All language subtitles for Habal.2025-ShahedPro.CoM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:03,991 --> 00:03:05,618 Hey, cousin, you’re here. 2 00:03:06,375 --> 00:03:07,375 Hey. 3 00:03:09,085 --> 00:03:10,253 Why are you guys downstairs? 4 00:03:10,581 --> 00:03:12,033 Ask Marco about it. 5 00:03:12,058 --> 00:03:16,062 You know Tyrone, he brought another girl home. 6 00:03:16,435 --> 00:03:19,083 You know how hardworking our friend is. 7 00:03:19,108 --> 00:03:22,778 Man, he's taking forever. I really need to use the toilet. 8 00:03:23,231 --> 00:03:24,524 Damn it, he’s taking too long. 9 00:04:12,969 --> 00:04:14,903 You know what, let’s just go to this Pares place instead. 10 00:04:14,927 --> 00:04:17,678 Better than waiting around— my God! 11 00:04:17,938 --> 00:04:20,508 - He’s gonna take a while. Let’s go. - True, true. 12 00:04:20,631 --> 00:04:23,392 - Bro, let’s go to the Pares spot. - Alright, let me just finish this. 13 00:04:23,417 --> 00:04:25,961 - Okay, okay. - Catch up later, alright? 14 00:04:36,911 --> 00:04:37,911 Oh shit. 15 00:04:38,698 --> 00:04:40,290 Oh god. 16 00:04:44,933 --> 00:04:45,933 Shit. 17 00:05:37,186 --> 00:05:38,604 Keep going! 18 00:05:54,525 --> 00:05:55,693 More! 19 00:06:36,620 --> 00:06:38,289 Keep going, Daddy! 20 00:06:43,316 --> 00:06:44,860 Oh, shit! 21 00:07:41,095 --> 00:07:42,119 Bro, look at this. 22 00:07:42,568 --> 00:07:46,026 Damn! You actually got that chick to let you record her? 23 00:07:46,052 --> 00:07:48,373 Yeah, it was her idea. Said it’s a souvenir. 24 00:07:48,398 --> 00:07:51,568 Damn! This guy’s on another level! Idol! 25 00:07:51,593 --> 00:07:55,262 - Man, my friend here is something else. - Here’s more, check this out! 26 00:07:55,287 --> 00:07:58,972 - Damn, look at that thrusting. - Damn. 27 00:07:58,997 --> 00:08:02,508 I tried that once, but my back hurt like hell after. 28 00:08:02,570 --> 00:08:04,947 Damn that standing 69, man… 29 00:08:04,972 --> 00:08:10,603 In my case, the girl was sweating, then collapsed on the floor. 30 00:08:10,970 --> 00:08:13,139 - And you dragged her into it. - Well, she... 31 00:08:14,397 --> 00:08:17,358 So yeah, we all ended up in the ER. 32 00:08:20,320 --> 00:08:21,613 Hey, Danilo. 33 00:08:21,922 --> 00:08:22,964 Why so quiet? 34 00:08:23,342 --> 00:08:25,228 Yeah, bro, come over here. 35 00:08:25,442 --> 00:08:27,362 - You look so down. - Just leave my cousin alone. 36 00:08:27,697 --> 00:08:28,990 He’s a good guy. 37 00:08:29,405 --> 00:08:32,517 He might get influenced by all our craziness. 38 00:08:32,878 --> 00:08:35,089 We’re not disrespecting women, right? 39 00:08:35,114 --> 00:08:38,589 - Yeah, exactly. - We’re just talking. Look at that. 40 00:08:39,098 --> 00:08:40,599 Bro, hey. 41 00:08:42,083 --> 00:08:43,239 Why so quiet? 42 00:08:43,264 --> 00:08:45,145 - Yeah, bro, come here. - Don’t you like chicks? 43 00:08:45,169 --> 00:08:46,411 You look sad there. 44 00:08:46,436 --> 00:08:47,812 Danilo? 45 00:08:48,155 --> 00:08:49,907 He’s got tons of girls back home. 46 00:08:50,420 --> 00:08:55,258 That’s why he’s here in Manila, because all their dads are after him. 47 00:08:55,761 --> 00:08:59,056 Why do you do the talking, is your cousin mute? 48 00:08:59,906 --> 00:09:03,175 He’s not mute. That’s just how he is— he’s just low-key. 49 00:09:03,466 --> 00:09:05,468 Low-key, or just no experience? 50 00:09:05,716 --> 00:09:07,817 Let’s be real here... 51 00:09:08,342 --> 00:09:09,635 Are you still a virgin? 52 00:09:15,624 --> 00:09:16,624 Hey. 53 00:09:17,737 --> 00:09:19,239 Are you seriously still a virgin? 54 00:09:20,142 --> 00:09:22,852 What? You’ve never tasted pussy before? 55 00:09:24,806 --> 00:09:25,890 How about a dick? 56 00:09:26,830 --> 00:09:27,873 Huh? 57 00:09:28,085 --> 00:09:30,129 Hey, hey! Leave my cousin alone. 58 00:09:30,805 --> 00:09:33,085 - Let’s just go. - We’re just talking, man. 59 00:09:33,327 --> 00:09:34,954 Come on, let’s sleep. 60 00:09:36,141 --> 00:09:38,175 - Night, man. - Yeah, yeah, you guys go ahead. 61 00:09:38,969 --> 00:09:40,587 Damn, you’re really an idol! 62 00:09:41,737 --> 00:09:43,641 - Teach me your ways. - Nice, right? 63 00:10:00,534 --> 00:10:01,577 Hey. 64 00:10:02,843 --> 00:10:04,469 Did you sleep well last night? 65 00:10:06,339 --> 00:10:08,883 - Sorry about last night... - Bro, are you leaving? 66 00:10:09,365 --> 00:10:10,658 - I’m in a hurry. - I have... 67 00:10:11,242 --> 00:10:13,808 I’ve already got a client nearby. 68 00:10:14,196 --> 00:10:17,616 - Come on, I’m in a hurry, bro. - I’ve got a client nearby. 69 00:10:17,928 --> 00:10:20,306 Bro, let’s split a taxi fare, come on. 70 00:10:20,554 --> 00:10:22,348 If I take the jeep, I won’t make it on time. 71 00:10:22,510 --> 00:10:24,804 - Alright, alright, I got you. - Nice, nice. 72 00:10:27,498 --> 00:10:29,375 Oh, bro, by the way, 73 00:10:29,871 --> 00:10:31,422 sorry about last night. 74 00:10:31,535 --> 00:10:34,316 We didn’t mean to go overboard messing with you. 75 00:10:34,628 --> 00:10:37,172 But don’t worry, we’re going to make it up to you. 76 00:10:37,482 --> 00:10:40,165 - It's fine. - Hey, Alvin, the taxi’s here! Hurry up! 77 00:10:40,286 --> 00:10:41,374 - Alright, alright. - Okay. 78 00:10:43,110 --> 00:10:44,690 You’re not in Manila yet? 79 00:10:45,916 --> 00:10:47,119 When are you coming? 80 00:10:48,387 --> 00:10:49,387 Love? 81 00:10:51,818 --> 00:10:53,928 Good thing, I’m still here in Japan. 82 00:10:55,234 --> 00:10:56,234 Okay, fine! 83 00:10:56,765 --> 00:10:57,765 Geez... 84 00:10:58,264 --> 00:10:59,344 Hello, babe. Where are you? 85 00:10:59,641 --> 00:11:01,001 I’ll go there, let’s go on a date. 86 00:11:07,700 --> 00:11:09,143 Come on! 87 00:11:10,189 --> 00:11:11,690 Shit. I'm late. 88 00:11:19,468 --> 00:11:20,525 Shit! 89 00:11:26,540 --> 00:11:27,625 Sir, motorcycle taxi? 90 00:11:27,650 --> 00:11:30,247 - Oh, motorcycle taxi, sir? Okay. - Okay. 91 00:11:30,641 --> 00:11:32,143 - Here’s your helmet. - Alright. 92 00:11:35,296 --> 00:11:37,298 - Where to? - To the market. 93 00:11:37,323 --> 00:11:38,323 Okay. 94 00:11:39,925 --> 00:11:41,845 - Are you good to go, sir? - Yeah, all good, sir. 95 00:11:43,483 --> 00:11:44,734 You smell good. 96 00:12:09,790 --> 00:12:12,585 - That’s expensive! - Thanks, sir. 97 00:12:12,610 --> 00:12:14,003 Damn you! 98 00:12:22,012 --> 00:12:24,139 Ma’am, need a motorcycle taxi? 99 00:12:24,530 --> 00:12:25,531 Nevermind. 100 00:12:27,645 --> 00:12:30,800 It's rush hour, you might run late. 101 00:12:33,170 --> 00:12:34,170 How much? 102 00:12:34,827 --> 00:12:37,417 250, ma’am. Where are you headed? 103 00:12:37,841 --> 00:12:39,548 Here. 104 00:12:40,049 --> 00:12:41,217 This address. 105 00:12:42,308 --> 00:12:43,991 Ah, okay, just 250, ma’am. 106 00:12:45,361 --> 00:12:49,455 - But alright, I’ll give it to you for 230. - Okay, sir. 107 00:12:50,995 --> 00:12:51,995 Here’s the helmet. 108 00:12:57,263 --> 00:12:58,305 That’s fine. 109 00:13:27,077 --> 00:13:29,585 - Is this the stop, ma’am? - Yes, here’s good. 110 00:13:29,830 --> 00:13:30,956 Alright. 111 00:13:47,705 --> 00:13:49,787 Sir, can you just wait for me? 112 00:13:50,641 --> 00:13:52,101 It’ll just be quick. 113 00:13:53,351 --> 00:13:55,663 Maybe around 30 minutes max. 114 00:13:57,147 --> 00:13:58,315 Here’s the payment. 115 00:13:59,124 --> 00:14:00,124 Oh... 116 00:14:00,491 --> 00:14:05,079 Ma’am, I’ll take the payment later, so you’re sure... 117 00:14:06,433 --> 00:14:08,769 So you’re sure that I won’t leave you behind. 118 00:14:08,794 --> 00:14:09,920 Hm... alright. 119 00:14:10,577 --> 00:14:11,578 Thanks. 120 00:20:21,774 --> 00:20:23,985 - Here we are, ma’am. - Alright. 121 00:20:31,360 --> 00:20:33,532 - 230, right? - Yes. 122 00:20:34,064 --> 00:20:36,150 - Here. - Thanks. 123 00:20:37,784 --> 00:20:39,620 Ma’am, I’ll just grab my helmet. 124 00:20:41,382 --> 00:20:42,382 Thank you. 125 00:20:42,842 --> 00:20:45,746 Sir, what’s your number? So I can message you 126 00:20:45,771 --> 00:20:47,564 if I have trouble getting a ride next time. 127 00:20:47,843 --> 00:20:48,969 Ah, sure, ma’am. 128 00:20:52,993 --> 00:20:56,956 - I’ll ring you, save my number, okay? - Got it, ma’am. 129 00:21:01,293 --> 00:21:04,360 - There you go, ma’am, all set. - Alright, thanks! 130 00:21:04,506 --> 00:21:05,549 Ma’am... 131 00:21:05,782 --> 00:21:07,993 What’s your name? 132 00:21:09,589 --> 00:21:13,134 Just so I know it’s you messaging me. 133 00:21:13,159 --> 00:21:15,886 - Ah... Erika. - Erika. Got it. 134 00:21:15,911 --> 00:21:18,987 - I’m Danilo. - Thanks, Danilo. 135 00:21:19,413 --> 00:21:21,450 You’re welcome. Thanks as well, ma’am. 136 00:22:19,098 --> 00:22:20,308 - Oh, hi! - Oh! 137 00:22:20,333 --> 00:22:22,252 Sorry, I didn’t know someone was here. 138 00:22:23,653 --> 00:22:25,092 Are you Danilo? 139 00:22:28,125 --> 00:22:29,531 I’m Sugar. 140 00:22:31,276 --> 00:22:33,278 I’m a friend of Alvin and Tyrone, 141 00:22:34,599 --> 00:22:36,411 and I’m your gift. 142 00:22:44,109 --> 00:22:45,148 Sorry. Sorry... 143 00:22:46,256 --> 00:22:47,590 Don’t apologize. 144 00:22:48,374 --> 00:22:50,084 I know it’s your first time. 145 00:22:51,021 --> 00:22:53,940 Don’t worry, I’ll take care of you. 146 00:22:56,486 --> 00:22:58,561 Don’t you think I’m pretty? 147 00:22:59,733 --> 00:23:01,067 I do. 148 00:23:02,363 --> 00:23:03,627 Am I not your type? 149 00:23:06,257 --> 00:23:09,177 Or… do you not like women? 150 00:23:56,576 --> 00:23:58,036 Guess you like it, huh? 151 00:24:15,721 --> 00:24:17,223 Wait... wait! 152 00:24:17,890 --> 00:24:21,470 Don’t worry, this won’t take long— just finish it. 153 00:24:24,991 --> 00:24:26,291 Wait! 154 00:24:28,862 --> 00:24:29,989 Hold on... 155 00:24:32,104 --> 00:24:33,173 Just a moment. 156 00:24:34,009 --> 00:24:36,075 Hey! Hey! 157 00:24:37,201 --> 00:24:38,463 - Just a moment. - Put it in... 158 00:24:38,488 --> 00:24:40,739 Put it in! Come on! 159 00:24:46,221 --> 00:24:48,586 Wait! Hold on! 160 00:24:49,354 --> 00:24:50,465 Wait! 161 00:24:52,824 --> 00:24:53,992 Come on! 162 00:24:55,563 --> 00:24:57,148 - Do it! - Wait... 163 00:24:57,173 --> 00:24:59,805 - Hurry up! - I don’t want to! 164 00:25:00,358 --> 00:25:01,860 You’re being so difficult! 165 00:25:02,968 --> 00:25:04,445 You're not listening. 166 00:25:16,105 --> 00:25:17,648 Hey! Where are you going? 167 00:25:18,402 --> 00:25:21,155 Damn it! They might not pay me! 168 00:26:20,968 --> 00:26:24,878 That bastard, acting like a lunatic… 169 00:26:27,312 --> 00:26:28,313 What happened? 170 00:26:28,731 --> 00:26:30,399 Well, bro, 171 00:26:30,424 --> 00:26:33,734 we brought a chick for him, and he just walked out. What was that about? 172 00:26:35,042 --> 00:26:36,944 The girl we sent was pissed, 173 00:26:37,107 --> 00:26:39,286 - Yeah— - Danilo left her hanging. 174 00:26:39,311 --> 00:26:41,981 - That idiot, right? Such a weirdo. - Damn, why’d he do that? 175 00:26:42,510 --> 00:26:43,636 No idea, bro. 176 00:26:44,675 --> 00:26:47,887 Damn it, man, you should’ve told us that your cousin's gay. 177 00:26:47,912 --> 00:26:50,054 If we’d known, Alvin and I would’ve sent in a call boy instead. 178 00:26:50,078 --> 00:26:52,430 Hey, hey, my cousin’s not gay. 179 00:26:53,602 --> 00:26:56,112 He has trauma… with sex. 180 00:26:56,422 --> 00:26:57,965 Because of his bastard father. 181 00:27:06,989 --> 00:27:08,407 Danilo’s dad, 182 00:27:09,649 --> 00:27:11,484 was an alcoholic, and a womanizer. 183 00:27:12,407 --> 00:27:14,159 And his mom, 184 00:27:14,767 --> 00:27:16,932 died from all the stress. 185 00:27:18,522 --> 00:27:22,026 That just made his dad’s womanizing worse. 186 00:27:23,153 --> 00:27:24,154 Imagine this... 187 00:27:24,983 --> 00:27:29,154 he’d bring women home and have sex in front of him. 188 00:27:29,457 --> 00:27:31,542 God, he was just a kid back then. 189 00:27:40,711 --> 00:27:43,672 So when he grew up, 190 00:27:44,357 --> 00:27:45,734 he ran away from home. 191 00:27:46,483 --> 00:27:48,068 But the trauma stuck with him. 192 00:27:49,150 --> 00:27:53,154 That’s why he’s like that now— quiet, scared of women. 193 00:27:54,391 --> 00:27:58,395 I mean… imagine growing up like that, right? 194 00:27:58,983 --> 00:28:00,526 You guys just don’t understand him. 195 00:28:01,857 --> 00:28:04,151 So leave him alone already. 196 00:28:05,051 --> 00:28:07,280 - Pour me a drink. - Sure. 197 00:28:07,305 --> 00:28:11,476 Damn, bro. Danilo’s dad is a legend. Wish my dad was like that. 198 00:28:13,017 --> 00:28:16,419 - What the heck, you’re messed up. - What’s wrong with you? 199 00:28:16,569 --> 00:28:17,867 Alright, come on, come on. 200 00:28:19,534 --> 00:28:21,244 You first, you’re the one who’s stressed. 201 00:28:55,551 --> 00:28:57,751 MARCO: Hey cousin, where are you? 202 00:28:58,654 --> 00:29:01,074 ERIKA: Can I book a ride? 203 00:29:39,901 --> 00:29:41,736 Ma’am, where are we headed? 204 00:29:41,786 --> 00:29:44,856 - Just stop over there. - Alright. 205 00:29:52,210 --> 00:29:54,128 - Here, Ma’am? - Yes. 206 00:29:57,083 --> 00:30:00,044 Ma’am, who are we meeting here? 207 00:30:01,172 --> 00:30:03,549 Did you watch me having sex earlier? 208 00:30:05,104 --> 00:30:07,481 Huh? No, Ma’am. 209 00:30:07,837 --> 00:30:12,842 My friend said someone was watching us. Was that you? 210 00:30:13,266 --> 00:30:17,169 Ma’am, I’m really sorry, I just overheard— I wasn’t... 211 00:30:26,167 --> 00:30:29,796 So? Do you like it? Are you aroused? 212 00:30:32,597 --> 00:30:34,056 Was I good? 213 00:30:34,479 --> 00:30:37,773 - Yeah, you were. - Then why don’t you try me? 214 00:31:27,846 --> 00:31:28,846 Shit. 215 00:32:45,770 --> 00:32:48,064 - Wait, what? This? - We’re already here, Ma’am. 216 00:32:50,968 --> 00:32:52,010 Let me get that for you. 217 00:33:00,212 --> 00:33:01,421 Are you okay? 218 00:33:02,643 --> 00:33:03,853 I’m fine. 219 00:33:05,443 --> 00:33:08,404 Sorry... it’s my first time. 220 00:33:09,792 --> 00:33:12,753 - If you say so. - I mean it. 221 00:33:14,024 --> 00:33:15,047 Really? 222 00:33:16,600 --> 00:33:18,268 I hope you didn’t get traumatized. 223 00:33:20,779 --> 00:33:22,072 It felt good. 224 00:33:33,953 --> 00:33:37,582 Here, this is my payment. 225 00:33:38,118 --> 00:33:40,704 - What’s this for? - For the service. 226 00:33:41,567 --> 00:33:42,985 Extra service? 227 00:33:44,922 --> 00:33:45,985 No need, Ma’am. 228 00:33:47,378 --> 00:33:48,587 Extra service. 229 00:33:53,256 --> 00:33:54,257 Okay, then. 230 00:33:55,580 --> 00:33:57,498 Go ahead. Good night. 231 00:33:58,812 --> 00:33:59,841 Good night, Ma’am. 232 00:34:31,752 --> 00:34:33,504 I’m going to take a shower. 233 00:35:00,335 --> 00:35:01,503 Where’ve you been? 234 00:35:02,271 --> 00:35:03,667 I’ve been calling you. 235 00:35:04,232 --> 00:35:06,693 Just had a client. 236 00:35:11,204 --> 00:35:13,948 - How are you? - I’m fine. 237 00:35:14,584 --> 00:35:17,991 I heard something happened here earlier. 238 00:35:18,320 --> 00:35:21,866 Ah... Don’t worry about it. I’m really fine. 239 00:35:23,622 --> 00:35:26,834 - You sure? - Mm-hm, just tired. 240 00:35:27,955 --> 00:35:30,927 Alright, alright. I’ll just take a shower. 241 00:35:30,952 --> 00:35:32,107 Go ahead. 242 00:35:32,664 --> 00:35:37,557 Just tell me if anyone gives you trouble again. 243 00:35:37,698 --> 00:35:39,630 Yeah, sure. 244 00:35:41,434 --> 00:35:42,602 - Bro. - Yeah? 245 00:35:42,793 --> 00:35:46,463 - What did Sugar say? - She messaged me, bro. 246 00:35:47,225 --> 00:35:49,330 - She was obviously left hanging. - I made it home. Thanks again for earlier. 247 00:35:49,354 --> 00:35:51,225 - So I went to her right away. - I made it home. Thanks again for earlier. 248 00:35:51,249 --> 00:35:53,532 ERIKA: HAHA. Why are you saying thank you? 249 00:35:53,557 --> 00:35:54,712 Then what happened? 250 00:35:54,800 --> 00:36:00,333 Of course, happy ending, bro. Not just for me, but for her too. 251 00:36:02,054 --> 00:36:03,389 Did you do her? 252 00:36:03,836 --> 00:36:05,191 - Because it was so good. - Bro, I didn’t just do her. 253 00:36:05,215 --> 00:36:08,624 - Because it was so good. - I went all in, no holding back. 254 00:36:09,017 --> 00:36:11,151 ERIKA: HAHA. Yeah. It was good. My legs hurt though. 255 00:36:11,219 --> 00:36:13,204 Had to go for round two, man. 256 00:36:13,526 --> 00:36:16,403 - I mean, damn, we did it twice... - DANILO: Sorry... 257 00:36:16,463 --> 00:36:17,863 it was amazing, bro. 258 00:36:19,644 --> 00:36:21,695 Guess that turned out to be a blessing, huh? 259 00:36:21,809 --> 00:36:22,810 Uh… 260 00:36:23,575 --> 00:36:25,191 - For her, yeah. - ERIKA: It’s okay. It’s worth it. 261 00:36:25,215 --> 00:36:27,976 - But for me, I just got exhausted. - ERIKA: It’s okay. It’s worth it. 262 00:36:28,004 --> 00:36:29,088 Damn it. 263 00:36:29,841 --> 00:36:31,290 DANILO: Can we meet again tomorrow? 264 00:36:31,315 --> 00:36:33,317 Why? Didn’t you enjoy it? 265 00:36:33,561 --> 00:36:36,540 I did, but to be honest, I wasn’t in the mood, bro. 266 00:36:36,787 --> 00:36:38,627 - I was exhausted, hadn’t eaten. - ERIKA: Okay. 267 00:36:39,247 --> 00:36:42,420 But yeah, bro, took one for the team. You handle the rest. 268 00:36:43,136 --> 00:36:46,097 DANILO: Yahoo! Thank you! Good night! 269 00:36:47,056 --> 00:36:48,432 That’s what I like about you. 270 00:36:49,003 --> 00:36:51,100 - You’re a real bro. - ERIKA: Good night. 271 00:36:51,125 --> 00:36:53,113 Got you, bro. Got you. 272 00:37:02,444 --> 00:37:03,867 - Good morning. - Good morning. 273 00:37:03,892 --> 00:37:06,192 By the way, I brought something for you. 274 00:37:09,172 --> 00:37:11,341 - What’s this? - Baby oil. 275 00:37:11,762 --> 00:37:13,762 That’s all they had, there was no efficascent oil. 276 00:37:13,883 --> 00:37:16,636 The vendor said you can use it for your legs too. 277 00:37:18,635 --> 00:37:20,053 You’re cute. 278 00:37:21,221 --> 00:37:23,948 Thank you... let’s go. 279 00:37:28,533 --> 00:37:29,993 I’ll get that for you. 280 00:37:33,993 --> 00:37:35,022 Hold on tight. 281 00:37:37,823 --> 00:37:38,907 You okay? 282 00:37:39,454 --> 00:37:40,454 Let's go. 283 00:37:44,304 --> 00:37:47,400 I told Lara we had sex last night. 284 00:37:48,735 --> 00:37:51,168 - Who’s Lara? - The girl you saw me having sex with. 285 00:37:51,193 --> 00:37:54,512 She got jealous and she wants to meet you. 286 00:37:55,532 --> 00:37:57,798 Is it okay if I introduce you? 287 00:37:58,704 --> 00:38:00,313 - Danilo? - It's okay. 288 00:38:28,823 --> 00:38:30,408 Danilo, this is Lara. 289 00:38:31,603 --> 00:38:32,603 Hi. 290 00:38:33,480 --> 00:38:37,359 Did you know Erika hasn’t stopped talking about you? 291 00:38:42,571 --> 00:38:44,756 Think you’re better than me? 292 00:38:47,409 --> 00:38:49,161 Just kidding! 293 00:38:52,005 --> 00:38:54,451 You’re cute, like a baby boy. 294 00:38:55,811 --> 00:38:59,455 Don’t mind Lara, she just likes to tease. 295 00:39:01,057 --> 00:39:03,310 I caught you watching us yesterday. 296 00:39:03,461 --> 00:39:05,713 Guess you really like watching, huh? 297 00:39:09,194 --> 00:39:12,036 That’s fine, I actually like being watched. 298 00:39:12,136 --> 00:39:13,888 You don’t have to hide. 299 00:43:24,101 --> 00:43:27,063 Do you know what ‘habal’ means in Cebu? 300 00:43:27,342 --> 00:43:28,348 What? 301 00:43:28,596 --> 00:43:30,597 Mating... mating of animals. 302 00:43:32,752 --> 00:43:35,655 It actually suits you. You’re an animal in bed. 303 00:43:36,238 --> 00:43:37,948 That was corny. 304 00:43:39,048 --> 00:43:40,174 Are you into girls? 305 00:43:40,381 --> 00:43:43,452 No, Erika’s the only woman I’ve been with. 306 00:43:43,537 --> 00:43:44,664 Same here. 307 00:43:45,122 --> 00:43:47,166 So… what are you then? 308 00:43:47,716 --> 00:43:51,225 Erika’s married. I have a live-in partner. 309 00:43:51,796 --> 00:43:54,879 Our partners are always busy, 310 00:43:55,091 --> 00:43:57,009 but we have needs too. 311 00:43:57,582 --> 00:44:00,071 We’ve been best friends since college, 312 00:44:00,096 --> 00:44:02,223 so we know exactly what we need. 313 00:44:02,248 --> 00:44:03,708 - Right? - Mm-hm. 314 00:44:04,470 --> 00:44:06,263 Do you do this often? 315 00:44:06,581 --> 00:44:09,209 Taking in a guy? No, this is the first time. 316 00:44:09,766 --> 00:44:12,617 - Then… why me? - You? 317 00:44:13,442 --> 00:44:16,987 You just seem nice, not like other guys. 318 00:44:17,613 --> 00:44:19,532 Plus, you were great. 319 00:44:28,082 --> 00:44:29,208 Thank you. 320 00:44:29,792 --> 00:44:31,711 You’re such a cutie. 321 00:44:33,754 --> 00:44:34,964 Thanks. 322 00:44:47,226 --> 00:44:50,771 He didn’t even notice my back was stuck to the ice— so annoying! 323 00:44:51,078 --> 00:44:52,458 What a dumbass. 324 00:44:54,384 --> 00:44:55,468 What happened? 325 00:44:55,846 --> 00:45:01,058 I let her go first, acting all gentlemanly, 326 00:45:01,590 --> 00:45:03,967 but she didn’t know I actually couldn’t stand up. 327 00:45:06,620 --> 00:45:08,622 So, how did you get out? 328 00:45:08,785 --> 00:45:13,572 Of course, bro, I yanked myself off. Even left some skin behind. 329 00:45:13,639 --> 00:45:17,919 Almost passed out... I hate blood. It was so frustrating! 330 00:45:18,048 --> 00:45:20,676 Would you do it with her again? 331 00:45:21,135 --> 00:45:23,012 No, of course not. 332 00:45:23,596 --> 00:45:27,224 What if something else gets stuck? One time’s enough. 333 00:45:29,040 --> 00:45:31,843 What about you, man? How was your day? 334 00:45:36,650 --> 00:45:37,735 It was okay. 335 00:45:39,926 --> 00:45:41,678 I… I slept with someone. 336 00:45:42,005 --> 00:45:43,215 - Whoa! - Really? 337 00:45:44,631 --> 00:45:47,634 For real? You hooked up? 338 00:45:50,039 --> 00:45:51,891 A passenger. 339 00:45:51,916 --> 00:45:53,000 - Whoa! - Whoa! 340 00:45:53,086 --> 00:45:56,631 No way! Seriously? Guy, or girl? 341 00:45:57,429 --> 00:46:00,640 A girl… two, actually. 342 00:46:02,323 --> 00:46:03,352 Wait, what? 343 00:46:03,377 --> 00:46:04,878 - Two of them. - What? 344 00:46:05,387 --> 00:46:08,349 You slept with two women? 345 00:46:08,641 --> 00:46:10,935 Damn, that’s crazy! 346 00:46:11,341 --> 00:46:13,593 - They weren’t lesbians. - Oh, they weren’t? 347 00:46:14,897 --> 00:46:16,315 They were best friends. 348 00:46:16,524 --> 00:46:18,292 - Whoa! - Whoa! 349 00:46:18,317 --> 00:46:21,904 - Damn, you really went for it! - So, you were in the middle? 350 00:46:22,613 --> 00:46:25,925 That’s why you walked out on Sugar, huh? 351 00:46:25,950 --> 00:46:28,410 One wasn’t enough, you needed two. 352 00:46:28,803 --> 00:46:31,138 - We should celebrate! - Yeah, let’s go! 353 00:46:31,163 --> 00:46:33,808 - Cheers! - Cheers! 354 00:46:33,833 --> 00:46:37,378 - My cousin’s a man now! - Wait, wait… 355 00:46:37,403 --> 00:46:41,231 Tell us how it happened. 356 00:46:41,465 --> 00:46:42,758 It was amazing! 357 00:46:43,509 --> 00:46:46,971 Bro, of course it was— but tell us the details! 358 00:46:46,971 --> 00:46:50,182 - Details! - Yeah, yeah. So here’s what happened… 359 00:46:50,182 --> 00:46:52,476 Then, she sucked off my dick... 360 00:47:39,690 --> 00:47:41,108 Damn, really? 361 00:47:41,442 --> 00:47:43,861 One girl was here and giving me a blow job... 362 00:47:43,990 --> 00:47:46,826 - Whoa! - You’re really something else! 363 00:47:46,947 --> 00:47:50,409 And this other girl... I screwed her, like this... 364 00:47:50,434 --> 00:47:52,978 Like this! It was amazing! 365 00:48:16,104 --> 00:48:20,022 Then, after that— Amazing! 366 00:48:20,522 --> 00:48:22,650 So, what did they say? 367 00:48:22,816 --> 00:48:24,501 - They said I was good. - Damn! 368 00:49:02,803 --> 00:49:07,010 Then the other one— while they were... 369 00:49:07,035 --> 00:49:09,162 - doing this... - Oh, scissors. 370 00:49:09,446 --> 00:49:11,824 I joined in... I joined in too! 371 00:50:46,043 --> 00:50:47,086 Hey, man. 372 00:50:50,881 --> 00:50:52,466 Why are you alone out here? 373 00:50:52,925 --> 00:50:57,262 What’s up? Tyrone got himself a take out? 374 00:50:57,763 --> 00:50:59,681 Yeah, another girl again. 375 00:51:00,849 --> 00:51:02,267 But this is his last one, 376 00:51:02,714 --> 00:51:04,716 he’s heading home tomorrow. 377 00:51:09,262 --> 00:51:10,263 Wait a sec... 378 00:51:11,110 --> 00:51:12,778 You look really happy! 379 00:51:16,394 --> 00:51:18,813 I didn't know sex felt this good. 380 00:51:21,370 --> 00:51:22,454 But… 381 00:51:24,915 --> 00:51:27,000 But? What’s wrong? 382 00:51:28,370 --> 00:51:31,665 I think… I might be falling for them. 383 00:51:32,298 --> 00:51:33,466 Falling in love? 384 00:51:34,273 --> 00:51:37,358 Then… tell them. 385 00:51:38,785 --> 00:51:41,079 - You think that’s okay? - Of course. 386 00:51:41,682 --> 00:51:45,644 Love actually makes everything even better. 387 00:51:46,353 --> 00:51:49,189 Yeah, it’s different— more meaningful. 388 00:51:49,650 --> 00:51:50,651 You'll see. 389 00:51:52,300 --> 00:51:55,553 - What about you? - Me? 390 00:51:56,889 --> 00:52:01,102 I just haven’t found the right person yet. 391 00:52:02,953 --> 00:52:04,538 And Alvin... 392 00:52:05,324 --> 00:52:07,827 he keeps getting rejected. 393 00:52:09,084 --> 00:52:12,588 But honestly, we wouldn’t be fooling around like this if… 394 00:52:13,882 --> 00:52:16,655 we had already found ‘The One.’ 395 00:52:19,094 --> 00:52:21,305 Makes sense… You’re right… 396 00:52:21,848 --> 00:52:24,976 So, what do you think about Tyrone? 397 00:52:25,692 --> 00:52:28,653 Tyrone? Damn, that guy’s a man whore. 398 00:52:29,313 --> 00:52:32,357 - Don’t be like him, okay? - Of course not. 399 00:52:32,804 --> 00:52:33,804 [sighs] 400 00:52:34,697 --> 00:52:36,653 I mean, he’s my friend and all, 401 00:52:38,197 --> 00:52:39,907 but notice this... 402 00:52:40,908 --> 00:52:43,035 he doesn’t seem truly happy. 403 00:52:43,911 --> 00:52:46,205 That’s why he keeps hooking up with different people. 404 00:52:52,900 --> 00:52:54,777 Danilo. 405 00:52:57,419 --> 00:52:58,796 Don’t follow our example. 406 00:53:00,248 --> 00:53:03,209 I’m telling you, even if it sounds corny, 407 00:53:04,370 --> 00:53:08,207 love makes sex feel even better. 408 00:53:10,503 --> 00:53:13,110 It just feels meaningful, 409 00:53:14,524 --> 00:53:17,069 it just feels more real and amazing. 410 00:53:17,473 --> 00:53:18,544 But… 411 00:53:19,907 --> 00:53:22,660 you have to figure out what you really want first. 412 00:53:38,906 --> 00:53:39,948 Take another sip. 413 00:53:41,560 --> 00:53:42,644 Last one. 414 00:53:52,104 --> 00:53:53,188 You don’t want to? 415 00:53:57,909 --> 00:53:59,035 Are you okay? 416 00:54:00,813 --> 00:54:03,774 You’ve been staring at us for a while. Something on your mind? 417 00:54:05,008 --> 00:54:07,552 Nothing, just thinking. 418 00:54:08,829 --> 00:54:09,913 You don’t want to anymore? 419 00:54:11,057 --> 00:54:12,225 I do… 420 00:54:13,161 --> 00:54:14,412 I really do. 421 00:54:15,419 --> 00:54:17,546 But I just realized… 422 00:54:19,376 --> 00:54:22,003 I think I might be feeling something more for you two, 423 00:54:22,926 --> 00:54:24,845 beyond just sex. 424 00:54:25,971 --> 00:54:27,889 Damn it, I don’t wanna hear that. 425 00:54:29,766 --> 00:54:32,477 I just wanted you to know that… 426 00:54:33,437 --> 00:54:36,064 I’m happy when I’m with you both. 427 00:54:36,857 --> 00:54:41,819 And I was thinking, wouldn’t we be even happier together, 428 00:54:42,029 --> 00:54:46,450 if you left your partners? 429 00:54:46,825 --> 00:54:49,077 - Aren’t you happy with this? - I am. 430 00:54:50,078 --> 00:54:53,245 Then, if that's the case, why do you want to change it? 431 00:54:53,319 --> 00:54:55,265 You’re making things complicated. 432 00:54:56,141 --> 00:54:57,309 But… 433 00:54:57,968 --> 00:55:01,770 Erika and I are already married. We’re fine with this, aren’t we? 434 00:55:06,025 --> 00:55:07,359 We’re fine with this. 435 00:55:09,014 --> 00:55:10,307 Everything is balanced. 436 00:55:10,719 --> 00:55:14,356 If you’re not happy with this anymore, then let’s stop. 437 00:55:14,381 --> 00:55:17,131 - Is that a problem? - No, no, sorry. 438 00:55:17,198 --> 00:55:19,533 Okay, okay, forget I said anything. 439 00:55:19,941 --> 00:55:21,756 So— Sorry if… 440 00:55:21,985 --> 00:55:25,405 if I said that. Forget it— Sorry, sorry, sorry. 441 00:55:26,365 --> 00:55:27,449 Sorry, Lara. 442 00:55:27,908 --> 00:55:30,243 You’re such a turn-off— damn it. 443 00:55:30,438 --> 00:55:33,066 - Lara. - I don’t wanna hear it— let go of me! 444 00:55:37,250 --> 00:55:38,293 Erika, 445 00:55:39,753 --> 00:55:40,921 I’m sorry. 446 00:56:45,513 --> 00:56:48,773 - Please don’t be mad. - I’m not mad. 447 00:56:49,586 --> 00:56:51,839 Do you agree with what Lara said? 448 00:56:53,907 --> 00:56:54,949 Yeah… 449 00:56:56,017 --> 00:56:57,227 I love you, Erika. 450 00:56:59,687 --> 00:57:03,655 Don’t make this complicated. Lara’s right. 451 00:57:03,680 --> 00:57:06,440 But I’ve loved you for a long time. 452 00:57:07,315 --> 00:57:08,775 I just held back. 453 00:57:09,617 --> 00:57:12,578 Then hold back a little longer, it’ll fade. 454 00:57:13,112 --> 00:57:16,766 What we have will last longer, if you just hold back. 455 00:57:16,791 --> 00:57:18,167 Trust me. 456 00:57:19,769 --> 00:57:21,771 But if you just got to know me better, 457 00:57:22,272 --> 00:57:24,483 you’d understand how I love. 458 00:57:25,538 --> 00:57:29,179 I don’t want to hear that. Don’t say it again, okay? 459 00:57:30,851 --> 00:57:34,539 You’re important to me, this thing we have is important. 460 00:57:34,951 --> 00:57:37,662 But don’t put me in a position 461 00:57:37,687 --> 00:57:39,981 where I have to choose between you and Lara. 462 00:57:40,373 --> 00:57:43,616 Because I will always choose her. 463 00:57:46,171 --> 00:57:47,964 Now go home. 464 00:58:05,357 --> 00:58:06,441 Love. 465 00:58:35,554 --> 00:58:38,181 - Hey, you son of a bitch! - What’s your problem? 466 00:58:38,678 --> 00:58:40,183 What the hell is your problem? 467 00:58:41,130 --> 00:58:44,675 - What’s wrong with you? - You slept with my wife! 468 00:58:48,525 --> 00:58:50,026 What are you talking about? 469 00:58:50,318 --> 00:58:53,697 You bastard! Erika is my wife! 470 00:58:57,117 --> 00:58:59,594 Why are you so mad? 471 00:58:59,619 --> 00:59:02,581 Aren’t you a call boy? How many people have you slept with? 472 00:59:02,606 --> 00:59:05,902 - How many, huh? - Shut up! 473 00:59:10,297 --> 00:59:11,590 You son of a bitch! 474 00:59:18,944 --> 00:59:20,028 Son of a bitch... 475 00:59:25,528 --> 00:59:27,613 You think you’re all that? 476 00:59:28,106 --> 00:59:31,359 Your own wife isn’t even satisfied with you. 477 00:59:31,568 --> 00:59:34,840 You bastard— Shut up, you animal! 478 00:59:34,904 --> 00:59:36,156 You asshole... 479 01:02:28,161 --> 01:02:29,162 Shit! 480 01:02:33,969 --> 01:02:35,012 Oh, shit... 481 01:02:41,716 --> 01:02:42,759 Tyrone! 482 01:02:42,926 --> 01:02:44,886 - Tyrone, wait! - You bastard! 483 01:02:45,094 --> 01:02:47,680 - Let’s talk about this— - There’s nothing to talk about! 484 01:02:47,904 --> 01:02:50,866 Hold on, Tyrone... 485 01:02:53,645 --> 01:02:55,063 Didn’t you want it too? 486 01:02:56,314 --> 01:02:57,857 I wanted it too! 487 01:02:58,191 --> 01:03:01,152 Shut up, you son of a— I’m not gay! 488 01:03:01,402 --> 01:03:03,196 Don’t drag me into your mess! 489 01:03:06,491 --> 01:03:09,118 If anyone finds out about this, I’ll kill you. 490 01:03:09,327 --> 01:03:10,578 Do you understand? 491 01:03:11,120 --> 01:03:12,747 I’ll kill you! 34649

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.