Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:10,400
[The End]
2
00:00:30,080 --> 00:00:31,480
I
3
00:00:31,480 --> 00:00:32,560
want to continue.
4
00:00:32,560 --> 00:00:32,820
I'm going.
5
00:00:36,580 --> 00:00:37,120
What did you say?
6
00:00:40,060 --> 00:00:40,500
I...
7
00:00:41,220 --> 00:00:41,460
I want
8
00:00:41,460 --> 00:00:41,800
to continue.
9
00:00:42,120 --> 00:00:42,420
I'll do it.
10
00:00:43,080 --> 00:01:09,259
(I'm not sure if I should say this, but I'm not sure if
11
00:01:09,259 --> 00:01:13,000
I
12
00:01:13,000 --> 00:01:13,060
should say this.)
13
00:00:46,560 --> 00:00:49,360
[The End]
14
00:01:09,880 --> 00:01:11,240
I'll
15
00:01:11,240 --> 00:01:11,240
give you a present.
16
00:01:11,240 --> 00:01:11,480
A present for you.
17
00:01:19,660 --> 00:01:20,040
Try it.
18
00:01:30,159 --> 00:01:37,560
I'm not sure
19
00:01:37,560 --> 00:01:52,080
if
20
00:01:52,100 --> 00:01:52,659
It's like...
21
00:02:00,700 --> 00:02:01,119
A slow play.
22
00:02:08,420 --> 00:02:08,580
It's a
23
00:02:08,580 --> 00:02:14,500
setback
24
00:02:22,100 --> 00:02:23,440
When your body and beauty
25
00:02:24,400 --> 00:02:24,860
are still valuable,
26
00:02:27,300 --> 00:02:27,780
Don't
27
00:02:27,780 --> 00:02:28,140
be silly.
28
00:02:32,500 --> 00:02:34,300
You should know what's the best choice.
29
00:02:39,240 --> 00:02:39,380
Dad,
30
00:02:39,940 --> 00:02:40,460
didn't I tell you last month
31
00:02:41,220 --> 00:02:42,680
that I made a water drop on the Internet?
32
00:02:43,520 --> 00:02:44,040
The donation for the water drop
33
00:02:44,780 --> 00:02:45,360
has been transferred to your account.
34
00:02:46,480 --> 00:02:47,220
I've transferred the money to you.
35
00:02:48,400 --> 00:02:48,520
What?
36
00:02:49,040 --> 00:02:49,760
Is that a good thing?
37
00:02:50,800 --> 00:02:51,500
You're not lying to me,
38
00:02:51,520 --> 00:02:51,940
are you?
39
00:02:52,100 --> 00:02:53,240
Why would I lie to you?
40
00:02:54,340 --> 00:02:55,620
Just take good care of your mom.
41
00:02:55,940 --> 00:02:56,440
I'll get the money from the water and land.
42
00:02:59,220 --> 00:02:59,340
Besides,
43
00:02:59,620 --> 00:03:00,780
the classmate in your class
44
00:03:00,780 --> 00:03:02,060
did some business with
45
00:03:02,060 --> 00:03:02,060
me.
46
00:03:02,440 --> 00:03:03,060
It's profitable.
47
00:03:03,480 --> 00:03:03,860
Business?
48
00:03:05,240 --> 00:03:06,200
What business?
49
00:03:06,860 --> 00:03:07,020
Listen,
50
00:03:07,680 --> 00:03:08,580
you can't use your grandpa.
51
00:03:09,380 --> 00:03:09,840
I'm in your mom's heart.
52
00:03:15,080 --> 00:03:15,680
It's time for class.
53
00:03:16,040 --> 00:03:16,180
I have to go.
54
00:03:17,240 --> 00:03:18,460
The death of the new future
55
00:03:18,540 --> 00:03:22,120
and helped him to achieve his goal of loving and defending himself.
56
00:03:22,100 --> 00:03:22,540
to be proud
57
00:03:22,540 --> 00:03:23,420
of.
58
00:03:23,420 --> 00:03:25,700
This time, Socrates didn't complain.
59
00:03:28,740 --> 00:03:29,420
So,
60
00:03:30,780 --> 00:03:31,680
this is the reason why you broke up.
61
00:03:34,690 --> 00:03:35,460
Does this video have anything to do with you?
62
00:03:37,260 --> 00:03:38,220
I've said it.
63
00:03:38,780 --> 00:03:39,220
It has nothing to do with me.
64
00:03:40,720 --> 00:03:41,700
I've never had anything to do with her.
65
00:03:43,820 --> 00:03:44,120
I
66
00:03:44,120 --> 00:03:45,220
always thought she was pure.
67
00:03:47,540 --> 00:03:47,960
I didn't expect
68
00:03:47,960 --> 00:03:48,540
that
69
00:04:15,400 --> 00:04:16,900
He's just a
70
00:04:20,280 --> 00:04:23,080
[I don't
71
00:04:23,080 --> 00:04:23,180
know
72
00:04:23,180 --> 00:04:26,120
what
73
00:04:26,120 --> 00:04:28,820
happened
74
00:04:28,820 --> 00:04:46,880
to her at
75
00:04:58,280 --> 00:05:00,320
[Tao Zi, I asked Xiao Yu to send you some dumplings from the dorm.]
76
00:05:01,840 --> 00:05:02,620
[What do you want to eat for dinner?]
77
00:05:04,539 --> 00:05:05,400
[How was the place yesterday?]
78
00:05:05,400 --> 00:05:05,600
[A little more]
79
00:05:32,180 --> 00:05:32,660
I
80
00:05:32,660 --> 00:05:33,420
said let's break up.
81
00:05:36,960 --> 00:05:38,200
Did I do something wrong?
82
00:05:39,920 --> 00:05:40,680
Why so sudden?
83
00:05:41,660 --> 00:05:42,540
You didn't do anything wrong.
84
00:05:42,540 --> 00:05:43,180
It's my problem.
85
00:05:44,620 --> 00:05:45,100
Why?
86
00:05:45,100 --> 00:05:45,240
Damn
87
00:06:14,000 --> 00:06:15,400
[Mengmeng]
88
00:06:15,700 --> 00:06:16,540
[Dong]
89
00:06:17,040 --> 00:06:17,640
[Dong]
90
00:06:20,340 --> 00:06:20,980
[Dong]
91
00:06:21,960 --> 00:06:22,600
[Dong]
92
00:06:23,680 --> 00:06:23,840
[Dong]
93
00:06:26,900 --> 00:06:27,540
[Dong]
94
00:06:27,540 --> 00:06:27,680
Hello?
95
00:06:28,820 --> 00:06:28,920
Dong,
96
00:06:29,140 --> 00:06:29,440
I
97
00:06:29,440 --> 00:06:29,860
found the
98
00:06:29,860 --> 00:06:31,260
video IP address.
99
00:06:31,720 --> 00:06:32,420
I sent it to your phone.
100
00:06:33,440 --> 00:06:34,220
Okay, I got it.
101
00:06:35,700 --> 00:06:36,600
(I'm so nervous)
102
00:06:40,540 --> 00:06:41,940
[I've
103
00:06:41,940 --> 00:07:01,000
got a new video.]
104
00:07:39,240 --> 00:07:42,040
[The symptoms
105
00:07:42,040 --> 00:08:04,580
of
106
00:08:04,600 --> 00:08:05,600
You can take the bus to my house.
107
00:08:05,980 --> 00:08:06,580
How about going to my house?
108
00:08:07,000 --> 00:08:07,520
I can just go through the door.
109
00:08:09,820 --> 00:08:10,340
Forget it.
110
00:08:10,580 --> 00:08:11,000
It's too much trouble.
111
00:08:11,480 --> 00:08:11,800
Let's go.
112
00:08:12,190 --> 00:08:12,740
Try my cooking.
113
00:08:14,120 --> 00:08:14,320
You
114
00:08:14,320 --> 00:08:14,560
don't cook?
115
00:08:15,100 --> 00:08:15,500
Of course.
116
00:08:17,980 --> 00:08:18,200
Please.
117
00:08:25,200 --> 00:08:25,680
Chang Xi.
118
00:08:27,240 --> 00:08:27,760
He was transferred from Chang Xi.
119
00:08:28,820 --> 00:08:29,080
Yes.
120
00:08:29,970 --> 00:08:30,840
It should be a coincidence.
121
00:08:32,460 --> 00:08:34,180
He's been in a bad
122
00:08:34,180 --> 00:08:34,580
condition
123
00:08:34,599 --> 00:08:35,419
I
124
00:08:35,419 --> 00:08:36,500
can't see it clearly.
125
00:08:36,500 --> 00:08:37,500
I'll hang it here.
126
00:08:41,319 --> 00:08:42,800
Why do I feel like you have nothing to do with this house?
127
00:08:44,540 --> 00:08:45,199
You're not renting it, are you?
128
00:08:46,699 --> 00:08:47,579
Are you making fun of me
129
00:08:48,339 --> 00:08:48,800
or are you angry with me?
130
00:08:50,339 --> 00:08:50,899
That's not what I mean.
131
00:08:51,839 --> 00:08:52,480
I'm just curious.
132
00:08:53,199 --> 00:08:54,000
What does your mother do?
133
00:08:54,380 --> 00:08:55,199
[I'm so happy]
134
00:08:55,400 --> 00:08:56,640
He's a rich man.
135
00:08:58,740 --> 00:08:59,620
He's just doing his job.
136
00:09:00,820 --> 00:09:02,000
I didn't ask him why.
137
00:09:11,020 --> 00:09:11,500
Clean
138
00:09:11,500 --> 00:09:11,580
the car.
139
00:09:12,660 --> 00:09:14,040
Don't use this car anymore.
140
00:09:14,540 --> 00:09:14,640
Yes.
141
00:09:31,440 --> 00:09:46,800
I'll take you to
142
00:10:32,940 --> 00:10:34,540
I'm sorry to bother you.
143
00:10:35,760 --> 00:10:36,520
I'll get you some tea.
144
00:10:37,680 --> 00:10:38,200
Don't need.
145
00:10:40,260 --> 00:10:41,620
It's getting late. I have to go.
146
00:10:42,420 --> 00:10:42,660
-Goodbye.
147
00:10:42,860 --> 00:10:43,300
-Goodbye.
148
00:10:44,600 --> 00:10:45,560
I'll get you a cup of tea.
149
00:10:46,120 --> 00:10:46,700
I'll see you out.
150
00:11:13,980 --> 00:11:16,780
(The end!)
151
00:11:11,220 --> 00:11:11,840
[Mingxiang Don't.1 High School]
152
00:11:14,300 --> 00:11:14,680
Captain Ma,
153
00:11:15,820 --> 00:11:16,260
we're here everyday.
154
00:11:16,840 --> 00:11:17,500
It's like we're at work.
155
00:11:18,560 --> 00:11:19,300
I'm reminding you
156
00:11:19,410 --> 00:11:19,720
about life in school.
157
00:11:22,680 --> 00:11:23,120
Now,
158
00:11:23,440 --> 00:11:24,300
we have two breakthroughs.
159
00:11:25,040 --> 00:11:26,600
One is the video uploader.
160
00:11:26,880 --> 00:11:27,180
The other
161
00:11:28,260 --> 00:11:29,040
is the girl who introduced Xiao Meng
162
00:11:29,390 --> 00:11:29,920
to the part-time job.
163
00:11:31,420 --> 00:11:31,820
Peter Cooper.
164
00:11:33,130 --> 00:11:34,260
A model is a lie.
165
00:11:34,940 --> 00:11:35,760
There are hidden
166
00:11:35,890 --> 00:11:36,360
people who like her.
167
00:11:37,200 --> 00:11:38,120
Yes.
168
00:11:38,200 --> 00:11:39,060
Why
169
00:11:39,060 --> 00:11:40,440
did they break up?
170
00:11:42,960 --> 00:11:43,200
Ma Duan,
171
00:11:44,180 --> 00:11:45,400
can we assume
172
00:11:45,780 --> 00:11:46,900
that the two things were done by the same person?
173
00:11:47,600 --> 00:11:48,080
If
174
00:11:48,080 --> 00:11:49,060
they had a fight,
175
00:11:49,320 --> 00:11:50,000
it's very likely that
176
00:11:50,000 --> 00:11:50,520
they would threaten the video.
177
00:11:53,500 --> 00:11:53,740
And
178
00:11:54,640 --> 00:11:56,080
the one who had a relationship with Xiaomeng in the video,
179
00:11:56,600 --> 00:11:57,540
I think the child in Xiaomeng's belly
180
00:11:57,720 --> 00:11:58,540
is very likely to be her.
181
00:11:59,200 --> 00:12:01,240
I'll
182
00:12:01,240 --> 00:12:01,240
go
183
00:12:01,240 --> 00:12:29,180
to
184
00:12:32,660 --> 00:12:34,060
I
185
00:12:34,060 --> 00:12:36,880
didn't know
186
00:12:36,880 --> 00:12:37,540
where to meet
187
00:12:37,540 --> 00:12:58,960
him.
188
00:12:56,000 --> 00:12:56,620
and
189
00:12:56,620 --> 00:13:23,500
then we can
190
00:14:31,259 --> 00:14:32,660
[The
191
00:14:32,660 --> 00:14:34,060
End]
192
00:14:50,100 --> 00:14:50,740
Don't be afraid.
193
00:14:53,880 --> 00:14:54,860
It's just a long-term concussion.
194
00:14:57,290 --> 00:14:57,819
It's not a big
195
00:14:57,819 --> 00:14:57,880
deal.
196
00:14:59,120 --> 00:15:00,060
I'll be with you to
197
00:15:00,060 --> 00:15:00,440
nurse your health.
198
00:15:02,459 --> 00:15:02,620
Anyway,
199
00:15:03,709 --> 00:15:04,420
Don't matter what happens,
200
00:15:06,360 --> 00:15:06,540
I'll
201
00:15:06,540 --> 00:15:07,180
always be with you.
202
00:15:13,920 --> 00:15:14,360
I'll pretend
203
00:15:14,410 --> 00:15:14,940
that nothing happened.
204
00:15:17,560 --> 00:15:18,579
I won't ask you why.
205
00:15:18,980 --> 00:15:19,680
(I'm a little nervous.)
206
00:15:50,100 --> 00:15:51,399
It's like nothing happened.
207
00:15:53,800 --> 00:15:57,540
We eat, read, and take a walk together
208
00:15:57,540 --> 00:15:57,540
when we have time.
209
00:15:58,759 --> 00:16:00,019
Sometimes I will be with them,
210
00:16:01,360 --> 00:16:03,279
but I feel like an electric bulb.
211
00:16:19,319 --> 00:16:20,079
Then...
212
00:17:08,020 --> 00:17:09,420
[The End]
213
00:17:40,760 --> 00:17:42,160
[Wang
214
00:17:42,160 --> 00:17:42,780
Xiaomeng]
215
00:17:42,780 --> 00:17:50,700
a subjective opinion that
216
00:17:50,700 --> 00:17:50,900
has a
217
00:18:24,800 --> 00:18:26,900
The
218
00:18:26,900 --> 00:18:51,980
wind blows through the trees. The moon comes out
219
00:19:09,380 --> 00:19:09,380
I'll get back
220
00:19:09,380 --> 00:19:21,980
to
221
00:19:31,380 --> 00:19:32,180
I'm
222
00:19:32,180 --> 00:19:32,800
not feeling well.
223
00:19:35,080 --> 00:19:35,560
Why
224
00:19:35,560 --> 00:19:35,940
are you not sleeping?
225
00:19:39,180 --> 00:19:39,760
I'm just
226
00:19:39,760 --> 00:19:40,920
a
227
00:19:40,920 --> 00:19:41,280
bit tired.
228
00:19:46,340 --> 00:19:47,140
Alright.
229
00:19:47,140 --> 00:19:49,260
I'm a little bit nervous
230
00:20:22,000 --> 00:20:22,860
Aze.
231
00:20:25,100 --> 00:20:26,000
Thank you.
232
00:20:40,420 --> 00:20:41,220
Aze, wait
233
00:20:41,220 --> 00:20:41,500
for me.
234
00:20:41,500 --> 00:20:43,680
(The end)
235
00:20:45,580 --> 00:20:46,260
I'm
236
00:20:46,260 --> 00:20:47,220
fine. You go in first.
237
00:21:11,520 --> 00:21:12,200
You
238
00:21:12,200 --> 00:21:12,880
can
239
00:21:11,400 --> 00:21:11,920
Stop
240
00:21:11,920 --> 00:21:12,740
eating so much, Fatty.
241
00:21:13,240 --> 00:21:13,840
Yeah, Fatty.
242
00:21:14,520 --> 00:21:15,860
Look at your face. It's yellow.
243
00:21:17,400 --> 00:21:17,840
I
244
00:21:17,840 --> 00:21:18,500
like it.
245
00:21:18,720 --> 00:21:19,060
-It's none of your business.
246
00:21:19,380 --> 00:21:19,900
-Okay.
247
00:21:21,340 --> 00:21:21,840
Brother,
248
00:21:22,880 --> 00:21:24,000
we only have you left.
249
00:21:25,700 --> 00:21:26,420
And you said you two
250
00:21:26,430 --> 00:21:27,740
haven't been together for long.
251
00:21:28,240 --> 00:21:28,600
Can you do it?
252
00:21:29,360 --> 00:21:29,780
What do
253
00:21:29,780 --> 00:21:29,780
you mean?
254
00:21:30,860 --> 00:21:31,840
It's not like I have to do it.
255
00:21:33,060 --> 00:21:33,500
Come
256
00:21:33,500 --> 00:21:33,840
on.
257
00:21:34,360 --> 00:21:36,100
Who would build a tent every morning?
258
00:21:36,560 --> 00:21:37,400
Do you want to build one?
259
00:21:37,700 --> 00:21:38,920
I'm just being normal.
260
00:21:39,860 --> 00:21:40,660
You're not aware of it?
261
00:21:42,560 --> 00:21:43,100
Oh, Don't.
262
00:21:43,860 --> 00:21:44,240
Oh, Don't.
263
00:21:44,560 --> 00:21:45,780
Come and see if there's a good show.
264
00:21:46,640 --> 00:21:46,900
Hurry.
265
00:21:47,540 --> 00:21:47,900
What show is there at night?
266
00:21:50,340 --> 00:21:50,920
Cut the crap.
267
00:21:51,220 --> 00:21:52,760
Don's blame me for not telling you.
268
00:23:39,179 --> 00:23:40,580
[Answer
269
00:23:31,200 --> 00:23:32,460
[you can't be together with him]
270
00:24:00,419 --> 00:24:01,179
boyf
271
00:24:29,779 --> 00:24:31,179
[Shenz
272
00:24:31,200 --> 00:24:31,299
Be careful.
273
00:24:34,059 --> 00:24:34,279
What?
274
00:24:36,100 --> 00:24:36,700
You want me to get out of the car
275
00:24:36,700 --> 00:24:38,639
and
276
00:24:38,639 --> 00:24:38,779
apologize to her?
277
00:24:53,360 --> 00:24:54,159
Dad, I'm leaving first!
278
00:24:55,200 --> 00:24:55,399
Bye!
279
00:24:57,799 --> 00:24:58,240
Hello?
280
00:25:41,520 --> 00:25:42,920
[Chiang
281
00:25:45,880 --> 00:25:46,360
You
282
00:25:46,360 --> 00:25:46,900
can check it yourself if you don't believe me.
283
00:25:49,640 --> 00:25:50,660
Why did you tell me?
284
00:25:52,420 --> 00:25:52,780
Don't
285
00:25:52,780 --> 00:25:53,220
you want to know?
286
00:25:54,320 --> 00:25:55,700
Or do you want to live in deception?
287
00:26:10,120 --> 00:26:25,660
(I'm not afraid of anything)
288
00:27:25,480 --> 00:27:26,880
It's
289
00:27:23,720 --> 00:27:25,120
[Happy
290
00:27:25,120 --> 00:27:26,520
birthday
291
00:27:26,520 --> 00:27:27,860
to you.]
292
00:27:37,100 --> 00:27:40,419
Baby, make
293
00:27:40,419 --> 00:27:40,660
a wish.
294
00:28:04,260 --> 00:28:04,900
Aren't
295
00:28:04,900 --> 00:28:05,140
we leaving?
296
00:29:42,080 --> 00:29:43,480
[Episode 1]
297
00:31:10,799 --> 00:31:13,600
[The End]
298
00:31:33,039 --> 00:31:34,440
[Shen
299
00:31:34,440 --> 00:31:34,559
Wei]
300
00:31:45,760 --> 00:31:47,160
I'm
301
00:31:47,160 --> 00:31:49,299
just asking
302
00:31:49,299 --> 00:32:12,600
you to help me
303
00:32:12,600 --> 00:32:13,360
[Lawyer's Office]
304
00:32:16,919 --> 00:32:17,820
Did I tell you to leave?
305
00:32:21,480 --> 00:32:23,720
As a public prosecutor, you have a duty to cooperate with the investigation.
306
00:32:24,280 --> 00:32:25,020
You should be released as soon as possible.
307
00:32:25,660 --> 00:32:26,940
You can punish people with violations of the law.
308
00:32:28,559 --> 00:32:29,940
It's good for you, me, the victim,
309
00:32:30,039 --> 00:32:30,400
and all the families of the victim.
310
00:32:33,360 --> 00:32:34,360
So, please calm down.
311
00:32:35,080 --> 00:32:35,320
I'm
312
00:32:35,320 --> 00:32:37,600
going to
313
00:32:37,600 --> 00:32:39,160
[Did you
314
00:32:39,160 --> 00:32:40,419
see his face?]
315
00:32:41,980 --> 00:32:42,620
I'm
316
00:32:42,620 --> 00:32:42,860
asking you.
317
00:32:44,880 --> 00:32:45,440
I
318
00:32:45,440 --> 00:32:45,980
don't know her.
319
00:32:47,480 --> 00:32:48,100
But...
320
00:32:49,580 --> 00:32:50,460
she's from our school.
321
00:32:52,520 --> 00:32:53,440
Can I understand her now?
322
00:32:53,440 --> 00:32:54,559
(I'm so happy.)
323
00:33:21,799 --> 00:33:24,600
[Li Xiaodong]
324
00:33:18,300 --> 00:33:19,280
Go.
325
00:33:22,780 --> 00:33:24,480
You take care of Wang Xiaomeng's fairy tale record.
326
00:33:26,060 --> 00:33:27,580
-Do it well. -Yes.
327
00:33:30,740 --> 00:33:33,440
(The end)
328
00:33:40,800 --> 00:33:40,940
[Episode 2]
329
00:33:47,160 --> 00:33:48,340
Hello, I'm a student from Yixing College.
330
00:33:49,070 --> 00:33:49,200
Do
331
00:33:49,200 --> 00:33:51,100
you
332
00:33:51,100 --> 00:33:51,900
have a part-time job?
333
00:34:02,760 --> 00:34:03,820
Hello, a student from Yixing College.
334
00:34:04,370 --> 00:34:05,560
Do you have a part-time job?
335
00:34:30,580 --> 00:34:31,980
[Mansion
336
00:34:10,800 --> 00:34:13,920
Hello? Hello,
337
00:34:13,920 --> 00:34:14,380
I'm...
338
00:34:21,860 --> 00:34:22,300
[Hello,
339
00:34:22,500 --> 00:34:22,820
who is this?]
340
00:34:23,260 --> 00:34:25,460
[Hello, do you have a part-time job here?]
341
00:34:25,860 --> 00:34:27,440
[Like a model for a show or a team
342
00:34:27,440 --> 00:34:49,780
leader?]
343
00:34:28,300 --> 00:34:28,980
You're
344
00:34:28,980 --> 00:34:29,320
from Qingyuan?
345
00:34:30,340 --> 00:34:30,880
Yes.
346
00:34:31,740 --> 00:34:34,640
I heard that you can find a part-time job here.
347
00:34:35,800 --> 00:34:36,600
I'm a student.
348
00:34:37,960 --> 00:34:38,540
Who introduced you?
349
00:34:40,560 --> 00:34:41,160
Just
350
00:34:41,160 --> 00:34:41,760
a
351
00:34:41,760 --> 00:34:42,060
classmate.
352
00:35:10,800 --> 00:35:12,200
(Subscribe)
353
00:35:04,059 --> 00:35:06,140
[Camera sound]
354
00:35:16,100 --> 00:35:17,500
[The Old Man and the Sea]
355
00:35:18,500 --> 00:35:19,320
Miss He, how's the performance?
356
00:35:22,880 --> 00:35:23,360
Tian.
357
00:35:25,200 --> 00:35:25,440
Can you
358
00:35:25,440 --> 00:35:26,360
check this for me?
359
00:35:31,360 --> 00:35:31,380
[The End]
360
00:35:41,240 --> 00:36:00,240
I don't want to see you.
361
00:35:52,700 --> 00:35:53,140
What's the progress?
362
00:35:53,820 --> 00:35:53,980
Yes.
363
00:35:54,640 --> 00:35:55,520
A woman just hung up on me.
364
00:35:56,660 --> 00:35:57,599
So there's a problem?
365
00:35:59,079 --> 00:36:00,020
There must be a problem.
366
00:36:00,359 --> 00:36:01,359
Why did she hang up on me?
367
00:36:01,780 --> 00:36:02,839
She didn't answer my call.
368
00:36:04,820 --> 00:36:05,359
Captain, Captain Wang.
369
00:36:06,240 --> 00:36:06,599
Black card.
370
00:36:07,099 --> 00:36:07,680
Don't way to get back to the city.
371
00:36:11,200 --> 00:36:12,040
The surveillance camera didn't find
372
00:36:12,200 --> 00:36:13,180
the red Cadillac.
373
00:36:14,940 --> 00:36:15,940
So the clue is short.
374
00:36:18,400 --> 00:36:19,060
Ask your master.
375
00:36:19,440 --> 00:36:20,240
I'll be back soon.
376
00:36:28,440 --> 00:36:29,840
[The
377
00:36:29,840 --> 00:36:31,240
End]
378
00:36:35,900 --> 00:36:38,240
[The
379
00:37:03,079 --> 00:37:05,880
most beautiful
380
00:37:08,279 --> 00:37:09,680
Stop!
381
00:37:09,680 --> 00:37:09,940
Don't run!
382
00:37:10,520 --> 00:37:11,400
Stop chasing me!
383
00:37:12,680 --> 00:37:13,240
Don't
384
00:37:13,240 --> 00:37:13,520
run!
385
00:37:13,839 --> 00:37:14,279
I'll catch you!
386
00:37:16,180 --> 00:37:16,460
Stop!
387
00:37:18,779 --> 00:37:20,180
(The end)
388
00:37:26,380 --> 00:37:27,640
You're really lucky.
389
00:37:27,839 --> 00:37:28,160
Cut the crap,
390
00:37:28,420 --> 00:37:28,680
tell me.
391
00:37:31,619 --> 00:37:32,060
I
392
00:37:32,060 --> 00:37:32,780
sent a card for him.
393
00:37:33,800 --> 00:37:35,320
But he said it's fine to send it offline.
394
00:37:36,079 --> 00:37:36,859
It's more efficient.
395
00:37:37,740 --> 00:37:38,280
Then we lost our job.
396
00:37:39,040 --> 00:37:39,500
What's his name?
397
00:37:40,160 --> 00:37:40,540
Ai Yi.
398
00:37:41,099 --> 00:37:41,460
What's that?
399
00:37:43,099 --> 00:37:44,260
Nobody has a real name in this line of work.
400
00:37:45,859 --> 00:37:46,300
Do
401
00:37:46,300 --> 00:37:47,160
you know his real name?
402
00:37:47,599 --> 00:37:48,000
I don't know.
403
00:37:51,060 --> 00:37:51,500
I'll tell
404
00:37:51,500 --> 00:37:52,099
you.
405
00:37:52,099 --> 00:37:52,160
He's a real name.
406
00:37:48,980 --> 00:37:49,340
Do
407
00:37:49,340 --> 00:37:50,060
you know where he lives?
408
00:37:50,600 --> 00:37:50,780
I
409
00:37:50,780 --> 00:37:51,060
don't know.
410
00:37:51,160 --> 00:37:51,600
I'll tell
411
00:37:51,600 --> 00:37:51,600
you.
412
00:37:52,940 --> 00:37:53,340
I'll tell you.
413
00:37:54,420 --> 00:37:55,440
I only know a little bit.
414
00:37:56,140 --> 00:37:56,440
Let me tell you.
415
00:37:57,180 --> 00:37:57,540
He's
416
00:37:57,540 --> 00:37:58,340
very cautious.
417
00:37:58,820 --> 00:37:59,540
I'm a worker.
418
00:38:00,480 --> 00:38:01,440
How can I know where he lives?
419
00:38:06,140 --> 00:38:07,000
-Go on. -Hello?
420
00:38:08,900 --> 00:38:09,440
The flower shop.
421
00:38:10,360 --> 00:38:12,140
It's on Huanyuan North Road, Guoji Road.
422
00:38:12,140 --> 00:38:12,180
That's all.
423
00:38:15,160 --> 00:38:15,640
It's
424
00:38:15,640 --> 00:38:17,100
not bright in the east, but bright in the west.
425
00:38:18,240 --> 00:38:18,600
I found it over there.
426
00:38:24,080 --> 00:38:24,560
Gao
427
00:38:24,560 --> 00:38:24,940
Si Hai.
428
00:38:25,760 --> 00:38:27,320
Lin Zi Hai, 20 years old.
429
00:38:29,460 --> 00:38:29,680
The
430
00:38:29,680 --> 00:38:30,180
house
431
00:38:30,180 --> 00:38:30,640
price here is not low.
432
00:38:31,920 --> 00:38:32,600
It should be quite rich.
433
00:38:42,860 --> 00:38:43,580
I found it.
434
00:38:43,600 --> 00:38:43,600
[I'm
435
00:38:43,600 --> 00:39:10,600
done.]
436
00:39:31,500 --> 00:39:31,760
I'm a doctor.
437
00:39:37,420 --> 00:39:38,860
I'm a doctor.
438
00:39:39,190 --> 00:40:01,480
I'll take care
439
00:40:28,740 --> 00:40:28,740
I've
440
00:40:28,740 --> 00:40:31,480
told you
441
00:40:30,400 --> 00:40:31,800
It's
442
00:40:31,800 --> 00:40:32,060
appropriate to visit.
443
00:40:33,380 --> 00:40:34,680
Your daughter was suspected of spreading the video of the party
444
00:40:35,680 --> 00:40:36,619
and causing the victim to commit suicide.
445
00:40:37,060 --> 00:40:37,579
Do you know that?
446
00:40:38,400 --> 00:40:38,820
Just say you
447
00:40:38,820 --> 00:40:39,200
don't
448
00:40:39,200 --> 00:40:39,460
know anything.
449
00:40:40,420 --> 00:40:40,700
It can't be.
450
00:40:42,599 --> 00:40:43,020
How can Si Han
451
00:40:44,380 --> 00:40:45,099
have a relationship with this kind of thing?
452
00:40:48,560 --> 00:40:48,940
Han Han.
453
00:40:50,740 --> 00:40:54,680
♪I'm waiting for the right moment♪
454
00:40:54,680 --> 00:41:00,780
♪To be your love♪
455
00:41:15,000 --> 00:41:22,500
I hope you
456
00:41:22,500 --> 00:41:23,380
can cooperate actively as parents.
457
00:41:23,380 --> 00:41:24,140
If
458
00:41:24,140 --> 00:41:24,340
it's
459
00:41:24,340 --> 00:41:26,080
really
460
00:41:26,080 --> 00:41:26,760
my daughter's doing,
461
00:41:28,540 --> 00:41:29,160
then she...
462
00:41:31,920 --> 00:41:32,740
will be sentenced to death.
463
00:41:35,320 --> 00:41:35,640
You
464
00:41:35,640 --> 00:41:35,760
say
465
00:41:35,760 --> 00:41:35,820
it.
466
00:41:41,580 --> 00:41:42,980
I'll
467
00:41:42,980 --> 00:41:44,380
be
468
00:41:44,380 --> 00:41:54,560
the
469
00:42:06,600 --> 00:42:06,980
I've
470
00:42:06,980 --> 00:42:36,580
been
471
00:43:05,160 --> 00:43:06,580
[Episode 10]
472
00:43:00,920 --> 00:43:01,640
I
473
00:43:01,640 --> 00:43:02,680
hate my dad.
474
00:43:03,520 --> 00:43:04,680
Because he makes me feel sick.
475
00:43:07,160 --> 00:43:09,000
Since you hate him so much,
476
00:43:10,160 --> 00:43:10,520
why
477
00:43:10,520 --> 00:43:11,520
don't
478
00:43:11,520 --> 00:43:11,520
you
479
00:43:11,520 --> 00:43:12,060
put the video
480
00:43:14,760 --> 00:43:15,300
in
481
00:43:15,300 --> 00:43:16,120
your dad's room?
482
00:43:16,120 --> 00:43:17,220
Bye!
483
00:43:19,220 --> 00:43:19,820
I
484
00:43:19,820 --> 00:43:20,680
hate him.
485
00:43:22,260 --> 00:43:22,860
But
486
00:43:22,860 --> 00:43:23,720
he is my father.
487
00:43:25,060 --> 00:43:26,460
It was Wang Xiaomeng who destroyed him.
488
00:43:28,200 --> 00:43:29,700
I want to send the video to the school.
489
00:43:30,620 --> 00:43:31,640
Destroy this little three.
490
00:43:34,520 --> 00:43:34,860
Mom.
491
00:43:38,440 --> 00:43:39,040
I
492
00:43:39,040 --> 00:43:40,000
want to tell you something.
493
00:43:42,140 --> 00:43:42,660
About dad's departure.
494
00:43:47,880 --> 00:43:50,680
You know,
495
00:43:50,680 --> 00:43:51,100
right?
496
00:43:55,240 --> 00:43:55,960
Men
497
00:43:55,960 --> 00:43:56,760
are all like this
498
00:44:02,860 --> 00:44:03,820
Don't care if you can't stop
499
00:44:05,180 --> 00:44:05,820
Can't stop
500
00:44:07,260 --> 00:44:07,780
I'll
501
00:44:07,780 --> 00:44:08,120
go with him.
502
00:44:08,680 --> 00:44:10,420
But do you know who his third child is?
503
00:44:11,260 --> 00:44:12,700
He's my college classmate.
504
00:44:13,280 --> 00:44:13,800
He's
505
00:44:13,800 --> 00:44:14,500
the same age as me.
506
00:44:18,700 --> 00:44:18,880
I
507
00:44:18,880 --> 00:44:19,720
really feel disgusting.
508
00:44:19,540 --> 00:44:20,280
It's disgusting.
509
00:44:44,680 --> 00:44:46,080
[Messages
510
00:44:46,080 --> 00:44:46,480
from
511
00:44:46,480 --> 00:44:50,620
the
512
00:44:50,620 --> 00:44:50,620
parents]
513
00:44:51,800 --> 00:44:52,320
I
514
00:44:52,320 --> 00:44:54,060
didn't know things would turn out like this.
515
00:44:54,800 --> 00:44:55,820
I didn't hurt anyone.
516
00:44:59,599 --> 00:45:00,060
At least people
517
00:45:00,060 --> 00:45:00,440
outside my family.
518
00:45:02,440 --> 00:45:02,640
Don't?
519
00:45:08,260 --> 00:45:10,200
Objectively, I definitely didn't.
520
00:45:12,000 --> 00:45:13,220
As for the other consequences,
521
00:45:16,340 --> 00:45:17,320
that shouldn't have happened.
522
00:45:18,080 --> 00:45:19,040
You don't have to be so stubborn.
523
00:45:20,900 --> 00:45:22,060
We're just doing what we can.
524
00:45:23,980 --> 00:45:25,080
You saved your family.
525
00:45:26,380 --> 00:45:27,320
That's a noble deed.
526
00:45:29,040 --> 00:45:29,440
I hope
527
00:45:34,380 --> 00:45:35,500
you can let go of it.
528
00:45:35,500 --> 00:45:40,140
(The End)
529
00:45:43,320 --> 00:45:44,380
You can sign on the report
530
00:45:48,800 --> 00:45:50,340
But I didn't break any law.
531
00:45:52,480 --> 00:45:54,580
Don't you care about
532
00:45:54,600 --> 00:45:55,440
your daughter's feelings?
533
00:46:03,760 --> 00:46:05,160
[The End]
534
00:46:17,820 --> 00:46:19,220
[The
535
00:46:19,220 --> 00:46:20,620
most
536
00:46:20,620 --> 00:46:43,980
important thing is to have a
537
00:46:40,400 --> 00:47:10,359
I'm not sure if you're wrong.
538
00:47:05,600 --> 00:47:08,860
[Almost four months,] [they
539
00:47:08,860 --> 00:47:11,720
should have just been together.] [How
540
00:47:11,720 --> 00:47:14,320
did you find out?] [One
541
00:47:14,320 --> 00:47:18,080
time, my classmates and I were eating ice cream at the country house.] [I
542
00:47:18,080 --> 00:47:21,940
saw Wang Xiao Meng getting out of her car.] [Later,
543
00:47:22,300 --> 00:47:25,780
I followed my dad] [and followed Wang
544
00:47:25,780 --> 00:47:34,080
Xiao Meng.]
545
00:48:01,880 --> 00:48:03,000
(Sanitation)
546
00:48:04,100 --> 00:48:30,280
♪ I'm waiting for you to come home ♪
547
00:48:49,500 --> 00:49:01,920
[Shenzhen Yun Ji Hospital]
548
00:49:07,840 --> 00:49:15,400
[The Ferryman - Legends of Nanyang]
549
00:49:17,460 --> 00:49:17,720
Did
550
00:49:17,720 --> 00:49:18,780
you talk to your dad after the incident?
551
00:49:24,340 --> 00:49:24,760
How
552
00:49:24,760 --> 00:49:25,200
did you get the video on the internet?
553
00:49:28,220 --> 00:49:29,080
I put it in my dad's phone.
554
00:49:29,540 --> 00:49:31,600
I'm not afraid of
555
00:49:32,400 --> 00:49:32,920
[Xu Cheng Ze]
556
00:49:34,360 --> 00:49:35,740
Then what's the reason that you tell him about Xu Cheng Ze?
557
00:49:38,680 --> 00:49:40,200
I want to use his pressure
558
00:49:40,630 --> 00:49:42,060
to make Wang Xiao Meng leave me.
559
00:49:43,300 --> 00:49:44,160
I didn't expect that
560
00:49:44,550 --> 00:49:46,680
there's only a few days and he didn't...
561
00:49:46,680 --> 00:49:49,400
(I'm
562
00:49:54,600 --> 00:49:58,600
(The next day)
563
00:53:18,060 --> 00:53:19,480
[Episode 3]
564
00:53:25,540 --> 00:53:28,339
[The End]
565
00:53:39,200 --> 00:53:41,480
I'm not sure.
566
00:54:10,780 --> 00:54:12,720
[Xu Chengze]
567
00:54:12,720 --> 00:54:13,520
Let's go.
568
00:54:14,420 --> 00:54:14,619
Let's go.
569
00:54:14,720 --> 00:54:17,480
[The End]
570
00:54:26,040 --> 00:54:28,839
[Shi Zheng
571
00:54:47,220 --> 00:54:49,099
[The end]
572
00:54:54,500 --> 00:54:55,440
Get in the car.
573
00:54:55,900 --> 00:54:56,000
Go.
574
00:55:11,300 --> 00:55:15,400
(Trying to get a hold of the dog)
575
00:55:22,440 --> 00:55:24,280
Come this way, come this way!
576
00:55:28,740 --> 00:55:48,480
I'm not afraid of you.
577
00:56:01,320 --> 00:56:04,120
I'm sorry.
578
00:56:04,120 --> 00:56:05,620
I feel so sorry for my family.
579
00:56:07,520 --> 00:56:08,000
I saw Wang Xiaomeng
580
00:56:08,860 --> 00:56:09,260
begging the director in the office.
581
00:56:10,620 --> 00:56:12,100
She really didn't want her family to find out.
582
00:56:13,400 --> 00:56:14,460
She's pushing her to the edge.
583
00:56:19,500 --> 00:56:19,940
It's Don't use to look at me.
584
00:56:20,600 --> 00:56:21,020
It's all the notice from the higher-ups.
585
00:56:22,980 --> 00:56:23,400
Director.
586
00:56:24,480 --> 00:56:25,540
Director, please don't fire me.
587
00:56:26,100 --> 00:56:27,120
I really can't do it.
588
00:56:27,380 --> 00:56:28,180
I won't do it again.
589
00:56:30,420 --> 00:56:31,740
I've told you many times.
590
00:56:32,160 --> 00:56:32,700
It's useless to come to me.
591
00:56:33,400 --> 00:56:34,340
Don't bother me, okay?
592
00:56:37,260 --> 00:56:37,980
I'm in a hurry. Come here.
593
00:56:40,720 --> 00:56:41,460
Don't let them know.
594
00:56:41,860 --> 00:56:43,900
Don't let them know.
595
00:56:44,140 --> 00:56:45,100
I'm begging you.
596
00:56:45,360 --> 00:56:45,800
Don't let them know.
597
00:56:45,820 --> 00:56:46,700
What are you doing? Get up.
598
00:56:47,980 --> 00:56:48,560
What age are you in?
599
00:56:49,580 --> 00:56:49,960
Get up.
600
00:56:51,700 --> 00:56:52,500
I'm begging you.
601
00:56:54,100 --> 00:56:55,180
I know I was wrong.
602
00:56:56,100 --> 00:56:56,480
Let me stay.
603
00:56:58,140 --> 00:57:00,300
Let me stay.
604
00:57:01,140 --> 00:57:02,720
Let me stay.
605
00:57:03,820 --> 00:57:04,340
You don't want to get up, do you?
606
00:57:05,280 --> 00:57:06,960
Okay, I'll leave.
607
00:57:07,920 --> 00:57:08,640
You can kneel here.
608
00:57:13,140 --> 00:57:13,740
Let go.
609
00:57:14,660 --> 00:57:15,260
Let go.
610
00:57:17,840 --> 00:57:18,260
Let go.
611
00:57:19,940 --> 00:57:21,580
As long as you don't fire me,
612
00:57:23,260 --> 00:57:24,160
I'll do anything.
613
00:57:24,740 --> 00:57:25,120
Okay.
614
00:57:26,100 --> 00:57:26,660
What did you say?
615
00:57:30,860 --> 00:57:31,420
I said
616
00:57:33,420 --> 00:57:34,680
if you don't fire me,
617
00:57:36,580 --> 00:57:38,140
I'll do anything you want.
618
00:57:42,680 --> 00:57:43,860
You think you're saved?
619
00:57:49,360 --> 00:57:50,600
Your thoughts are all ruined.
620
00:57:52,820 --> 00:57:53,200
You're still reading?
621
00:57:54,100 --> 00:57:54,580
What are you reading?
622
00:57:56,100 --> 00:57:57,640
You're ruining the reputation of our school
623
00:57:57,640 --> 00:57:58,280
for the sake of the school's reputation.
624
00:58:01,580 --> 00:58:02,860
The school's reputation is
625
00:58:02,860 --> 00:58:03,660
not as good as yours.
626
00:58:04,500 --> 00:58:04,920
You
627
00:58:04,920 --> 00:58:05,960
should
628
00:58:05,960 --> 00:58:06,860
be ashamed
629
00:58:06,860 --> 00:58:26,080
of
630
00:58:27,880 --> 00:58:28,480
[Consultation Room]
631
00:58:41,880 --> 00:58:43,840
It seems like the school is following the rules.
632
00:58:44,660 --> 00:58:46,020
The students are selling silver by floating.
633
00:58:46,380 --> 00:58:47,640
It's against school rules.
634
00:58:48,600 --> 00:58:48,840
However,
635
00:58:49,210 --> 00:58:50,420
they're not clear about the students' situation.
636
00:58:50,940 --> 00:58:53,040
They suddenly start to have students
637
00:58:55,910 --> 00:58:56,060
because of the physical examination.
638
00:58:53,700 --> 00:58:56,900
I think this is ruining the child's life.
639
00:58:58,359 --> 00:58:58,839
I'm the only one to blame.
640
00:58:59,200 --> 00:59:03,260
I thought Yan Qing couldn't stop it.
641
00:59:03,320 --> 00:59:04,500
That's why this tragedy happened.
642
00:59:05,200 --> 00:59:06,320
I hope you can do something for the child.
643
00:59:06,700 --> 00:59:07,440
for justice.
644
00:59:10,540 --> 00:59:11,160
I'm leaving.
645
00:59:14,860 --> 00:59:16,480
Xu Chengze's DNA test results
646
00:59:16,540 --> 00:59:17,040
will be out tomorrow.
647
00:59:19,060 --> 00:59:20,200
He's on leave at this critical moment.
648
00:59:22,220 --> 00:59:23,320
He must be in trouble.
649
00:59:24,000 --> 00:59:24,460
He can't escape.
650
00:59:24,800 --> 00:59:29,920
(The End)
651
01:00:02,660 --> 01:00:05,460
[Episode 3]
652
01:00:02,200 --> 01:00:03,119
[I'm out.]
653
01:00:03,820 --> 01:00:03,980
[You
654
01:00:03,980 --> 01:00:04,680
can exclude Shi.]
655
01:00:04,960 --> 01:00:05,940
and then went to school.
656
01:00:06,599 --> 01:00:07,760
This has nothing to do with our school.
657
01:00:08,500 --> 01:00:08,780
Actually,
658
01:00:09,440 --> 01:00:10,260
Xu Xiu wanted to fire me.
659
01:00:10,780 --> 01:00:12,099
I also think Xu Fen is the problem.
660
01:00:12,160 --> 01:00:13,000
What do you want me to
661
01:00:13,000 --> 01:00:13,200
do?
662
01:00:13,220 --> 01:00:13,940
Wang Aimeng is your daughter.
663
01:00:14,260 --> 01:00:15,140
I'm the only one who can play in this show.
664
01:00:15,339 --> 01:00:16,760
When I know she was adopted by someone else,
665
01:00:17,020 --> 01:00:18,119
will you force me to
666
01:00:18,119 --> 01:00:18,500
return to the show?
667
01:00:18,500 --> 01:00:19,180
Why do I have to force you to leave?
668
01:00:19,280 --> 01:00:20,160
I haven't made it clear.
669
01:00:20,200 --> 01:00:20,560
Don't lie to
670
01:00:20,560 --> 01:00:20,619
me.
671
01:00:47,800 --> 01:00:50,599
(Find out
672
01:00:32,200 --> 01:00:34,460
[The two DNA tests are different.]
673
01:00:33,960 --> 01:00:36,140
[and we can confirm their sex.]
674
01:00:45,440 --> 01:00:46,380
Son, you are back.
675
01:00:47,359 --> 01:00:48,859
You are really good at picking up the food.
676
01:00:49,720 --> 01:00:50,599
The food will be ready soon.
677
01:00:50,800 --> 01:00:52,380
Go and wash your hands.
678
01:00:52,920 --> 01:00:53,340
It's time to eat.
679
01:00:53,760 --> 01:00:58,080
(The sound of the washing machine)
680
01:01:14,640 --> 01:01:21,920
[I'm not feeling well.]
681
01:01:22,120 --> 01:01:22,480
[I'm not feeling well.]
682
01:01:22,480 --> 01:01:23,460
[Are you feeling unwell?]
683
01:01:23,980 --> 01:01:24,420
[Don't.]
684
01:01:25,640 --> 01:01:26,480
[I miss you.]
685
01:01:28,580 --> 01:01:38,480
[You're always talking back.]
686
01:01:33,580 --> 01:01:34,980
Enjoy!
687
01:01:55,500 --> 01:01:56,300
What's
688
01:01:56,300 --> 01:01:56,360
wrong?
689
01:02:04,120 --> 01:02:04,920
What's
690
01:02:04,920 --> 01:02:04,920
wrong?
691
01:02:08,780 --> 01:02:09,680
I made a mistake.
692
01:02:10,920 --> 01:02:11,240
Son,
693
01:02:12,840 --> 01:02:13,580
what did you do?
694
01:02:14,100 --> 01:02:15,060
Son.
695
01:02:17,680 --> 01:02:19,080
Tell me what you did wrong.
696
01:02:26,860 --> 01:02:27,860
The door is open.
697
01:02:30,280 --> 01:02:32,080
Hello, is Xu Chengzhe home?
698
01:02:34,720 --> 01:02:36,120
(The End)
699
01:02:58,180 --> 01:02:58,880
I'm not afraid of
700
01:03:01,339 --> 01:03:02,420
You've been saying
701
01:03:02,420 --> 01:03:03,680
that
702
01:03:03,680 --> 01:03:04,140
you love her.
703
01:03:05,320 --> 01:03:05,960
I really want to know
704
01:03:06,940 --> 01:03:08,599
when you realize their relationship,
705
01:03:09,640 --> 01:03:10,060
what are you doing?
706
01:03:10,060 --> 01:03:10,099
I'm
707
01:03:10,099 --> 01:03:12,640
not afraid
708
01:03:15,400 --> 01:03:44,740
(The sound of the music is very loud.)
709
01:04:15,279 --> 01:04:15,380
I'm not afraid of
710
01:05:24,940 --> 01:05:26,380
[Episode 10]
711
01:07:57,920 --> 01:08:24,900
[The Sound of Providence]
712
01:09:11,900 --> 01:09:13,239
I
713
01:09:13,239 --> 01:09:21,299
was
714
01:09:21,299 --> 01:09:29,400
thinking
715
01:12:44,300 --> 01:12:44,380
Stop!
716
01:12:47,920 --> 01:12:48,559
Stop!
717
01:12:49,920 --> 01:12:50,139
Stop!
718
01:12:50,719 --> 01:12:51,520
If you run, I'll shoot!
719
01:13:03,480 --> 01:13:04,119
You're
720
01:13:04,119 --> 01:13:04,119
dead meat.
721
01:13:05,300 --> 01:13:05,760
I'm not afraid.
722
01:14:04,380 --> 01:14:05,780
[Helpless
723
01:14:01,000 --> 01:14:01,920
I'm
724
01:14:01,920 --> 01:14:01,920
telling you,
725
01:14:03,360 --> 01:14:04,860
your little boyfriend Xi Jing is a criminal.
726
01:14:06,020 --> 01:14:06,920
He's already taken the initiative to confess.
727
01:14:07,400 --> 01:14:08,500
Whether you say it or not,
728
01:14:08,580 --> 01:14:09,220
it's just a matter of time.
729
01:14:10,860 --> 01:14:11,160
Besides,
730
01:14:12,280 --> 01:14:12,760
if anything happens to Team Ma,
731
01:14:14,540 --> 01:14:15,120
I'll be in trouble if you get caught.
732
01:14:18,500 --> 01:14:19,380
I've already got a chance.
733
01:14:19,380 --> 01:14:19,620
I'm so tired.
734
01:14:22,960 --> 01:14:42,960
I'll never forget that
735
01:14:42,960 --> 01:14:50,239
day.
736
01:14:50,980 --> 01:14:51,380
I'm
737
01:14:51,380 --> 01:14:51,560
going
738
01:14:51,560 --> 01:14:51,860
to use it too.
739
01:14:51,860 --> 01:14:52,840
When
740
01:14:52,840 --> 01:14:53,280
did it start?
741
01:14:54,239 --> 01:14:54,920
I want to know his identity.
742
01:15:20,800 --> 01:15:21,840
The organization
743
01:15:58,600 --> 01:16:00,100
Mom,
744
01:16:00,740 --> 01:16:01,620
please.
745
01:16:38,140 --> 01:16:40,940
I'm just
746
01:16:40,940 --> 01:16:51,200
worried about your health
747
01:17:18,380 --> 01:17:21,180
[I'm sorry.]
748
01:17:34,940 --> 01:17:35,140
[The End]
749
01:17:36,200 --> 01:17:37,720
I'm
750
01:17:37,720 --> 01:17:38,000
asking you.
751
01:17:38,000 --> 01:17:39,020
I'm not sure if
752
01:17:39,020 --> 01:17:40,140
Wang Xiaomeng is with you
753
01:17:41,080 --> 01:17:41,580
or with anyone else besides
754
01:17:41,580 --> 01:18:07,980
Gao
755
01:17:56,900 --> 01:17:58,140
I
756
01:17:58,140 --> 01:17:58,460
think
757
01:17:58,460 --> 01:18:01,260
he's
758
01:18:01,260 --> 01:18:01,600
a man with a lot of morals.
759
01:18:01,600 --> 01:18:04,120
I think
760
01:18:04,120 --> 01:18:14,040
he's
761
01:18:14,040 --> 01:18:14,040
a man
762
01:18:14,040 --> 01:18:31,580
of
763
01:18:31,580 --> 01:18:31,580
great courage
764
01:18:15,100 --> 01:18:15,900
And I'm
765
01:18:15,900 --> 01:18:16,159
not the only one.
766
01:18:17,600 --> 01:18:20,179
There are also Liu Yi Jie, Li Yi Jie,
767
01:18:20,800 --> 01:18:21,340
-Wang Yi Jie... -Okay.
768
01:18:22,699 --> 01:18:24,520
Liu Yi Jie and Li Yi Jie will be here soon.
769
01:18:24,900 --> 01:18:29,440
(The end)
770
01:18:59,780 --> 01:19:01,179
I'll
771
01:19:01,179 --> 01:19:02,520
go
772
01:19:02,520 --> 01:19:11,579
and get the water.
773
01:19:11,500 --> 01:19:12,140
What are you talking about?
774
01:19:12,180 --> 01:19:12,920
He
775
01:19:12,920 --> 01:19:13,720
can't answer the phone?
776
01:19:15,880 --> 01:19:16,760
What are you talking about, kid?
777
01:19:20,280 --> 01:19:20,740
Right.
778
01:19:28,660 --> 01:19:29,260
How's it going?
779
01:19:30,240 --> 01:19:30,620
I found him.
780
01:19:30,620 --> 01:19:31,200
Bye.
781
01:20:01,880 --> 01:20:28,500
Recently, the city has launched a "prince
782
01:20:33,820 --> 01:20:36,620
You're back.
783
01:20:44,900 --> 01:20:45,940
Especially
784
01:20:45,940 --> 01:20:47,080
the day you went to school.
785
01:20:49,000 --> 01:20:49,540
I
786
01:20:49,540 --> 01:20:50,800
always feel something's
787
01:20:50,800 --> 01:20:51,000
wrong.
788
01:20:54,340 --> 01:20:55,219
Don't
789
01:20:55,219 --> 01:20:55,659
be superstitious.
790
01:20:57,020 --> 01:20:58,239
What's the point of me being picked?
791
01:22:02,360 --> 01:22:04,820
I'll go to the nursing home tomorrow.
792
01:22:08,100 --> 01:22:29,400
You're not even in good health
793
01:22:38,780 --> 01:22:48,820
I'm not going to
794
01:23:16,960 --> 01:23:18,480
[I'm here.]
795
01:23:33,900 --> 01:23:34,739
[Our
796
01:23:34,739 --> 01:23:37,239
school has recently found that some students]
797
01:23:38,480 --> 01:23:40,260
[choose to sell their bodies
798
01:23:40,260 --> 01:23:40,500
for money.]
799
01:23:41,100 --> 01:23:42,400
[This is a wrong way.]
800
01:23:43,199 --> 01:23:44,400
[It requires a huge price.]
801
01:23:45,540 --> 01:23:47,460
[This is not a self-respecting reflection.]
802
01:23:53,239 --> 01:23:55,080
Actually, I don't dare to come here.
803
01:23:56,540 --> 01:23:58,360
It's too easy to think of Xiaomeng here.
804
01:24:00,760 --> 01:24:01,239
You know
805
01:24:01,239 --> 01:24:02,719
Xiaomeng
806
01:24:02,719 --> 01:24:03,360
and Xu Chengze
807
01:24:03,900 --> 01:24:04,500
about
808
01:24:04,500 --> 01:24:05,480
what happened
809
01:24:05,480 --> 01:24:05,480
between you two?
810
01:24:06,340 --> 01:24:07,179
What aspect?
811
01:24:09,440 --> 01:24:09,960
Relationship.
812
01:24:12,020 --> 01:24:12,540
Don't.
813
01:24:13,980 --> 01:24:15,800
Xiao Meng didn't want to tell me this.
814
01:24:16,800 --> 01:24:18,100
I kept asking her.
815
01:24:18,420 --> 01:24:19,659
She said it's not the right time.
816
01:24:20,179 --> 01:24:21,760
So when the videos came out,
817
01:24:22,179 --> 01:24:23,100
I was shocked.
818
01:24:24,380 --> 01:24:25,699
I remember I told you
819
01:24:26,090 --> 01:24:27,120
I asked Xu Cheng Ze.
820
01:24:27,460 --> 01:24:28,580
Xu Cheng Ze said Don't.
821
01:24:28,820 --> 01:24:29,719
But Xiao Meng said yes.
822
01:24:31,880 --> 01:24:32,420
It's Xu Cheng Ze.
823
01:24:32,620 --> 01:24:33,940
[The
824
01:24:33,940 --> 01:24:33,940
End]
825
01:24:33,900 --> 01:24:34,280
Impossible.
826
01:24:35,860 --> 01:24:37,719
Xiaomeng doesn't have to lie to me.
827
01:24:38,760 --> 01:24:39,120
So,
828
01:24:40,120 --> 01:24:41,960
we suspect that Xue Chengze raped Xiaomeng
829
01:24:42,260 --> 01:24:42,760
for revenge.
830
01:24:52,000 --> 01:24:52,140
Captain Ma,
831
01:24:53,219 --> 01:24:53,640
I'll take a break.
832
01:24:55,040 --> 01:24:55,699
It's okay if you want to kill her.
833
01:24:57,960 --> 01:24:58,400
What
834
01:24:58,400 --> 01:24:58,840
are you doing?
835
01:24:59,460 --> 01:24:59,880
Why are you sneaking around?
836
01:25:27,679 --> 01:25:30,480
(Liu's Bar)
837
01:25:16,380 --> 01:25:19,179
I'm not
838
01:25:19,179 --> 01:25:33,880
sure
839
01:25:33,900 --> 01:25:35,000
He ran off with his pants up.
840
01:25:38,179 --> 01:25:38,520
Are you sure?
841
01:25:40,040 --> 01:25:40,239
Yes.
842
01:25:48,880 --> 01:25:49,120
Captain Ma.
843
01:25:50,300 --> 01:25:52,320
Do we have enough evidence?
844
01:25:53,400 --> 01:25:54,600
It's not that simple.
845
01:25:56,840 --> 01:25:57,240
Okay,
846
01:25:57,240 --> 01:25:58,060
I'll get off work now.
847
01:25:58,480 --> 01:25:58,680
-See you.
848
01:25:59,260 --> 01:25:59,860
-Where are you going?
849
01:26:00,940 --> 01:26:02,100
Get in the car. I'll send you home.
850
01:26:02,100 --> 01:26:02,260
Yes, sir.
851
01:26:14,900 --> 01:26:15,900
Thanks.
852
01:26:52,360 --> 01:26:55,780
(Sound of thunder)
853
01:27:39,420 --> 01:27:39,860
What's wrong with you?
854
01:27:41,260 --> 01:27:42,320
What did you say to us yesterday?
855
01:27:42,790 --> 01:27:43,820
Why did you suddenly come here to turn the wheel?
856
01:27:59,760 --> 01:28:01,159
[The
857
01:28:01,159 --> 01:28:02,559
next
858
01:28:02,559 --> 01:28:14,179
episode preview]
859
01:28:02,400 --> 01:28:02,719
I'll get you a
860
01:28:02,719 --> 01:28:03,140
warrant and
861
01:28:03,140 --> 01:28:03,679
a fine.
862
01:28:06,900 --> 01:28:07,420
I
863
01:28:07,420 --> 01:28:08,380
really didn't see it clearly.
864
01:28:13,719 --> 01:28:14,239
Take
865
01:28:14,239 --> 01:28:15,320
him out and sign a note.
866
01:28:15,739 --> 01:28:16,300
Two signatures.
867
01:28:25,560 --> 01:28:26,080
Don't
868
01:28:26,080 --> 01:28:26,460
be too proud.
869
01:28:27,719 --> 01:28:28,780
I'll find the evidence.
870
01:28:44,599 --> 01:28:46,540
(The next episode)
871
01:28:44,500 --> 01:28:47,980
[How is it?]
872
01:29:15,160 --> 01:29:17,960
[I'm sorry.]
873
01:29:14,500 --> 01:29:20,180
[The End]
874
01:29:38,420 --> 01:29:39,120
[Shy]
875
01:30:18,000 --> 01:30:18,880
[The story of the "murderer" is still going on.]
876
01:30:21,560 --> 01:30:22,060
[A month ago]
877
01:30:24,360 --> 01:30:25,360
Why?
878
01:30:32,260 --> 01:30:32,860
What
879
01:30:32,860 --> 01:30:32,860
are you doing?
880
01:30:34,020 --> 01:30:35,020
What are you doing?
881
01:30:37,000 --> 01:30:37,860
Why did you hurt
882
01:30:37,860 --> 01:30:47,980
Xiaomeng
883
01:30:39,200 --> 01:30:40,580
Don't
884
01:30:40,580 --> 01:30:42,840
touch me.
885
01:30:44,620 --> 01:30:46,020
You
886
01:30:46,020 --> 01:30:47,420
have
887
01:30:47,420 --> 01:30:49,560
to
888
01:30:56,159 --> 01:30:58,000
You're not the Aze you used to be.
889
01:31:00,260 --> 01:31:01,579
Who thought you knew me
890
01:31:01,579 --> 01:31:01,579
well?
891
01:31:03,320 --> 01:31:03,920
You
892
01:31:03,920 --> 01:31:04,199
go to turn yourself in with me!
893
01:31:04,820 --> 01:31:05,219
Don't touch me!
894
01:31:05,440 --> 01:31:06,500
Don't touch me!
895
01:31:18,040 --> 01:31:18,540
Bear with it.
896
01:31:18,540 --> 01:31:18,880
I'm sorry.
897
01:31:19,700 --> 01:31:20,600
I'm fine.
898
01:31:22,300 --> 01:31:22,940
Have a good rest.
899
01:31:22,940 --> 01:31:23,040
Thank
900
01:31:23,040 --> 01:31:23,300
you.
901
01:32:34,500 --> 01:32:34,760
Open the door,
902
01:32:35,340 --> 01:32:35,700
you
903
01:32:35,700 --> 01:32:36,480
bastard!
904
01:32:41,480 --> 01:32:42,740
Open the door, you bastard!
905
01:32:43,060 --> 01:32:43,940
You're not allowed to open the door!
906
01:32:45,500 --> 01:32:46,160
(I'm not afraid of anything)
907
01:32:55,800 --> 01:32:57,540
You're
908
01:32:57,540 --> 01:32:58,619
not
909
01:32:58,619 --> 01:33:13,699
allowed
910
01:33:37,199 --> 01:33:37,420
- Eight legs.
911
01:33:39,219 --> 01:33:40,120
- Eight legs.
912
01:33:51,060 --> 01:33:52,020
What
913
01:33:52,020 --> 01:33:52,400
are you looking at?
914
01:33:53,080 --> 01:33:53,560
Hurry
915
01:33:53,560 --> 01:33:53,980
up and work!
916
01:33:54,840 --> 01:33:55,420
The police are coming!
917
01:37:00,700 --> 01:37:01,560
[Episode 12]
918
01:37:29,280 --> 01:37:30,680
Why
919
01:37:31,719 --> 01:37:34,520
[Episode 3]
920
01:38:06,600 --> 01:38:07,260
I...
921
01:38:08,440 --> 01:38:09,360
I've never been in a relationship.
922
01:38:15,640 --> 01:38:16,540
I've returned your car.
923
01:38:17,940 --> 01:38:20,180
You should've given me more money.
924
01:38:21,110 --> 01:38:21,960
You're a landlord.
925
01:38:22,470 --> 01:38:23,560
You don't care about money.
926
01:38:25,280 --> 01:38:25,680
Something happened.
927
01:38:26,560 --> 01:38:26,900
What happened?
928
01:38:28,060 --> 01:38:28,480
I fell off the car.
929
01:38:29,980 --> 01:38:30,480
I killed someone.
930
01:38:31,300 --> 01:38:32,079
Here?
931
01:38:33,860 --> 01:38:34,280
How did he die?
932
01:38:34,920 --> 01:38:35,460
Hello, everyone.
933
01:38:36,219 --> 01:38:37,440
I'm now in the studio.
934
01:38:38,139 --> 01:38:39,199
There's a murder case.
935
01:38:39,760 --> 01:38:41,500
We will continue to follow up on the case.
936
01:38:42,520 --> 01:38:42,920
Excuse me.
937
01:38:43,199 --> 01:38:43,559
We're here to investigate a case.
938
01:38:47,400 --> 01:38:48,320
Who told the media first?
939
01:38:48,599 --> 01:38:49,099
They came faster than us.
940
01:38:49,579 --> 01:38:50,420
The media is so unprofessional.
941
01:38:51,280 --> 01:38:51,980
We haven't gone in yet.
942
01:38:52,500 --> 01:38:53,340
How do we know what's going on inside?
943
01:38:53,340 --> 01:38:57,639
(The End)
944
01:39:01,599 --> 01:39:02,340
Brother Liu, listen.
945
01:39:02,940 --> 01:39:03,460
What did you find out?
946
01:39:03,739 --> 01:39:04,239
I found out when I came to the library.
947
01:39:04,980 --> 01:39:06,340
I came twice, but Don't one answered the door.
948
01:39:06,760 --> 01:39:07,320
Don't one answered the phone.
949
01:39:07,639 --> 01:39:09,000
When I asked if it was Qiu, he called the police.
950
01:39:09,679 --> 01:39:10,619
The location of the car is relatively remote.
951
01:39:10,770 --> 01:39:11,760
There is only one surveillance downstairs.
952
01:39:12,020 --> 01:39:12,840
It has been searched.
953
01:39:15,020 --> 01:39:15,940
The victim's name is Liang Hao.
954
01:39:16,170 --> 01:39:16,699
He is an isolated photographer.
955
01:39:17,300 --> 01:39:18,219
33 years old, unmarried.
956
01:39:18,429 --> 01:39:19,420
He has Don't family.
957
01:40:40,480 --> 01:40:41,880
[The
958
01:40:41,880 --> 01:40:43,280
Ferry
959
01:41:22,780 --> 01:41:24,180
I
960
01:41:24,180 --> 01:41:24,880
don't
961
01:41:24,300 --> 01:41:24,960
[Lin Ruo]
962
01:41:45,840 --> 01:41:47,280
It's not a serious injury.
963
01:41:48,520 --> 01:41:48,760
Look.
964
01:41:52,579 --> 01:41:53,599
His last name is Liu Erhu.
965
01:41:53,699 --> 01:41:54,300
His mother is...
966
01:41:54,300 --> 01:41:54,800
She's 11 years old.
967
01:41:55,260 --> 01:41:56,360
She's been missing for over 20 days.
968
01:41:58,199 --> 01:41:58,520
What's the progress?
969
01:42:01,199 --> 01:42:02,239
Her family didn't mention
970
01:42:02,340 --> 01:42:02,800
that she didn't have a family.
971
01:42:03,960 --> 01:42:04,360
She doesn't seem to care about her daughter.
972
01:42:05,719 --> 01:42:06,199
We've been trying to find her
973
01:42:06,500 --> 01:42:06,860
for a whole day.
974
01:42:07,980 --> 01:42:08,579
But we can't.
975
01:42:09,880 --> 01:42:10,260
Who reported it?
976
01:42:10,900 --> 01:42:11,199
Her father.
977
01:42:11,840 --> 01:42:13,099
Her family's situation is a bit complicated.
978
01:42:13,500 --> 01:42:14,040
Her father is a good man.
979
01:42:14,200 --> 01:42:14,460
She
980
01:42:14,460 --> 01:42:16,260
was arrested at the casino and detained for a while.
981
01:42:16,660 --> 01:42:17,620
She was also drunk and abused.
982
01:42:18,200 --> 01:42:19,240
She's been to the hospital several times.
983
01:42:21,260 --> 01:42:22,240
The girl's identity is as dark as a
984
01:42:22,240 --> 01:42:44,180
moth
985
01:42:44,820 --> 01:42:45,560
I'm sorry, I can't help you with this case.
986
01:42:48,040 --> 01:42:49,660
This kid has opened the camera so wide.
987
01:42:51,100 --> 01:42:53,200
He has been through all the surveillance cameras around here.
988
01:42:54,480 --> 01:42:55,700
He took these pervert pictures.
989
01:42:56,640 --> 01:42:58,080
I told you he's not a good photographer.
990
01:42:59,960 --> 01:43:00,900
My instinct tells me,
991
01:43:01,020 --> 01:43:01,400
he would not take pictures of a pervert
992
01:43:01,400 --> 01:43:01,780
just because he wanted to take pictures of a girl.
993
01:43:06,540 --> 01:43:07,060
You mean,
994
01:43:08,280 --> 01:43:09,240
he has any interest in taking pictures?
995
01:43:12,200 --> 01:43:12,900
There must be a way out
996
01:43:14,200 --> 01:43:15,440
to some client or body.
997
01:43:17,560 --> 01:43:18,660
Liu Wei Ru's line is not cut off.
998
01:43:19,780 --> 01:43:21,480
Since there is only a photo of her face in the darkroom,
999
01:43:22,020 --> 01:43:22,560
let's follow her.
1000
01:43:24,460 --> 01:43:26,320
I'll ask the police to take a picture of her social relations.
1001
01:43:28,680 --> 01:43:29,500
Wang Xiao Meng's case
1002
01:43:30,080 --> 01:43:30,660
will be judged by the court today.
1003
01:43:31,360 --> 01:43:32,320
I'm sorry, I'm sorry.
1004
01:44:11,380 --> 01:44:12,780
[Yu
1005
01:44:12,780 --> 01:44:14,180
Tu
1006
01:44:14,200 --> 01:44:14,840
[The King of Blaze]
1007
01:44:18,120 --> 01:44:18,780
What's going on?
1008
01:44:21,580 --> 01:44:21,920
Where's
1009
01:44:21,920 --> 01:44:22,320
the thing?
1010
01:44:24,760 --> 01:44:25,160
It's
1011
01:44:25,160 --> 01:44:25,360
useless.
1012
01:45:04,780 --> 01:45:07,580
[The Ferry
1013
01:45:28,480 --> 01:45:31,280
(The next
1014
01:45:31,280 --> 01:45:31,280
episode)
1015
01:45:18,700 --> 01:45:19,080
Why
1016
01:45:19,080 --> 01:45:19,600
did you come to my house?
1017
01:45:22,120 --> 01:45:22,480
You're not leaving?
1018
01:45:23,140 --> 01:45:23,800
Son, you're
1019
01:45:23,800 --> 01:45:23,860
not leaving?
1020
01:45:23,880 --> 01:45:24,400
I'll go to the newspaper.
1021
01:45:24,880 --> 01:45:25,840
I'll go to the police.
1022
01:45:26,380 --> 01:45:27,540
You still want me to do this?
1023
01:45:28,980 --> 01:45:29,360
Son.
1024
01:45:30,700 --> 01:45:32,380
My son didn't do anything.
1025
01:45:32,660 --> 01:45:34,100
Why do you have to frame him?
1026
01:45:34,300 --> 01:45:34,960
What do you want?
1027
01:45:36,400 --> 01:45:37,380
Come and help us!
1028
01:45:37,780 --> 01:45:38,239
Police!
1029
01:46:03,520 --> 01:46:04,280
You're
1030
01:45:55,700 --> 01:45:56,740
[What your
1031
01:45:56,740 --> 01:45:58,580
son is,] [don't
1032
01:45:58,580 --> 01:45:59,660
you understand?]
1033
01:46:00,340 --> 01:46:25,660
[Why are
1034
01:46:25,660 --> 01:46:25,680
you
1035
01:46:41,760 --> 01:46:43,160
[Liu
1036
01:46:43,160 --> 01:46:43,340
Bao]
1037
01:46:43,340 --> 01:46:43,380
Thank you.
1038
01:46:44,400 --> 01:46:46,920
I'm the
1039
01:46:46,920 --> 01:47:14,280
one.
1040
01:47:04,300 --> 01:47:05,059
The
1041
01:47:05,059 --> 01:47:05,820
victim is a photographer.
1042
01:47:07,260 --> 01:47:08,239
Why is there a photo of your daughter
1043
01:47:08,380 --> 01:47:08,480
in the studio?
1044
01:47:10,219 --> 01:47:10,420
I...
1045
01:47:11,440 --> 01:47:13,059
My daughter was just taking photos.
1046
01:47:13,699 --> 01:47:14,639
She's a part-time model.
1047
01:47:14,860 --> 01:47:14,980
How
1048
01:47:14,980 --> 01:47:15,139
much
1049
01:47:15,139 --> 01:47:15,239
is it?
1050
01:47:16,219 --> 01:47:16,820
What do you mean?
1051
01:47:17,079 --> 01:47:17,699
I'm asking you how much you paid for the photos.
1052
01:47:18,500 --> 01:47:19,360
It's
1053
01:49:17,580 --> 01:49:18,980
[Episode
1054
01:49:18,980 --> 01:49:20,380
3]
1055
01:49:11,000 --> 01:49:11,540
You
1056
01:49:11,540 --> 01:49:12,800
get out of
1057
01:49:12,800 --> 01:49:37,300
here
1058
01:50:14,420 --> 01:50:15,820
[House
1059
01:50:15,820 --> 01:50:19,300
of Flow
1060
01:50:19,300 --> 01:50:22,059
[The
1061
01:50:22,059 --> 01:50:22,440
case
1062
01:50:22,440 --> 01:50:38,500
is
1063
01:51:18,100 --> 01:51:20,580
[Many
1064
01:51:20,580 --> 01:51:26,900
things...]
1065
01:51:47,730 --> 01:51:48,080
Many things
1066
01:51:37,700 --> 01:51:38,380
I
1067
01:51:38,380 --> 01:51:39,860
saw the client and their families
1068
01:51:40,780 --> 01:51:41,160
are
1069
01:51:41,160 --> 01:52:07,680
always
1070
01:52:07,700 --> 01:52:09,780
or the radio's "We Talk".
1071
01:52:11,140 --> 01:52:12,340
She has a serious relationship with a man.
1072
01:52:14,740 --> 01:52:15,820
She's always wanted a boy.
1073
01:52:17,380 --> 01:52:17,840
My mom
1074
01:52:18,560 --> 01:52:19,280
was not pregnant with a boy because of the checkup.
1075
01:52:21,660 --> 01:52:22,100
She even had her thorns
1076
01:52:22,100 --> 01:52:22,780
cut off.
1077
01:52:37,200 --> 01:52:37,680
Finally...
1078
01:53:59,140 --> 01:54:00,540
I'm not
1079
01:54:00,540 --> 01:54:01,480
going
1080
01:54:01,480 --> 01:54:26,880
to
1081
01:54:26,900 --> 01:54:27,420
What about the other side?
1082
01:54:29,960 --> 01:54:31,199
The case is not big or small.
1083
01:54:31,219 --> 01:54:32,239
There's Don't weight in the division.
1084
01:54:32,790 --> 01:54:34,260
As long as there's a case, there's a police.
1085
01:54:42,380 --> 01:54:42,820
The
1086
01:54:42,820 --> 01:54:43,440
biopsy we got at the left corner
1087
01:54:45,989 --> 01:54:46,600
is the same as the DNA of the victim.
1088
01:54:50,420 --> 01:54:51,080
We've also compared it with the technical department.
1089
01:54:53,219 --> 01:54:55,540
According to the traces and the size of the window,
1090
01:54:56,900 --> 01:54:59,219
It's necessary for external forces to cause such a wound.
1091
01:55:02,239 --> 01:55:04,100
That means there are other people at the scene.
1092
01:55:06,140 --> 01:55:07,400
Didn't you say that you didn't find any obvious signs of fighting?
1093
01:55:08,920 --> 01:55:10,320
Do we need to fight
1094
01:55:26,750 --> 01:55:26,880
for a face like this?
1095
01:55:17,300 --> 01:55:18,000
How's
1096
01:55:18,000 --> 01:55:18,159
the assistant of the victim?
1097
01:55:20,659 --> 01:55:22,139
His name is Wang Yi.
1098
01:55:22,500 --> 01:55:23,119
His colleagues at the technical department
1099
01:55:24,020 --> 01:55:24,880
found his fingerprints.
1100
01:55:25,280 --> 01:55:26,800
We've called his family.
1101
01:55:27,040 --> 01:55:28,440
But they said they didn't know anything.
1102
01:55:28,860 --> 01:55:30,320
But his colleagues at home are on their way.
1103
01:55:31,020 --> 01:55:31,440
According to the situation,
1104
01:55:32,599 --> 01:55:33,679
someone saw them arguing.
1105
01:55:33,960 --> 01:55:35,040
But we don't know what happened.
1106
01:55:36,800 --> 01:55:37,780
The surveillance footage we got
1107
01:55:37,980 --> 01:55:38,900
doesn't have any useful information.
1108
01:55:39,739 --> 01:55:39,980
Where's the phone?
1109
01:55:40,679 --> 01:55:41,780
The last place where the signal was found
1110
01:55:42,119 --> 01:55:42,739
was at the alley at the door.
1111
01:55:49,360 --> 01:55:50,760
[Police]
1112
01:55:58,280 --> 01:55:59,679
[The suspect
1113
01:55:59,679 --> 01:56:01,599
is
1114
01:56:01,600 --> 01:56:02,720
Find out where the victim went on the second day of her life.
1115
01:56:03,580 --> 01:56:04,780
I don't know what she did before.
1116
01:56:05,500 --> 01:56:05,600
Let's
1117
01:56:05,600 --> 01:56:05,660
go.
1118
01:56:07,100 --> 01:56:07,260
Yes.
1119
01:56:07,680 --> 01:56:07,840
Yes.
1120
01:56:13,660 --> 01:56:14,660
You're becoming more and more like her.
1121
01:56:21,040 --> 01:56:21,360
Yuqing.
1122
01:56:22,460 --> 01:56:23,280
Can you tell me
1123
01:56:23,660 --> 01:56:24,900
how to download this app?
1124
01:56:26,000 --> 01:56:26,520
Just tell me step by step.
1125
01:56:54,220 --> 01:56:55,620
[Liu
1126
01:56:55,620 --> 01:56:57,020
Yux
1127
01:56:33,460 --> 01:56:34,860
[The
1128
01:56:34,860 --> 01:56:36,260
End]
1129
01:56:47,520 --> 01:56:48,360
[Arrived at the destination]
1130
01:56:55,820 --> 01:56:56,240
We're
1131
01:56:56,240 --> 01:56:56,360
here
1132
01:56:56,960 --> 01:56:57,720
OK, thank
1133
01:56:57,720 --> 01:56:57,720
you
1134
01:56:57,740 --> 01:56:58,400
Take your stuff
1135
01:56:59,460 --> 01:56:59,740
Goodbye
1136
01:57:00,000 --> 01:57:29,920
[Successfully escaped]
1137
01:57:01,800 --> 01:57:17,400
[The End]
61023
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.