Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,836 --> 00:00:04,633
Geordi, have you found it yet?
2
00:00:04,671 --> 00:00:06,161
Not yet.
3
00:00:10,243 --> 00:00:12,837
I'm starting to get some fumes!
4
00:00:12,879 --> 00:00:16,508
Ammonia... chlorine
5
00:00:16,549 --> 00:00:18,779
potassium chloride.
6
00:00:38,271 --> 00:00:42,173
Oh, I can feel the heat
from here.
7
00:00:45,979 --> 00:00:48,004
There it is.
8
00:00:48,048 --> 00:00:49,515
How far?
9
00:00:49,549 --> 00:00:52,518
About ten meters
up the ODN line.
10
00:00:52,552 --> 00:00:54,520
Boy, it's hot.
11
00:00:54,554 --> 00:00:57,216
I'd say over 2,000 degrees.
12
00:00:57,257 --> 00:00:59,589
I'm going in.
13
00:01:25,985 --> 00:01:27,452
We're okay.
14
00:01:27,487 --> 00:01:30,422
I've activated the emergency
suppression system.
15
00:01:30,457 --> 00:01:32,516
All his vital functions
are completely normal.
16
00:01:32,559 --> 00:01:34,527
The interface unit
is operating
17
00:01:34,561 --> 00:01:35,994
within expected parameters.
18
00:01:36,062 --> 00:01:37,689
Why did he
start coughing
19
00:01:37,730 --> 00:01:39,391
when he went
through the gases?
20
00:01:39,432 --> 00:01:40,729
Psychosomatic response.
21
00:01:40,767 --> 00:01:42,894
I feel like I'm actually here...
22
00:01:42,936 --> 00:01:46,804
I mean, there...
in the Jefferies tube.
23
00:01:46,840 --> 00:01:48,432
It's funny...
when I saw the smoke
24
00:01:48,475 --> 00:01:49,999
I couldn't help but cough.
25
00:01:50,110 --> 00:01:51,805
No one has ever reported
26
00:01:51,845 --> 00:01:53,642
so complete a
sensory experience.
27
00:01:53,680 --> 00:01:55,648
The interface is perfect
for Geordi
28
00:01:55,682 --> 00:01:57,741
because his VISOR inputs
allow the probe
29
00:01:57,784 --> 00:01:59,251
to transmit information
30
00:01:59,285 --> 00:02:01,014
directly into
his cerebral cortex.
31
00:02:01,054 --> 00:02:03,454
It looks like this
is going to work.
32
00:02:03,490 --> 00:02:05,958
Geordi, I'd like
to get the probe
33
00:02:05,992 --> 00:02:08,961
out of the Jefferies tube
onto the Launch Bay
34
00:02:08,995 --> 00:02:11,122
before we reach
Marijne VII.
35
00:02:11,164 --> 00:02:13,132
Will do.
36
00:02:13,166 --> 00:02:15,361
Wait a minute.
37
00:02:15,401 --> 00:02:16,527
Something's wrong.
38
00:02:16,569 --> 00:02:18,935
I can't get my left leg to work.
39
00:02:20,840 --> 00:02:22,307
What is it?
40
00:02:22,342 --> 00:02:24,503
The probe is designed
to respond
41
00:02:24,544 --> 00:02:26,842
to any movement
Geordi intends to make.
42
00:02:26,880 --> 00:02:29,371
When his brain sends
a message to move his leg
43
00:02:29,415 --> 00:02:31,713
the interface should move
the probe instead.
44
00:02:31,751 --> 00:02:34,219
Apparently, the tactile
sensors are too low.
45
00:02:34,254 --> 00:02:37,052
I will increase the input.
46
00:02:38,057 --> 00:02:40,048
There it goes.
47
00:02:42,262 --> 00:02:45,197
I'm on my way down.
48
00:02:45,231 --> 00:02:46,198
Why the bodysuit?
49
00:02:46,232 --> 00:02:47,665
It provides
50
00:02:47,700 --> 00:02:49,725
tactile sensations
so that Geordi can feel
51
00:02:49,769 --> 00:02:51,862
he's in the same environment
as the probe.
52
00:02:59,579 --> 00:03:01,444
Geordi, what's wrong?
53
00:03:02,649 --> 00:03:04,116
Nothing.
54
00:03:04,150 --> 00:03:07,119
I'm seeing my reflection
in a panel.
55
00:03:07,153 --> 00:03:10,645
I forgot
what a handsome guy I am.
56
00:03:41,020 --> 00:03:45,423
Space, the final frontier.
57
00:03:45,457 --> 00:03:49,291
These are the voyages
of the Starship Enterprise.
58
00:03:49,328 --> 00:03:51,296
Its continuing mission...
59
00:03:51,330 --> 00:03:55,266
to explore
strange new worlds
60
00:03:55,300 --> 00:03:59,737
to seek out new life
and new civilizations
61
00:03:59,772 --> 00:04:04,607
to boldly go
where no one has gone before.
62
00:05:03,100 --> 00:05:06,934
Captain's Log,
Stardate 47215.5.
63
00:05:07,038 --> 00:05:09,131
We are responding
to a distress call
64
00:05:09,173 --> 00:05:12,472
from the science vessel Raman,
which is apparently trapped
65
00:05:12,510 --> 00:05:16,207
inside the turbulent atmosphere
of an unusual gas giant planet.
66
00:05:16,247 --> 00:05:19,045
We will use an experimental
interface probe
67
00:05:19,083 --> 00:05:21,210
in our attempt to rescue it.
68
00:05:21,252 --> 00:05:24,221
I have reviewed
the vessel's mission plans.
69
00:05:24,255 --> 00:05:27,452
The Raman was to descend
to the lower atmosphere
70
00:05:27,492 --> 00:05:29,824
11,000 kilometers below
its current position.
71
00:05:29,861 --> 00:05:32,056
The crew was to sample
the atmosphere at that level
72
00:05:32,096 --> 00:05:34,064
and then return
to a safer orbit.
73
00:05:34,098 --> 00:05:36,123
Something must have
happened down there.
74
00:05:36,167 --> 00:05:37,395
Maybe the shields failed
75
00:05:37,435 --> 00:05:39,630
or they had some kind
of inversion reaction
76
00:05:39,670 --> 00:05:40,967
in the nacelles.
77
00:05:41,005 --> 00:05:42,131
Any life signs?
78
00:05:42,173 --> 00:05:43,663
Our biosensors
are useless.
79
00:05:43,708 --> 00:05:45,471
There's too much interference
in the atmosphere.
80
00:05:45,510 --> 00:05:46,704
Their crew might
still be alive.
81
00:05:46,744 --> 00:05:47,733
There's no way
82
00:05:47,778 --> 00:05:48,904
we can tell
from up here.
83
00:05:48,946 --> 00:05:50,573
Will the probe
be able to transmit
84
00:05:50,615 --> 00:05:51,877
through that interference?
85
00:05:51,916 --> 00:05:54,476
The probe sends information
via a focused particle beam.
86
00:05:54,519 --> 00:05:56,817
It should be able to cut through
the interference.
87
00:05:56,854 --> 00:05:58,481
But we may have
to operate the probe
88
00:05:58,523 --> 00:05:59,751
at close to tolerance levels.
89
00:05:59,790 --> 00:06:01,917
Hmm. Will your nervous system
90
00:06:01,959 --> 00:06:04,553
be able to handle
that much sensory input?
91
00:06:04,595 --> 00:06:06,222
We've already tested
the interface
92
00:06:06,264 --> 00:06:07,561
at about 70% of tolerance.
93
00:06:07,598 --> 00:06:09,566
We shouldn't have
any trouble going higher.
94
00:06:09,600 --> 00:06:12,763
The safety override will
kick in at about 98% tolerance
95
00:06:12,803 --> 00:06:14,566
and that will disengage
the interface.
96
00:06:14,605 --> 00:06:16,664
Captain, I am receiving
a transmission
97
00:06:16,707 --> 00:06:18,902
from Starfleet Command...
Admiral Holt.
98
00:06:18,943 --> 00:06:20,342
In my ready room.
99
00:06:20,378 --> 00:06:22,812
The seven people on that ship
are our first priority.
100
00:06:22,847 --> 00:06:25,372
Is the probe ready
for launch?
101
00:06:25,416 --> 00:06:26,781
Yes, sir.
102
00:06:26,817 --> 00:06:28,785
Send it directly
to the aft section of the Raman
103
00:06:28,819 --> 00:06:30,081
through the secondary airlock.
104
00:06:30,121 --> 00:06:31,145
That way it should put it
105
00:06:31,188 --> 00:06:32,815
just one bulkhead away
from the Bridge.
106
00:06:32,857 --> 00:06:35,655
I'll interface with the probe
as soon as it's ready
107
00:06:35,693 --> 00:06:37,820
and take it the rest
of the way from there.
108
00:06:37,862 --> 00:06:39,523
Make it so.
109
00:06:51,108 --> 00:06:52,769
Hello, Marcus.
110
00:06:52,810 --> 00:06:54,107
Jean-Luc.
111
00:06:54,145 --> 00:06:57,171
How's life on DS3?
112
00:06:57,214 --> 00:06:59,341
We're hosting this year's palio.
113
00:06:59,383 --> 00:07:02,284
The, uh, Ferengi have already
been accused of trying
114
00:07:02,320 --> 00:07:04,618
to bribe the Breen pilot
into throwing the race.
115
00:07:05,990 --> 00:07:07,924
Well, there's nothing unusual
about that.
116
00:07:07,959 --> 00:07:09,586
Nothing at all.
117
00:07:09,627 --> 00:07:12,926
I wish I could say
that I was calling
118
00:07:12,964 --> 00:07:15,899
just to catch up on things.
119
00:07:15,933 --> 00:07:17,730
Nine days ago
120
00:07:17,768 --> 00:07:20,896
the Hera left here
on a routine courier mission.
121
00:07:20,938 --> 00:07:26,274
We were in contact with it
for five of those days.
122
00:07:26,310 --> 00:07:28,505
Then the ship disappeared
without a trace.
123
00:07:28,546 --> 00:07:30,173
The Hera?
124
00:07:30,214 --> 00:07:31,841
I'm afraid so.
125
00:07:31,882 --> 00:07:34,942
The Excelsior and the Noble
have been retracing its course
126
00:07:34,986 --> 00:07:36,613
for the last 72 hours.
127
00:07:36,654 --> 00:07:38,144
Nothing.
128
00:07:38,189 --> 00:07:41,283
I'm going to keep them at it
for another 72
129
00:07:41,325 --> 00:07:42,792
but to be honest
130
00:07:42,827 --> 00:07:45,591
I don't think another week
would make any difference.
131
00:07:45,630 --> 00:07:49,122
I'll inform Commander La Forge.
132
00:07:57,174 --> 00:08:00,405
Mr. Data, I'd like a word
with Commander La Forge.
133
00:08:00,444 --> 00:08:01,843
Aye, sir.
134
00:08:01,879 --> 00:08:04,370
I will be on the Bridge.
135
00:08:08,953 --> 00:08:13,390
Geordi, I've just spoken
with Starfleet.
136
00:08:13,424 --> 00:08:15,915
The Hera is missing.
137
00:08:15,960 --> 00:08:17,951
Missing?
138
00:08:20,631 --> 00:08:22,496
My mother?
139
00:08:22,533 --> 00:08:24,524
Captain La Forge has disappeared
140
00:08:24,568 --> 00:08:27,503
along with the rest
of her crew.
141
00:08:38,448 --> 00:08:40,848
I saw your father last week
142
00:08:40,884 --> 00:08:43,614
and your sister about ten days
before that.
143
00:08:43,653 --> 00:08:46,622
I decided I missed
my favorite son.
144
00:08:46,656 --> 00:08:48,283
Your only son, Ma.
145
00:08:48,325 --> 00:08:50,793
You're going to have
to see the Hera again.
146
00:08:50,827 --> 00:08:52,954
We have a lot of new faces
on board
147
00:08:52,996 --> 00:08:56,295
including a chief engineer
who juices up the nacelles
148
00:08:56,333 --> 00:08:58,358
every chance she gets.
149
00:08:58,401 --> 00:09:01,427
I think she's the best
technician in the fleet.
150
00:09:01,471 --> 00:09:04,963
Okay, second best.
151
00:09:06,976 --> 00:09:08,967
Come in.
152
00:09:13,283 --> 00:09:14,910
I'm sorry.
153
00:09:14,951 --> 00:09:16,851
- I didn't know you were...
- Don't worry about it.
154
00:09:21,057 --> 00:09:23,525
Maybe you should meet her.
155
00:09:23,560 --> 00:09:26,859
We're going to be
in the same sector next week.
156
00:09:26,896 --> 00:09:29,626
Take a shuttle over,
and I'll introduce you.
157
00:09:29,666 --> 00:09:31,361
My mother's always trying
to find me a wife.
158
00:09:31,401 --> 00:09:33,369
But if you're too busy,
I'll see you at your
159
00:09:33,403 --> 00:09:34,563
father's birthday party.
160
00:09:34,604 --> 00:09:37,573
Remember, if you talk to him,
it's a surprise.
161
00:09:43,079 --> 00:09:46,071
This came in
about three weeks ago.
162
00:09:48,418 --> 00:09:50,750
I never got back to her.
163
00:09:53,923 --> 00:09:57,256
Geordi, the probe has entered
the planet's atmosphere
164
00:09:57,293 --> 00:09:58,851
and I'm ready to take it
165
00:09:58,895 --> 00:10:01,090
onto the ship.
166
00:10:01,131 --> 00:10:03,361
If you would like to take
a couple of days off
167
00:10:03,400 --> 00:10:04,697
I'll run the interface.
168
00:10:04,734 --> 00:10:06,065
The interface is calibrated
169
00:10:06,102 --> 00:10:07,763
specifically
to my VISOR's inputs.
170
00:10:07,804 --> 00:10:10,272
It would take you at least
ten hours to convert it
171
00:10:10,306 --> 00:10:12,297
and those crewmen
down there can't wait.
172
00:10:12,342 --> 00:10:14,503
The interface doesn't have
to be fully compatible.
173
00:10:14,544 --> 00:10:15,636
I could run it right now.
174
00:10:15,678 --> 00:10:17,703
I wouldn't have
the same control that you have
175
00:10:17,747 --> 00:10:18,805
but it would still work.
176
00:10:18,848 --> 00:10:20,509
Forget it.
177
00:10:20,550 --> 00:10:22,848
I'm the best person
for the job
178
00:10:22,886 --> 00:10:25,514
and there's no reason why we
shouldn't proceed as planned.
179
00:10:25,555 --> 00:10:26,852
The Hera is reason enough.
180
00:10:26,890 --> 00:10:28,721
The Hera is missing,
that's all
181
00:10:28,758 --> 00:10:30,623
and until I hear
something different
182
00:10:30,660 --> 00:10:32,389
my mother just
might as well have
183
00:10:32,429 --> 00:10:34,624
taken the crew on an
unscheduled holiday.
184
00:10:34,664 --> 00:10:35,995
Let's go.
185
00:10:44,174 --> 00:10:46,506
Captain, the probe
is through the airlock
186
00:10:46,543 --> 00:10:48,408
and in position
aboard the Raman.
187
00:10:48,445 --> 00:10:51,903
Picard to Commander Data,
report.
188
00:10:51,948 --> 00:10:54,280
We are ready to bring the
interface on line, sir.
189
00:10:54,317 --> 00:10:55,477
Proceed.
190
00:10:57,220 --> 00:11:00,280
Activating the remote sensors.
191
00:11:00,323 --> 00:11:03,554
Initiating interface... now.
192
00:11:03,593 --> 00:11:05,220
Vital signs are normal.
193
00:11:05,261 --> 00:11:06,956
Geordi, how do you feel?
194
00:11:07,030 --> 00:11:08,395
Fine.
195
00:11:08,431 --> 00:11:10,558
Do you have
visual contact?
196
00:11:10,600 --> 00:11:11,897
Not yet.
197
00:11:11,935 --> 00:11:14,802
Data, turn up
the input sensors.
198
00:11:14,838 --> 00:11:16,567
I'm not seeing anything.
199
00:11:16,606 --> 00:11:18,574
Acknowledged.
200
00:11:18,608 --> 00:11:20,599
Okay, I can see
201
00:11:20,643 --> 00:11:22,406
but no colors.
202
00:11:22,445 --> 00:11:25,380
Increasing signal strength
to 75% of tolerance.
203
00:11:28,751 --> 00:11:30,582
Ah...
204
00:11:30,620 --> 00:11:31,917
that's better.
205
00:11:31,955 --> 00:11:33,354
Your pulse has gone up.
206
00:11:33,389 --> 00:11:34,686
Your nervous system
207
00:11:34,724 --> 00:11:36,954
probably has to get used
to the input levels.
208
00:11:36,993 --> 00:11:39,257
I'm excited, that's all, Doctor.
209
00:11:39,295 --> 00:11:42,924
This is like being on
a roller coaster.
210
00:11:42,966 --> 00:11:44,991
Or a first date.
211
00:11:45,034 --> 00:11:47,002
I'm all right.
212
00:11:47,036 --> 00:11:48,560
I'll be the judge of that.
213
00:11:48,605 --> 00:11:50,539
If your heart rate gets too high
214
00:11:50,573 --> 00:11:52,541
we're going to disconnect you.
215
00:11:52,575 --> 00:11:55,100
Understood.
216
00:11:55,144 --> 00:11:57,840
It's a mess in here.
217
00:11:57,881 --> 00:12:01,942
There must be a breach
in the hull someplace.
218
00:12:02,018 --> 00:12:06,955
I'm picking up atmospheric gases
in the corridor.
219
00:12:07,023 --> 00:12:10,515
Methane and ammonia primarily.
220
00:12:13,596 --> 00:12:19,228
That break in the hull might
even be on the Bridge itself.
221
00:12:19,269 --> 00:12:22,534
I'm heading towards the Bridge.
222
00:12:24,941 --> 00:12:27,375
I found someone.
223
00:12:27,410 --> 00:12:29,810
What is your position?
224
00:12:29,846 --> 00:12:33,907
About 12 meters
up the main corridor.
225
00:12:33,950 --> 00:12:36,919
He's trapped under some conduit
from the bulkhead.
226
00:12:36,953 --> 00:12:38,921
I can't move it.
227
00:12:38,955 --> 00:12:41,219
I'm going to need more power
to the tractor beam.
228
00:12:41,257 --> 00:12:42,986
Go to 80% of
tolerance, Data.
229
00:12:43,026 --> 00:12:44,493
No higher.
230
00:12:55,371 --> 00:12:57,066
He's dead.
231
00:12:59,042 --> 00:13:03,877
Data... that door
at the end of this corridor.
232
00:13:03,913 --> 00:13:06,814
What's it lead to?
233
00:13:06,849 --> 00:13:09,317
A magnetic storage bay.
234
00:13:09,352 --> 00:13:12,287
If there was a break
in the Bridge
235
00:13:12,322 --> 00:13:14,256
that'd be
the safest place to go.
236
00:13:23,766 --> 00:13:26,792
Data, give me a phaser burst.
237
00:13:26,836 --> 00:13:30,795
Narrow focus,
level four intensity.
238
00:13:37,513 --> 00:13:39,242
I found them.
239
00:13:57,233 --> 00:13:59,098
They're dead...
240
00:13:59,135 --> 00:14:00,796
all of them.
241
00:14:02,538 --> 00:14:04,802
There's a fire in here.
242
00:14:06,909 --> 00:14:08,809
Data, disconnect.
243
00:14:10,580 --> 00:14:12,548
What happened?
244
00:14:12,582 --> 00:14:14,072
Geordi?
245
00:14:14,117 --> 00:14:15,880
I don't know.
246
00:14:15,918 --> 00:14:17,909
My hands.
247
00:14:21,424 --> 00:14:23,858
They're burned.
248
00:14:31,300 --> 00:14:32,631
How did this happen?
249
00:14:32,668 --> 00:14:34,431
There was some kind
of energy discharge
250
00:14:34,470 --> 00:14:35,562
in the interface suit.
251
00:14:35,604 --> 00:14:37,902
But shouldn't the safety
overrides have prevented that?
252
00:14:37,940 --> 00:14:40,238
Yes, but I have a theory
why they didn't.
253
00:14:40,276 --> 00:14:42,574
The tolerance levels
of the interface
254
00:14:42,611 --> 00:14:44,238
were set extremely high.
255
00:14:44,280 --> 00:14:46,805
I think Geordi's neural response
to the input was so strong
256
00:14:46,849 --> 00:14:48,510
that it created a feedback loop.
257
00:14:48,551 --> 00:14:50,382
The sensors
that were transmitting
258
00:14:50,419 --> 00:14:52,250
the sensation of heat
to my hands
259
00:14:52,288 --> 00:14:54,119
must have overloaded.
260
00:14:54,156 --> 00:14:55,851
The crew
of the Raman are dead.
261
00:14:55,891 --> 00:14:58,485
I would like to retrieve them
and their vessel
262
00:14:58,527 --> 00:15:01,360
but not if it means
putting Geordi's safety at risk.
263
00:15:01,397 --> 00:15:03,490
If we turn down the sensory
input on the probe
264
00:15:03,532 --> 00:15:04,829
I should be fine.
265
00:15:05,568 --> 00:15:07,593
Seven people lost their lives
266
00:15:07,636 --> 00:15:08,603
down there, Captain.
267
00:15:08,637 --> 00:15:09,763
We should at least retrieve
268
00:15:09,805 --> 00:15:11,238
the information
they were collecting.
269
00:15:12,474 --> 00:15:13,532
Doctor?
270
00:15:13,576 --> 00:15:15,237
If we operate
the interface
271
00:15:15,277 --> 00:15:16,642
at lower input levels
272
00:15:16,679 --> 00:15:18,943
I'd say the risk
is acceptable.
273
00:15:18,981 --> 00:15:20,141
Picard to Riker.
274
00:15:20,182 --> 00:15:21,342
Riker here.
275
00:15:21,383 --> 00:15:23,647
We will proceed
with the probe.
276
00:15:23,686 --> 00:15:25,517
We'll have to take it
into the Raman's
277
00:15:25,554 --> 00:15:26,714
Auxiliary Control Room.
278
00:15:26,755 --> 00:15:28,416
Their Bridge is
too badly damaged.
279
00:15:28,457 --> 00:15:30,618
How long before you
have it in position?
280
00:15:30,659 --> 00:15:31,648
A couple of hours.
281
00:15:31,694 --> 00:15:33,753
We have to cut through
the bulkhead.
282
00:15:33,796 --> 00:15:34,820
Acknowledged.
283
00:15:36,665 --> 00:15:40,829
Well, it looks like you'll have
time to recuperate.
284
00:15:40,869 --> 00:15:42,894
Yeah...
285
00:15:42,938 --> 00:15:46,601
There's something
I've got to do anyway.
286
00:15:51,347 --> 00:15:52,905
How are you, Dad?
287
00:15:52,948 --> 00:15:54,711
As well as could be expected...
288
00:15:54,750 --> 00:15:56,411
under the circumstances.
289
00:15:56,452 --> 00:15:58,249
Are you okay?
290
00:15:58,287 --> 00:15:59,914
Yeah.
291
00:15:59,955 --> 00:16:02,924
I spoke with your sister
this morning.
292
00:16:02,958 --> 00:16:06,223
She said she'll be in touch
with you in a few days.
293
00:16:06,262 --> 00:16:08,730
Right now, she's pretty upset.
294
00:16:11,533 --> 00:16:17,335
The service... for the Hera
will probably be on Vulcan.
295
00:16:17,373 --> 00:16:19,341
Most of the crew
were from there.
296
00:16:19,375 --> 00:16:23,072
But your sister and I...
want to have a private ceremony.
297
00:16:23,112 --> 00:16:26,548
Dad...
298
00:16:26,582 --> 00:16:31,110
don't you think everybody's
jumping the gun here?
299
00:16:31,153 --> 00:16:32,711
Last I heard
300
00:16:32,755 --> 00:16:35,223
there were still two starships
out there looking for them.
301
00:16:35,257 --> 00:16:36,918
They found no debris
302
00:16:36,959 --> 00:16:38,551
no residual warp distortion...
303
00:16:38,594 --> 00:16:39,959
And no ship.
304
00:16:39,995 --> 00:16:41,929
Not yet, but that doesn't mean
they won't.
305
00:16:41,964 --> 00:16:45,559
Starfleet is considering
the Hera lost.
306
00:16:45,601 --> 00:16:51,767
The search isn't much more
than a formality at this point.
307
00:16:51,807 --> 00:16:54,105
Geordi...
308
00:16:54,143 --> 00:16:56,202
your mother's gone.
309
00:16:56,245 --> 00:16:59,339
Yeah, well, you can think that
if you want
310
00:16:59,381 --> 00:17:01,144
but until I see
some hard evidence
311
00:17:01,183 --> 00:17:02,912
I'm not going to give up hope.
312
00:17:07,623 --> 00:17:09,716
All right, Geordi.
313
00:17:09,758 --> 00:17:12,420
Call me if you need anything.
314
00:17:29,144 --> 00:17:30,941
Come in.
315
00:17:33,615 --> 00:17:34,912
Hey, Data.
316
00:17:37,252 --> 00:17:38,549
Still working?
317
00:17:38,587 --> 00:17:40,214
No. I have completed
318
00:17:40,255 --> 00:17:42,223
the adjustments
to the interface.
319
00:17:42,257 --> 00:17:44,384
I am now waiting
for Commander Riker
320
00:17:44,426 --> 00:17:46,087
to finish
moving the probe.
321
00:17:48,263 --> 00:17:50,663
Do you need
to be comforted?
322
00:17:50,699 --> 00:17:53,361
No. I was just passing by.
323
00:17:53,402 --> 00:17:55,700
I was wondering
what you were up to.
324
00:17:55,738 --> 00:17:59,902
I am using the time to catch up
on my study of poetry.
325
00:18:06,048 --> 00:18:07,913
Data, there's nothing
on the screen.
326
00:18:08,016 --> 00:18:09,916
That is not entirely correct.
327
00:18:10,018 --> 00:18:13,579
While it is true
the display is currently blank
328
00:18:13,622 --> 00:18:16,523
this... emptiness
has a poetic meaning.
329
00:18:16,558 --> 00:18:17,923
Therefore
330
00:18:17,993 --> 00:18:20,120
it cannot be considered
"nothing" as such.
331
00:18:20,162 --> 00:18:21,322
Says who?
332
00:18:21,363 --> 00:18:22,921
The ancient Doosodarians.
333
00:18:22,965 --> 00:18:26,526
Much of their poetry contains
such "lacunae" or empty spaces.
334
00:18:26,568 --> 00:18:29,298
Often these pauses measured
several days in length
335
00:18:29,338 --> 00:18:31,932
during which
poet and audience
336
00:18:32,040 --> 00:18:33,803
were encouraged
to fully acknowledge
337
00:18:33,842 --> 00:18:36,037
the emptiness of the experience.
338
00:18:36,078 --> 00:18:37,340
I can remember a few lectures
339
00:18:37,379 --> 00:18:39,347
from Starfleet Academy
that seemed that way.
340
00:18:39,381 --> 00:18:45,115
Are you certain you do not wish
to talk about your mother?
341
00:18:45,154 --> 00:18:47,122
Why would you say that?
342
00:18:47,156 --> 00:18:49,181
You are no
doubt feeling
343
00:18:49,224 --> 00:18:51,954
emotional distress as a result
of her disappearance.
344
00:18:51,994 --> 00:18:54,690
While you claim to be
"just passing by"
345
00:18:54,730 --> 00:18:57,824
that is most likely an excuse
to start a conversation
346
00:18:57,866 --> 00:18:59,595
about this
uncomfortable subject.
347
00:18:59,635 --> 00:19:00,932
Am I correct?
348
00:19:00,969 --> 00:19:02,231
No, Data.
349
00:19:02,271 --> 00:19:06,799
Sometimes "just passing by"
means "just passing by."
350
00:19:06,842 --> 00:19:11,506
Hmm. Then I apologize
for my premature assumption.
351
00:19:11,547 --> 00:19:14,914
This particular poem has
a lacuna of 47 minutes.
352
00:19:14,950 --> 00:19:17,475
You may experience
the emptiness
353
00:19:17,519 --> 00:19:20,716
with me if you wish.
354
00:19:20,756 --> 00:19:22,519
Thanks.
355
00:19:31,266 --> 00:19:36,329
You know, Data,
maybe you gave up
356
00:19:36,371 --> 00:19:38,202
a little too easily.
357
00:19:38,240 --> 00:19:39,764
I do not understand.
358
00:19:39,808 --> 00:19:42,333
Well, when I said
359
00:19:42,377 --> 00:19:45,608
"just passing by"
means "just passing by"
360
00:19:45,647 --> 00:19:47,274
I really didn't mean it.
361
00:19:47,316 --> 00:19:50,080
Then my initial assumption
was correct.
362
00:19:50,118 --> 00:19:53,554
You do wish to speak
of your mother.
363
00:19:53,589 --> 00:19:56,558
Am I crazy to think
that she's still alive?
364
00:19:56,592 --> 00:19:58,958
Your sanity
is not in question.
365
00:19:59,027 --> 00:20:00,551
However, your evaluation
366
00:20:00,596 --> 00:20:03,895
of the available information
is biased.
367
00:20:03,932 --> 00:20:05,229
She's a starship captain.
368
00:20:05,267 --> 00:20:06,894
She's gotten herself
369
00:20:06,935 --> 00:20:09,369
into and out of
impossible situations before.
370
00:20:09,404 --> 00:20:11,770
Why should this
be any different?
371
00:20:11,807 --> 00:20:14,970
Disappearances fitting
the profile of the Hera
372
00:20:15,077 --> 00:20:16,772
have rarely ended
373
00:20:16,812 --> 00:20:19,679
with the safe recovery
of ship and crew.
374
00:20:19,715 --> 00:20:22,149
Well, that makes me
feel much better.
375
00:20:26,421 --> 00:20:27,979
Look, I'm...
I'm sorry, Data.
376
00:20:28,090 --> 00:20:31,389
I didn't mean
to snap at you.
377
00:20:31,426 --> 00:20:32,893
I am not offended.
378
00:20:32,928 --> 00:20:34,122
You are upset.
379
00:20:34,162 --> 00:20:36,460
Your reactions
are not surprising.
380
00:20:36,498 --> 00:20:37,988
It's just that if...
381
00:20:38,033 --> 00:20:40,831
if she really is dead...
382
00:20:43,372 --> 00:20:46,739
I don't know what
I'm going to do.
383
00:20:50,078 --> 00:20:51,875
We're receiving
the probe's telemetry.
384
00:20:51,914 --> 00:20:53,142
The input levels
385
00:20:53,181 --> 00:20:55,615
are currently
at 53% of tolerance.
386
00:20:55,651 --> 00:20:57,118
That's too low, Data.
387
00:20:57,152 --> 00:20:59,950
I won't be able
to do anything down there.
388
00:20:59,988 --> 00:21:02,081
I want to start with as wide
margin of safety as possible.
389
00:21:02,124 --> 00:21:03,421
We can adjust upward later.
390
00:21:03,458 --> 00:21:04,550
Ready?
391
00:21:04,593 --> 00:21:05,890
Go ahead.
392
00:21:05,928 --> 00:21:07,259
Initiating interface.
393
00:21:10,332 --> 00:21:12,698
I can't see anything.
394
00:21:12,734 --> 00:21:15,100
I am increasing
the input now.
395
00:21:15,137 --> 00:21:16,900
Yeah.
396
00:21:16,939 --> 00:21:20,431
Yeah, that's better,
but I need more.
397
00:21:23,278 --> 00:21:24,870
Is this level sufficient?
398
00:21:31,620 --> 00:21:33,281
Geordi?
399
00:21:36,024 --> 00:21:38,288
Geordi, do you hear me?
400
00:21:44,466 --> 00:21:45,899
Mom?
401
00:21:47,535 --> 00:21:50,003
Mom, is it you?
402
00:21:50,105 --> 00:21:52,164
Is it you?
403
00:21:54,175 --> 00:21:55,301
Oh, I forgot.
404
00:21:55,343 --> 00:21:56,640
All you can see
is this probe.
405
00:21:56,678 --> 00:21:57,804
Yes! It's me!
406
00:21:57,846 --> 00:21:59,404
I'm... I'm actually
on the Enterprise.
407
00:21:59,447 --> 00:22:00,744
I'm interfaced
408
00:22:00,782 --> 00:22:01,771
with this probe.
409
00:22:01,816 --> 00:22:02,840
Geordi...
410
00:22:02,884 --> 00:22:04,943
who are you
speaking to?
411
00:22:04,986 --> 00:22:06,453
What are you seeing?
412
00:22:06,488 --> 00:22:08,718
But is it really you?
413
00:22:08,757 --> 00:22:09,724
Yes, Geordi.
414
00:22:09,758 --> 00:22:11,726
It's Mom.
415
00:22:11,760 --> 00:22:13,523
But how can that be?
416
00:22:13,561 --> 00:22:15,654
I mean,
how is this possible?
417
00:22:15,697 --> 00:22:17,460
There's no time to explain.
418
00:22:17,499 --> 00:22:18,966
We have to go down.
419
00:22:19,033 --> 00:22:20,523
Down where?
420
00:22:20,568 --> 00:22:21,796
The surface.
421
00:22:21,836 --> 00:22:23,701
Geordi, report.
422
00:22:23,738 --> 00:22:24,966
Hang on, Doctor.
423
00:22:25,006 --> 00:22:27,099
Why? Why do we have to go
424
00:22:27,142 --> 00:22:28,700
down to the surface?
425
00:22:28,743 --> 00:22:30,233
We're dying.
426
00:22:30,278 --> 00:22:32,576
We? The Hera?
427
00:22:32,614 --> 00:22:34,104
You mean the Hera
428
00:22:34,149 --> 00:22:35,241
is down there?!
429
00:22:35,283 --> 00:22:36,841
We're disconnecting you
right now!
430
00:22:36,885 --> 00:22:37,852
No, wait!
431
00:22:37,886 --> 00:22:40,354
We need your help.
I need your help.
432
00:22:40,388 --> 00:22:41,980
- Geordi!
- Mom!
433
00:22:42,090 --> 00:22:44,524
The cutoff has been
automatically activated.
434
00:22:47,162 --> 00:22:49,824
He's in neural shock.
435
00:22:52,867 --> 00:22:55,995
The sensory overload didn't
cause any permanent damage
436
00:22:56,037 --> 00:22:58,164
but I wouldn't want
to expose his brain
437
00:22:58,206 --> 00:22:59,730
to that kind
of stimulus again.
438
00:22:59,774 --> 00:23:00,934
Is there any indication
439
00:23:00,975 --> 00:23:02,465
what caused
this hallucination?
440
00:23:02,510 --> 00:23:04,068
His brain functions
are normal.
441
00:23:04,112 --> 00:23:06,740
I told you,
I wasn't hallucinating.
442
00:23:06,781 --> 00:23:09,579
Geordi, I have analyzed
the probe's sensor logs.
443
00:23:09,617 --> 00:23:12,882
There are no records to indicate
the presence of a living human
444
00:23:12,921 --> 00:23:14,047
on board the Raman.
445
00:23:14,088 --> 00:23:15,487
Well, she wasn't
exactly there.
446
00:23:15,523 --> 00:23:16,956
Her ship is down
on the surface.
447
00:23:17,058 --> 00:23:18,923
So, you believe
that what you saw
448
00:23:18,960 --> 00:23:20,655
was some kind
of transmission?
449
00:23:20,695 --> 00:23:24,096
Somehow she has managed
to communicate with me.
450
00:23:24,132 --> 00:23:25,258
We have no indication
451
00:23:25,300 --> 00:23:26,892
of a transmission
of any kind.
452
00:23:26,935 --> 00:23:29,961
Maybe I'm the only one who can
detect it because I'm interfaced
453
00:23:30,071 --> 00:23:32,562
with the probe.
454
00:23:32,607 --> 00:23:35,542
The probe does allow Geordi
to sense quantum fluctuations
455
00:23:35,577 --> 00:23:37,568
subspace anomalies
and other phenomenon
456
00:23:37,612 --> 00:23:40,376
not perceptible
by any other kind of sensor.
457
00:23:40,415 --> 00:23:43,475
Granted, but how could he
perceive his mother visually
458
00:23:43,518 --> 00:23:45,884
as if she were
standing there in the room?
459
00:23:45,920 --> 00:23:46,978
I'm not sure
460
00:23:47,021 --> 00:23:48,818
but I do know that our
brains weren't designed
461
00:23:48,857 --> 00:23:51,348
to process the kind of sensory
information Geordi was getting.
462
00:23:51,392 --> 00:23:53,360
When the brain
receives something
463
00:23:53,394 --> 00:23:54,588
it doesn't understand
464
00:23:54,629 --> 00:23:57,223
in interprets the
input as best it can...
465
00:23:57,265 --> 00:23:59,699
sometimes as a
smell or a sound
466
00:23:59,734 --> 00:24:00,826
sometimes visually.
467
00:24:00,869 --> 00:24:01,836
You see?
468
00:24:01,870 --> 00:24:03,394
But, Geordi
469
00:24:03,438 --> 00:24:05,030
I'm not saying
that your mother
470
00:24:05,073 --> 00:24:06,870
was really communicating
with you.
471
00:24:06,908 --> 00:24:08,876
I'm just trying
to give you a reason
472
00:24:08,910 --> 00:24:11,435
why you might have
thought that she was.
473
00:24:11,479 --> 00:24:12,446
Look, I'm telling you
474
00:24:12,480 --> 00:24:13,947
my mother's ship is trapped
down there
475
00:24:13,982 --> 00:24:16,143
and-and we've got
to help them.
476
00:24:16,184 --> 00:24:18,652
Geordi, the Hera's
last reported position
477
00:24:18,686 --> 00:24:20,654
was 300 light-years away.
478
00:24:20,688 --> 00:24:21,916
How could it end up here?
479
00:24:21,956 --> 00:24:23,287
If the Hera
is on the surface
480
00:24:23,324 --> 00:24:25,087
its hull could not
possibly withstand
481
00:24:25,126 --> 00:24:26,593
the pressure
of the atmosphere.
482
00:24:26,628 --> 00:24:27,754
Well, at least let me
483
00:24:27,795 --> 00:24:29,763
go back down there
just to be sure.
484
00:24:29,797 --> 00:24:32,163
I do not recommend that
he use the interface again.
485
00:24:32,200 --> 00:24:34,225
The sensory overload
almost killed you.
486
00:24:34,269 --> 00:24:35,634
I'll be all right.
487
00:24:35,670 --> 00:24:36,694
No, no, I'm sorry, Geordi.
488
00:24:36,738 --> 00:24:38,330
I'm not prepared
to risk your life.
489
00:24:38,373 --> 00:24:40,500
Data, find another way
of salvaging the Raman.
490
00:24:40,542 --> 00:24:43,636
I want an alternate
plan in two hours.
491
00:24:43,678 --> 00:24:46,146
Geordi...
492
00:24:46,180 --> 00:24:48,341
I'd like you to talk
to Counselor Troi.
493
00:24:49,651 --> 00:24:50,845
She's expecting you.
494
00:24:55,957 --> 00:24:57,925
What's your mother like, Geordi?
495
00:24:57,959 --> 00:25:00,894
If you think I'm going
to start talking
496
00:25:00,929 --> 00:25:03,921
about my childhood, Counselor,
you're way off.
497
00:25:03,965 --> 00:25:05,626
That's not what I asked.
498
00:25:10,238 --> 00:25:12,138
Well...
499
00:25:12,173 --> 00:25:13,697
she's...
500
00:25:17,078 --> 00:25:18,705
she's brilliant...
501
00:25:20,114 --> 00:25:21,741
funny.
502
00:25:21,783 --> 00:25:25,048
She's incredibly
perceptive.
503
00:25:25,086 --> 00:25:26,644
She knows people.
504
00:25:26,688 --> 00:25:28,519
Knows what they're all about
505
00:25:28,556 --> 00:25:30,854
even before
they open their mouths.
506
00:25:30,892 --> 00:25:32,587
She's always been that way.
507
00:25:32,627 --> 00:25:34,618
She's...
508
00:25:34,662 --> 00:25:37,426
she's a real good judge
of character.
509
00:25:37,465 --> 00:25:39,330
When was the last time
you saw her?
510
00:25:39,367 --> 00:25:40,925
About seven months ago
511
00:25:40,969 --> 00:25:43,938
when she first took command
of the Hera.
512
00:25:43,972 --> 00:25:45,371
I went to a party
513
00:25:45,406 --> 00:25:47,271
she had
for her crew.
514
00:25:47,308 --> 00:25:49,833
She wanted me to
come over and see her
515
00:25:49,877 --> 00:25:52,402
but I was... really
busy at the time.
516
00:25:55,483 --> 00:25:58,418
I mean, I suppose I
could have made the time
517
00:25:58,453 --> 00:26:01,081
to go and
see her, but...
518
00:26:01,122 --> 00:26:03,352
You know,
I just didn't think that...
519
00:26:05,193 --> 00:26:08,185
I mean, you know, I...
520
00:26:08,229 --> 00:26:11,232
I didn't think that...
521
00:26:11,365 --> 00:26:14,061
You didn't think it would be
your last chance to see her.
522
00:26:14,101 --> 00:26:17,332
That's not what
I was going to say.
523
00:26:19,873 --> 00:26:22,535
I want to suggest
something.
524
00:26:22,576 --> 00:26:26,273
Call it a theory, all right?
525
00:26:26,313 --> 00:26:28,406
All right.
526
00:26:28,449 --> 00:26:31,418
You're worried about the
disappearance of your mother...
527
00:26:31,452 --> 00:26:35,115
guilty that you didn't see her
when you had the chance
528
00:26:35,155 --> 00:26:37,214
so you're unwilling
to consider
529
00:26:37,258 --> 00:26:38,953
that she might be dead.
530
00:26:38,993 --> 00:26:44,329
Your need to believe
she's alive is so strong
531
00:26:44,365 --> 00:26:47,528
that it manifests itself
as a physical image.
532
00:26:47,568 --> 00:26:49,729
Yes, but she told me
she's trapped on that planet
533
00:26:49,770 --> 00:26:51,431
that she's in danger.
534
00:26:51,472 --> 00:26:53,633
Now, if this were
some sort of wish fulfillment
535
00:26:53,674 --> 00:26:55,437
don't you think
I'd be fantasizing her
536
00:26:55,476 --> 00:26:56,841
safe and sound?
537
00:26:56,877 --> 00:27:00,904
No, because that would be
the end of your fantasy.
538
00:27:00,948 --> 00:27:02,882
You'd know
it wasn't true.
539
00:27:05,519 --> 00:27:09,751
The more involved
and complicated
540
00:27:09,790 --> 00:27:13,624
and unending your story is
541
00:27:13,661 --> 00:27:18,894
the longer you can believe
your mother's still alive.
542
00:27:18,932 --> 00:27:22,925
Yeah, well, that's your theory,
Counselor.
543
00:27:23,037 --> 00:27:25,267
I've got one of my own.
544
00:27:30,577 --> 00:27:32,135
I've been exploring
the possibility
545
00:27:32,179 --> 00:27:33,305
of using a tractor beam
546
00:27:33,347 --> 00:27:35,212
to pull the Raman
from the atmosphere.
547
00:27:35,249 --> 00:27:37,114
However, the high level
of interference
548
00:27:37,151 --> 00:27:38,413
prevents a positive lock.
549
00:27:38,452 --> 00:27:40,044
If we set up some sort
of relay system...?
550
00:27:40,087 --> 00:27:41,782
That is my conclusion
as well, Commander...
551
00:27:41,822 --> 00:27:43,187
two shuttlecraft staggered
552
00:27:43,223 --> 00:27:45,088
between the Enterprise
and the Raman
553
00:27:45,125 --> 00:27:48,094
with their shields adjusted
to refocus the tractor beam.
554
00:27:48,128 --> 00:27:50,961
Can we get the shuttles
close enough without danger?
555
00:27:51,065 --> 00:27:52,191
Mr. La Forge?
556
00:27:52,232 --> 00:27:53,529
Sure... um... yeah.
557
00:27:53,567 --> 00:27:56,536
As long as we keep them both
above the troposphere
558
00:27:56,570 --> 00:27:58,197
that'll be all right.
559
00:27:58,238 --> 00:27:59,830
Then in that case...
560
00:27:59,873 --> 00:28:01,898
But what about the Hera?
561
00:28:01,942 --> 00:28:03,534
We'd be leaving my mother
and her crew
562
00:28:03,577 --> 00:28:04,601
stranded on the planet.
563
00:28:04,645 --> 00:28:06,579
Commander...
564
00:28:06,613 --> 00:28:08,171
I've been thinking about this.
565
00:28:08,215 --> 00:28:10,911
A couple of weeks ago,
I got a message from my mother.
566
00:28:11,018 --> 00:28:12,918
She said she had
a new chief engineer
567
00:28:12,986 --> 00:28:15,250
who had been experimenting
with the warp drive.
568
00:28:15,289 --> 00:28:16,449
Now, I've seen the Hera.
569
00:28:16,490 --> 00:28:19,152
It uses trionic initiators
in the warp coil.
570
00:28:19,193 --> 00:28:21,491
They have a reputation
for strange side effects
571
00:28:21,528 --> 00:28:24,088
especially when you start
playing around with them.
572
00:28:24,131 --> 00:28:26,565
There have been
reports of warp bubbles
573
00:28:26,600 --> 00:28:28,465
and other subspace deformations.
574
00:28:28,502 --> 00:28:32,199
So, what if that's
what happened?
575
00:28:32,239 --> 00:28:34,469
Not a warp bubble
576
00:28:34,508 --> 00:28:37,306
but a subspace funnel.
577
00:28:37,344 --> 00:28:39,778
Connecting two points
through subspace?
578
00:28:39,813 --> 00:28:41,371
Well, the Hera could have
579
00:28:41,415 --> 00:28:42,814
accidentally created
a distortion
580
00:28:42,850 --> 00:28:44,681
that emptied out
right here at Marijne VII.
581
00:28:44,718 --> 00:28:45,946
Why here?
582
00:28:46,019 --> 00:28:47,316
Well, the Hera
583
00:28:47,354 --> 00:28:48,912
passed by this planet
just ten days ago.
584
00:28:48,956 --> 00:28:50,947
Now, there's an awful lot
of subspace disturbance
585
00:28:50,991 --> 00:28:52,458
in the atmosphere.
586
00:28:52,493 --> 00:28:54,791
The ship could have accidentally
picked up some residual traces
587
00:28:54,828 --> 00:28:56,853
that directed the funnel
right back here.
588
00:28:56,897 --> 00:28:58,831
So the Hera's in one piece
somewhere out there?
589
00:28:58,866 --> 00:29:00,834
Well, maybe it's being
surrounded
590
00:29:00,868 --> 00:29:04,031
by some kind of warp field,
but who knows for how long?
591
00:29:04,071 --> 00:29:06,130
Mr. La Forge,
do you have any evidence
592
00:29:06,173 --> 00:29:07,697
to support this hypothesis?
593
00:29:07,741 --> 00:29:09,800
Well, I did pick up some pretty
strange subspace readings
594
00:29:09,843 --> 00:29:11,174
when I was interfaced
with the probe.
595
00:29:11,211 --> 00:29:12,769
Geordi, that could
have been anything.
596
00:29:12,813 --> 00:29:14,371
Yeah, but I talked
to her, Commander.
597
00:29:14,415 --> 00:29:17,384
She asked me to bring
the Raman closer to the planet.
598
00:29:17,418 --> 00:29:20,683
Mr. Data,
is any of this possible?
599
00:29:22,156 --> 00:29:23,589
Yes, sir.
600
00:29:23,624 --> 00:29:26,115
However, it is highly unlikely.
601
00:29:26,160 --> 00:29:27,422
How unlikely?
602
00:29:27,461 --> 00:29:29,656
Nearly impossible, sir.
603
00:29:31,031 --> 00:29:33,465
Let's proceed
with the shuttle plan.
604
00:29:33,500 --> 00:29:34,467
Captain...
605
00:29:34,501 --> 00:29:35,900
Dismissed.
606
00:29:37,438 --> 00:29:38,803
Mr. La Forge.
607
00:29:43,143 --> 00:29:46,408
I want you to know that
I am not unsympathetic
608
00:29:46,447 --> 00:29:48,506
to what you're
going through.
609
00:29:48,549 --> 00:29:50,949
Your mother's
disappearance is tragic
610
00:29:50,984 --> 00:29:53,214
but I cannot risk
your safety
611
00:29:53,253 --> 00:29:55,687
on the basis of
a dubious hypothesis.
612
00:29:55,722 --> 00:29:57,952
Captain, if I'm right,
and there's just
613
00:29:58,058 --> 00:30:00,652
one chance in a million
that she's alive...
614
00:30:00,694 --> 00:30:01,956
I'm sorry, Geordi.
615
00:30:01,995 --> 00:30:05,260
My decision is made.
616
00:30:05,299 --> 00:30:07,130
I understand, sir.
617
00:30:16,510 --> 00:30:19,673
We'll be in position
to use the tractor beam
618
00:30:19,713 --> 00:30:21,271
in less than an hour.
619
00:30:21,315 --> 00:30:24,876
You didn't come all the way
down here to tell me that.
620
00:30:24,918 --> 00:30:26,977
No, I didn't.
621
00:30:27,054 --> 00:30:29,147
Geordi...
622
00:30:30,824 --> 00:30:32,655
I may have seemed
a little harsh
623
00:30:32,693 --> 00:30:34,854
about the situation
aboard the Raman.
624
00:30:34,895 --> 00:30:37,796
I just don't like the idea
of one of my best officers
625
00:30:37,831 --> 00:30:39,890
putting himself
in unnecessary danger.
626
00:30:39,933 --> 00:30:41,992
I guess I feel like
I should be the one
627
00:30:42,102 --> 00:30:44,434
to decide whether
it's unnecessary or not.
628
00:30:44,471 --> 00:30:47,372
My mother died
when I was a baby.
629
00:30:47,407 --> 00:30:49,375
All I had was pictures
630
00:30:49,409 --> 00:30:52,674
and the stories that my father
used to tell me about her.
631
00:30:52,713 --> 00:30:55,204
I begged him to tell
those stories...
632
00:30:55,249 --> 00:30:57,217
over and over.
633
00:31:02,322 --> 00:31:05,291
When I was five
and I went to school
634
00:31:05,325 --> 00:31:09,659
I started to tell my new friends
those same stories
635
00:31:09,696 --> 00:31:11,960
pretending that
she was alive.
636
00:31:12,032 --> 00:31:14,967
Then I started believing
that she was alive...
637
00:31:15,035 --> 00:31:17,469
that she had just gone away...
638
00:31:17,504 --> 00:31:20,962
but that she was coming back.
639
00:31:21,041 --> 00:31:24,204
The teacher got wind of this.
640
00:31:24,244 --> 00:31:27,145
She and my father
had this talk with me.
641
00:31:27,180 --> 00:31:29,876
They told me
it was important
642
00:31:29,917 --> 00:31:31,646
to accept the fact
643
00:31:31,685 --> 00:31:33,983
that my mother was dead
644
00:31:34,021 --> 00:31:37,684
and that she wasn't coming back
645
00:31:37,724 --> 00:31:42,388
and all the hoping in the world
wouldn't make it so.
646
00:31:45,198 --> 00:31:49,567
In my mind, that was the day
that my mother actually died.
647
00:31:51,872 --> 00:31:54,272
I cried all that night
648
00:31:54,308 --> 00:31:57,141
but after that, it
started feeling better.
649
00:31:57,177 --> 00:31:59,873
Your mother was dead.
650
00:31:59,913 --> 00:32:02,279
There was proof.
There was a body and a funeral.
651
00:32:02,316 --> 00:32:03,613
It was a reality.
652
00:32:03,650 --> 00:32:05,345
- Geordi...
- lf I could see a body
653
00:32:05,385 --> 00:32:07,376
if there were wreckage,
I could accept it
654
00:32:07,421 --> 00:32:11,380
but my mother
has just disappeared
655
00:32:11,425 --> 00:32:14,087
and now,
there's a possibility
656
00:32:14,127 --> 00:32:17,654
that she is alive
657
00:32:17,698 --> 00:32:20,963
and I'm not going to quit.
658
00:32:21,001 --> 00:32:22,832
Not yet.
659
00:32:42,956 --> 00:32:44,981
I suspected
you would attempt
660
00:32:45,025 --> 00:32:47,186
to operate
the interface alone.
661
00:32:47,227 --> 00:32:48,489
Did you?
662
00:32:48,528 --> 00:32:51,088
I am familiar enough with
your behavior patterns
663
00:32:51,131 --> 00:32:54,259
to predict certain...
decisions.
664
00:32:54,301 --> 00:32:56,997
Well, I guess you know me
pretty well.
665
00:32:57,104 --> 00:33:00,005
You are disobeying
the Captain.
666
00:33:00,040 --> 00:33:01,530
I can't just sit back
and do nothing
667
00:33:01,575 --> 00:33:03,907
when I know that my mother may
be down on that planet.
668
00:33:03,944 --> 00:33:08,176
I cannot allow you
to endanger your well-being.
669
00:33:09,883 --> 00:33:13,341
Data... if I leave
without knowing for sure
670
00:33:13,387 --> 00:33:15,947
then I'll have
to live with that
671
00:33:15,989 --> 00:33:20,688
for the rest of my life...
wondering if I left her to die.
672
00:33:20,727 --> 00:33:22,524
I couldn't do that.
673
00:33:22,562 --> 00:33:24,587
That's why
I've got to do this.
674
00:33:24,631 --> 00:33:26,656
I could have you
confined to quarters
675
00:33:26,700 --> 00:33:28,497
for the duration
of the mission.
676
00:33:28,535 --> 00:33:30,526
If that's what you need
to do, Data, then do it
677
00:33:30,570 --> 00:33:31,969
because nothing short of that
678
00:33:32,072 --> 00:33:34,165
is going to stop me
from trying to save my mother.
679
00:33:41,114 --> 00:33:42,672
What are you doing?
680
00:33:42,716 --> 00:33:47,380
I will monitor the interface
and attempt to keep you safe.
681
00:33:47,421 --> 00:33:49,981
I cannot have you confined
to quarters
682
00:33:50,023 --> 00:33:52,924
for something
you have not yet done.
683
00:33:52,959 --> 00:33:55,951
You know, we could both get
into a lot of trouble for this.
684
00:33:57,831 --> 00:34:00,197
There is a high degree
of probability
685
00:34:00,233 --> 00:34:01,894
that you are correct.
686
00:34:02,903 --> 00:34:04,165
Thanks, Data.
687
00:34:05,439 --> 00:34:08,931
However, I do have a request.
688
00:34:08,975 --> 00:34:11,466
Yeah? What's that?
689
00:34:11,511 --> 00:34:12,876
I would ask you
690
00:34:12,913 --> 00:34:14,881
to consider the possibility
691
00:34:14,915 --> 00:34:17,782
that what you see is not real.
692
00:34:18,952 --> 00:34:21,045
I will.
693
00:34:21,088 --> 00:34:22,680
I promise.
694
00:34:26,927 --> 00:34:29,452
I am establishing the interface.
695
00:34:37,703 --> 00:34:39,796
Mom?
696
00:34:42,675 --> 00:34:44,540
Mom?
697
00:34:44,576 --> 00:34:46,544
Hello, Geordi.
698
00:34:46,578 --> 00:34:48,546
Mom.
699
00:34:48,580 --> 00:34:50,480
How did you get here?
700
00:34:50,516 --> 00:34:52,984
I'm not really with you, Geordi.
701
00:34:53,052 --> 00:34:55,316
I'm on my ship on the surface.
702
00:34:55,354 --> 00:34:57,948
We were pulled
into a warp funnel.
703
00:34:57,990 --> 00:34:59,617
That's just what I thought.
704
00:34:59,658 --> 00:35:02,684
How are we communicating?
705
00:35:02,728 --> 00:35:04,491
We found a way to send
a subspace signal
706
00:35:04,530 --> 00:35:06,896
that could cut through
the atmospheric interference.
707
00:35:06,932 --> 00:35:10,368
Geordi, are you seeing
the image of your mother?
708
00:35:10,402 --> 00:35:12,393
Yes, and she's just confirmed
709
00:35:12,438 --> 00:35:13,598
everything I've been saying.
710
00:35:13,639 --> 00:35:15,436
I am reading unusual
subspace energy
711
00:35:15,474 --> 00:35:16,771
in your vicinity
712
00:35:16,809 --> 00:35:18,709
similar to what
the probe sensor recorded
713
00:35:18,744 --> 00:35:20,735
the first time
you encountered your mother.
714
00:35:20,779 --> 00:35:23,304
That's how
she's communicating with me.
715
00:35:23,348 --> 00:35:25,646
It's the only kind of signal
they could send
716
00:35:25,684 --> 00:35:28,585
that could cut through
the interference.
717
00:35:28,620 --> 00:35:30,110
We need your help.
718
00:35:30,155 --> 00:35:31,952
I've been thinking
about this.
719
00:35:31,990 --> 00:35:35,892
I'm going to take the Raman
into a low stationary orbit
720
00:35:35,928 --> 00:35:38,761
and initiate
an inverse warp cascade.
721
00:35:38,797 --> 00:35:40,264
Why?
722
00:35:40,299 --> 00:35:42,631
Well, the subspace
distortion from the cascade
723
00:35:42,668 --> 00:35:44,260
should reverse
the warp funnel.
724
00:35:44,303 --> 00:35:46,237
Your ship will end up
right back where it started.
725
00:35:46,271 --> 00:35:47,898
Geordi, the atmosphere
726
00:35:47,940 --> 00:35:50,841
becomes increasingly turbulent
the farther down you go.
727
00:35:50,876 --> 00:35:52,867
You may not be able
to bring the Raman
728
00:35:52,911 --> 00:35:54,401
close enough to the Hera
729
00:35:54,446 --> 00:35:55,970
before being destroyed.
730
00:35:56,081 --> 00:35:57,309
I have to try, Data.
731
00:35:57,349 --> 00:35:59,544
We're running out of time.
732
00:35:59,585 --> 00:36:02,349
Shields back on line.
733
00:36:04,123 --> 00:36:06,114
We're starting our descent.
734
00:36:07,459 --> 00:36:08,790
Thank God.
735
00:36:08,827 --> 00:36:10,317
Thank God?
736
00:36:10,362 --> 00:36:11,659
That you're alive
737
00:36:11,697 --> 00:36:14,689
that I was right
about all of this.
738
00:36:14,733 --> 00:36:17,099
I can't wait to call Dad.
739
00:36:17,136 --> 00:36:19,730
He and Ariana had given up.
740
00:36:19,772 --> 00:36:21,364
We're going home.
741
00:36:21,406 --> 00:36:23,601
Well, eventually, yea...
742
00:36:23,642 --> 00:36:25,132
Data...
743
00:36:25,177 --> 00:36:28,943
everything's fading
in and out.
744
00:36:29,014 --> 00:36:30,845
I'm losing the interface.
745
00:36:30,883 --> 00:36:33,044
The probe is descending
out of range.
746
00:36:33,085 --> 00:36:36,111
You'll have to turn up the input
gain to maintain my connection.
747
00:36:36,155 --> 00:36:39,682
We are already
at 75% of tolerance.
748
00:36:39,725 --> 00:36:40,817
Data, you can turn it
749
00:36:40,859 --> 00:36:43,692
all the way up to a 100
if you do it slowly enough...
750
00:36:43,729 --> 00:36:46,095
give my nervous system a chance
to adjust.
751
00:36:46,131 --> 00:36:48,122
That is theoretically true
752
00:36:48,167 --> 00:36:51,967
but even at this level of input,
you are already experiencing
753
00:36:52,037 --> 00:36:53,265
dangerous neural feedback.
754
00:36:53,305 --> 00:36:54,431
There are over 300 people
755
00:36:54,473 --> 00:36:55,804
are on board the Hera, Data.
756
00:36:55,841 --> 00:36:59,800
You and I are the only
chance they've got.
757
00:36:59,845 --> 00:37:05,010
I will increase the gain
incrementally as you descend.
758
00:37:08,821 --> 00:37:10,914
It's working.
759
00:37:10,956 --> 00:37:13,925
When we are ready
to disconnect the interface
760
00:37:14,026 --> 00:37:16,324
we must allow enough time
to lower the input levels.
761
00:37:16,361 --> 00:37:18,556
Otherwise, your nervous system
will go into shock
762
00:37:18,597 --> 00:37:19,928
from the sudden drop in input.
763
00:37:19,998 --> 00:37:21,932
Well, once I initiate
the warp cascade
764
00:37:22,000 --> 00:37:23,592
we can start
dropping the gain.
765
00:37:23,635 --> 00:37:25,262
Understood.
766
00:37:25,304 --> 00:37:27,829
We'll be within
sensor range of the Hera
767
00:37:27,873 --> 00:37:30,933
in a few minutes.
768
00:37:30,976 --> 00:37:35,106
Mom... I'm really sorry
I didn't get by to see you
769
00:37:35,147 --> 00:37:36,944
a couple of weeks ago.
770
00:37:37,049 --> 00:37:40,712
You were too busy with work.
771
00:37:40,752 --> 00:37:42,947
Yeah, well, I'm sorry.
772
00:37:42,988 --> 00:37:44,785
It won't happen again.
773
00:37:49,394 --> 00:37:51,919
Captain, the Raman
774
00:37:51,963 --> 00:37:54,454
is descending
toward the planet.
775
00:37:54,499 --> 00:37:56,524
Geordi.
776
00:37:56,568 --> 00:37:58,593
We are at 90% of tolerance.
777
00:37:58,637 --> 00:38:02,232
My calculations show
you will reach 100% of tolerance
778
00:38:02,274 --> 00:38:04,071
before you are
in range of the Hera.
779
00:38:04,109 --> 00:38:06,543
Then we're going to have
to go beyond tolerance.
780
00:38:06,578 --> 00:38:08,341
That would not be advisable.
781
00:38:08,380 --> 00:38:10,280
You must cease your descent.
782
00:38:10,315 --> 00:38:11,907
No, Geordi, don't.
783
00:38:11,950 --> 00:38:13,281
Please.
784
00:38:15,086 --> 00:38:18,351
Data... I'm taking
this ship down.
785
00:38:18,390 --> 00:38:20,255
Now, if you don't
boost the gain
786
00:38:20,292 --> 00:38:21,884
past tolerance levels
787
00:38:21,926 --> 00:38:24,793
I'll lose the interface
when we go out of range
788
00:38:24,829 --> 00:38:26,854
and my system
will go into shock.
789
00:38:26,898 --> 00:38:30,299
Geordi, you are putting me
in a difficult position.
790
00:38:30,335 --> 00:38:32,303
Please, cease your descent.
791
00:38:32,337 --> 00:38:33,804
I won't do it, Data.
792
00:38:33,838 --> 00:38:37,296
You're going to have
to increase the tolerance.
793
00:38:41,680 --> 00:38:43,841
Disengaging safety systems.
794
00:38:43,882 --> 00:38:46,476
Going to full tolerance
levels...
795
00:38:46,518 --> 00:38:47,746
now.
796
00:38:48,853 --> 00:38:50,514
Thank you, Data.
797
00:38:52,557 --> 00:38:54,457
We're getting close.
798
00:38:54,492 --> 00:38:55,789
Thank God.
799
00:38:55,827 --> 00:38:58,125
Commander La Forge.
800
00:38:58,163 --> 00:38:59,960
Yes, Captain.
801
00:38:59,998 --> 00:39:01,226
Stop your descent.
802
00:39:01,266 --> 00:39:03,166
Prepare to disengage
the interface.
803
00:39:03,201 --> 00:39:05,192
I'm sorry, Captain,
but I can't do that.
804
00:39:05,236 --> 00:39:07,670
Damn it, Geordi,
you're going to kill yourself.
805
00:39:07,706 --> 00:39:10,231
If I come back now, my mother
and her entire crew will die.
806
00:39:12,077 --> 00:39:14,045
I'm scanning for your ship.
807
00:39:14,079 --> 00:39:16,877
I'm not getting anything.
808
00:39:16,915 --> 00:39:20,282
We're still too far away.
809
00:39:20,318 --> 00:39:21,717
No, not really.
810
00:39:21,753 --> 00:39:25,484
I should be picking
something up by now.
811
00:39:25,523 --> 00:39:28,083
I'm not finding anything.
812
00:39:28,126 --> 00:39:33,928
There's no warp funnel...
813
00:39:33,965 --> 00:39:35,830
no ship...
814
00:39:35,867 --> 00:39:38,768
There's nothing there.
815
00:39:44,509 --> 00:39:46,136
Doctor, report.
816
00:39:46,177 --> 00:39:47,940
His neural synapses
are overloading.
817
00:39:48,046 --> 00:39:48,944
He can't
survive this.
818
00:39:49,047 --> 00:39:50,571
Geordi,
what's happening to you?
819
00:39:50,615 --> 00:39:53,880
Reverse... tractor beam.
820
00:39:53,918 --> 00:39:56,819
Reversing tractor beam.
821
00:40:09,934 --> 00:40:12,459
What are you?
822
00:40:12,504 --> 00:40:14,131
You're killing us.
823
00:40:14,172 --> 00:40:15,639
We must go down.
824
00:40:15,673 --> 00:40:18,164
Geordi...
825
00:40:18,209 --> 00:40:20,234
what's happening? Report.
826
00:40:20,278 --> 00:40:21,540
You're... you're trapped?
827
00:40:21,579 --> 00:40:23,103
Is there any way
828
00:40:23,148 --> 00:40:25,309
that we can disconnect him?
829
00:40:25,350 --> 00:40:29,184
If we take him off too abruptly,
he'll go into neural shock.
830
00:40:29,220 --> 00:40:31,120
Caught on the ship?
831
00:40:31,156 --> 00:40:32,987
Reduce the input gradually
832
00:40:33,057 --> 00:40:35,651
and still get him out
before it's too late.
833
00:40:35,693 --> 00:40:38,184
Are you saying that you killed
the Raman's crew?
834
00:40:38,229 --> 00:40:40,254
Perhaps we could deceive
his neural receptors.
835
00:40:40,298 --> 00:40:41,265
Deceive them?
836
00:40:41,299 --> 00:40:42,994
By feeding them
the sensory information
837
00:40:43,034 --> 00:40:45,298
recorded from his early
experiences with the probe.
838
00:40:45,336 --> 00:40:47,201
We could disconnect
the interface
839
00:40:47,238 --> 00:40:49,001
and still maintain
the input levels.
840
00:40:49,107 --> 00:40:51,234
We could then lower them
in a controlled manner.
841
00:40:51,276 --> 00:40:52,743
What do you want?
842
00:40:52,777 --> 00:40:55,473
Like a decompression tank.
843
00:40:55,513 --> 00:40:57,208
- Let's try it.
- Then it was an accident.
844
00:40:57,248 --> 00:40:58,738
Captain, I have to take
the ship
845
00:40:58,783 --> 00:40:59,909
into the lower atmosphere.
846
00:40:59,951 --> 00:41:01,179
Explain.
847
00:41:01,219 --> 00:41:02,277
As I understand it
848
00:41:02,320 --> 00:41:04,288
When the Raman got close
to the planet
849
00:41:04,322 --> 00:41:06,483
it accidentally picked up
some life-forms
850
00:41:06,524 --> 00:41:08,924
that live
in the lower atmosphere...
851
00:41:08,960 --> 00:41:11,087
subspace beings of some kind...
intelligent.
852
00:41:11,129 --> 00:41:12,289
When the ship went back
853
00:41:12,330 --> 00:41:15,629
into a higher orbit,
the beings were trapped.
854
00:41:15,667 --> 00:41:17,567
How do you know all this?
855
00:41:17,602 --> 00:41:19,570
One of them can
communicate with me.
856
00:41:19,604 --> 00:41:22,937
It must have read my thoughts
through the probe interface
857
00:41:22,974 --> 00:41:24,839
and took the form
of my mother
858
00:41:24,876 --> 00:41:28,243
to try to talk me into taking
the ship closer to the surface.
859
00:41:28,279 --> 00:41:29,678
Are these beings responsible
860
00:41:29,714 --> 00:41:31,409
for the death
of the Raman's crew?
861
00:41:31,449 --> 00:41:33,508
Yes, but I don't think
it was on purpose.
862
00:41:33,551 --> 00:41:36,076
They probably tried
communicating with them
863
00:41:36,120 --> 00:41:38,680
the same way they're
communicating with me...
864
00:41:38,723 --> 00:41:40,918
by directly accessing
their thoughts.
865
00:41:40,959 --> 00:41:44,258
It must have been
fatal to the crew.
866
00:41:44,295 --> 00:41:46,923
I guess the interface
is what protected me.
867
00:41:46,965 --> 00:41:49,365
I have to take
them back, Captain.
868
00:41:49,400 --> 00:41:52,801
They can't survive
so far up in the atmosphere.
869
00:41:52,837 --> 00:41:55,362
I'll turn the ship around
and come back
870
00:41:55,406 --> 00:41:57,203
just as soon as I'm...
871
00:41:58,243 --> 00:41:59,335
Geordi
872
00:41:59,377 --> 00:42:00,469
what's happening?
873
00:42:00,512 --> 00:42:02,139
The atmosphere is
getting more turbulent.
874
00:42:02,180 --> 00:42:03,943
It's overloading
the systems.
875
00:42:03,982 --> 00:42:09,716
I'm having difficulty
keeping the shields up.
876
00:42:09,754 --> 00:42:11,051
Geordi...
877
00:42:11,089 --> 00:42:13,614
we're safe now.
878
00:42:13,658 --> 00:42:15,489
Good-bye.
879
00:42:31,209 --> 00:42:32,699
I'm losing power!
880
00:42:33,545 --> 00:42:34,773
Total shield failure
881
00:42:34,812 --> 00:42:36,541
in eight seconds.
882
00:42:36,581 --> 00:42:37,980
Can we switch the inputs?
883
00:42:38,049 --> 00:42:39,482
Almost.
884
00:42:40,518 --> 00:42:43,078
Shields are failing!
885
00:42:46,357 --> 00:42:48,655
Switching inputs.
886
00:42:56,501 --> 00:42:57,934
Is it working?
887
00:42:57,969 --> 00:43:00,096
His vital signs are stabilizing.
888
00:43:00,138 --> 00:43:02,072
He's going to make it.
889
00:43:06,344 --> 00:43:07,936
Captain's Log, supplemental.
890
00:43:08,012 --> 00:43:09,673
We have succeeded
891
00:43:09,714 --> 00:43:12,148
in disengaging Mr. La Forge
from the interface
892
00:43:12,183 --> 00:43:15,346
and are en route
to Starbase 495.
893
00:43:15,386 --> 00:43:17,411
You disobeyed my direct order.
894
00:43:17,455 --> 00:43:19,650
You put yourself
in grave danger.
895
00:43:19,691 --> 00:43:20,953
I am not happy.
896
00:43:21,025 --> 00:43:23,960
Yes, sir. I take
complete responsibility.
897
00:43:24,062 --> 00:43:25,359
Data was only...
898
00:43:25,396 --> 00:43:27,591
I will deal with Mr. Data
at another time.
899
00:43:27,632 --> 00:43:29,964
Meanwhile, I will have
to write this incident
900
00:43:30,068 --> 00:43:31,899
into your permanent record.
901
00:43:31,936 --> 00:43:33,836
Yes, sir.
902
00:43:33,871 --> 00:43:36,237
Dismissed.
903
00:43:36,274 --> 00:43:38,333
Geordi?
904
00:43:40,345 --> 00:43:43,610
I'm very sorry that you
didn't find your mother.
905
00:43:43,648 --> 00:43:46,845
Thank you, sir.
906
00:43:48,853 --> 00:43:50,753
You know, it's funny.
907
00:43:50,788 --> 00:43:54,189
When I was down there,
it was so real.
908
00:43:54,225 --> 00:43:59,822
I felt like I had a chance
to say good-bye.
64489
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.