All language subtitles for Supernatural - S03E06 REMUX.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,545 --> 00:00:05,006 Dad's gone. He wants us to pick up where he left off. 2 00:00:05,173 --> 00:00:08,593 So, what do you say we kill some evil sons of bitches and raise a little hell? 3 00:00:10,970 --> 00:00:12,471 Bela Talbot's her real name. 4 00:00:12,638 --> 00:00:14,849 Which means seriously bad luck for you. 5 00:00:15,016 --> 00:00:17,059 - A hunter? - Pretty far from a hunter. 6 00:00:17,226 --> 00:00:20,146 I procure unique items for a select clientele. 7 00:00:20,313 --> 00:00:21,981 I think you'll find that belongs to me. 8 00:00:22,148 --> 00:00:23,691 You're not gonna shoot anybody. 9 00:00:25,276 --> 00:00:26,611 What the hell is wrong with you? 10 00:00:26,777 --> 00:00:29,405 I'm trying to keep you alive and you couldn't care less. 11 00:00:29,572 --> 00:00:30,740 Truth is I'm tired, Sam. 12 00:00:30,907 --> 00:00:33,284 It's like there's a light at the end of the tunnel. 13 00:00:33,451 --> 00:00:35,161 - It's hellfire, Dean. - Eh, whatever. 14 00:00:35,328 --> 00:00:38,247 You're my big brother. There's nothing I wouldn't do for you. 15 00:00:38,414 --> 00:00:41,042 I don't care what it takes. I'm gonna get you out of this. 16 00:00:41,209 --> 00:00:45,254 - What can I do for you, Sam? - Let Dean out of his deal right now. 17 00:00:45,421 --> 00:00:46,505 I'm just a saleswoman. 18 00:00:46,672 --> 00:00:49,133 I got a boss like everybody. He holds the contract. 19 00:00:49,300 --> 00:00:53,095 - And who's your boss? - I can't tell you. I'm sorry, Sam. 20 00:00:53,262 --> 00:00:55,556 But there's no way out of this one. 21 00:03:33,589 --> 00:03:36,050 So I've been waiting since Maple Springs. 22 00:03:36,217 --> 00:03:39,345 - You got something to tell me? - It's not your birthday. 23 00:03:39,512 --> 00:03:40,846 No. 24 00:03:43,432 --> 00:03:46,560 Happy Purim? Dude, I have no idea what you're talking about. 25 00:03:46,727 --> 00:03:49,021 There's a bullet missing from the Colt. 26 00:03:49,188 --> 00:03:51,273 Wanna tell me how that happened? 27 00:03:51,982 --> 00:03:54,944 It wasn't me, so unless you were shooting at some evil cans... 28 00:03:55,111 --> 00:03:57,029 - Dean. - You went after her, didn't you? 29 00:03:57,196 --> 00:03:59,448 The Crossroads Demon, after I told you not to. 30 00:04:00,199 --> 00:04:02,701 - Yeah, well. - You could have gotten yourself killed. 31 00:04:02,868 --> 00:04:04,995 - I didn't. - And you shot her. 32 00:04:05,162 --> 00:04:06,330 She was a smart-ass. 33 00:04:08,874 --> 00:04:10,918 So, what, does that mean I'm out of my deal? 34 00:04:12,086 --> 00:04:15,297 Don't you think I might have mentioned that little fact, Dean? 35 00:04:16,173 --> 00:04:19,760 - No. Someone else holds the contract. - Who? 36 00:04:19,927 --> 00:04:21,512 She wouldn't say. 37 00:04:24,807 --> 00:04:26,350 Well, we should find out who. 38 00:04:27,309 --> 00:04:30,479 Of course, our best lead would be the Crossroads Demon. 39 00:04:30,646 --> 00:04:32,565 - Oh, wait a minute. - That's not funny. 40 00:04:32,731 --> 00:04:35,818 No, it's not. It was a stupid risk and you shouldn't have done it. 41 00:04:35,985 --> 00:04:37,194 I shouldn't have done it? 42 00:04:37,361 --> 00:04:40,823 You're my brother. No matter what you do, I'm gonna try and save you. 43 00:04:40,990 --> 00:04:44,118 And I'm sure as hell not gonna apologize for it, all right? 44 00:04:51,417 --> 00:04:52,877 But I don't understand. 45 00:04:53,043 --> 00:04:55,671 I already went over all this with the other detectives. 46 00:04:55,838 --> 00:04:59,216 Right, yes, uh, but see, we're with the Sheriff's Department... 47 00:04:59,383 --> 00:05:01,927 ...not the Police Department. Different departments. 48 00:05:02,094 --> 00:05:07,475 - So, Mrs. Case... - Please: Ms. Case. 49 00:05:11,896 --> 00:05:13,606 Okay, um... 50 00:05:14,565 --> 00:05:16,775 ...Ms. Case, um... 51 00:05:17,276 --> 00:05:19,528 ...you were the one who found your niece, correct? 52 00:05:19,695 --> 00:05:23,491 - I came home, she was in the shower. - Drowned? 53 00:05:24,074 --> 00:05:26,702 So the coroner says. Now you tell me. 54 00:05:26,869 --> 00:05:28,829 How can someone drown in a shower? 55 00:05:28,996 --> 00:05:31,832 How would you describe Sheila's behavior before her death? 56 00:05:31,999 --> 00:05:33,334 I mean, did she seem frightened? 57 00:05:33,501 --> 00:05:35,669 Maybe she said something out of the ordinary...? 58 00:05:36,253 --> 00:05:40,508 Wait a minute. You're working with Alex, aren't you? 59 00:05:41,592 --> 00:05:45,679 Yep. Absolutely. That's, ha, ha... Alex and us, we're like this. 60 00:05:45,846 --> 00:05:51,769 Why didn't you say so? Alex has been such a comfort. 61 00:05:51,936 --> 00:05:55,731 But I'm sorry, I thought the case was solved. 62 00:05:56,273 --> 00:05:58,526 Uh, well, no. No, not yet. 63 00:05:58,692 --> 00:05:59,985 I see. 64 00:06:00,152 --> 00:06:02,238 Anyways, we were talking about your niece. 65 00:06:02,404 --> 00:06:06,909 Well, yes, Sheila mentioned something quite strange before she died. 66 00:06:07,701 --> 00:06:10,829 - She said she saw a boat. - Boat? 67 00:06:11,413 --> 00:06:13,457 Yes, one minute it was there, then it was gone. 68 00:06:13,624 --> 00:06:15,668 It just disappeared right before her eyes. 69 00:06:17,378 --> 00:06:20,339 You think it could be a ghost ship? 70 00:06:23,217 --> 00:06:25,594 Alex thinks it could be a ghost ship. 71 00:06:26,845 --> 00:06:28,722 Well, uh... 72 00:06:29,557 --> 00:06:31,183 ...could be. 73 00:06:32,476 --> 00:06:34,019 Well... 74 00:06:34,353 --> 00:06:37,523 ...you let me know if there's anything else I can do for you. 75 00:06:45,864 --> 00:06:47,324 Anything at all. 76 00:06:55,291 --> 00:06:57,626 What a crazy old broad. 77 00:06:57,793 --> 00:06:59,545 Why, because she believes in ghosts? 78 00:06:59,753 --> 00:07:03,007 Ha, ha. Look at you sticking up for your girlfriend, you cougar hound. 79 00:07:03,173 --> 00:07:05,884 - Bite me. - Hey, not if she bites you first. 80 00:07:06,051 --> 00:07:08,137 So who's this Alex? We got another player in town? 81 00:07:08,304 --> 00:07:10,514 Maybe, maybe not. Doesn't change our job. 82 00:07:10,681 --> 00:07:11,974 We're thinking ghost ship? 83 00:07:12,141 --> 00:07:14,435 - Not the first one that's been sighted. - Really? 84 00:07:14,602 --> 00:07:17,896 Yeah, every 37 years, like clockwork, reports of a vanishing... 85 00:07:18,063 --> 00:07:20,107 ...three-mast clipper ship out in the bay. 86 00:07:20,274 --> 00:07:24,069 And every 37 years, a rash of weirdo dry-land drownings. 87 00:07:24,236 --> 00:07:26,030 Whatever's happening is getting started? 88 00:07:26,196 --> 00:07:27,740 - Yeah. - What's the lore? 89 00:07:27,906 --> 00:07:30,784 There are apparitions of old wrecks sighted all over the world. 90 00:07:30,951 --> 00:07:33,996 The S.S. Violet, the Griffon, the Flying Dutchman. 91 00:07:34,163 --> 00:07:35,831 Almost all of them are death omens. 92 00:07:35,998 --> 00:07:37,916 So you see the ship, then a few hours later... 93 00:07:38,083 --> 00:07:39,918 ...you pucker up and kiss your ass goodbye? 94 00:07:40,085 --> 00:07:42,296 - Basically. - What's the next step? 95 00:07:42,463 --> 00:07:44,465 - I gotta ID the boat. - Shouldn't be too hard. 96 00:07:44,632 --> 00:07:47,343 How many three-mast clipper ships are wrecked off the coast? 97 00:07:47,509 --> 00:07:49,345 I checked that too, actually. 98 00:07:49,511 --> 00:07:51,138 Over 150. 99 00:07:51,889 --> 00:07:52,973 - Wow. - Yeah. 100 00:07:53,140 --> 00:07:54,266 Crap. 101 00:08:04,902 --> 00:08:06,779 This is where we parked the car, right? 102 00:08:06,945 --> 00:08:08,697 I thought so. 103 00:08:09,073 --> 00:08:10,908 Where's my car? 104 00:08:11,825 --> 00:08:13,911 Did you feed the meter? 105 00:08:14,286 --> 00:08:15,746 Yes, I fed the meter. 106 00:08:15,913 --> 00:08:17,873 Sam, where's my car? Somebody stole my car? 107 00:08:18,040 --> 00:08:19,166 Hey, hey, calm down, Dean. 108 00:08:19,333 --> 00:08:21,210 I am calmed down. Someone stole my... 109 00:08:23,629 --> 00:08:26,715 Wow, Dean. Hey, hey, hey, take it easy. Take it easy. 110 00:08:26,882 --> 00:08:30,928 The '67 Impala? Was that yours? 111 00:08:31,136 --> 00:08:34,473 - Bela. - I'm sorry, I had that car towed. 112 00:08:34,640 --> 00:08:37,351 - You what? - Well, it was in a tow-away zone. 113 00:08:37,518 --> 00:08:40,312 - No, it wasn't. - It was when I finished with it. 114 00:08:40,479 --> 00:08:42,272 What the hell are you even doing here? 115 00:08:43,065 --> 00:08:45,734 - A little yachting. - You're Alex. 116 00:08:46,944 --> 00:08:50,489 - You're working with that old lady. - Gert's a dear old friend. 117 00:08:51,323 --> 00:08:53,784 - Yeah, right. What's your angle? - There's no angle. 118 00:08:53,951 --> 00:08:56,120 There's a lot of lovely old women like Gert... 119 00:08:56,286 --> 00:08:58,038 ...up and down the eastern seaboard. 120 00:08:58,205 --> 00:09:00,249 I sell them charms, perform séances... 121 00:09:00,416 --> 00:09:02,584 ...So they can commune with their dead cats. 122 00:09:02,751 --> 00:09:04,795 And let me guess. All a con, none of it's real. 123 00:09:04,962 --> 00:09:07,840 The comfort I provide them is very real. 124 00:09:08,465 --> 00:09:09,842 How do you sleep at night? 125 00:09:11,093 --> 00:09:13,303 On silk sheets, rolling naked in money. 126 00:09:15,347 --> 00:09:18,225 Really, Sam. I'd expect the attitude from him. But you? 127 00:09:18,892 --> 00:09:21,770 - You shot me. - I barely grazed you. 128 00:09:24,189 --> 00:09:26,942 Cute, but a bit of a drama queen, yeah? 129 00:09:27,109 --> 00:09:30,070 You do know what's going on here. This ghost ship thing, it is real. 130 00:09:30,237 --> 00:09:31,780 I'm aware. 131 00:09:31,947 --> 00:09:34,616 Thanks for telling Gert the case wasn't solved, by the way. 132 00:09:34,783 --> 00:09:37,161 - It isn't. - She didn't know that. 133 00:09:37,327 --> 00:09:40,748 Now the old bag's stopped payment and she's demanding some real answers. 134 00:09:41,665 --> 00:09:45,419 Look, just stay out of my way before you cause any more trouble. 135 00:09:47,421 --> 00:09:49,548 I'd get to that car if I were you... 136 00:09:49,715 --> 00:09:52,176 ...before they find the arsenal in the trunk. 137 00:09:56,847 --> 00:09:58,807 Can I shoot her? 138 00:09:59,725 --> 00:10:01,727 Not in public. 139 00:10:16,492 --> 00:10:17,868 Hello? 140 00:11:06,375 --> 00:11:11,338 No, the police said that he drowned, but I don't understand how... 141 00:11:11,505 --> 00:11:14,550 I am so sorry for your loss, Mr. Warren. 142 00:11:14,716 --> 00:11:17,594 If you could tell me one more time about the ship your brother saw? 143 00:11:17,761 --> 00:11:21,098 Ma'am, I think this man's been through quite enough. You should go. 144 00:11:21,265 --> 00:11:24,434 - But I just have a few more questions. - No, you don't. 145 00:11:27,104 --> 00:11:29,356 Thank you for your time. 146 00:11:31,775 --> 00:11:35,279 Sorry you had to deal with that. They're like roaches. 147 00:11:36,947 --> 00:11:40,117 So, uh, we heard you say your brother saw a ship? 148 00:11:40,284 --> 00:11:43,954 - Yeah, that's right. - Did he tell you what it looked like? 149 00:11:45,956 --> 00:11:51,044 It was, uh, like the old Yankee Clippers, a smuggling vessel. 150 00:11:51,211 --> 00:11:53,630 A rakish topsail, a barkentine rigging. 151 00:11:53,797 --> 00:11:55,632 Angel figurehead on the bow. 152 00:11:55,799 --> 00:11:57,926 A lot of detail for a ship your brother saw. 153 00:11:58,093 --> 00:12:00,304 My brother and I were night diving. 154 00:12:00,470 --> 00:12:01,680 I saw the ship too. 155 00:12:04,182 --> 00:12:07,311 Excuse me, officers. I'm not sure those men... 156 00:12:09,438 --> 00:12:12,566 - Uh, all right. Well, we'll be in touch. - Thank you. 157 00:12:16,904 --> 00:12:19,197 I see you got your car back. 158 00:12:19,406 --> 00:12:21,617 You really wanna come near me when I got a loaded gun? 159 00:12:21,783 --> 00:12:24,286 Now, now, mind your blood pressure. 160 00:12:24,453 --> 00:12:28,165 Why are you even still here? You have enough to ID the boat. 161 00:12:28,332 --> 00:12:30,667 That guy back there saw the ship. 162 00:12:31,752 --> 00:12:34,671 - Yeah, and? - And he's going to die. 163 00:12:34,838 --> 00:12:36,006 So we have to save him. 164 00:12:36,798 --> 00:12:38,133 How sweet. 165 00:12:39,343 --> 00:12:41,470 - You think this is funny? - He's cannon fodder. 166 00:12:41,637 --> 00:12:44,014 He can't be saved in time and you know it. 167 00:12:46,516 --> 00:12:49,937 Yeah, well, see, we have souls. So we're gonna try. 168 00:12:50,103 --> 00:12:53,023 Well, I'm actually gonna find the ship and put an end to this. 169 00:12:53,231 --> 00:12:54,358 But you have fun. 170 00:12:59,863 --> 00:13:01,823 Hey, Bela, how'd you get like this, huh? 171 00:13:01,990 --> 00:13:04,284 What, did Daddy not give you enough hugs or something? 172 00:13:04,451 --> 00:13:06,828 I don't know. Your daddy give you enough? 173 00:13:08,830 --> 00:13:13,001 Don't you dare look down your nose at me. You're no better than I am. 174 00:13:13,168 --> 00:13:15,128 - We help people. - Come on. 175 00:13:15,295 --> 00:13:17,881 You do this out of vengeance and obsession. 176 00:13:18,048 --> 00:13:21,134 You're a stone's throw from being a serial Killer. 177 00:13:22,803 --> 00:13:26,056 Whereas I, on the other hand, I get paid to do a job, and I do it. 178 00:13:26,264 --> 00:13:29,476 So you tell me, which is healthier? 179 00:13:29,643 --> 00:13:32,896 Bela, why don't you just leave? We've got work to do. 180 00:13:33,063 --> 00:13:36,566 Yeah, you're 0 for 2. Bang-up job so far. 181 00:13:57,713 --> 00:13:59,339 Anything good? 182 00:13:59,506 --> 00:14:00,882 No, not really. 183 00:14:01,049 --> 00:14:04,428 I mean, both brothers are Duke University grads. 184 00:14:04,594 --> 00:14:05,929 No criminal record. 185 00:14:06,096 --> 00:14:08,724 I mean, a few speeding tickets. 186 00:14:09,182 --> 00:14:12,352 They inherited their father's real-estate fortune six years ago. 187 00:14:12,519 --> 00:14:15,355 - How much? - Hundred twelve million. 188 00:14:16,231 --> 00:14:17,691 - Nice life. - Yeah. 189 00:14:17,858 --> 00:14:20,277 I mean, nice, clean, aboveboard. 190 00:14:20,444 --> 00:14:22,821 So why'd they see the ship? 191 00:14:23,780 --> 00:14:24,948 Why Sheila too? 192 00:14:25,115 --> 00:14:27,284 - What do they all have in common? - Maybe nothing. 193 00:14:27,451 --> 00:14:28,744 There's always something. 194 00:14:28,910 --> 00:14:30,537 Hey, you! 195 00:14:31,955 --> 00:14:34,082 Think we've been made. 196 00:14:35,584 --> 00:14:37,210 What are you doing? You watching me? 197 00:14:37,377 --> 00:14:38,712 Sir, calm down, please. 198 00:14:38,879 --> 00:14:40,964 You guys aren't cops. 199 00:14:41,131 --> 00:14:43,633 Not dressed like that. Not in that crappy car. 200 00:14:43,842 --> 00:14:46,803 - Whoa, hey, no need to get nasty. - Look, we are cops, okay? 201 00:14:46,970 --> 00:14:49,139 We're undercover. We think you're in danger. 202 00:14:49,347 --> 00:14:51,224 - From who? - If you just settle down... 203 00:14:51,391 --> 00:14:54,311 - ...we'll talk about it. - You guys, just stay away from me. 204 00:14:55,729 --> 00:14:57,230 Wait. 205 00:14:59,983 --> 00:15:02,861 Hey, you moron, we're trying to help you. 206 00:15:12,120 --> 00:15:15,248 - That can't be good. - No. Get the salt gun. 207 00:15:39,272 --> 00:15:40,816 Peter. 208 00:15:42,192 --> 00:15:43,318 Sam! 209 00:16:10,720 --> 00:16:13,640 What started out as a mild chance of breezy night... 210 00:16:13,807 --> 00:16:16,101 ...Is changing rapidly as a severe weather front... 211 00:16:16,268 --> 00:16:18,145 ...Is heading in from the northwest. 212 00:16:18,311 --> 00:16:22,649 Expect heavy lightning and thunder with sudden rainfall... 213 00:16:22,816 --> 00:16:25,193 You wanna say it or should I? 214 00:16:26,653 --> 00:16:29,614 - What? - You can't save everybody, Sam. 215 00:16:31,825 --> 00:16:34,494 Yeah, right. So what, you feel better now or what? 216 00:16:36,079 --> 00:16:38,957 - No, not really. - Me neither. 217 00:16:42,586 --> 00:16:46,089 - You gotta understand... - Lately I feel like I can't save anybody. 218 00:17:32,761 --> 00:17:35,388 Dear God. 219 00:17:35,555 --> 00:17:37,891 Are you actually squatting? 220 00:17:38,058 --> 00:17:39,851 Charming. 221 00:17:40,769 --> 00:17:43,813 So. How'd things go last night with Peter? 222 00:17:47,275 --> 00:17:48,526 That well, huh? 223 00:17:48,693 --> 00:17:52,822 If you say "I told you so," I swear to God, I'll start swinging. 224 00:17:52,989 --> 00:17:56,993 Look, I think the three of us should have a heart-to-heart. 225 00:17:57,160 --> 00:18:00,288 - That's assuming you have a heart. - Dean, please. 226 00:18:01,581 --> 00:18:04,334 I'm sorry about what I said before, okay? 227 00:18:04,501 --> 00:18:06,211 I come bearing gifts. 228 00:18:07,712 --> 00:18:11,049 - Such as? - I've ID'd the ship. 229 00:18:15,595 --> 00:18:17,055 It's the Espirito Santo. 230 00:18:17,222 --> 00:18:20,892 A merchant sailing vessel. Quite a colorful history. 231 00:18:21,184 --> 00:18:23,228 In 1859, a sailor was accused of treason. 232 00:18:23,395 --> 00:18:26,106 He was tried aboard ship in a kangaroo court and hanged. 233 00:18:26,273 --> 00:18:29,276 - He was 37. - Which would explain the 37-year cycle. 234 00:18:29,442 --> 00:18:34,447 Aren't you a sharp tack? Photo of him somewhere. Here. 235 00:18:38,076 --> 00:18:41,037 - Isn't that the customer we saw? - You saw him? 236 00:18:41,204 --> 00:18:43,540 Yeah. That's him, except he was missing a hand. 237 00:18:43,707 --> 00:18:46,126 - His right hand. - How did you know? 238 00:18:46,293 --> 00:18:47,419 The body was cremated... 239 00:18:47,585 --> 00:18:49,838 ...but they cut off his hand to make a Hand of Glory. 240 00:18:50,005 --> 00:18:51,464 A Hand of Glory? 241 00:18:51,631 --> 00:18:55,093 I think I got one of those at the end of my Thai massage last week. Ha, ha. 242 00:18:56,553 --> 00:18:59,139 The right hand of a hanged man is a serious occult object. 243 00:18:59,306 --> 00:19:00,390 It's very powerful. 244 00:19:00,557 --> 00:19:02,934 - So they say. - And officially counts as remains. 245 00:19:03,101 --> 00:19:05,645 None of this explains why the ghost is choosing these victims. 246 00:19:05,812 --> 00:19:07,647 I'll tell you why. 247 00:19:07,814 --> 00:19:12,152 Who cares? Find the hand, burn it and stop the bloody thing. 248 00:19:12,319 --> 00:19:13,945 Why you telling us all this? 249 00:19:14,112 --> 00:19:16,197 Because I know exactly where the hand is. 250 00:19:16,364 --> 00:19:19,075 - Where? - At the Sea Pines Museum... 251 00:19:19,242 --> 00:19:21,578 ...as a macabre bit of maritime history. 252 00:19:23,121 --> 00:19:25,540 - But I need help. - What kind of help? 253 00:19:28,501 --> 00:19:32,756 What is taking so long? Sam's already halfway there. 254 00:19:32,922 --> 00:19:35,467 - With his date. - So not okay with this. 255 00:19:35,633 --> 00:19:37,344 What are you, a woman? 256 00:19:37,510 --> 00:19:39,262 Come down already. 257 00:19:56,071 --> 00:19:58,448 All right. Get it out. I look ridiculous. 258 00:19:58,990 --> 00:20:00,867 Not exactly the word I'd use. 259 00:20:01,576 --> 00:20:02,660 What? 260 00:20:02,827 --> 00:20:05,789 You know, when this is over, we should really have angry sex. 261 00:20:15,590 --> 00:20:17,425 Don't objectify me. 262 00:20:19,886 --> 00:20:21,638 Let's go. 263 00:20:55,171 --> 00:20:57,340 Are you chewing gum? 264 00:20:57,757 --> 00:21:01,678 Try to behave as if you've lived this life before, yeah? 265 00:21:25,452 --> 00:21:28,371 This will get their tongues wagging, eh, my Adonis? 266 00:21:28,538 --> 00:21:31,416 Just remember, we're on business. 267 00:21:31,583 --> 00:21:34,461 But sometimes business can be pleasure, hmm? 268 00:21:34,627 --> 00:21:36,129 Right. 269 00:21:43,970 --> 00:21:46,431 You know, uh, could you excuse me for a moment? 270 00:21:46,598 --> 00:21:49,017 Great, thanks. Thanks. 271 00:21:51,269 --> 00:21:54,898 Exactly how long do you expect me to entertain my date? 272 00:21:55,064 --> 00:21:56,608 As long as it takes. 273 00:21:56,774 --> 00:21:58,151 Look... 274 00:21:58,318 --> 00:21:59,903 ...security all over this place. 275 00:22:00,069 --> 00:22:02,780 This is an uncrashable party without Gert's invitation, so... 276 00:22:02,947 --> 00:22:04,032 We can crash anything. 277 00:22:04,199 --> 00:22:07,744 Yeah, I know, but this is easier and it's a lot more entertaining. 278 00:22:08,953 --> 00:22:11,206 You know, there are limits to what I'll do, right? 279 00:22:11,414 --> 00:22:13,666 Aw, he's playing hard to get. That's cute. 280 00:22:15,460 --> 00:22:16,961 Come on. 281 00:22:18,421 --> 00:22:20,298 I want all the details in the morning. 282 00:22:21,716 --> 00:22:23,551 Thank you. 283 00:22:35,021 --> 00:22:36,731 To us. 284 00:22:58,545 --> 00:22:59,837 Private security? 285 00:23:00,004 --> 00:23:01,130 I don't think so. 286 00:23:01,297 --> 00:23:03,925 Look at the way they're standing. They're pros. 287 00:23:04,092 --> 00:23:06,594 Probably state troopers moonlighting. 288 00:23:07,387 --> 00:23:09,430 Posted at every door too. 289 00:23:09,597 --> 00:23:12,642 Yeah, I don't think we're gonna be able to just waltz upstairs. 290 00:23:13,184 --> 00:23:14,561 What do you suggest? 291 00:23:15,395 --> 00:23:17,188 I'm thinking. 292 00:23:18,481 --> 00:23:20,024 Don't strain yourself. 293 00:23:21,359 --> 00:23:24,112 Interesting how the legend is so much more than the man. 294 00:23:25,989 --> 00:23:27,865 You got any bright ideas, I'm all ears. 295 00:23:28,324 --> 00:23:29,742 Okay. 296 00:23:32,495 --> 00:23:35,498 Honey? Honey, are you all right? 297 00:23:36,541 --> 00:23:38,167 Waiter. 298 00:23:39,294 --> 00:23:42,046 My wife has a severe shellfish allergy. There's no crab in them? 299 00:23:42,213 --> 00:23:44,382 - No, sir. - No? 300 00:23:45,133 --> 00:23:47,885 - They're excellent, by the way. - What seems to be the trouble? 301 00:23:48,052 --> 00:23:49,804 Ahh, champagne. 302 00:23:50,430 --> 00:23:52,515 She's a lightweight when it comes to the sauce. 303 00:23:52,682 --> 00:23:56,060 Is there somewhere I can lay her down till she gets her sea legs back? 304 00:23:57,645 --> 00:24:00,023 - Follow me. - Right. 305 00:24:00,440 --> 00:24:01,691 Thank you. 306 00:24:01,858 --> 00:24:03,151 Come on, you lush. 307 00:24:10,033 --> 00:24:12,285 You think she's a pain in the ass now? 308 00:24:12,452 --> 00:24:14,746 Try living with her. Thank you very much. 309 00:24:22,045 --> 00:24:24,797 Maybe next time, give me a little heads up with your plan. 310 00:24:25,381 --> 00:24:28,343 I didn't want you thinking. You're not very good at that. 311 00:24:31,721 --> 00:24:35,141 Oh, look at you. Searching for a witty rejoinder. 312 00:24:35,308 --> 00:24:36,476 Screw you. 313 00:24:36,643 --> 00:24:38,561 Very Oscar Wilde. 314 00:24:41,230 --> 00:24:43,608 Room 235. 315 00:24:43,775 --> 00:24:46,110 It's in a locked glass case wired for alarm. 316 00:24:46,277 --> 00:24:48,071 I'm sure that won't be a problem? 317 00:25:02,251 --> 00:25:04,170 Where's Alex and your friend? 318 00:25:04,337 --> 00:25:07,048 They're missing a great party. 319 00:25:07,215 --> 00:25:10,551 I'm, ahh... I'm sure they're entertaining themselves. 320 00:25:10,718 --> 00:25:13,596 Ooh, naughty. 321 00:25:14,931 --> 00:25:18,059 Then I guess we'll just have to entertain ourselves as well. 322 00:25:20,103 --> 00:25:22,855 Ha. You know, um, Mrs. Case... 323 00:25:23,022 --> 00:25:25,274 - Oh, no. - Sorry. 324 00:25:25,441 --> 00:25:27,819 Ms. Case, I don't wanna give you the wrong idea. 325 00:25:28,277 --> 00:25:29,821 Call me Gert. 326 00:25:30,321 --> 00:25:31,906 Okay. 327 00:25:32,156 --> 00:25:36,661 You remind me of my late husband. He was shy too. 328 00:25:36,994 --> 00:25:38,871 Till we got below deck. 329 00:25:43,126 --> 00:25:46,045 Mm. You're just firm all over. 330 00:26:32,467 --> 00:26:36,804 Sir? Ma'am? Everything all right? 331 00:26:39,557 --> 00:26:41,058 Hi. 332 00:26:41,225 --> 00:26:42,685 Feeling better, I see. 333 00:26:43,853 --> 00:26:46,564 Yes, much, thank you. 334 00:26:47,190 --> 00:26:49,317 So if you're done with the room? 335 00:26:50,276 --> 00:26:53,988 Well, not exactly. Could we have a few more minutes? 336 00:26:55,698 --> 00:26:56,824 Yes, ma'am. 337 00:27:00,536 --> 00:27:03,706 Stop it. That tickles. 338 00:27:08,294 --> 00:27:10,671 Whoa! Sorry. 339 00:27:10,838 --> 00:27:13,841 Ahh, nature called. 340 00:27:14,133 --> 00:27:16,010 Thanks for looking after my wife. 341 00:27:16,219 --> 00:27:19,472 Oh, she's being looked after all right. 342 00:27:30,483 --> 00:27:32,735 - Any trouble? - Nothing I couldn't handle. 343 00:27:34,320 --> 00:27:35,947 The hand? 344 00:27:39,408 --> 00:27:41,744 - May I? - No. 345 00:27:43,079 --> 00:27:44,956 It might be more inconspicuous in my purse. 346 00:27:45,122 --> 00:27:46,624 Nice try. 347 00:27:47,375 --> 00:27:48,751 Just trying to be helpful. 348 00:27:48,918 --> 00:27:50,711 Well, sweetheart... 349 00:27:50,878 --> 00:27:52,755 ...I don't need your kind of help. 350 00:27:58,845 --> 00:28:01,013 Man, this is one long song. 351 00:28:01,180 --> 00:28:03,599 I hope it never ends. 352 00:28:05,852 --> 00:28:07,687 How's the investigation going? 353 00:28:08,354 --> 00:28:10,231 These things take time. 354 00:28:10,398 --> 00:28:13,526 You know, people are talking about the Warren brothers' deaths. 355 00:28:15,194 --> 00:28:16,279 Strange. 356 00:28:16,946 --> 00:28:19,031 Do you think it's connected to Sheila's? 357 00:28:20,116 --> 00:28:21,868 Yeah. Yeah, we think so. 358 00:28:22,034 --> 00:28:25,621 I think they had it coming, you know, in a Biblical sort of way. 359 00:28:27,623 --> 00:28:29,292 What do you mean? 360 00:28:30,376 --> 00:28:32,837 You know about their father. 361 00:28:33,004 --> 00:28:34,589 No. 362 00:28:34,797 --> 00:28:37,633 Come here. I'll whisper it to you. 363 00:28:38,092 --> 00:28:39,969 - Ahh...! - People say... 364 00:28:40,970 --> 00:28:42,388 ...that the old man... 365 00:28:42,555 --> 00:28:45,474 - ...didn't die of natural causes. - Then how? 366 00:28:45,641 --> 00:28:49,353 Rumor is the boys did it. 367 00:28:50,104 --> 00:28:52,023 Nothing was ever proved... 368 00:28:53,065 --> 00:28:55,693 - ...but, uh, people still whisper. - Okay, okay. 369 00:28:55,860 --> 00:28:59,030 Um, so did Sheila have any connection to them? 370 00:28:59,572 --> 00:29:01,115 Well, none that I know of. 371 00:29:01,324 --> 00:29:03,534 Did Sheila have any kind of tragedy in her life? 372 00:29:03,701 --> 00:29:05,745 Yes, as a matter of fact... 373 00:29:05,912 --> 00:29:09,582 ...there was a car accident when she was a teenager. 374 00:29:09,749 --> 00:29:13,044 - What happened? - Her car flipped over and, uh... 375 00:29:13,210 --> 00:29:17,924 ...well, she was okay, but, uh, her cousin Brian was killed. 376 00:29:18,090 --> 00:29:19,508 Why? Is that important? 377 00:29:21,844 --> 00:29:25,097 Well, having a nice time? 378 00:29:25,848 --> 00:29:28,267 He's delightful. 379 00:29:28,851 --> 00:29:30,436 He wants me. 380 00:29:33,481 --> 00:29:35,524 I'm going to get Gert into a cold shower. 381 00:29:35,691 --> 00:29:37,777 Great idea. 382 00:29:39,111 --> 00:29:41,238 See you at the cemetery. 383 00:29:45,242 --> 00:29:47,286 You stink like sex. 384 00:29:57,922 --> 00:29:59,173 You got it, right? 385 00:29:59,799 --> 00:30:03,469 Tell me I didn't get groped all night by Mrs. Haversham for nothing. 386 00:30:03,636 --> 00:30:05,221 I got it. Mrs. Who? 387 00:30:05,388 --> 00:30:07,974 Never mind. Just let me see it. 388 00:30:13,729 --> 00:30:15,231 What? 389 00:30:20,903 --> 00:30:22,822 I'm gonna kill her. 390 00:30:42,967 --> 00:30:44,301 Oh, no. 391 00:31:06,365 --> 00:31:09,243 You know what? You're right. Not gonna kill her. 392 00:31:09,410 --> 00:31:11,412 I think slow torture's the way to go. 393 00:31:11,579 --> 00:31:13,122 Dean, look. You gotta relax. 394 00:31:13,289 --> 00:31:16,292 Relax? Oh, yeah. Yeah, I'll relax. 395 00:31:16,459 --> 00:31:19,211 Can't believe she got another one over on us. 396 00:31:19,962 --> 00:31:21,630 You. 397 00:31:24,884 --> 00:31:26,469 What? 398 00:31:27,136 --> 00:31:31,057 I mean, she got one over on you, not us. 399 00:31:34,852 --> 00:31:37,480 Thank you, Sam. Very helpful. 400 00:31:40,983 --> 00:31:42,985 Hello. Could you open up? 401 00:31:49,366 --> 00:31:51,160 Just let me explain. 402 00:31:52,369 --> 00:31:55,915 I sold it. I had a buyer lined up as soon as I knew it existed. 403 00:32:01,003 --> 00:32:03,297 So the reason for us going to the charity ball was...? 404 00:32:03,464 --> 00:32:04,507 I needed a cover. 405 00:32:05,800 --> 00:32:07,426 You were convenient. 406 00:32:07,593 --> 00:32:10,137 Look, you sold it to a buyer, just go buy it back. 407 00:32:10,304 --> 00:32:12,973 It's halfway across the ocean. I can't get it back in time. 408 00:32:13,599 --> 00:32:15,184 In time for what? 409 00:32:17,895 --> 00:32:21,023 What's going on with you, Bela? You look like you've seen a ghost. 410 00:32:21,190 --> 00:32:22,525 I saw the ship. 411 00:32:23,150 --> 00:32:24,401 You what? 412 00:32:30,157 --> 00:32:33,702 Wow, you know, I knew you were an immoral, thieving, con-artist bitch. 413 00:32:33,869 --> 00:32:36,539 But when I thought my opinion of you couldn't get any lower... 414 00:32:36,705 --> 00:32:40,626 - What are you talking about? - We figured out the spirit's motive. 415 00:32:45,131 --> 00:32:47,716 This is the captain of our ship... 416 00:32:47,883 --> 00:32:50,010 ...the one who hung our ghost boy. 417 00:32:50,177 --> 00:32:51,345 So? 418 00:32:51,512 --> 00:32:52,888 So they were brothers. 419 00:32:56,058 --> 00:32:57,184 Very Cain and Abel. 420 00:32:57,726 --> 00:33:01,689 So now our spirit, he's going after a very specific kind of target. 421 00:33:02,064 --> 00:33:04,900 People who've spilled their own family's blood. 422 00:33:05,651 --> 00:33:08,320 First there was Sheila, who killed her cousin in a car accident. 423 00:33:08,487 --> 00:33:09,989 Then the Warren brothers... 424 00:33:10,156 --> 00:33:13,409 ...who murdered their father for the inheritance. 425 00:33:13,659 --> 00:33:16,579 - And now you. - Oh, my God. 426 00:33:16,745 --> 00:33:18,747 So who was it, Bela? 427 00:33:20,541 --> 00:33:23,043 Who'd you kill? Was it Daddy? 428 00:33:23,210 --> 00:33:24,837 Your little sis, maybe? 429 00:33:26,755 --> 00:33:28,174 It's none of your business. 430 00:33:28,340 --> 00:33:29,758 No. 431 00:33:29,925 --> 00:33:31,218 Right. 432 00:33:31,385 --> 00:33:33,888 Well, have a nice life. You know, whatever's left of it. 433 00:33:37,433 --> 00:33:39,226 Sam. Let's go. 434 00:33:40,352 --> 00:33:41,770 You can't just leave me here. 435 00:33:43,564 --> 00:33:47,276 - Watch us. - Please. 436 00:33:49,278 --> 00:33:50,696 I need your help. 437 00:33:51,864 --> 00:33:53,574 Our help? 438 00:33:54,366 --> 00:33:56,785 Now, how could serial killers possibly help you? 439 00:33:56,952 --> 00:33:58,078 Okay, that was harsh. 440 00:33:58,245 --> 00:34:00,122 But it doesn't warrant a death sentence. 441 00:34:00,289 --> 00:34:01,874 That's not why you're gonna die. 442 00:34:04,919 --> 00:34:06,462 What did you do, Bela? 443 00:34:06,629 --> 00:34:08,464 You wouldn't understand. 444 00:34:08,631 --> 00:34:10,049 No one did. 445 00:34:14,637 --> 00:34:16,430 Never mind. 446 00:34:16,597 --> 00:34:20,017 I'll just do what I've always done and I'll deal with it myself. 447 00:34:20,809 --> 00:34:23,896 You do realize you just sold the only thing that could save your life? 448 00:34:26,315 --> 00:34:28,108 I'm aware. 449 00:34:29,109 --> 00:34:30,611 Well... 450 00:34:33,656 --> 00:34:35,824 Maybe not the only thing. 451 00:34:58,305 --> 00:35:00,766 Do you really think this is gonna work? 452 00:35:00,933 --> 00:35:02,643 Almost definitely not. 453 00:35:17,199 --> 00:35:20,703 Sammy. Better start reading. 454 00:35:45,978 --> 00:35:47,730 Stay close. 455 00:35:51,650 --> 00:35:53,068 Behind you! 456 00:36:22,222 --> 00:36:24,933 Sammy, read faster. 457 00:36:52,586 --> 00:36:56,215 You hanged me. 458 00:36:56,673 --> 00:36:57,800 I'm sorry. 459 00:37:00,803 --> 00:37:02,721 Your own brother. 460 00:37:02,888 --> 00:37:04,723 I'm so sorry. 461 00:37:46,849 --> 00:37:50,018 You should learn to lock your doors. Anyone could just barge in. 462 00:37:50,686 --> 00:37:52,020 Anyone just did. 463 00:37:52,521 --> 00:37:54,731 You come to say goodbye or thank you? 464 00:37:54,898 --> 00:37:56,900 I've come to settle affairs. 465 00:37:57,067 --> 00:37:59,862 Giving the spirit what he really wanted, his own brother. 466 00:38:00,028 --> 00:38:02,364 Very clever, Sam. So here. 467 00:38:03,866 --> 00:38:06,535 It's 10,000. That should cover it. 468 00:38:09,788 --> 00:38:12,207 I don't like being in anyone's debt. 469 00:38:12,374 --> 00:38:16,295 So ponying up 10 grand is easier for you than a simple "thank you"? 470 00:38:17,754 --> 00:38:19,298 You're so damaged. 471 00:38:19,965 --> 00:38:21,216 Takes one to know one. 472 00:38:24,094 --> 00:38:25,971 Goodbye, lads. 473 00:38:32,478 --> 00:38:34,813 She got style. You gotta give her that. 474 00:38:34,980 --> 00:38:36,398 I suppose. 475 00:38:37,316 --> 00:38:39,943 You know, Dean, we don't know where this money's been. 476 00:38:40,110 --> 00:38:41,487 No. 477 00:38:41,695 --> 00:38:43,405 But I know where it's going. 478 00:38:48,285 --> 00:38:51,079 Seriously? Atlantic City? 479 00:38:51,246 --> 00:38:52,414 Hell, yeah. 480 00:38:52,581 --> 00:38:56,585 Play some roulette, always bet on black. 481 00:38:59,963 --> 00:39:02,674 Hey, listen, I've been doing some thinking, um... 482 00:39:02,841 --> 00:39:05,344 I want you to know I understand why you did it. 483 00:39:05,511 --> 00:39:08,931 I understand why you went after the Crossroads Demon. 484 00:39:10,098 --> 00:39:13,435 The situation was reversed, I guess I'd have done the same thing. 485 00:39:15,229 --> 00:39:17,272 I mean, I'm not blind. 486 00:39:17,731 --> 00:39:20,442 I see what you're going through with this whole deal. 487 00:39:20,609 --> 00:39:22,986 Me going away and all that. 488 00:39:24,488 --> 00:39:26,114 But you're gonna be okay. 489 00:39:28,951 --> 00:39:30,118 You think so? 490 00:39:30,285 --> 00:39:32,162 Yeah, you'll keep hunting. 491 00:39:32,329 --> 00:39:34,164 You know, you'll live your life. 492 00:39:34,331 --> 00:39:37,167 You're stronger than me. You are. 493 00:39:37,334 --> 00:39:39,545 You are. You'll get over it. 494 00:39:39,753 --> 00:39:41,838 But I want you to know I'm sorry. 495 00:39:42,005 --> 00:39:44,216 I'm sorry for putting you through all this, I am. 496 00:39:44,383 --> 00:39:47,302 You know what, Dean? Go screw yourself. 497 00:39:47,469 --> 00:39:50,055 - What? - I don't want an apology from you. 498 00:39:50,264 --> 00:39:52,474 I'm a big boy now. I can take care of myself. 499 00:39:52,641 --> 00:39:55,727 - Oh, well, excuse me. - So would you quit worrying about me? 500 00:39:55,894 --> 00:39:57,521 I mean, that's the whole problem. 501 00:39:57,688 --> 00:39:59,648 I don't want you to worry about me, Dean. 502 00:39:59,815 --> 00:40:01,358 I want you to worry about you. 503 00:40:01,858 --> 00:40:04,319 I want you to give a crap that you're dying. 504 00:40:09,157 --> 00:40:11,910 So that's it? Nothing else to say from you? 505 00:40:15,831 --> 00:40:17,708 I think maybe I'll play craps. 38367

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.