00:10:44,986 --> 00:10:47,220
- Hi, kid.
- Hello.
125
00:10:47,244 --> 00:10:51,502
Excuse me, I'm looking for a driver Choi…
126
00:10:51,526 --> 00:10:55,135
We're from JU Construction,
could you be our interviewee?
127
00:10:55,847 --> 00:10:59,245
At that time,
we were getting to the salvage work…
128
00:10:59,269 --> 00:11:02,542
and suddenly the gust blew it away.
129
00:11:02,566 --> 00:11:05,533
I thought I was about to die,
I should have lived a more relaxed and joyful life.
130
00:11:05,557 --> 00:11:07,869
I passed out with regrets…
131
00:11:07,893 --> 00:11:10,377
and when I regained consciousness,
I found myself in a hospital.
132
00:11:10,401 --> 00:11:13,236
You were very lucky.
133
00:11:13,260 --> 00:11:15,260
How did you become acquainted with Mr. Bae?
134
00:11:15,284 --> 00:11:19,190
He's the site leader
and I'm the driver, that's it.
135
00:11:19,214 --> 00:11:21,034
You don't have any personal relationship with him?
136
00:11:21,058 --> 00:11:25,080
Not at all. That's all I know, now can I go?
137
00:11:25,104 --> 00:11:28,956
Yes, thanks for your interview.
138
00:11:28,980 --> 00:11:33,120
Now it's clear,
because the accident victim testified himself.
139
00:11:33,144 --> 00:11:36,355
He said that the cause was the wind,
and that's a lie.
140
00:11:36,379 --> 00:11:39,021
He and Mr. Bae are in the senior-junior relationship.
He hid that fact as well.
141
00:11:39,045 --> 00:11:41,020
Why didn't you point it out?
142
00:11:41,044 --> 00:11:45,278
I just left him to talk because the audit
is limited to the partner company's employees.
143
00:11:46,653 --> 00:11:51,677
Just… Could you tell me
what you're exactly thinking?
144
00:11:51,701 --> 00:11:57,482
I fail to comprehend why you perceive everyone
as being dishonest.
145
00:11:57,506 --> 00:12:02,349
What do you think
Mr. Bae's unavoidable reason is?
146
00:12:02,373 --> 00:12:05,263
Maybe something happened to his family.
147
00:12:05,287 --> 00:12:07,569
Some urgent issues could have happened,
and he's surrounded…
148
00:12:07,593 --> 00:12:10,897
No, it didn't. Now you may leave.
149
00:12:16,958 --> 00:12:19,864
I have examined all the places
where he is likely to be, such as his house,
150
00:12:19,888 --> 00:12:23,051
his regular sauna and drinking house
and even team leader Gwak's house.
151
00:12:23,075 --> 00:12:24,451
He's not there.
152
00:12:24,475 --> 00:12:28,272
And what about his daughter's residence?
She's his only remaining family.
153
00:12:28,296 --> 00:12:31,006
I couldn't dare to.
154
00:12:31,030 --> 00:12:32,756
It makes things more complicated.
155
00:12:32,780 --> 00:12:37,295
We cannot know anything
if we don't find Mr. Bae at the moment.
156
00:12:37,319 --> 00:12:39,319
I'll go. I've met her previously.
157
00:12:39,343 --> 00:12:42,186
Send me her address.
158
00:12:42,210 --> 00:12:45,060
I got it.
159
00:12:45,084 --> 00:12:48,513
- Help yourself.
- Thank you.
160
00:12:48,537 --> 00:12:50,451
We met at my wedding.
161
00:12:50,475 --> 00:12:54,076
I remember my dad introduced you
as one of his favorite people.
162
00:12:54,100 --> 00:12:56,100
Yes.
163
00:13:01,537 --> 00:13:06,687
I'll present it to him as a birthday surprise,
so please keep it confidential.
164
00:13:06,711 --> 00:13:11,069
Okay, uh…
165
00:13:11,093 --> 00:13:16,453
Have you… talked to your father today?
166
00:13:16,477 --> 00:13:19,796
No, I haven't. Why?
167
00:13:19,820 --> 00:13:24,969
As you are his family, I'm telling…
168
00:13:24,993 --> 00:13:29,351
Mr. Bae got hurt a bit and he's hospitalized.
169
00:13:29,375 --> 00:13:31,156
Hospitalized?
170
00:13:31,180 --> 00:13:37,101
It's never serious, but he left there suddenly,
so we'd like to know…
171
00:13:40,569 --> 00:13:42,351
He doesn't answer.
172
00:13:42,375 --> 00:13:45,648
Did something happen at the company?
173
00:14:02,036 --> 00:14:06,520
There is information needed for completing
the audit on the laptop. Do you have that laptop?
174
00:14:06,544 --> 00:14:09,153
- If you bring that laptop, you'll be transferred.
- I got it.
175
00:14:09,177 --> 00:14:12,059
- Mr. Bae can be in his place again.
- I got it.
176
00:14:42,600 --> 00:14:46,300
Thanks, have a nice day.
177
00:14:47,316 --> 00:14:50,293
- I'm home.
- Have you eaten?
178
00:14:50,317 --> 00:14:53,488
- I don't have an appetite.
- Something must be troubling you.
179
00:14:53,512 --> 00:14:55,512
You're right.
180
00:14:57,980 --> 00:15:03,824
A new team leader is almost exploding our team.
181
00:15:03,848 --> 00:15:06,840
It seems as though he's always right,
and we're perpetually in the wrong.
182
00:15:06,864 --> 00:15:11,559
However, what's really nagging me is
that he is right all the time.
183
00:15:11,583 --> 00:15:13,489
That happened to me the same.
184
00:15:13,513 --> 00:15:18,514
Whatever I do,
your mother always used to nag about it.
185
00:15:18,538 --> 00:15:22,607
However, looking back,
she was right all the time.
186
00:15:22,631 --> 00:15:26,388
Then she started to look attractive.
187
00:15:27,912 --> 00:15:31,701
Just follow your leader, if he is right.
188
00:15:33,075 --> 00:15:34,310
Here.
189
00:15:53,931 --> 00:15:56,485
When did he lock it?
190
00:16:24,791 --> 00:16:27,174
If the contract of tower crane…
191
00:16:29,096 --> 00:16:33,877
Manufacturing year and parts prices
are all different.
192
00:16:57,021 --> 00:16:59,021
Good evening.
193
00:17:00,114 --> 00:17:03,009
- Audit team?
- Yes.
194
00:17:03,033 --> 00:17:05,235
- Your name?
- It's Goo Han Soo.
195
00:17:05,259 --> 00:17:09,766
Okay, Goo Han Soo.
Everybody left, are you working overtime alone?
196
00:17:09,790 --> 00:17:13,992
I have an errand to run at the Audit Office.
197
00:17:16,187 --> 00:17:20,319
- I'd better go now.
- Okay, keep up!
198
00:17:44,243 --> 00:17:45,869
Vice President.
199
00:17:51,157 --> 00:17:53,157
Is it the laptop of Mr. Bae?
200
00:17:55,734 --> 00:17:58,844
I think it's our team leader's,
because it's on his desk.
201
00:17:58,868 --> 00:18:02,820
Han Soo, I'll ask again. Answer me carefully.
202
00:18:02,844 --> 00:18:08,813
Is this Mr. Bae's laptop?
203
00:18:08,837 --> 00:18:12,040
I…
204
00:18:12,064 --> 00:18:14,704
I think it's our team leader's.
205
00:18:17,477 --> 00:18:23,086
Here we need a huge replacement, right?
206
00:18:48,370 --> 00:18:49,644
It's Shin Cha Il.
207
00:18:49,668 --> 00:18:53,870
Sir, it's Goo Han Soo.
The Vice President got the laptop now.
208
00:18:53,894 --> 00:18:56,940
He's getting out of the office
with it right now.
209
00:19:30,112 --> 00:19:32,112
Vice President.
210
00:19:33,822 --> 00:19:36,624
What a surprise,
how quickly information is delivered!
211
00:19:36,648 --> 00:19:40,334
Please give me that laptop.
212
00:19:42,780 --> 00:19:45,631
This is allowed by me, don't interrupt it.
213
00:19:45,655 --> 00:19:49,295
Corruption can't be covered
with anybody's allowance.
214
00:19:49,319 --> 00:19:53,241
- Are you really a Korean?
- Even damage to life could be involved here.
215
00:19:53,265 --> 00:19:56,226
Give me that laptop.
216
00:19:57,687 --> 00:20:01,305
You keep tackling me,
that reminds me of the old days.
217
00:20:01,329 --> 00:20:07,853
When I was a Head Chief
some redevelopment for poor areas was delayed,
218
00:20:07,877 --> 00:20:11,305
and the residents allowed only women
and children to confront the issue,
219
00:20:11,329 --> 00:20:14,204
so that the hired gangs couldn't touch them.
220
00:20:14,228 --> 00:20:18,329
It was clever, to a certain extent.
221
00:20:19,126 --> 00:20:21,360
Do you know what I did?
222
00:20:30,742 --> 00:20:34,361
I went there alone with a metal pipe
and knocked everything out.
223
00:20:42,423 --> 00:20:47,868
I beat to a pulp whoever tackles me.
224
00:20:54,473 --> 00:20:58,299
Don't tackle me,
if you don't want to be beaten like that.
225
00:21:16,292 --> 00:21:19,892
Good morning.
226
00:21:19,916 --> 00:21:23,301
- Has Mr. Shin come yet?
- He went to the site.
227
00:21:23,325 --> 00:21:26,965
We also don't know why.
228
00:21:26,989 --> 00:21:31,417
- What about driver Choi?
- He said he was lucky, but Mr. Shin said he was lying.
229
00:21:31,441 --> 00:21:34,723
What lie? He's saying so
because he doesn't want to admit he's wrong.
230
00:21:34,747 --> 00:21:39,592
Look, I was right for everything. Right?
231
00:21:39,616 --> 00:21:42,309
You guys are too much obsessed with this.
232
00:21:50,308 --> 00:21:53,167
Why aren't there any navigation systems
or black boxes present?
233
00:21:53,191 --> 00:21:55,191
There used to be…
234
00:22:05,037 --> 00:22:07,963
- Does that camera work?
- Yes, it does.
235
00:22:07,987 --> 00:22:10,893
It might have filmed Mr. Bae
on the accident day.
236
00:22:22,518 --> 00:22:24,936
He really did his best.
237
00:22:24,960 --> 00:22:27,537
Please replay the video.
238
00:22:38,871 --> 00:22:44,269
Mr. Shin, what brought you here?
239
00:22:44,293 --> 00:22:47,855
I need a CCTV record video for the audit.
240
00:22:49,167 --> 00:22:52,376
Doctor, is it possible to provide us CCTV video?
241
00:22:52,400 --> 00:22:56,001
Of course, if you ask us to cooperate,
we should do so.
242
00:22:56,025 --> 00:22:58,274
Thank you.
243
00:22:58,298 --> 00:23:00,298
We ought to have a conversation first.
244
00:23:02,470 --> 00:23:04,470
Happy birthday, darling.
245
00:23:15,094 --> 00:23:21,295
He's the Audit Team Leader of the company,
and came to celebrate him representing the employees.
246
00:23:21,319 --> 00:23:24,722
Stranger visitors have arrived,
yet Hwang Dae Woong remains unseen.
247
00:23:24,746 --> 00:23:26,746
Avoid mentioning that in his presence.
248
00:23:30,077 --> 00:23:33,403
Brother, he's really a talented Audit Team Leader.
249
00:23:33,427 --> 00:23:37,903
It's going to be a new phase, so don't worry about it
and just work on your body.
250
00:23:43,516 --> 00:23:45,861
Following my father's passing,
251
00:23:45,885 --> 00:23:49,930
my brother had an accident 2 years
after he was promoted to President.
252
00:23:49,954 --> 00:23:53,394
That's why I'm in charge of JU Construction now.
253
00:23:53,418 --> 00:23:55,418
Dae Woong became a Vice President.
254
00:23:55,442 --> 00:23:57,973
- Have you met him?
- Yes.
255
00:23:57,997 --> 00:24:01,418
He's a half-brother, and he's violent-tempered.
256
00:24:01,442 --> 00:24:04,449
Substantially different from us.
257
00:24:07,043 --> 00:24:09,465
I usually don't share private stories
with employees,
258
00:24:09,489 --> 00:24:12,747
but I find myself wanting to discuss it with you.
259
00:24:12,771 --> 00:24:15,817
You know I'm leaning on you a lot.
260
00:24:15,841 --> 00:24:20,153
The initial impression is crucial,
so please give your utmost effort for this audit.
261
00:24:28,862 --> 00:24:30,589
Damn…
262
00:24:32,081 --> 00:24:36,980
Today is the birthday of President's brother.
Shouldn't you be there?
263
00:24:38,809 --> 00:24:42,919
Are you that anxious? What a joke!
264
00:24:45,247 --> 00:24:49,980
I burnt that laptop myself,
so just go ahead and do your work.
265
00:24:50,004 --> 00:24:51,354
Did you burn it?
266
00:24:51,378 --> 00:24:54,098
Why on earth are you expending energy on that?
You have your hands full with the apartment issues already.
267
00:24:54,122 --> 00:24:58,082
Go for it, blow your worries away with this.
268
00:24:58,106 --> 00:25:01,566
- What about Shin Cha Il?
- I'll fire him unconditionally.
269
00:25:01,590 --> 00:25:03,770
Blow it.
270
00:25:09,847 --> 00:25:11,847
Nice shot!
271
00:25:35,147 --> 00:25:40,240
- Here, is what's brought from Mr. Bae's office.
- Thank you.
272
00:25:40,264 --> 00:25:42,147
Why are you so serious?
273
00:25:42,171 --> 00:25:46,599
I inspected on the accident day,
and discovered the timing to be rather inconvenient.
274
00:25:46,623 --> 00:25:50,466
- Is it?
- The accident happened at 10:27 a.m.,
275
00:25:50,490 --> 00:25:54,052
and the injured workers were transferred
to the hospital around 12 p.m.
276
00:25:54,076 --> 00:25:59,123
However, the time driver Choi
was hospitalized was 4 p.m.
277
00:25:59,147 --> 00:26:01,512
- Ah…
- It's longer than 5 hours.
278
00:26:01,536 --> 00:26:05,247
Wait, it takes only 10 minutes
from the site to the hospital.
279
00:26:05,271 --> 00:26:08,005
He might have suffered from pooping.
280
00:26:08,029 --> 00:26:09,904
How can it take 5 hours?
281
00:26:09,928 --> 00:26:14,615
Look, when people get injured,
their anuses get loose and keep pooping.
282
00:26:14,639 --> 00:26:17,404
On and on, even after wiping it.
283
00:26:17,428 --> 00:26:20,029
- Nonsense.
- Why nonsense?
284
00:26:20,053 --> 00:26:23,381
The answer lies in simplicity.
285
00:26:27,392 --> 00:26:29,470
Hello, this is the Audit Team.
286
00:26:29,494 --> 00:26:33,343
Yes, sir. I got it.
287
00:26:33,367 --> 00:26:35,274
What does Mr. Shin says?
288
00:26:35,298 --> 00:26:37,306
He wants me to send him the address
of a worker called An Byoung Jin.
289
00:26:37,330 --> 00:26:40,063
Who is An Byoung Jin?
290
00:26:40,087 --> 00:26:42,651
- Is Mr. Shin going to his house?
- Maybe.
291
00:26:42,675 --> 00:26:44,229
An Byoung Jin…
292
00:26:44,253 --> 00:26:46,424
Good afternoon, this is Yoon SeoJin
from the Audit Office.
293
00:26:46,448 --> 00:26:50,073
Can I have the address of our worker,
An Byoung Jin?
294
00:26:51,119 --> 00:26:54,394
- Okay.
- Send it to me as well, please.
295
00:26:54,418 --> 00:26:57,199
- Why, are you going to Mr. Shin?
- Yes.
296
00:26:57,223 --> 00:26:59,206
Won't he be upset
if you leave without telling him?
297
00:26:59,230 --> 00:27:05,128
What are you talking about?
He has to always stay close to him, good job.
298
00:27:05,152 --> 00:27:10,533
SeoJin, I think that 5 hours is important.
Don't forget to send me the address.
299
00:27:34,347 --> 00:27:36,721
Sir!
300
00:27:46,265 --> 00:27:48,265
Sir?
301
00:27:49,984 --> 00:27:52,317
Are you there?
302
00:27:52,341 --> 00:27:55,336
What's causing this unpleasant smell here?
303
00:27:55,360 --> 00:27:56,954
Sir!
304
00:28:21,869 --> 00:28:23,995
Did you find the laptop?
305
00:28:25,783 --> 00:28:29,760
Here's the house of An Byoung Jin, right?
Why are you here?
306
00:28:29,784 --> 00:28:33,268
Why did he leave the food until it decays?
307
00:28:34,432 --> 00:28:37,448
- It's Shin Cha Il.
- This is Yoon Seo Jin.
308
00:28:37,472 --> 00:28:42,417
I was checking the penalty bills of Mr. Bae,
and I found something strange.
309
00:28:42,441 --> 00:28:46,175
He was caught on a speed camera
three times on Route 77.
310
00:28:46,199 --> 00:28:51,399
It was 11:10, 11:30, 11:55 each.
311
00:28:51,423 --> 00:28:53,899
Three times in total, but…
312
00:28:53,923 --> 00:28:58,516
I think the spots caught by the camera
are not the way from the site to the hospital.
313
00:28:58,540 --> 00:29:03,641
On the day of the accident, Mr. Bae spent 5 hours
transporting Driver Choi to the hospital.
314
00:29:03,665 --> 00:29:08,876
I think the reason lies here.
315
00:29:08,900 --> 00:29:11,790
Thank you.
316
00:29:11,814 --> 00:29:14,658
What happened?
317
00:29:26,499 --> 00:29:28,499
Shall we go?
318
00:30:21,688 --> 00:30:23,688
Why are we here?
319
00:30:26,227 --> 00:30:30,023
Please tell me,
you told me to do my best and complete it.
320
00:30:40,294 --> 00:30:42,023
I took this picture from that house.
321
00:30:42,047 --> 00:30:47,274
An Byoung Jin, who really drove the tower crane
on the day of the accident.
322
00:30:47,298 --> 00:30:51,610
But… driver Choi was driving the tower crane.
323
00:30:56,915 --> 00:31:00,892
The person out of the tower crane is not
the person coming into the hospital.
324
00:31:00,916 --> 00:31:03,389
Mr. Bae altered the individual involved.
325
00:31:04,615 --> 00:31:07,326
What? This is Byoung Jin.
326
00:31:07,350 --> 00:31:11,004
An Byoung Jin, is a driver of the tower crane.
327
00:31:11,028 --> 00:31:14,131
Typically, he is not assigned tasks
due to his frequent errors.
328
00:31:14,155 --> 00:31:18,467
Maybe that day was urgent,
so he drove the tower crane.
329
00:31:18,491 --> 00:31:21,913
Then where is An Byoung Jin now?
330
00:31:21,937 --> 00:31:24,467
From the field to this reservoir,
it takes one hour and thirty minutes.
331
00:31:24,491 --> 00:31:26,491
From the reservoir to the house of driver Choi,
it takes two hours.
332
00:31:26,515 --> 00:31:29,310
From there to the hospital,
one hour and a half.
333
00:31:29,334 --> 00:31:32,834
The time earned from speeding
would be between 5 and 10 minutes.
334
00:31:32,858 --> 00:31:36,535
It's a short time for digging up the ground.
335
00:31:36,559 --> 00:31:39,847
Dig up the ground?
336
00:31:39,871 --> 00:31:44,402
The hospital CCTV caught Mr. Bae's footprint.
337
00:31:44,426 --> 00:31:46,676
He was here.
338
00:31:46,700 --> 00:31:49,319
Mr. Bae was here? Why?
339
00:31:49,343 --> 00:31:52,881
After the accident,
An Byoung Jin didn't come back to his house.
340
00:31:52,905 --> 00:31:58,624
Are you saying Mr. Bae dropped him
into the reservoir here? No way.
341
00:31:58,648 --> 00:32:04,671
No, even though I don't know him very well,
Mr. Bae is not a person like that.
342
00:32:04,695 --> 00:32:07,996
You didn't know him at all.
343
00:32:08,020 --> 00:32:12,077
I can say he didn't.
How could someone possibly behave in such a manner?
344
00:32:15,453 --> 00:32:18,169
I saw the laptop.
345
00:32:19,279 --> 00:32:21,591
I read the contract.
346
00:32:21,615 --> 00:32:23,950
Since he was in charge of the field,
347
00:32:23,974 --> 00:32:25,459
to exchange the tower crane's parts
348
00:32:25,483 --> 00:32:29,214
he had that contract including actual parts
because they were needed.
349
00:32:29,238 --> 00:32:31,238
He embezzled, however,
350
00:32:31,262 --> 00:32:34,011
he would never commit such a crime.
351
00:32:34,035 --> 00:32:36,769
That's why I judged you negatively.
352
00:32:36,793 --> 00:32:40,547
Mr. Bae disregarded an employee
with severe injuries to conceal his own corruption.
353
00:32:40,571 --> 00:32:44,313
Such behavior is deceitful
and jeopardizes the entire company.
354
00:32:49,256 --> 00:32:52,694
- I report a missing person, this reservoir…
- There!
355
00:32:52,718 --> 00:32:55,882
Let's give it a final attempt there.
356
00:32:55,906 --> 00:32:59,108
It isn't late to report
after we check out there at least.
357
00:32:59,132 --> 00:33:03,768
In the event Mr. Bae is present,
I am determined to ensure his voluntary surrender.
358
00:33:03,792 --> 00:33:06,573
Give me one chance.
359
00:33:16,999 --> 00:33:19,914
Excuse me, are there any inpatients here?
360
00:33:19,938 --> 00:33:23,398
No, are you guys first here?
361
00:33:23,422 --> 00:33:25,836
Truly, there are no inpatients registered?
362
00:33:25,860 --> 00:33:28,545
I said no, what brought you here?
363
00:33:28,569 --> 00:33:32,834
- Can I check just once in the patient's room?
- Hey, there's nobody!
364
00:33:32,858 --> 00:33:34,991
- Please, let us check just for a moment.
- I said no!
365
00:33:35,015 --> 00:33:36,638
Just one second!
366
00:34:01,849 --> 00:34:03,138
Mr. Bae!
367
00:34:05,475 --> 00:34:07,757
Just go, okay?
368
00:34:17,529 --> 00:34:19,529
Did you bring a seriously injured person
to the internal medicine clinic?
369
00:34:19,553 --> 00:34:21,553
Just leave!
370
00:34:27,927 --> 00:34:32,006
Wait! Why are you doing this?
371
00:34:32,030 --> 00:34:34,428
Han Soo, he's alive!
372
00:34:34,452 --> 00:34:37,443
So just go away, then everything is okay!
373
00:34:37,467 --> 00:34:40,295
You abandoned a seriously injured person,
and tried to cover up an accident.
374
00:34:40,319 --> 00:34:43,770
Continuing like this,
we're essentially signing our own demise!
375
00:34:47,922 --> 00:34:53,929
It's my daughter, isn't she pretty?
She's prettiest when smiling.
376
00:35:03,505 --> 00:35:06,731
Mr. Bae, calm down and look at me.
377
00:35:06,755 --> 00:35:08,910
Do you remember that time in front of the pub?
378
00:35:08,934 --> 00:35:11,645
You were so proud of your daughter
saying to me her smile is really beautiful.
379
00:35:11,669 --> 00:35:14,012
She's now crying.
380
00:35:14,036 --> 00:35:15,457
Why is she crying?
381
00:35:15,481 --> 00:35:17,668
I visited her house trying to find you.
382
00:35:17,692 --> 00:35:21,933
When I explained the situation, she cried.
383
00:35:26,433 --> 00:35:28,755
She's also pregnant!
384
00:35:30,504 --> 00:35:33,706
You should return home to see your grandchild.
385
00:35:54,583 --> 00:35:57,512
Damn, this broken crane…
386
00:36:40,153 --> 00:36:45,606
Hey, what? Byoung Jin, wake up!
387
00:37:20,939 --> 00:37:24,055
- What?
- Director Seo, I just…
388
00:37:24,079 --> 00:37:27,006
Some accidents occurred.
389
00:37:27,030 --> 00:37:32,897
Tower crane fell
and the driver seems to be dead…
390
00:38:02,168 --> 00:38:04,168
Byoung Jin, Byoung Jin!
391
00:38:13,494 --> 00:38:15,497
Are you crazy?
Why the hell should I be hospitalized?
392
00:38:15,521 --> 00:38:17,302
You said you wouldn't work
if you didn't get a kickback,
393
00:38:17,326 --> 00:38:20,645
so Byeong Jin secretly changed
his turn and drove for you!
394
00:38:20,669 --> 00:38:24,457
- Then you should've given it!
- What the…
395
00:38:26,848 --> 00:38:29,470
Shall I inform your wife
that you've taken up gambling?
396
00:38:29,494 --> 00:38:33,564
Or would you prefer I reveal
that you're losing half your salary to gambling?
397
00:38:33,588 --> 00:38:37,291
Hey Yong Il, just one week.
398
00:38:37,315 --> 00:38:40,931
All the money for compensation is for you too.
399
00:38:40,955 --> 00:38:44,189
You're driving me to do something insane.
400
00:38:44,213 --> 00:38:46,892
Where should I go?
401
00:38:57,320 --> 00:38:58,883
I am sorry.
402
00:39:03,797 --> 00:39:08,538
No matter how lucky it is,
it still has to break a leg at least.
403
00:39:08,562 --> 00:39:15,147
The director said that construction
would be halted if there's a fatal accident.
404
00:39:15,171 --> 00:39:16,758
Also, that I'd be arrested again.
405
00:39:16,782 --> 00:39:19,249
So I just was afraid of it.
406
00:39:19,273 --> 00:39:23,389
But how could you commit that big deal?
407
00:39:23,413 --> 00:39:27,981
I desired to be of great assistance
for my daughter's wedding ceremony.
408
00:39:28,005 --> 00:39:31,426
So I received the money from the Director.
409
00:39:31,450 --> 00:39:34,760
Did you get the money from him?
410
00:39:34,784 --> 00:39:38,167
I knew the tower crane was defective.
411
00:39:38,191 --> 00:39:42,675
He also said that the workers
would become full-time employees.
412
00:39:43,652 --> 00:39:48,816
Once I received that money,
I became a puppet for him.
413
00:40:05,976 --> 00:40:09,569
Transfer him to Nasun Hospital.
414
00:40:34,254 --> 00:40:36,949
There was an unpleasant issue at the company.
415
00:40:36,973 --> 00:40:41,418
Fortunately, it wasn't a fatal accident
so I think we can move on quietly.
416
00:40:41,442 --> 00:40:44,297
The problem is
the statement of the field director.
417
00:40:44,321 --> 00:40:47,609
It shows it came from someone's orders.
418
00:40:52,514 --> 00:40:56,381
When a person is cornered,
they can say everything.
419
00:40:56,405 --> 00:40:58,067
So you're out of this?
420
00:40:58,091 --> 00:41:01,341
Why on earth would I instruct
such a thing, for what?
421
00:41:01,365 --> 00:41:06,073
Why should we care about a bastard
who ignored a dying person?
422
00:41:06,097 --> 00:41:09,573
Let's host and serve the reporters
and finish smoothly here.
423
00:41:09,597 --> 00:41:14,191
The wall construction has been completed well.
Shall we provide some drinks to the workers?
424
00:41:14,215 --> 00:41:15,967
Let's do it.
425
00:41:15,991 --> 00:41:19,334
I ask for a special inspection
on Director Seo Gil Pyo.
426
00:41:27,005 --> 00:41:29,184
The suspicions are
directed at Director Seo Gil-pyo.
427
00:41:29,208 --> 00:41:32,927
Suspicion? How dare you!
428
00:41:32,951 --> 00:41:34,724
A special inspection is…
429
00:41:34,748 --> 00:41:39,591
where all major shareholders come from,
including the old Bang?
430
00:41:39,615 --> 00:41:43,976
If you don't succeed in hosting
you could end up in disgrace, President.
431
00:41:49,572 --> 00:41:50,668
Be prepared.
432
00:41:59,407 --> 00:42:00,628
Oh, my.
433
00:42:12,369 --> 00:42:13,840
I…
434
00:42:13,864 --> 00:42:15,370
I wasted my life in vain.
435
00:42:16,906 --> 00:42:18,018
Don't worry about it.
436
00:42:18,962 --> 00:42:22,435
Each time something went awry for me,
you were there to take care of me.
437
00:42:22,459 --> 00:42:24,539
You even endured scolding
from my father in my stead.
438
00:42:26,347 --> 00:42:27,347
This time…
439
00:42:28,278 --> 00:42:29,541
I will repay you.
440
00:42:37,949 --> 00:42:39,161
He's a field director.
441
00:42:39,185 --> 00:42:41,371
You could've just taken him to the hospital.
442
00:42:41,395 --> 00:42:43,026
The disciplinary action
would have been minimal.
443
00:42:43,050 --> 00:42:46,111
Sometimes, people make the wrong judgments.
444
00:42:46,135 --> 00:42:49,896
It's not the time to talk about such a thing.
445
00:42:49,920 --> 00:42:51,872
We've got something related, too.
446
00:42:51,896 --> 00:42:53,577
What do you mean by…
447
00:42:54,523 --> 00:42:55,642
Yes, we have.
448
00:42:55,666 --> 00:42:56,785
Right, we do.
449
00:42:56,809 --> 00:42:58,196
Alcohol, transport expenses, gifts.
450
00:42:58,220 --> 00:43:01,096
If they make issues of these,
it will become troublesome.
451
00:43:01,120 --> 00:43:03,136
Hey, Goo Han Soo.
452
00:43:03,160 --> 00:43:04,728
Did Mr. Bae mention us at all?
453
00:43:06,745 --> 00:43:08,436
I need to get the laptop back.
454
00:43:08,460 --> 00:43:09,283
What are you talking about?
455
00:43:09,307 --> 00:43:10,746
Did he or did he not?
456
00:43:13,328 --> 00:43:14,600
Hello.
457
00:43:14,624 --> 00:43:16,601
How are you?
458
00:43:16,625 --> 00:43:19,256
We'll conduct a special audit
of the Executive Director, Seo Gil Pyo.
459
00:43:19,280 --> 00:43:21,990
March 13th at 2 p.m.,
in the main conference room.
460
00:43:22,014 --> 00:43:25,937
The CEO, executives and major shareholders
will be in attendance.
461
00:43:25,961 --> 00:43:27,412
Please prepare thoroughly.
462
00:43:27,436 --> 00:43:28,705
Yes, Sir.
463
00:43:33,617 --> 00:43:35,016
It is truly absurd!
464
00:43:35,040 --> 00:43:37,203
How on earth he conducts
a special audit of the Executive Director?
465
00:43:37,227 --> 00:43:39,721
He's making a big mistake.
466
00:43:39,745 --> 00:43:43,007
Shin Cha Il will get sacked off
this time for sure.
467
00:43:43,031 --> 00:43:45,960
Please, Sir.
468
00:43:45,984 --> 00:43:49,488
By the way, it would have been a disaster,
if we still had the laptop.
469
00:43:49,512 --> 00:43:52,716
Vice President burnt it all.
He's unbelievable.
470
00:43:52,740 --> 00:43:54,368
Watch your mouth.
471
00:43:55,681 --> 00:43:57,647
Did the Vice President burn the laptop?
472
00:43:57,671 --> 00:44:00,049
Did he really do that?
473
00:44:00,901 --> 00:44:03,370
Oh, have a good day today, Sir.
474
00:44:03,394 --> 00:44:04,859
- If…
- Let's go.
475
00:44:04,883 --> 00:44:06,124
Come this way.
476
00:44:06,148 --> 00:44:09,203
Goo Han Soo.
That's not what you need to care about.
477
00:44:09,227 --> 00:44:11,317
What you need to care about
is your team leader.
478
00:44:11,341 --> 00:44:14,626
You need to report his every move.
Do you understand, Han Soo?
479
00:44:16,248 --> 00:44:19,802
I sincerely regret following your counsel.
480
00:44:21,068 --> 00:44:23,317
Hey!
481
00:44:34,689 --> 00:44:36,689
Allow me to stop by for a short visit.
482
00:44:37,792 --> 00:44:38,936
Mr. Bae.
483
00:44:40,258 --> 00:44:42,679
Hey!
484
00:44:42,703 --> 00:44:44,157
How's Byung Jin?
485
00:44:45,468 --> 00:44:47,024
He got a lot better.
486
00:44:47,048 --> 00:44:48,704
They said he would get even better.
487
00:44:50,063 --> 00:44:52,691
I shouldn't have done what was asked.
488
00:44:52,715 --> 00:44:54,561
Seeing my daughter's face…
489
00:44:54,585 --> 00:44:56,599
made me realize
that I really did something wrong.
490
00:44:56,623 --> 00:44:58,168
You're right.
491
00:44:58,192 --> 00:44:59,876
You really did.
492
00:45:00,779 --> 00:45:03,833
You need to be punished for what you did,
493
00:45:03,857 --> 00:45:05,881
but you shouldn't be punished
for what you didn't.
494
00:45:05,905 --> 00:45:09,578
About the phone call
with the Executive Director that day…
495
00:45:09,602 --> 00:45:11,088
Did you record it?
496
00:45:11,112 --> 00:45:13,356
I haven't even thought about that.
497
00:45:31,739 --> 00:45:33,134
Yes, it's Goo Han Soo.
498
00:45:41,147 --> 00:45:44,485
[The tower crane that was assembled
by importing parts from abroad…]
499
00:45:44,509 --> 00:45:47,572
- [The lives of the workers…]
- [There is no standard for tower crane production…]
500
00:45:47,596 --> 00:45:49,830
[Like a car accident and mortality accident…]
501
00:45:49,854 --> 00:45:51,907
[The cause of the accident is deteriorating…]
502
00:45:51,931 --> 00:45:54,558
[From the Tower Crane that's been approved…]
503
00:46:10,933 --> 00:46:11,999
Sir.
504
00:46:16,094 --> 00:46:18,722
The President of Myeong Tower wants to
continue to do business with us,
505
00:46:18,746 --> 00:46:20,984
and he said he would testify
at the special audit.
506
00:46:21,881 --> 00:46:25,792
He will reveal all the bank account records…
507
00:46:25,816 --> 00:46:28,146
And he emphasized
that the truth cannot be concealed.
508
00:46:35,020 --> 00:46:37,020
I'm sorry I took the laptop.
509
00:46:46,589 --> 00:46:49,007
I apologize, Sir.
510
00:47:14,177 --> 00:47:15,639
Hey, long time no see.
511
00:47:15,663 --> 00:47:17,326
How are you doing?
512
00:47:20,123 --> 00:47:23,262
When your father was here,
there were a lot of special audits.
513
00:47:23,286 --> 00:47:26,043
Your father enjoyed bringing people together.
514
00:47:26,067 --> 00:47:28,972
He is the President now,
you'd better use honorifics.
515
00:47:28,996 --> 00:47:32,912
I used to change his diaper as well, though.
516
00:47:39,956 --> 00:47:42,244
Don't make trouble.
517
00:47:42,268 --> 00:47:43,742
Let's leave it as it is.
518
00:47:59,655 --> 00:48:01,015
You must be nervous.
519
00:48:04,163 --> 00:48:05,598
You should be.
520
00:48:05,622 --> 00:48:07,052
You're about to get sacked off.
521
00:48:08,216 --> 00:48:11,825
Listen, I'm really going to sack you off.
522
00:48:16,712 --> 00:48:18,689
No, no way.
523
00:48:18,713 --> 00:48:22,164
Workplace verbal abuse is the problem, right?
524
00:48:22,188 --> 00:48:25,204
Call 15229000 and report it.
525
00:48:25,228 --> 00:48:26,355
I'll admit it.
526
00:48:46,040 --> 00:48:47,290
Why isn't Goo Han Soo coming?
527
00:48:47,314 --> 00:48:48,656
I'll call him.
528
00:48:49,773 --> 00:48:52,926
Thank you very much
for making the tough decision, sir.
529
00:48:52,950 --> 00:48:55,341
I'm merely acting
in accordance with what's right.
530
00:48:56,961 --> 00:48:58,264
Oh, the team leader is coming.
531
00:49:31,224 --> 00:49:33,619
I'm Shin Cha Il, the Audit Team leader.
532
00:49:33,643 --> 00:49:35,224
Let's start the special audit.
533
00:49:36,339 --> 00:49:39,016
January 16th, 2024, around 10 a.m.
534
00:49:39,040 --> 00:49:41,087
At the site of the new construction
of the Info apartment building,
535
00:49:41,111 --> 00:49:44,363
there was an accident
in which the tower crane fell.
536
00:49:44,387 --> 00:49:47,097
The cause of the accident was
a defect in the tower crane…
537
00:49:47,121 --> 00:49:51,168
which did not have a production certificate
and was not officially approved.
538
00:49:51,192 --> 00:49:55,009
It sounds unprofessional
to discuss in a special audit.
539
00:49:55,033 --> 00:49:57,643
Our respected President and shareholders.
540
00:49:57,667 --> 00:50:01,183
Regardless of the reason,
I apologize for bringing you here.
541
00:50:01,933 --> 00:50:05,134
Our Audit Team leader is new,
542
00:50:05,158 --> 00:50:06,844
so he's very passionate.
543
00:50:09,187 --> 00:50:11,067
Historically speaking,
544
00:50:11,091 --> 00:50:16,045
Tower crane is not obligated
to submit a production certificate…
545
00:50:16,069 --> 00:50:18,950
as construction companies can't afford
to hold it due to the IMF.
546
00:50:18,974 --> 00:50:22,275
As a result,
there is no public figure and it is old…
547
00:50:22,299 --> 00:50:27,350
so that it's more difficult to find
a proper tower crane than a proper politician.
548
00:50:27,374 --> 00:50:28,599
Incorrect.
549
00:50:28,623 --> 00:50:31,567
It's been a long time
since the production certificate has been mandatory.
550
00:50:31,591 --> 00:50:33,652
We should have gone through
screening and discrimination…
551
00:50:33,676 --> 00:50:35,789
to receive a defect-free tower crane.
552
00:50:35,813 --> 00:50:37,904
It's over 700 billion won in construction.
553
00:50:37,928 --> 00:50:40,755
Even a day delay is a huge loss.
554
00:50:40,779 --> 00:50:42,824
We had no time to think about a tower crane.
555
00:50:42,848 --> 00:50:44,736
It's a matter of human life.
556
00:50:47,104 --> 00:50:49,982
You're determined to make me
a very bad person.
557
00:50:50,006 --> 00:50:53,257
Annually, 2,000 individuals lose their lives
in traffic accidents.
558
00:50:53,281 --> 00:50:57,033
Even if you have durable cars and safe roads,
559
00:50:57,057 --> 00:50:59,502
if you're unlucky, you die.
560
00:50:59,526 --> 00:51:02,018
This accident is the case.
561
00:51:02,042 --> 00:51:03,773
It's not such a widespread problem.
562
00:51:03,797 --> 00:51:07,003
There are around 10 tower cranes used
for apartment construction sites.
563
00:51:07,027 --> 00:51:11,034
As long as you stick to the principle,
it is sufficient to prevent accidents.
564
00:51:11,971 --> 00:51:14,157
It's not a matter of luck.
565
00:51:14,181 --> 00:51:16,332
You may think I'm irresponsible
because of what I mentioned.
566
00:51:16,356 --> 00:51:18,357
Because I mentioned luck.
567
00:51:18,381 --> 00:51:22,143
No matter who chooses it,
the result is the same.
568
00:51:22,924 --> 00:51:26,322
Why did you pay for the price
of a proper tower crane?
569
00:51:26,346 --> 00:51:30,643
Also, why did you receive the difference,
not depositing it to the company?
570
00:51:32,245 --> 00:51:34,860
Did I get the difference back?
571
00:51:34,884 --> 00:51:36,142
Who says that?
572
00:51:36,166 --> 00:51:40,416
The CEO of Myeong Tower who subcontracts
JU Construction's tower cranes will testify.
573
00:51:40,440 --> 00:51:41,650
What?
574
00:51:44,667 --> 00:51:47,975
Don't be nervous. You just have to be honest.
575
00:51:52,545 --> 00:51:53,985
Are you setting me up?
576
00:51:56,155 --> 00:52:00,372
Why would I frame the Executive Director?
577
00:52:01,231 --> 00:52:04,485
I'm here to express my gratitude to him…
578
00:52:05,515 --> 00:52:07,597
for doing business with our Myeong Tower.
579
00:52:10,020 --> 00:52:12,941
Sir, you said you have bank account records.
580
00:52:12,965 --> 00:52:14,624
Did I?
581
00:52:14,648 --> 00:52:16,648
I've never said that.
582
00:52:43,136 --> 00:52:45,647
The CEO of Myeong Tower
is not going to testify.
583
00:52:47,756 --> 00:52:49,355
He made a promise to me.
584
00:52:49,379 --> 00:52:53,354
He is related to Seo Gil Pyo,
so he must know we don't have the laptop.
585
00:52:53,378 --> 00:52:55,058
Testimony promise is a trap.
586
00:52:56,120 --> 00:52:59,631
You should search for alternatives
besides that.
587
00:53:08,079 --> 00:53:12,220
What kind of special audit is this?
It's a mess!
588
00:53:12,930 --> 00:53:16,216
I don't think the CEO should have the right
to appoint the Audit Team leader.
589
00:53:41,161 --> 00:53:44,470
There's one more employee
who's responsible for this accident.
590
00:53:44,494 --> 00:53:46,076
It's Mr. Bae.
591
00:53:46,100 --> 00:53:48,699
- Please, put this on.
- Mr. Bae who's in charge of the field was…
592
00:53:48,723 --> 00:53:51,636
aware of the insolvency of tower crane.
593
00:53:51,660 --> 00:53:54,012
And there was a person
who gave money and valuables to him…
594
00:53:54,036 --> 00:53:55,903
to hide the truth.
595
00:53:57,932 --> 00:53:59,394
It's the Executive Director, Seo Gil Pyo.
596
00:53:59,418 --> 00:54:00,927
You're talking nonsense!
597
00:54:00,951 --> 00:54:03,049
Hey, what's wrong with you?
598
00:54:03,073 --> 00:54:04,122
[Black box transcript]
599
00:54:04,146 --> 00:54:05,693
Hello?
600
00:54:05,717 --> 00:54:07,911
Executive Director, there…
601
00:54:07,935 --> 00:54:11,298
There's been an accident.
602
00:54:11,322 --> 00:54:13,684
The tower crane fell down.
603
00:54:13,708 --> 00:54:15,254
The driver…
604
00:54:15,278 --> 00:54:17,164
seems to be dead.
605
00:54:18,086 --> 00:54:19,958
What? Are you sure?
606
00:54:19,982 --> 00:54:21,958
Yes, I think so.
607
00:54:21,982 --> 00:54:24,919
I'm transporting him in the car right now.
608
00:54:25,870 --> 00:54:27,648
He is not breathing.
609
00:54:27,672 --> 00:54:30,455
Has anyone actually witnessed him dead?
610
00:54:30,479 --> 00:54:33,002
No one has seen it.
611
00:54:34,449 --> 00:54:37,968
Bury him in a quiet place,
or throw him in the water!
612
00:54:37,992 --> 00:54:40,320
- What?
- Handle the situation discreetly, ensuring no one finds out!
613
00:54:40,344 --> 00:54:42,028
Sorry, what did you say?
614
00:54:42,052 --> 00:54:43,477
You'd better get your head on straight.
615
00:54:43,501 --> 00:54:46,383
If there's a personnel incident,
we'll need to go to the police.
616
00:54:46,407 --> 00:54:50,355
Then, the money you and I took
from Myeong Tower will be revealed.
617
00:54:50,379 --> 00:54:53,331
Also, it will be revealed
that we purchased the faulty tower crane!
618
00:54:53,355 --> 00:54:58,327
Then, you and I will have no chance
to see the sun again, okay?
619
00:54:58,351 --> 00:55:01,992
The conversation was recorded in the black box
on the day of the accident.
620
00:55:02,016 --> 00:55:04,858
Mr. Bae tried to dump
the driver in the reservoir,
621
00:55:04,882 --> 00:55:06,135
but he changed his mind.
622
00:55:07,362 --> 00:55:11,394
Executive Director,
Seo Gil Pyo avoided his responsibility…
623
00:55:11,418 --> 00:55:16,883
by fabricating excuses disguised
as practice incidents or fortunate coincidences.
624
00:55:16,907 --> 00:55:20,812
Then, he bribed the field warden
to commit embezzlement.
625
00:55:21,882 --> 00:55:22,890
JU construction determines…
626
00:55:22,914 --> 00:55:26,114
that it can no longer accompany
Seo Gil Pyo, the Executive Director.
627
00:55:27,340 --> 00:55:29,558
I speak to the Special Audit Committee.
628
00:55:29,582 --> 00:55:31,200
To Seo Gil Pyo, the Executive Director…
629
00:55:33,730 --> 00:55:36,871
I suggest the maximum penalty.
630
00:55:40,941 --> 00:55:44,186
The criminal law will be executed
by the police who are waiting at the entrance.
631
00:55:45,279 --> 00:55:48,457
Myeong Tower is a vice subcontractor
dealing trades in poor tower cranes.
632
00:55:48,481 --> 00:55:51,519
We need to cut the deal
and file a claim for damages.
633
00:55:54,823 --> 00:55:57,717
Yes, that's right.
634
00:56:00,232 --> 00:56:02,952
And we're bringing disciplinary action
to the Vice President as well.
635
00:56:04,969 --> 00:56:09,302
He has damaged the laptop which constitutes evidence
of corruption in the special audit.
636
00:56:10,036 --> 00:56:11,440
There are two options.
637
00:56:11,464 --> 00:56:13,281
The first one is to pretend
that it didn't happen.
638
00:56:13,305 --> 00:56:16,152
The second is to admit it and apologize.
639
00:56:16,176 --> 00:56:17,984
If you choose the first one,
640
00:56:18,008 --> 00:56:20,633
We will make the CCTV
of you burning the laptop public.
641
00:56:22,187 --> 00:56:23,855
There are a lot of CCTVs at the site.
642
00:56:24,941 --> 00:56:26,068
Please choose.
643
00:56:50,891 --> 00:56:52,439
I apologize!
644
00:56:57,149 --> 00:57:00,180
This is what JU Construction should be.
645
00:57:25,353 --> 00:57:28,516
The team leader told me
to find the black box.
646
00:57:28,540 --> 00:57:31,718
He said Mr. Bae would know,
so I went to visit and asked.
647
00:57:31,742 --> 00:57:33,608
He said he smashed
the black box completely,
648
00:57:33,632 --> 00:57:36,028
and threw it away in the trash can
of the driver Choi's house.
649
00:57:36,052 --> 00:57:37,411
So?
650
00:57:37,435 --> 00:57:39,480
It's been more than a month.
651
00:57:39,504 --> 00:57:42,869
What should I do?
I searched through the trash can.
652
00:57:42,893 --> 00:57:44,745
You know, the memory card is this small,
653
00:57:44,769 --> 00:57:46,972
and that was stuck beneath the garbage bin.
654
00:57:46,996 --> 00:57:48,151
I found it!
655
00:57:48,175 --> 00:57:50,846
Wow, that's amazing, Goo Han Soo.
656
00:57:50,870 --> 00:57:52,420
- You look different.
- Thank you.
657
00:57:53,170 --> 00:57:54,310
I'll give you that.
658
00:57:54,334 --> 00:57:58,833
But what would have happened,
if we couldn't have found the black box?
659
00:57:59,853 --> 00:58:01,410
- Oh, my gosh.
- What do you think?
660
00:58:01,434 --> 00:58:02,415
I'm sorry.
661
00:58:02,439 --> 00:58:03,726
Why are you freaking out?
662
00:58:04,577 --> 00:58:06,577
Our boss would have run away, then.
663
00:58:07,764 --> 00:58:09,078
Get back to work.
664
00:58:09,102 --> 00:58:11,930
Don't make a fuss out of nothing.
665
00:58:11,954 --> 00:58:14,631
Oh, my. Such a troublemaker.
666
00:58:15,778 --> 00:58:17,647
[Audit report]
667
00:58:19,123 --> 00:58:21,776
It must have been hectic
to get used to the company.
668
00:58:22,627 --> 00:58:24,376
Great work, Shin.
669
00:58:24,400 --> 00:58:26,599
I just did what I was supposed to do.
670
00:58:27,552 --> 00:58:28,859
That's a relief.
671
00:58:28,883 --> 00:58:32,503
Please take good care of JU Construction
as you have always done.
672
00:58:51,927 --> 00:58:53,305
What's so funny?
673
00:58:54,086 --> 00:58:58,241
We have a new Audit Team leader.
674
00:58:58,265 --> 00:59:00,459
He gave me a three-month pay cut.
675
00:59:00,483 --> 00:59:01,673
Oh, my!
676
00:59:01,697 --> 00:59:03,261
That's what I mean.
677
00:59:04,831 --> 00:59:05,987
Isn't it time for my daughter to come?
678
00:59:06,011 --> 00:59:08,604
I got a text saying I got on the bus,
so I'll be back soon.
679
00:59:09,352 --> 00:59:11,084
You didn't watch it today?
680
00:59:11,108 --> 00:59:13,045
At work, we pretend to be unaware.
681
00:59:15,694 --> 00:59:16,817
He's here.
682
00:59:17,831 --> 00:59:19,507
I'm home.
683
00:59:20,561 --> 00:59:22,209
Hey, kid.
684
00:59:24,709 --> 00:59:27,564
- Hey!
- Come inside and let's have a meal together.
685
00:59:27,588 --> 00:59:30,510
The new team leader seems doing well.
686
00:59:30,534 --> 00:59:32,376
It's my son who's doing well.
687
00:59:32,400 --> 00:59:33,955
He found the driver.
688
00:59:33,979 --> 00:59:37,215
Otherwise,
the driver could have ended his life there.
689
00:59:37,239 --> 00:59:40,575
My son knew he wouldn't have crossed the line.
690
00:59:40,599 --> 00:59:42,599
He surely takes after me.
691
00:59:43,660 --> 00:59:44,642
What takes after you?
692
00:59:44,666 --> 00:59:45,692
Smiling.
693
00:59:46,411 --> 00:59:48,862
I could have found him sooner.
694
00:59:50,362 --> 00:59:54,440
I… was so ignorant.
695
01:00:07,440 --> 01:00:09,491
Sir,
696
01:00:09,515 --> 01:00:12,697
what's going on with my department transfer?
697
01:00:22,673 --> 01:00:23,947
It's on hold.
698
01:00:59,739 --> 01:01:02,322
[JU Construction Info Zone 2]
699
01:01:54,226 --> 01:01:55,813
Good morning.
700
01:01:55,837 --> 01:01:57,634
Good morning.
701
01:01:59,557 --> 01:02:01,915
Have you ever read this book?
702
01:02:03,314 --> 01:02:05,781
- Yes, I have.
- Then you might understand.
703
01:02:05,805 --> 01:02:09,440
Don't you think we audit office workers
are like the company's police officers?
704
01:02:09,464 --> 01:02:10,508
No.
705
01:02:10,532 --> 01:02:14,347
Audit office employees are office workers
who get a salary and work for private interest.
706
01:02:15,416 --> 01:02:16,417
I see.
707
01:02:21,051 --> 01:02:23,110
- Good morning.
- Good morning, sir.
708
01:02:27,770 --> 01:02:29,887
- Good morning.
- Morning.
709
01:02:29,911 --> 01:02:31,612
- Good morning.
- How are you?
710
01:02:31,636 --> 01:02:32,834
Good morning, sir.
711
01:02:32,858 --> 01:02:34,136
- Moon.
- Yes?
712
01:02:34,160 --> 01:02:35,261
A cup of coffee, please.
713
01:02:36,508 --> 01:02:37,514
Iced?
714
01:02:37,538 --> 01:02:41,521
This Tower Crane accident was
a man-made disaster caused by poor auditing.
715
01:02:41,545 --> 01:02:46,392
So you all might have understood how fatal
the result can be when auditing is poor.
716
01:02:47,517 --> 01:02:51,079
As long as I'm the team leader,
I won't tolerate such auditing practices.
717
01:02:51,875 --> 01:02:56,414
So make up your mind, and strive to excel in your role
as an audit office employee, please.
718
01:02:57,956 --> 01:02:59,170
That's it, today.
719
01:03:07,271 --> 01:03:08,412
I got it.
720
01:03:12,255 --> 01:03:13,661
Hello, this is the Audit Office.
721
01:03:17,122 --> 01:03:18,169
Yes, I got it.
722
01:03:19,730 --> 01:03:21,199
Sir.
723
01:03:21,223 --> 01:03:22,983
I think you may have to go and check it out.
724
01:03:26,361 --> 01:03:28,276
Out, out!
725
01:03:28,300 --> 01:03:30,114
Take responsibility, JU Construction!
726
01:03:30,138 --> 01:03:32,269
Take responsibility, take responsibility!
727
01:03:32,293 --> 01:03:34,113
Catch the union leader and arrest him!
728
01:03:34,137 --> 01:03:36,013
Arrest him, arrest him!
729
01:03:36,037 --> 01:03:37,491
Give our money back!
730
01:03:37,515 --> 01:03:39,409
Give it back, give it back!
731
01:03:39,433 --> 01:03:41,177
Take responsibility, JU Construction!
732
01:03:41,201 --> 01:03:43,247
Take responsibility, take responsibility!
733
01:03:43,271 --> 01:03:45,166
Catch the union leader and arrest him!
734
01:03:45,190 --> 01:03:47,012
Arrest him, arrest him!
735
01:03:47,036 --> 01:03:48,690
Give our money back!
736
01:03:48,714 --> 01:03:50,497
Give our money back!
737
01:03:50,521 --> 01:03:52,283
Take responsibility, JU Construction!
738
01:03:52,307 --> 01:03:54,284
Take responsibility, take responsibility!
739
01:03:54,308 --> 01:03:56,206
Catch the union leader and arrest him!
740
01:03:56,230 --> 01:03:57,946
Arrest him, arrest him!
741
01:04:00,081 --> 01:04:02,781
[The Auditors]
742
01:04:23,158 --> 01:04:25,742
This is the Audit Team Leader, Shin Cha Il.
743
01:04:25,766 --> 01:04:27,128
Please be an interviewee.
744
01:04:27,152 --> 01:04:28,215
Cha Il.
745
01:04:28,239 --> 01:04:30,402
They were a couple previously.
746
01:04:30,426 --> 01:04:32,800
I'll leave once I see you exit.
747
01:04:32,824 --> 01:04:35,288
If you want to keep that position any longer,
748
01:04:35,312 --> 01:04:37,101
you'd better fire him first.
749
01:04:38,835 --> 01:04:40,155
What's this, is it real?
750
01:04:40,179 --> 01:04:43,905
I believe I can only fully comprehend the situation
once you explain it as well.
751
01:04:43,929 --> 01:04:45,496
The relationship between you and the Director.
752
01:04:45,520 --> 01:04:47,496
Damn! I cannot focus on my work,
753
01:04:47,520 --> 01:04:50,120
because he's such a gnawing guy.
754
01:04:50,144 --> 01:04:52,802
Anyone would resort to such measures
when embezzlement becomes the objective.
755
01:04:52,826 --> 01:04:55,625
Because making thorough use of faith
is the beginning of it.
756
01:04:55,625 --> 01:05:00,625
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
757
01:04:55,625 --> 01:05:05,625
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
58745
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.