Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,962 --> 00:00:06,048
Look, Dad's gone now
and we have to carry out his legacy:
2
00:00:06,222 --> 00:00:09,142
Hunting down as many
evil sons of bitches as we possibly can.
3
00:00:12,555 --> 00:00:15,975
Back in 1835,
Samuel Colt made a gun for a hunter.
4
00:00:16,142 --> 00:00:19,312
This gun can kill anything.
Only four bullets left.
5
00:00:24,025 --> 00:00:25,443
Without them, this gun is useless.
6
00:00:25,610 --> 00:00:28,404
Only thing it's good for now
is figuring out what makes it tick.
7
00:00:29,363 --> 00:00:31,490
Cute piece. Won't stop a demon.
8
00:00:31,699 --> 00:00:34,660
- How the hell would you know?
- Call it an educated guess.
9
00:00:35,703 --> 00:00:38,664
Ouch. Do you want me
to help you out with that gun or not?
10
00:00:39,248 --> 00:00:41,542
That deal you made to save Sam.
11
00:00:41,751 --> 00:00:44,295
- A year to live.
- Been kind of liberating, actually.
12
00:00:44,503 --> 00:00:45,796
You're not scared?
13
00:00:49,091 --> 00:00:51,969
- Of course not.
- How certain are you...
14
00:00:52,178 --> 00:00:53,888
...that what you brought back...
15
00:00:54,055 --> 00:00:56,682
...is 100 percent pure Sam?
16
00:00:56,849 --> 00:00:58,476
Think something's wrong
with my brother?
17
00:00:59,644 --> 00:01:03,105
Demons lie. I'm sure Sam's okay.
18
00:01:03,731 --> 00:01:05,691
Yeah, me too.
19
00:01:20,706 --> 00:01:23,542
You're the brick guy, I'm wood.
That's the way it's always been.
20
00:01:23,709 --> 00:01:26,921
- I need someone to pick bricks.
- Emmett, that has gotta be you.
21
00:01:27,088 --> 00:01:28,256
Not my responsibility.
22
00:01:30,132 --> 00:01:33,052
- Hey, what was that?
- I don't know. A dog, maybe?
23
00:01:33,552 --> 00:01:35,471
- That's a hell of a dog.
- Okay.
24
00:01:35,638 --> 00:01:38,266
We got a crew coming in the morning.
Look at this wood, huh?
25
00:01:38,432 --> 00:01:39,642
Look at it. It's crap.
26
00:01:39,850 --> 00:01:41,890
- Where'd you order it from?
- Same place as always.
27
00:01:42,019 --> 00:01:44,146
Should've used the cinder block
like I wanted.
28
00:01:44,355 --> 00:01:47,525
- Here we go again. You're not in charge.
- You know, you're a bunch of girls.
29
00:01:47,692 --> 00:01:49,443
Look, it comes down to this, okay?
30
00:01:49,610 --> 00:01:52,071
One gust of wind
and the whole place is gonna blow over.
31
00:01:52,238 --> 00:01:53,864
Yeah, yeah, whatever.
32
00:01:55,408 --> 00:01:56,909
- Did you hear that?
- Hear what?
33
00:02:27,440 --> 00:02:30,568
- Kyle, come on, let's go.
- Okay, I'm gonna go warm up the truck.
34
00:02:43,205 --> 00:02:45,249
What the hell has got him? Jack!
35
00:02:47,376 --> 00:02:49,211
Jack!
36
00:03:48,771 --> 00:03:50,523
I don't understand, Dean. Why not?
37
00:03:50,689 --> 00:03:52,149
Because I said so.
38
00:03:52,316 --> 00:03:53,859
- We got the Colt now.
- Sam.
39
00:03:54,026 --> 00:03:56,386
- We can summon the Demon...
- We're not summoning anything.
40
00:03:56,529 --> 00:03:58,889
- ...force her to let you out.
- We don't know that'll work.
41
00:03:59,031 --> 00:04:01,033
We'll shoot her.
If she dies, the deal goes away.
42
00:04:01,200 --> 00:04:03,327
We don't know if that'll work.
You're pitching me...
43
00:04:03,494 --> 00:04:05,955
...a bunch of ifs and maybes
and that's not good enough...
44
00:04:06,122 --> 00:04:08,332
...because if we screw with this deal,
you die.
45
00:04:08,541 --> 00:04:11,877
- And if we don't screw with it, you die.
- I'm not gonna have this conversation.
46
00:04:12,086 --> 00:04:14,171
- Why? Because you said so?
- Yes, because I said so!
47
00:04:14,338 --> 00:04:15,756
Well, you're not Dad.
48
00:04:18,592 --> 00:04:20,428
No, but I am the oldest.
49
00:04:20,594 --> 00:04:21,971
And I'm doing what's best.
50
00:04:22,138 --> 00:04:24,640
You're gonna let this go,
you understand me?
51
00:04:33,357 --> 00:04:35,192
Tell me about the psychotic killer.
52
00:04:35,359 --> 00:04:37,695
Come on, Sam,
tell me about the psychotic killer.
53
00:04:37,862 --> 00:04:39,738
"Psychotic killer:
54
00:04:39,905 --> 00:04:42,450
Rips victims apart
with brute-like ferocity."
55
00:04:42,950 --> 00:04:45,161
Okay, any mention
of his razor-sharp teeth...
56
00:04:45,369 --> 00:04:47,037
...or his 4-inch claws, animal eyes?
57
00:04:47,204 --> 00:04:48,914
No.
58
00:04:49,415 --> 00:04:50,749
The lunar cycle's right.
59
00:04:52,084 --> 00:04:54,587
If it is a werewolf, we don't have long.
Moon's full Friday.
60
00:04:54,753 --> 00:04:56,672
That's the last time he changes
for a month.
61
00:04:57,756 --> 00:04:59,133
Two days, no sweat.
62
00:05:02,428 --> 00:05:04,221
I'm Detective Plant,
this is Detective Page.
63
00:05:04,388 --> 00:05:06,182
We're with
the County Sheriff's Department.
64
00:05:06,348 --> 00:05:08,100
Yeah, uh, been expecting you.
65
00:05:08,684 --> 00:05:10,978
- You have?
- All morning.
66
00:05:11,812 --> 00:05:13,397
You are the sketch artist, right?
67
00:05:14,231 --> 00:05:15,983
- Um...
- Absolutely.
68
00:05:16,192 --> 00:05:17,234
- Yeah.
- Yeah.
69
00:05:17,401 --> 00:05:19,236
That is exactly who my partner is.
70
00:05:19,403 --> 00:05:22,114
And the things he can do
with a pen, ha.
71
00:05:22,323 --> 00:05:24,992
But, listen, before we get started
on that, I wanted to ask you...
72
00:05:25,159 --> 00:05:27,077
...uh, how'd you get away?
73
00:05:28,329 --> 00:05:29,580
I... I have no idea.
74
00:05:30,664 --> 00:05:31,832
I was hiding...
75
00:05:33,000 --> 00:05:34,043
...and he found me.
76
00:05:34,835 --> 00:05:38,005
He was coming right for me
and then he just stopped.
77
00:05:39,798 --> 00:05:41,634
Stared at me with this blank look.
78
00:05:43,052 --> 00:05:47,014
After that, he just took off running.
79
00:05:48,849 --> 00:05:50,476
Okay.
80
00:05:52,228 --> 00:05:54,563
...I'm gonna need as much
physical detail as you remember.
81
00:05:55,356 --> 00:05:57,274
Uh, yeah. Uh...
82
00:05:57,525 --> 00:05:59,401
He was about 6 feet tall.
83
00:05:59,568 --> 00:06:03,030
- Six...
- Uh, dark hair.
84
00:06:03,948 --> 00:06:07,159
Um, what about his eyes?
What color eyes did he have?
85
00:06:07,326 --> 00:06:09,787
Maybe blue?
86
00:06:09,954 --> 00:06:11,330
- It was dark.
- Blue?
87
00:06:11,497 --> 00:06:15,334
- Did they seem, uh, ahem, animalish?
- Excuse me?
88
00:06:15,793 --> 00:06:19,213
What about his teeth?
You notice anything strange about them?
89
00:06:19,421 --> 00:06:21,173
No, they were just teeth.
90
00:06:21,799 --> 00:06:23,259
Teeth. Okay.
91
00:06:23,425 --> 00:06:24,885
What about his fingernails?
92
00:06:25,094 --> 00:06:27,930
Okay, look, he's just a normal guy...
93
00:06:28,097 --> 00:06:31,684
...with normal eyes
and teeth and fingernails.
94
00:06:31,850 --> 00:06:33,602
- Look, sir, it's okay if...
- No.
95
00:06:35,729 --> 00:06:37,189
No.
96
00:06:37,356 --> 00:06:40,442
Those were my brothers. This guy...
97
00:06:41,610 --> 00:06:43,487
...he killed my brothers.
98
00:06:45,281 --> 00:06:46,949
How would you feel?
99
00:06:48,075 --> 00:06:49,326
Humph.
100
00:06:50,369 --> 00:06:52,788
Can't imagine anything worse.
101
00:06:58,127 --> 00:07:01,797
I know this isn't easy, but if you could
remember any more details...
102
00:07:01,964 --> 00:07:03,674
There was one more thing.
He had a, uh...
103
00:07:03,841 --> 00:07:06,594
A tattoo on his arm
of a cartoon character. Uh...
104
00:07:08,095 --> 00:07:10,347
It's the guy who...
He was chasing the Road Runner.
105
00:07:10,514 --> 00:07:12,474
- Wile E. Coyote.
- Yeah, that's it.
106
00:07:14,602 --> 00:07:16,562
- Kyle?
- Dr. Garrison.
107
00:07:16,770 --> 00:07:19,523
- How you holding up?
- Okay, considering.
108
00:07:19,732 --> 00:07:22,192
- You're, uh, Kyle's doctor?
- Yes.
109
00:07:22,359 --> 00:07:24,737
Can I just ask you a few questions?
110
00:07:25,571 --> 00:07:27,031
Sure.
111
00:07:30,618 --> 00:07:32,786
Don't I get to see it?
112
00:07:37,249 --> 00:07:40,002
Yeah, yeah. Um...
113
00:07:40,210 --> 00:07:43,422
Yeah, it's a, you know,
work in progress.
114
00:07:46,008 --> 00:07:49,219
It's... It's really... Huh.
115
00:07:51,430 --> 00:07:53,557
Boy, this is a piece of, uh, art. Really.
116
00:07:53,724 --> 00:07:56,060
Yeah, like you could've done it better.
117
00:07:56,226 --> 00:07:58,312
What did the doc have to say
about Kyle's brothers?
118
00:07:58,479 --> 00:07:59,980
Not much.
They were DOA at the scene.
119
00:08:00,147 --> 00:08:01,899
He did give me the coroner's report.
120
00:08:02,066 --> 00:08:04,777
- Let me guess, their hearts were missing.
- Nope.
121
00:08:04,943 --> 00:08:07,780
But chunks of their kidneys,
lungs and intestines.
122
00:08:07,946 --> 00:08:08,989
That's just gross.
123
00:08:09,156 --> 00:08:11,575
Yeah, also definitely not
werewolf behavior.
124
00:08:11,742 --> 00:08:14,536
So, what, a demon?
Attacker could've been possessed.
125
00:08:14,703 --> 00:08:17,247
Why would a demon stop
halfway through an attack?
126
00:08:17,414 --> 00:08:19,500
I think that... Uh...
127
00:08:19,667 --> 00:08:22,169
- Could it...? I got nothing.
- Me neither.
128
00:08:26,965 --> 00:08:28,425
Okay, I am starving.
129
00:08:29,802 --> 00:08:33,514
- Wait, where are all the PowerBars?
- You ate them all and we're lost.
130
00:08:33,681 --> 00:08:36,850
We're not lost. The path is right here.
131
00:08:49,029 --> 00:08:51,824
Look, there.
132
00:08:51,990 --> 00:08:55,285
- Oh. Civilization.
- Yeah.
133
00:08:55,786 --> 00:08:57,579
Thank God.
134
00:09:08,966 --> 00:09:10,342
Are you two doing okay?
135
00:09:10,551 --> 00:09:12,678
- Hi. Actually, we're...
- Lost.
136
00:09:12,845 --> 00:09:15,889
Oh, it happens. The trail gets twisty...
137
00:09:16,056 --> 00:09:18,559
...and my house
is the only one left up here.
138
00:09:21,812 --> 00:09:24,231
...I could point you
in the right direction...
139
00:09:24,398 --> 00:09:27,484
...but I'm afraid it'll take a while
to get back.
140
00:09:28,152 --> 00:09:31,697
You're really deep into the woods.
141
00:09:34,825 --> 00:09:37,035
Nice work, Ken.
142
00:09:39,830 --> 00:09:42,249
Would you like to come in
and rest a bit?
143
00:09:42,416 --> 00:09:44,042
Um, yeah.
144
00:09:44,209 --> 00:09:46,295
Thanks, but we should head back.
145
00:09:46,795 --> 00:09:49,089
Oh, come on, honey, she offered.
146
00:09:49,298 --> 00:09:51,175
She's a harmless old lady.
What could happen?
147
00:10:15,741 --> 00:10:17,534
You sure you don't want more?
148
00:10:17,701 --> 00:10:20,412
No, thank you. It's, uh... Um...
149
00:10:23,832 --> 00:10:25,292
I'm full.
150
00:10:26,084 --> 00:10:27,836
We should go.
151
00:10:28,337 --> 00:10:29,755
We really can't thank you enough.
152
00:10:35,135 --> 00:10:36,178
Ken?
153
00:10:37,971 --> 00:10:39,389
You...
154
00:10:39,556 --> 00:10:41,433
What's going on?
155
00:10:41,725 --> 00:10:43,018
- You...?
- Are we...?
156
00:10:43,185 --> 00:10:44,937
Did you drug us?
157
00:11:01,954 --> 00:11:03,956
Julie, run.
158
00:11:04,498 --> 00:11:05,707
Stop.
159
00:11:05,874 --> 00:11:07,668
Please, you have to stop.
160
00:11:08,585 --> 00:11:11,713
Don't worry. Everything's fine.
161
00:11:11,880 --> 00:11:13,841
You just hold still now, dear.
162
00:11:22,975 --> 00:11:26,103
Stop! Stop, please stop!
163
00:11:26,270 --> 00:11:28,647
Why are you doing this?
164
00:11:28,814 --> 00:11:31,400
No!
165
00:11:31,567 --> 00:11:33,443
No!
166
00:12:04,641 --> 00:12:06,143
- Please. Please.
- Shh.
167
00:12:06,310 --> 00:12:08,729
We need to observe you.
The drugs may be in your system.
168
00:12:08,896 --> 00:12:10,397
I have to go. I have things to do.
169
00:12:10,606 --> 00:12:12,983
- Arrangements I need to make.
- It can wait.
170
00:12:13,150 --> 00:12:14,651
Now you need to rest.
171
00:12:15,193 --> 00:12:16,820
Stay.
172
00:12:18,238 --> 00:12:20,157
Be back in a few minutes.
173
00:12:23,493 --> 00:12:26,330
- Detectives.
- Dr. Garrison.
174
00:12:27,497 --> 00:12:30,250
What the hell's going on here?
My whole town's going insane.
175
00:12:30,417 --> 00:12:31,919
We'll let you know as soon as we do.
176
00:12:37,507 --> 00:12:40,093
Ms. Watson? Hi.
177
00:12:40,260 --> 00:12:42,054
We just need to ask you
a few questions.
178
00:12:42,220 --> 00:12:43,931
Do we have to go over this again?
179
00:12:44,681 --> 00:12:47,184
- Now?
- We'll try to be brief.
180
00:12:48,352 --> 00:12:50,854
Ms. Watson,
can you tell us how you got away?
181
00:12:53,523 --> 00:12:57,277
I didn't eat as much as Ken did
so I wasn't as out of it.
182
00:12:59,363 --> 00:13:03,033
And when the old woman...
183
00:13:03,784 --> 00:13:06,203
...was carving up Ken...
184
00:13:06,370 --> 00:13:09,706
...I shoved her and she fell.
185
00:13:09,873 --> 00:13:11,708
Cracked her head on the stove.
186
00:13:14,294 --> 00:13:15,754
She's dead, right?
187
00:13:15,921 --> 00:13:17,589
I...? I killed her?
188
00:13:18,966 --> 00:13:20,801
Do you have any idea
why she did this to you?
189
00:13:21,385 --> 00:13:23,470
No. One minute...
190
00:13:23,679 --> 00:13:26,056
...she's just a sweet old lady...
191
00:13:26,223 --> 00:13:28,892
...and the next,
she was like a monster.
192
00:13:31,228 --> 00:13:33,689
Can you remember anything else?
193
00:13:36,108 --> 00:13:37,734
Um, yeah.
194
00:13:40,237 --> 00:13:43,490
Did you find a little girl there
by any chance?
195
00:13:43,699 --> 00:13:44,950
A little girl?
196
00:13:45,409 --> 00:13:46,493
At the house?
197
00:13:47,077 --> 00:13:50,247
I thought I saw her outside
the window.
198
00:13:50,747 --> 00:13:54,084
She... She just disappeared.
199
00:13:54,918 --> 00:13:56,628
Just vanished into thin air.
200
00:13:58,922 --> 00:14:01,675
- It must've been the drugs.
- This disappearing girl...
201
00:14:01,842 --> 00:14:04,344
- ...what did she look like?
- Does it matter?
202
00:14:04,511 --> 00:14:06,096
Yes, every detail matters.
203
00:14:09,016 --> 00:14:13,353
She had this dark, dark hair...
204
00:14:13,520 --> 00:14:15,272
...and really pale skin.
205
00:14:15,439 --> 00:14:16,732
She was around 8.
206
00:14:17,441 --> 00:14:20,444
She was a beautiful child. It was...
207
00:14:20,819 --> 00:14:24,614
...odd to see her in the middle
of something so horrible.
208
00:14:33,331 --> 00:14:35,876
Well, there's no sulfur anywhere.
How about the EMF?
209
00:14:36,543 --> 00:14:38,045
Yeah, it's going nuts.
210
00:14:38,545 --> 00:14:41,965
But only over here by the window.
There was definitely a spirit here.
211
00:14:42,132 --> 00:14:44,342
Who stood outside the crime scene
and watched.
212
00:14:46,803 --> 00:14:48,889
- Looks like.
- What the hell do you make of that?
213
00:14:49,056 --> 00:14:51,808
Actually, I do have a theory.
Uh, sort of.
214
00:14:52,893 --> 00:14:56,646
- Hit me.
- Well, thinking about fairy tales.
215
00:14:58,482 --> 00:14:59,983
Oh, that's... That's nice.
216
00:15:00,776 --> 00:15:03,987
- You think about fairy tales often?
- No, Dean, I'm talking about the murders.
217
00:15:04,154 --> 00:15:05,989
A guy and girl
hiking through the woods...
218
00:15:06,156 --> 00:15:08,992
...an old lady tries to eat them.
That's Hansel and Gretel.
219
00:15:09,159 --> 00:15:11,995
Then we got the three brothers
arguing over how to build houses...
220
00:15:12,162 --> 00:15:13,538
...attacked by the big bad wolf.
221
00:15:13,705 --> 00:15:14,915
- Three Little Pigs.
- Yeah.
222
00:15:15,665 --> 00:15:17,918
Actually, those guys
were a little chubby.
223
00:15:18,085 --> 00:15:21,379
Oh, wait. I thought those things ended
with everybody living happily ever after.
224
00:15:21,546 --> 00:15:22,714
No, no, not the originals.
225
00:15:22,881 --> 00:15:26,009
See, the Grimm brothers' stuff
was kind of like the folklore of its day...
226
00:15:26,176 --> 00:15:30,222
...full of sex, violence, cannibalism.
Then it got sanitized over the years...
227
00:15:30,388 --> 00:15:33,016
...turned into Disney flicks
and bedtime stories.
228
00:15:34,059 --> 00:15:37,229
So you think the murders are, uh,
what, a reenactment?
229
00:15:37,395 --> 00:15:39,356
- That's a little crazy.
- Crazy as what?
230
00:15:39,523 --> 00:15:40,690
Every day of our lives?
231
00:15:41,608 --> 00:15:45,195
Touché.
How's the creepy ghost girl involved?
232
00:15:45,695 --> 00:15:48,448
Um, well, she must've been here
for a reason.
233
00:15:49,324 --> 00:15:52,202
I'm willing to bet you top dollar
she was at the construction site too.
234
00:15:52,702 --> 00:15:54,371
We gotta do research now, don't we?
235
00:16:01,586 --> 00:16:03,880
- So0?
- Checked every record they had.
236
00:16:04,047 --> 00:16:06,967
Found the usual amount of violent
childhood deaths for a town this size.
237
00:16:07,134 --> 00:16:08,635
- Okay.
- Know how many were girls...
238
00:16:08,844 --> 00:16:10,887
...with black hair and pale skin?
239
00:16:11,054 --> 00:16:12,597
Zero.
240
00:16:12,764 --> 00:16:15,267
You wanna know how many girls
with black hair and pale skin...
241
00:16:15,433 --> 00:16:19,062
...have gone missing?
Right again: Zip, zilch, nada.
242
00:16:19,229 --> 00:16:23,108
Tell me you got something good because
I've totally wasted the last six hours.
243
00:16:23,275 --> 00:16:24,901
Well, you ever hear of Lillian Bailey?
244
00:16:25,068 --> 00:16:27,654
She was a British medium
from the 1930s.
245
00:16:27,863 --> 00:16:30,657
- She got a thing for fairy tales?
- No, trances.
246
00:16:30,866 --> 00:16:33,285
See, she'd go into
these unconscious states where, um...
247
00:16:33,451 --> 00:16:37,914
Get this: Her thoughts and actions
were completely controlled by spirits.
248
00:16:38,498 --> 00:16:40,250
- The ghost Puppet Master.
- Yeah.
249
00:16:40,417 --> 00:16:41,918
Think that's what this kid is doing?
250
00:16:42,085 --> 00:16:45,755
Sending Wolfboy and Grandma
into trances, making them go kill-crazy?
251
00:16:45,922 --> 00:16:47,174
It could be.
252
00:16:47,382 --> 00:16:50,093
You know, kind of like a spirit hypnosis
or something.
253
00:16:50,260 --> 00:16:53,763
Trances I get, but fairy-tale trances?
That's bizarre even for us.
254
00:16:59,519 --> 00:17:01,438
Yeah, you're right.
That's completely normal.
255
00:17:03,982 --> 00:17:05,859
All right, maybe it is fairy tales.
256
00:17:06,026 --> 00:17:08,111
Totally messed-up fairy tales.
257
00:17:09,613 --> 00:17:12,115
Tell you one thing,
there's no way I'm kissing a damn frog.
258
00:17:15,994 --> 00:17:17,704
Hey, check that out.
259
00:17:19,789 --> 00:17:21,208
Yeah? It's close to Halloween.
260
00:17:23,335 --> 00:17:24,961
You remember Cinderella?
261
00:17:25,128 --> 00:17:29,925
With the pumpkin that turns into a coach
and the mice that become horses?
262
00:17:32,969 --> 00:17:34,846
Dude, could you be more gay?
263
00:17:38,475 --> 00:17:39,976
Don't answer that.
264
00:17:51,154 --> 00:17:54,407
Well, who knows?
Maybe you'll find your fairy godmother.
265
00:18:20,100 --> 00:18:21,184
Help, I'm in here.
266
00:18:22,686 --> 00:18:25,563
Hey, hey. Don't worry, it's okay.
We're here. We got you.
267
00:18:25,730 --> 00:18:27,565
- Help me. She's a lunatic.
- What happened?
268
00:18:27,732 --> 00:18:30,026
My stepmom, she just freaked out,
screamed at me...
269
00:18:30,193 --> 00:18:31,695
...beat me, chained me up.
270
00:18:31,861 --> 00:18:34,281
- Where is she now?
- I don't know.
271
00:18:34,489 --> 00:18:36,074
Sam?
272
00:19:26,958 --> 00:19:28,084
Who are you?
273
00:19:56,446 --> 00:19:57,906
Paramedics picked up Cinderella.
274
00:19:58,073 --> 00:19:59,449
- That's good.
- Yeah.
275
00:19:59,616 --> 00:20:02,077
So little girl, shiny red apple.
276
00:20:02,243 --> 00:20:04,287
I'm guessing
that means something to you.
277
00:20:04,454 --> 00:20:06,164
I think it's Snow White.
278
00:20:06,331 --> 00:20:08,333
Snow White? Aw, I saw that movie.
279
00:20:08,708 --> 00:20:10,085
Well, the porn version anyways.
280
00:20:10,251 --> 00:20:13,129
There was this wicked stepmother,
phew. She was wicked.
281
00:20:13,296 --> 00:20:15,006
There is a wicked stepmother...
282
00:20:15,173 --> 00:20:17,842
...and she tries to kill Snow White
with a poisoned apple.
283
00:20:18,009 --> 00:20:20,595
- But the apple doesn't kill the girl, right?
- No.
284
00:20:20,762 --> 00:20:22,305
Puts her into a deep sleep.
285
00:20:22,472 --> 00:20:24,766
So deep, it's almost like she's dead.
286
00:20:30,730 --> 00:20:33,566
No, sorry.
We don't have any comatose little girls.
287
00:20:33,733 --> 00:20:35,402
- Are you sure?
- Totally.
288
00:20:35,568 --> 00:20:37,153
It's mostly old guys.
289
00:20:37,320 --> 00:20:40,323
And, well, Callie. She's been around
since before I started here.
290
00:20:40,490 --> 00:20:42,909
- Callie?
- Yeah, it's so sad.
291
00:20:43,076 --> 00:20:45,203
And poor Dr. Garrison,
he just won't give up on her.
292
00:20:45,370 --> 00:20:46,746
Was Callie one of his patients?
293
00:20:46,913 --> 00:20:48,998
No, his daughter.
294
00:20:54,170 --> 00:20:56,965
Ah, here we are.
295
00:20:59,175 --> 00:21:01,678
"Just press the latch, '
called out the grandmother.
296
00:21:01,845 --> 00:21:03,930
"I'm too weak to get up.'
297
00:21:04,097 --> 00:21:06,933
The wolf pressed the latch
and the door opened.
298
00:21:07,100 --> 00:21:10,395
He stepped inside,
went straight to the grandmother...
299
00:21:10,562 --> 00:21:13,106
...and ate her up.”
300
00:21:13,815 --> 00:21:17,986
Oh. Oh, thank you so much.
301
00:21:49,058 --> 00:21:52,604
"The huntsman stepped
inside and in the bed lay the wolf.
302
00:21:53,021 --> 00:21:55,523
So the huntsman
took a pair of scissors...
303
00:21:55,690 --> 00:21:58,443
...and cut open the wolf's belly."
304
00:22:09,996 --> 00:22:12,624
Detectives, can I help you?
305
00:22:13,750 --> 00:22:15,835
We just heard that Callie
is your daughter.
306
00:22:16,002 --> 00:22:18,546
And we wanted to say
how very sorry we are.
307
00:22:19,589 --> 00:22:21,925
Well, um, thank you.
308
00:22:22,550 --> 00:22:23,593
If you'll excuse me.
309
00:22:23,760 --> 00:22:26,763
Oh, we're heading this way,
we'll walk with you.
310
00:22:26,930 --> 00:22:28,723
How long has Callie been like that?
311
00:22:28,890 --> 00:22:30,099
We don't mean to intrude.
312
00:22:30,266 --> 00:22:33,436
We can't possibly understand how hard
it must be for you seeing her like this.
313
00:22:35,063 --> 00:22:36,231
Yeah, it's not easy.
314
00:22:37,899 --> 00:22:40,360
She's, uh, been here
since she was 8 years old.
315
00:22:40,527 --> 00:22:44,614
- That's when she was poisoned?
- Yes, swallowed bleach.
316
00:22:44,781 --> 00:22:47,325
Never figure out
how she got her hands on the bottle.
317
00:22:47,742 --> 00:22:50,787
My wife found her,
brought her to the ER.
318
00:22:50,954 --> 00:22:52,288
Here, and I was on call.
319
00:22:52,455 --> 00:22:56,709
Your wife was, uh...?
Was that Callie's stepmother?
320
00:23:00,296 --> 00:23:02,048
Actually, yes. How'd you know that?
321
00:23:02,799 --> 00:23:04,759
Lucky guess.
322
00:23:05,260 --> 00:23:09,889
Well, Julie was the only mother
that, uh, Callie ever knew.
323
00:23:10,056 --> 00:23:13,101
My wife passed away last year
and, uh...
324
00:23:13,434 --> 00:23:14,936
...it's just my daughter and me now.
325
00:23:17,355 --> 00:23:18,773
She's all I got left.
326
00:23:18,940 --> 00:23:20,817
X-ray tech, extension 2407.
327
00:23:21,776 --> 00:23:23,570
Um, excuse me,
I've gotta get back to work.
328
00:23:23,736 --> 00:23:25,363
Yeah.
329
00:23:29,534 --> 00:23:31,995
Well, you're right.
It's Snow White in spades.
330
00:23:32,161 --> 00:23:35,665
Yup. Stepmom poisons the girl,
puts her into a deep sleep.
331
00:23:35,832 --> 00:23:37,417
What's the motive, you think?
332
00:23:37,584 --> 00:23:40,003
Could be like Mischa Barton.
333
00:23:40,211 --> 00:23:42,922
- Sixth Sense, not The O.C.
- What?
334
00:23:43,089 --> 00:23:44,757
Hey, you know fairy tales,
I know movies.
335
00:23:44,924 --> 00:23:46,593
She played the pasty ghost.
336
00:23:46,759 --> 00:23:48,928
You know, remember the mom
had that thing, you know...
337
00:23:49,095 --> 00:23:51,389
...where you keep the kid sick
so you get the attention?
338
00:23:51,556 --> 00:23:52,599
Oh, yeah, yeah, yeah.
339
00:23:52,765 --> 00:23:55,518
Uh, Minchausen syndrome by proxy.
Huh, could be.
340
00:23:55,685 --> 00:23:58,271
So say all these years,
Callie's been suffering silently...
341
00:23:58,438 --> 00:24:00,690
...because nobody knows the truth
about what Mommy did.
342
00:24:00,857 --> 00:24:03,526
And after all this time,
her spirit just gets angrier...
343
00:24:03,693 --> 00:24:05,612
...until it finally just
starts lashing out.
344
00:24:05,778 --> 00:24:08,615
Meanwhile, she has to listen to Dad
tell her these deranged stories...
345
00:24:08,781 --> 00:24:10,908
...about a rabid wolf
or a cannibalistic old lady.
346
00:24:11,075 --> 00:24:14,203
- It's enough to drive anybody nuts.
- Okay, but how are we gonna stop her?
347
00:24:14,370 --> 00:24:17,040
Callie's stuck here.
Her father's keeping her body alive.
348
00:24:17,248 --> 00:24:19,709
- It does make it hard to burn the bones.
- You think?
349
00:24:19,876 --> 00:24:21,294
Coming in.
350
00:24:21,919 --> 00:24:23,546
You got it?
351
00:24:28,384 --> 00:24:30,595
- Hey, what's her status?
- Seventy-two-year-old female.
352
00:24:30,762 --> 00:24:32,847
Sustained multiple lacerations
and puncture wounds.
353
00:24:33,014 --> 00:24:36,142
BP is 80/40 and falling.
Sinus tachycardia.
354
00:24:36,309 --> 00:24:37,769
Is that a bite?
355
00:24:37,935 --> 00:24:40,313
It looks like she was mauled
by a mad dog or maybe a wolf.
356
00:24:40,480 --> 00:24:43,024
What was the last story
Dr. Garrison was reading Callie?
357
00:24:43,191 --> 00:24:45,526
Little Red Riding Hood.
358
00:24:52,116 --> 00:24:53,701
Excuse me.
359
00:24:54,619 --> 00:24:55,953
Was she the only victim?
360
00:24:56,663 --> 00:24:59,749
She was found by the side of the road,
barely alive. Alone.
361
00:24:59,916 --> 00:25:01,292
We need to find her next of kin.
362
00:25:04,212 --> 00:25:06,464
- Uh, she has a granddaughter.
- Do you have an address?
363
00:25:08,174 --> 00:25:10,510
- Thank you.
- Thanks.
364
00:25:12,095 --> 00:25:14,347
You find a way to stop Callie,
all right?
365
00:25:14,514 --> 00:25:15,890
What about you?
366
00:25:16,557 --> 00:25:18,810
I'm gonna go stop the big bad wolf.
367
00:25:18,976 --> 00:25:21,521
Which is the weirdest thing
I've ever said.
368
00:25:48,297 --> 00:25:50,341
Hey, Grandma.
369
00:26:16,993 --> 00:26:19,662
Dr. Garrison,
I need to speak with you.
370
00:26:19,829 --> 00:26:22,331
- Detective, what can I do for you?
- Well, um...
371
00:26:22,957 --> 00:26:26,419
- It's about Callie.
- My daughter? What about her?
372
00:26:28,004 --> 00:26:30,923
- Maybe, could we sit down for a minute?
- No. What about her?
373
00:26:31,507 --> 00:26:33,801
Okay, well, um...
374
00:26:35,094 --> 00:26:37,847
All right, doctor,
this isn't gonna be easy.
375
00:26:38,681 --> 00:26:40,975
What happened to Callie
was not an accident.
376
00:26:41,142 --> 00:26:43,311
- Excuse me?
- I'm sorry but it's true.
377
00:26:43,478 --> 00:26:46,230
You have no idea
what happened to my daughter.
378
00:26:47,482 --> 00:26:49,192
There are things you don't know,
doctor...
379
00:26:49,358 --> 00:26:51,694
- ...about your wife.
- My wife?
380
00:26:51,861 --> 00:26:53,988
Doctor, your wife poisoned Callie.
381
00:26:58,993 --> 00:27:00,870
Why would you say
something so horrible to me?
382
00:27:01,037 --> 00:27:03,039
Because I need your help.
383
00:27:03,206 --> 00:27:05,625
You stay away from me
and from my daughter, you understand?
384
00:27:07,335 --> 00:27:10,379
Doctor, this isn't... Please, if...
385
00:27:21,182 --> 00:27:24,060
- I'm calling security.
- No, I don't have time to do this gently.
386
00:27:24,268 --> 00:27:26,395
If you don't listen,
more people are gonna get hurt.
387
00:27:26,562 --> 00:27:29,315
- Because Callie is going to hurt them.
- What are you talking about?
388
00:27:29,482 --> 00:27:32,360
You're gonna think I'm crazy,
but just understand me.
389
00:27:32,527 --> 00:27:35,071
Your daughter, Callie, is still here.
390
00:27:35,988 --> 00:27:37,323
She's a spirit.
391
00:28:00,429 --> 00:28:02,223
So you've seen her too?
392
00:28:21,576 --> 00:28:23,119
- Are you okay?
- Yeah...
393
00:28:40,928 --> 00:28:42,471
I sensed her.
394
00:28:42,638 --> 00:28:43,973
Callie.
395
00:28:44,140 --> 00:28:45,808
Her presence, her scent.
396
00:28:45,975 --> 00:28:50,313
I even saw her standing
at the foot of my bed, but I never...
397
00:28:51,063 --> 00:28:53,663
- ...believed it. I thought I was dreaming...
- It wasn't a dream.
398
00:28:54,483 --> 00:28:56,652
She looks like she did
when she was 8.
399
00:28:57,403 --> 00:28:58,946
White dress.
400
00:28:59,113 --> 00:29:00,281
Red ribbon in her hair.
401
00:29:02,575 --> 00:29:04,368
She's been trying to talk to you.
402
00:29:06,078 --> 00:29:08,456
- You're not a cop, are you?
- No.
403
00:29:08,623 --> 00:29:09,665
Then who are you?
404
00:29:09,874 --> 00:29:12,084
Someone who knows
a little about this kind of thing.
405
00:29:12,251 --> 00:29:15,421
But what you said about my wife
poisoning Callie, that...
406
00:29:15,630 --> 00:29:17,340
Sir, Callie told us.
407
00:29:17,506 --> 00:29:19,091
- What?
- Not in so many words.
408
00:29:19,675 --> 00:29:21,928
But in her own way...
409
00:29:22,470 --> 00:29:23,679
...She told us.
410
00:29:23,846 --> 00:29:26,307
My wife loved Callie.
So how is that possible?
411
00:29:26,474 --> 00:29:30,186
- I don't know, but it is.
- No. No, I don't believe you.
412
00:29:30,394 --> 00:29:33,189
Look, Callie is killing people.
413
00:29:33,356 --> 00:29:35,650
She's angry, she's desperate...
414
00:29:35,816 --> 00:29:37,818
...because nobody will listen to her.
415
00:29:37,985 --> 00:29:40,947
So you have to listen to her.
416
00:29:41,906 --> 00:29:43,532
Please...
417
00:29:43,783 --> 00:29:45,785
...listen to your daughter.
418
00:30:08,724 --> 00:30:10,476
Callie?
419
00:30:10,893 --> 00:30:12,395
Callie, it's Daddy.
420
00:30:13,896 --> 00:30:15,815
It's me, Daddy.
421
00:30:16,232 --> 00:30:17,733
Is it true?
422
00:30:17,942 --> 00:30:20,194
Did Mommy do that to you?
423
00:30:21,821 --> 00:30:25,366
I know I wasn't listening before,
but I'm listening now.
424
00:30:25,533 --> 00:30:27,326
Daddy's here.
425
00:30:27,910 --> 00:30:30,830
Please, honey.
Is there any way you can tell me?
426
00:30:32,748 --> 00:30:34,458
Doctor.
427
00:30:54,603 --> 00:30:55,938
Is it true?
428
00:31:11,245 --> 00:31:13,706
Oh, I'm so sorry, baby.
429
00:31:16,625 --> 00:31:17,793
But listen to me.
430
00:31:17,960 --> 00:31:20,296
You gotta stop what you're doing,
okay?
431
00:31:21,797 --> 00:31:24,091
You're hurting people.
432
00:31:25,634 --> 00:31:28,262
I know everything now.
433
00:31:30,139 --> 00:31:31,891
I know the truth.
434
00:31:34,518 --> 00:31:37,396
It's time for you to let go.
435
00:31:39,148 --> 00:31:41,942
It's time for me to let you go.
436
00:32:16,811 --> 00:32:19,438
Whoa, stop, stop. Whoa, stop. Whoa.
437
00:32:21,565 --> 00:32:23,859
Oh, where am I? What's going on?
438
00:32:53,055 --> 00:32:54,723
X-ray tech, extension...
439
00:32:54,890 --> 00:32:55,933
The girl's okay?
440
00:32:58,936 --> 00:33:01,564
So it's really over.
441
00:33:02,189 --> 00:33:05,359
Yeah. All thanks to you.
442
00:33:06,569 --> 00:33:09,113
Callie was the most important thing
in my life...
443
00:33:10,531 --> 00:33:12,533
...but I should've let her go
a long time ago.
444
00:33:13,742 --> 00:33:14,910
See you around, doc.
445
00:33:16,370 --> 00:33:17,955
I sure hope not. Heh.
446
00:33:24,253 --> 00:33:26,297
You know what he said?
447
00:33:26,463 --> 00:33:27,965
Some good advice.
448
00:33:31,969 --> 00:33:34,221
Is that what you want me to do,
Dean?
449
00:33:35,598 --> 00:33:36,932
Just let you go?
450
00:35:37,678 --> 00:35:40,264
Well, little Sammy Winchester.
451
00:35:41,181 --> 00:35:42,266
I'm touched.
452
00:35:42,850 --> 00:35:47,271
I mean, your brother's
been to see me twice, but you...
453
00:35:47,730 --> 00:35:49,565
...I never had the pleasure.
454
00:35:51,734 --> 00:35:53,402
What can I do for you, Sam?
455
00:35:56,488 --> 00:35:57,740
You can beg for your life.
456
00:35:58,907 --> 00:36:01,410
We were having
such a nice conversation.
457
00:36:01,577 --> 00:36:03,412
Then you had to go
and ruin the mood.
458
00:36:03,579 --> 00:36:06,248
If I were you, I'd drop the wisecracks
and start acting scared.
459
00:36:09,043 --> 00:36:10,502
It's not my style.
460
00:36:14,256 --> 00:36:16,800
That's not the original Colt.
461
00:36:17,301 --> 00:36:18,761
Where did you get that?
462
00:36:23,307 --> 00:36:26,143
Ruby. Had to be.
463
00:36:26,310 --> 00:36:28,979
She is such a pain in my ass.
464
00:36:29,146 --> 00:36:31,774
She'll get what's coming to her.
465
00:36:32,274 --> 00:36:34,234
- You can count on it.
- That's enough.
466
00:36:34,401 --> 00:36:36,320
I came here to make you an offer.
467
00:36:36,570 --> 00:36:38,822
You're gonna make me an offer?
468
00:36:39,031 --> 00:36:40,407
That's adorable.
469
00:36:40,574 --> 00:36:42,910
You can let Dean out of his deal
right now.
470
00:36:43,077 --> 00:36:46,163
He lives, I live, you live.
471
00:36:46,330 --> 00:36:48,123
Everyone goes home happy.
472
00:36:48,540 --> 00:36:49,583
Or...
473
00:36:52,961 --> 00:36:56,298
...you stop breathing. Permanently.
474
00:37:06,308 --> 00:37:08,685
All this tough talk.
475
00:37:08,852 --> 00:37:11,814
I have to tell you,
it's not very convincing.
476
00:37:11,980 --> 00:37:14,108
I mean, come on, Sam.
477
00:37:14,274 --> 00:37:16,318
Do you even wanna break the deal?
478
00:37:16,485 --> 00:37:18,612
What do you think?
479
00:37:19,613 --> 00:37:20,697
I don't know.
480
00:37:21,365 --> 00:37:23,992
Aren't you tired
of cleaning up Dean's messes?
481
00:37:24,159 --> 00:37:26,662
Of dealing with
that broken psyche of his?
482
00:37:26,829 --> 00:37:30,624
Aren't you tired of being bossed around
like a snot-nosed little brother?
483
00:37:30,791 --> 00:37:33,502
You're stronger than Dean,
you're better than him.
484
00:37:33,669 --> 00:37:35,629
- Watch your mouth.
- Admit it.
485
00:37:35,796 --> 00:37:38,006
You're here,
going through the motions.
486
00:37:38,173 --> 00:37:41,135
The truth is you'll be a tiny bit relieved
when he's gone.
487
00:37:41,301 --> 00:37:46,515
- Shut up.
- No more desperate, sloppy, needy Dean.
488
00:37:47,015 --> 00:37:49,685
You can finally be free.
489
00:37:49,852 --> 00:37:52,229
I said, shut up.
490
00:37:57,901 --> 00:38:01,488
- Doth protest too much if you ask me.
- All right, I've had enough of your crap.
491
00:38:01,655 --> 00:38:03,532
You let Dean out of his deal
right now.
492
00:38:03,699 --> 00:38:05,701
Sorry, sweetheart,
but your brother's an adult.
493
00:38:06,618 --> 00:38:10,998
He made that deal of his own free will.
Fair and square.
494
00:38:11,165 --> 00:38:12,249
It's ironclad.
495
00:38:12,416 --> 00:38:14,126
Every deal can be broken.
496
00:38:15,210 --> 00:38:16,503
Not this one.
497
00:38:17,379 --> 00:38:19,006
Fine, then I'll kill you.
498
00:38:19,173 --> 00:38:22,551
- If you're gone, so is the deal.
- Ha, guess again.
499
00:38:23,886 --> 00:38:26,930
- What?
- Sam, I'm just a saleswoman.
500
00:38:27,639 --> 00:38:29,224
I got a boss like everybody.
501
00:38:29,391 --> 00:38:32,102
He holds the contract, not me.
502
00:38:32,269 --> 00:38:33,729
He wants Dean's soul, bad.
503
00:38:33,896 --> 00:38:36,231
And believe me,
he's not gonna let it go.
504
00:38:36,398 --> 00:38:38,358
- You're bluffing.
- Am I?
505
00:38:38,567 --> 00:38:41,028
Shoot me, if it'll get you off.
506
00:38:41,195 --> 00:38:42,362
But the deal still holds.
507
00:38:42,529 --> 00:38:45,407
And when Dean's time is up,
he's getting dragged into the pit.
508
00:38:45,574 --> 00:38:46,909
Then who's your boss?
509
00:38:47,075 --> 00:38:48,952
Who holds the contract?
510
00:38:49,953 --> 00:38:51,788
He's not as cuddly as me,
I can tell you that.
511
00:38:51,955 --> 00:38:53,165
Who is it?
512
00:38:54,917 --> 00:38:56,376
I can't tell you.
513
00:38:57,252 --> 00:38:58,587
I'm sorry, Sam...
514
00:38:58,754 --> 00:39:01,423
...but there's no way out of this one.
515
00:39:02,216 --> 00:39:04,176
Not this time.
39066
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.