All language subtitles for FULL| Young man discovered GF cheating with millionaire

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:10,400 [The End] 2 00:00:30,080 --> 00:00:31,480 I 3 00:00:31,480 --> 00:00:32,560 want to continue. 4 00:00:32,560 --> 00:00:32,820 I'm going. 5 00:00:36,580 --> 00:00:37,120 What did you say? 6 00:00:40,060 --> 00:00:40,500 I... 7 00:00:41,220 --> 00:00:41,460 I want 8 00:00:41,460 --> 00:00:41,800 to continue. 9 00:00:42,120 --> 00:00:42,420 I'll do it. 10 00:00:43,080 --> 00:01:09,259 (I'm not sure if I should say this, but I'm not sure if 11 00:01:09,259 --> 00:01:13,000 I 12 00:01:13,000 --> 00:01:13,060 should say this.) 13 00:00:46,560 --> 00:00:49,360 [The End] 14 00:01:09,880 --> 00:01:11,240 I'll 15 00:01:11,240 --> 00:01:11,240 give you a present. 16 00:01:11,240 --> 00:01:11,480 A present for you. 17 00:01:19,660 --> 00:01:20,040 Try it. 18 00:01:30,159 --> 00:01:37,560 I'm not sure 19 00:01:37,560 --> 00:01:52,080 if 20 00:01:52,100 --> 00:01:52,659 It's like... 21 00:02:00,700 --> 00:02:01,119 A slow play. 22 00:02:08,420 --> 00:02:08,580 It's a 23 00:02:08,580 --> 00:02:14,500 setback 24 00:02:22,100 --> 00:02:23,440 When your body and beauty 25 00:02:24,400 --> 00:02:24,860 are still valuable, 26 00:02:27,300 --> 00:02:27,780 Don't 27 00:02:27,780 --> 00:02:28,140 be silly. 28 00:02:32,500 --> 00:02:34,300 You should know what's the best choice. 29 00:02:39,240 --> 00:02:39,380 Dad, 30 00:02:39,940 --> 00:02:40,460 didn't I tell you last month 31 00:02:41,220 --> 00:02:42,680 that I made a water drop on the Internet? 32 00:02:43,520 --> 00:02:44,040 The donation for the water drop 33 00:02:44,780 --> 00:02:45,360 has been transferred to your account. 34 00:02:46,480 --> 00:02:47,220 I've transferred the money to you. 35 00:02:48,400 --> 00:02:48,520 What? 36 00:02:49,040 --> 00:02:49,760 Is that a good thing? 37 00:02:50,800 --> 00:02:51,500 You're not lying to me, 38 00:02:51,520 --> 00:02:51,940 are you? 39 00:02:52,100 --> 00:02:53,240 Why would I lie to you? 40 00:02:54,340 --> 00:02:55,620 Just take good care of your mom. 41 00:02:55,940 --> 00:02:56,440 I'll get the money from the water and land. 42 00:02:59,220 --> 00:02:59,340 Besides, 43 00:02:59,620 --> 00:03:00,780 the classmate in your class 44 00:03:00,780 --> 00:03:02,060 did some business with 45 00:03:02,060 --> 00:03:02,060 me. 46 00:03:02,440 --> 00:03:03,060 It's profitable. 47 00:03:03,480 --> 00:03:03,860 Business? 48 00:03:05,240 --> 00:03:06,200 What business? 49 00:03:06,860 --> 00:03:07,020 Listen, 50 00:03:07,680 --> 00:03:08,580 you can't use your grandpa. 51 00:03:09,380 --> 00:03:09,840 I'm in your mom's heart. 52 00:03:15,080 --> 00:03:15,680 It's time for class. 53 00:03:16,040 --> 00:03:16,180 I have to go. 54 00:03:17,240 --> 00:03:18,460 The death of the new future 55 00:03:18,540 --> 00:03:22,120 and helped him to achieve his goal of loving and defending himself. 56 00:03:22,100 --> 00:03:22,540 to be proud 57 00:03:22,540 --> 00:03:23,420 of. 58 00:03:23,420 --> 00:03:25,700 This time, Socrates didn't complain. 59 00:03:28,740 --> 00:03:29,420 So, 60 00:03:30,780 --> 00:03:31,680 this is the reason why you broke up. 61 00:03:34,690 --> 00:03:35,460 Does this video have anything to do with you? 62 00:03:37,260 --> 00:03:38,220 I've said it. 63 00:03:38,780 --> 00:03:39,220 It has nothing to do with me. 64 00:03:40,720 --> 00:03:41,700 I've never had anything to do with her. 65 00:03:43,820 --> 00:03:44,120 I 66 00:03:44,120 --> 00:03:45,220 always thought she was pure. 67 00:03:47,540 --> 00:03:47,960 I didn't expect 68 00:03:47,960 --> 00:03:48,540 that 69 00:04:15,400 --> 00:04:16,900 He's just a 70 00:04:20,280 --> 00:04:23,080 [I don't 71 00:04:23,080 --> 00:04:23,180 know 72 00:04:23,180 --> 00:04:26,120 what 73 00:04:26,120 --> 00:04:28,820 happened 74 00:04:28,820 --> 00:04:46,880 to her at 75 00:04:58,280 --> 00:05:00,320 [Tao Zi, I asked Xiao Yu to send you some dumplings from the dorm.] 76 00:05:01,840 --> 00:05:02,620 [What do you want to eat for dinner?] 77 00:05:04,539 --> 00:05:05,400 [How was the place yesterday?] 78 00:05:05,400 --> 00:05:05,600 [A little more] 79 00:05:32,180 --> 00:05:32,660 I 80 00:05:32,660 --> 00:05:33,420 said let's break up. 81 00:05:36,960 --> 00:05:38,200 Did I do something wrong? 82 00:05:39,920 --> 00:05:40,680 Why so sudden? 83 00:05:41,660 --> 00:05:42,540 You didn't do anything wrong. 84 00:05:42,540 --> 00:05:43,180 It's my problem. 85 00:05:44,620 --> 00:05:45,100 Why? 86 00:05:45,100 --> 00:05:45,240 Damn 87 00:06:14,000 --> 00:06:15,400 [Mengmeng] 88 00:06:15,700 --> 00:06:16,540 [Dong] 89 00:06:17,040 --> 00:06:17,640 [Dong] 90 00:06:20,340 --> 00:06:20,980 [Dong] 91 00:06:21,960 --> 00:06:22,600 [Dong] 92 00:06:23,680 --> 00:06:23,840 [Dong] 93 00:06:26,900 --> 00:06:27,540 [Dong] 94 00:06:27,540 --> 00:06:27,680 Hello? 95 00:06:28,820 --> 00:06:28,920 Dong, 96 00:06:29,140 --> 00:06:29,440 I 97 00:06:29,440 --> 00:06:29,860 found the 98 00:06:29,860 --> 00:06:31,260 video IP address. 99 00:06:31,720 --> 00:06:32,420 I sent it to your phone. 100 00:06:33,440 --> 00:06:34,220 Okay, I got it. 101 00:06:35,700 --> 00:06:36,600 (I'm so nervous) 102 00:06:40,540 --> 00:06:41,940 [I've 103 00:06:41,940 --> 00:07:01,000 got a new video.] 104 00:07:39,240 --> 00:07:42,040 [The symptoms 105 00:07:42,040 --> 00:08:04,580 of 106 00:08:04,600 --> 00:08:05,600 You can take the bus to my house. 107 00:08:05,980 --> 00:08:06,580 How about going to my house? 108 00:08:07,000 --> 00:08:07,520 I can just go through the door. 109 00:08:09,820 --> 00:08:10,340 Forget it. 110 00:08:10,580 --> 00:08:11,000 It's too much trouble. 111 00:08:11,480 --> 00:08:11,800 Let's go. 112 00:08:12,190 --> 00:08:12,740 Try my cooking. 113 00:08:14,120 --> 00:08:14,320 You 114 00:08:14,320 --> 00:08:14,560 don't cook? 115 00:08:15,100 --> 00:08:15,500 Of course. 116 00:08:17,980 --> 00:08:18,200 Please. 117 00:08:25,200 --> 00:08:25,680 Chang Xi. 118 00:08:27,240 --> 00:08:27,760 He was transferred from Chang Xi. 119 00:08:28,820 --> 00:08:29,080 Yes. 120 00:08:29,970 --> 00:08:30,840 It should be a coincidence. 121 00:08:32,460 --> 00:08:34,180 He's been in a bad 122 00:08:34,180 --> 00:08:34,580 condition 123 00:08:34,599 --> 00:08:35,419 I 124 00:08:35,419 --> 00:08:36,500 can't see it clearly. 125 00:08:36,500 --> 00:08:37,500 I'll hang it here. 126 00:08:41,319 --> 00:08:42,800 Why do I feel like you have nothing to do with this house? 127 00:08:44,540 --> 00:08:45,199 You're not renting it, are you? 128 00:08:46,699 --> 00:08:47,579 Are you making fun of me 129 00:08:48,339 --> 00:08:48,800 or are you angry with me? 130 00:08:50,339 --> 00:08:50,899 That's not what I mean. 131 00:08:51,839 --> 00:08:52,480 I'm just curious. 132 00:08:53,199 --> 00:08:54,000 What does your mother do? 133 00:08:54,380 --> 00:08:55,199 [I'm so happy] 134 00:08:55,400 --> 00:08:56,640 He's a rich man. 135 00:08:58,740 --> 00:08:59,620 He's just doing his job. 136 00:09:00,820 --> 00:09:02,000 I didn't ask him why. 137 00:09:11,020 --> 00:09:11,500 Clean 138 00:09:11,500 --> 00:09:11,580 the car. 139 00:09:12,660 --> 00:09:14,040 Don't use this car anymore. 140 00:09:14,540 --> 00:09:14,640 Yes. 141 00:09:31,440 --> 00:09:46,800 I'll take you to 142 00:10:32,940 --> 00:10:34,540 I'm sorry to bother you. 143 00:10:35,760 --> 00:10:36,520 I'll get you some tea. 144 00:10:37,680 --> 00:10:38,200 Don't need. 145 00:10:40,260 --> 00:10:41,620 It's getting late. I have to go. 146 00:10:42,420 --> 00:10:42,660 -Goodbye. 147 00:10:42,860 --> 00:10:43,300 -Goodbye. 148 00:10:44,600 --> 00:10:45,560 I'll get you a cup of tea. 149 00:10:46,120 --> 00:10:46,700 I'll see you out. 150 00:11:13,980 --> 00:11:16,780 (The end!) 151 00:11:11,220 --> 00:11:11,840 [Mingxiang Don't.1 High School] 152 00:11:14,300 --> 00:11:14,680 Captain Ma, 153 00:11:15,820 --> 00:11:16,260 we're here everyday. 154 00:11:16,840 --> 00:11:17,500 It's like we're at work. 155 00:11:18,560 --> 00:11:19,300 I'm reminding you 156 00:11:19,410 --> 00:11:19,720 about life in school. 157 00:11:22,680 --> 00:11:23,120 Now, 158 00:11:23,440 --> 00:11:24,300 we have two breakthroughs. 159 00:11:25,040 --> 00:11:26,600 One is the video uploader. 160 00:11:26,880 --> 00:11:27,180 The other 161 00:11:28,260 --> 00:11:29,040 is the girl who introduced Xiao Meng 162 00:11:29,390 --> 00:11:29,920 to the part-time job. 163 00:11:31,420 --> 00:11:31,820 Peter Cooper. 164 00:11:33,130 --> 00:11:34,260 A model is a lie. 165 00:11:34,940 --> 00:11:35,760 There are hidden 166 00:11:35,890 --> 00:11:36,360 people who like her. 167 00:11:37,200 --> 00:11:38,120 Yes. 168 00:11:38,200 --> 00:11:39,060 Why 169 00:11:39,060 --> 00:11:40,440 did they break up? 170 00:11:42,960 --> 00:11:43,200 Ma Duan, 171 00:11:44,180 --> 00:11:45,400 can we assume 172 00:11:45,780 --> 00:11:46,900 that the two things were done by the same person? 173 00:11:47,600 --> 00:11:48,080 If 174 00:11:48,080 --> 00:11:49,060 they had a fight, 175 00:11:49,320 --> 00:11:50,000 it's very likely that 176 00:11:50,000 --> 00:11:50,520 they would threaten the video. 177 00:11:53,500 --> 00:11:53,740 And 178 00:11:54,640 --> 00:11:56,080 the one who had a relationship with Xiaomeng in the video, 179 00:11:56,600 --> 00:11:57,540 I think the child in Xiaomeng's belly 180 00:11:57,720 --> 00:11:58,540 is very likely to be her. 181 00:11:59,200 --> 00:12:01,240 I'll 182 00:12:01,240 --> 00:12:01,240 go 183 00:12:01,240 --> 00:12:29,180 to 184 00:12:32,660 --> 00:12:34,060 I 185 00:12:34,060 --> 00:12:36,880 didn't know 186 00:12:36,880 --> 00:12:37,540 where to meet 187 00:12:37,540 --> 00:12:58,960 him. 188 00:12:56,000 --> 00:12:56,620 and 189 00:12:56,620 --> 00:13:23,500 then we can 190 00:14:31,259 --> 00:14:32,660 [The 191 00:14:32,660 --> 00:14:34,060 End] 192 00:14:50,100 --> 00:14:50,740 Don't be afraid. 193 00:14:53,880 --> 00:14:54,860 It's just a long-term concussion. 194 00:14:57,290 --> 00:14:57,819 It's not a big 195 00:14:57,819 --> 00:14:57,880 deal. 196 00:14:59,120 --> 00:15:00,060 I'll be with you to 197 00:15:00,060 --> 00:15:00,440 nurse your health. 198 00:15:02,459 --> 00:15:02,620 Anyway, 199 00:15:03,709 --> 00:15:04,420 Don't matter what happens, 200 00:15:06,360 --> 00:15:06,540 I'll 201 00:15:06,540 --> 00:15:07,180 always be with you. 202 00:15:13,920 --> 00:15:14,360 I'll pretend 203 00:15:14,410 --> 00:15:14,940 that nothing happened. 204 00:15:17,560 --> 00:15:18,579 I won't ask you why. 205 00:15:18,980 --> 00:15:19,680 (I'm a little nervous.) 206 00:15:50,100 --> 00:15:51,399 It's like nothing happened. 207 00:15:53,800 --> 00:15:57,540 We eat, read, and take a walk together 208 00:15:57,540 --> 00:15:57,540 when we have time. 209 00:15:58,759 --> 00:16:00,019 Sometimes I will be with them, 210 00:16:01,360 --> 00:16:03,279 but I feel like an electric bulb. 211 00:16:19,319 --> 00:16:20,079 Then... 212 00:17:08,020 --> 00:17:09,420 [The End] 213 00:17:40,760 --> 00:17:42,160 [Wang 214 00:17:42,160 --> 00:17:42,780 Xiaomeng] 215 00:17:42,780 --> 00:17:50,700 a subjective opinion that 216 00:17:50,700 --> 00:17:50,900 has a 217 00:18:24,800 --> 00:18:26,900 The 218 00:18:26,900 --> 00:18:51,980 wind blows through the trees. The moon comes out 219 00:19:09,380 --> 00:19:09,380 I'll get back 220 00:19:09,380 --> 00:19:21,980 to 221 00:19:31,380 --> 00:19:32,180 I'm 222 00:19:32,180 --> 00:19:32,800 not feeling well. 223 00:19:35,080 --> 00:19:35,560 Why 224 00:19:35,560 --> 00:19:35,940 are you not sleeping? 225 00:19:39,180 --> 00:19:39,760 I'm just 226 00:19:39,760 --> 00:19:40,920 a 227 00:19:40,920 --> 00:19:41,280 bit tired. 228 00:19:46,340 --> 00:19:47,140 Alright. 229 00:19:47,140 --> 00:19:49,260 I'm a little bit nervous 230 00:20:22,000 --> 00:20:22,860 Aze. 231 00:20:25,100 --> 00:20:26,000 Thank you. 232 00:20:40,420 --> 00:20:41,220 Aze, wait 233 00:20:41,220 --> 00:20:41,500 for me. 234 00:20:41,500 --> 00:20:43,680 (The end) 235 00:20:45,580 --> 00:20:46,260 I'm 236 00:20:46,260 --> 00:20:47,220 fine. You go in first. 237 00:21:11,520 --> 00:21:12,200 You 238 00:21:12,200 --> 00:21:12,880 can 239 00:21:11,400 --> 00:21:11,920 Stop 240 00:21:11,920 --> 00:21:12,740 eating so much, Fatty. 241 00:21:13,240 --> 00:21:13,840 Yeah, Fatty. 242 00:21:14,520 --> 00:21:15,860 Look at your face. It's yellow. 243 00:21:17,400 --> 00:21:17,840 I 244 00:21:17,840 --> 00:21:18,500 like it. 245 00:21:18,720 --> 00:21:19,060 -It's none of your business. 246 00:21:19,380 --> 00:21:19,900 -Okay. 247 00:21:21,340 --> 00:21:21,840 Brother, 248 00:21:22,880 --> 00:21:24,000 we only have you left. 249 00:21:25,700 --> 00:21:26,420 And you said you two 250 00:21:26,430 --> 00:21:27,740 haven't been together for long. 251 00:21:28,240 --> 00:21:28,600 Can you do it? 252 00:21:29,360 --> 00:21:29,780 What do 253 00:21:29,780 --> 00:21:29,780 you mean? 254 00:21:30,860 --> 00:21:31,840 It's not like I have to do it. 255 00:21:33,060 --> 00:21:33,500 Come 256 00:21:33,500 --> 00:21:33,840 on. 257 00:21:34,360 --> 00:21:36,100 Who would build a tent every morning? 258 00:21:36,560 --> 00:21:37,400 Do you want to build one? 259 00:21:37,700 --> 00:21:38,920 I'm just being normal. 260 00:21:39,860 --> 00:21:40,660 You're not aware of it? 261 00:21:42,560 --> 00:21:43,100 Oh, Don't. 262 00:21:43,860 --> 00:21:44,240 Oh, Don't. 263 00:21:44,560 --> 00:21:45,780 Come and see if there's a good show. 264 00:21:46,640 --> 00:21:46,900 Hurry. 265 00:21:47,540 --> 00:21:47,900 What show is there at night? 266 00:21:50,340 --> 00:21:50,920 Cut the crap. 267 00:21:51,220 --> 00:21:52,760 Don's blame me for not telling you. 268 00:23:39,179 --> 00:23:40,580 [Answer 269 00:23:31,200 --> 00:23:32,460 [you can't be together with him] 270 00:24:00,419 --> 00:24:01,179 boyf 271 00:24:29,779 --> 00:24:31,179 [Shenz 272 00:24:31,200 --> 00:24:31,299 Be careful. 273 00:24:34,059 --> 00:24:34,279 What? 274 00:24:36,100 --> 00:24:36,700 You want me to get out of the car 275 00:24:36,700 --> 00:24:38,639 and 276 00:24:38,639 --> 00:24:38,779 apologize to her? 277 00:24:53,360 --> 00:24:54,159 Dad, I'm leaving first! 278 00:24:55,200 --> 00:24:55,399 Bye! 279 00:24:57,799 --> 00:24:58,240 Hello? 280 00:25:41,520 --> 00:25:42,920 [Chiang 281 00:25:45,880 --> 00:25:46,360 You 282 00:25:46,360 --> 00:25:46,900 can check it yourself if you don't believe me. 283 00:25:49,640 --> 00:25:50,660 Why did you tell me? 284 00:25:52,420 --> 00:25:52,780 Don't 285 00:25:52,780 --> 00:25:53,220 you want to know? 286 00:25:54,320 --> 00:25:55,700 Or do you want to live in deception? 287 00:26:10,120 --> 00:26:25,660 (I'm not afraid of anything) 288 00:27:25,480 --> 00:27:26,880 It's 289 00:27:23,720 --> 00:27:25,120 [Happy 290 00:27:25,120 --> 00:27:26,520 birthday 291 00:27:26,520 --> 00:27:27,860 to you.] 292 00:27:37,100 --> 00:27:40,419 Baby, make 293 00:27:40,419 --> 00:27:40,660 a wish. 294 00:28:04,260 --> 00:28:04,900 Aren't 295 00:28:04,900 --> 00:28:05,140 we leaving? 296 00:29:42,080 --> 00:29:43,480 [Episode 1] 297 00:31:10,799 --> 00:31:13,600 [The End] 298 00:31:33,039 --> 00:31:34,440 [Shen 299 00:31:34,440 --> 00:31:34,559 Wei] 300 00:31:45,760 --> 00:31:47,160 I'm 301 00:31:47,160 --> 00:31:49,299 just asking 302 00:31:49,299 --> 00:32:12,600 you to help me 303 00:32:12,600 --> 00:32:13,360 [Lawyer's Office] 304 00:32:16,919 --> 00:32:17,820 Did I tell you to leave? 305 00:32:21,480 --> 00:32:23,720 As a public prosecutor, you have a duty to cooperate with the investigation. 306 00:32:24,280 --> 00:32:25,020 You should be released as soon as possible. 307 00:32:25,660 --> 00:32:26,940 You can punish people with violations of the law. 308 00:32:28,559 --> 00:32:29,940 It's good for you, me, the victim, 309 00:32:30,039 --> 00:32:30,400 and all the families of the victim. 310 00:32:33,360 --> 00:32:34,360 So, please calm down. 311 00:32:35,080 --> 00:32:35,320 I'm 312 00:32:35,320 --> 00:32:37,600 going to 313 00:32:37,600 --> 00:32:39,160 [Did you 314 00:32:39,160 --> 00:32:40,419 see his face?] 315 00:32:41,980 --> 00:32:42,620 I'm 316 00:32:42,620 --> 00:32:42,860 asking you. 317 00:32:44,880 --> 00:32:45,440 I 318 00:32:45,440 --> 00:32:45,980 don't know her. 319 00:32:47,480 --> 00:32:48,100 But... 320 00:32:49,580 --> 00:32:50,460 she's from our school. 321 00:32:52,520 --> 00:32:53,440 Can I understand her now? 322 00:32:53,440 --> 00:32:54,559 (I'm so happy.) 323 00:33:21,799 --> 00:33:24,600 [Li Xiaodong] 324 00:33:18,300 --> 00:33:19,280 Go. 325 00:33:22,780 --> 00:33:24,480 You take care of Wang Xiaomeng's fairy tale record. 326 00:33:26,060 --> 00:33:27,580 -Do it well. -Yes. 327 00:33:30,740 --> 00:33:33,440 (The end) 328 00:33:40,800 --> 00:33:40,940 [Episode 2] 329 00:33:47,160 --> 00:33:48,340 Hello, I'm a student from Yixing College. 330 00:33:49,070 --> 00:33:49,200 Do 331 00:33:49,200 --> 00:33:51,100 you 332 00:33:51,100 --> 00:33:51,900 have a part-time job? 333 00:34:02,760 --> 00:34:03,820 Hello, a student from Yixing College. 334 00:34:04,370 --> 00:34:05,560 Do you have a part-time job? 335 00:34:30,580 --> 00:34:31,980 [Mansion 336 00:34:10,800 --> 00:34:13,920 Hello? Hello, 337 00:34:13,920 --> 00:34:14,380 I'm... 338 00:34:21,860 --> 00:34:22,300 [Hello, 339 00:34:22,500 --> 00:34:22,820 who is this?] 340 00:34:23,260 --> 00:34:25,460 [Hello, do you have a part-time job here?] 341 00:34:25,860 --> 00:34:27,440 [Like a model for a show or a team 342 00:34:27,440 --> 00:34:49,780 leader?] 343 00:34:28,300 --> 00:34:28,980 You're 344 00:34:28,980 --> 00:34:29,320 from Qingyuan? 345 00:34:30,340 --> 00:34:30,880 Yes. 346 00:34:31,740 --> 00:34:34,640 I heard that you can find a part-time job here. 347 00:34:35,800 --> 00:34:36,600 I'm a student. 348 00:34:37,960 --> 00:34:38,540 Who introduced you? 349 00:34:40,560 --> 00:34:41,160 Just 350 00:34:41,160 --> 00:34:41,760 a 351 00:34:41,760 --> 00:34:42,060 classmate. 352 00:35:10,800 --> 00:35:12,200 (Subscribe) 353 00:35:04,059 --> 00:35:06,140 [Camera sound] 354 00:35:16,100 --> 00:35:17,500 [The Old Man and the Sea] 355 00:35:18,500 --> 00:35:19,320 Miss He, how's the performance? 356 00:35:22,880 --> 00:35:23,360 Tian. 357 00:35:25,200 --> 00:35:25,440 Can you 358 00:35:25,440 --> 00:35:26,360 check this for me? 359 00:35:31,360 --> 00:35:31,380 [The End] 360 00:35:41,240 --> 00:36:00,240 I don't want to see you. 361 00:35:52,700 --> 00:35:53,140 What's the progress? 362 00:35:53,820 --> 00:35:53,980 Yes. 363 00:35:54,640 --> 00:35:55,520 A woman just hung up on me. 364 00:35:56,660 --> 00:35:57,599 So there's a problem? 365 00:35:59,079 --> 00:36:00,020 There must be a problem. 366 00:36:00,359 --> 00:36:01,359 Why did she hang up on me? 367 00:36:01,780 --> 00:36:02,839 She didn't answer my call. 368 00:36:04,820 --> 00:36:05,359 Captain, Captain Wang. 369 00:36:06,240 --> 00:36:06,599 Black card. 370 00:36:07,099 --> 00:36:07,680 Don't way to get back to the city. 371 00:36:11,200 --> 00:36:12,040 The surveillance camera didn't find 372 00:36:12,200 --> 00:36:13,180 the red Cadillac. 373 00:36:14,940 --> 00:36:15,940 So the clue is short. 374 00:36:18,400 --> 00:36:19,060 Ask your master. 375 00:36:19,440 --> 00:36:20,240 I'll be back soon. 376 00:36:28,440 --> 00:36:29,840 [The 377 00:36:29,840 --> 00:36:31,240 End] 378 00:36:35,900 --> 00:36:38,240 [The 379 00:37:03,079 --> 00:37:05,880 most beautiful 380 00:37:08,279 --> 00:37:09,680 Stop! 381 00:37:09,680 --> 00:37:09,940 Don't run! 382 00:37:10,520 --> 00:37:11,400 Stop chasing me! 383 00:37:12,680 --> 00:37:13,240 Don't 384 00:37:13,240 --> 00:37:13,520 run! 385 00:37:13,839 --> 00:37:14,279 I'll catch you! 386 00:37:16,180 --> 00:37:16,460 Stop! 387 00:37:18,779 --> 00:37:20,180 (The end) 388 00:37:26,380 --> 00:37:27,640 You're really lucky. 389 00:37:27,839 --> 00:37:28,160 Cut the crap, 390 00:37:28,420 --> 00:37:28,680 tell me. 391 00:37:31,619 --> 00:37:32,060 I 392 00:37:32,060 --> 00:37:32,780 sent a card for him. 393 00:37:33,800 --> 00:37:35,320 But he said it's fine to send it offline. 394 00:37:36,079 --> 00:37:36,859 It's more efficient. 395 00:37:37,740 --> 00:37:38,280 Then we lost our job. 396 00:37:39,040 --> 00:37:39,500 What's his name? 397 00:37:40,160 --> 00:37:40,540 Ai Yi. 398 00:37:41,099 --> 00:37:41,460 What's that? 399 00:37:43,099 --> 00:37:44,260 Nobody has a real name in this line of work. 400 00:37:45,859 --> 00:37:46,300 Do 401 00:37:46,300 --> 00:37:47,160 you know his real name? 402 00:37:47,599 --> 00:37:48,000 I don't know. 403 00:37:51,060 --> 00:37:51,500 I'll tell 404 00:37:51,500 --> 00:37:52,099 you. 405 00:37:52,099 --> 00:37:52,160 He's a real name. 406 00:37:48,980 --> 00:37:49,340 Do 407 00:37:49,340 --> 00:37:50,060 you know where he lives? 408 00:37:50,600 --> 00:37:50,780 I 409 00:37:50,780 --> 00:37:51,060 don't know. 410 00:37:51,160 --> 00:37:51,600 I'll tell 411 00:37:51,600 --> 00:37:51,600 you. 412 00:37:52,940 --> 00:37:53,340 I'll tell you. 413 00:37:54,420 --> 00:37:55,440 I only know a little bit. 414 00:37:56,140 --> 00:37:56,440 Let me tell you. 415 00:37:57,180 --> 00:37:57,540 He's 416 00:37:57,540 --> 00:37:58,340 very cautious. 417 00:37:58,820 --> 00:37:59,540 I'm a worker. 418 00:38:00,480 --> 00:38:01,440 How can I know where he lives? 419 00:38:06,140 --> 00:38:07,000 -Go on. -Hello? 420 00:38:08,900 --> 00:38:09,440 The flower shop. 421 00:38:10,360 --> 00:38:12,140 It's on Huanyuan North Road, Guoji Road. 422 00:38:12,140 --> 00:38:12,180 That's all. 423 00:38:15,160 --> 00:38:15,640 It's 424 00:38:15,640 --> 00:38:17,100 not bright in the east, but bright in the west. 425 00:38:18,240 --> 00:38:18,600 I found it over there. 426 00:38:24,080 --> 00:38:24,560 Gao 427 00:38:24,560 --> 00:38:24,940 Si Hai. 428 00:38:25,760 --> 00:38:27,320 Lin Zi Hai, 20 years old. 429 00:38:29,460 --> 00:38:29,680 The 430 00:38:29,680 --> 00:38:30,180 house 431 00:38:30,180 --> 00:38:30,640 price here is not low. 432 00:38:31,920 --> 00:38:32,600 It should be quite rich. 433 00:38:42,860 --> 00:38:43,580 I found it. 434 00:38:43,600 --> 00:38:43,600 [I'm 435 00:38:43,600 --> 00:39:10,600 done.] 436 00:39:31,500 --> 00:39:31,760 I'm a doctor. 437 00:39:37,420 --> 00:39:38,860 I'm a doctor. 438 00:39:39,190 --> 00:40:01,480 I'll take care 439 00:40:28,740 --> 00:40:28,740 I've 440 00:40:28,740 --> 00:40:31,480 told you 441 00:40:30,400 --> 00:40:31,800 It's 442 00:40:31,800 --> 00:40:32,060 appropriate to visit. 443 00:40:33,380 --> 00:40:34,680 Your daughter was suspected of spreading the video of the party 444 00:40:35,680 --> 00:40:36,619 and causing the victim to commit suicide. 445 00:40:37,060 --> 00:40:37,579 Do you know that? 446 00:40:38,400 --> 00:40:38,820 Just say you 447 00:40:38,820 --> 00:40:39,200 don't 448 00:40:39,200 --> 00:40:39,460 know anything. 449 00:40:40,420 --> 00:40:40,700 It can't be. 450 00:40:42,599 --> 00:40:43,020 How can Si Han 451 00:40:44,380 --> 00:40:45,099 have a relationship with this kind of thing? 452 00:40:48,560 --> 00:40:48,940 Han Han. 453 00:40:50,740 --> 00:40:54,680 ♪I'm waiting for the right moment♪ 454 00:40:54,680 --> 00:41:00,780 ♪To be your love♪ 455 00:41:15,000 --> 00:41:22,500 I hope you 456 00:41:22,500 --> 00:41:23,380 can cooperate actively as parents. 457 00:41:23,380 --> 00:41:24,140 If 458 00:41:24,140 --> 00:41:24,340 it's 459 00:41:24,340 --> 00:41:26,080 really 460 00:41:26,080 --> 00:41:26,760 my daughter's doing, 461 00:41:28,540 --> 00:41:29,160 then she... 462 00:41:31,920 --> 00:41:32,740 will be sentenced to death. 463 00:41:35,320 --> 00:41:35,640 You 464 00:41:35,640 --> 00:41:35,760 say 465 00:41:35,760 --> 00:41:35,820 it. 466 00:41:41,580 --> 00:41:42,980 I'll 467 00:41:42,980 --> 00:41:44,380 be 468 00:41:44,380 --> 00:41:54,560 the 469 00:42:06,600 --> 00:42:06,980 I've 470 00:42:06,980 --> 00:42:36,580 been 471 00:43:05,160 --> 00:43:06,580 [Episode 10] 472 00:43:00,920 --> 00:43:01,640 I 473 00:43:01,640 --> 00:43:02,680 hate my dad. 474 00:43:03,520 --> 00:43:04,680 Because he makes me feel sick. 475 00:43:07,160 --> 00:43:09,000 Since you hate him so much, 476 00:43:10,160 --> 00:43:10,520 why 477 00:43:10,520 --> 00:43:11,520 don't 478 00:43:11,520 --> 00:43:11,520 you 479 00:43:11,520 --> 00:43:12,060 put the video 480 00:43:14,760 --> 00:43:15,300 in 481 00:43:15,300 --> 00:43:16,120 your dad's room? 482 00:43:16,120 --> 00:43:17,220 Bye! 483 00:43:19,220 --> 00:43:19,820 I 484 00:43:19,820 --> 00:43:20,680 hate him. 485 00:43:22,260 --> 00:43:22,860 But 486 00:43:22,860 --> 00:43:23,720 he is my father. 487 00:43:25,060 --> 00:43:26,460 It was Wang Xiaomeng who destroyed him. 488 00:43:28,200 --> 00:43:29,700 I want to send the video to the school. 489 00:43:30,620 --> 00:43:31,640 Destroy this little three. 490 00:43:34,520 --> 00:43:34,860 Mom. 491 00:43:38,440 --> 00:43:39,040 I 492 00:43:39,040 --> 00:43:40,000 want to tell you something. 493 00:43:42,140 --> 00:43:42,660 About dad's departure. 494 00:43:47,880 --> 00:43:50,680 You know, 495 00:43:50,680 --> 00:43:51,100 right? 496 00:43:55,240 --> 00:43:55,960 Men 497 00:43:55,960 --> 00:43:56,760 are all like this 498 00:44:02,860 --> 00:44:03,820 Don't care if you can't stop 499 00:44:05,180 --> 00:44:05,820 Can't stop 500 00:44:07,260 --> 00:44:07,780 I'll 501 00:44:07,780 --> 00:44:08,120 go with him. 502 00:44:08,680 --> 00:44:10,420 But do you know who his third child is? 503 00:44:11,260 --> 00:44:12,700 He's my college classmate. 504 00:44:13,280 --> 00:44:13,800 He's 505 00:44:13,800 --> 00:44:14,500 the same age as me. 506 00:44:18,700 --> 00:44:18,880 I 507 00:44:18,880 --> 00:44:19,720 really feel disgusting. 508 00:44:19,540 --> 00:44:20,280 It's disgusting. 509 00:44:44,680 --> 00:44:46,080 [Messages 510 00:44:46,080 --> 00:44:46,480 from 511 00:44:46,480 --> 00:44:50,620 the 512 00:44:50,620 --> 00:44:50,620 parents] 513 00:44:51,800 --> 00:44:52,320 I 514 00:44:52,320 --> 00:44:54,060 didn't know things would turn out like this. 515 00:44:54,800 --> 00:44:55,820 I didn't hurt anyone. 516 00:44:59,599 --> 00:45:00,060 At least people 517 00:45:00,060 --> 00:45:00,440 outside my family. 518 00:45:02,440 --> 00:45:02,640 Don't? 519 00:45:08,260 --> 00:45:10,200 Objectively, I definitely didn't. 520 00:45:12,000 --> 00:45:13,220 As for the other consequences, 521 00:45:16,340 --> 00:45:17,320 that shouldn't have happened. 522 00:45:18,080 --> 00:45:19,040 You don't have to be so stubborn. 523 00:45:20,900 --> 00:45:22,060 We're just doing what we can. 524 00:45:23,980 --> 00:45:25,080 You saved your family. 525 00:45:26,380 --> 00:45:27,320 That's a noble deed. 526 00:45:29,040 --> 00:45:29,440 I hope 527 00:45:34,380 --> 00:45:35,500 you can let go of it. 528 00:45:35,500 --> 00:45:40,140 (The End) 529 00:45:43,320 --> 00:45:44,380 You can sign on the report 530 00:45:48,800 --> 00:45:50,340 But I didn't break any law. 531 00:45:52,480 --> 00:45:54,580 Don't you care about 532 00:45:54,600 --> 00:45:55,440 your daughter's feelings? 533 00:46:03,760 --> 00:46:05,160 [The End] 534 00:46:17,820 --> 00:46:19,220 [The 535 00:46:19,220 --> 00:46:20,620 most 536 00:46:20,620 --> 00:46:43,980 important thing is to have a 537 00:46:40,400 --> 00:47:10,359 I'm not sure if you're wrong. 538 00:47:05,600 --> 00:47:08,860 [Almost four months,] [they 539 00:47:08,860 --> 00:47:11,720 should have just been together.] [How 540 00:47:11,720 --> 00:47:14,320 did you find out?] [One 541 00:47:14,320 --> 00:47:18,080 time, my classmates and I were eating ice cream at the country house.] [I 542 00:47:18,080 --> 00:47:21,940 saw Wang Xiao Meng getting out of her car.] [Later, 543 00:47:22,300 --> 00:47:25,780 I followed my dad] [and followed Wang 544 00:47:25,780 --> 00:47:34,080 Xiao Meng.] 545 00:48:01,880 --> 00:48:03,000 (Sanitation) 546 00:48:04,100 --> 00:48:30,280 ♪ I'm waiting for you to come home ♪ 547 00:48:49,500 --> 00:49:01,920 [Shenzhen Yun Ji Hospital] 548 00:49:07,840 --> 00:49:15,400 [The Ferryman - Legends of Nanyang] 549 00:49:17,460 --> 00:49:17,720 Did 550 00:49:17,720 --> 00:49:18,780 you talk to your dad after the incident? 551 00:49:24,340 --> 00:49:24,760 How 552 00:49:24,760 --> 00:49:25,200 did you get the video on the internet? 553 00:49:28,220 --> 00:49:29,080 I put it in my dad's phone. 554 00:49:29,540 --> 00:49:31,600 I'm not afraid of 555 00:49:32,400 --> 00:49:32,920 [Xu Cheng Ze] 556 00:49:34,360 --> 00:49:35,740 Then what's the reason that you tell him about Xu Cheng Ze? 557 00:49:38,680 --> 00:49:40,200 I want to use his pressure 558 00:49:40,630 --> 00:49:42,060 to make Wang Xiao Meng leave me. 559 00:49:43,300 --> 00:49:44,160 I didn't expect that 560 00:49:44,550 --> 00:49:46,680 there's only a few days and he didn't... 561 00:49:46,680 --> 00:49:49,400 (I'm 562 00:49:54,600 --> 00:49:58,600 (The next day) 563 00:53:18,060 --> 00:53:19,480 [Episode 3] 564 00:53:25,540 --> 00:53:28,339 [The End] 565 00:53:39,200 --> 00:53:41,480 I'm not sure. 566 00:54:10,780 --> 00:54:12,720 [Xu Chengze] 567 00:54:12,720 --> 00:54:13,520 Let's go. 568 00:54:14,420 --> 00:54:14,619 Let's go. 569 00:54:14,720 --> 00:54:17,480 [The End] 570 00:54:26,040 --> 00:54:28,839 [Shi Zheng 571 00:54:47,220 --> 00:54:49,099 [The end] 572 00:54:54,500 --> 00:54:55,440 Get in the car. 573 00:54:55,900 --> 00:54:56,000 Go. 574 00:55:11,300 --> 00:55:15,400 (Trying to get a hold of the dog) 575 00:55:22,440 --> 00:55:24,280 Come this way, come this way! 576 00:55:28,740 --> 00:55:48,480 I'm not afraid of you. 577 00:56:01,320 --> 00:56:04,120 I'm sorry. 578 00:56:04,120 --> 00:56:05,620 I feel so sorry for my family. 579 00:56:07,520 --> 00:56:08,000 I saw Wang Xiaomeng 580 00:56:08,860 --> 00:56:09,260 begging the director in the office. 581 00:56:10,620 --> 00:56:12,100 She really didn't want her family to find out. 582 00:56:13,400 --> 00:56:14,460 She's pushing her to the edge. 583 00:56:19,500 --> 00:56:19,940 It's Don't use to look at me. 584 00:56:20,600 --> 00:56:21,020 It's all the notice from the higher-ups. 585 00:56:22,980 --> 00:56:23,400 Director. 586 00:56:24,480 --> 00:56:25,540 Director, please don't fire me. 587 00:56:26,100 --> 00:56:27,120 I really can't do it. 588 00:56:27,380 --> 00:56:28,180 I won't do it again. 589 00:56:30,420 --> 00:56:31,740 I've told you many times. 590 00:56:32,160 --> 00:56:32,700 It's useless to come to me. 591 00:56:33,400 --> 00:56:34,340 Don't bother me, okay? 592 00:56:37,260 --> 00:56:37,980 I'm in a hurry. Come here. 593 00:56:40,720 --> 00:56:41,460 Don't let them know. 594 00:56:41,860 --> 00:56:43,900 Don't let them know. 595 00:56:44,140 --> 00:56:45,100 I'm begging you. 596 00:56:45,360 --> 00:56:45,800 Don't let them know. 597 00:56:45,820 --> 00:56:46,700 What are you doing? Get up. 598 00:56:47,980 --> 00:56:48,560 What age are you in? 599 00:56:49,580 --> 00:56:49,960 Get up. 600 00:56:51,700 --> 00:56:52,500 I'm begging you. 601 00:56:54,100 --> 00:56:55,180 I know I was wrong. 602 00:56:56,100 --> 00:56:56,480 Let me stay. 603 00:56:58,140 --> 00:57:00,300 Let me stay. 604 00:57:01,140 --> 00:57:02,720 Let me stay. 605 00:57:03,820 --> 00:57:04,340 You don't want to get up, do you? 606 00:57:05,280 --> 00:57:06,960 Okay, I'll leave. 607 00:57:07,920 --> 00:57:08,640 You can kneel here. 608 00:57:13,140 --> 00:57:13,740 Let go. 609 00:57:14,660 --> 00:57:15,260 Let go. 610 00:57:17,840 --> 00:57:18,260 Let go. 611 00:57:19,940 --> 00:57:21,580 As long as you don't fire me, 612 00:57:23,260 --> 00:57:24,160 I'll do anything. 613 00:57:24,740 --> 00:57:25,120 Okay. 614 00:57:26,100 --> 00:57:26,660 What did you say? 615 00:57:30,860 --> 00:57:31,420 I said 616 00:57:33,420 --> 00:57:34,680 if you don't fire me, 617 00:57:36,580 --> 00:57:38,140 I'll do anything you want. 618 00:57:42,680 --> 00:57:43,860 You think you're saved? 619 00:57:49,360 --> 00:57:50,600 Your thoughts are all ruined. 620 00:57:52,820 --> 00:57:53,200 You're still reading? 621 00:57:54,100 --> 00:57:54,580 What are you reading? 622 00:57:56,100 --> 00:57:57,640 You're ruining the reputation of our school 623 00:57:57,640 --> 00:57:58,280 for the sake of the school's reputation. 624 00:58:01,580 --> 00:58:02,860 The school's reputation is 625 00:58:02,860 --> 00:58:03,660 not as good as yours. 626 00:58:04,500 --> 00:58:04,920 You 627 00:58:04,920 --> 00:58:05,960 should 628 00:58:05,960 --> 00:58:06,860 be ashamed 629 00:58:06,860 --> 00:58:26,080 of 630 00:58:27,880 --> 00:58:28,480 [Consultation Room] 631 00:58:41,880 --> 00:58:43,840 It seems like the school is following the rules. 632 00:58:44,660 --> 00:58:46,020 The students are selling silver by floating. 633 00:58:46,380 --> 00:58:47,640 It's against school rules. 634 00:58:48,600 --> 00:58:48,840 However, 635 00:58:49,210 --> 00:58:50,420 they're not clear about the students' situation. 636 00:58:50,940 --> 00:58:53,040 They suddenly start to have students 637 00:58:55,910 --> 00:58:56,060 because of the physical examination. 638 00:58:53,700 --> 00:58:56,900 I think this is ruining the child's life. 639 00:58:58,359 --> 00:58:58,839 I'm the only one to blame. 640 00:58:59,200 --> 00:59:03,260 I thought Yan Qing couldn't stop it. 641 00:59:03,320 --> 00:59:04,500 That's why this tragedy happened. 642 00:59:05,200 --> 00:59:06,320 I hope you can do something for the child. 643 00:59:06,700 --> 00:59:07,440 for justice. 644 00:59:10,540 --> 00:59:11,160 I'm leaving. 645 00:59:14,860 --> 00:59:16,480 Xu Chengze's DNA test results 646 00:59:16,540 --> 00:59:17,040 will be out tomorrow. 647 00:59:19,060 --> 00:59:20,200 He's on leave at this critical moment. 648 00:59:22,220 --> 00:59:23,320 He must be in trouble. 649 00:59:24,000 --> 00:59:24,460 He can't escape. 650 00:59:24,800 --> 00:59:29,920 (The End) 651 01:00:02,660 --> 01:00:05,460 [Episode 3] 652 01:00:02,200 --> 01:00:03,119 [I'm out.] 653 01:00:03,820 --> 01:00:03,980 [You 654 01:00:03,980 --> 01:00:04,680 can exclude Shi.] 655 01:00:04,960 --> 01:00:05,940 and then went to school. 656 01:00:06,599 --> 01:00:07,760 This has nothing to do with our school. 657 01:00:08,500 --> 01:00:08,780 Actually, 658 01:00:09,440 --> 01:00:10,260 Xu Xiu wanted to fire me. 659 01:00:10,780 --> 01:00:12,099 I also think Xu Fen is the problem. 660 01:00:12,160 --> 01:00:13,000 What do you want me to 661 01:00:13,000 --> 01:00:13,200 do? 662 01:00:13,220 --> 01:00:13,940 Wang Aimeng is your daughter. 663 01:00:14,260 --> 01:00:15,140 I'm the only one who can play in this show. 664 01:00:15,339 --> 01:00:16,760 When I know she was adopted by someone else, 665 01:00:17,020 --> 01:00:18,119 will you force me to 666 01:00:18,119 --> 01:00:18,500 return to the show? 667 01:00:18,500 --> 01:00:19,180 Why do I have to force you to leave? 668 01:00:19,280 --> 01:00:20,160 I haven't made it clear. 669 01:00:20,200 --> 01:00:20,560 Don't lie to 670 01:00:20,560 --> 01:00:20,619 me. 671 01:00:47,800 --> 01:00:50,599 (Find out 672 01:00:32,200 --> 01:00:34,460 [The two DNA tests are different.] 673 01:00:33,960 --> 01:00:36,140 [and we can confirm their sex.] 674 01:00:45,440 --> 01:00:46,380 Son, you are back. 675 01:00:47,359 --> 01:00:48,859 You are really good at picking up the food. 676 01:00:49,720 --> 01:00:50,599 The food will be ready soon. 677 01:00:50,800 --> 01:00:52,380 Go and wash your hands. 678 01:00:52,920 --> 01:00:53,340 It's time to eat. 679 01:00:53,760 --> 01:00:58,080 (The sound of the washing machine) 680 01:01:14,640 --> 01:01:21,920 [I'm not feeling well.] 681 01:01:22,120 --> 01:01:22,480 [I'm not feeling well.] 682 01:01:22,480 --> 01:01:23,460 [Are you feeling unwell?] 683 01:01:23,980 --> 01:01:24,420 [Don't.] 684 01:01:25,640 --> 01:01:26,480 [I miss you.] 685 01:01:28,580 --> 01:01:38,480 [You're always talking back.] 686 01:01:33,580 --> 01:01:34,980 Enjoy! 687 01:01:55,500 --> 01:01:56,300 What's 688 01:01:56,300 --> 01:01:56,360 wrong? 689 01:02:04,120 --> 01:02:04,920 What's 690 01:02:04,920 --> 01:02:04,920 wrong? 691 01:02:08,780 --> 01:02:09,680 I made a mistake. 692 01:02:10,920 --> 01:02:11,240 Son, 693 01:02:12,840 --> 01:02:13,580 what did you do? 694 01:02:14,100 --> 01:02:15,060 Son. 695 01:02:17,680 --> 01:02:19,080 Tell me what you did wrong. 696 01:02:26,860 --> 01:02:27,860 The door is open. 697 01:02:30,280 --> 01:02:32,080 Hello, is Xu Chengzhe home? 698 01:02:34,720 --> 01:02:36,120 (The End) 699 01:02:58,180 --> 01:02:58,880 I'm not afraid of 700 01:03:01,339 --> 01:03:02,420 You've been saying 701 01:03:02,420 --> 01:03:03,680 that 702 01:03:03,680 --> 01:03:04,140 you love her. 703 01:03:05,320 --> 01:03:05,960 I really want to know 704 01:03:06,940 --> 01:03:08,599 when you realize their relationship, 705 01:03:09,640 --> 01:03:10,060 what are you doing? 706 01:03:10,060 --> 01:03:10,099 I'm 707 01:03:10,099 --> 01:03:12,640 not afraid 708 01:03:15,400 --> 01:03:44,740 (The sound of the music is very loud.) 709 01:04:15,279 --> 01:04:15,380 I'm not afraid of 710 01:05:24,940 --> 01:05:26,380 [Episode 10] 711 01:07:57,920 --> 01:08:24,900 [The Sound of Providence] 712 01:09:11,900 --> 01:09:13,239 I 713 01:09:13,239 --> 01:09:21,299 was 714 01:09:21,299 --> 01:09:29,400 thinking 715 01:12:44,300 --> 01:12:44,380 Stop! 716 01:12:47,920 --> 01:12:48,559 Stop! 717 01:12:49,920 --> 01:12:50,139 Stop! 718 01:12:50,719 --> 01:12:51,520 If you run, I'll shoot! 719 01:13:03,480 --> 01:13:04,119 You're 720 01:13:04,119 --> 01:13:04,119 dead meat. 721 01:13:05,300 --> 01:13:05,760 I'm not afraid. 722 01:14:04,380 --> 01:14:05,780 [Helpless 723 01:14:01,000 --> 01:14:01,920 I'm 724 01:14:01,920 --> 01:14:01,920 telling you, 725 01:14:03,360 --> 01:14:04,860 your little boyfriend Xi Jing is a criminal. 726 01:14:06,020 --> 01:14:06,920 He's already taken the initiative to confess. 727 01:14:07,400 --> 01:14:08,500 Whether you say it or not, 728 01:14:08,580 --> 01:14:09,220 it's just a matter of time. 729 01:14:10,860 --> 01:14:11,160 Besides, 730 01:14:12,280 --> 01:14:12,760 if anything happens to Team Ma, 731 01:14:14,540 --> 01:14:15,120 I'll be in trouble if you get caught. 732 01:14:18,500 --> 01:14:19,380 I've already got a chance. 733 01:14:19,380 --> 01:14:19,620 I'm so tired. 734 01:14:22,960 --> 01:14:42,960 I'll never forget that 735 01:14:42,960 --> 01:14:50,239 day. 736 01:14:50,980 --> 01:14:51,380 I'm 737 01:14:51,380 --> 01:14:51,560 going 738 01:14:51,560 --> 01:14:51,860 to use it too. 739 01:14:51,860 --> 01:14:52,840 When 740 01:14:52,840 --> 01:14:53,280 did it start? 741 01:14:54,239 --> 01:14:54,920 I want to know his identity. 742 01:15:20,800 --> 01:15:21,840 The organization 743 01:15:58,600 --> 01:16:00,100 Mom, 744 01:16:00,740 --> 01:16:01,620 please. 745 01:16:38,140 --> 01:16:40,940 I'm just 746 01:16:40,940 --> 01:16:51,200 worried about your health 747 01:17:18,380 --> 01:17:21,180 [I'm sorry.] 748 01:17:34,940 --> 01:17:35,140 [The End] 749 01:17:36,200 --> 01:17:37,720 I'm 750 01:17:37,720 --> 01:17:38,000 asking you. 751 01:17:38,000 --> 01:17:39,020 I'm not sure if 752 01:17:39,020 --> 01:17:40,140 Wang Xiaomeng is with you 753 01:17:41,080 --> 01:17:41,580 or with anyone else besides 754 01:17:41,580 --> 01:18:07,980 Gao 755 01:17:56,900 --> 01:17:58,140 I 756 01:17:58,140 --> 01:17:58,460 think 757 01:17:58,460 --> 01:18:01,260 he's 758 01:18:01,260 --> 01:18:01,600 a man with a lot of morals. 759 01:18:01,600 --> 01:18:04,120 I think 760 01:18:04,120 --> 01:18:14,040 he's 761 01:18:14,040 --> 01:18:14,040 a man 762 01:18:14,040 --> 01:18:31,580 of 763 01:18:31,580 --> 01:18:31,580 great courage 764 01:18:15,100 --> 01:18:15,900 And I'm 765 01:18:15,900 --> 01:18:16,159 not the only one. 766 01:18:17,600 --> 01:18:20,179 There are also Liu Yi Jie, Li Yi Jie, 767 01:18:20,800 --> 01:18:21,340 -Wang Yi Jie... -Okay. 768 01:18:22,699 --> 01:18:24,520 Liu Yi Jie and Li Yi Jie will be here soon. 769 01:18:24,900 --> 01:18:29,440 (The end) 770 01:18:59,780 --> 01:19:01,179 I'll 771 01:19:01,179 --> 01:19:02,520 go 772 01:19:02,520 --> 01:19:11,579 and get the water. 773 01:19:11,500 --> 01:19:12,140 What are you talking about? 774 01:19:12,180 --> 01:19:12,920 He 775 01:19:12,920 --> 01:19:13,720 can't answer the phone? 776 01:19:15,880 --> 01:19:16,760 What are you talking about, kid? 777 01:19:20,280 --> 01:19:20,740 Right. 778 01:19:28,660 --> 01:19:29,260 How's it going? 779 01:19:30,240 --> 01:19:30,620 I found him. 780 01:19:30,620 --> 01:19:31,200 Bye. 781 01:20:01,880 --> 01:20:28,500 Recently, the city has launched a "prince 782 01:20:33,820 --> 01:20:36,620 You're back. 783 01:20:44,900 --> 01:20:45,940 Especially 784 01:20:45,940 --> 01:20:47,080 the day you went to school. 785 01:20:49,000 --> 01:20:49,540 I 786 01:20:49,540 --> 01:20:50,800 always feel something's 787 01:20:50,800 --> 01:20:51,000 wrong. 788 01:20:54,340 --> 01:20:55,219 Don't 789 01:20:55,219 --> 01:20:55,659 be superstitious. 790 01:20:57,020 --> 01:20:58,239 What's the point of me being picked? 791 01:22:02,360 --> 01:22:04,820 I'll go to the nursing home tomorrow. 792 01:22:08,100 --> 01:22:29,400 You're not even in good health 793 01:22:38,780 --> 01:22:48,820 I'm not going to 794 01:23:16,960 --> 01:23:18,480 [I'm here.] 795 01:23:33,900 --> 01:23:34,739 [Our 796 01:23:34,739 --> 01:23:37,239 school has recently found that some students] 797 01:23:38,480 --> 01:23:40,260 [choose to sell their bodies 798 01:23:40,260 --> 01:23:40,500 for money.] 799 01:23:41,100 --> 01:23:42,400 [This is a wrong way.] 800 01:23:43,199 --> 01:23:44,400 [It requires a huge price.] 801 01:23:45,540 --> 01:23:47,460 [This is not a self-respecting reflection.] 802 01:23:53,239 --> 01:23:55,080 Actually, I don't dare to come here. 803 01:23:56,540 --> 01:23:58,360 It's too easy to think of Xiaomeng here. 804 01:24:00,760 --> 01:24:01,239 You know 805 01:24:01,239 --> 01:24:02,719 Xiaomeng 806 01:24:02,719 --> 01:24:03,360 and Xu Chengze 807 01:24:03,900 --> 01:24:04,500 about 808 01:24:04,500 --> 01:24:05,480 what happened 809 01:24:05,480 --> 01:24:05,480 between you two? 810 01:24:06,340 --> 01:24:07,179 What aspect? 811 01:24:09,440 --> 01:24:09,960 Relationship. 812 01:24:12,020 --> 01:24:12,540 Don't. 813 01:24:13,980 --> 01:24:15,800 Xiao Meng didn't want to tell me this. 814 01:24:16,800 --> 01:24:18,100 I kept asking her. 815 01:24:18,420 --> 01:24:19,659 She said it's not the right time. 816 01:24:20,179 --> 01:24:21,760 So when the videos came out, 817 01:24:22,179 --> 01:24:23,100 I was shocked. 818 01:24:24,380 --> 01:24:25,699 I remember I told you 819 01:24:26,090 --> 01:24:27,120 I asked Xu Cheng Ze. 820 01:24:27,460 --> 01:24:28,580 Xu Cheng Ze said Don't. 821 01:24:28,820 --> 01:24:29,719 But Xiao Meng said yes. 822 01:24:31,880 --> 01:24:32,420 It's Xu Cheng Ze. 823 01:24:32,620 --> 01:24:33,940 [The 824 01:24:33,940 --> 01:24:33,940 End] 825 01:24:33,900 --> 01:24:34,280 Impossible. 826 01:24:35,860 --> 01:24:37,719 Xiaomeng doesn't have to lie to me. 827 01:24:38,760 --> 01:24:39,120 So, 828 01:24:40,120 --> 01:24:41,960 we suspect that Xue Chengze raped Xiaomeng 829 01:24:42,260 --> 01:24:42,760 for revenge. 830 01:24:52,000 --> 01:24:52,140 Captain Ma, 831 01:24:53,219 --> 01:24:53,640 I'll take a break. 832 01:24:55,040 --> 01:24:55,699 It's okay if you want to kill her. 833 01:24:57,960 --> 01:24:58,400 What 834 01:24:58,400 --> 01:24:58,840 are you doing? 835 01:24:59,460 --> 01:24:59,880 Why are you sneaking around? 836 01:25:27,679 --> 01:25:30,480 (Liu's Bar) 837 01:25:16,380 --> 01:25:19,179 I'm not 838 01:25:19,179 --> 01:25:33,880 sure 839 01:25:33,900 --> 01:25:35,000 He ran off with his pants up. 840 01:25:38,179 --> 01:25:38,520 Are you sure? 841 01:25:40,040 --> 01:25:40,239 Yes. 842 01:25:48,880 --> 01:25:49,120 Captain Ma. 843 01:25:50,300 --> 01:25:52,320 Do we have enough evidence? 844 01:25:53,400 --> 01:25:54,600 It's not that simple. 845 01:25:56,840 --> 01:25:57,240 Okay, 846 01:25:57,240 --> 01:25:58,060 I'll get off work now. 847 01:25:58,480 --> 01:25:58,680 -See you. 848 01:25:59,260 --> 01:25:59,860 -Where are you going? 849 01:26:00,940 --> 01:26:02,100 Get in the car. I'll send you home. 850 01:26:02,100 --> 01:26:02,260 Yes, sir. 851 01:26:14,900 --> 01:26:15,900 Thanks. 852 01:26:52,360 --> 01:26:55,780 (Sound of thunder) 853 01:27:39,420 --> 01:27:39,860 What's wrong with you? 854 01:27:41,260 --> 01:27:42,320 What did you say to us yesterday? 855 01:27:42,790 --> 01:27:43,820 Why did you suddenly come here to turn the wheel? 856 01:27:59,760 --> 01:28:01,159 [The 857 01:28:01,159 --> 01:28:02,559 next 858 01:28:02,559 --> 01:28:14,179 episode preview] 859 01:28:02,400 --> 01:28:02,719 I'll get you a 860 01:28:02,719 --> 01:28:03,140 warrant and 861 01:28:03,140 --> 01:28:03,679 a fine. 862 01:28:06,900 --> 01:28:07,420 I 863 01:28:07,420 --> 01:28:08,380 really didn't see it clearly. 864 01:28:13,719 --> 01:28:14,239 Take 865 01:28:14,239 --> 01:28:15,320 him out and sign a note. 866 01:28:15,739 --> 01:28:16,300 Two signatures. 867 01:28:25,560 --> 01:28:26,080 Don't 868 01:28:26,080 --> 01:28:26,460 be too proud. 869 01:28:27,719 --> 01:28:28,780 I'll find the evidence. 870 01:28:44,599 --> 01:28:46,540 (The next episode) 871 01:28:44,500 --> 01:28:47,980 [How is it?] 872 01:29:15,160 --> 01:29:17,960 [I'm sorry.] 873 01:29:14,500 --> 01:29:20,180 [The End] 874 01:29:38,420 --> 01:29:39,120 [Shy] 875 01:30:18,000 --> 01:30:18,880 [The story of the "murderer" is still going on.] 876 01:30:21,560 --> 01:30:22,060 [A month ago] 877 01:30:24,360 --> 01:30:25,360 Why? 878 01:30:32,260 --> 01:30:32,860 What 879 01:30:32,860 --> 01:30:32,860 are you doing? 880 01:30:34,020 --> 01:30:35,020 What are you doing? 881 01:30:37,000 --> 01:30:37,860 Why did you hurt 882 01:30:37,860 --> 01:30:47,980 Xiaomeng 883 01:30:39,200 --> 01:30:40,580 Don't 884 01:30:40,580 --> 01:30:42,840 touch me. 885 01:30:44,620 --> 01:30:46,020 You 886 01:30:46,020 --> 01:30:47,420 have 887 01:30:47,420 --> 01:30:49,560 to 888 01:30:56,159 --> 01:30:58,000 You're not the Aze you used to be. 889 01:31:00,260 --> 01:31:01,579 Who thought you knew me 890 01:31:01,579 --> 01:31:01,579 well? 891 01:31:03,320 --> 01:31:03,920 You 892 01:31:03,920 --> 01:31:04,199 go to turn yourself in with me! 893 01:31:04,820 --> 01:31:05,219 Don't touch me! 894 01:31:05,440 --> 01:31:06,500 Don't touch me! 895 01:31:18,040 --> 01:31:18,540 Bear with it. 896 01:31:18,540 --> 01:31:18,880 I'm sorry. 897 01:31:19,700 --> 01:31:20,600 I'm fine. 898 01:31:22,300 --> 01:31:22,940 Have a good rest. 899 01:31:22,940 --> 01:31:23,040 Thank 900 01:31:23,040 --> 01:31:23,300 you. 901 01:32:34,500 --> 01:32:34,760 Open the door, 902 01:32:35,340 --> 01:32:35,700 you 903 01:32:35,700 --> 01:32:36,480 bastard! 904 01:32:41,480 --> 01:32:42,740 Open the door, you bastard! 905 01:32:43,060 --> 01:32:43,940 You're not allowed to open the door! 906 01:32:45,500 --> 01:32:46,160 (I'm not afraid of anything) 907 01:32:55,800 --> 01:32:57,540 You're 908 01:32:57,540 --> 01:32:58,619 not 909 01:32:58,619 --> 01:33:13,699 allowed 910 01:33:37,199 --> 01:33:37,420 - Eight legs. 911 01:33:39,219 --> 01:33:40,120 - Eight legs. 912 01:33:51,060 --> 01:33:52,020 What 913 01:33:52,020 --> 01:33:52,400 are you looking at? 914 01:33:53,080 --> 01:33:53,560 Hurry 915 01:33:53,560 --> 01:33:53,980 up and work! 916 01:33:54,840 --> 01:33:55,420 The police are coming! 917 01:37:00,700 --> 01:37:01,560 [Episode 12] 918 01:37:29,280 --> 01:37:30,680 Why 919 01:37:31,719 --> 01:37:34,520 [Episode 3] 920 01:38:06,600 --> 01:38:07,260 I... 921 01:38:08,440 --> 01:38:09,360 I've never been in a relationship. 922 01:38:15,640 --> 01:38:16,540 I've returned your car. 923 01:38:17,940 --> 01:38:20,180 You should've given me more money. 924 01:38:21,110 --> 01:38:21,960 You're a landlord. 925 01:38:22,470 --> 01:38:23,560 You don't care about money. 926 01:38:25,280 --> 01:38:25,680 Something happened. 927 01:38:26,560 --> 01:38:26,900 What happened? 928 01:38:28,060 --> 01:38:28,480 I fell off the car. 929 01:38:29,980 --> 01:38:30,480 I killed someone. 930 01:38:31,300 --> 01:38:32,079 Here? 931 01:38:33,860 --> 01:38:34,280 How did he die? 932 01:38:34,920 --> 01:38:35,460 Hello, everyone. 933 01:38:36,219 --> 01:38:37,440 I'm now in the studio. 934 01:38:38,139 --> 01:38:39,199 There's a murder case. 935 01:38:39,760 --> 01:38:41,500 We will continue to follow up on the case. 936 01:38:42,520 --> 01:38:42,920 Excuse me. 937 01:38:43,199 --> 01:38:43,559 We're here to investigate a case. 938 01:38:47,400 --> 01:38:48,320 Who told the media first? 939 01:38:48,599 --> 01:38:49,099 They came faster than us. 940 01:38:49,579 --> 01:38:50,420 The media is so unprofessional. 941 01:38:51,280 --> 01:38:51,980 We haven't gone in yet. 942 01:38:52,500 --> 01:38:53,340 How do we know what's going on inside? 943 01:38:53,340 --> 01:38:57,639 (The End) 944 01:39:01,599 --> 01:39:02,340 Brother Liu, listen. 945 01:39:02,940 --> 01:39:03,460 What did you find out? 946 01:39:03,739 --> 01:39:04,239 I found out when I came to the library. 947 01:39:04,980 --> 01:39:06,340 I came twice, but Don't one answered the door. 948 01:39:06,760 --> 01:39:07,320 Don't one answered the phone. 949 01:39:07,639 --> 01:39:09,000 When I asked if it was Qiu, he called the police. 950 01:39:09,679 --> 01:39:10,619 The location of the car is relatively remote. 951 01:39:10,770 --> 01:39:11,760 There is only one surveillance downstairs. 952 01:39:12,020 --> 01:39:12,840 It has been searched. 953 01:39:15,020 --> 01:39:15,940 The victim's name is Liang Hao. 954 01:39:16,170 --> 01:39:16,699 He is an isolated photographer. 955 01:39:17,300 --> 01:39:18,219 33 years old, unmarried. 956 01:39:18,429 --> 01:39:19,420 He has Don't family. 957 01:40:40,480 --> 01:40:41,880 [The 958 01:40:41,880 --> 01:40:43,280 Ferry 959 01:41:22,780 --> 01:41:24,180 I 960 01:41:24,180 --> 01:41:24,880 don't 961 01:41:24,300 --> 01:41:24,960 [Lin Ruo] 962 01:41:45,840 --> 01:41:47,280 It's not a serious injury. 963 01:41:48,520 --> 01:41:48,760 Look. 964 01:41:52,579 --> 01:41:53,599 His last name is Liu Erhu. 965 01:41:53,699 --> 01:41:54,300 His mother is... 966 01:41:54,300 --> 01:41:54,800 She's 11 years old. 967 01:41:55,260 --> 01:41:56,360 She's been missing for over 20 days. 968 01:41:58,199 --> 01:41:58,520 What's the progress? 969 01:42:01,199 --> 01:42:02,239 Her family didn't mention 970 01:42:02,340 --> 01:42:02,800 that she didn't have a family. 971 01:42:03,960 --> 01:42:04,360 She doesn't seem to care about her daughter. 972 01:42:05,719 --> 01:42:06,199 We've been trying to find her 973 01:42:06,500 --> 01:42:06,860 for a whole day. 974 01:42:07,980 --> 01:42:08,579 But we can't. 975 01:42:09,880 --> 01:42:10,260 Who reported it? 976 01:42:10,900 --> 01:42:11,199 Her father. 977 01:42:11,840 --> 01:42:13,099 Her family's situation is a bit complicated. 978 01:42:13,500 --> 01:42:14,040 Her father is a good man. 979 01:42:14,200 --> 01:42:14,460 She 980 01:42:14,460 --> 01:42:16,260 was arrested at the casino and detained for a while. 981 01:42:16,660 --> 01:42:17,620 She was also drunk and abused. 982 01:42:18,200 --> 01:42:19,240 She's been to the hospital several times. 983 01:42:21,260 --> 01:42:22,240 The girl's identity is as dark as a 984 01:42:22,240 --> 01:42:44,180 moth 985 01:42:44,820 --> 01:42:45,560 I'm sorry, I can't help you with this case. 986 01:42:48,040 --> 01:42:49,660 This kid has opened the camera so wide. 987 01:42:51,100 --> 01:42:53,200 He has been through all the surveillance cameras around here. 988 01:42:54,480 --> 01:42:55,700 He took these pervert pictures. 989 01:42:56,640 --> 01:42:58,080 I told you he's not a good photographer. 990 01:42:59,960 --> 01:43:00,900 My instinct tells me, 991 01:43:01,020 --> 01:43:01,400 he would not take pictures of a pervert 992 01:43:01,400 --> 01:43:01,780 just because he wanted to take pictures of a girl. 993 01:43:06,540 --> 01:43:07,060 You mean, 994 01:43:08,280 --> 01:43:09,240 he has any interest in taking pictures? 995 01:43:12,200 --> 01:43:12,900 There must be a way out 996 01:43:14,200 --> 01:43:15,440 to some client or body. 997 01:43:17,560 --> 01:43:18,660 Liu Wei Ru's line is not cut off. 998 01:43:19,780 --> 01:43:21,480 Since there is only a photo of her face in the darkroom, 999 01:43:22,020 --> 01:43:22,560 let's follow her. 1000 01:43:24,460 --> 01:43:26,320 I'll ask the police to take a picture of her social relations. 1001 01:43:28,680 --> 01:43:29,500 Wang Xiao Meng's case 1002 01:43:30,080 --> 01:43:30,660 will be judged by the court today. 1003 01:43:31,360 --> 01:43:32,320 I'm sorry, I'm sorry. 1004 01:44:11,380 --> 01:44:12,780 [Yu 1005 01:44:12,780 --> 01:44:14,180 Tu 1006 01:44:14,200 --> 01:44:14,840 [The King of Blaze] 1007 01:44:18,120 --> 01:44:18,780 What's going on? 1008 01:44:21,580 --> 01:44:21,920 Where's 1009 01:44:21,920 --> 01:44:22,320 the thing? 1010 01:44:24,760 --> 01:44:25,160 It's 1011 01:44:25,160 --> 01:44:25,360 useless. 1012 01:45:04,780 --> 01:45:07,580 [The Ferry 1013 01:45:28,480 --> 01:45:31,280 (The next 1014 01:45:31,280 --> 01:45:31,280 episode) 1015 01:45:18,700 --> 01:45:19,080 Why 1016 01:45:19,080 --> 01:45:19,600 did you come to my house? 1017 01:45:22,120 --> 01:45:22,480 You're not leaving? 1018 01:45:23,140 --> 01:45:23,800 Son, you're 1019 01:45:23,800 --> 01:45:23,860 not leaving? 1020 01:45:23,880 --> 01:45:24,400 I'll go to the newspaper. 1021 01:45:24,880 --> 01:45:25,840 I'll go to the police. 1022 01:45:26,380 --> 01:45:27,540 You still want me to do this? 1023 01:45:28,980 --> 01:45:29,360 Son. 1024 01:45:30,700 --> 01:45:32,380 My son didn't do anything. 1025 01:45:32,660 --> 01:45:34,100 Why do you have to frame him? 1026 01:45:34,300 --> 01:45:34,960 What do you want? 1027 01:45:36,400 --> 01:45:37,380 Come and help us! 1028 01:45:37,780 --> 01:45:38,239 Police! 1029 01:46:03,520 --> 01:46:04,280 You're 1030 01:45:55,700 --> 01:45:56,740 [What your 1031 01:45:56,740 --> 01:45:58,580 son is,] [don't 1032 01:45:58,580 --> 01:45:59,660 you understand?] 1033 01:46:00,340 --> 01:46:25,660 [Why are 1034 01:46:25,660 --> 01:46:25,680 you 1035 01:46:41,760 --> 01:46:43,160 [Liu 1036 01:46:43,160 --> 01:46:43,340 Bao] 1037 01:46:43,340 --> 01:46:43,380 Thank you. 1038 01:46:44,400 --> 01:46:46,920 I'm the 1039 01:46:46,920 --> 01:47:14,280 one. 1040 01:47:04,300 --> 01:47:05,059 The 1041 01:47:05,059 --> 01:47:05,820 victim is a photographer. 1042 01:47:07,260 --> 01:47:08,239 Why is there a photo of your daughter 1043 01:47:08,380 --> 01:47:08,480 in the studio? 1044 01:47:10,219 --> 01:47:10,420 I... 1045 01:47:11,440 --> 01:47:13,059 My daughter was just taking photos. 1046 01:47:13,699 --> 01:47:14,639 She's a part-time model. 1047 01:47:14,860 --> 01:47:14,980 How 1048 01:47:14,980 --> 01:47:15,139 much 1049 01:47:15,139 --> 01:47:15,239 is it? 1050 01:47:16,219 --> 01:47:16,820 What do you mean? 1051 01:47:17,079 --> 01:47:17,699 I'm asking you how much you paid for the photos. 1052 01:47:18,500 --> 01:47:19,360 It's 1053 01:49:17,580 --> 01:49:18,980 [Episode 1054 01:49:18,980 --> 01:49:20,380 3] 1055 01:49:11,000 --> 01:49:11,540 You 1056 01:49:11,540 --> 01:49:12,800 get out of 1057 01:49:12,800 --> 01:49:37,300 here 1058 01:50:14,420 --> 01:50:15,820 [House 1059 01:50:15,820 --> 01:50:19,300 of Flow 1060 01:50:19,300 --> 01:50:22,059 [The 1061 01:50:22,059 --> 01:50:22,440 case 1062 01:50:22,440 --> 01:50:38,500 is 1063 01:51:18,100 --> 01:51:20,580 [Many 1064 01:51:20,580 --> 01:51:26,900 things...] 1065 01:51:47,730 --> 01:51:48,080 Many things 1066 01:51:37,700 --> 01:51:38,380 I 1067 01:51:38,380 --> 01:51:39,860 saw the client and their families 1068 01:51:40,780 --> 01:51:41,160 are 1069 01:51:41,160 --> 01:52:07,680 always 1070 01:52:07,700 --> 01:52:09,780 or the radio's "We Talk". 1071 01:52:11,140 --> 01:52:12,340 She has a serious relationship with a man. 1072 01:52:14,740 --> 01:52:15,820 She's always wanted a boy. 1073 01:52:17,380 --> 01:52:17,840 My mom 1074 01:52:18,560 --> 01:52:19,280 was not pregnant with a boy because of the checkup. 1075 01:52:21,660 --> 01:52:22,100 She even had her thorns 1076 01:52:22,100 --> 01:52:22,780 cut off. 1077 01:52:37,200 --> 01:52:37,680 Finally... 1078 01:53:59,140 --> 01:54:00,540 I'm not 1079 01:54:00,540 --> 01:54:01,480 going 1080 01:54:01,480 --> 01:54:26,880 to 1081 01:54:26,900 --> 01:54:27,420 What about the other side? 1082 01:54:29,960 --> 01:54:31,199 The case is not big or small. 1083 01:54:31,219 --> 01:54:32,239 There's Don't weight in the division. 1084 01:54:32,790 --> 01:54:34,260 As long as there's a case, there's a police. 1085 01:54:42,380 --> 01:54:42,820 The 1086 01:54:42,820 --> 01:54:43,440 biopsy we got at the left corner 1087 01:54:45,989 --> 01:54:46,600 is the same as the DNA of the victim. 1088 01:54:50,420 --> 01:54:51,080 We've also compared it with the technical department. 1089 01:54:53,219 --> 01:54:55,540 According to the traces and the size of the window, 1090 01:54:56,900 --> 01:54:59,219 It's necessary for external forces to cause such a wound. 1091 01:55:02,239 --> 01:55:04,100 That means there are other people at the scene. 1092 01:55:06,140 --> 01:55:07,400 Didn't you say that you didn't find any obvious signs of fighting? 1093 01:55:08,920 --> 01:55:10,320 Do we need to fight 1094 01:55:26,750 --> 01:55:26,880 for a face like this? 1095 01:55:17,300 --> 01:55:18,000 How's 1096 01:55:18,000 --> 01:55:18,159 the assistant of the victim? 1097 01:55:20,659 --> 01:55:22,139 His name is Wang Yi. 1098 01:55:22,500 --> 01:55:23,119 His colleagues at the technical department 1099 01:55:24,020 --> 01:55:24,880 found his fingerprints. 1100 01:55:25,280 --> 01:55:26,800 We've called his family. 1101 01:55:27,040 --> 01:55:28,440 But they said they didn't know anything. 1102 01:55:28,860 --> 01:55:30,320 But his colleagues at home are on their way. 1103 01:55:31,020 --> 01:55:31,440 According to the situation, 1104 01:55:32,599 --> 01:55:33,679 someone saw them arguing. 1105 01:55:33,960 --> 01:55:35,040 But we don't know what happened. 1106 01:55:36,800 --> 01:55:37,780 The surveillance footage we got 1107 01:55:37,980 --> 01:55:38,900 doesn't have any useful information. 1108 01:55:39,739 --> 01:55:39,980 Where's the phone? 1109 01:55:40,679 --> 01:55:41,780 The last place where the signal was found 1110 01:55:42,119 --> 01:55:42,739 was at the alley at the door. 1111 01:55:49,360 --> 01:55:50,760 [Police] 1112 01:55:58,280 --> 01:55:59,679 [The suspect 1113 01:55:59,679 --> 01:56:01,599 is 1114 01:56:01,600 --> 01:56:02,720 Find out where the victim went on the second day of her life. 1115 01:56:03,580 --> 01:56:04,780 I don't know what she did before. 1116 01:56:05,500 --> 01:56:05,600 Let's 1117 01:56:05,600 --> 01:56:05,660 go. 1118 01:56:07,100 --> 01:56:07,260 Yes. 1119 01:56:07,680 --> 01:56:07,840 Yes. 1120 01:56:13,660 --> 01:56:14,660 You're becoming more and more like her. 1121 01:56:21,040 --> 01:56:21,360 Yuqing. 1122 01:56:22,460 --> 01:56:23,280 Can you tell me 1123 01:56:23,660 --> 01:56:24,900 how to download this app? 1124 01:56:26,000 --> 01:56:26,520 Just tell me step by step. 1125 01:56:54,220 --> 01:56:55,620 [Liu 1126 01:56:55,620 --> 01:56:57,020 Yux 1127 01:56:33,460 --> 01:56:34,860 [The 1128 01:56:34,860 --> 01:56:36,260 End] 1129 01:56:47,520 --> 01:56:48,360 [Arrived at the destination] 1130 01:56:55,820 --> 01:56:56,240 We're 1131 01:56:56,240 --> 01:56:56,360 here 1132 01:56:56,960 --> 01:56:57,720 OK, thank 1133 01:56:57,720 --> 01:56:57,720 you 1134 01:56:57,740 --> 01:56:58,400 Take your stuff 1135 01:56:59,460 --> 01:56:59,740 Goodbye 1136 01:57:00,000 --> 01:57:29,920 [Successfully escaped] 1137 01:57:01,800 --> 01:57:17,400 [The End] 61023

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.