All language subtitles for Student Bodies 2015 1080p BluRay x264 AAC MP4-WSM-2025-03-28T01.02.36

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [BLANK_AUDIO] 2 00:00:10,000 --> 00:00:20,000 [MUSIC] 3 00:00:20,000 --> 00:00:30,000 [MUSIC] 4 00:00:30,000 --> 00:00:40,000 [MUSIC] 5 00:00:40,000 --> 00:00:50,000 [MUSIC] 6 00:00:50,000 --> 00:01:01,000 [MUSIC] 7 00:01:01,000 --> 00:01:11,000 Good morning. 8 00:01:11,000 --> 00:01:15,000 And another bad dream last night. 9 00:01:15,000 --> 00:01:19,560 No, not a nightmare, bad dream. 10 00:01:19,560 --> 00:01:21,480 Give me the tingles. 11 00:01:21,480 --> 00:01:26,000 And do you know what we do when we get the tingles? 12 00:01:26,000 --> 00:01:29,000 That's a very hip hop, we jump it off. 13 00:01:29,000 --> 00:01:33,000 Jump it, jump it. 14 00:01:33,000 --> 00:01:39,000 [MUSIC] 15 00:01:39,000 --> 00:01:45,000 [MUSIC] 16 00:01:45,000 --> 00:01:47,000 Good morning, Mommy. 17 00:01:47,000 --> 00:01:49,000 Don't you look pretty? 18 00:01:49,000 --> 00:01:50,000 How many of you have today? 19 00:01:50,000 --> 00:01:53,000 This makes four. 20 00:01:53,000 --> 00:01:54,000 Good girl. 21 00:01:54,000 --> 00:01:58,000 And I'm not out your TV guys for the day. 22 00:01:58,000 --> 00:01:59,000 Oh boy. 23 00:01:59,000 --> 00:02:02,000 Okay, I'm going to Peabody to get debriefed. 24 00:02:02,000 --> 00:02:04,000 I really think it's gonna be different this time. 25 00:02:04,000 --> 00:02:08,000 Of course, if you think like a butterfly, you'll be a butterfly. 26 00:02:08,000 --> 00:02:11,000 Okay, I'll be back soon, love you lots. 27 00:02:11,000 --> 00:02:15,000 And go easy on the free jazz, you know it gives you diarrhea. 28 00:02:15,000 --> 00:02:23,000 Baby, I'll be getting the wrong. 29 00:02:23,000 --> 00:02:28,000 I always still go in strong. 30 00:02:28,000 --> 00:02:33,000 [MUSIC] 31 00:02:33,000 --> 00:02:36,000 I took your car to the day. 32 00:02:36,000 --> 00:02:39,000 I didn't even ask. 33 00:02:39,000 --> 00:02:42,000 And now you're going to go last. 34 00:02:42,000 --> 00:02:52,000 [MUSIC] 35 00:02:52,000 --> 00:03:02,000 [MUSIC] 36 00:03:02,000 --> 00:03:06,000 [MUSIC] 37 00:03:06,000 --> 00:03:12,000 [MUSIC] 38 00:03:12,000 --> 00:03:18,000 [MUSIC] 39 00:03:18,000 --> 00:03:20,000 Bitch, what the fuck? 40 00:03:20,000 --> 00:03:21,000 I'm sorry. 41 00:03:21,000 --> 00:03:24,000 I thought that you were trying to eat her breast. 42 00:03:24,000 --> 00:03:27,000 [MUSIC] 43 00:03:27,000 --> 00:03:29,000 What's up, honey? 44 00:03:29,000 --> 00:03:30,000 Come on. 45 00:03:30,000 --> 00:03:31,000 It's a health care friend. 46 00:03:31,000 --> 00:03:33,000 Yeah, that actually would be great. 47 00:03:33,000 --> 00:03:35,000 Come on. 48 00:03:35,000 --> 00:03:37,000 That's your uncle? 49 00:03:37,000 --> 00:03:39,000 No, that's my boyfriend, Colin. 50 00:03:39,000 --> 00:03:43,000 He's only got 15 minutes to get me to school or I miss his window to fall back asleep. 51 00:03:43,000 --> 00:03:44,000 Well, I've never tired. 52 00:03:44,000 --> 00:03:45,000 What's up? 53 00:03:45,000 --> 00:03:46,000 What are you waiting on? 54 00:03:46,000 --> 00:03:48,000 All right. 55 00:03:48,000 --> 00:03:49,000 Kill her, honey. 56 00:03:49,000 --> 00:03:50,000 Thank you. 57 00:03:50,000 --> 00:03:51,000 See, you play the harp? 58 00:03:51,000 --> 00:03:52,000 That's so magical. 59 00:03:52,000 --> 00:03:54,000 You're like an alternate fairy queen teen. 60 00:03:54,000 --> 00:03:55,000 Yeah, that's me. 61 00:03:55,000 --> 00:03:56,000 I play the gem sworn. 62 00:03:56,000 --> 00:03:59,000 We should totally get together and medieval-y jam sometime. 63 00:03:59,000 --> 00:04:01,000 I'd have to be super-baked. 64 00:04:01,000 --> 00:04:02,000 That me too. 65 00:04:02,000 --> 00:04:04,000 I mean, it's embroiled. 66 00:04:04,000 --> 00:04:06,000 Is this for Tanner and Lauren? 67 00:04:06,000 --> 00:04:07,000 Yeah. 68 00:04:07,000 --> 00:04:11,000 Colin washed the scabbles and saws at the hospital and her attention. 69 00:04:11,000 --> 00:04:12,000 Oh, I'm sorry. 70 00:04:12,000 --> 00:04:13,000 I'm... 71 00:04:13,000 --> 00:04:14,000 I'll list a who are you again. 72 00:04:14,000 --> 00:04:15,000 Oh, Lucy Cox. 73 00:04:15,000 --> 00:04:16,000 Sex ed. 74 00:04:16,000 --> 00:04:17,000 Wait. 75 00:04:17,000 --> 00:04:19,000 Really? 76 00:04:19,000 --> 00:04:20,000 Yes. 77 00:04:20,000 --> 00:04:22,000 Well, Dad, I don't know what we're going to do. 78 00:04:22,000 --> 00:04:24,000 Tanner was the leading score in the conference. 79 00:04:24,000 --> 00:04:25,000 Oh, come here. 80 00:04:25,000 --> 00:04:26,000 Come here. 81 00:04:26,000 --> 00:04:27,000 Come here. 82 00:04:27,000 --> 00:04:28,000 Come here. 83 00:04:28,000 --> 00:04:29,000 Come here. 84 00:04:29,000 --> 00:04:30,000 Come here. 85 00:04:30,000 --> 00:04:31,000 Look. 86 00:04:31,000 --> 00:04:32,000 Come here. 87 00:04:32,000 --> 00:04:33,000 I'm sorry. 88 00:04:33,000 --> 00:04:34,000 I'm... 89 00:04:34,000 --> 00:04:35,000 I'll list a who are you again. 90 00:04:35,000 --> 00:04:36,000 Oh, Lucy Cox. 91 00:04:36,000 --> 00:04:37,000 Sex ed. 92 00:04:37,000 --> 00:04:38,000 Wait. 93 00:04:38,000 --> 00:04:39,000 Really? 94 00:04:39,000 --> 00:04:40,000 Yes. 95 00:04:40,000 --> 00:04:41,000 Oh, come here. 96 00:04:41,000 --> 00:04:42,000 Come here. 97 00:04:42,000 --> 00:04:45,000 Yeah, I'll talk to Lee about us in that view, but that's going to cost Major Mula. 98 00:04:45,000 --> 00:04:47,000 Call me later. 99 00:04:47,000 --> 00:04:49,000 Lucy Cox. 100 00:04:49,000 --> 00:04:50,000 Welcome back, kiddo. 101 00:04:50,000 --> 00:04:51,000 Hello, principal Heiman. 102 00:04:51,000 --> 00:04:52,000 I'm in a Cox. 103 00:04:52,000 --> 00:04:53,000 Together again. 104 00:04:53,000 --> 00:04:55,000 It's so weird being back. 105 00:04:55,000 --> 00:04:57,000 Everything looks so shrunken. 106 00:04:57,000 --> 00:04:58,000 Well, what are you going to do? 107 00:04:58,000 --> 00:05:02,000 So you're going to be manning the maiden voyage of our new sex ed program. 108 00:05:02,000 --> 00:05:05,000 I personally selected eight students to serve as your guinea pigs. 109 00:05:05,000 --> 00:05:09,000 And I know this is just a test run, but my butt tells me you're going to do great. 110 00:05:09,000 --> 00:05:11,000 Do you mean your gut? 111 00:05:11,000 --> 00:05:12,000 My butt gut. 112 00:05:12,000 --> 00:05:13,000 You know, that's the puffier. 113 00:05:13,000 --> 00:05:15,000 I think that guys have a butt or penis. 114 00:05:15,000 --> 00:05:17,000 That's called a butt gut. 115 00:05:17,000 --> 00:05:19,000 Oh, my gosh. 116 00:05:19,000 --> 00:05:20,000 Oh, my gosh. 117 00:05:20,000 --> 00:05:22,000 I mean, I still can't believe you hired me, principal Heiman. 118 00:05:22,000 --> 00:05:23,000 Call me Adam. 119 00:05:23,000 --> 00:05:25,000 And I think it's very brave of you to want to come back. 120 00:05:25,000 --> 00:05:27,000 I mean, you had a rough go the first time around. 121 00:05:27,000 --> 00:05:34,000 And I was tickled when in lieu of a resume, I received this cool card. 122 00:05:34,000 --> 00:05:36,000 Tech card rules. 123 00:05:36,000 --> 00:05:37,000 Yeah. 124 00:05:37,000 --> 00:05:38,000 Man, you look good. 125 00:05:38,000 --> 00:05:41,000 Between you and I, you've aged so much better than the other alumni. 126 00:05:41,000 --> 00:05:43,000 You've maintained a certain milkiness. 127 00:05:43,000 --> 00:05:45,000 I tried to stay indoors. 128 00:05:45,000 --> 00:05:50,000 Hey, since we're on the subject, I haven't heard any updates about Tom and the pirate newsletter. 129 00:05:50,000 --> 00:05:52,000 Whatever half an old Tom. 130 00:05:52,000 --> 00:05:53,000 Tom. 131 00:05:53,000 --> 00:05:54,000 Oh, your Tom. 132 00:05:54,000 --> 00:05:55,000 Right. 133 00:05:55,000 --> 00:05:56,000 He dropped off the Peabody radar. 134 00:05:56,000 --> 00:06:00,000 We haven't heard from him since he incident. 135 00:06:00,000 --> 00:06:02,000 No big what? 136 00:06:02,000 --> 00:06:03,000 He just popped into my head. 137 00:06:03,000 --> 00:06:05,000 Well, that's understandable. 138 00:06:05,000 --> 00:06:08,000 You never forget your first. 139 00:06:08,000 --> 00:06:11,000 So Tanner and Lauren died in a horrific car crash. 140 00:06:11,000 --> 00:06:14,000 The less of their do not finger fuck and drive. 141 00:06:14,000 --> 00:06:17,000 I'm having posters put up all over the school. 142 00:06:17,000 --> 00:06:21,000 Then another one of my star athletes breaks his penis on this chicks' taint. 143 00:06:21,000 --> 00:06:24,000 I've had four reported pregnancies in the last two weeks. 144 00:06:24,000 --> 00:06:26,000 Those are public school numbers. 145 00:06:26,000 --> 00:06:27,000 More pregnancies? 146 00:06:27,000 --> 00:06:30,000 Haven't these kids heard of adoption? 147 00:06:30,000 --> 00:06:33,000 The other day, this female student, they're not. 148 00:06:33,000 --> 00:06:37,000 The other day, this female student tried to kill herself because everybody found out she could ejaculate. 149 00:06:37,000 --> 00:06:39,000 They called that a squirter. 150 00:06:39,000 --> 00:06:40,000 I concur. 151 00:06:40,000 --> 00:06:43,000 That kids are so mean, the boyger, so she slit her wrist. 152 00:06:43,000 --> 00:06:45,000 Didn't help their names for Berta. 153 00:06:45,000 --> 00:06:46,000 For Berta this squirter. 154 00:06:46,000 --> 00:06:47,000 Right. 155 00:06:47,000 --> 00:06:48,000 Yeah. 156 00:06:48,000 --> 00:06:50,000 What the hell is that supposed to be? 157 00:06:50,000 --> 00:06:51,000 I think it's a piece of pussy. 158 00:06:51,000 --> 00:06:53,000 Well, it looks like a goddamn carrot. 159 00:06:53,000 --> 00:06:55,000 I got to fire the art teacher. 160 00:06:55,000 --> 00:06:57,000 Lee, me, me, my office later. 161 00:06:57,000 --> 00:06:58,000 If me, me. 162 00:06:58,000 --> 00:07:01,000 You remember our custodial engineer, Lee? 163 00:07:01,000 --> 00:07:03,000 He's a stage for believing now. 164 00:07:03,000 --> 00:07:04,000 What do you think? 165 00:07:04,000 --> 00:07:05,000 But he looks so trim. 166 00:07:05,000 --> 00:07:08,000 Well, that place that you haven't changed a bit. 167 00:07:08,000 --> 00:07:16,000 You know, I think our pirates are suffering from an acute sexual disconnect brought on by an onslaught of social media and pornography. 168 00:07:16,000 --> 00:07:19,000 These children need to realize that Coitus has consequences. 169 00:07:19,000 --> 00:07:21,000 Well, look no further, Adam. 170 00:07:21,000 --> 00:07:22,000 I'm your man. 171 00:07:22,000 --> 00:07:25,000 My personal unit will cover the ups and downs of crabs. 172 00:07:25,000 --> 00:07:29,000 Mastication, foreskin, flubber. 173 00:07:29,000 --> 00:07:31,000 Did I mention the crabs in my unit? 174 00:07:31,000 --> 00:07:32,000 You did. 175 00:07:32,000 --> 00:07:33,000 Crabs. 176 00:07:33,000 --> 00:07:34,000 I got it. 177 00:07:34,000 --> 00:07:36,000 Oh, I'm sorry to hear that. 178 00:07:36,000 --> 00:07:37,000 No. 179 00:07:37,000 --> 00:07:38,000 No, Miss. 180 00:07:38,000 --> 00:07:39,000 The giraffe! 181 00:07:39,000 --> 00:07:40,000 Yeah! 182 00:07:40,000 --> 00:07:41,000 Man, we're counting on you tonight. 183 00:07:41,000 --> 00:07:43,000 Don't forget to work to pick a girl, brother. 184 00:07:43,000 --> 00:07:44,000 This is my weakness. 185 00:07:44,000 --> 00:07:45,000 Oh, yeah! 186 00:07:45,000 --> 00:07:46,000 Oh, he's a great. 187 00:07:46,000 --> 00:07:47,000 It's an engine. 188 00:07:47,000 --> 00:07:48,000 Come here. 189 00:07:48,000 --> 00:07:51,000 He dressed a class. 190 00:07:51,000 --> 00:07:53,000 And you get's class too, Miss. 191 00:07:53,000 --> 00:07:56,000 Whoa, whoa, whoa, that's Logan, the giraffe. 192 00:07:56,000 --> 00:07:58,000 He's our star forward. 193 00:07:58,000 --> 00:07:59,000 Okay. 194 00:07:59,000 --> 00:08:02,000 Listen, Peabody is almost one of the state championships six years in a row. 195 00:08:02,000 --> 00:08:05,000 But if we don't win it this year, I'm going to say, "Fuck it." 196 00:08:05,000 --> 00:08:06,000 And move to Bangkok. 197 00:08:06,000 --> 00:08:09,000 Tell me, Lacey, do you believe in basketball? 198 00:08:09,000 --> 00:08:10,000 No. 199 00:08:10,000 --> 00:08:13,000 I don't like the sound of squeaking shoes. 200 00:08:13,000 --> 00:08:16,000 Well, basketball is our religion here, and we are about a tumble service. 201 00:08:16,000 --> 00:08:19,000 It is our pride, and it is our joy. 202 00:08:19,000 --> 00:08:26,000 And the sooner that you can accept that big orange ball into your heart, the better off you're going to be. 203 00:08:26,000 --> 00:08:28,000 And we conclude here at the Teachers Lounge. 204 00:08:28,000 --> 00:08:31,000 And away, sis from all the acne and hormones. 205 00:08:31,000 --> 00:08:34,000 This is your safe zone from all the madness out there. 206 00:08:34,000 --> 00:08:36,000 Well, take care. 207 00:08:36,000 --> 00:08:38,000 We'll see you bright and early tomorrow morning. 208 00:08:38,000 --> 00:08:40,000 Unless you want to stick around until three. 209 00:08:40,000 --> 00:08:42,000 We have this wonderful gentleman from Gambia. 210 00:08:42,000 --> 00:08:46,000 That's going to be showing off his colorful native garb in the language lab. 211 00:08:46,000 --> 00:08:47,000 Oh. 212 00:08:47,000 --> 00:08:50,000 That's really nice, but I don't see myself doing that. 213 00:08:50,000 --> 00:08:51,000 Thank you, though. 214 00:08:51,000 --> 00:08:52,000 Hey. 215 00:08:52,000 --> 00:08:54,000 I had to ask, right? 216 00:08:54,000 --> 00:08:56,000 No harm there, right? 217 00:08:56,000 --> 00:08:58,000 No harm there, right? 218 00:08:58,000 --> 00:09:05,000 Hey. 219 00:09:05,000 --> 00:09:06,000 How you doing? 220 00:09:06,000 --> 00:09:07,000 Good. 221 00:09:07,000 --> 00:09:08,000 How are you? 222 00:09:08,000 --> 00:09:09,000 Good. 223 00:09:09,000 --> 00:09:10,000 Why are we whispering? 224 00:09:10,000 --> 00:09:11,000 Oh, sorry. 225 00:09:11,000 --> 00:09:12,000 Yeah. 226 00:09:12,000 --> 00:09:13,000 I'm in the library all day. 227 00:09:13,000 --> 00:09:14,000 You get kind of used to it. 228 00:09:14,000 --> 00:09:15,000 I'm Mike. 229 00:09:15,000 --> 00:09:16,000 Lacey Cox. 230 00:09:16,000 --> 00:09:20,000 We're a librarian in a way that's so serendipitously cool. 231 00:09:20,000 --> 00:09:21,000 Sweet vocab. 232 00:09:21,000 --> 00:09:23,000 Hey, I don't mean to sound like a prick or anything lacy, 233 00:09:23,000 --> 00:09:25,000 but students aren't allowed in here. 234 00:09:25,000 --> 00:09:26,000 I know. 235 00:09:26,000 --> 00:09:29,000 And I will do my best to enforce that rule now that I'm on him and staff. 236 00:09:29,000 --> 00:09:31,000 We got to protect our safe zone. 237 00:09:31,000 --> 00:09:32,000 Hey. 238 00:09:32,000 --> 00:09:33,000 You're a teacher? 239 00:09:33,000 --> 00:09:34,000 Oh. 240 00:09:34,000 --> 00:09:35,000 Hold on. 241 00:09:35,000 --> 00:09:37,000 Let me recalibrate my body language. 242 00:09:37,000 --> 00:09:38,000 Mm. 243 00:09:38,000 --> 00:09:39,000 Mm. 244 00:09:39,000 --> 00:09:40,000 Mm. 245 00:09:40,000 --> 00:09:41,000 [LAUGHS] 246 00:09:41,000 --> 00:09:42,000 Oral Karens. 247 00:09:42,000 --> 00:09:43,000 Oral Karens. 248 00:09:43,000 --> 00:09:45,000 What's the fuck? 249 00:09:45,000 --> 00:09:46,000 What's the fuck? 250 00:09:46,000 --> 00:09:49,000 So, uh, would you go to teach modeling? 251 00:09:49,000 --> 00:09:50,000 No, sex ed, actually. 252 00:09:50,000 --> 00:09:52,000 I'm here to scare the kids straight. 253 00:09:52,000 --> 00:09:53,000 Bad ass, Miss Cox. 254 00:09:53,000 --> 00:09:54,000 Wasn't Java? 255 00:09:54,000 --> 00:09:55,000 Ick, no. 256 00:09:55,000 --> 00:09:56,000 Do you have chocolate? 257 00:09:56,000 --> 00:09:57,000 Hot chocolate. 258 00:09:57,000 --> 00:09:58,000 What are you, seven? 259 00:09:58,000 --> 00:09:59,000 [LAUGHS] 260 00:09:59,000 --> 00:10:00,000 [PHONE RINGING] 261 00:10:00,000 --> 00:10:00,000 Okay. 262 00:10:00,000 --> 00:10:02,000 Back to the berry. 263 00:10:02,000 --> 00:10:05,000 Uh, maybe I could sit in on one of your classes sometime. 264 00:10:05,000 --> 00:10:07,000 I could be your demonstration, dummy. 265 00:10:07,000 --> 00:10:08,000 How would be helpful? 266 00:10:08,000 --> 00:10:11,000 Well, I'm sure you'll be seeing a lot more of me. 267 00:10:11,000 --> 00:10:12,000 I hope so. 268 00:10:12,000 --> 00:10:19,000 [MUSIC PLAYING] 269 00:10:19,000 --> 00:10:22,000 [CHEERING] 270 00:10:22,000 --> 00:10:26,000 [MUSIC PLAYING] 271 00:10:26,000 --> 00:10:28,000 Pretty good stuff. 272 00:10:28,000 --> 00:10:30,000 Isn't it Peabody the greatest? 273 00:10:30,000 --> 00:10:35,000 [MUSIC PLAYING] 274 00:10:35,000 --> 00:10:41,000 It's not my fault you can't handle this, Coochy. 275 00:10:41,000 --> 00:10:42,000 I'm second in a shiver. 276 00:10:42,000 --> 00:10:43,000 Open your mouth, bitch. 277 00:10:43,000 --> 00:10:46,000 I ain't about to have no dirty ass kid. 278 00:10:46,000 --> 00:10:47,000 You swallowed a shit. 279 00:10:47,000 --> 00:10:50,000 Yeah, my fuck, that's three plant D-Pills nine. 280 00:10:50,000 --> 00:10:51,000 I ain't packing another one. 281 00:10:51,000 --> 00:10:53,000 My pussy's gonna fall up in the dirt. 282 00:10:53,000 --> 00:10:55,000 Stick your ugly ass tongue out. 283 00:10:55,000 --> 00:10:57,000 Hey, there you are. 284 00:10:57,000 --> 00:10:58,000 Leave her alone. 285 00:10:58,000 --> 00:11:02,000 You mind your damn business, give me a look. 286 00:11:02,000 --> 00:11:03,000 What could you do? 287 00:11:03,000 --> 00:11:05,000 You about to be my new bitch, now. 288 00:11:05,000 --> 00:11:07,000 Matter of fact, I'm gonna call you Sheriff. 289 00:11:07,000 --> 00:11:08,000 Stay back. 290 00:11:08,000 --> 00:11:10,000 Now, how are you gonna suck my dick from someone? 291 00:11:10,000 --> 00:11:13,000 I'm gonna suck my dick from sofa, I'll be sure. 292 00:11:13,000 --> 00:11:14,000 [CHEERING] 293 00:11:14,000 --> 00:11:15,000 Sorry, sorry! 294 00:11:15,000 --> 00:11:17,000 You can't leave yet. 295 00:11:17,000 --> 00:11:19,000 You ain't even suck my dick yet. 296 00:11:19,000 --> 00:11:21,000 [CHEERING] 297 00:11:21,000 --> 00:11:23,000 Why, you running, sir? 298 00:11:23,000 --> 00:11:24,000 Huh? 299 00:11:24,000 --> 00:11:25,000 Can we go, man? 300 00:11:25,000 --> 00:11:26,000 Sheriff! 301 00:11:26,000 --> 00:11:29,000 [CHEERING] 302 00:11:29,000 --> 00:11:33,000 Don't use the syrup where the bottle is that lady. 303 00:11:33,000 --> 00:11:34,000 I know, Mama. 304 00:11:34,000 --> 00:11:37,000 And I hope you made enough batter, 'cause your sister's coming 305 00:11:37,000 --> 00:11:38,000 for supper. 306 00:11:38,000 --> 00:11:39,000 Rod, really? 307 00:11:39,000 --> 00:11:41,000 She's our place. 308 00:11:41,000 --> 00:11:43,000 Hey. 309 00:11:43,000 --> 00:11:45,000 Hi, Mommy. 310 00:11:45,000 --> 00:11:46,000 Missed you. 311 00:11:46,000 --> 00:11:48,000 Baby honey. 312 00:11:48,000 --> 00:11:50,000 Pancake night again? 313 00:11:50,000 --> 00:11:52,000 You know, Mom has diabetes lazy. 314 00:11:52,000 --> 00:11:54,000 The doctors are gonna cut her feet off. 315 00:11:54,000 --> 00:11:55,000 Oh, I'd like to see them dry. 316 00:11:55,000 --> 00:11:57,000 Nice to hear her sister. 317 00:11:57,000 --> 00:12:01,000 She's had a big, tough day at her new job. 318 00:12:01,000 --> 00:12:02,000 Nice to get a job. 319 00:12:02,000 --> 00:12:04,000 How does lazy get a job but not me? 320 00:12:04,000 --> 00:12:06,000 She didn't even go to college. 321 00:12:06,000 --> 00:12:07,000 You have a job. 322 00:12:07,000 --> 00:12:10,000 I volunteer at the youth center in the freaking ghetto. 323 00:12:10,000 --> 00:12:13,000 Today we took the kids' enemy commas and no one was paying attention. 324 00:12:13,000 --> 00:12:14,000 Thomas? 325 00:12:14,000 --> 00:12:16,000 I need bad breath on top of all their other problems. 326 00:12:16,000 --> 00:12:17,000 OK, lazy. 327 00:12:17,000 --> 00:12:20,000 What's your big, tough new job? 328 00:12:20,000 --> 00:12:24,000 She teaches sex ed at Peabody. 329 00:12:24,000 --> 00:12:26,000 [LAUGHS] 330 00:12:26,000 --> 00:12:27,000 What? 331 00:12:27,000 --> 00:12:29,000 Please tell me this is a joke. 332 00:12:29,000 --> 00:12:30,000 Is it a joke? 333 00:12:30,000 --> 00:12:31,000 No, it's not a joke. 334 00:12:31,000 --> 00:12:34,000 So there, anybody can teach sex ed, why not me? 335 00:12:34,000 --> 00:12:37,000 Well, for starters, you're a fucking virgin. 336 00:12:37,000 --> 00:12:38,000 That's true. 337 00:12:38,000 --> 00:12:42,000 Dr. Rice can barely get that do-hickey in you at your last checkup. 338 00:12:42,000 --> 00:12:44,000 But just need more jelly. 339 00:12:44,000 --> 00:12:46,000 Lazy, you need to resign. 340 00:12:46,000 --> 00:12:48,000 You're gonna fuck those kids up. 341 00:12:48,000 --> 00:12:49,000 Where's the needed Tom? 342 00:12:49,000 --> 00:12:52,000 How dare you bring Tom into this mom? 343 00:12:52,000 --> 00:12:55,000 You teach sex that is like Helen Keller giving surfing lessons. 344 00:12:55,000 --> 00:12:58,000 Well, Helen Keller's a whole bag and so are you. 345 00:12:58,000 --> 00:13:01,000 [MUSIC PLAYING] 346 00:13:01,000 --> 00:13:03,000 I'm so sick of-- 347 00:13:03,000 --> 00:13:05,000 [MUSIC PLAYING] 348 00:13:05,000 --> 00:13:07,000 [MUSIC PLAYING] 349 00:13:07,000 --> 00:13:09,000 [SIGHS] 350 00:13:09,000 --> 00:13:11,000 [MUSIC PLAYING] 351 00:13:11,000 --> 00:13:13,000 [MUSIC PLAYING] 352 00:13:13,000 --> 00:13:15,000 [MUSIC PLAYING] 353 00:13:15,000 --> 00:13:17,000 [MUSIC PLAYING] 354 00:13:17,000 --> 00:13:19,000 [MUSIC PLAYING] 355 00:13:19,000 --> 00:13:21,000 [MUSIC PLAYING] 356 00:13:21,000 --> 00:13:23,000 [MUSIC PLAYING] 357 00:13:23,000 --> 00:13:25,000 [MUSIC PLAYING] 358 00:13:25,000 --> 00:13:27,000 [MUSIC PLAYING] 359 00:13:27,000 --> 00:13:29,000 I think Tom's back in the way. 360 00:13:29,000 --> 00:13:31,000 [MUSIC PLAYING] 361 00:13:31,000 --> 00:13:32,000 Look at Tom's back. 362 00:13:32,000 --> 00:13:33,000 Hey, Tom's back. 363 00:13:33,000 --> 00:13:34,000 Hey, man. 364 00:13:34,000 --> 00:13:36,000 [MUSIC PLAYING] 365 00:13:36,000 --> 00:13:37,000 I'll be a better spider. 366 00:13:37,000 --> 00:13:38,000 I'll be a better spider. 367 00:13:38,000 --> 00:13:39,000 There's like-- it'll be a better flight. 368 00:13:39,000 --> 00:13:40,360 Think like a better flight. 369 00:13:40,360 --> 00:13:42,000 You'll be a better flight. 370 00:13:42,000 --> 00:13:45,000 [MUSIC PLAYING] 371 00:13:45,000 --> 00:13:48,000 [MUSIC PLAYING] 372 00:13:48,000 --> 00:13:50,000 [MUSIC PLAYING] 373 00:13:50,000 --> 00:13:52,000 [MUSIC PLAYING] 374 00:13:52,000 --> 00:13:54,000 [MUSIC PLAYING] 375 00:13:54,000 --> 00:13:56,000 [MUSIC PLAYING] 376 00:13:56,000 --> 00:13:58,000 [MUSIC PLAYING] 377 00:13:58,000 --> 00:14:00,000 [MUSIC PLAYING] 378 00:14:00,000 --> 00:14:02,000 [MUSIC PLAYING] 379 00:14:02,000 --> 00:14:04,000 [MUSIC PLAYING] 380 00:14:04,000 --> 00:14:06,000 [MUSIC PLAYING] 381 00:14:06,000 --> 00:14:08,000 [MUSIC PLAYING] 382 00:14:08,000 --> 00:14:10,000 [MUSIC PLAYING] 383 00:14:10,000 --> 00:14:13,000 [muffled muttering] 384 00:14:38,240 --> 00:14:40,240 Hello, fellow teachers. 385 00:14:40,240 --> 00:14:44,240 Is Mike and you're a friend of Mike's. 386 00:14:44,240 --> 00:14:46,240 I think we're well on our way. 387 00:14:46,240 --> 00:14:48,240 Well, Mike is the librarian, so why don't you take a while 388 00:14:48,240 --> 00:14:50,240 to guess about where it could be. 389 00:14:50,240 --> 00:14:53,240 Cut it out, Jenna. We get it. She's younger than you. 390 00:14:53,240 --> 00:14:54,240 Hi. 391 00:14:54,240 --> 00:14:55,240 My name is Coach Bush. 392 00:14:55,240 --> 00:14:57,240 For more weeks, you can call me Mo. 393 00:14:57,240 --> 00:14:59,240 Yeah, homo. 394 00:14:59,240 --> 00:15:03,240 I teach Jim, and I train a soon-to-be champion fight. 395 00:15:03,240 --> 00:15:04,240 I'm Lacy Cox. 396 00:15:04,240 --> 00:15:05,240 Sex ed. 397 00:15:05,240 --> 00:15:06,240 Oh, we know. 398 00:15:06,240 --> 00:15:08,240 Love you, whistle. 399 00:15:08,240 --> 00:15:10,240 I have a pretty good collection myself. 400 00:15:10,240 --> 00:15:11,240 Cool beans. 401 00:15:11,240 --> 00:15:13,240 Oh, drop body office anytime. 402 00:15:13,240 --> 00:15:15,240 My door is always open. 403 00:15:15,240 --> 00:15:16,240 His back door. 404 00:15:16,240 --> 00:15:17,240 Fuck you, bitch. 405 00:15:17,240 --> 00:15:22,240 Nice socks. 406 00:15:22,240 --> 00:15:24,240 Very plunky Brewster, Abia. 407 00:15:24,240 --> 00:15:25,240 Thanks! 408 00:15:25,240 --> 00:15:26,240 I love rainbows. 409 00:15:26,240 --> 00:15:28,240 They're so inclusive. 410 00:15:28,240 --> 00:15:30,240 So what do you all do? 411 00:15:30,240 --> 00:15:31,240 Physics. 412 00:15:31,240 --> 00:15:32,240 Physics? 413 00:15:32,240 --> 00:15:35,240 Did you ever take a balloon and rub it against your throat? 414 00:15:35,240 --> 00:15:38,240 No, I think for sure to warm it. 415 00:15:38,240 --> 00:15:39,240 I'm feeling facts. 416 00:15:39,240 --> 00:15:40,240 Not friction. 417 00:15:40,240 --> 00:15:43,240 [MUSIC PLAYING] 418 00:15:43,240 --> 00:15:46,240 She's so dikey. 419 00:15:46,240 --> 00:15:49,240 Welcome to sex ed Govers. 420 00:15:49,240 --> 00:15:51,240 I'm your host, Lacy Cox. 421 00:15:51,240 --> 00:15:53,240 We're going to have so much fun. 422 00:15:53,240 --> 00:15:55,240 And don't worry. 423 00:15:55,240 --> 00:15:57,240 I'm going to be a good boy. 424 00:15:57,240 --> 00:15:59,240 I'm going to be a good boy. 425 00:15:59,240 --> 00:16:01,240 I'm going to be a good boy. 426 00:16:01,240 --> 00:16:03,240 I'm going to be a good boy. 427 00:16:03,240 --> 00:16:04,240 I'm going to be a good boy. 428 00:16:04,240 --> 00:16:05,240 I'm going to be a good boy. 429 00:16:05,240 --> 00:16:06,240 I'm going to be a good boy. 430 00:16:06,240 --> 00:16:07,240 I'm going to be a good boy. 431 00:16:07,240 --> 00:16:08,240 I'm going to be a good boy. 432 00:16:08,240 --> 00:16:09,240 I'm going to be a good boy. 433 00:16:09,240 --> 00:16:10,240 I'm going to be a good boy. 434 00:16:10,240 --> 00:16:11,240 I'm going to be a good boy. 435 00:16:11,240 --> 00:16:12,240 I'm going to be a good boy. 436 00:16:12,240 --> 00:16:13,240 I'm going to be a good boy. 437 00:16:13,240 --> 00:16:14,240 I'm going to be a good boy. 438 00:16:14,240 --> 00:16:15,240 I'm going to be a good boy. 439 00:16:15,240 --> 00:16:16,240 I'm going to be a good boy. 440 00:16:16,240 --> 00:16:17,240 I'm going to be a good boy. 441 00:16:17,240 --> 00:16:18,240 I'm going to be a good boy. 442 00:16:18,240 --> 00:16:19,240 I'm going to be a good boy. 443 00:16:19,240 --> 00:16:20,240 I'm going to be a good boy. 444 00:16:20,240 --> 00:16:21,240 I'm going to be a good boy. 445 00:16:21,240 --> 00:16:22,240 I'm going to be a good boy. 446 00:16:22,240 --> 00:16:23,240 I'm going to be a good boy. 447 00:16:24,240 --> 00:16:26,240 I'm sure we'll cover that. 448 00:16:26,240 --> 00:16:27,240 Go ahead and take a seat. 449 00:16:27,240 --> 00:16:28,240 Did you bring pizza? 450 00:16:28,240 --> 00:16:30,240 Because this seems like the class you get pizza with. 451 00:16:30,240 --> 00:16:33,240 I will bring pizza when I feel you have all worked hard enough. 452 00:16:33,240 --> 00:16:38,240 Now, I'd like to start by having everybody stay their names and some sexual factorial 453 00:16:38,240 --> 00:16:39,240 about themselves. 454 00:16:39,240 --> 00:16:41,240 What do you mean sexual factorial? 455 00:16:41,240 --> 00:16:42,240 Like if for virgins are not? 456 00:16:42,240 --> 00:16:45,240 Yeah, but I doubt everyone in this room is a virgin. 457 00:16:45,240 --> 00:16:48,240 I think we have an early bloomer to in here. 458 00:16:48,240 --> 00:16:50,240 Raise your hands and you've done the nasty. 459 00:16:50,240 --> 00:16:55,240 I mean, you need two kids. 460 00:16:55,240 --> 00:16:56,240 You need to. 461 00:16:56,240 --> 00:16:59,240 I shot my V card up in this little long time ago. 462 00:16:59,240 --> 00:17:01,240 So who wants to go first? 463 00:17:01,240 --> 00:17:02,240 I'm Natalie. 464 00:17:02,240 --> 00:17:05,240 I lost my virginity at 13 to a guy who was uncircumcised. 465 00:17:05,240 --> 00:17:08,240 It looked just like a freaking ant eater. 466 00:17:08,240 --> 00:17:12,240 We made even grosser as that we were on a picnic blanket, covered in ants. 467 00:17:12,240 --> 00:17:16,240 And all I could think about was his weird dick, sucking up the ants and turning his 468 00:17:16,240 --> 00:17:18,240 ball bag into an ant worm. 469 00:17:18,240 --> 00:17:22,240 I just want to clarify real quick that the old bartender from Malbec, yeah, he didn't 470 00:17:22,240 --> 00:17:24,240 pee in my mouth when I asked his D last week. 471 00:17:24,240 --> 00:17:27,240 He texted me and told me that his sperm was watery because of some eggs. 472 00:17:27,240 --> 00:17:29,240 So my bad. 473 00:17:29,240 --> 00:17:32,240 Oh, I'm bent yet and if you don't know the word, then look it up. 474 00:17:32,240 --> 00:17:33,240 I'm fuzzy. 475 00:17:33,240 --> 00:17:34,240 I'm retarded. 476 00:17:34,240 --> 00:17:35,240 My name's Chris. 477 00:17:35,240 --> 00:17:39,240 It's pronounced like death, but everybody calls me "queeph" because they see that I 478 00:17:39,240 --> 00:17:42,240 "queeph" all the time and then I spray a tuna mist. 479 00:17:42,240 --> 00:17:45,240 You all make a trumpet noise when I walk by. 480 00:17:45,240 --> 00:17:46,240 And I hate it here. 481 00:17:46,240 --> 00:17:47,240 I'm Connor. 482 00:17:47,240 --> 00:17:49,240 I like taking my butt lit. 483 00:17:49,240 --> 00:17:51,240 Sex to me is whatever. 484 00:17:51,240 --> 00:17:55,240 I've only ever been with my boyfriend, Colin. 485 00:17:55,240 --> 00:17:58,240 I guess we've evolved past all that. 486 00:17:58,240 --> 00:18:00,240 We're the only like an old married couple. 487 00:18:00,240 --> 00:18:05,240 So we just like watch anime, make vegan spring rolls. 488 00:18:05,240 --> 00:18:07,240 I ride my bike. 489 00:18:07,240 --> 00:18:08,240 The nicer stuff. 490 00:18:08,240 --> 00:18:09,240 I'm giraffe. 491 00:18:09,240 --> 00:18:15,240 Number 24 and this class, part of my choice of words, Frederick, is retarded. 492 00:18:15,240 --> 00:18:18,240 I don't see what you can teach us that we don't already know. 493 00:18:18,240 --> 00:18:21,240 I mean, it's just dick and pussy. 494 00:18:21,240 --> 00:18:22,240 Who gives a shit? 495 00:18:22,240 --> 00:18:23,240 My name's Deanna. 496 00:18:23,240 --> 00:18:25,240 I'm a pretty sexual person. 497 00:18:25,240 --> 00:18:27,240 Last year I bonus a 32-year-old named Bruce. 498 00:18:27,240 --> 00:18:32,240 You gave me a molluscan, which is kind of like words and I hear it can spread to your hands 499 00:18:32,240 --> 00:18:35,240 and your face, but I have no symptoms. 500 00:18:35,240 --> 00:18:37,240 And I'm up front with all my partners about it. 501 00:18:37,240 --> 00:18:40,240 I just hope it doesn't land on my asshole. 502 00:18:40,240 --> 00:18:44,240 She's gonna fucking vomit. 503 00:18:44,240 --> 00:18:45,240 I'm a bum. 504 00:18:45,240 --> 00:18:47,240 Wow, gang. 505 00:18:47,240 --> 00:18:48,240 T.M.I. 506 00:18:48,240 --> 00:18:51,240 Where should we start? 507 00:18:51,240 --> 00:18:52,240 Oh, yes. 508 00:18:52,240 --> 00:18:54,240 Here we go. 509 00:18:54,240 --> 00:19:00,240 We all know that sex in the classic colonial position leads to a child. 510 00:19:00,240 --> 00:19:06,240 Spirm when taken orally does not lead to conception if you chew it well enough. 511 00:19:06,240 --> 00:19:11,240 The female vagina sucks up the man's dingus. 512 00:19:11,240 --> 00:19:19,240 Then with vaginas distillists, she conjures the tadpoles from the man's scrotus. 513 00:19:19,240 --> 00:19:23,240 And they swim to the egg ahead, but I get with her ghost faces. 514 00:19:23,240 --> 00:19:24,240 Thus making a baby. 515 00:19:24,240 --> 00:19:25,240 Hopefully a girl. 516 00:19:25,240 --> 00:19:26,240 Got it? 517 00:19:26,240 --> 00:19:27,240 Good. 518 00:19:27,240 --> 00:19:30,240 Don't tell me I'm gonna get y'all's names down soon. 519 00:19:30,240 --> 00:19:31,240 Frudric. 520 00:19:31,240 --> 00:19:34,240 What is your question? 521 00:19:34,240 --> 00:19:36,240 Miss Cox, are you fucking with us? 522 00:19:36,240 --> 00:19:37,240 What? 523 00:19:37,240 --> 00:19:38,240 No. 524 00:19:38,240 --> 00:19:41,440 I thought you were retarded. 525 00:19:41,440 --> 00:19:42,440 Boom. 526 00:19:42,440 --> 00:19:42,440 Gotcha. 527 00:19:42,440 --> 00:19:45,080 Looks like you're the retarded one, yo. 528 00:19:45,080 --> 00:19:45,920 I was not! 529 00:19:45,920 --> 00:19:47,880 It's quiet! 530 00:19:47,880 --> 00:19:51,160 That's F** was mad at me yet because everyone was crazy. 531 00:19:51,160 --> 00:19:51,660 But he's like, "retight. 532 00:19:51,660 --> 00:19:52,660 We sack. 533 00:19:52,660 --> 00:19:53,360 We sack. 534 00:19:53,360 --> 00:19:54,360 We sack. 535 00:19:54,360 --> 00:19:55,060 We sack. 536 00:19:55,060 --> 00:19:56,060 We sack. 537 00:19:56,060 --> 00:19:57,060 We sack. 538 00:19:57,060 --> 00:19:58,060 We sack. 539 00:19:58,060 --> 00:19:59,060 We sack. 540 00:19:59,060 --> 00:20:00,060 We sack. 541 00:20:00,060 --> 00:20:01,060 We sack. 542 00:20:01,060 --> 00:20:02,060 We sack. 543 00:20:02,060 --> 00:20:03,060 We sack. 544 00:20:03,060 --> 00:20:04,060 We sack. 545 00:20:04,060 --> 00:20:05,060 We sack. 546 00:20:05,060 --> 00:20:06,200 You too, what's that? 547 00:20:06,200 --> 00:20:07,580 We don't redone. 548 00:20:07,580 --> 00:20:09,400 We don't redone. 549 00:20:09,400 --> 00:20:11,400 We don't redone. 550 00:20:11,400 --> 00:20:12,980 We don't redone. 551 00:20:12,980 --> 00:20:14,880 We don't redone. 552 00:20:14,880 --> 00:20:18,580 You slipped. 553 00:20:18,580 --> 00:20:20,280 This is up, Chuck, isn't it? 554 00:20:20,280 --> 00:20:21,280 Yeah. 555 00:20:21,280 --> 00:20:23,220 That's mine. 556 00:20:23,220 --> 00:20:25,620 Is the resource all ready? 557 00:20:25,620 --> 00:20:30,740 Oh, don't laugh. 558 00:20:30,740 --> 00:20:31,880 Wow, I'm sorry. 559 00:20:31,880 --> 00:20:34,780 That is just the roughest of the rough. 560 00:20:34,780 --> 00:20:36,280 It was evil. 561 00:20:36,280 --> 00:20:37,180 Kids. 562 00:20:37,180 --> 00:20:38,740 What's wrong with kids today? 563 00:20:38,740 --> 00:20:39,980 It's meth, isn't it? 564 00:20:39,980 --> 00:20:41,220 Not teenagers. 565 00:20:41,220 --> 00:20:44,860 They just porn stars with pimples? 566 00:20:44,860 --> 00:20:46,180 Who's this? 567 00:20:46,180 --> 00:20:48,300 I asked my boyfriend, Tae-Tae. 568 00:20:48,300 --> 00:20:48,820 I'm sorry. 569 00:20:48,820 --> 00:20:49,980 I mean, Taylor. 570 00:20:49,980 --> 00:20:53,020 Boyfriend, you're a homosexual? 571 00:20:53,020 --> 00:20:55,100 You must have the biggest crush on my fillet, 572 00:20:55,100 --> 00:20:56,060 Borean. 573 00:20:56,060 --> 00:20:58,860 Oh, not even close. 574 00:20:58,860 --> 00:20:59,980 Oh, no. 575 00:20:59,980 --> 00:21:02,380 It's being a gay, amazing. 576 00:21:02,380 --> 00:21:04,580 Can be if you have the right partner, 577 00:21:04,580 --> 00:21:07,540 and if you only don't special-k on a weekends. 578 00:21:07,540 --> 00:21:09,860 I love a special-k. 579 00:21:09,860 --> 00:21:11,380 Tae's a musician. 580 00:21:11,380 --> 00:21:14,940 It's things in a scream of emo band called Window Pain. 581 00:21:14,940 --> 00:21:16,460 Do you like music? 582 00:21:16,460 --> 00:21:17,500 Sort of. 583 00:21:17,500 --> 00:21:20,900 A lot of British girl power stuff. 584 00:21:20,900 --> 00:21:23,740 Front-town holiday jubilee jug band. 585 00:21:23,740 --> 00:21:25,980 That's good, shit. 586 00:21:25,980 --> 00:21:28,980 So tell me a little bit more about yourself, so I don't mean 587 00:21:28,980 --> 00:21:31,860 to pry, but I didn't notice your car was covered in rainbows. 588 00:21:31,860 --> 00:21:33,020 Aren't they the coolest? 589 00:21:33,020 --> 00:21:35,220 Yeah, and brave. 590 00:21:35,220 --> 00:21:37,660 So I take the rainbows to mean that you're-- 591 00:21:37,660 --> 00:21:38,500 Irish? 592 00:21:38,500 --> 00:21:40,420 No, sir. 593 00:21:40,420 --> 00:21:41,420 Right. 594 00:21:41,420 --> 00:21:53,460 Oh, hey. 595 00:21:53,460 --> 00:21:54,300 What's going on? 596 00:21:54,300 --> 00:21:55,060 It's the talk of the town. 597 00:21:55,060 --> 00:21:56,900 Mate, what a nice surprise. 598 00:21:56,900 --> 00:21:57,500 What's up? 599 00:21:57,500 --> 00:21:58,020 Oh, nothing. 600 00:21:58,020 --> 00:22:01,700 Just waiting for a delivery of the D and worded huck fins. 601 00:22:01,700 --> 00:22:04,140 I'm liking this new custodial look. 602 00:22:04,140 --> 00:22:04,820 Thanks. 603 00:22:04,820 --> 00:22:07,860 I'm my clothes recovered and believe the janitor vomit. 604 00:22:07,860 --> 00:22:09,300 You look like a rapist. 605 00:22:09,300 --> 00:22:11,740 A really hot one, though, so I mean, if you were to rape a dude, 606 00:22:11,740 --> 00:22:14,300 you'd be like, yes, rape me. 607 00:22:14,300 --> 00:22:14,900 Nice. 608 00:22:14,900 --> 00:22:16,100 Yeah. 609 00:22:16,100 --> 00:22:18,100 Spike, I need your help. 610 00:22:18,100 --> 00:22:20,900 You think that you could pick out some naughtyish titles for me? 611 00:22:20,900 --> 00:22:22,940 And I can need to bone up on my sex ed. 612 00:22:22,940 --> 00:22:23,780 Sure thing. 613 00:22:23,780 --> 00:22:26,740 Let's get y'all boned up on the bone and down. 614 00:22:26,740 --> 00:22:29,460 All right, let's see what we got. 615 00:22:29,460 --> 00:22:31,780 Markade the saw. 616 00:22:31,780 --> 00:22:35,220 Ooh, Lexus, Nexus, Nexus, Nexus. 617 00:22:35,220 --> 00:22:36,220 Let out. 618 00:22:36,220 --> 00:22:37,060 Let out. 619 00:22:37,060 --> 00:22:37,980 Boom. 620 00:22:37,980 --> 00:22:40,580 Here it is, the commasutra. 621 00:22:40,580 --> 00:22:42,220 You read this one, and within a week, 622 00:22:42,220 --> 00:22:43,660 you'll be cleaning yourself like a cat. 623 00:22:43,660 --> 00:22:48,020 Cheers. 624 00:22:48,020 --> 00:22:50,540 I'm glad these aren't a stressors, Ness. 625 00:22:50,540 --> 00:22:53,140 You know, my boyfriend, my ex boyfriend, Tom, 626 00:22:53,140 --> 00:22:54,180 he wanted to be a librarian. 627 00:22:54,180 --> 00:22:55,700 Oh, this one sick. 628 00:22:55,700 --> 00:22:57,700 But Ty, story of the eye. 629 00:22:57,700 --> 00:22:58,740 This one's about a skank. 630 00:22:58,740 --> 00:23:01,220 It puts a bloody bullnut upper smash. 631 00:23:01,220 --> 00:23:02,060 Very romantic. 632 00:23:02,060 --> 00:23:07,420 There we go. 633 00:23:07,420 --> 00:23:08,900 That should wet yep, pretty good. 634 00:23:08,900 --> 00:23:10,140 Thanks so much. 635 00:23:10,140 --> 00:23:11,220 This rocks. 636 00:23:11,220 --> 00:23:13,860 Hey, you want to hang out sometime? 637 00:23:13,860 --> 00:23:15,580 You know, maybe outside of Peabody? 638 00:23:15,580 --> 00:23:16,340 Are you kidding me? 639 00:23:16,340 --> 00:23:17,980 I'd love to. 640 00:23:17,980 --> 00:23:20,140 See you later, Mike. 641 00:23:20,140 --> 00:23:21,820 Ooh, you're going to get it. 642 00:23:21,820 --> 00:23:26,620 Hey, Lacy, do you need some help? 643 00:23:26,620 --> 00:23:27,860 It's OK. 644 00:23:27,860 --> 00:23:29,700 I got it, pal. 645 00:23:29,700 --> 00:23:30,220 One sec. 646 00:23:30,220 --> 00:23:31,420 I just got to help my friend. 647 00:23:31,420 --> 00:23:32,220 Oh, no. 648 00:23:32,220 --> 00:23:37,740 You don't need money. 649 00:23:37,740 --> 00:23:39,660 Yeah, their kids might see us and make fun of you. 650 00:23:39,660 --> 00:23:41,820 It makes fun of me already. 651 00:23:41,820 --> 00:23:45,060 Look, I'm sorry I was laughing a little today. 652 00:23:45,060 --> 00:23:46,660 It was kind of dickish. 653 00:23:46,660 --> 00:23:47,660 It's OK. 654 00:23:47,660 --> 00:23:49,380 I must have looked pretty stupid up there. 655 00:23:49,380 --> 00:23:52,900 You'll get better, right? 656 00:23:52,900 --> 00:23:53,900 [MUSIC PLAYING] 657 00:23:53,900 --> 00:23:55,180 What's up? 658 00:23:55,180 --> 00:23:57,740 It's time to have anxiety and panic. 659 00:23:57,740 --> 00:24:00,700 Sorry, he just got to tattoo of a cave finishing. 660 00:24:00,700 --> 00:24:03,180 So he's not feeling so good. 661 00:24:03,180 --> 00:24:03,740 What the-- 662 00:24:03,740 --> 00:24:04,780 Where are you going to fuck? 663 00:24:04,780 --> 00:24:06,340 You better run along. 664 00:24:06,340 --> 00:24:07,260 Your love for her awaits. 665 00:24:07,260 --> 00:24:13,180 OK. 666 00:24:13,180 --> 00:24:16,660 Don't forget to bring your gem swords sometime for our jam sash. 667 00:24:16,660 --> 00:24:22,220 [LAUGHS] 668 00:24:22,220 --> 00:24:26,220 [MUSIC PLAYING] 669 00:24:26,220 --> 00:24:34,780 Hey, Lazy. 670 00:24:34,780 --> 00:24:35,860 They already fire your ass? 671 00:24:35,860 --> 00:24:36,900 Eat me. 672 00:24:36,900 --> 00:24:39,780 I'd be the first. 673 00:24:39,780 --> 00:24:40,780 Be atch. 674 00:24:40,780 --> 00:24:43,780 [MUSIC PLAYING] 675 00:24:43,780 --> 00:24:51,140 [LAUGHS] 676 00:24:51,140 --> 00:24:52,140 Eat me. 677 00:24:52,140 --> 00:24:52,860 That. 678 00:24:52,860 --> 00:24:54,340 She'll look with the flash. 679 00:24:54,340 --> 00:24:56,100 There's nobody out of here at dipstone. 680 00:24:56,100 --> 00:24:58,340 I used to think that Roberta the Scooter 681 00:24:58,340 --> 00:25:03,540 was the weirdest chicken school, but Ms. Cox is crazy whack-bunking. 682 00:25:03,540 --> 00:25:06,340 I want to bust the nut on those big ass teeth. 683 00:25:06,340 --> 00:25:08,060 I like how weird she is, man. 684 00:25:08,060 --> 00:25:10,740 But that vaj looks like a pepperoni sandwich. 685 00:25:10,740 --> 00:25:14,580 Ooh, dude, those panties are definitely full for you to me. 686 00:25:14,580 --> 00:25:15,860 Y'all are making me hungry and shit. 687 00:25:15,860 --> 00:25:16,860 [LAUGHS] 688 00:25:16,860 --> 00:25:21,060 Yo, here you-- 689 00:25:21,060 --> 00:25:23,060 Uh-oh. 690 00:25:23,060 --> 00:25:25,100 Jerry Curl Alert. 691 00:25:25,100 --> 00:25:27,100 [LAUGHS] 692 00:25:27,100 --> 00:25:28,140 Wow. 693 00:25:28,140 --> 00:25:29,540 It isn't the Peabody penises. 694 00:25:29,540 --> 00:25:30,620 At least we got penises. 695 00:25:30,620 --> 00:25:32,500 Yeah, these dog couches in the pillow, by the-- 696 00:25:32,500 --> 00:25:34,460 OK, well, at least our coach exclusively 697 00:25:34,460 --> 00:25:37,020 has anal sex, which is like the coolest sex 698 00:25:37,020 --> 00:25:38,620 you can have mother fuck. 699 00:25:38,620 --> 00:25:40,940 Are you faggots going to fell at your jump? 700 00:25:40,940 --> 00:25:41,580 Yeah. 701 00:25:41,580 --> 00:25:42,500 Let's get this started. 702 00:25:42,500 --> 00:25:43,380 Jump club. 703 00:25:43,380 --> 00:25:44,220 Now in session. 704 00:25:44,220 --> 00:25:44,900 Woo! 705 00:25:44,900 --> 00:25:47,580 This is so freaking sexy. 706 00:25:47,580 --> 00:25:50,620 Babe, it's better than sex. 707 00:25:50,620 --> 00:25:52,820 I didn't feel the grass. 708 00:25:52,820 --> 00:25:53,500 Grass. 709 00:25:53,500 --> 00:25:54,740 Grass is for Mexicans, bro. 710 00:25:54,740 --> 00:25:55,620 Fuck, yeah. 711 00:25:55,620 --> 00:25:57,220 Shall we hit her so the king is rough? 712 00:25:57,220 --> 00:25:58,940 This jumping shit, nigga. 713 00:25:58,940 --> 00:26:00,380 Is out baby's pussy. 714 00:26:00,380 --> 00:26:01,300 Fuck, yeah, Logan. 715 00:26:01,300 --> 00:26:04,100 This is just a few feet higher than the last one. 716 00:26:04,100 --> 00:26:06,300 Fly like the fucking angel you are. 717 00:26:06,300 --> 00:26:08,060 Everybody shut the fuck up. 718 00:26:08,060 --> 00:26:08,820 We concentrate. 719 00:26:08,820 --> 00:26:12,180 This is more technical than it seems. 720 00:26:12,180 --> 00:26:13,660 He's not going to do it. 721 00:26:13,660 --> 00:26:32,620 [MUSIC PLAYING] 722 00:26:32,620 --> 00:26:36,220 Arms away, bitches. 723 00:26:36,220 --> 00:26:37,740 Baby, Logan. 724 00:26:37,740 --> 00:26:39,700 Oh my god, he's not moving. 725 00:26:39,700 --> 00:26:43,540 Ralph, we're trying to get attention a little bit. 726 00:26:43,540 --> 00:26:45,820 Man, this should ain't tight. 727 00:26:45,820 --> 00:26:46,660 Let's tear. 728 00:26:46,660 --> 00:26:49,940 Oh, looks like we'll be taking state now. 729 00:26:49,940 --> 00:26:51,820 Oh, these shoes came off. 730 00:26:51,820 --> 00:26:53,540 That's not a good sign. 731 00:26:53,540 --> 00:26:54,540 Fuck. 732 00:26:54,540 --> 00:26:58,020 [MUSIC PLAYING] 733 00:26:58,020 --> 00:27:01,500 [MUSIC PLAYING] 734 00:27:27,780 --> 00:27:29,700 Hey, girls, hungry? 735 00:27:29,700 --> 00:27:31,540 How about we go inside? 736 00:27:31,540 --> 00:27:32,540 And I'll feel y'all. 737 00:27:32,540 --> 00:27:44,260 Got a couple of nice buns in here. 738 00:27:44,260 --> 00:27:45,220 All right, let's get sticky. 739 00:27:45,220 --> 00:27:55,140 I want extra ketchup. 740 00:27:55,140 --> 00:28:00,780 And I want extra mustard. 741 00:28:00,780 --> 00:28:01,900 Shut up, bitch. 742 00:28:01,900 --> 00:28:02,580 Just be happy. 743 00:28:02,580 --> 00:28:04,100 This is in spicy mustard. 744 00:28:04,100 --> 00:28:10,500 That ketchup in your gut, girl. 745 00:28:10,500 --> 00:28:13,380 All right, I'm a squirt. 746 00:28:13,380 --> 00:28:16,380 [MUSIC PLAYING] 747 00:28:16,380 --> 00:28:19,860 [MUSIC PLAYING] 748 00:28:19,860 --> 00:28:22,860 [MUSIC PLAYING] 749 00:28:22,860 --> 00:28:27,860 I'm getting dull. 750 00:28:27,860 --> 00:28:30,860 [MUSIC PLAYING] 751 00:28:30,860 --> 00:28:42,140 What the fuck is going on in here? 752 00:28:42,140 --> 00:28:43,300 Nothing. 753 00:28:43,300 --> 00:28:45,020 Why are you always here? 754 00:28:45,020 --> 00:28:46,180 I was class today. 755 00:28:46,180 --> 00:28:47,620 Was terribly awesome. 756 00:28:47,620 --> 00:28:48,540 Awesome. 757 00:28:48,540 --> 00:28:49,380 Terribly awesome. 758 00:28:49,380 --> 00:28:50,060 I'm sure. 759 00:28:50,060 --> 00:28:51,540 Lazy you're in over your head. 760 00:28:51,540 --> 00:28:54,620 And I'm the perfect resource for you to use in abuse. 761 00:28:54,620 --> 00:28:56,580 Let me help you. 762 00:28:56,580 --> 00:28:59,500 Really? 763 00:28:59,500 --> 00:29:00,980 Kids are pretty advanced. 764 00:29:00,980 --> 00:29:02,660 Anything from a little sis. 765 00:29:02,660 --> 00:29:03,620 Thank you. 766 00:29:03,620 --> 00:29:04,620 This means the world to me. 767 00:29:04,620 --> 00:29:05,460 Please come in. 768 00:29:05,460 --> 00:29:06,460 There's much to discuss. 769 00:29:06,460 --> 00:29:08,500 Yeah, the first thing you have to know is the human butthole 770 00:29:08,500 --> 00:29:11,020 is extremely elastic. 771 00:29:11,020 --> 00:29:14,780 Shirts, skins, shirts, skins. 772 00:29:14,780 --> 00:29:16,060 This is so fucking gay. 773 00:29:16,060 --> 00:29:17,420 I heard that motherfucker. 774 00:29:17,420 --> 00:29:20,380 Skins, skins, shirts, shirts. 775 00:29:20,380 --> 00:29:21,180 Shirts. 776 00:29:21,180 --> 00:29:22,660 I need to talk to you right now. 777 00:29:22,660 --> 00:29:23,660 Yes, sir. 778 00:29:23,660 --> 00:29:25,660 All right, I want to see some hustle guys. 779 00:29:25,660 --> 00:29:27,500 No, no. 780 00:29:27,500 --> 00:29:28,660 I'm going to see you fucking wrong. 781 00:29:28,660 --> 00:29:33,100 What the fuck? 782 00:29:33,100 --> 00:29:34,700 They're going to crack down and jump, gloves. 783 00:29:34,700 --> 00:29:36,180 So hard. 784 00:29:36,180 --> 00:29:37,740 Keep your mouth shut. 785 00:29:37,740 --> 00:29:39,660 Drive for most to keep us legasew up. 786 00:29:39,660 --> 00:29:41,260 I know. 787 00:29:41,260 --> 00:29:45,300 And we find a new jump king, yo, quick. 788 00:29:45,300 --> 00:29:48,940 So if you're paralyzed, can you not fill your balls or dick 789 00:29:48,940 --> 00:29:51,780 at all, like even if they itch? 790 00:29:51,780 --> 00:29:53,940 I didn't get their cocks set for the penis palm, 791 00:29:53,940 --> 00:29:56,100 and then you can sit on it for about 80 seconds. 792 00:29:56,100 --> 00:29:58,700 And you can still get them out, you know, like this. 793 00:29:58,700 --> 00:30:00,140 They don't help soles. 794 00:30:00,140 --> 00:30:01,420 You're gating in from hell. 795 00:30:01,420 --> 00:30:03,180 Shut your whole breath. 796 00:30:03,180 --> 00:30:04,060 All of them. 797 00:30:04,060 --> 00:30:06,420 Please, I can't even think of your quiffy. 798 00:30:06,420 --> 00:30:08,340 I don't quiff shit, farts. 799 00:30:08,340 --> 00:30:10,140 Sorry, I'm late, dickheads. 800 00:30:10,140 --> 00:30:11,900 I was dropping a deuce in the girl's bathroom, 801 00:30:11,900 --> 00:30:13,780 and I got so turned on by my own stench, 802 00:30:13,780 --> 00:30:14,780 and I had to rub one out. 803 00:30:14,780 --> 00:30:21,180 You know, believe me? 804 00:30:21,180 --> 00:30:23,780 You want to smell my fingers? 805 00:30:23,780 --> 00:30:25,020 Factory charred. 806 00:30:25,020 --> 00:30:26,620 Smell my fingers. 807 00:30:26,620 --> 00:30:27,460 What does that smell like? 808 00:30:27,460 --> 00:30:29,340 Sleep. 809 00:30:29,340 --> 00:30:31,100 Peanut butter? 810 00:30:31,100 --> 00:30:32,580 Oh, right. 811 00:30:32,580 --> 00:30:34,060 So I had some peanut butter crackers 812 00:30:34,060 --> 00:30:37,540 after I gave myself the old death finger. 813 00:30:37,540 --> 00:30:39,940 I see cocks, sex balls. 814 00:30:39,940 --> 00:30:40,740 You bet I do. 815 00:30:40,740 --> 00:30:42,060 Are we getting pieces today? 816 00:30:42,060 --> 00:30:42,780 No. 817 00:30:42,780 --> 00:30:43,620 Shut up. 818 00:30:43,620 --> 00:30:44,140 Oh, come on. 819 00:30:44,140 --> 00:30:45,300 I'm on the rag. 820 00:30:45,300 --> 00:30:46,300 I need some cheese. 821 00:30:46,300 --> 00:30:49,220 Hey, if I wanted any lip, I'd pull my pants down. 822 00:30:49,220 --> 00:30:50,380 Where's Logan? 823 00:30:50,380 --> 00:30:52,580 He jumped off a building, and he's going to be an old chair. 824 00:30:52,580 --> 00:30:54,340 But if you would have made it, no one would have ever 825 00:30:54,340 --> 00:30:56,860 said shit, because that jump was highest balls. 826 00:30:56,860 --> 00:30:58,580 Oh, too bad so sad. 827 00:30:58,580 --> 00:31:00,580 Why is she dressed like a slutty witch? 828 00:31:00,580 --> 00:31:03,140 I'm on you little goo-bruz and goo-bruz. 829 00:31:03,140 --> 00:31:05,820 I know all about your sado mania, your beloved 830 00:31:05,820 --> 00:31:07,620 interracial cream pies. 831 00:31:07,620 --> 00:31:09,580 I'm hip-tier hot dog animus. 832 00:31:09,580 --> 00:31:11,220 You want sex ed? 833 00:31:11,220 --> 00:31:11,980 You got it. 834 00:31:11,980 --> 00:31:12,940 Hot dog animus. 835 00:31:12,940 --> 00:31:14,140 What's going into you? 836 00:31:14,140 --> 00:31:16,500 You're totally waking up. 837 00:31:16,500 --> 00:31:18,180 Silence! 838 00:31:18,180 --> 00:31:20,140 I want everyone to partner up. 839 00:31:20,140 --> 00:31:22,620 Today I will be teaching you the pretzel-inspired 840 00:31:22,620 --> 00:31:24,260 lesbianic act of sizzering. 841 00:31:24,260 --> 00:31:28,420 Partner up. 842 00:31:28,420 --> 00:31:30,340 Come on, it's time to buff the donus. 843 00:31:30,340 --> 00:31:31,380 Is this what you guys wanted? 844 00:31:31,380 --> 00:31:32,620 You're queuing guzzlers. 845 00:31:32,620 --> 00:31:33,220 I'm down. 846 00:31:33,220 --> 00:31:33,820 Wait. 847 00:31:33,820 --> 00:31:35,420 We don't have to take this dog shit. 848 00:31:35,420 --> 00:31:37,740 My dad is in the mafia. 849 00:31:37,740 --> 00:31:39,540 Yeah, fuck this. 850 00:31:39,540 --> 00:31:40,460 Five minute rule. 851 00:31:40,460 --> 00:31:43,500 Five minutes of you acting like a crazy ass bitch. 852 00:31:43,500 --> 00:31:44,740 Where do you think you're going? 853 00:31:44,740 --> 00:31:46,260 When first I see them walk out? 854 00:31:46,260 --> 00:31:50,340 Why am freaking taking my heart's out for you? 855 00:31:50,340 --> 00:31:52,860 Natalie. 856 00:31:52,860 --> 00:31:54,060 Alyssa, come on. 857 00:31:54,060 --> 00:31:56,260 Stay with me. 858 00:31:56,260 --> 00:31:59,060 Who are you? 859 00:31:59,060 --> 00:31:59,620 I don't know. 860 00:31:59,620 --> 00:32:04,460 Great job, Alyssa. 861 00:32:04,460 --> 00:32:06,780 Scare him off. 862 00:32:06,780 --> 00:32:10,180 The dog's being reported in the master's office immediately. 863 00:32:10,180 --> 00:32:12,700 Snitches. 864 00:32:12,700 --> 00:32:14,220 Lacey, what am I going to do with you? 865 00:32:14,220 --> 00:32:16,540 You come to class dressed like a goddamn prostitute. 866 00:32:16,540 --> 00:32:18,700 Are you sure you're even qualified to do this job? 867 00:32:18,700 --> 00:32:19,780 It's not my fault. 868 00:32:19,780 --> 00:32:20,620 They started it. 869 00:32:20,620 --> 00:32:22,260 They said like one of them. 870 00:32:22,260 --> 00:32:24,060 We can't have any more fuck-ups. 871 00:32:24,060 --> 00:32:25,740 Adam, please don't fire me. 872 00:32:25,740 --> 00:32:26,860 I just got carried away. 873 00:32:26,860 --> 00:32:28,500 Well, you'd be out of here on your rump right now 874 00:32:28,500 --> 00:32:30,620 if I wasn't so fond of you. 875 00:32:30,620 --> 00:32:32,660 I've been in fan of yours since you were 14. 876 00:32:32,660 --> 00:32:33,660 Give me another chance. 877 00:32:33,660 --> 00:32:34,780 I know I can do better. 878 00:32:34,780 --> 00:32:35,980 Well, you can't do any worse. 879 00:32:35,980 --> 00:32:41,820 Have you heard about this jump club bullshit? 880 00:32:41,820 --> 00:32:42,700 Jump club? 881 00:32:42,700 --> 00:32:44,020 Yeah, a bunch of kids. 882 00:32:44,020 --> 00:32:44,660 They're running around. 883 00:32:44,660 --> 00:32:47,020 They're jumping off of buildings and bridges. 884 00:32:47,020 --> 00:32:48,380 And they keep going higher and higher 885 00:32:48,380 --> 00:32:50,740 to make it more dangerous. 886 00:32:50,740 --> 00:32:52,380 Well, it has to stop, obviously. 887 00:32:52,380 --> 00:32:54,260 So please keep your eyes open. 888 00:32:54,260 --> 00:32:54,740 Oh, I will. 889 00:32:54,740 --> 00:32:55,740 Wide open. 890 00:32:55,740 --> 00:32:58,340 Spread eagle. 891 00:32:58,340 --> 00:32:59,380 OK. 892 00:32:59,380 --> 00:33:00,860 Oh, by the way, you're going to have a new student 893 00:33:00,860 --> 00:33:01,980 in your class tomorrow. 894 00:33:01,980 --> 00:33:03,500 Please, death you, a boo. 895 00:33:03,500 --> 00:33:05,420 Sir, with all due respect, I don't think 896 00:33:05,420 --> 00:33:06,820 I can handle a whole mother's student. 897 00:33:06,820 --> 00:33:08,820 You can, and you will. 898 00:33:08,820 --> 00:33:09,340 All right? 899 00:33:09,340 --> 00:33:10,820 A boo's helping out the basketball team. 900 00:33:10,820 --> 00:33:11,900 My Logan recovers. 901 00:33:11,900 --> 00:33:13,140 And he's all we got. 902 00:33:13,140 --> 00:33:16,780 So please welcome him with open arms and kid gloves. 903 00:33:16,780 --> 00:33:19,780 If it means I can keep my job, then, of course, he's welcome. 904 00:33:19,780 --> 00:33:21,180 Good girl. 905 00:33:21,180 --> 00:33:23,500 Oh, and after school with the language lab, 906 00:33:23,500 --> 00:33:26,100 we've got this hilarious Filipino dwarf. 907 00:33:26,100 --> 00:33:28,580 And he's going to be teaching us how to make a hosahasa. 908 00:33:28,580 --> 00:33:30,980 So you want to be my date? 909 00:33:30,980 --> 00:33:34,540 Oh, no, thanks. 910 00:33:34,540 --> 00:33:35,060 OK. 911 00:33:35,060 --> 00:33:46,780 I hear you're doing a bang up job. 912 00:33:46,780 --> 00:33:48,340 Bravo. 913 00:33:48,340 --> 00:33:50,540 Your regular owl can see. 914 00:33:50,540 --> 00:33:52,140 Are you so cruel to me, Jenna? 915 00:33:52,140 --> 00:33:53,100 Cruel. 916 00:33:53,100 --> 00:33:54,300 Please, girl. 917 00:33:54,300 --> 00:33:57,340 I just think you're incompetent to the kids. 918 00:33:57,340 --> 00:33:58,980 Well, I think your wet clay coffee breath 919 00:33:58,980 --> 00:34:00,300 is a danger to the kids. 920 00:34:00,300 --> 00:34:02,540 You know, you really should grow up. 921 00:34:02,540 --> 00:34:04,660 Pretty soon it won't be so cute. 922 00:34:04,660 --> 00:34:09,660 Oh, and about your date with Mike. 923 00:34:09,660 --> 00:34:13,300 I hear he likes to-- how do I put this inertia right for? 924 00:34:13,300 --> 00:34:14,860 Pump him and dump him. 925 00:34:14,860 --> 00:34:20,060 What the hell are you doing? 926 00:34:20,060 --> 00:34:23,020 I'm flipping you off with my toes. 927 00:34:23,020 --> 00:34:24,060 I'm still doing it. 928 00:34:30,100 --> 00:34:31,740 Well, let's go. 929 00:34:31,740 --> 00:34:33,100 Why are you in Frantown? 930 00:34:33,100 --> 00:34:34,460 What happened? 931 00:34:34,460 --> 00:34:35,100 Sweet me alone. 932 00:34:35,100 --> 00:34:39,820 Is this about class today? 933 00:34:39,820 --> 00:34:42,620 Principal Hyman already ate my ass out about it. 934 00:34:42,620 --> 00:34:45,340 Your class is completely fascist. 935 00:34:45,340 --> 00:34:46,740 It's not what's bothering me. 936 00:34:46,740 --> 00:34:47,940 Then what is it? 937 00:34:47,940 --> 00:34:49,220 You can tell me. 938 00:34:49,220 --> 00:34:50,020 Stupid. 939 00:34:50,020 --> 00:34:54,380 It's just calling. 940 00:34:54,380 --> 00:34:57,300 Never wants to have sex with me. 941 00:34:57,300 --> 00:34:58,580 He always makes an excuse. 942 00:34:58,580 --> 00:35:03,060 Like, he has got, so are the fair it's making too much noise. 943 00:35:03,060 --> 00:35:05,980 Just makes me feel so ugly, undesirable. 944 00:35:05,980 --> 00:35:08,580 Oh, but sweetie, you're so desirable. 945 00:35:08,580 --> 00:35:11,180 If I were a guy I'd pump and dump you all the time. 946 00:35:11,180 --> 00:35:12,980 Yeah? 947 00:35:12,980 --> 00:35:13,860 I'm hot. 948 00:35:13,860 --> 00:35:15,420 The hottest. 949 00:35:15,420 --> 00:35:18,140 Melissa, who gives a fine flip with Colin things? 950 00:35:18,140 --> 00:35:21,220 He's flaky and creepy, and he doesn't deserve another single kiss 951 00:35:21,220 --> 00:35:21,700 from you. 952 00:35:21,700 --> 00:35:25,100 Yeah, he should feel lucky to have me. 953 00:35:25,100 --> 00:35:26,380 I'm totally sexy. 954 00:35:26,380 --> 00:35:28,740 I mean, he's the one with a little tater top dick. 955 00:35:28,740 --> 00:35:30,060 Exactly. 956 00:35:30,060 --> 00:35:33,020 Oh, is that somewhere out there your soulmate is waiting for you 957 00:35:33,020 --> 00:35:34,300 right now? 958 00:35:34,300 --> 00:35:36,980 And he's got a big old spud with all the fixings. 959 00:35:36,980 --> 00:35:40,780 Yeah, I've got to cover the gym now that you get a boobie. 960 00:35:40,780 --> 00:35:41,580 Don't get it. 961 00:35:41,580 --> 00:35:43,740 It's totally ticked. 962 00:35:43,740 --> 00:35:45,100 Woo-hoo! 963 00:35:45,100 --> 00:35:47,620 Yeah. 964 00:35:47,620 --> 00:35:48,140 Let's go. 965 00:35:48,140 --> 00:35:49,620 Come on, let's do it. 966 00:35:49,620 --> 00:35:53,580 And that's what I'm talking about. 967 00:35:53,580 --> 00:35:55,900 Oh, like, prayers have been answered. 968 00:35:55,900 --> 00:35:57,740 The water full of seconds and the whole is going. 969 00:35:57,740 --> 00:35:58,740 Come on, let's go. 970 00:35:58,740 --> 00:36:02,740 We going all the way now. 971 00:36:02,740 --> 00:36:03,540 Oh, shit. 972 00:36:03,540 --> 00:36:05,340 And if he's been under the jump king, yo. 973 00:36:05,340 --> 00:36:10,340 ♪ All alone, all alone, all alone ♪ 974 00:36:10,340 --> 00:36:15,480 ♪ All alone, all alone ♪ 975 00:36:15,480 --> 00:36:28,760 You're gonna be my new business. 976 00:36:28,760 --> 00:36:32,340 You met a faculty and we called you ship. 977 00:36:33,340 --> 00:36:35,340 (doorbell rings) 978 00:36:35,340 --> 00:36:37,340 (doorbell rings) 979 00:36:37,340 --> 00:36:38,340 - Sorry. 980 00:36:38,340 --> 00:36:39,420 - You almost got an eyeball. 981 00:36:39,420 --> 00:36:40,780 - Well, I'm like a fanciful 982 00:36:40,780 --> 00:36:43,780 in the front, not the bag. 983 00:36:43,780 --> 00:36:46,580 - I'm Lacey's sister, Marcy. 984 00:36:46,580 --> 00:36:48,500 You must be the librarian. 985 00:36:48,500 --> 00:36:49,620 - Well, now, yeah. 986 00:36:49,620 --> 00:36:52,460 You're a little bit hotter than Lacey. 987 00:36:52,460 --> 00:36:53,540 Sucks. 988 00:36:53,540 --> 00:36:56,620 - Got Marcy, get a grip. 989 00:36:56,620 --> 00:36:59,500 Sorry, my sister likes to flood out with her butt out. 990 00:36:59,500 --> 00:37:01,420 It's gone to my room so we can have some privacy. 991 00:37:01,420 --> 00:37:02,260 - Yeah, take me. 992 00:37:02,260 --> 00:37:08,580 - Jesus, Marcy, even I drown. 993 00:37:08,580 --> 00:37:14,660 - What the? 994 00:37:14,660 --> 00:37:17,100 - You just moved back in here? 995 00:37:17,100 --> 00:37:18,820 - No, no, I've always looked here. 996 00:37:18,820 --> 00:37:23,620 Do you want some sparkling apple juice? 997 00:37:23,620 --> 00:37:24,820 - Some thanks on driving. 998 00:37:24,820 --> 00:37:30,700 - So, that girl, Deanna, from your class, 999 00:37:30,700 --> 00:37:31,940 what's this story? 1000 00:37:31,940 --> 00:37:33,260 She doesn't seem to like me very much. 1001 00:37:33,260 --> 00:37:34,580 She ain't teen yet. 1002 00:37:34,580 --> 00:37:36,660 - She's one of my students that I'm ruining. 1003 00:37:36,660 --> 00:37:39,900 - I feel like I'm really losing them. 1004 00:37:39,900 --> 00:37:40,740 I don't know what to do. 1005 00:37:40,740 --> 00:37:43,500 Maybe something's holding me back. 1006 00:37:43,500 --> 00:37:45,860 Some like, seal that needs to be broken. 1007 00:37:45,860 --> 00:37:48,460 I don't know, Mike. 1008 00:37:48,460 --> 00:37:51,980 I was thinking that even I could like party. 1009 00:37:51,980 --> 00:37:53,300 - Fuck yeah, that's party. 1010 00:37:53,300 --> 00:37:57,380 - Wait. 1011 00:37:58,380 --> 00:37:59,700 - Stop. 1012 00:37:59,700 --> 00:38:01,900 That was like eating sushi without swallowing it. 1013 00:38:01,900 --> 00:38:02,740 - My side of it. 1014 00:38:02,740 --> 00:38:08,340 - So, Lee was the janitor when he went to Peep Body, huh? 1015 00:38:08,340 --> 00:38:10,900 He told me a pretty crazy story about you. 1016 00:38:10,900 --> 00:38:12,100 It kind of turned me off. 1017 00:38:12,100 --> 00:38:13,340 - I don't know what you're referring to. 1018 00:38:13,340 --> 00:38:14,780 - The football team, the bucket. 1019 00:38:14,780 --> 00:38:16,740 - This is moving a little too fast for me? 1020 00:38:16,740 --> 00:38:17,780 - Really? 1021 00:38:17,780 --> 00:38:19,860 Okay, we could pump the brakes, that's cool. 1022 00:38:19,860 --> 00:38:22,740 Ah, shit. 1023 00:38:22,740 --> 00:38:24,460 I got a jet, I got this thing. 1024 00:38:25,620 --> 00:38:28,900 Your sister, Marcy Cox, that's with an eye, right? 1025 00:38:28,900 --> 00:38:29,740 - Uh-huh. 1026 00:38:29,740 --> 00:38:36,100 - All right. 1027 00:38:36,100 --> 00:38:39,780 Oh, hey, about the kids. 1028 00:38:39,780 --> 00:38:41,260 They're just gonna do what they're gonna do. 1029 00:38:41,260 --> 00:38:43,700 So, you might as well just, I don't know, 1030 00:38:43,700 --> 00:38:45,860 make them feel okay for doing it. 1031 00:38:45,860 --> 00:38:46,980 You know what? 1032 00:38:46,980 --> 00:38:48,380 They're just gonna do it anyway. 1033 00:38:48,380 --> 00:38:50,620 - Oh my God, you're so right. 1034 00:38:50,620 --> 00:38:52,900 - Thank you, Mike. 1035 00:38:52,900 --> 00:38:54,900 (door opens) 1036 00:38:54,900 --> 00:38:55,900 (door closes) 1037 00:38:55,900 --> 00:38:56,900 - Oh. 1038 00:38:56,900 --> 00:39:04,900 (door closes) 1039 00:39:04,900 --> 00:39:12,900 - Hey, you actually came, yay! 1040 00:39:12,900 --> 00:39:14,900 - We have to. 1041 00:39:14,900 --> 00:39:20,900 - Hey, Lacy, you can do this. 1042 00:39:20,900 --> 00:39:22,900 - Still no pizza? 1043 00:39:22,900 --> 00:39:24,900 This is getting stupid. 1044 00:39:24,900 --> 00:39:27,900 - Class, I wanted to apologize for being so gruff 1045 00:39:27,900 --> 00:39:29,900 with you yesterday. 1046 00:39:29,900 --> 00:39:32,900 I was trying a new Swedish technique and then backfired 1047 00:39:32,900 --> 00:39:35,900 and, oh my God, Deanna, what happened to your face? 1048 00:39:35,900 --> 00:39:36,900 - Oh, it's my mollice gum. 1049 00:39:36,900 --> 00:39:37,900 It spread a little bit. 1050 00:39:37,900 --> 00:39:39,900 I was so completely upfront with all my partners. 1051 00:39:39,900 --> 00:39:40,900 - I'm dead, you could unbe. 1052 00:39:40,900 --> 00:39:42,900 - You're gonna be okay, girl. 1053 00:39:42,900 --> 00:39:43,900 It's just skin. 1054 00:39:43,900 --> 00:39:45,900 Anyways, I'm glad that came up because it gives us 1055 00:39:45,900 --> 00:39:48,900 a smooth segue into today's class about STDs. 1056 00:39:48,900 --> 00:39:49,900 - Oh. 1057 00:39:49,900 --> 00:39:51,900 - Oh, fuck, that shit. 1058 00:39:51,900 --> 00:39:52,900 - I know. 1059 00:39:52,900 --> 00:39:55,900 I know, I hate 'em too, but they're a fact of life. 1060 00:39:55,900 --> 00:39:57,900 You see, kids, sex is a game, 1061 00:39:57,900 --> 00:40:00,900 and STDs are just the bad guys. 1062 00:40:00,900 --> 00:40:02,900 Like soggy's to cap and crunch 1063 00:40:02,900 --> 00:40:04,900 so instead of making your cereal soggy, 1064 00:40:04,900 --> 00:40:06,900 they wanna make your junk soggy. 1065 00:40:06,900 --> 00:40:09,900 Now, who can tell me some of the most popular STDs? 1066 00:40:09,900 --> 00:40:11,900 - Stinky, crotch right? 1067 00:40:11,900 --> 00:40:12,900 - Good, good. 1068 00:40:12,900 --> 00:40:15,900 I think that that may be more of a hygiene issue, though. 1069 00:40:15,900 --> 00:40:16,900 Anybody else? 1070 00:40:16,900 --> 00:40:17,900 (door closes) 1071 00:40:17,900 --> 00:40:18,900 - I don't know. 1072 00:40:18,900 --> 00:40:19,900 Her piece. 1073 00:40:19,900 --> 00:40:21,900 - Her piece is great, but yet. 1074 00:40:21,900 --> 00:40:22,900 - I was gonna say her piece. 1075 00:40:22,900 --> 00:40:23,900 - We can all say it. 1076 00:40:23,900 --> 00:40:24,900 Come on, let's have it. 1077 00:40:24,900 --> 00:40:25,900 - Her piece. 1078 00:40:25,900 --> 00:40:27,900 - I can't hear you. 1079 00:40:27,900 --> 00:40:28,900 - Her piece. 1080 00:40:28,900 --> 00:40:30,900 - Again, her piece. 1081 00:40:30,900 --> 00:40:31,900 - Her piece. 1082 00:40:31,900 --> 00:40:32,900 - Oh, her piece runs my family. 1083 00:40:32,900 --> 00:40:35,900 - If I got herpes, I would set myself on fire. 1084 00:40:35,900 --> 00:40:36,900 - No. 1085 00:40:36,900 --> 00:40:37,900 Her piece is a joke. 1086 00:40:37,900 --> 00:40:39,900 It's for ski-D30 somethings. 1087 00:40:39,900 --> 00:40:41,900 - It's AIDS, we should steer clear of, right? 1088 00:40:41,900 --> 00:40:42,900 - AIDS, mains. 1089 00:40:42,900 --> 00:40:44,900 - No, AIDS, AIDS is a week. 1090 00:40:44,900 --> 00:40:46,900 All I gotta do is take like, 1091 00:40:46,900 --> 00:40:48,900 100 pills in the morning, you're good. 1092 00:40:48,900 --> 00:40:50,900 - I also know of several home remedies, though. 1093 00:40:50,900 --> 00:40:51,900 Knock it socks off. 1094 00:40:51,900 --> 00:40:53,900 - They have these exclusive AIDS clubs where you can go 1095 00:40:53,900 --> 00:40:56,900 raw with other dudes and chicks that have it, 1096 00:40:56,900 --> 00:40:58,900 and they include monkeys, too. 1097 00:40:58,900 --> 00:41:00,900 'Cause that's how that shit got started. 1098 00:41:00,900 --> 00:41:02,900 - A monkey threw his current mate, the Z-Wands. 1099 00:41:02,900 --> 00:41:03,900 It was hot. 1100 00:41:03,900 --> 00:41:04,900 - My cat's at AIDS. 1101 00:41:04,900 --> 00:41:05,900 So annoying. 1102 00:41:05,900 --> 00:41:08,900 - You were all making interesting points. 1103 00:41:08,900 --> 00:41:11,900 Now, even though AIDS is no longer a death sentence, 1104 00:41:11,900 --> 00:41:13,900 it doesn't mean you should be humping around. 1105 00:41:13,900 --> 00:41:15,900 - It's important to always wear a condom, 1106 00:41:15,900 --> 00:41:17,900 even if you can't feel anything. 1107 00:41:17,900 --> 00:41:18,900 Even on oral sex. 1108 00:41:18,900 --> 00:41:20,900 - Who wants a suck on a nesty-ass rubber? 1109 00:41:20,900 --> 00:41:22,900 - Rubber tastes better than HIV. 1110 00:41:22,900 --> 00:41:23,900 That I can assure you even yet. 1111 00:41:23,900 --> 00:41:24,900 - Doubt it. 1112 00:41:24,900 --> 00:41:27,900 - At least see, I'm not so sure we should be so cavalier 1113 00:41:27,900 --> 00:41:28,900 about this. 1114 00:41:28,900 --> 00:41:29,900 - Oh, let her speak. 1115 00:41:29,900 --> 00:41:30,900 She speaks the truth. 1116 00:41:30,900 --> 00:41:31,900 - How boo? 1117 00:41:31,900 --> 00:41:32,900 - What up, mate? 1118 00:41:32,900 --> 00:41:33,900 - Hello? 1119 00:41:33,900 --> 00:41:34,900 - You must be a boo. 1120 00:41:34,900 --> 00:41:35,900 Why didn't you take a seat? 1121 00:41:35,900 --> 00:41:36,900 Do you return a split? 1122 00:41:36,900 --> 00:41:38,900 - I know, Todd, it's a little share. 1123 00:41:38,900 --> 00:41:41,900 - Well, we were just in the middle of a lively discussion. 1124 00:41:41,900 --> 00:41:42,900 - I know, Todd, it's a little share. 1125 00:41:42,900 --> 00:41:44,900 - Well, we were just in the middle of a lively discussion. 1126 00:41:44,900 --> 00:41:46,900 - A lively discussion about AIDS. 1127 00:41:46,900 --> 00:41:48,900 Do you have anything to contribute? 1128 00:41:48,900 --> 00:41:50,900 - I don't know about no damn AIDS. 1129 00:41:50,900 --> 00:41:52,900 I don't speak to gay people. 1130 00:41:52,900 --> 00:41:53,900 - I'm glad that was brought up. 1131 00:41:53,900 --> 00:41:55,900 See, that is a common misconception. 1132 00:41:55,900 --> 00:41:58,900 Straight people are just susceptible. 1133 00:41:58,900 --> 00:41:59,900 Magic Johnson. 1134 00:41:59,900 --> 00:42:01,900 He's a famous basketball player just like you 1135 00:42:01,900 --> 00:42:02,900 and he sure as heck got it. 1136 00:42:02,900 --> 00:42:04,900 - More like Faggot Johnson. 1137 00:42:04,900 --> 00:42:06,900 - Miss Conk, should I be scared of... 1138 00:42:06,900 --> 00:42:07,900 - Humidia? 1139 00:42:07,900 --> 00:42:09,900 - Yeah, what up, folks? 1140 00:42:09,900 --> 00:42:10,900 - Great question. 1141 00:42:10,900 --> 00:42:11,900 - No. 1142 00:42:11,900 --> 00:42:12,900 - If you're gonna get an STD, 1143 00:42:12,900 --> 00:42:13,900 that is the one to shoot for. 1144 00:42:13,900 --> 00:42:14,900 - Duke on a read now. 1145 00:42:14,900 --> 00:42:15,900 - Police! 1146 00:42:15,900 --> 00:42:16,900 - The clock is crap. 1147 00:42:16,900 --> 00:42:19,900 So I have a little green stuff drip study every now and then. 1148 00:42:19,900 --> 00:42:21,900 You know what else drip screen stuff? 1149 00:42:21,900 --> 00:42:22,900 Here it is. 1150 00:42:22,900 --> 00:42:23,900 And that's on your face. 1151 00:42:23,900 --> 00:42:25,900 - Well, what about HPV? 1152 00:42:25,900 --> 00:42:26,900 Everyone gets silent, right? 1153 00:42:26,900 --> 00:42:27,900 - Right. 1154 00:42:27,900 --> 00:42:28,900 - Sadly, crap. 1155 00:42:28,900 --> 00:42:30,900 That is one that nobody can avoid. 1156 00:42:30,900 --> 00:42:32,900 It's like chickenpox for your genitals. 1157 00:42:32,900 --> 00:42:34,900 Everyone in their grandma gets it. 1158 00:42:34,900 --> 00:42:36,900 - HPV gives girls to play cancer. 1159 00:42:36,900 --> 00:42:38,900 - And can't it give you genital words? 1160 00:42:38,900 --> 00:42:39,900 - Oh, sick. 1161 00:42:39,900 --> 00:42:40,900 I don't want words. 1162 00:42:40,900 --> 00:42:42,900 If you should have your pussy when you got wars, 1163 00:42:42,900 --> 00:42:43,900 then she's spread like peanut butter. 1164 00:42:43,900 --> 00:42:45,900 - Yeah, I get words on my fingers. 1165 00:42:45,900 --> 00:42:46,900 Sometimes. 1166 00:42:46,900 --> 00:42:47,900 Just chill 'em off. 1167 00:42:47,900 --> 00:42:49,900 - Yeah, but how are you getting another words off your sack? 1168 00:42:49,900 --> 00:42:50,900 I'm not gonna do it. 1169 00:42:50,900 --> 00:42:52,900 - Okay, no one asks you to. 1170 00:42:52,900 --> 00:42:53,900 - Calm down. 1171 00:42:53,900 --> 00:42:54,900 Nobody's getting words on my watch. 1172 00:42:54,900 --> 00:42:58,900 And if you do, I'm here to tell you that it's all good. 1173 00:42:58,900 --> 00:43:02,900 'Cause no STD can stand a chance against good old positive thinking. 1174 00:43:02,900 --> 00:43:03,900 Right? 1175 00:43:03,900 --> 00:43:04,900 Fucking on, Lacey. 1176 00:43:04,900 --> 00:43:07,900 - Sounds like you might have a little some some niche here. 1177 00:43:07,900 --> 00:43:08,900 - Sorry, Abu. 1178 00:43:08,900 --> 00:43:10,900 I'm as clean as a fat chicks' rape whistle. 1179 00:43:10,900 --> 00:43:12,900 [laughter] 1180 00:43:12,900 --> 00:43:25,900 - What up? 1181 00:43:25,900 --> 00:43:27,900 - Hi. 1182 00:43:27,900 --> 00:43:30,900 - So, when you come in from you? 1183 00:43:30,900 --> 00:43:31,900 - Chemistry. 1184 00:43:31,900 --> 00:43:32,900 - Chemistry. 1185 00:43:32,900 --> 00:43:33,900 - Chemistry. 1186 00:43:33,900 --> 00:43:34,900 - Hmm. 1187 00:43:34,900 --> 00:43:35,900 - No, we got chemistry. 1188 00:43:35,900 --> 00:43:37,900 - Yeah, you. 1189 00:43:37,900 --> 00:43:40,900 - Yeah, I seen you looking. 1190 00:43:40,900 --> 00:43:41,900 - And macking on me? 1191 00:43:41,900 --> 00:43:43,900 - Listen to you. 1192 00:43:43,900 --> 00:43:44,900 Mackin'. 1193 00:43:44,900 --> 00:43:45,900 - Aw. 1194 00:43:45,900 --> 00:43:46,900 Yeah, baby girl, I'm macking it. 1195 00:43:46,900 --> 00:43:47,900 She's like a big daddy, daddy, 1196 00:43:47,900 --> 00:43:49,900 Mac Hollin' at you on the down low. 1197 00:43:49,900 --> 00:43:51,900 - You're like no, my name. 1198 00:43:51,900 --> 00:43:52,900 - That was no one your name 1199 00:43:52,900 --> 00:43:54,900 but a change I find you are. 1200 00:43:54,900 --> 00:43:56,900 [phone ringing] 1201 00:43:56,900 --> 00:43:58,900 - Shit, I gotta go. 1202 00:43:58,900 --> 00:43:59,900 Goodbye, Abu. 1203 00:43:59,900 --> 00:44:00,900 - Oh, okay. 1204 00:44:00,900 --> 00:44:02,900 I see how it is. 1205 00:44:02,900 --> 00:44:04,900 Goodbye, you. 1206 00:44:04,900 --> 00:44:11,900 - Yeah. 1207 00:44:11,900 --> 00:44:14,900 - Yeah. 1208 00:44:14,900 --> 00:44:19,900 - Baum des Clas, miscalpings, Vinny. 1209 00:44:19,900 --> 00:44:21,900 - Wow, your ass looks great today. 1210 00:44:21,900 --> 00:44:22,900 - Thanks. 1211 00:44:22,900 --> 00:44:23,900 You're a suit? 1212 00:44:23,900 --> 00:44:24,900 - They see it. 1213 00:44:24,900 --> 00:44:25,900 You may feel so much better about my malska. 1214 00:44:25,900 --> 00:44:26,900 - So what I do? 1215 00:44:26,900 --> 00:44:28,900 - Hey, teach a nice job today. 1216 00:44:28,900 --> 00:44:29,900 Fuck warts, right? 1217 00:44:29,900 --> 00:44:30,900 - Hachoo, you know it. 1218 00:44:30,900 --> 00:44:31,900 - Wow, wow. 1219 00:44:31,900 --> 00:44:32,900 Look who got popular. 1220 00:44:32,900 --> 00:44:35,900 - Hachoo. 1221 00:44:35,900 --> 00:44:40,900 [upbeat music] 1222 00:44:40,900 --> 00:44:45,900 ♪ Heart to be a girl ♪ 1223 00:44:45,900 --> 00:44:50,900 ♪ So nice to be a boy ♪ 1224 00:44:50,900 --> 00:44:54,900 ♪ In my room at night ♪ 1225 00:44:54,900 --> 00:44:58,900 ♪ Not a pretty sight ♪ 1226 00:44:58,900 --> 00:45:03,900 ♪ Here's an empty kiss ♪ 1227 00:45:03,900 --> 00:45:08,900 ♪ Marching to the rhythm of the payroll ♪ 1228 00:45:08,900 --> 00:45:12,900 ♪ I can be a good boy too ♪ 1229 00:45:12,900 --> 00:45:16,900 ♪ Just let me out of the stable ♪ 1230 00:45:16,900 --> 00:45:20,900 ♪ Sausages and eggs ♪ 1231 00:45:20,900 --> 00:45:24,900 ♪ And hot and sour soup ♪ 1232 00:45:24,900 --> 00:45:28,900 ♪ Bang me for your time ♪ 1233 00:45:28,900 --> 00:45:32,900 ♪ 'Cause I can be as bad as you ♪ 1234 00:45:32,900 --> 00:45:36,900 ♪ Heart to be a girl ♪ 1235 00:45:36,900 --> 00:45:41,900 ♪ That's what the oracle told me ♪ 1236 00:45:41,900 --> 00:45:44,900 ♪ I don't care what she says ♪ 1237 00:45:44,900 --> 00:45:49,900 ♪ I assume it's best to be lonely ♪ 1238 00:45:49,900 --> 00:45:52,900 [upbeat music] 1239 00:45:52,900 --> 00:45:57,900 ♪ 1240 00:45:57,900 --> 00:46:02,900 ♪ 1241 00:46:02,900 --> 00:46:07,900 ♪ 1242 00:46:07,900 --> 00:46:12,900 ♪ 1243 00:46:12,900 --> 00:46:17,900 ♪ 1244 00:46:17,900 --> 00:46:21,900 ♪ 1245 00:46:21,900 --> 00:46:23,900 [bell dings] 1246 00:46:23,900 --> 00:46:26,900 Hey, dude, that point card from Hillsboro? 1247 00:46:26,900 --> 00:46:28,900 Fucking died last night, dude. 1248 00:46:28,900 --> 00:46:30,900 I told you that job is too high. 1249 00:46:30,900 --> 00:46:32,900 It's definitely getting too jack. 1250 00:46:32,900 --> 00:46:34,900 We've got to pull the plug on the club right now. 1251 00:46:34,900 --> 00:46:36,900 Man, fuck this shit, we do what I say. 1252 00:46:36,900 --> 00:46:38,900 And I say I'm jumping off the tippy top of there 1253 00:46:38,900 --> 00:46:39,900 more fucker tomorrow night. 1254 00:46:39,900 --> 00:46:41,900 The roof that's suicide. 1255 00:46:41,900 --> 00:46:44,900 Bitch is please. Put the word out. 1256 00:46:44,900 --> 00:46:50,900 [door slams] 1257 00:46:50,900 --> 00:46:54,900 Man, you're screwing my girl. 1258 00:46:54,900 --> 00:46:56,900 You prick it faster. 1259 00:46:56,900 --> 00:46:59,900 Oh, baby dick. 1260 00:46:59,900 --> 00:47:02,900 So you a little Columbine motherfucker, huh? 1261 00:47:02,900 --> 00:47:04,900 You're fucking chugger ass. 1262 00:47:04,900 --> 00:47:05,900 I'm a fucking chugger ass. 1263 00:47:05,900 --> 00:47:07,900 You can't see it, will you? 1264 00:47:07,900 --> 00:47:10,900 You know I've got the killer, boo. 1265 00:47:10,900 --> 00:47:11,900 You're breaking up. 1266 00:47:11,900 --> 00:47:13,900 [screams] 1267 00:47:13,900 --> 00:47:15,900 [grunts] 1268 00:47:15,900 --> 00:47:16,900 [grunts] 1269 00:47:16,900 --> 00:47:19,900 That's what you get for loving a bitch. 1270 00:47:19,900 --> 00:47:21,900 Are you okay? 1271 00:47:21,900 --> 00:47:23,900 Okay. 1272 00:47:23,900 --> 00:47:25,900 I'm gonna go faggot. 1273 00:47:25,900 --> 00:47:28,900 [grunts] 1274 00:47:28,900 --> 00:47:31,900 [grunts] 1275 00:47:31,900 --> 00:47:33,900 [grunts] 1276 00:47:33,900 --> 00:47:35,900 [grunts] 1277 00:47:35,900 --> 00:47:37,900 [grunts] 1278 00:47:37,900 --> 00:47:39,900 Just baby. 1279 00:47:39,900 --> 00:47:40,900 Just a child. 1280 00:47:40,900 --> 00:47:43,900 Oh, what are you putting in for that baby? 1281 00:47:43,900 --> 00:47:45,900 You can't touch me like that. 1282 00:47:45,900 --> 00:47:47,900 [grunts] 1283 00:47:47,900 --> 00:47:49,900 Alyssa, I got your note. 1284 00:47:49,900 --> 00:47:51,900 Everyone is looking for you. 1285 00:47:51,900 --> 00:47:52,900 Were you wounded? 1286 00:47:52,900 --> 00:47:53,900 I'm fine. 1287 00:47:53,900 --> 00:47:55,900 I guess is a boo okay? 1288 00:47:55,900 --> 00:47:58,900 Yes, DMX Jr. is fine. 1289 00:47:58,900 --> 00:47:59,900 It's my mikou got hurt. 1290 00:47:59,900 --> 00:48:01,900 Do you see, wake up. 1291 00:48:01,900 --> 00:48:04,900 How can you not see mikas at total douche? 1292 00:48:04,900 --> 00:48:05,900 It's really calm down. 1293 00:48:05,900 --> 00:48:07,900 What is this about? 1294 00:48:07,900 --> 00:48:09,900 I'm pregnant. 1295 00:48:09,900 --> 00:48:11,900 It's a booth. 1296 00:48:11,900 --> 00:48:12,900 Oh, well I said. 1297 00:48:12,900 --> 00:48:14,900 Have you learned nothing from my class? 1298 00:48:14,900 --> 00:48:16,900 I told Colin I was leaving him for a bill. 1299 00:48:16,900 --> 00:48:18,900 I was leaving him for a bill and he freaked. 1300 00:48:18,900 --> 00:48:21,900 Called me an Edward Lover and said he was gonna kill him. 1301 00:48:21,900 --> 00:48:24,900 I didn't think he'd actually try and do it. 1302 00:48:24,900 --> 00:48:27,900 That's not what actually is bothering you, was it? 1303 00:48:27,900 --> 00:48:28,900 No. 1304 00:48:28,900 --> 00:48:33,900 A boo wanted me to get an abortion like yesterday. 1305 00:48:33,900 --> 00:48:37,900 'Cause he's gonna be a star and he doesn't want to kid. 1306 00:48:37,900 --> 00:48:42,900 But I love boo and I don't want to throw our baby in the trash. 1307 00:48:42,900 --> 00:48:48,900 I'm sad he and his cousin Dre lingo are gonna punch me in the stomach if I don't do it. 1308 00:48:48,900 --> 00:48:49,900 What? 1309 00:48:49,900 --> 00:48:51,900 My gosh, that is sick. 1310 00:48:51,900 --> 00:48:53,900 He won't get away with this. 1311 00:48:53,900 --> 00:48:57,900 I'll have Mobu's hiding off the team so he has no reason to be here. 1312 00:48:57,900 --> 00:48:59,900 You can do that? 1313 00:48:59,900 --> 00:49:00,900 Consider it done. 1314 00:49:00,900 --> 00:49:02,900 You just lay low for a little while. 1315 00:49:02,900 --> 00:49:03,900 Pick the bird flu. 1316 00:49:03,900 --> 00:49:04,900 Thanks, Lacy. 1317 00:49:04,900 --> 00:49:06,900 You're the best. 1318 00:49:06,900 --> 00:49:10,900 God, I want another life so bad right now. 1319 00:49:10,900 --> 00:49:15,900 Do you ever feel like you're living two separate lives? 1320 00:49:15,900 --> 00:49:18,900 Like squirrels are eating away at your heart? 1321 00:49:18,900 --> 00:49:21,900 If only you knew they would. 1322 00:49:21,900 --> 00:49:24,900 Not here. 1323 00:49:24,900 --> 00:49:32,900 What I'm about to tell you doesn't leave this dark room. 1324 00:49:32,900 --> 00:49:37,900 I swear on a friendship it won't. 1325 00:49:37,900 --> 00:49:46,900 With eight years ago, I was a student here by far the biggest dark in school. 1326 00:49:46,900 --> 00:49:48,900 There was a boy who liked me. 1327 00:49:48,900 --> 00:49:51,900 His name was Tom. 1328 00:49:51,900 --> 00:49:53,900 Tom and I were virgins. 1329 00:49:53,900 --> 00:49:56,900 We were going to be each other's first and only. 1330 00:49:56,900 --> 00:49:58,900 Uh oh, was he bad and bad? 1331 00:49:58,900 --> 00:50:00,900 Just listen. 1332 00:50:00,900 --> 00:50:02,900 We headed all set up. 1333 00:50:02,900 --> 00:50:04,900 Sparkling apple juice. 1334 00:50:04,900 --> 00:50:06,900 Peaches and cream. 1335 00:50:06,900 --> 00:50:08,900 The googoo dolls better days on repeat. 1336 00:50:08,900 --> 00:50:10,900 It was also perfect. 1337 00:50:10,900 --> 00:50:13,900 Oh no, did he die? 1338 00:50:13,900 --> 00:50:14,900 Worse. 1339 00:50:14,900 --> 00:50:20,900 Just as we were about to become one, Tom fell off the bed and started foaming and flopping. 1340 00:50:20,900 --> 00:50:22,900 He'd had a massive stroke. 1341 00:50:22,900 --> 00:50:24,900 Fuck. 1342 00:50:24,900 --> 00:50:27,900 Half of his body was paralyzed and he could barely talk. 1343 00:50:27,900 --> 00:50:30,900 I was devastated. 1344 00:50:30,900 --> 00:50:33,900 And to make matters worse, I got the blame for it. 1345 00:50:33,900 --> 00:50:35,900 What why? 1346 00:50:35,900 --> 00:50:39,900 A room where started around school that Tom's balls had turned so blue. 1347 00:50:39,900 --> 00:50:43,900 The sperm had nowhere else to swim but backwards and it was brain causing the stroke. 1348 00:50:43,900 --> 00:50:45,900 Can that even happen? 1349 00:50:45,900 --> 00:50:47,900 Beats me. 1350 00:50:47,900 --> 00:50:51,900 All the jocks cared about was that I'd bench their star tight end. 1351 00:50:51,900 --> 00:50:52,900 So they got their revenge. 1352 00:50:52,900 --> 00:50:56,900 What did those bastards do? 1353 00:50:56,900 --> 00:51:01,900 The whole team pleasure themselves into a pale for weeks. 1354 00:51:01,900 --> 00:51:06,900 And they told me that Tom was out of the hospital and waiting at the auditorium for me. 1355 00:51:06,900 --> 00:51:09,900 I was so excited. 1356 00:51:09,900 --> 00:51:13,900 But when I got there, I see. 1357 00:51:13,900 --> 00:51:14,900 It's okay. 1358 00:51:14,900 --> 00:51:16,900 You can tell me. 1359 00:51:16,900 --> 00:51:20,900 I saw one of his teammates standing to stage right. 1360 00:51:20,900 --> 00:51:23,900 He was smiling and holding a rope. 1361 00:51:23,900 --> 00:51:27,900 And then all of a sudden he jerked it. 1362 00:51:27,900 --> 00:51:28,900 Oh my god. 1363 00:51:28,900 --> 00:51:29,900 No. 1364 00:51:29,900 --> 00:51:35,900 There was a waterfall of white slime. 1365 00:51:35,900 --> 00:51:38,900 I couldn't see my eyes were burning. 1366 00:51:38,900 --> 00:51:42,900 And it couldn't scream because I didn't want to open my mouth. 1367 00:51:42,900 --> 00:51:45,900 All I could hear was they're laughing. 1368 00:51:45,900 --> 00:51:48,900 The Tom kicks a major fucking ass after that. 1369 00:51:48,900 --> 00:51:49,900 No. 1370 00:51:49,900 --> 00:51:53,900 He was in the hospital for the rest of the school year. 1371 00:51:53,900 --> 00:51:55,900 I thought I could stick it out. 1372 00:51:55,900 --> 00:51:57,900 But everyone knew. 1373 00:51:57,900 --> 00:52:02,900 They just kept calling me, "Come like it. Come like it. Come like it." 1374 00:52:02,900 --> 00:52:05,900 I couldn't take it anymore. 1375 00:52:05,900 --> 00:52:08,900 I just disappeared into myself. 1376 00:52:08,900 --> 00:52:10,900 Did you ever see Tom again? 1377 00:52:10,900 --> 00:52:11,900 No. 1378 00:52:11,900 --> 00:52:14,900 He tried to, but I was too ashamed. 1379 00:52:14,900 --> 00:52:16,900 They see, we should find him. 1380 00:52:16,900 --> 00:52:17,900 We probably still love you. 1381 00:52:17,900 --> 00:52:18,900 I can't. 1382 00:52:18,900 --> 00:52:20,900 It's been too long. 1383 00:52:20,900 --> 00:52:26,900 A piece of me died that day, a piece that I was saving for my one true love. 1384 00:52:26,900 --> 00:52:29,900 Do you see what I'm saying? 1385 00:52:29,900 --> 00:52:31,900 Um... 1386 00:52:31,900 --> 00:52:32,900 Wait. 1387 00:52:32,900 --> 00:52:34,900 Does that mean... 1388 00:52:34,900 --> 00:52:36,900 Are you? 1389 00:52:36,900 --> 00:52:37,900 You're not. 1390 00:52:37,900 --> 00:52:48,900 Oh. 1391 00:52:48,900 --> 00:52:50,900 Miss Cox. Miss Cox. I have a quiz. 1392 00:52:50,900 --> 00:52:51,900 They're all home vignettes. 1393 00:52:51,900 --> 00:52:52,900 Those been canceled for the day. 1394 00:52:52,900 --> 00:52:53,900 What is so important? 1395 00:52:53,900 --> 00:52:58,900 I heard one time that this deal was really looking at her ass so deep. 1396 00:52:58,900 --> 00:53:00,900 And then afterwards, he couldn't be for days. 1397 00:53:00,900 --> 00:53:04,900 So, he went to the ER and the doctors' tweets that I hope he's the co-off of Miss P. 1398 00:53:04,900 --> 00:53:07,900 The corn was from the poop in that girl's butt that he did. 1399 00:53:07,900 --> 00:53:08,900 Could this really happen? 1400 00:53:08,900 --> 00:53:09,900 Absolutely. 1401 00:53:09,900 --> 00:53:12,900 It's a well-known fact that even dinosaurs couldn't digest corn. 1402 00:53:12,900 --> 00:53:14,900 Oh, right. 1403 00:53:14,900 --> 00:53:16,900 Thanks, Lacy. You're the man. 1404 00:53:16,900 --> 00:53:18,900 So let me get to straight. 1405 00:53:18,900 --> 00:53:22,900 You want me to have boo-expelled just days before the state championship? 1406 00:53:22,900 --> 00:53:24,900 Oh, you can't be in shit. Really? 1407 00:53:24,900 --> 00:53:26,900 It's your duty to knit this in the bud. 1408 00:53:26,900 --> 00:53:29,900 A boo is threatened to really hurt Alyssa. He must be neutralized. 1409 00:53:29,900 --> 00:53:31,900 Oh, and you think this girl Alyssa is telling the truth. 1410 00:53:31,900 --> 00:53:35,900 I know, Alyssa. She's the soul of an elven princess. 1411 00:53:35,900 --> 00:53:36,900 Why would she make it up, Mel? 1412 00:53:36,900 --> 00:53:39,900 Oh, I don't know. Attention? 1413 00:53:39,900 --> 00:53:44,900 Just because I'm gay doesn't mean I don't understand female nature. 1414 00:53:44,900 --> 00:53:45,900 No offense. 1415 00:53:45,900 --> 00:53:48,900 You need to throw away your crutches just like Tiny Tim. 1416 00:53:48,900 --> 00:53:49,900 You don't need a boo. 1417 00:53:49,900 --> 00:53:50,900 Oh, I don't. 1418 00:53:50,900 --> 00:53:51,900 Explain. 1419 00:53:51,900 --> 00:53:54,900 I think we all know who the real crown prince of this organization is. 1420 00:53:54,900 --> 00:53:56,900 Who is that, pray tell? 1421 00:53:56,900 --> 00:53:57,900 You. 1422 00:53:57,900 --> 00:54:00,900 You could believe this team to victory using finger puppets. 1423 00:54:00,900 --> 00:54:02,900 I mean, am I right? 1424 00:54:02,900 --> 00:54:03,900 Do you feel me? 1425 00:54:03,900 --> 00:54:07,900 I am pretty goddamn good. 1426 00:54:07,900 --> 00:54:09,900 You know, and Hyman doesn't seem to get that. 1427 00:54:09,900 --> 00:54:12,900 You know, it's always a boo-this, a boo-that. 1428 00:54:12,900 --> 00:54:14,900 It should be coach-pushed this. 1429 00:54:14,900 --> 00:54:15,900 Coach-pushed that. 1430 00:54:15,900 --> 00:54:17,900 You know, screw it. You're right. 1431 00:54:17,900 --> 00:54:19,900 I can't let this young man go unpunished. 1432 00:54:19,900 --> 00:54:23,900 As much as it pains me, I'm going to have Hyman expel a boo. 1433 00:54:23,900 --> 00:54:25,900 Effective immediately. 1434 00:54:25,900 --> 00:54:27,900 I knew you'd do the right thing, Mel. 1435 00:54:27,900 --> 00:54:30,900 You're a true gay American hero. 1436 00:54:30,900 --> 00:54:48,900 I can't believe I got stabbed in the hand by a fucking hippie. 1437 00:54:48,900 --> 00:54:50,900 I could get rabies or some shit. 1438 00:54:50,900 --> 00:54:52,900 I hope that scalpel was clean. 1439 00:54:52,900 --> 00:54:55,900 I probably was. He washes them at the hospital. 1440 00:54:55,900 --> 00:54:57,900 Mike, Alyssa's pregnant with a boo's baby, 1441 00:54:57,900 --> 00:54:59,900 and he's trying to scare her into having an abortion. 1442 00:54:59,900 --> 00:55:03,900 Wait. Alyssa likes black dudes? 1443 00:55:03,900 --> 00:55:06,900 That is so fucking hot. 1444 00:55:06,900 --> 00:55:07,900 Oh. 1445 00:55:07,900 --> 00:55:09,900 Can you focus, please? 1446 00:55:09,900 --> 00:55:11,900 Jesus, all you care about is kissing. 1447 00:55:11,900 --> 00:55:14,900 What's so funny? 1448 00:55:14,900 --> 00:55:16,900 I don't care about kissing at all. 1449 00:55:16,900 --> 00:55:23,900 Fuck me. 1450 00:55:23,900 --> 00:55:24,900 What are you doing? 1451 00:55:24,900 --> 00:55:26,900 I'm trying to have a conversation with you 1452 00:55:26,900 --> 00:55:28,900 and you're pushing my face in your groin. 1453 00:55:28,900 --> 00:55:29,900 Lacey, we've been hanging out forever 1454 00:55:29,900 --> 00:55:31,900 and you haven't given me anything. 1455 00:55:31,900 --> 00:55:33,900 I haven't given you anything. That's what you think. 1456 00:55:33,900 --> 00:55:34,900 You know what I mean? 1457 00:55:34,900 --> 00:55:36,900 You should like, I don't know. 1458 00:55:36,900 --> 00:55:38,900 They're all with my balls. 1459 00:55:38,900 --> 00:55:41,900 Ah! 1460 00:55:41,900 --> 00:55:44,900 I mean, the least you could do is put its head in your mouth. 1461 00:55:44,900 --> 00:55:45,900 It's head? 1462 00:55:45,900 --> 00:55:47,900 Yeah, come on. 1463 00:55:47,900 --> 00:55:50,900 Just, I don't know. Give me a little something to take my mind off my hand. 1464 00:55:50,900 --> 00:55:52,900 Take your mind off. 1465 00:55:52,900 --> 00:55:53,900 How's this? 1466 00:55:53,900 --> 00:55:55,900 Oh, fuck! 1467 00:55:55,900 --> 00:55:56,900 Jesus! 1468 00:55:56,900 --> 00:55:58,900 You fucking whore! 1469 00:55:58,900 --> 00:56:01,900 I mean, you fucking prude! 1470 00:56:01,900 --> 00:56:02,900 Fuck! 1471 00:56:02,900 --> 00:56:19,900 Don't look at the pretty flowers. 1472 00:56:19,900 --> 00:56:22,900 Tastes into me to commemorate me 1473 00:56:22,900 --> 00:56:24,900 leading the pirates to the championship. 1474 00:56:24,900 --> 00:56:26,900 And they don't mean shit now. 1475 00:56:26,900 --> 00:56:28,900 What? Why? 1476 00:56:28,900 --> 00:56:31,900 What is all your stuff, Boxstep? 1477 00:56:31,900 --> 00:56:33,900 They didn't fire you, did they? 1478 00:56:33,900 --> 00:56:35,900 I think it's past you, Lacey. 1479 00:56:35,900 --> 00:56:37,900 Why did they do it? 1480 00:56:37,900 --> 00:56:38,900 I accidentally. 1481 00:56:38,900 --> 00:56:40,900 And I still got them discussed in it. 1482 00:56:40,900 --> 00:56:43,900 I won't degrade myself further by repeating it. 1483 00:56:43,900 --> 00:56:45,900 If you try to do something, no one this is what you get, 1484 00:56:45,900 --> 00:56:47,900 they can't fire you. I won't let them-- 1485 00:56:47,900 --> 00:56:49,900 It's done. 1486 00:56:49,900 --> 00:56:50,900 Word to the wise. 1487 00:56:50,900 --> 00:56:51,900 You keep pushing this a booth thing. 1488 00:56:51,900 --> 00:56:53,900 Your ass will be boned too. 1489 00:56:53,900 --> 00:56:57,900 I asked my old fur burger boned. 1490 00:56:57,900 --> 00:57:00,900 And something tells me this would be your first time. 1491 00:57:00,900 --> 00:57:03,900 That's what I thought, Jesus, Lacey. 1492 00:57:03,900 --> 00:57:07,900 And to think I was this close to coaching the winning team. 1493 00:57:07,900 --> 00:57:10,900 And you had to go urinate all over everything. 1494 00:57:10,900 --> 00:57:12,900 No, this is terrible. 1495 00:57:12,900 --> 00:57:13,900 I'm gonna cry. 1496 00:57:13,900 --> 00:57:14,900 Well, please do. 1497 00:57:14,900 --> 00:57:15,900 Cry for my dream. 1498 00:57:15,900 --> 00:57:19,900 Cry for my dead dream. 1499 00:57:19,900 --> 00:57:23,900 Now, if you excuse me, my ride is here. 1500 00:57:23,900 --> 00:57:26,900 I'm gonna cry. 1501 00:57:26,900 --> 00:57:29,900 My ride is here. 1502 00:57:29,900 --> 00:57:38,900 I'm gonna say something. 1503 00:57:38,900 --> 00:57:40,900 I'm gonna say something. 1504 00:57:40,900 --> 00:57:42,900 Fuck you, Peabody! 1505 00:57:42,900 --> 00:57:43,900 You're not see bitches. 1506 00:57:43,900 --> 00:57:44,900 Children rise! 1507 00:57:44,900 --> 00:57:45,900 Rise! 1508 00:57:45,900 --> 00:57:50,900 That rocked. 1509 00:57:50,900 --> 00:57:52,900 You ever been with the big woman, Lee? 1510 00:57:52,900 --> 00:57:53,900 Close the head. 1511 00:57:53,900 --> 00:57:55,900 You know, what would you act like? 1512 00:57:55,900 --> 00:57:57,900 What in the world are you doing? 1513 00:57:57,900 --> 00:58:00,900 Well, I was just telling Lee that some geches are given sushi roll 1514 00:58:00,900 --> 00:58:02,900 unless it's over at the language lab. 1515 00:58:02,900 --> 00:58:03,900 Why, you going? 1516 00:58:03,900 --> 00:58:04,900 What? No! 1517 00:58:04,900 --> 00:58:07,900 You fired Coach Bush for trying to expel a boon, didn't you? 1518 00:58:07,900 --> 00:58:08,900 You don't know what you're talking about. 1519 00:58:08,900 --> 00:58:10,900 Coach was why I got fired. 1520 00:58:10,900 --> 00:58:11,900 Why? I want to know why. 1521 00:58:11,900 --> 00:58:12,900 None of you got damn business. 1522 00:58:12,900 --> 00:58:13,900 Tell me now. 1523 00:58:13,900 --> 00:58:15,900 Okay. 1524 00:58:15,900 --> 00:58:19,900 Lee caught the coach and the boys locker room sniffing their dirty socks and underwear. 1525 00:58:19,900 --> 00:58:21,900 That I did. 1526 00:58:21,900 --> 00:58:24,900 He didn't see me cause he had a pair of drawers over his head. 1527 00:58:24,900 --> 00:58:27,900 I walk in and that nigga's just huffin'. 1528 00:58:27,900 --> 00:58:29,900 Sock on his nose. 1529 00:58:29,900 --> 00:58:31,900 Lookin' like an elephant. 1530 00:58:31,900 --> 00:58:32,900 That nasty motherfucker. 1531 00:58:32,900 --> 00:58:34,900 Yeah, that is a mountain of baloney. 1532 00:58:34,900 --> 00:58:37,900 I saw it with my own two ass. 1533 00:58:37,900 --> 00:58:41,900 Oh, it was snortin' skid marks like he was doin' lines of blood. 1534 00:58:41,900 --> 00:58:42,900 That's repulsive. 1535 00:58:42,900 --> 00:58:43,900 It is repulsive. 1536 00:58:43,900 --> 00:58:46,900 And it's disgusting, which is why I had to fire his fucking ass. 1537 00:58:46,900 --> 00:58:48,900 And go home, Lacy. 1538 00:58:48,900 --> 00:58:50,900 Or I'm gonna fire you. 1539 00:58:50,900 --> 00:58:52,900 Go! 1540 00:58:52,900 --> 00:58:53,900 Come, bucket. 1541 00:58:53,900 --> 00:58:54,900 Come, bucket. 1542 00:58:54,900 --> 00:58:56,900 Come, bucket. 1543 00:58:56,900 --> 00:58:59,900 I wanted to have to mop that shit up. 1544 00:58:59,900 --> 00:59:01,900 You can give a fuck about these kids, do you? 1545 00:59:01,900 --> 00:59:02,900 Um... 1546 00:59:02,900 --> 00:59:05,900 Sorry. 1547 00:59:05,900 --> 00:59:16,900 You bastards! 1548 00:59:16,900 --> 00:59:20,900 I'm sorry, hit. 1549 00:59:21,900 --> 00:59:24,900 It was all my fault. 1550 00:59:24,900 --> 00:59:27,900 This world wasn't meant for someone as beautiful as you. 1551 00:59:27,900 --> 00:59:40,900 What a treat. 1552 00:59:40,900 --> 00:59:41,900 Oh, hey, that... 1553 00:59:41,900 --> 00:59:45,900 Hey, Lacy! Lacy, wait! Lacy, I'm sorry! 1554 00:59:45,900 --> 00:59:46,900 Sorry! 1555 00:59:46,900 --> 00:59:47,900 Shit! 1556 00:59:47,900 --> 00:59:59,120 ♪♪ 1557 00:59:59,120 --> 01:00:08,560 ♪♪ 1558 01:00:08,560 --> 01:00:18,560 ♪♪ 1559 01:00:18,560 --> 01:00:25,540 ♪♪ 1560 01:00:25,540 --> 01:00:27,540 Go away. 1561 01:00:27,540 --> 01:00:30,540 ♪♪ 1562 01:00:30,540 --> 01:00:33,540 They said, "Go away, not come in." 1563 01:00:33,540 --> 01:00:36,540 ♪♪ 1564 01:00:36,540 --> 01:00:38,540 Don't be a bitch. 1565 01:00:38,540 --> 01:00:40,540 I came to check on you. 1566 01:00:40,540 --> 01:00:43,540 Yeah, so I am not jumping for joy. 1567 01:00:43,540 --> 01:00:45,540 I'm sorry about hip-hop. 1568 01:00:45,540 --> 01:00:47,540 I put some flowers on his grave. 1569 01:00:47,540 --> 01:00:50,540 He was my last connection to Tom. 1570 01:00:50,540 --> 01:00:51,540 Now I don't have anything. 1571 01:00:51,540 --> 01:00:52,540 What about your class? 1572 01:00:52,540 --> 01:00:54,540 The class is a whole lot. 1573 01:00:54,540 --> 01:00:56,540 No, it isn't. 1574 01:00:56,540 --> 01:00:58,540 Mike and I have been face-booking, 1575 01:00:58,540 --> 01:01:01,540 and he told me what an amazing job you've been doing 1576 01:01:01,540 --> 01:01:03,540 with the kids and how much they love you. 1577 01:01:03,540 --> 01:01:05,540 Why have you and Mike been talking? 1578 01:01:05,540 --> 01:01:06,540 He asked to be my friend. 1579 01:01:06,540 --> 01:01:07,540 It's not a big deal. 1580 01:01:07,540 --> 01:01:09,540 But what he said made me realize that... 1581 01:01:09,540 --> 01:01:10,540 I don't know. 1582 01:01:10,540 --> 01:01:12,540 Made me of my sister's kind of awesome. 1583 01:01:12,540 --> 01:01:14,540 Thanks, but I'm still a fraud. 1584 01:01:14,540 --> 01:01:16,540 Oh, you're not. 1585 01:01:16,540 --> 01:01:17,540 Fuck. 1586 01:01:17,540 --> 01:01:19,540 I mean, I wish I could be a virgin again. 1587 01:01:19,540 --> 01:01:20,540 If I could take back all the times, 1588 01:01:20,540 --> 01:01:22,540 I've had some towny, jackhammering me, 1589 01:01:22,540 --> 01:01:24,540 trying to stick his finger in my butt, 1590 01:01:24,540 --> 01:01:26,540 blowing beer burps in my face. 1591 01:01:26,540 --> 01:01:27,540 I would. 1592 01:01:27,540 --> 01:01:28,540 That's so gross. 1593 01:01:28,540 --> 01:01:30,540 Exactly. 1594 01:01:30,540 --> 01:01:33,540 You see, you're like pure old. 1595 01:01:33,540 --> 01:01:36,540 You see, you're like pure or something. 1596 01:01:36,540 --> 01:01:39,540 But if you really feel like a fraud, 1597 01:01:39,540 --> 01:01:41,540 then come clean. 1598 01:01:41,540 --> 01:01:44,540 I'm sure the kids would understand. 1599 01:01:44,540 --> 01:01:46,540 Do you really think that? 1600 01:01:46,540 --> 01:01:47,540 I really do. 1601 01:01:47,540 --> 01:01:55,540 So how many guys have you really slept with? 1602 01:01:55,540 --> 01:01:56,540 147. 1603 01:01:56,540 --> 01:01:59,540 Oh, that's like... 1604 01:01:59,540 --> 01:02:02,540 That's like... 1605 01:02:02,540 --> 01:02:05,540 It's like 294 balls. 1606 01:02:05,540 --> 01:02:07,540 How are you not dead? 1607 01:02:07,540 --> 01:02:09,540 [LAUGHS] 1608 01:02:09,540 --> 01:02:11,540 All right, let's go, hi, hi! 1609 01:02:11,540 --> 01:02:12,540 Whoo! 1610 01:02:12,540 --> 01:02:13,540 Good to see you! 1611 01:02:13,540 --> 01:02:14,540 All right! 1612 01:02:14,540 --> 01:02:15,540 Whoo! 1613 01:02:15,540 --> 01:02:28,540 Lacy, I texted you like 27 times with the fuck. 1614 01:02:28,540 --> 01:02:30,540 I'm giving you the silent treatment. 1615 01:02:30,540 --> 01:02:32,540 Well, don't crucify me for being horny. 1616 01:02:32,540 --> 01:02:33,540 Only human. 1617 01:02:33,540 --> 01:02:34,540 My balls have needs. 1618 01:02:34,540 --> 01:02:36,540 Hello! 1619 01:02:36,540 --> 01:02:39,540 Do you hear they found a baseball-sized water pubic hair 1620 01:02:39,540 --> 01:02:41,540 and coach Bush's desk? 1621 01:02:41,540 --> 01:02:44,540 Preaver has been collecting it from the boy's shower grain. 1622 01:02:44,540 --> 01:02:46,540 Excuse us. 1623 01:02:46,540 --> 01:02:49,540 I have a big class to prepare for. 1624 01:02:49,540 --> 01:02:51,540 I'm still a teacher by the end of the day. 1625 01:02:51,540 --> 01:02:53,540 Maybe we can work something out. 1626 01:02:53,540 --> 01:02:54,540 Okay, cool. 1627 01:02:54,540 --> 01:02:55,540 That's fine. 1628 01:02:55,540 --> 01:02:58,540 Do what you got to do. 1629 01:02:58,540 --> 01:03:00,540 Cool. 1630 01:03:00,540 --> 01:03:04,540 So? 1631 01:03:04,540 --> 01:03:05,540 Did you get in a pantshirt? 1632 01:03:05,540 --> 01:03:06,540 You're kidding me? 1633 01:03:06,540 --> 01:03:08,540 That box is like Fort Knox. 1634 01:03:08,540 --> 01:03:10,540 So, this is what you do. 1635 01:03:10,540 --> 01:03:11,540 [SIGHS] 1636 01:03:11,540 --> 01:03:13,540 It's about to get checked itself. 1637 01:03:13,540 --> 01:03:15,540 Then yet, it's practicing so much safe sex 1638 01:03:15,540 --> 01:03:18,540 she can put a condom on anything one hand. 1639 01:03:18,540 --> 01:03:20,540 Great job, vignette. 1640 01:03:20,540 --> 01:03:21,540 Everyone, let's take a seat. 1641 01:03:21,540 --> 01:03:26,540 Does anyone know where a vue is? 1642 01:03:26,540 --> 01:03:29,540 [MUSIC PLAYING] 1643 01:03:29,540 --> 01:03:32,540 Deanna, have you been applying your terracell? 1644 01:03:32,540 --> 01:03:33,540 No. 1645 01:03:33,540 --> 01:03:35,540 It smells like tochase. 1646 01:03:35,540 --> 01:03:40,540 Class. 1647 01:03:40,540 --> 01:03:43,540 I have an announcement to make. 1648 01:03:43,540 --> 01:03:45,540 These past few weeks teaching you 1649 01:03:45,540 --> 01:03:47,540 have been some of the happiest moments of my life. 1650 01:03:47,540 --> 01:03:50,540 Miss Lacy, on all of our behalf, 1651 01:03:50,540 --> 01:03:52,540 I'd like to say the thing is mutual. 1652 01:03:52,540 --> 01:03:53,540 Oh. 1653 01:03:53,540 --> 01:03:55,540 We fucking love you, God damn it. 1654 01:03:55,540 --> 01:03:57,540 Thank you, little Frederick. 1655 01:03:57,540 --> 01:04:00,540 I need to get through this. 1656 01:04:00,540 --> 01:04:04,540 Teaching is about trust, and you've given me yours, 1657 01:04:04,540 --> 01:04:07,540 but I'm afraid I haven't been totally honest with you. 1658 01:04:07,540 --> 01:04:11,540 I think it's important that you know that I Lacy Cox, 1659 01:04:11,540 --> 01:04:13,540 your sex ed teacher, Emma. 1660 01:04:13,540 --> 01:04:16,540 And I am. 1661 01:04:16,540 --> 01:04:17,540 Hey. 1662 01:04:17,540 --> 01:04:19,540 I'm a-- 1663 01:04:19,540 --> 01:04:20,540 [LAUGHTER] 1664 01:04:20,540 --> 01:04:21,540 I'm a-- 1665 01:04:21,540 --> 01:04:22,540 [LAUGHTER] 1666 01:04:22,540 --> 01:04:23,540 Holy shit. 1667 01:04:23,540 --> 01:04:24,540 Was that a fucking queen? 1668 01:04:24,540 --> 01:04:26,540 That was my first time I swear. 1669 01:04:26,540 --> 01:04:27,540 I'm so like salsa. 1670 01:04:27,540 --> 01:04:29,540 Everyone, please settle down. 1671 01:04:29,540 --> 01:04:31,540 I'm so tiny. 1672 01:04:31,540 --> 01:04:33,540 Oh, come on. 1673 01:04:33,540 --> 01:04:35,540 All suited to faculty walk the plank 1674 01:04:35,540 --> 01:04:36,540 through the pirate step, Rowie. 1675 01:04:36,540 --> 01:04:38,540 [CHEERING] 1676 01:04:38,540 --> 01:04:39,540 Wait. 1677 01:04:39,540 --> 01:04:40,540 Wait, what second? 1678 01:04:40,540 --> 01:04:41,540 Do you later? 1679 01:04:41,540 --> 01:04:43,540 I'll leave you soon. 1680 01:04:43,540 --> 01:04:45,540 [SIGHS] 1681 01:04:46,540 --> 01:04:49,540 [MUSIC PLAYING] 1682 01:04:49,540 --> 01:05:01,540 What's up, Sheriff? 1683 01:05:01,540 --> 01:05:03,540 I'm taking a shit. 1684 01:05:03,540 --> 01:05:05,540 I had a-- 1685 01:05:05,540 --> 01:05:07,540 A boo, you need to be the pet, Rowley, and not the woman's 1686 01:05:07,540 --> 01:05:08,540 restaurant. 1687 01:05:08,540 --> 01:05:09,540 This is feeling inappropriate. 1688 01:05:09,540 --> 01:05:12,540 Not within appropriate is you all up in my motherfucking 1689 01:05:12,540 --> 01:05:14,540 business, trying to get a nigga expert or shit. 1690 01:05:14,540 --> 01:05:16,540 Yeah, well, I didn't work, did I? 1691 01:05:16,540 --> 01:05:17,540 Yeah, no. 1692 01:05:17,540 --> 01:05:20,540 I got these fools in my back pocket. 1693 01:05:20,540 --> 01:05:21,540 But hey. 1694 01:05:21,540 --> 01:05:25,540 Melissa, tell you about me, huh? 1695 01:05:25,540 --> 01:05:26,540 It's Elyssa. 1696 01:05:26,540 --> 01:05:27,540 It's not any difference. 1697 01:05:27,540 --> 01:05:31,540 But did she tell you the Columbine Collins got a four-inch dick? 1698 01:05:31,540 --> 01:05:33,540 [LAUGHTER] 1699 01:05:33,540 --> 01:05:35,540 This dude got a motherfucking fool. 1700 01:05:35,540 --> 01:05:36,540 He's many baby dick. 1701 01:05:36,540 --> 01:05:38,540 I'm talking about it. 1702 01:05:38,540 --> 01:05:40,540 And a boo got wet. 1703 01:05:40,540 --> 01:05:41,540 Lips? 1704 01:05:41,540 --> 01:05:42,540 What's your point, man? 1705 01:05:42,540 --> 01:05:45,540 My point is, that's a whole seven-inch difference. 1706 01:05:45,540 --> 01:05:47,540 See, when me and her folks were the first time, 1707 01:05:47,540 --> 01:05:50,540 I would like to do a poor phone when she's in it. 1708 01:05:50,540 --> 01:05:52,540 See, now I got a thinking, that's it. 1709 01:05:52,540 --> 01:05:53,540 That's the same. 1710 01:05:53,540 --> 01:05:54,540 That's an old dude. 1711 01:05:54,540 --> 01:05:57,540 Now, my shit is thick, of course. 1712 01:05:57,540 --> 01:05:59,540 So I'm religion, Bob, and then that cool shit, 1713 01:05:59,540 --> 01:06:01,540 real shallow. 1714 01:06:01,540 --> 01:06:02,540 You know? 1715 01:06:02,540 --> 01:06:04,540 I'm just sure. 1716 01:06:04,540 --> 01:06:06,540 Ain't got no words. 1717 01:06:06,540 --> 01:06:09,540 And I could tell she was wishing that there was a mow. 1718 01:06:09,540 --> 01:06:10,540 So you want to know what I do? 1719 01:06:10,540 --> 01:06:11,540 I bet you're going to tell me. 1720 01:06:11,540 --> 01:06:13,540 I gave her some another inch. 1721 01:06:13,540 --> 01:06:14,540 [SIGHS] 1722 01:06:14,540 --> 01:06:15,540 Yeah. 1723 01:06:15,540 --> 01:06:17,540 Oh, she liked that. 1724 01:06:17,540 --> 01:06:19,540 Oh, she ain't know what I heard of. 1725 01:06:19,540 --> 01:06:21,540 So I broke her ass off another inch. 1726 01:06:21,540 --> 01:06:22,540 Mm. 1727 01:06:22,540 --> 01:06:23,540 Yeah. 1728 01:06:23,540 --> 01:06:24,540 Oh, click. 1729 01:06:24,540 --> 01:06:25,540 Click. 1730 01:06:25,540 --> 01:06:26,540 Click. 1731 01:06:26,540 --> 01:06:27,540 Come on. 1732 01:06:27,540 --> 01:06:28,540 Yeah. 1733 01:06:28,540 --> 01:06:29,540 What's that like? 1734 01:06:29,540 --> 01:06:30,540 Seven. 1735 01:06:30,540 --> 01:06:31,540 Seven. 1736 01:06:31,540 --> 01:06:32,540 What's four more to go? 1737 01:06:32,540 --> 01:06:33,540 Come on, Melissa. 1738 01:06:33,540 --> 01:06:34,540 Come on, girl. 1739 01:06:34,540 --> 01:06:35,540 Yeah. 1740 01:06:35,540 --> 01:06:36,540 You can do it. 1741 01:06:36,540 --> 01:06:37,540 What's that like? 1742 01:06:37,540 --> 01:06:38,540 Hey. 1743 01:06:38,540 --> 01:06:39,540 See, now I got about a tennis. 1744 01:06:39,540 --> 01:06:40,540 What'd you say now? 1745 01:06:40,540 --> 01:06:42,540 I'm gonna try to get my fries, bitch. 1746 01:06:42,540 --> 01:06:43,540 See it. 1747 01:06:43,540 --> 01:06:46,540 Oh, now I gotta say no, please. 1748 01:06:46,540 --> 01:06:47,540 No more. 1749 01:06:47,540 --> 01:06:48,540 I can't take any more. 1750 01:06:48,540 --> 01:06:50,540 I got that pussy struggling. 1751 01:06:50,540 --> 01:06:52,540 I got that whole busting at the same. 1752 01:06:52,540 --> 01:06:54,540 I'm gonna put a stretch and walks around that pussy. 1753 01:06:54,540 --> 01:06:56,540 But guess what? 1754 01:06:56,540 --> 01:06:57,540 You got another inch. 1755 01:06:57,540 --> 01:06:58,540 Boog out. 1756 01:06:58,540 --> 01:07:00,540 A little bit of inches in that slud. 1757 01:07:00,540 --> 01:07:04,540 All the way down to my mother fucking nigga nuts. 1758 01:07:04,540 --> 01:07:07,540 I can see my dick in the back of this whole thought with my-- 1759 01:07:07,540 --> 01:07:09,540 Matter of fact, I'm making out with my own dick. 1760 01:07:09,540 --> 01:07:11,540 You were gonna make such a good father. 1761 01:07:11,540 --> 01:07:12,540 Oh, hell no. 1762 01:07:12,540 --> 01:07:13,540 It's over with that. 1763 01:07:13,540 --> 01:07:15,540 That ain't happening this year. 1764 01:07:15,540 --> 01:07:17,540 But you want in the wood? 1765 01:07:17,540 --> 01:07:19,540 I heard something about you. 1766 01:07:19,540 --> 01:07:20,540 Yeah. 1767 01:07:20,540 --> 01:07:24,540 So I'm down at the youth center, chilling with my boys, 1768 01:07:24,540 --> 01:07:28,540 minding my own business like you should be doing. 1769 01:07:28,540 --> 01:07:31,540 And imagine how surprised and shocked them were. 1770 01:07:31,540 --> 01:07:35,540 Fuckin' wolves, and they tell me to show ass a goddamn verdict. 1771 01:07:35,540 --> 01:07:37,540 You're sister got a big mouth. 1772 01:07:37,540 --> 01:07:39,540 You're sister got a big mouth. 1773 01:07:39,540 --> 01:07:41,540 She got a fat ass, though, when she find this fuck, 1774 01:07:41,540 --> 01:07:43,540 but she got a big mouth. 1775 01:07:43,540 --> 01:07:47,540 Now, imagine how surprised and shocked they gonna be. 1776 01:07:47,540 --> 01:07:49,540 When I tell them that the damn sexy, 1777 01:07:49,540 --> 01:07:51,540 a teen chain number, the string ass version, 1778 01:07:51,540 --> 01:07:53,540 who don't know dick about dick. 1779 01:07:53,540 --> 01:07:54,540 They won't believe you. 1780 01:07:54,540 --> 01:07:55,540 You can't prove it. 1781 01:07:55,540 --> 01:07:56,540 What are you gonna do? 1782 01:07:56,540 --> 01:07:58,540 Have Hyman check my washing m' call it? 1783 01:07:58,540 --> 01:08:03,540 If need be, but now you are right 'cause I ain't gonna snitch. 1784 01:08:03,540 --> 01:08:05,540 But just know this. 1785 01:08:05,540 --> 01:08:09,540 If you ever try to start some shit with me again, 1786 01:08:09,540 --> 01:08:13,540 I won't tell everybody you won't never be able to come to the school again. 1787 01:08:13,540 --> 01:08:14,540 Elmo. 1788 01:08:14,540 --> 01:08:17,540 Yeah. 1789 01:08:17,540 --> 01:08:24,540 See, from now on, you would think twice about trying to fuck with a boom. 1790 01:08:24,540 --> 01:08:28,540 Let's just wind up like you're a little bunny from here right here. 1791 01:08:28,540 --> 01:08:32,540 Mm-hmm. 1792 01:08:32,540 --> 01:08:34,540 Yeah. 1793 01:08:34,540 --> 01:08:38,540 [MUSIC] 1794 01:08:38,540 --> 01:08:40,540 Finish those shit, see. 1795 01:08:40,540 --> 01:08:44,540 [MUSIC] 1796 01:08:44,540 --> 01:08:50,540 [GASP] 1797 01:08:50,540 --> 01:08:51,540 Shut up, shut up! 1798 01:08:51,540 --> 01:08:53,540 [GASP] 1799 01:08:53,540 --> 01:08:54,540 [GASP] 1800 01:08:54,540 --> 01:08:56,540 Oh, oh, oh, oh, oh, lacy. 1801 01:08:56,540 --> 01:08:58,540 Why don't you get the pet rally? 1802 01:08:58,540 --> 01:09:01,540 Jenna, my desk. 1803 01:09:01,540 --> 01:09:03,540 You really should keep me so bad, Doc. 1804 01:09:03,540 --> 01:09:05,540 Who's about to have stroke? 1805 01:09:05,540 --> 01:09:06,540 You bitch? 1806 01:09:06,540 --> 01:09:08,540 Hey, you're on my sweater! 1807 01:09:08,540 --> 01:09:10,540 Ow, he's stupid little cunt. 1808 01:09:10,540 --> 01:09:12,540 [GASP] 1809 01:09:12,540 --> 01:09:15,540 Aww, I'll know lacy, wait, I'm sorry. 1810 01:09:15,540 --> 01:09:17,540 [GASP] 1811 01:09:17,540 --> 01:09:20,540 How can you say you're sorry when you're dick still in me? 1812 01:09:20,540 --> 01:09:21,540 True. 1813 01:09:21,540 --> 01:09:22,540 I can't see you guys. 1814 01:09:22,540 --> 01:09:24,540 [LAUGHTER] 1815 01:09:24,540 --> 01:09:29,540 [MUSIC] 1816 01:09:29,540 --> 01:09:31,540 [GASP] 1817 01:09:31,540 --> 01:09:39,540 [MUSIC] 1818 01:09:39,540 --> 01:09:49,540 [GASP] 1819 01:09:49,540 --> 01:09:57,540 [GASP] 1820 01:09:57,540 --> 01:09:59,540 [GASP] 1821 01:09:59,540 --> 01:10:01,540 [GASP] 1822 01:10:01,540 --> 01:10:03,540 [GASP] 1823 01:10:03,540 --> 01:10:05,540 [GASP] 1824 01:10:05,540 --> 01:10:07,540 [GASP] 1825 01:10:07,540 --> 01:10:09,540 [GASP] 1826 01:10:09,540 --> 01:10:11,540 [GASP] 1827 01:10:11,540 --> 01:10:15,540 [MUSIC] 1828 01:10:15,540 --> 01:10:19,540 [MUSIC] 1829 01:10:19,540 --> 01:10:23,540 [MUSIC] 1830 01:10:23,540 --> 01:10:33,540 [MUSIC] 1831 01:10:33,540 --> 01:10:37,540 [MUSIC] 1832 01:10:37,540 --> 01:10:39,540 [GASP] 1833 01:10:39,540 --> 01:10:41,540 [MUSIC] 1834 01:10:41,540 --> 01:10:43,540 [GASP] 1835 01:10:43,540 --> 01:10:47,540 [MUSIC] 1836 01:10:47,540 --> 01:10:51,540 [MUSIC] 1837 01:10:51,540 --> 01:11:01,540 [MUSIC] 1838 01:11:01,540 --> 01:11:05,540 [MUSIC] 1839 01:11:05,540 --> 01:11:11,540 [MUSIC] 1840 01:11:11,540 --> 01:11:15,540 [MUSIC] 1841 01:11:15,540 --> 01:11:19,540 [GASP] 1842 01:11:19,540 --> 01:11:29,540 [MUSIC] 1843 01:11:29,540 --> 01:11:33,540 [MUSIC] 1844 01:11:33,540 --> 01:11:37,540 [MUSIC] 1845 01:11:37,540 --> 01:11:39,540 [MUSIC] 1846 01:11:39,540 --> 01:11:41,540 Hey mom. 1847 01:11:41,540 --> 01:11:43,540 What? 1848 01:11:43,540 --> 01:11:47,540 How old were you when you lost your virginity? 1849 01:11:47,540 --> 01:11:51,540 How good was your shape? 1850 01:11:51,540 --> 01:11:53,540 Lacey. Lacey. 1851 01:11:53,540 --> 01:11:55,540 Oh listen what's the matter now. 1852 01:11:55,540 --> 01:11:59,540 They're all done at the abandoned African American University dorms and a booth's going to jump from the roof. 1853 01:11:59,540 --> 01:12:03,540 A booth's a big boy. A very big boy. You can take care of himself. 1854 01:12:03,540 --> 01:12:05,540 No it's too high he'll die. 1855 01:12:05,540 --> 01:12:07,540 And that's all a lot of our problems. 1856 01:12:07,540 --> 01:12:09,540 Look I hate his guts but that doesn't mean I want him to die. 1857 01:12:09,540 --> 01:12:13,540 Oh you hate his guts now. Can you make up your mind please? 1858 01:12:13,540 --> 01:12:15,540 I'm confused. 1859 01:12:15,540 --> 01:12:21,540 You don't have to play the Tom card. I'll go talk him down but you stay here. 1860 01:12:21,540 --> 01:12:24,540 I'm gonna stay by the spire and get you nice and baked. 1861 01:12:24,540 --> 01:12:25,540 Thanks. 1862 01:12:25,540 --> 01:12:33,540 [MUSIC] 1863 01:12:33,540 --> 01:12:36,540 So this is for all you bitches. 1864 01:12:36,540 --> 01:12:39,540 All you hate and ask mother fuckers who said I wasn't going to be shit. 1865 01:12:39,540 --> 01:12:41,540 Well look at me now mother fuckers. 1866 01:12:41,540 --> 01:12:43,540 I'm God Faggot. 1867 01:12:43,540 --> 01:12:48,540 [MUSIC] 1868 01:12:48,540 --> 01:12:50,540 You should know I have Malaska. 1869 01:12:50,540 --> 01:12:52,540 I have a bad feeling about this. 1870 01:12:52,540 --> 01:12:53,540 Are we trying to stop him? 1871 01:12:53,540 --> 01:12:55,540 No way. 1872 01:12:55,540 --> 01:12:57,540 He's black. 1873 01:12:57,540 --> 01:13:02,540 [MUSIC] 1874 01:13:02,540 --> 01:13:21,540 So check this out. 1875 01:13:21,540 --> 01:13:28,540 Over one weekend I'm finna forever be the jump club king and take home the mother fucker state championship. 1876 01:13:28,540 --> 01:13:31,540 How'd you like me now mother fuckers? 1877 01:13:31,540 --> 01:13:33,540 I said I'll fuck you like me now. 1878 01:13:33,540 --> 01:13:34,540 I don't like you. 1879 01:13:34,540 --> 01:13:37,540 But I still can't let you jump. 1880 01:13:37,540 --> 01:13:39,540 The fuck you can't? 1881 01:13:39,540 --> 01:13:41,540 Hey Lacey, you like you? 1882 01:13:41,540 --> 01:13:42,540 Thanks. 1883 01:13:42,540 --> 01:13:43,540 You too. 1884 01:13:43,540 --> 01:13:45,540 Party over people. 1885 01:13:45,540 --> 01:13:47,540 I want everyone off this building. 1886 01:13:47,540 --> 01:13:50,540 There'll be no jump clubbing tonight or any night for that matter. 1887 01:13:50,540 --> 01:13:53,540 Sherry you must forgot about our let's talk we had in the bathroom. 1888 01:13:53,540 --> 01:13:54,540 I didn't forget. 1889 01:13:54,540 --> 01:13:56,540 But like my momma says who gives a shit? 1890 01:13:56,540 --> 01:13:57,540 No let's go. 1891 01:13:57,540 --> 01:14:00,540 You really don't know when the quit do you. 1892 01:14:00,540 --> 01:14:02,540 I'm a mother fucker. 1893 01:14:02,540 --> 01:14:04,540 I guess I gotta do this shit. 1894 01:14:04,540 --> 01:14:07,540 Everybody listen up. 1895 01:14:07,540 --> 01:14:09,540 Lacey Cox. 1896 01:14:09,540 --> 01:14:13,540 The mother fucking sex air teacher mother fucking sharing. 1897 01:14:13,540 --> 01:14:15,540 Is a mother fucking version. 1898 01:14:15,540 --> 01:14:18,540 I'm a mother fucking version okay? 1899 01:14:18,540 --> 01:14:20,540 God that was a work as me. 1900 01:14:20,540 --> 01:14:23,540 What the fuck? 1901 01:14:23,540 --> 01:14:26,540 Yeah I don't care that this bitch is fraudulent. 1902 01:14:26,540 --> 01:14:28,540 We're not retarded. 1903 01:14:28,540 --> 01:14:29,540 Everybody knew. 1904 01:14:29,540 --> 01:14:30,540 It's a little credit. 1905 01:14:30,540 --> 01:14:32,540 Why you being a hateable? 1906 01:14:32,540 --> 01:14:34,540 Lacey's the shit she's clean. 1907 01:14:34,540 --> 01:14:35,540 Lacey might be a virgin. 1908 01:14:35,540 --> 01:14:37,540 Bet you teach us other stuff. 1909 01:14:37,540 --> 01:14:39,540 Like how to love who you are. 1910 01:14:39,540 --> 01:14:41,540 Yeah yeah and. 1911 01:14:41,540 --> 01:14:43,540 And like how to love who you are. 1912 01:14:43,540 --> 01:14:44,540 Boo. 1913 01:14:44,540 --> 01:14:45,540 Boo. 1914 01:14:45,540 --> 01:14:46,540 Boo. 1915 01:14:46,540 --> 01:14:47,540 Boo. 1916 01:14:47,540 --> 01:14:48,540 Boo. 1917 01:14:48,540 --> 01:14:49,540 Boo. 1918 01:14:49,540 --> 01:14:50,540 Boo. 1919 01:14:50,540 --> 01:14:51,540 Boo. 1920 01:14:51,540 --> 01:14:52,540 Shut the fuck up. 1921 01:14:52,540 --> 01:14:53,540 Pet the lose. 1922 01:14:53,540 --> 01:14:54,540 You all set the fuck up. 1923 01:14:54,540 --> 01:14:55,540 All right. 1924 01:14:55,540 --> 01:14:56,540 All right. 1925 01:14:56,540 --> 01:14:57,540 Abu. 1926 01:14:57,540 --> 01:14:58,540 Come on your peers are spoken. 1927 01:14:58,540 --> 01:15:00,540 We'll check this out, Sharon. 1928 01:15:00,540 --> 01:15:01,540 It fits over with. 1929 01:15:01,540 --> 01:15:06,540 Then what the fuck is future Abu doing 10 seconds from now on that mother fucking roof? 1930 01:15:06,540 --> 01:15:08,540 Watch this shit. 1931 01:15:08,540 --> 01:15:09,540 Abu. 1932 01:15:09,540 --> 01:15:14,540 Everybody get downstairs. 1933 01:15:14,540 --> 01:15:16,540 Boo. 1934 01:15:16,540 --> 01:15:19,540 You're still my student. 1935 01:15:19,540 --> 01:15:23,540 And I don't let my students get hurt. 1936 01:15:23,540 --> 01:15:26,540 No matter how awful and insane they are. 1937 01:15:26,540 --> 01:15:35,540 You look so fucking stupid right now, Sharon. 1938 01:15:35,540 --> 01:15:37,540 I'm not going to ask again. 1939 01:15:37,540 --> 01:15:38,540 Come on. 1940 01:15:38,540 --> 01:15:39,540 Let's go. 1941 01:15:39,540 --> 01:15:41,540 Let's go. 1942 01:15:41,540 --> 01:15:43,540 Lacey be careful. 1943 01:15:43,540 --> 01:15:46,540 Now that was fun. 1944 01:15:46,540 --> 01:15:48,540 Let's do great again. 1945 01:15:48,540 --> 01:15:49,540 Come on. 1946 01:15:49,540 --> 01:15:52,540 That's the long way down. 1947 01:15:52,540 --> 01:15:53,540 Yeah. 1948 01:15:53,540 --> 01:15:54,540 Well, I'm jumping hope. 1949 01:15:54,540 --> 01:15:56,540 And when I finish, I'm going to find that harpis. 1950 01:15:56,540 --> 01:15:59,540 And I'm going to cry this out there belly like jacket's hand. 1951 01:15:59,540 --> 01:16:01,540 I'm going to mashed potato that fetus. 1952 01:16:01,540 --> 01:16:02,540 You wouldn't. 1953 01:16:02,540 --> 01:16:03,540 Oh, I'm gone. 1954 01:16:03,540 --> 01:16:04,540 Screw it. 1955 01:16:04,540 --> 01:16:05,540 Let's do this. 1956 01:16:05,540 --> 01:16:06,540 All right. 1957 01:16:06,540 --> 01:16:07,540 Children gather around. 1958 01:16:07,540 --> 01:16:08,540 A boot. 1959 01:16:08,540 --> 01:16:09,540 I'm going to make the jump together. 1960 01:16:09,540 --> 01:16:10,540 We're going to do well now. 1961 01:16:10,540 --> 01:16:11,540 Jump. 1962 01:16:11,540 --> 01:16:12,540 I'm down. 1963 01:16:12,540 --> 01:16:13,540 I'm three. 1964 01:16:13,540 --> 01:16:14,540 Wait. 1965 01:16:14,540 --> 01:16:15,540 For real. 1966 01:16:15,540 --> 01:16:18,540 I'll feel. 1967 01:16:18,540 --> 01:16:19,540 Oh, my. 1968 01:16:19,540 --> 01:16:21,540 Look who's being a little pussy bitch. 1969 01:16:21,540 --> 01:16:23,540 Oh, I ain't no bitch bitch. 1970 01:16:23,540 --> 01:16:26,540 I'm just saying that she just starting to look a little high 1971 01:16:26,540 --> 01:16:27,540 to a nigga. 1972 01:16:27,540 --> 01:16:28,540 I love her. 1973 01:16:28,540 --> 01:16:29,540 Well, I'm jumping. 1974 01:16:29,540 --> 01:16:30,540 I don't care if you join me or not. 1975 01:16:30,540 --> 01:16:32,540 And cool it on the ad word. 1976 01:16:32,540 --> 01:16:33,540 Who are you, Huck Finn? 1977 01:16:33,540 --> 01:16:34,540 Come on. 1978 01:16:34,540 --> 01:16:35,540 Jump time. 1979 01:16:35,540 --> 01:16:38,540 No, you'll die. 1980 01:16:38,540 --> 01:16:39,540 You ready, boo? 1981 01:16:39,540 --> 01:16:40,540 They're waiting. 1982 01:16:40,540 --> 01:16:41,540 Oh, I'm ready to go. 1983 01:16:41,540 --> 01:16:42,540 I'm going to go. 1984 01:16:42,540 --> 01:16:43,540 I'm going to go. 1985 01:16:43,540 --> 01:16:44,540 Ready, boo? 1986 01:16:44,540 --> 01:16:45,540 They're waiting. 1987 01:16:45,540 --> 01:16:46,540 Oh, I'm ready. 1988 01:16:46,540 --> 01:16:47,540 Don't worry about me. 1989 01:16:47,540 --> 01:16:49,540 I mean, you're the one who's going to die a virgin. 1990 01:16:49,540 --> 01:16:52,540 [MUSIC PLAYING] 1991 01:16:52,540 --> 01:16:55,540 [MUSIC PLAYING] 1992 01:16:55,540 --> 01:16:57,540 Can I not have children? 1993 01:16:57,540 --> 01:17:00,540 Lacey, please don't do it too late now. 1994 01:17:00,540 --> 01:17:02,540 One. 1995 01:17:02,540 --> 01:17:03,540 You know what you are, boo? 1996 01:17:03,540 --> 01:17:04,540 What am I? 1997 01:17:04,540 --> 01:17:05,540 Two. 1998 01:17:05,540 --> 01:17:06,540 You're rotten egg. 1999 01:17:06,540 --> 01:17:08,540 This is going to call me an egg. 2000 01:17:08,540 --> 01:17:09,540 Oh, cute bitch. 2001 01:17:09,540 --> 01:17:10,540 Three. 2002 01:17:10,540 --> 01:17:11,540 Jump. 2003 01:17:11,540 --> 01:17:14,540 [MUSIC PLAYING] 2004 01:17:14,540 --> 01:17:17,540 [MUSIC PLAYING] 2005 01:17:17,540 --> 01:17:19,540 [GROANING] 2006 01:17:19,540 --> 01:17:21,540 This bitch broke my legs. 2007 01:17:21,540 --> 01:17:23,540 This bitch broke my legs. 2008 01:17:23,540 --> 01:17:29,140 This bitch broke my legs, man. 2009 01:17:29,140 --> 01:17:31,540 Why y'all standing there? 2010 01:17:31,540 --> 01:17:34,540 Y'all adopted. 2011 01:17:34,540 --> 01:17:36,540 Humpty Dumpty bitch. 2012 01:17:36,540 --> 01:17:39,540 [MUSIC PLAYING] 2013 01:17:40,540 --> 01:17:43,540 [MUSIC PLAYING] 2014 01:17:43,540 --> 01:18:03,540 Looks like the virgin is finally fucked. 2015 01:18:03,540 --> 01:18:04,540 Goodbye, Ms. Cox. 2016 01:18:04,540 --> 01:18:07,540 [MUSIC PLAYING] 2017 01:18:08,540 --> 01:18:11,540 [MUSIC PLAYING] 2018 01:18:11,540 --> 01:18:23,540 Hi. 2019 01:18:23,540 --> 01:18:24,540 Hey. 2020 01:18:24,540 --> 01:18:25,540 This is sex ed, right? 2021 01:18:25,540 --> 01:18:26,540 Yeah. 2022 01:18:26,540 --> 01:18:27,540 [MUSIC PLAYING] 2023 01:18:27,540 --> 01:18:28,540 It was. 2024 01:18:28,540 --> 01:18:30,540 Can I help you? 2025 01:18:30,540 --> 01:18:32,540 You're Lacey, right? 2026 01:18:32,540 --> 01:18:33,540 I'm Roberta. 2027 01:18:33,540 --> 01:18:36,540 You're Roberta the squirter? 2028 01:18:36,540 --> 01:18:39,540 Yep, that's me. 2029 01:18:39,540 --> 01:18:40,540 I'm sorry. 2030 01:18:40,540 --> 01:18:42,540 I can't believe I just called you that you're face. 2031 01:18:42,540 --> 01:18:43,540 Oh, you're fine. 2032 01:18:43,540 --> 01:18:47,540 I used to hate that egg name, obviously. 2033 01:18:47,540 --> 01:18:51,540 But now I'm kind of proud of it. 2034 01:18:51,540 --> 01:18:54,540 If I'm not primed too much, can I ask what changed? 2035 01:18:54,540 --> 01:18:57,540 [CHUCKLES] 2036 01:18:57,540 --> 01:18:58,540 OK. 2037 01:18:58,540 --> 01:19:02,540 Well, when I got home from the hospital after the accident, 2038 01:19:02,540 --> 01:19:05,540 I never wanted to have sex or masturbator, 2039 01:19:05,540 --> 01:19:07,780 anything like that ever again. 2040 01:19:07,780 --> 01:19:15,140 And I was OK for a little while being a good girl. 2041 01:19:15,140 --> 01:19:18,540 Yeah, but then one day, I couldn't take it anymore. 2042 01:19:18,540 --> 01:19:22,540 I just had to come. 2043 01:19:22,540 --> 01:19:23,700 Sorry. 2044 01:19:23,700 --> 01:19:24,740 Don't be. 2045 01:19:24,740 --> 01:19:26,300 I understand. 2046 01:19:26,300 --> 01:19:28,340 Go on. 2047 01:19:28,340 --> 01:19:33,020 I laid in one of my bay windows touching myself. 2048 01:19:33,020 --> 01:19:36,020 Just felt so right. 2049 01:19:36,020 --> 01:19:40,300 And all of a sudden, I just went off like a fire hose. 2050 01:19:40,300 --> 01:19:43,900 I mean, it was the gusher to end all gushes. 2051 01:19:43,900 --> 01:19:46,940 Afterward, I'm lying in this huge wet spot, 2052 01:19:46,940 --> 01:19:48,420 feeling so ashamed. 2053 01:19:48,420 --> 01:19:51,460 And like, I'm cursed. 2054 01:19:51,460 --> 01:19:55,820 I actually wanted to die all over again. 2055 01:19:55,820 --> 01:19:59,020 But-- and I saw it. 2056 01:19:59,020 --> 01:20:00,620 So what? 2057 01:20:00,620 --> 01:20:02,380 I was naked. 2058 01:20:02,380 --> 01:20:05,380 Except for my socks. 2059 01:20:05,380 --> 01:20:10,380 And the sun was coming in really hard and hot. 2060 01:20:10,380 --> 01:20:16,500 And beaming from this mess I made was a rainbow. 2061 01:20:16,500 --> 01:20:22,300 Starting from the puddle right into my vagina. 2062 01:20:22,300 --> 01:20:23,660 And this perfect arc. 2063 01:20:23,660 --> 01:20:29,540 And that's when I knew that what I had was actually something 2064 01:20:29,540 --> 01:20:31,580 really special. 2065 01:20:31,580 --> 01:20:34,780 In that moment, I finally realized what it was that was coming 2066 01:20:34,780 --> 01:20:36,220 on of me. 2067 01:20:36,220 --> 01:20:37,220 But was it? 2068 01:20:37,220 --> 01:20:40,220 Joey. 2069 01:20:40,220 --> 01:20:45,620 It's called it's with the shit. 2070 01:20:45,620 --> 01:20:47,220 We heard sex school is canceled and I had a question 2071 01:20:47,220 --> 01:20:48,100 about my location. 2072 01:20:48,100 --> 01:20:50,820 And I wanted to ask you about Jamie Lee Curtis's Dom. 2073 01:20:50,820 --> 01:20:52,340 And I got cabs over the weekend. 2074 01:20:52,340 --> 01:20:53,660 We haven't covered those yet. 2075 01:20:53,660 --> 01:20:54,460 Oh shit. 2076 01:20:54,460 --> 01:20:55,660 Look, Roberta's back. 2077 01:20:55,660 --> 01:20:56,860 Hey, Roberta. 2078 01:20:56,860 --> 01:20:57,900 Hey, everybody. 2079 01:20:57,900 --> 01:20:59,740 She's awesome. 2080 01:20:59,740 --> 01:21:03,500 So go pay a jump off that bill. 2081 01:21:03,500 --> 01:21:05,340 Well, let's say you're here. 2082 01:21:05,340 --> 01:21:06,780 I thought you totally hated me. 2083 01:21:06,780 --> 01:21:08,660 I could never hate you. 2084 01:21:08,660 --> 01:21:12,420 You did the right thing you were protecting me and my baby. 2085 01:21:12,420 --> 01:21:14,860 Yeah, Elizabeth told us all about what you did. 2086 01:21:14,860 --> 01:21:17,100 How Abby was going to squish her baby out of her using craddies. 2087 01:21:17,100 --> 01:21:18,780 Plus, didn't anyone notice? 2088 01:21:18,780 --> 01:21:20,020 It was like 25. 2089 01:21:20,020 --> 01:21:20,700 Hey, let me see. 2090 01:21:20,700 --> 01:21:22,620 Maybe Elizabeth will be a boy. 2091 01:21:22,620 --> 01:21:23,700 I wanted it's old enough. 2092 01:21:23,700 --> 01:21:25,780 You can date him and he can fuck you. 2093 01:21:25,780 --> 01:21:28,500 I need to be cool with that. 2094 01:21:28,500 --> 01:21:31,140 I'm going to miss you guys so much. 2095 01:21:31,140 --> 01:21:32,380 They just came to say goodbye. 2096 01:21:32,380 --> 01:21:33,300 They could not fire you up. 2097 01:21:33,300 --> 01:21:34,140 Well, not let them-- 2098 01:21:34,140 --> 01:21:36,020 Yeah, I'm in can suck our dicks. 2099 01:21:36,020 --> 01:21:38,420 I don't see a way around it, you guys. 2100 01:21:38,420 --> 01:21:41,500 I cost people to be the champion ship again. 2101 01:21:41,500 --> 01:21:44,220 I shot at a boo's legs in pelvis. 2102 01:21:44,220 --> 01:21:47,500 And I taught you guys sex without ever having it myself. 2103 01:21:47,500 --> 01:21:48,940 Let's face it. 2104 01:21:48,940 --> 01:21:50,380 I'm so fired. 2105 01:21:50,380 --> 01:21:53,940 Not necessarily. 2106 01:21:53,940 --> 01:21:54,660 I have an idea. 2107 01:21:58,020 --> 01:21:59,020 Stop. 2108 01:21:59,020 --> 01:21:59,020 Stop. 2109 01:21:59,020 --> 01:21:59,660 No, no, no. 2110 01:21:59,660 --> 01:22:01,900 I'm not in a mood for any of you guys global warming bullshit 2111 01:22:01,900 --> 01:22:03,660 right now. 2112 01:22:03,660 --> 01:22:05,980 But what's she doing here? 2113 01:22:05,980 --> 01:22:06,500 You know what? 2114 01:22:06,500 --> 01:22:07,340 This is trespassing. 2115 01:22:07,340 --> 01:22:08,140 I'm calling the cops. 2116 01:22:08,140 --> 01:22:09,740 But that phone don't right now, motherfucker. 2117 01:22:09,740 --> 01:22:11,660 You can't speak to me like that during school hours. 2118 01:22:11,660 --> 01:22:13,700 You can't stare at my nipples and say, looks like it's time 2119 01:22:13,700 --> 01:22:14,900 to turn the thermostat out. 2120 01:22:14,900 --> 01:22:15,940 Well, they aren't distracting. 2121 01:22:15,940 --> 01:22:18,580 And you can't smack my butt with your hard ass clipboard. 2122 01:22:18,580 --> 01:22:19,940 I was trying to boost your morale. 2123 01:22:19,940 --> 01:22:22,060 You were the one who need me, Roberta, the squirter. 2124 01:22:22,060 --> 01:22:23,100 Well, rhymes. 2125 01:22:23,100 --> 01:22:24,100 Blame your parents. 2126 01:22:24,100 --> 01:22:25,820 And why are you going to my Facebook 2127 01:22:25,820 --> 01:22:28,380 and looking at the pictures of my feet every night? 2128 01:22:28,380 --> 01:22:30,460 Don't think I don't track that shit. 2129 01:22:30,460 --> 01:22:31,460 You do have very nice feet. 2130 01:22:31,460 --> 01:22:32,860 I don't know if you ever heard that before. 2131 01:22:32,860 --> 01:22:34,740 Asexual harassment? 2132 01:22:34,740 --> 01:22:37,060 It's a very serious offense headmaster. 2133 01:22:37,060 --> 01:22:38,740 You're sick, sir. 2134 01:22:38,740 --> 01:22:40,580 Just calm down, everybody. 2135 01:22:40,580 --> 01:22:41,500 OK? 2136 01:22:41,500 --> 01:22:42,620 What is it you really want? 2137 01:22:42,620 --> 01:22:43,220 We work. 2138 01:22:43,220 --> 01:22:44,540 Gabe, coach back. 2139 01:22:44,540 --> 01:22:45,260 You would. 2140 01:22:45,260 --> 01:22:46,660 And we want Lacey to stay. 2141 01:22:46,660 --> 01:22:48,100 Well, that's impossible. 2142 01:22:48,100 --> 01:22:50,900 Because Lacey's not qualified to do any job in this high school. 2143 01:22:50,900 --> 01:22:51,740 Yes, she is. 2144 01:22:51,740 --> 01:22:53,380 Lacey is a leader. 2145 01:22:53,380 --> 01:22:55,540 Yes, she may suck at sex ed. 2146 01:22:55,540 --> 01:22:57,740 But she'd make a great guidance counselor. 2147 01:22:57,740 --> 01:22:58,420 Yeah. 2148 01:22:58,420 --> 01:23:00,180 Because she actually cares about the student. 2149 01:23:00,180 --> 01:23:02,340 Carrying doesn't matter. 2150 01:23:02,340 --> 01:23:03,660 It's out of the question. 2151 01:23:03,660 --> 01:23:06,060 Lacey is a threat to our athletes. 2152 01:23:06,060 --> 01:23:07,380 She's a dangerous mangler. 2153 01:23:07,380 --> 01:23:10,260 And to top it off, guys, she's a virgin. 2154 01:23:10,260 --> 01:23:11,260 We know. 2155 01:23:11,260 --> 01:23:12,420 But she lied to you. 2156 01:23:12,420 --> 01:23:15,820 No way. 2157 01:23:15,820 --> 01:23:16,620 No way. 2158 01:23:16,620 --> 01:23:18,020 Well, then, you give us no choice, 2159 01:23:18,020 --> 01:23:20,140 but to notify the school board of not only 2160 01:23:20,140 --> 01:23:23,780 are sexual misconduct, but also the legal enrollment 2161 01:23:23,780 --> 01:23:25,060 of a psychotic thug. 2162 01:23:25,060 --> 01:23:27,380 Well, you're going to feel real bad when that psychotic thug 2163 01:23:27,380 --> 01:23:29,420 becomes a president of the United States. 2164 01:23:29,420 --> 01:23:36,940 So this is how it's going to be, huh? 2165 01:23:36,940 --> 01:23:45,260 You guys need to say for yourself, Lacey? 2166 01:23:45,260 --> 01:23:47,140 Only that I hear some Ethiopian amputees 2167 01:23:47,140 --> 01:23:48,860 are going to be making lattes in a laying lab 2168 01:23:48,860 --> 01:23:51,500 with their delicious homeland beans. 2169 01:23:51,500 --> 01:23:52,820 You coming? 2170 01:23:52,820 --> 01:23:54,340 Fuck no. 2171 01:23:54,340 --> 01:23:56,580 Miss Cox can say, whoa! 2172 01:23:56,580 --> 01:23:59,580 [CHEERING] 2173 01:23:59,580 --> 01:24:00,580 Yes. 2174 01:24:00,580 --> 01:24:01,580 Yeah! 2175 01:24:01,580 --> 01:24:02,580 [CHEERING] 2176 01:24:02,580 --> 01:24:08,580 Who are you? 2177 01:24:08,580 --> 01:24:13,180 Hey, Lee. 2178 01:24:13,180 --> 01:24:14,380 You're looking kind of fat today. 2179 01:24:14,380 --> 01:24:20,940 What on earth is she doing? 2180 01:24:20,940 --> 01:24:22,780 She's flipping us off with her toes. 2181 01:24:22,780 --> 01:24:23,060 Wow. 2182 01:24:23,060 --> 01:24:24,820 She's incredible. 2183 01:24:24,820 --> 01:24:25,820 Wow. 2184 01:24:25,820 --> 01:24:29,180 [MUSIC PLAYING] 2185 01:24:53,140 --> 01:24:56,140 [MUSIC PLAYING] 2186 01:24:56,140 --> 01:25:06,980 Hey, Miss Cox. 2187 01:25:06,980 --> 01:25:07,940 Oh, hey, Elissa. 2188 01:25:07,940 --> 01:25:09,180 How are the detoxes? 2189 01:25:09,180 --> 01:25:09,860 They're great. 2190 01:25:09,860 --> 01:25:10,340 Good. 2191 01:25:10,340 --> 01:25:11,780 Yeah, Lacey's upstairs. 2192 01:25:11,780 --> 01:25:12,580 Thanks. 2193 01:25:12,580 --> 01:25:21,260 If you think like a butterfly, you will be a butterfly. 2194 01:25:21,260 --> 01:25:23,700 It's so wonderful having you all here. 2195 01:25:23,700 --> 01:25:26,620 I wish I could flunk you all so you didn't have to leave. 2196 01:25:26,620 --> 01:25:28,340 Well, Deanna and Vignette will still be here 2197 01:25:28,340 --> 01:25:30,060 at the community college. 2198 01:25:30,060 --> 01:25:32,460 And the rest of us will be back for some reason holidays. 2199 01:25:32,460 --> 01:25:35,740 This is the best time I've heard about what you're 2200 01:25:35,740 --> 01:25:37,300 going to name them yet. 2201 01:25:37,300 --> 01:25:41,540 I was kind of thinking, hard though. 2202 01:25:41,540 --> 01:25:43,500 That's adorable. 2203 01:25:43,500 --> 01:25:45,860 You were going to be such a rock star at music school. 2204 01:25:45,860 --> 01:25:47,660 Well, I view the thing for that. 2205 01:25:47,660 --> 01:25:49,420 I probably would have just stayed with Colin 2206 01:25:49,420 --> 01:25:51,980 after I graduated and watched him play a world of warcraft 2207 01:25:51,980 --> 01:25:54,220 for the rest of our lives. 2208 01:25:54,220 --> 01:25:56,580 Lacey, you saved me. 2209 01:25:56,580 --> 01:25:57,500 Oh. 2210 01:25:57,500 --> 01:25:58,300 Can hear you too. 2211 01:25:58,300 --> 01:26:05,140 Lacey, you remember Tom, don't you? 2212 01:26:05,140 --> 01:26:06,740 Hi, Lacey. 2213 01:26:06,740 --> 01:26:09,140 Tom, I'll let you do ketchup. 2214 01:26:09,140 --> 01:26:16,260 I get the Peabody alone in the mail. 2215 01:26:16,260 --> 01:26:16,940 It's nice to see you. 2216 01:26:16,940 --> 01:26:19,500 I'm in front of me. 2217 01:26:19,500 --> 01:26:20,700 I've got five for shenanigans. 2218 01:26:20,700 --> 01:26:23,900 It's even nicer to see your face. 2219 01:26:23,900 --> 01:26:25,980 It's nice to see yours, too. 2220 01:26:25,980 --> 01:26:29,220 Especially since it's not paralyzed anymore. 2221 01:26:29,220 --> 01:26:31,620 I thought it was cute that way. 2222 01:26:31,620 --> 01:26:34,420 And I'm moving to a condo downtown just like we always said. 2223 01:26:34,420 --> 01:26:35,980 Well, I see. 2224 01:26:35,980 --> 01:26:38,020 I'm sorry. 2225 01:26:38,020 --> 01:26:39,580 Everything. 2226 01:26:39,580 --> 01:26:40,900 I shouldn't have just accepted that. 2227 01:26:40,900 --> 01:26:43,140 You didn't want to see me anymore. 2228 01:26:43,140 --> 01:26:44,700 I'm glad you did. 2229 01:26:44,700 --> 01:26:46,860 I wasn't ready. 2230 01:26:46,860 --> 01:26:48,740 They are now. 2231 01:26:48,740 --> 01:26:51,340 Tom, do you still like me like me? 2232 01:26:51,340 --> 01:26:53,780 I like you like you. 2233 01:26:53,780 --> 01:26:54,900 Lacey, I love you. 2234 01:26:54,900 --> 01:26:55,740 Love you. 2235 01:26:55,740 --> 01:26:56,220 I love you. 2236 01:26:56,220 --> 01:26:57,260 I love you, too. 2237 01:26:57,260 --> 01:26:59,380 Yeah? 2238 01:26:59,380 --> 01:27:01,660 I was thinking that maybe we can go out on a date 2239 01:27:01,660 --> 01:27:02,500 or something. 2240 01:27:02,500 --> 01:27:02,820 I love you. 2241 01:27:02,820 --> 01:27:09,340 Miss Cox, he's slight. 2242 01:27:09,340 --> 01:27:10,180 Freddie's attention. 2243 01:27:10,180 --> 01:27:14,740 Wait. 2244 01:27:14,740 --> 01:27:16,380 You can leave that. 2245 01:27:16,380 --> 01:27:17,380 Woo. 2246 01:27:17,380 --> 01:27:30,700 Lacey, are you sure? 2247 01:27:30,700 --> 01:27:33,100 Yeah. 2248 01:27:33,100 --> 01:27:34,420 But this time, let's go all the way. 2249 01:27:34,420 --> 01:27:38,420 [MUSIC PLAYING] 2250 01:27:38,420 --> 01:27:40,420 [SIGHS] 2251 01:27:40,420 --> 01:27:43,420 [MUSIC PLAYING] 2252 01:27:43,420 --> 01:27:48,420 [MUSIC PLAYING] 2253 01:27:48,420 --> 01:27:51,420 [MUSIC PLAYING] 2254 01:27:51,420 --> 01:27:53,420 [MUSIC PLAYING] 2255 01:27:53,420 --> 01:27:55,420 [MUSIC PLAYING] 2256 01:27:55,420 --> 01:27:57,420 [MUSIC PLAYING] 2257 01:27:57,420 --> 01:27:59,420 [MUSIC PLAYING] 2258 01:27:59,420 --> 01:28:01,420 [MUSIC PLAYING] 2259 01:28:01,420 --> 01:28:03,420 [MUSIC PLAYING] 2260 01:28:03,420 --> 01:28:05,420 [MUSIC PLAYING] 2261 01:28:05,420 --> 01:28:07,420 [MUSIC PLAYING] 2262 01:28:07,420 --> 01:28:09,420 [MUSIC PLAYING] 2263 01:28:09,420 --> 01:28:11,420 [MUSIC PLAYING] 2264 01:28:11,420 --> 01:28:13,420 [MUSIC PLAYING] 2265 01:28:13,420 --> 01:28:15,420 [MUSIC PLAYING] 2266 01:28:15,420 --> 01:28:17,420 [MUSIC PLAYING] 2267 01:28:17,420 --> 01:28:19,420 [MUSIC PLAYING] 2268 01:28:19,420 --> 01:28:21,420 [MUSIC PLAYING] 2269 01:28:21,420 --> 01:28:23,420 [MUSIC PLAYING] 2270 01:28:23,420 --> 01:28:25,420 [MUSIC PLAYING] 2271 01:28:25,420 --> 01:28:27,420 [MUSIC PLAYING] 2272 01:28:27,420 --> 01:28:29,420 [MUSIC PLAYING] 2273 01:28:29,420 --> 01:28:31,420 [MUSIC PLAYING] 2274 01:28:31,420 --> 01:28:33,420 [MUSIC PLAYING] 2275 01:28:33,420 --> 01:28:35,420 [MUSIC PLAYING] 2276 01:28:35,420 --> 01:28:37,420 [MUSIC PLAYING] 2277 01:28:37,420 --> 01:28:39,420 [MUSIC PLAYING] 2278 01:28:39,420 --> 01:28:41,420 [MUSIC PLAYING] 2279 01:28:41,420 --> 01:28:43,420 [MUSIC PLAYING] 2280 01:28:43,420 --> 01:28:45,420 [MUSIC PLAYING] 2281 01:28:45,420 --> 01:28:47,420 [MUSIC PLAYING] 2282 01:28:47,420 --> 01:28:49,420 [MUSIC PLAYING] 2283 01:28:49,420 --> 01:28:51,420 [MUSIC PLAYING] 2284 01:28:51,420 --> 01:28:53,680 ♪ Oh, I always meant to be ♪ 2285 01:28:53,680 --> 01:28:56,420 ♪ Cause I'll see such tingling ♪ 2286 01:28:56,420 --> 01:28:58,880 ♪ Well, there's a light filled of light pills ♪ 2287 01:28:58,880 --> 01:29:01,360 ♪ It's like me ♪ 2288 01:29:01,360 --> 01:29:02,980 ♪ There is special ♪ 2289 01:29:02,980 --> 01:29:05,660 ♪ Well, I must admit that you know how to treat a woman ♪ 2290 01:29:05,660 --> 01:29:07,800 ♪ Don't stop your love like heaps sweat ♪ 2291 01:29:07,800 --> 01:29:08,900 ♪ Keep it coming ♪ 2292 01:29:08,900 --> 01:29:11,480 ♪ And our relationship won't ever get dull ♪ 2293 01:29:11,480 --> 01:29:13,020 ♪ Because you're always on my mind ♪ 2294 01:29:13,020 --> 01:29:14,880 ♪ Even more than my own scope ♪ 2295 01:29:14,880 --> 01:29:17,680 ♪ You're always giving me respect to shivery ♪ 2296 01:29:17,680 --> 01:29:20,760 ♪ And I can't wait for your attention delivery ♪ 2297 01:29:20,760 --> 01:29:23,360 ♪ Stayin' together is a must ♪ 2298 01:29:23,360 --> 01:29:24,760 ♪ The proper can of drinks ♪ 2299 01:29:24,760 --> 01:29:26,760 ♪ Don't blend as good as us ♪ 2300 01:29:26,760 --> 01:29:28,760 ♪ We were made for each other ♪ 2301 01:29:28,760 --> 01:29:29,760 ♪ Met for one another ♪ 2302 01:29:29,760 --> 01:29:30,760 ♪ Need the one of us ♪ 2303 01:29:30,760 --> 01:29:32,760 ♪ Needs another lover ♪ 2304 01:29:32,760 --> 01:29:35,760 ♪ And just the wicker state at Wake-Yo ♪ 2305 01:29:35,760 --> 01:29:37,760 ♪ I'm on your side like Jennifer Holla ♪ 2306 01:29:37,760 --> 01:29:38,760 ♪ Day because ♪ 2307 01:29:38,760 --> 01:29:40,760 ♪ I love this whole life ♪ 2308 01:29:40,760 --> 01:29:42,760 ♪ I'm my king's of love ♪ 2309 01:29:42,760 --> 01:29:44,760 ♪ There is special ♪ 2310 01:29:44,760 --> 01:29:45,760 ♪ I took the market off ♪ 2311 01:29:45,760 --> 01:29:46,760 ♪ I keep my real villain sitting ♪ 2312 01:29:46,760 --> 01:29:48,760 ♪ But what about that pimpin' an easy stuff ♪ 2313 01:29:48,760 --> 01:29:49,760 ♪ Oh, how this kiddin' ♪ 2314 01:29:49,760 --> 01:29:52,760 ♪ 'Cause if we unite baby, I do your right ♪ 2315 01:29:52,760 --> 01:29:54,760 ♪ Well, I hope you met that muchy stuff ♪ 2316 01:29:54,760 --> 01:29:55,760 ♪ You told Barry White ♪ 2317 01:29:55,760 --> 01:29:58,760 ♪ Because I think I know you're well enough to be understood ♪ 2318 01:29:58,760 --> 01:30:00,760 ♪ Well, let's talk about sex, man ♪ 2319 01:30:00,760 --> 01:30:02,760 ♪ No, not that good ♪ 2320 01:30:02,760 --> 01:30:05,760 ♪ But spin the roller, yes, miss our still persist ♪ 2321 01:30:05,760 --> 01:30:07,760 ♪ Well, since you put it like that daddy ♪ 2322 01:30:07,760 --> 01:30:08,760 ♪ Here we could do it ♪ 2323 01:30:08,760 --> 01:30:11,760 ♪ My love is all I have ♪ 2324 01:30:11,760 --> 01:30:13,760 ♪ And my king's of love is ♪ 2325 01:30:13,760 --> 01:30:14,760 ♪ There is special ♪ 2326 01:30:14,760 --> 01:30:16,760 ♪ I wanna ♪ 2327 01:30:16,760 --> 01:30:18,760 ♪ I wanna ♪ 2328 01:30:18,760 --> 01:30:21,760 ♪ King ♪ 2329 01:30:21,760 --> 01:30:24,760 ♪ King ♪ 2330 01:30:24,760 --> 01:30:29,760 ♪ He's so strong ♪ 2331 01:30:29,760 --> 01:30:34,760 ♪ Baby don't stop takin' ♪ 2332 01:30:34,760 --> 01:30:36,760 ♪ Baby don't stop takin' ♪ 2333 01:30:36,760 --> 01:30:38,760 ♪ Oh, don't stop takin' ♪ 2334 01:30:38,760 --> 01:30:40,760 ♪ I wanna ♪ 2335 01:30:40,760 --> 01:30:41,760 ♪ Get your money ♪ 2336 01:30:41,760 --> 01:30:44,760 ♪ 'Cause you're the only one I'm thinkin' of ♪ 2337 01:30:44,760 --> 01:30:46,760 ♪ I wanna ♪ 2338 01:30:46,760 --> 01:30:47,760 ♪ Gimme' a laugh ♪ 2339 01:30:47,760 --> 01:30:50,760 ♪ You're the only one I'm thinkin' of ♪ 2340 01:30:50,760 --> 01:30:52,760 ♪ I wanna ♪ 2341 01:30:52,760 --> 01:30:53,760 ♪ Baby my love ♪ 2342 01:30:53,760 --> 01:30:56,760 ♪ 'Cause you're the only one I'm thinkin' of ♪ 2343 01:30:56,760 --> 01:30:58,760 ♪ Baby ♪ 2344 01:30:58,760 --> 01:31:01,760 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 2345 01:31:01,760 --> 01:31:04,760 ♪ Something is switching me ♪ 2346 01:31:04,760 --> 01:31:07,760 ♪ Sweetest can be high ♪ 2347 01:31:07,760 --> 01:31:10,760 ♪ Won't shake me ♪ 2348 01:31:10,760 --> 01:31:13,760 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 2349 01:31:13,760 --> 01:31:27,700 [Music] 2350 01:31:27,700 --> 01:31:37,700 [BLANK_AUDIO] 149140

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.