All language subtitles for Expedition.X.S06E05.Ghost.Town.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-SLAG_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:08,034 [eerie music playing] 2 00:00:09,413 --> 00:00:11,724 [Jessica] Is anybody missing their miner's tag? 3 00:00:13,620 --> 00:00:15,413 Could you please give me a sign? 4 00:00:17,827 --> 00:00:19,000 [clanking] 5 00:00:20,000 --> 00:00:21,137 Did you hear that? 6 00:00:21,172 --> 00:00:23,344 [music increases in tempo] 7 00:00:23,379 --> 00:00:26,000 [Josh] On this episode ofExpedition X... 8 00:00:26,965 --> 00:00:30,413 my team visits an Old West ghost town... 9 00:00:30,448 --> 00:00:32,206 [Phil] Look at the condition of this place. 10 00:00:32,241 --> 00:00:33,931 [Josh] ...where spirits of the gold rush 11 00:00:33,965 --> 00:00:37,034 are reportedly staking a hostile claim, 12 00:00:37,068 --> 00:00:39,517 making the present just as dangerous 13 00:00:39,551 --> 00:00:41,793 as the town's Wild West past. 14 00:00:41,827 --> 00:00:44,655 [man] A lot of people see the woman in the black dress. 15 00:00:46,931 --> 00:00:50,344 We really want to get into some of the mines. 16 00:00:50,379 --> 00:00:51,758 [man] I'd recommend not going into the mines. 17 00:00:52,965 --> 00:00:53,827 They're very dangerous. 18 00:00:57,379 --> 00:00:59,206 Water'll shut off. The power'll shut off. 19 00:01:00,310 --> 00:01:01,896 Something is messing with me. 20 00:01:04,827 --> 00:01:07,620 [clicking tongue repeatedly] 21 00:01:07,655 --> 00:01:08,862 Here, kitty, kitty, kitty, kitty, kitty. 22 00:01:08,896 --> 00:01:10,448 [clicks tongue] 23 00:01:10,482 --> 00:01:12,793 -[cat meowing] -[both shriek] 24 00:01:12,827 --> 00:01:15,931 [exhilarating instrumental music playing] 25 00:01:22,241 --> 00:01:25,689 So I received a phone call from a guy named Brent Underwood. 26 00:01:25,724 --> 00:01:28,034 and he would very much like for the two of you 27 00:01:28,068 --> 00:01:31,275 to come investigate his town called Cerro Gordo. 28 00:01:31,310 --> 00:01:34,103 So this guy wants us to come investigate his home town. 29 00:01:34,137 --> 00:01:37,413 No, no. When I say his town, I mean the town that he owns. 30 00:01:38,379 --> 00:01:40,862 Wait, he owns his own town? 31 00:01:40,896 --> 00:01:43,586 Yes, he owns his own town but here's the thing. 32 00:01:43,620 --> 00:01:48,068 Uh, it is a very remote, mountainous, 150-year-old 33 00:01:48,103 --> 00:01:50,310 former Gold Rush era mining town 34 00:01:50,344 --> 00:01:52,103 that is now a ghost town. 35 00:01:52,137 --> 00:01:55,379 And Brent is very worried that his ghost town 36 00:01:55,413 --> 00:01:57,862 may be a literal town of ghosts. 37 00:02:01,586 --> 00:02:05,862 [Josh] 1848, the California gold and silver rush begins. 38 00:02:05,896 --> 00:02:09,344 In the ensuing years, over 250,000 people 39 00:02:09,379 --> 00:02:11,724 head west from all over America 40 00:02:11,758 --> 00:02:13,172 and around the world, 41 00:02:13,206 --> 00:02:14,758 hoping to get rich. 42 00:02:14,793 --> 00:02:18,310 A few lucky prospectors do. Most don't. 43 00:02:18,344 --> 00:02:20,517 And many die along the way. 44 00:02:20,551 --> 00:02:23,000 Often in "anything goes" mining towns 45 00:02:23,034 --> 00:02:26,000 where money is plentiful but lives are cheap. 46 00:02:26,896 --> 00:02:28,724 Cerro Gordo is one of those towns, 47 00:02:30,344 --> 00:02:32,137 built high in the Inyo Mountains 48 00:02:32,172 --> 00:02:34,586 to take advantage of its rich seams of minerals. 49 00:02:35,724 --> 00:02:37,862 The prospectors there first mine silver, 50 00:02:37,896 --> 00:02:39,655 then move on to zinc, 51 00:02:39,689 --> 00:02:44,551 with Cerro Gordo becoming the largest producer of zinc carbonate in America. 52 00:02:44,586 --> 00:02:46,862 All in all, they mine precious metals 53 00:02:46,896 --> 00:02:50,482 worth an astounding $17 million dollars at the time. 54 00:02:50,517 --> 00:02:53,275 Or around $300 million today. 55 00:02:53,310 --> 00:02:55,965 It's a "work hard, play harder" town. 56 00:02:56,000 --> 00:02:58,965 At its peak, the population is over 4,000, 57 00:02:59,000 --> 00:03:01,793 with seven saloons and three brothels. 58 00:03:01,827 --> 00:03:03,896 But no law enforcement. 59 00:03:03,931 --> 00:03:06,965 It also boasts a shocking amount of bloodshed, 60 00:03:07,000 --> 00:03:09,344 averaging a murder per week, 61 00:03:09,379 --> 00:03:12,965 with residents reportedly sleeping surrounded by sand bags 62 00:03:13,000 --> 00:03:15,103 to protect themselves from stray bullets. 63 00:03:16,586 --> 00:03:18,620 And if the other inhabitants don't kill you, 64 00:03:18,655 --> 00:03:20,965 the mining just might, 65 00:03:21,000 --> 00:03:25,034 with hundreds of miners just buried alive from cave-ins and gas explosions. 66 00:03:26,172 --> 00:03:27,793 [explosion] 67 00:03:30,827 --> 00:03:34,586 In 1957, the veins finally run dry. 68 00:03:34,620 --> 00:03:37,827 And when the mining dies, so does the town. 69 00:03:37,862 --> 00:03:41,827 Cerro Gordo and its mines lay dormant for almost 70 years 70 00:03:41,862 --> 00:03:46,000 until it's sold for $1.4 million in 2018. 71 00:03:46,034 --> 00:03:48,551 The lucky buyer is Brent Underwood. 72 00:03:50,413 --> 00:03:52,241 But as soon as Brent arrives, 73 00:03:52,275 --> 00:03:55,758 he and his visitors begin to experience frightening activity 74 00:03:55,793 --> 00:03:58,517 all around the town and its mines. 75 00:03:58,551 --> 00:04:00,724 Inexplicable feelings of dread, 76 00:04:00,758 --> 00:04:03,689 hearing terrifying sounds, 77 00:04:03,724 --> 00:04:06,068 seeing full-bodied apparitions, 78 00:04:06,103 --> 00:04:10,206 including repeated sightings of a mysterious woman in black. 79 00:04:10,241 --> 00:04:14,758 [eerie music playing] 80 00:04:14,793 --> 00:04:18,034 The disturbing activity seems to only be getting worse. 81 00:04:18,068 --> 00:04:21,034 Cerro Gordo recently saw an unexplainable fire 82 00:04:21,068 --> 00:04:23,068 burn down three buildings. 83 00:04:23,103 --> 00:04:24,310 On the night of the fire, 84 00:04:24,344 --> 00:04:26,758 a ghostly figure is reportedly seen 85 00:04:26,793 --> 00:04:29,793 impossibly appearing and disappearing. 86 00:04:29,827 --> 00:04:33,827 Brent has his life savings, and perhaps his life, on the line. 87 00:04:33,862 --> 00:04:37,413 If he loses the town, he truly loses everything. 88 00:04:37,448 --> 00:04:38,862 He needs urgent help. 89 00:04:38,896 --> 00:04:42,689 Is Cerro Gordo's violent past pushing into the present? 90 00:04:42,724 --> 00:04:44,793 Is Brent's ghost town haunted? 91 00:04:49,310 --> 00:04:50,827 What do you think? 92 00:04:50,862 --> 00:04:53,827 I mean, it doesn't surprise me at all to hear that this place is haunted. 93 00:04:53,862 --> 00:04:56,275 I mean, it is the Wild Wild West, right? 94 00:04:56,310 --> 00:05:00,793 And mining towns were known for their robberies, their murders, their violence. 95 00:05:00,827 --> 00:05:03,724 In particular, I want to check out these mines. 96 00:05:03,758 --> 00:05:05,517 If that many people died in there, 97 00:05:05,551 --> 00:05:07,586 and their bodies were left unrecovered, 98 00:05:07,620 --> 00:05:09,758 I mean, that's Haunting 101 right there. 99 00:05:09,793 --> 00:05:11,620 What about you? 100 00:05:11,655 --> 00:05:14,689 Growing up in Colorado, I've visited my fair share of these ghost towns. 101 00:05:14,724 --> 00:05:16,241 And they're spooky places. 102 00:05:16,275 --> 00:05:17,724 You said this one's pretty remote. 103 00:05:17,758 --> 00:05:21,310 This place is very remote, high altitude. It's up at like 9,000 feet. 104 00:05:21,344 --> 00:05:24,310 I guess my big hold-up here is that it's in the name, Josh. 105 00:05:24,344 --> 00:05:26,137 -It is a ghost town. -[Josh] Right. 106 00:05:26,172 --> 00:05:28,275 So when people go there and experience things, 107 00:05:28,310 --> 00:05:31,137 they're gonna try to interpret it through a paranormal lens. 108 00:05:31,172 --> 00:05:33,000 And that 9,000 feet that you talked about, 109 00:05:33,034 --> 00:05:34,620 that's pretty high elevation. 110 00:05:34,655 --> 00:05:37,827 And humans at that elevation are essentially deprived of oxygen. 111 00:05:37,862 --> 00:05:39,551 And they can go through a form of psychosis 112 00:05:39,586 --> 00:05:42,586 where they see things that aren't there or feel like they're being chased. 113 00:05:42,620 --> 00:05:46,068 You think the altitude of this town could be causing people to see ghosts? 114 00:05:46,103 --> 00:05:48,103 Sure, and maybe the mines themselves too, 115 00:05:48,137 --> 00:05:50,275 because mines are known to give off certain gases 116 00:05:50,310 --> 00:05:52,241 that can also cause people to hallucinate. 117 00:05:52,275 --> 00:05:54,724 [Josh] So, obviously, a lot to investigate here. 118 00:05:54,758 --> 00:05:58,172 The mission is to go and meet Brent and help him solve the mysteries 119 00:05:58,206 --> 00:06:00,000 of his Wild West town. 120 00:06:00,034 --> 00:06:01,965 Wagons ho to Cerro Gordo. 121 00:06:02,000 --> 00:06:04,172 -All right, let's go! -Yee-haw. 122 00:06:06,241 --> 00:06:09,482 [Josh] It's a six-hour flight from the Big Apple to the City of Angels. 123 00:06:09,517 --> 00:06:12,379 And then, a three-and-a-half hour drive from LA 124 00:06:12,413 --> 00:06:14,689 to the Inyo Mountains to reach Cerro Gordo. 125 00:06:16,241 --> 00:06:18,655 The dirt road here is only eight miles 126 00:06:18,689 --> 00:06:20,862 but it can take over an hour to ascend 127 00:06:20,896 --> 00:06:23,896 its precarious 4,600-foot climb. 128 00:06:23,931 --> 00:06:27,482 This is a rugged road but look at this view. 129 00:06:27,517 --> 00:06:30,206 [Jessica] It's gorgeous. Oh, God. Go slow. 130 00:06:31,034 --> 00:06:33,206 [Phil] That view is so spectacular 131 00:06:33,241 --> 00:06:35,103 -[Jessica] It's beautiful-- -but I promise I will watch the road... 132 00:06:35,137 --> 00:06:37,275 -Just look at the road. -...at least 90% of the time. 133 00:06:38,862 --> 00:06:41,689 -[Phil] The peak of Cerro Gordo is at 9,000 feet. -[Jessica] Yeah. 134 00:06:41,724 --> 00:06:44,275 [Phil] Really steep incline and that's gonna mess with your brain. 135 00:06:46,655 --> 00:06:49,172 Am I gonna barf everywhere on camera? 136 00:06:49,206 --> 00:06:50,724 -[Phil] Nausea for sure. -Uh-huh? 137 00:06:50,758 --> 00:06:53,586 Dizziness. People can burst capillaries in the brain. 138 00:06:53,620 --> 00:06:56,724 -Oh, my God! -They can hallucinate and you can even die. 139 00:06:56,758 --> 00:06:59,586 [Jessica] So you think all these ghost sightings are people hallucinating? 140 00:06:59,620 --> 00:07:00,965 [Phil] I think it could be a factor. 141 00:07:04,448 --> 00:07:06,827 [Jessica] It looks like we're gonna drive off the edge of the world. 142 00:07:08,448 --> 00:07:10,793 [gasps] [bleep] 143 00:07:12,620 --> 00:07:15,310 -[Phil] Oh, there it is! -Oh, that looks cool! 144 00:07:15,344 --> 00:07:16,758 [Phil] Wow. Okay. 145 00:07:21,275 --> 00:07:24,517 We pull into Cerro Gordo and it looks just as advertised. 146 00:07:24,551 --> 00:07:27,517 Desolate, forgotten, population 1. 147 00:07:29,413 --> 00:07:31,137 -[Phil] Hey, Brent! -[Jessica] Hey, there! 148 00:07:31,172 --> 00:07:34,241 -[Brent] Hey, guys! Nice to meet you. -[Jessica] Nice to meet you. 149 00:07:34,275 --> 00:07:36,000 -Welcome to Cerro Gordo. -Thank you! 150 00:07:36,034 --> 00:07:37,482 -[Brent] Yeah! -[Phil] So this is your mine? 151 00:07:37,517 --> 00:07:38,379 [Brent] This is my mine. 152 00:07:42,551 --> 00:07:44,275 [Jessica] How does one buy a town? 153 00:07:44,310 --> 00:07:46,689 Uh... a lot of promises 154 00:07:46,724 --> 00:07:49,000 and a lot of friends that believe in you, I guess. 155 00:07:49,034 --> 00:07:49,896 -That's good. -Hey, there you go. 156 00:07:51,068 --> 00:07:52,344 [Brent] I've always been in love with history. 157 00:07:52,379 --> 00:07:55,206 So I used to love everything about the West. 158 00:07:55,241 --> 00:07:58,827 You know, I think the West is a very romantic part of American culture. 159 00:07:58,862 --> 00:08:01,241 -[Jessica] Mm-hmm. -And so the idea that there was gunfights here, 160 00:08:01,275 --> 00:08:03,517 -there was shoot-outs, there was a murder a week. -[horse whinnies] 161 00:08:03,551 --> 00:08:04,827 Guys are just striking it rich. 162 00:08:04,862 --> 00:08:06,724 A lot of dreams came here to die. 163 00:08:06,758 --> 00:08:09,000 and a few came to prosper, I guess. 164 00:08:09,034 --> 00:08:12,137 Nice. A lot of emotions in one relatively small area. 165 00:08:12,172 --> 00:08:13,034 Yes, yes. 166 00:08:14,517 --> 00:08:15,965 [Phil] How many buildings are around here? 167 00:08:16,000 --> 00:08:17,551 So there's about a dozen buildings left. 168 00:08:19,068 --> 00:08:20,344 -Behind me is the general store. -[Jessica] Mm-hmm. 169 00:08:20,379 --> 00:08:22,724 This is where they were selling all the supplies back in the day. 170 00:08:22,758 --> 00:08:24,896 -[Jessica] Do you mind if we take a peek inside? -Yeah, check it out. 171 00:08:28,482 --> 00:08:30,379 -[door slams] -[Phil] Wow. 172 00:08:30,413 --> 00:08:32,275 [Jessica] This place is awesome. 173 00:08:34,413 --> 00:08:35,931 [Phil] Were all these things found around here? 174 00:08:35,965 --> 00:08:37,482 [Brent] A lot of it was here before we got it. 175 00:08:37,517 --> 00:08:40,379 But I've added things to it as I go down in the mines. 176 00:08:40,413 --> 00:08:42,931 -Stuff like dynamite boxes and other things. -[Jessican and Phil exclaim] 177 00:08:44,758 --> 00:08:46,689 [Jessica] What are more of the supernatural stories 178 00:08:46,724 --> 00:08:48,103 that you've heard come out of this place? 179 00:08:48,137 --> 00:08:50,206 I myself have been living here for the last few years. 180 00:08:50,241 --> 00:08:52,241 -[Jessica] Mm-hmm. -I have one kind of, like, main story. 181 00:08:52,275 --> 00:08:54,275 And that relates to the bunkhouse. 182 00:08:54,310 --> 00:08:56,517 Which is a place where miners used to come, 183 00:08:56,551 --> 00:08:58,793 -spend time before they permanently lived here. -[Jessica] Mm-hmm. 184 00:08:59,862 --> 00:09:01,448 [baby cooing] 185 00:09:01,482 --> 00:09:05,068 [Brent] It's just a long hallway with three rooms off it either side. 186 00:09:05,103 --> 00:09:08,241 [eerie music playing] 187 00:09:08,275 --> 00:09:10,586 I walked to see a sunset spot. 188 00:09:10,620 --> 00:09:13,965 As I was walking by, somebody kind of looked out the curtain. 189 00:09:14,000 --> 00:09:17,344 [captivating instrumental music playing] 190 00:09:17,379 --> 00:09:19,310 The light was on in the kitchen. 191 00:09:19,344 --> 00:09:20,655 At first, I didn't think much of it, you know? 192 00:09:20,689 --> 00:09:22,137 I thought it was the contractors. 193 00:09:22,172 --> 00:09:24,620 You know, the contractors had been here before. 194 00:09:24,655 --> 00:09:26,103 Then I found Robert the caretaker. I was like, 195 00:09:26,137 --> 00:09:28,620 "Hey, Robert. How long are the contractors staying in the bunkhouse?" 196 00:09:28,655 --> 00:09:31,000 -[Jessica] Yeah. -And he kinda turned and he said, uh, 197 00:09:31,034 --> 00:09:32,137 "Oh, they left two weeks ago." 198 00:09:33,034 --> 00:09:34,931 I know I saw somebody. 199 00:09:34,965 --> 00:09:36,172 I know the light was on. 200 00:09:37,413 --> 00:09:39,448 What are some of the other stories that people have had? 201 00:09:39,482 --> 00:09:42,655 The woman in the black dress is very common. 202 00:09:42,689 --> 00:09:46,758 A lot of people see a woman in the various buildings, 203 00:09:46,793 --> 00:09:48,551 always just wearing the same type of dress. 204 00:09:48,586 --> 00:09:50,551 [Phil] Based on your knowledge of the history here... 205 00:09:50,586 --> 00:09:53,862 -[Brent] Yeah. -...do you have any suspicions on who that might be? 206 00:09:53,896 --> 00:09:55,413 [Brent] There was a woman named Lola Travis. 207 00:09:55,448 --> 00:09:58,172 And Lola owned a brothel up here. 208 00:09:58,206 --> 00:09:59,551 Named Lola's Palace of Pleasure. 209 00:10:00,482 --> 00:10:02,689 She was known as a very blunt woman. 210 00:10:02,724 --> 00:10:07,172 There's a story in where there's an argument about the fee that was being charged 211 00:10:07,206 --> 00:10:08,586 and she shot the guy dead in the street. 212 00:10:08,620 --> 00:10:11,034 And was never charged just because she was kind of respected 213 00:10:11,068 --> 00:10:12,620 in the community to that level. 214 00:10:12,655 --> 00:10:14,551 -So don't mess with Lola. -Don't mess with Lola. 215 00:10:17,000 --> 00:10:19,344 [Phil] Jess and I are really interested in what's happening 216 00:10:19,379 --> 00:10:20,758 underground here, too. 217 00:10:20,793 --> 00:10:23,586 We really want to get into some of the mines. 218 00:10:23,620 --> 00:10:26,103 Uh, I'd recommend not going to the mines. 219 00:10:26,137 --> 00:10:27,310 They're very dangerous. 220 00:10:27,344 --> 00:10:28,620 Because the mines are actually collapsing. 221 00:10:28,655 --> 00:10:30,000 You know, they're collapsing everyday. 222 00:10:30,034 --> 00:10:33,586 And so, in another decade, two decades, they may not all be here. 223 00:10:33,620 --> 00:10:37,206 So my blanket statement would be stay alive and stay out. 224 00:10:37,241 --> 00:10:39,344 -You gotta find an expert to go down there with you. -Yeah. 225 00:10:40,586 --> 00:10:43,034 [Jessica] I'll just call Josh and I'll see 226 00:10:43,068 --> 00:10:46,310 who he can reach out to that can come out here and help us out. 227 00:10:46,344 --> 00:10:48,379 -[cat meows] -[Phil] There's a cat. 228 00:10:48,413 --> 00:10:50,103 We have a cat. That's Radio. 229 00:10:50,137 --> 00:10:53,482 Cats are actually one of the incidents here 230 00:10:53,517 --> 00:10:55,551 that I've heard about, prior to my time. 231 00:10:55,586 --> 00:10:57,724 The story was that husband and wife were sleeping. 232 00:10:57,758 --> 00:11:01,172 The husband awoke to just hear the wife saying, 233 00:11:01,206 --> 00:11:04,172 "Oh, hey, kitty, kitty," just kind of doing this on her chest. 234 00:11:04,206 --> 00:11:06,344 They both saw a cat leave, 235 00:11:06,379 --> 00:11:08,586 and, uh, there was no cat to be found. 236 00:11:08,620 --> 00:11:10,586 I love the idea of a ghost cat. 237 00:11:10,620 --> 00:11:12,896 [meows] 238 00:11:12,931 --> 00:11:15,586 -Well, thank you for all this information. -Of course. 239 00:11:15,620 --> 00:11:17,000 Have fun. Enjoy it. 240 00:11:19,034 --> 00:11:21,379 [Jessica] Brent gives us unprecedented access 241 00:11:21,413 --> 00:11:24,344 to investigate the entire ghost town of Cerro Gordo. 242 00:11:24,379 --> 00:11:26,620 And after I make a quick call to Josh 243 00:11:26,655 --> 00:11:29,068 about potentially getting access to the mines, 244 00:11:29,103 --> 00:11:31,689 Phil and I start prepping our night investigation. 245 00:11:31,724 --> 00:11:33,344 Where do you want to set these cameras up? 246 00:11:33,379 --> 00:11:35,689 -I think, obviously, one towards the bunkhouse. -Yeah. 247 00:11:35,724 --> 00:11:38,206 And then, we can't ignore the Palace of Pleasure. 248 00:11:38,241 --> 00:11:40,896 Because we know there was a lot of people that went there. 249 00:11:42,655 --> 00:11:44,827 [Jessica] We set up surveillance throughout the town. 250 00:11:44,862 --> 00:11:48,241 The plan tonight is to hit all the reputed paranormal hotspots 251 00:11:48,275 --> 00:11:50,793 including Lola's Palace of Pleasure, 252 00:11:50,827 --> 00:11:54,310 where the apparition of a woman in a black dress is often reported. 253 00:11:56,172 --> 00:11:57,965 But we're going to start at the bunkhouse. 254 00:11:59,586 --> 00:12:02,551 It's believed to be the oldest structure at Cerro Gordo, 255 00:12:02,586 --> 00:12:05,103 and I'm curious if that means it might harbor 256 00:12:05,137 --> 00:12:07,241 the most residual paranormal energy. 257 00:12:07,275 --> 00:12:09,517 [eerie music playing] 258 00:12:09,551 --> 00:12:10,965 Hello, we're coming in. 259 00:12:12,620 --> 00:12:14,206 Test, test. Okay, we're good. 260 00:12:14,241 --> 00:12:15,310 -[Phil] Okay. -We're recording. 261 00:12:15,344 --> 00:12:17,379 -I'm gonna record on this, just in case. -Yeah. 262 00:12:18,965 --> 00:12:22,103 [suspenseful music playing] 263 00:12:24,793 --> 00:12:26,896 My name's Jess. I'm with Phil. 264 00:12:28,068 --> 00:12:30,068 If you're here, do you mind turning on the lights? 265 00:12:40,344 --> 00:12:42,620 -[distant creaking] -[Jessica] Did you hear that? 266 00:12:42,655 --> 00:12:44,448 I heard something move down there. 267 00:12:44,482 --> 00:12:45,586 [Phil] Let's go down there. 268 00:13:00,068 --> 00:13:01,413 [Jessica] Was this your room? 269 00:13:03,862 --> 00:13:05,896 Was that why you were looking out of the window? 270 00:13:09,931 --> 00:13:12,103 I hope it's okay if we stay here. 271 00:13:12,793 --> 00:13:15,344 [creaking] 272 00:13:18,068 --> 00:13:20,448 [whispering] What is creaking? 273 00:13:20,482 --> 00:13:22,379 [whispers] It sounds like it's on the outside of that wall. 274 00:13:23,344 --> 00:13:25,344 [Phil whispers] It does. 275 00:13:25,379 --> 00:13:27,827 Go and see if you can see anything hitting the back of the wall. 276 00:13:29,344 --> 00:13:31,310 [ominous music playing] 277 00:13:36,000 --> 00:13:37,241 Was this your room? 278 00:13:44,068 --> 00:13:45,034 [wood slams] 279 00:13:45,068 --> 00:13:47,206 [eerie music playing] 280 00:13:50,517 --> 00:13:52,000 There's a lot of creaking activity happening here. 281 00:13:52,034 --> 00:13:53,896 -[Jessica] No, did you just slam a door? -No. 282 00:13:53,931 --> 00:13:56,551 [dramatic music playing] 283 00:14:04,793 --> 00:14:06,275 [Jessica in normal voice] I just heard the door slam. 284 00:14:06,310 --> 00:14:08,620 Maybe when I opened this, it created a cross-breeze? 285 00:14:11,655 --> 00:14:13,931 But... did we leave it open? 286 00:14:13,965 --> 00:14:16,103 -[whispering] I think we left it open. -Okay. 287 00:14:16,137 --> 00:14:18,551 What were you saying? There was some stuff that was hitting the wall? 288 00:14:18,586 --> 00:14:21,758 No, there was just a lot of creaking happening up in the corner. 289 00:14:21,793 --> 00:14:26,000 But it is also incredibly windy out. 290 00:14:26,034 --> 00:14:27,344 [Jessica] Let's check out the front door. 291 00:14:36,137 --> 00:14:38,172 [Phil in normal voice] That was closed. That slammed shut. 292 00:14:38,206 --> 00:14:39,137 [Jessica] Oh, my God! 293 00:14:39,172 --> 00:14:40,103 [door closes] 294 00:14:40,137 --> 00:14:41,793 How could the breeze have closed that? 295 00:14:43,068 --> 00:14:44,034 I don't know. 296 00:14:44,517 --> 00:14:45,448 [whispers] Dude. 297 00:14:47,931 --> 00:14:49,655 Is there anyone in this room with us? 298 00:14:54,862 --> 00:14:56,137 Were you a miner? 299 00:15:06,206 --> 00:15:09,000 Let's check out that bedroom where that ghost cat was reported. 300 00:15:15,275 --> 00:15:17,517 [Phil] So, lying on the bed. 301 00:15:18,758 --> 00:15:19,793 And... 302 00:15:20,793 --> 00:15:23,103 Okay Phil. Now what? 303 00:15:24,379 --> 00:15:26,310 Well, my theory is this. 304 00:15:26,344 --> 00:15:28,793 If you're at high altitude, it's hard to catch your breath. 305 00:15:28,827 --> 00:15:31,793 You're gonna feel like there's a weight on your chest. 306 00:15:31,827 --> 00:15:33,275 I mean, you know I gotta do it. 307 00:15:33,310 --> 00:15:35,103 Oh, my gosh. Are you gonna do a... 308 00:15:35,724 --> 00:15:37,379 like a meow and response? 309 00:15:37,413 --> 00:15:38,482 I'm gonna do a meow and response. 310 00:15:39,586 --> 00:15:40,862 Here, kitty, kitty, kitty, kitty, kitty! 311 00:15:42,034 --> 00:15:46,413 [clicking tongue repeatedly] 312 00:15:50,827 --> 00:15:53,413 Here, kitty, kitty, kitty, kitty, kitty! [clicks tongue] 313 00:15:53,448 --> 00:15:57,482 -[cat meowing] -[both shriek and laugh] 314 00:15:58,793 --> 00:16:03,517 -[both continue laughing] -Holy [bleep]. 315 00:16:04,689 --> 00:16:07,241 I didn't know the cat was in here. 316 00:16:07,275 --> 00:16:09,137 Where is it? Where is it? 317 00:16:09,172 --> 00:16:13,034 -[laughing] Is it still here? [bleep] -[Jessica laughing] Oh, God. 318 00:16:14,137 --> 00:16:16,206 Oh... my God. 319 00:16:16,241 --> 00:16:19,862 -Oh, I've never hugged you so fast in my life. -Oh, my God. 320 00:16:19,896 --> 00:16:24,000 [dramatic music playing] 321 00:16:24,034 --> 00:16:27,103 [Phil] To see if there could be any truth to the legend of the phantom cat, 322 00:16:27,137 --> 00:16:30,103 we leave our cameras rolling and borrow a toy from Radio, 323 00:16:30,137 --> 00:16:34,724 the real cat who nearly gave us a heart attack, and place it on the bed. 324 00:16:34,758 --> 00:16:37,724 Okay, let's close this door so the real cat doesn't come in here. 325 00:16:37,758 --> 00:16:39,275 [Jessica] Yeah, I agree. 326 00:16:39,310 --> 00:16:41,965 [Phil] If any ghostly paw prints show up on the sheets, 327 00:16:42,000 --> 00:16:44,000 our surveillance camera will capture it. 328 00:16:52,724 --> 00:16:56,034 [Jessica] After the bunkhouse, we set our sights on the infamous brothel, 329 00:16:56,068 --> 00:16:58,655 Lola's Palace of Pleasure. 330 00:16:58,689 --> 00:17:00,827 I have a theory I wanna put to the test. 331 00:17:00,862 --> 00:17:03,034 By isolating myself for a different kind 332 00:17:03,068 --> 00:17:04,655 of call and response technique, 333 00:17:04,689 --> 00:17:07,655 I might be better able to connect with female spirits 334 00:17:07,689 --> 00:17:09,551 from the brothel's sordid past. 335 00:17:10,931 --> 00:17:13,241 [Phil] Wow. Look at the condition of this place. 336 00:17:18,551 --> 00:17:20,379 [Jessica] Whoa. 337 00:17:20,413 --> 00:17:22,068 [Jessica] I'm going to use the spirit box 338 00:17:22,103 --> 00:17:25,482 and conduct a special, uncontaminated call and response session. 339 00:17:30,103 --> 00:17:32,896 To eliminate any bias, I'll be wearing a blindfold 340 00:17:32,931 --> 00:17:35,068 and special noise-cancelling headphones. 341 00:17:38,103 --> 00:17:40,551 I won't be able to see or hear Phil's call-outs 342 00:17:40,586 --> 00:17:43,655 and Phil won't know any spirit box hits that I'm getting. 343 00:17:45,586 --> 00:17:46,827 [both exhale sharply] 344 00:17:46,862 --> 00:17:48,172 So where do you wanna post up? 345 00:17:51,241 --> 00:17:53,551 Maybe I'll post up over here, kind of by the door, 346 00:17:53,586 --> 00:17:55,206 where we walked in. 347 00:17:55,241 --> 00:17:57,413 You want me to sit over here, maybe in the middle? 348 00:17:57,448 --> 00:17:59,206 -Yeah. -Okay. 349 00:17:59,241 --> 00:18:02,862 [Jessica] The spirit box scans the white noise and static of radio frequencies. 350 00:18:02,896 --> 00:18:05,965 [captivating instrumental music playing] 351 00:18:09,068 --> 00:18:10,827 If it lines up with Phil's questioning, 352 00:18:10,862 --> 00:18:12,724 then we'll know we might be dealing 353 00:18:12,758 --> 00:18:15,000 with some sort of intelligent presence here. 354 00:18:18,172 --> 00:18:19,551 Record. 355 00:18:21,379 --> 00:18:22,758 Okay, recording. 356 00:18:24,862 --> 00:18:29,517 [ominous music playing] 357 00:18:35,758 --> 00:18:36,896 Jess, can you hear me? 358 00:18:38,551 --> 00:18:39,724 Jessica? 359 00:18:44,517 --> 00:18:45,827 All right, she's not hearing me. 360 00:18:47,827 --> 00:18:49,241 Okay, here we go. 361 00:18:53,517 --> 00:18:55,827 Terrifying. 362 00:18:55,862 --> 00:18:58,379 Wow. She started apparently I'm "terrifying." 363 00:19:00,068 --> 00:19:02,448 Um, hello? Is anyone in here? 364 00:19:07,103 --> 00:19:08,862 My name is Phil. What's your name? 365 00:19:10,137 --> 00:19:12,034 There's like so many voices. 366 00:19:14,724 --> 00:19:16,482 Can you tell me the name of this place? 367 00:19:19,793 --> 00:19:20,862 [Jessica] No. 368 00:19:24,551 --> 00:19:26,310 [whispering] Okay, I'm going to sit here. 369 00:19:27,137 --> 00:19:30,310 [ominous music continues] 370 00:19:31,379 --> 00:19:33,241 [in normal voice] Who usually visits you here? 371 00:19:38,034 --> 00:19:38,758 [Jessica] Bill? 372 00:19:40,379 --> 00:19:41,482 [Phil] Bill? 373 00:19:43,758 --> 00:19:46,034 How long have you worked here? 374 00:19:51,103 --> 00:19:52,448 What is your name? 375 00:19:53,413 --> 00:19:55,103 [Jessica] Maggie. 376 00:19:55,137 --> 00:19:57,724 Maggie, it's nice to meet you. My name is Phil. 377 00:20:01,241 --> 00:20:02,655 Do you... need help? 378 00:20:05,310 --> 00:20:06,068 Scared. 379 00:20:15,793 --> 00:20:18,172 [suspenseful music playing] 380 00:20:20,620 --> 00:20:23,103 Is there someone else in here or something else in here? 381 00:20:23,586 --> 00:20:24,620 [Jessica] Please. 382 00:20:25,896 --> 00:20:27,172 [Phil] If your name is Maggie, 383 00:20:28,655 --> 00:20:31,068 can you tell me something about yourself? 384 00:20:32,241 --> 00:20:33,344 Dirty. 385 00:20:36,034 --> 00:20:38,172 Hold on. Everything just stopped. 386 00:20:38,206 --> 00:20:40,103 -What do you mean? -Everything just went dead. 387 00:20:41,551 --> 00:20:42,586 Everything just went dead. 388 00:20:43,482 --> 00:20:44,827 Like, the whole thing. 389 00:20:45,344 --> 00:20:48,206 [heart thumping] 390 00:20:51,827 --> 00:20:54,586 -[Phil] So that was interesting. -[Jessica] Yeah. 391 00:20:54,620 --> 00:20:57,000 So what was happening when I called out those hits? 392 00:20:57,034 --> 00:20:58,896 When I asked names, Maggie came up immediately. 393 00:20:58,931 --> 00:21:01,517 And then I asked who regularly visited here. 394 00:21:01,551 --> 00:21:03,137 And right away, you said Bill. 395 00:21:03,172 --> 00:21:04,827 The response was direct. 396 00:21:04,862 --> 00:21:06,655 If it's, like, that immediate response 397 00:21:06,689 --> 00:21:08,000 and, like, the fact that 398 00:21:08,034 --> 00:21:10,310 -it's in context to what you were saying and asking... -Yeah. 399 00:21:10,344 --> 00:21:11,931 I need to research those names. 400 00:21:12,620 --> 00:21:13,965 Some very interesting hits. 401 00:21:20,206 --> 00:21:21,827 [dramatic music playing] 402 00:21:21,862 --> 00:21:24,379 [Jessica] The next day, we get an early start and try to make some sense 403 00:21:24,413 --> 00:21:26,241 of our active night investigation. 404 00:21:27,896 --> 00:21:30,862 While Phil checks our surveillance footage for any anomalies 405 00:21:30,896 --> 00:21:32,379 and paranormal activity, 406 00:21:32,413 --> 00:21:35,517 I dig deeper into Cerro Gordo's sordid history. 407 00:21:38,034 --> 00:21:39,862 -Check this out. -What do you have? 408 00:21:39,896 --> 00:21:41,931 When you did the call and response? 409 00:21:41,965 --> 00:21:44,896 -Up at the, uh... up at the brothel? -Mm-hmm? 410 00:21:44,931 --> 00:21:46,379 You know that Maggie? 411 00:21:46,413 --> 00:21:48,689 Is there anybody here. What's your name? And you're like, Maggie? 412 00:21:49,103 --> 00:21:50,241 Look at this. 413 00:21:50,275 --> 00:21:52,000 There's a lady named Maggie Moore. 414 00:21:53,275 --> 00:21:55,103 She lived on the mountain. 415 00:21:55,137 --> 00:21:57,241 She ran the old Waterfall, 416 00:21:57,275 --> 00:21:59,793 which was a saloon, dance hall and brothel. 417 00:21:59,827 --> 00:22:02,241 And she had ties to Lola specifically. 418 00:22:02,275 --> 00:22:05,000 They got dragged in front of a judge 419 00:22:05,034 --> 00:22:06,724 for both of them selling alcohol. 420 00:22:06,758 --> 00:22:09,172 So they actually were in court at the same time. 421 00:22:09,206 --> 00:22:10,758 Look at this news article. 422 00:22:10,793 --> 00:22:11,793 [Phil] Lola Travis... 423 00:22:11,827 --> 00:22:13,482 [together] ...and Mrs. Moore. 424 00:22:13,517 --> 00:22:16,310 [Jessica] For violating the Sunday law of selling liquor. 425 00:22:16,344 --> 00:22:17,413 [Phil] Wow. 426 00:22:18,413 --> 00:22:20,103 Remember that other name you picked up? 427 00:22:20,137 --> 00:22:21,413 -Bill. -Bill. 428 00:22:22,068 --> 00:22:25,655 There was a William Crapo 429 00:22:25,689 --> 00:22:29,241 who was wanted for shooting the postmaster. 430 00:22:29,275 --> 00:22:30,448 -Whoa. -[dramatic music playing] 431 00:22:30,482 --> 00:22:34,275 And everybody was so pissed, they had a reward for $900. 432 00:22:34,310 --> 00:22:36,413 -Which was huge money back then. -That's a lot of money. 433 00:22:36,448 --> 00:22:38,655 Apparently, he took off. 434 00:22:38,689 --> 00:22:41,172 Went into the mines, never to be seen again. 435 00:22:41,206 --> 00:22:43,758 Interesting. So he disappeared into the mines. 436 00:22:43,793 --> 00:22:45,758 Disappeared into the mines. Nobody ever found him. 437 00:22:46,689 --> 00:22:47,758 [Phil] Well... 438 00:22:47,793 --> 00:22:49,724 [Jessica] It's possible that I made contact 439 00:22:49,758 --> 00:22:52,413 with Maggie Moore and Bill Crapo last night. 440 00:22:52,448 --> 00:22:54,793 Which makes me wonder if they're two of the souls 441 00:22:54,827 --> 00:22:56,310 who may be trapped here. 442 00:22:56,344 --> 00:22:58,103 I wanna follow these leads further 443 00:22:58,137 --> 00:23:00,793 and see if I can entice them to communicate some more. 444 00:23:00,827 --> 00:23:02,965 -Wait, wait, wait. Look at this, look at this. -So what have you got? 445 00:23:03,000 --> 00:23:04,448 So this is the bunkhouse then? 446 00:23:04,482 --> 00:23:05,896 This is the bunkhouse. Watch. 447 00:23:07,862 --> 00:23:08,827 Right there, right there. 448 00:23:08,862 --> 00:23:10,103 -You see the movement? -No, I did-- 449 00:23:10,137 --> 00:23:12,793 I kind of thought I saw something? Wait! You see that? 450 00:23:13,724 --> 00:23:15,103 Here, uh... 451 00:23:15,137 --> 00:23:16,586 -[Phil] Oh, yeah, look at that, look at that. -What is this? 452 00:23:16,620 --> 00:23:18,517 [suspenseful music playing] 453 00:23:22,068 --> 00:23:25,068 [Jessica] That's weird. Could that have been a flashlight? 454 00:23:25,103 --> 00:23:28,827 All of us were gone. I literally saw the headlights leave. 455 00:23:28,862 --> 00:23:30,965 I can't tell if that's eyeshine? 456 00:23:31,000 --> 00:23:33,620 -[Jessica] Why's it moving so fast? -'Cause there's two of 'em. 457 00:23:33,655 --> 00:23:35,793 [Jessica] Yeah, but one's up here and the other one's down here. 458 00:23:35,827 --> 00:23:37,034 So it can't be eyeshine, right? 459 00:23:37,068 --> 00:23:39,068 Unless it's two potential animals. 460 00:23:39,103 --> 00:23:41,448 -But then-- -Yeah, or if it's looking sideways. 461 00:23:41,482 --> 00:23:42,689 I don't know. I wanna head out there 462 00:23:42,724 --> 00:23:45,310 and see if there's footprints back there. 463 00:23:45,344 --> 00:23:49,103 After watching that surveillance footage of the light anomaly, 464 00:23:49,137 --> 00:23:51,413 I'm not quite sure what to make of it. 465 00:23:51,448 --> 00:23:54,000 This area is home to several agile species 466 00:23:54,034 --> 00:23:56,448 that could be responsible for that eyeshine 467 00:23:56,482 --> 00:23:58,172 but I need to look for more clues. 468 00:23:59,241 --> 00:24:02,551 So it's right in this area where we saw 469 00:24:02,586 --> 00:24:04,275 something last night. 470 00:24:04,310 --> 00:24:08,862 It almost looked like it had two eyes of eyeshine but they were sideways. 471 00:24:08,896 --> 00:24:12,620 I don't think it was reflection off this 'cause it was actively moving. 472 00:24:12,655 --> 00:24:15,517 So right now, I'm checking for any tracks in the snow 473 00:24:15,551 --> 00:24:16,862 that are non-human. 474 00:24:17,965 --> 00:24:21,379 My first guess was that it was either 475 00:24:21,413 --> 00:24:22,862 house cats or bobcats, 476 00:24:22,896 --> 00:24:26,344 some kind of nocturnal animal with its eyeshine glowing back. 477 00:24:26,379 --> 00:24:28,827 But I'm not seeing any tracks in the snow 478 00:24:28,862 --> 00:24:30,448 that would indicate some kind of wildlife 479 00:24:30,482 --> 00:24:32,689 so, honestly, not sure what we're dealing with. 480 00:24:37,344 --> 00:24:39,241 [Jessica] While Phil checks out the bunkhouse, 481 00:24:39,275 --> 00:24:42,827 I decide to do a little recon of my own up the mountain. 482 00:24:42,862 --> 00:24:46,034 I think we might have made contact with Bill Crapo last night. 483 00:24:46,068 --> 00:24:48,517 And our research shows that in 1892, 484 00:24:48,551 --> 00:24:50,896 he mysteriously disappeared into the mine, 485 00:24:52,344 --> 00:24:54,137 never to be seen again. 486 00:24:54,172 --> 00:24:57,965 So I'm heading to the old tramway which would've been the main mine entrance 487 00:24:58,000 --> 00:25:02,103 that he would've used, and possibly, his last known whereabouts. 488 00:25:02,137 --> 00:25:04,413 I'm on the lookout for any old artefacts 489 00:25:04,448 --> 00:25:08,379 that we can use as possible trigger objects to connect with Crapo 490 00:25:08,413 --> 00:25:10,896 or any other souls who may still be trapped in the mine. 491 00:25:12,862 --> 00:25:15,793 So this right here is the tram. 492 00:25:15,827 --> 00:25:19,758 This is where the ore would be shipped back down to the valley. 493 00:25:19,793 --> 00:25:23,206 This is also where they would pick miners up to come up here to work, 494 00:25:23,241 --> 00:25:24,241 and send them back down. 495 00:25:24,275 --> 00:25:26,689 So, stuff has fallen out of their pockets. 496 00:25:26,724 --> 00:25:29,275 There's probably ore all over the place, who knows what. 497 00:25:29,310 --> 00:25:31,241 But, uh, let's get searching. 498 00:25:31,275 --> 00:25:34,103 [beeping] 499 00:25:34,413 --> 00:25:35,655 Nail. 500 00:25:35,689 --> 00:25:39,344 Because of the frozen terrain, digging is quite difficult. 501 00:25:39,379 --> 00:25:42,000 To help out my search, I'm using a metal detector 502 00:25:42,034 --> 00:25:45,689 which tells me the type of metal and the depth of the object. 503 00:25:45,724 --> 00:25:47,034 There's nails all over the place 504 00:25:47,068 --> 00:25:50,275 so I'm trying to find something a little bit more significant. 505 00:25:50,310 --> 00:25:51,862 But at least we know it's working. 506 00:25:57,931 --> 00:26:00,724 [dramatic music playing] 507 00:26:06,862 --> 00:26:08,931 [beeping] 508 00:26:08,965 --> 00:26:10,103 Something here. 509 00:26:11,275 --> 00:26:13,655 -[beeping] -Ooh! 510 00:26:14,310 --> 00:26:15,620 Right here. 511 00:26:15,655 --> 00:26:17,344 I might have something over here. 512 00:26:19,137 --> 00:26:21,586 [grunting] 513 00:26:25,137 --> 00:26:26,137 What is this? 514 00:26:27,448 --> 00:26:29,068 Oh! I got something! 515 00:26:29,103 --> 00:26:32,068 [dramatic music playing] 516 00:26:40,862 --> 00:26:42,241 [Jessica] Here we go! Nice! 517 00:26:43,724 --> 00:26:46,172 Some sort of tag or something. You see there's just a little hole 518 00:26:46,620 --> 00:26:48,379 at the top. 519 00:26:48,413 --> 00:26:50,827 I don't know if this would be a necklace or pin to something. 520 00:26:50,862 --> 00:26:53,241 And then you got the numbers 403 521 00:26:53,275 --> 00:26:54,931 and then a number 3 at the bottom. 522 00:26:56,448 --> 00:26:59,896 This is what we need for when we try to contact some of the miners. 523 00:26:59,931 --> 00:27:01,862 It's something they would be familiar with. 524 00:27:01,896 --> 00:27:05,448 Something they would be associated with. 525 00:27:05,482 --> 00:27:08,310 After catching a break and finding a possible trigger item 526 00:27:08,344 --> 00:27:09,827 as a needle in a frozen haystack... 527 00:27:11,517 --> 00:27:13,517 Phil and I meet back up in the command center 528 00:27:13,551 --> 00:27:15,241 where we get an update from Josh. 529 00:27:16,586 --> 00:27:17,793 -Hey, Josh. -Hi, Josh. 530 00:27:17,827 --> 00:27:20,310 Howdy, partners. How are things in Cerro Gordo? 531 00:27:20,344 --> 00:27:23,620 Well, we're taking it one very thin high altitude breath at a time. 532 00:27:23,655 --> 00:27:26,068 But this ghost town definitely is eerie. 533 00:27:26,103 --> 00:27:27,413 -Especially at night. -Mm. 534 00:27:27,448 --> 00:27:29,896 With these beat-up old Wild West buildings. 535 00:27:29,931 --> 00:27:32,827 You feel really isolated atop this barren mountain. 536 00:27:32,862 --> 00:27:35,689 And the altitude definitely hits you. 537 00:27:35,724 --> 00:27:37,896 So safe to say you guys aren't looking to move in? 538 00:27:37,931 --> 00:27:39,344 And become Brent's new neighbors? 539 00:27:39,379 --> 00:27:41,275 And you haven't been underground yet. 540 00:27:41,310 --> 00:27:44,655 Have you had any luck finding somebody who can get us access to the mine? 541 00:27:44,689 --> 00:27:46,206 Don't let us down, Gates. 542 00:27:46,241 --> 00:27:50,482 Yeah, I got your text and I found a local guide named Craig Leck 543 00:27:50,517 --> 00:27:53,482 who has explored the Cerro Gordo mines extensively. 544 00:27:53,517 --> 00:27:57,034 He's gonna come meet you at the Safeguard entrance of the mine. 545 00:27:57,068 --> 00:27:59,758 Well, perfect. I mean, that must mean it's safe. 546 00:27:59,793 --> 00:28:02,310 -I-- I doubt it. -Hopefully, it safe all the way through. 547 00:28:02,344 --> 00:28:04,034 Yeah. 548 00:28:04,068 --> 00:28:06,275 Phil's definitely right. It's dangerous in there. 549 00:28:06,310 --> 00:28:08,620 But Craig is a seasoned pro. He's gonna take good care of you. 550 00:28:08,655 --> 00:28:11,413 He will meet you tomorrow morning at the entrance 551 00:28:11,448 --> 00:28:13,586 and I'm sure Brent knows where that is. 552 00:28:13,620 --> 00:28:14,689 Sounds good, we'll meet him there. 553 00:28:14,724 --> 00:28:16,413 -Bye, Josh. -See you. 554 00:28:16,448 --> 00:28:17,379 Good luck, greenhorns. 555 00:28:21,068 --> 00:28:22,551 [dramatic music playing] 556 00:28:22,586 --> 00:28:24,137 [Jessica] The next day, we brave the elements 557 00:28:24,172 --> 00:28:26,482 to meet Josh's contact at the mine entrance. 558 00:28:26,517 --> 00:28:29,448 I can't wait to use that trigger object 559 00:28:29,482 --> 00:28:32,413 and attempt to make contact with any spirits. 560 00:28:32,448 --> 00:28:34,137 -[Jessica sighs in exhaustion] -[Craig] Hey, you guys finally made it. 561 00:28:34,172 --> 00:28:35,068 -[Phil] Hey. -[Jessica] Hey! 562 00:28:35,103 --> 00:28:36,655 Come on in here, let's get out of the cold. 563 00:28:36,689 --> 00:28:38,103 -Come on in, guys. -[Jessica] Thanks! 564 00:28:39,827 --> 00:28:42,379 [Jessica grunts] 565 00:28:42,413 --> 00:28:46,275 [Phil] Craig Leck has been working in the Cerro Gordo mines for decades. 566 00:28:46,310 --> 00:28:49,241 When he's not in here pumping water from an underground spring, 567 00:28:49,275 --> 00:28:52,206 he's rehabbing the mine to make sure it's safe to navigate. 568 00:28:53,724 --> 00:28:55,000 All right, come on in, guys. 569 00:28:55,034 --> 00:28:56,206 [Jessica] Look at this. 570 00:28:56,241 --> 00:28:58,034 -[Phil] Oh, my goodness. -[sighs] 571 00:28:58,068 --> 00:28:59,965 So welcome to the Safeguard mine. 572 00:29:00,000 --> 00:29:02,655 This was one of the many, many, many 573 00:29:02,689 --> 00:29:05,482 miles of mines that are here at Cerro Gordo. 574 00:29:05,517 --> 00:29:09,931 The amount of silver that came out of this mine built Los Angeles. 575 00:29:09,965 --> 00:29:11,206 [Jessica and Phil] Whoa. 576 00:29:11,241 --> 00:29:14,103 How many miners do you think have worked in this place? 577 00:29:14,137 --> 00:29:16,655 -Have been in and out of these very-- -Thousands. 578 00:29:16,689 --> 00:29:18,379 -Thousands? -Thousands and thousands. 579 00:29:18,413 --> 00:29:20,068 It was a complete city up here. 580 00:29:20,103 --> 00:29:23,724 How many miners do you think have died in this mine? 581 00:29:23,758 --> 00:29:24,862 Untold. 582 00:29:26,034 --> 00:29:29,586 In the mines, I've encountered very odd stuff. 583 00:29:29,620 --> 00:29:31,068 -Um... -You have? Personally? 584 00:29:31,103 --> 00:29:31,862 I personally have. 585 00:29:33,034 --> 00:29:37,103 [suspenseful music playing] 586 00:29:37,137 --> 00:29:40,344 I maintain the water system down at the 700-foot level. 587 00:29:40,379 --> 00:29:42,551 So... seven stories underground. 588 00:29:45,000 --> 00:29:48,620 I encounter when I'm coming back on the elevator, 589 00:29:48,655 --> 00:29:50,620 water'll shut off. The power'll shut off. 590 00:29:52,000 --> 00:29:54,241 So I turn back around, I start going back down. 591 00:29:54,275 --> 00:29:55,137 It'll turn back on. 592 00:29:56,172 --> 00:29:58,620 Um, I've heard footsteps. 593 00:29:58,655 --> 00:30:00,206 Something is messing with me. 594 00:30:00,241 --> 00:30:01,448 You don't seem like the type of person 595 00:30:01,482 --> 00:30:02,896 -that gets scared of very many things. -I-- 596 00:30:02,931 --> 00:30:05,172 You seem a little uncomfortable talking about this. 597 00:30:05,206 --> 00:30:07,517 I, I am. It's a little weird for me. 598 00:30:08,586 --> 00:30:10,862 Turn your lights off, it's total dark in here. 599 00:30:10,896 --> 00:30:13,517 Yeah, so the dark does mess with people. It can mess with you. 600 00:30:13,551 --> 00:30:14,620 -Oh, it will. -Yeah. 601 00:30:14,655 --> 00:30:16,103 And especially down here. 602 00:30:16,137 --> 00:30:18,448 -I carry three flashlights with me at all times. -[Jessica] Mm-hmm. 603 00:30:18,482 --> 00:30:19,413 'Cause if one goes out... 604 00:30:19,448 --> 00:30:20,965 -[Jessica] Mm-hmm. -...you're not coming up. 605 00:30:22,172 --> 00:30:24,758 So I found this out by where the tramway would've been. 606 00:30:24,793 --> 00:30:26,310 Do you know what that is? 607 00:30:26,344 --> 00:30:27,551 That is a miner's tag. 608 00:30:29,241 --> 00:30:30,862 [Jessica] So what would that be for? 609 00:30:30,896 --> 00:30:34,275 So basically, there was a board at the top of the mine shaft before you went in. 610 00:30:34,310 --> 00:30:36,586 There was a board with little hooks. 611 00:30:36,620 --> 00:30:39,379 -And you'd have your name and your number. -[Jessica] Mm-hmm. 612 00:30:39,413 --> 00:30:41,206 So this was number 403. 613 00:30:41,241 --> 00:30:43,137 Probably the third shift. 614 00:30:43,172 --> 00:30:45,137 -So you'd put your tag on there. -[Jessica] Mm-hmm. 615 00:30:45,172 --> 00:30:47,137 And that means you're in the mine. 616 00:30:47,172 --> 00:30:49,862 So if everybody clears out and your tag is still there, 617 00:30:49,896 --> 00:30:51,241 they know you're stuck somewhere. 618 00:30:51,275 --> 00:30:54,689 -Oh, whoa. -You're down. They go... send a search party for you. 619 00:30:54,724 --> 00:30:56,620 -[Phil] That's a pretty important lifeline. -It is. 620 00:30:56,655 --> 00:30:58,896 -[Jessica] That's-- Yeah. -That's... that is very important. 621 00:30:58,931 --> 00:31:01,965 So whoever this tag belonged to maybe never went home. 622 00:31:02,000 --> 00:31:02,965 [Craig] Exactly. 623 00:31:03,413 --> 00:31:05,310 Jess, good find! 624 00:31:05,344 --> 00:31:08,241 -[Jessica] Yeah. All right. -[Phil exhales] 625 00:31:08,275 --> 00:31:10,034 -[Phil] I say we go in. -Go deeper in? 626 00:31:10,068 --> 00:31:13,068 Uh, we got one last test here. Should just have the air monitor. 627 00:31:13,103 --> 00:31:14,379 -[Jessica] Okay. -[Craig] Uh... 628 00:31:14,413 --> 00:31:15,965 I'm gonna keep this on me. 629 00:31:16,000 --> 00:31:18,448 -[Phil] Okay. -You hear me yell, scream, 630 00:31:18,482 --> 00:31:20,275 if you hear this thing beep, get out. 631 00:31:20,310 --> 00:31:21,586 -We're leaving? -Yeah. 632 00:31:21,620 --> 00:31:23,793 -[Jessica] Okay. -So I'll keep this on me and we can cruise on in. 633 00:31:23,827 --> 00:31:25,103 -[Jessica] All right! -All right. 634 00:31:25,137 --> 00:31:26,517 -Okay? -[Jessica] Sweet, let's go. 635 00:31:26,551 --> 00:31:28,655 [suspenseful instrumental music playing] 636 00:31:32,482 --> 00:31:35,896 [Jessica] It's hard to fathom how many souls might actually be entombed here 637 00:31:35,931 --> 00:31:38,275 from all of the accidents over the years. 638 00:31:38,310 --> 00:31:40,344 We're currently at the 200 level 639 00:31:40,379 --> 00:31:43,275 but there's six additional levels of tunnels below us, 640 00:31:43,310 --> 00:31:47,275 going all the way down to nearly 1,100 feet beneath the earth. 641 00:31:49,758 --> 00:31:51,206 Whoa, check this out. 642 00:31:52,310 --> 00:31:53,413 [Phil] Wow. 643 00:31:53,448 --> 00:31:54,586 [Jessica] There's no getting through that. 644 00:31:54,620 --> 00:31:57,172 That is all blocked up. Wonder why that's blocked off. 645 00:31:57,206 --> 00:31:58,965 -Hey, Craig! -Yo? 646 00:31:59,000 --> 00:32:02,034 This area's all packed in over here. Do you know why? 647 00:32:02,068 --> 00:32:04,413 They probably had a severe collapse. 648 00:32:04,448 --> 00:32:08,413 Um, it's hard to say. But that's definitely a no-pass zone 649 00:32:08,448 --> 00:32:09,931 where they wanted to keep people out. 650 00:32:09,965 --> 00:32:11,965 So there could be a collapse behind this? 651 00:32:12,000 --> 00:32:13,758 -Exactly. -Okay. 652 00:32:13,793 --> 00:32:17,034 Well, then, let's, uh, avoid the left. 653 00:32:17,068 --> 00:32:21,689 [Phil] The Spanish name Cerro Gordo translates to "Fat Hill." 654 00:32:21,724 --> 00:32:26,310 So it's an appropriate name for a mine with over 30 miles of underground tunnel. 655 00:32:29,448 --> 00:32:33,103 [suspenseful music playing] 656 00:32:33,137 --> 00:32:34,068 Something over here. 657 00:32:36,206 --> 00:32:38,931 [Phil] Okay. What is this? 658 00:32:40,379 --> 00:32:41,482 Another four-way? 659 00:32:44,827 --> 00:32:46,827 [Jessica sighs] Straight. 660 00:32:47,655 --> 00:32:49,241 Looks like it goes deeper this way. 661 00:32:50,620 --> 00:32:52,068 [Phil] Do not touch these boards. 662 00:32:52,103 --> 00:32:54,517 -They seem to be keeping things stable in here. -Yeah. 663 00:32:54,551 --> 00:32:57,172 -[Jessica] Those seem like important pieces of wood. -Yeah. 664 00:32:58,586 --> 00:33:00,379 [Jessica] There's more up here so be careful. 665 00:33:04,724 --> 00:33:07,965 Oh, man. Yeah, that's, that's a no-go zone. 666 00:33:10,448 --> 00:33:12,413 [Phil] I got something I kind of want to try in here. 667 00:33:12,448 --> 00:33:13,862 [Jessica] What do you want to try? 668 00:33:13,896 --> 00:33:15,896 [Phil] As we run into another dead-end, 669 00:33:15,931 --> 00:33:18,931 I convince Jess to try a little experiment with me. 670 00:33:18,965 --> 00:33:21,241 I can only imagine the terror miners faced 671 00:33:21,275 --> 00:33:23,517 with only flame as a light source 672 00:33:23,551 --> 00:33:27,068 and the constant risk of their oil wick lamps burning out. 673 00:33:27,103 --> 00:33:29,275 Craig mentioned earlier that the darkness in here 674 00:33:29,310 --> 00:33:30,896 can really mess with your mind. 675 00:33:30,931 --> 00:33:32,827 I want to put that to the test. 676 00:33:34,068 --> 00:33:36,137 So you just want to sit here in the dark for a little bit? 677 00:33:36,172 --> 00:33:38,931 -I kind of want to see what it would be like. -See if we hear anything? 678 00:33:38,965 --> 00:33:42,344 'Cause, yeah, it's that sensory deprivation. We could use our ears. 679 00:33:42,379 --> 00:33:44,206 See how we feel in that darkness. 680 00:33:44,241 --> 00:33:46,620 I think that's an absolutely excellent idea. 681 00:33:46,655 --> 00:33:48,931 Crew, everybody, let's kill cameras, kill monitors. 682 00:33:48,965 --> 00:33:52,241 -Let's get it as dark as possible. -Yeah. 683 00:33:53,206 --> 00:33:56,862 [suspenseful music playing] 684 00:33:56,896 --> 00:33:59,172 [Phil] Even though our IR cameras are still rolling, 685 00:33:59,206 --> 00:34:02,931 for the two of us, it's complete and total darkness. 686 00:34:02,965 --> 00:34:05,448 [Jessica] Okay! I feel weird 687 00:34:05,482 --> 00:34:07,137 because I feel like I can't see light. 688 00:34:08,103 --> 00:34:09,344 But I can. 689 00:34:09,379 --> 00:34:11,310 -Right? Are your eyes doing that too? -They are. 690 00:34:11,344 --> 00:34:14,724 Where it's like your brain wants to see shapes, 691 00:34:14,758 --> 00:34:16,758 -wants to see lights. -Oh, this is weird. 692 00:34:16,793 --> 00:34:19,275 You just know that your hand is there. 693 00:34:19,310 --> 00:34:21,827 [Jessica] I keep seeing, like, reflections. 694 00:34:21,862 --> 00:34:23,965 -Like little pinpoints of, like, sparkle. -[Phil] Yes! 695 00:34:24,000 --> 00:34:26,137 [Phil] That is literally happening to me right now, too. 696 00:34:26,172 --> 00:34:28,793 -[Jessica] Like if there was glitter on the walls. -Yep. Yep, yep! 697 00:34:28,827 --> 00:34:30,482 [Phil] Or like little fireflies on the wall. 698 00:34:30,517 --> 00:34:31,931 -[Jessica] Yeah. -It keeps changing shape. 699 00:34:33,758 --> 00:34:35,965 Are we going crazy right now? This has never happened to me before. 700 00:34:36,000 --> 00:34:38,379 -Me neither. -Whoa. 701 00:34:38,413 --> 00:34:41,448 So sitting here in this dark, 702 00:34:41,482 --> 00:34:45,620 this is the conditions that some miner 703 00:34:45,655 --> 00:34:48,241 would have met their demise if there had been a cave-in at the far end. 704 00:34:48,275 --> 00:34:51,896 They're just stuck in this absolute blackness. 705 00:34:51,931 --> 00:34:53,862 And silence. 706 00:34:53,896 --> 00:34:56,310 Yeah, absolutely. I mean, this would be the last thing you'd see. 707 00:34:56,344 --> 00:34:57,896 You'd essentially be buried alive. 708 00:35:03,448 --> 00:35:04,965 [Phil] Okay. 709 00:35:05,000 --> 00:35:07,103 [Jessica] Is anybody missing their miner's tag? 710 00:35:07,137 --> 00:35:10,517 I found one with the number 403-3. 711 00:35:11,103 --> 00:35:12,758 If this is your tag, 712 00:35:14,034 --> 00:35:16,655 could you please give me a sign that this is yours 713 00:35:16,689 --> 00:35:17,862 and that you're here? 714 00:35:20,896 --> 00:35:22,172 [clanking in distance] 715 00:35:22,206 --> 00:35:23,655 What the [bleep]? 716 00:35:24,379 --> 00:35:25,379 Did you hear that? 717 00:35:29,068 --> 00:35:31,896 [dramatic music playing] 718 00:35:40,448 --> 00:35:44,034 Cerro Gordo's greatest calamity came in the 1870s 719 00:35:44,068 --> 00:35:47,551 when over 30 Chinese miners died in a cave-in. 720 00:35:47,586 --> 00:35:50,517 It was tragic but it was also unsurprising. 721 00:35:50,551 --> 00:35:52,931 As tough as it was for American miners, 722 00:35:52,965 --> 00:35:54,689 the Chinese had it worse. 723 00:35:54,724 --> 00:35:58,379 In the early 1850s, 24,000 Chinese, 724 00:35:58,413 --> 00:36:01,103 a quarter of the total miners in California, 725 00:36:01,137 --> 00:36:05,310 arrived in the state chasing Gum San, or Gold Mountain. 726 00:36:05,344 --> 00:36:06,965 But instead of finding gold, 727 00:36:07,000 --> 00:36:09,827 they found rampant racism and xenophobia. 728 00:36:09,862 --> 00:36:13,793 Chinese miners were given the most deadly and least valuable claims. 729 00:36:13,827 --> 00:36:16,862 They were also uniquely taxed $20 a month 730 00:36:16,896 --> 00:36:20,758 or around $800 today just to try to mine. 731 00:36:20,793 --> 00:36:23,275 Worst of all, the California Supreme Court ruled 732 00:36:23,310 --> 00:36:25,724 they couldn't testify against Americans, 733 00:36:25,758 --> 00:36:28,620 making it impossible to legally defend themselves 734 00:36:28,655 --> 00:36:30,620 if they were robbed or assaulted. 735 00:36:30,655 --> 00:36:34,551 In 2009, California formally apologized to Chinese Americans 736 00:36:34,586 --> 00:36:37,103 for its racist laws during the Gold Rush. 737 00:36:41,896 --> 00:36:43,896 [suspenseful music playing] 738 00:36:43,931 --> 00:36:45,482 [Jessica] Was that you saying hi? 739 00:36:50,862 --> 00:36:52,862 If this is your tag, 740 00:36:52,896 --> 00:36:55,206 do you want to tell me your name so I can give this back to you? 741 00:36:57,482 --> 00:37:00,172 Bill Crapo, are you here with us? 742 00:37:06,620 --> 00:37:08,034 Did you know Maggie? 743 00:37:11,344 --> 00:37:12,620 How about Lola? 744 00:37:16,620 --> 00:37:17,965 Is there anyone else who's here? 745 00:37:23,344 --> 00:37:25,068 How many miners are still in the mine? 746 00:37:32,724 --> 00:37:34,862 I'm feeling a breeze on my hand. 747 00:37:34,896 --> 00:37:36,586 -Really? -My hand, yeah. 748 00:37:38,241 --> 00:37:40,655 [ominous music playing] 749 00:37:40,689 --> 00:37:44,275 Is that you trying to get your miner's tag? 750 00:37:44,310 --> 00:37:46,241 Is that you reaching out to my hand? 751 00:37:49,000 --> 00:37:50,758 Oh, my God. 752 00:37:50,793 --> 00:37:53,586 There's like a distinct breeze 753 00:37:53,620 --> 00:37:56,482 running across my palm right now. 754 00:37:56,517 --> 00:37:58,172 [whispering] It feels like 10 degrees colder. 755 00:38:00,413 --> 00:38:02,793 Yeah, there's this cold spot cycling around... 756 00:38:06,793 --> 00:38:07,965 It's right here. 757 00:38:08,000 --> 00:38:09,724 -Right here. Same spot again. -Yeah. 758 00:38:10,827 --> 00:38:12,034 That's bizarre. 759 00:38:12,068 --> 00:38:13,000 [stone echoing] 760 00:38:14,275 --> 00:38:15,586 That sounded like the earth shifting. 761 00:38:16,517 --> 00:38:18,379 Yeah, it sounded like a rumble. 762 00:38:26,206 --> 00:38:27,931 Is there anyone behind me right now? 763 00:38:37,103 --> 00:38:41,034 I swear I'm hearing wind. 764 00:38:41,068 --> 00:38:44,965 Like a high-pitched... [imitates wind blowing] coming in and out. 765 00:38:45,000 --> 00:38:46,413 Almost like it's coming through the mountain. 766 00:38:47,862 --> 00:38:49,172 [sighs] All right. 767 00:38:49,206 --> 00:38:50,482 All right, we've gotta start moving, Jess. 768 00:38:50,517 --> 00:38:51,862 -It is getting... cold. -Yeah. 769 00:38:51,896 --> 00:38:54,068 -Super cold. -Yeah. Should we throw the lights back on? 770 00:38:54,103 --> 00:38:55,517 Yeah, go ahead. Lights on. 771 00:38:55,551 --> 00:38:57,034 [switches clicking] 772 00:38:57,068 --> 00:38:59,655 [suspenseful music playing] 773 00:38:59,689 --> 00:39:02,103 [Phil] After our sensory deprivation experiment, 774 00:39:02,137 --> 00:39:05,862 we change course and trek deeper into the mine. 775 00:39:05,896 --> 00:39:08,482 And down another level in one of the tighter shafts, 776 00:39:08,517 --> 00:39:11,965 we eventually find out the hard way that we, in fact, are not alone. 777 00:39:13,068 --> 00:39:14,551 Oh! Look at the bat! 778 00:39:14,586 --> 00:39:16,620 -[Jessica] Oh, Jesus! -Oh, my gosh. That almost hit me in the head. 779 00:39:16,655 --> 00:39:18,103 [Jessica] Did it almost get the-- [exclaims] 780 00:39:18,137 --> 00:39:19,413 It's like right there. Okay. 781 00:39:20,655 --> 00:39:23,137 Well, it's probably trying to get past us and can't. 782 00:39:23,172 --> 00:39:25,862 -[Phil] Yeah. -[bats screeching] 783 00:39:27,275 --> 00:39:29,482 -[Jessica] Whoa! -Whoa! Another bat. 784 00:39:29,517 --> 00:39:32,724 [suspenseful music playing] 785 00:39:32,758 --> 00:39:34,586 [Phil speaking] 786 00:39:35,551 --> 00:39:36,689 Craig, one question. 787 00:39:36,724 --> 00:39:38,620 Do you think these are chisel marks here? 788 00:39:38,655 --> 00:39:40,482 [Jessica] For sure they are. Or pickaxe. 789 00:39:40,517 --> 00:39:42,655 -[Craig] Yeah, there you go, pickaxe. -Pickaxe right there. 790 00:39:42,689 --> 00:39:44,034 [Phil] Pickaxe marks. 791 00:39:44,068 --> 00:39:46,241 -So these are from the miners back then? -[Craig] Yep. 792 00:39:46,896 --> 00:39:48,793 [Phil] Wow. Okay. 793 00:39:48,827 --> 00:39:52,793 So those are marks from the miners back in the 1870s. 794 00:39:52,827 --> 00:39:55,862 [Jessica] Wow, look at that, good line. 795 00:39:56,689 --> 00:39:57,896 [Phil] All that rock coming up. 796 00:39:59,034 --> 00:40:00,448 -[Craig] Hey, guys! -[Phil] Yeah! 797 00:40:00,482 --> 00:40:01,793 -Gas meter is kind of flipping out right now. -[gas meter beeping] 798 00:40:01,827 --> 00:40:02,793 -[Jessica] Okay! -[Phil] Bad air? 799 00:40:02,827 --> 00:40:04,344 -[Craig] Bad air. -[Jessica] Bad air? 800 00:40:04,379 --> 00:40:05,689 -[Phil] All right, everybody, let's get out, let's go! -[Jessica] Let's go. 801 00:40:07,034 --> 00:40:10,206 [dramatic music playing] 802 00:40:12,241 --> 00:40:14,482 [Josh] In my team's quest to investigate 803 00:40:14,517 --> 00:40:17,586 the reportedly haunted mining town of Cerro Gordo, 804 00:40:17,620 --> 00:40:20,827 they uncovered a rich vein of shocking evidence. 805 00:40:20,862 --> 00:40:22,482 [Jessica] [bleep] Everything just went dead. 806 00:40:22,517 --> 00:40:24,000 [Josh] The strange flashes of light 807 00:40:24,034 --> 00:40:26,758 captured on our surveillance camera by the bunkhouse... 808 00:40:26,793 --> 00:40:27,931 Wait, did you see that? 809 00:40:27,965 --> 00:40:30,517 ...did not correspond with any animal tracks... 810 00:40:30,551 --> 00:40:31,965 Not sure what we're dealing with. 811 00:40:32,000 --> 00:40:35,103 ...ruling out Phil's wildlife theory. 812 00:40:35,137 --> 00:40:38,172 As for the disturbing noises heard inside the mine 813 00:40:38,206 --> 00:40:39,620 that sounded like tapping... 814 00:40:39,655 --> 00:40:41,413 -[distant clanking] -[Jessica] Did you hear that? 815 00:40:41,448 --> 00:40:44,413 [Josh] ...there is no easy explanation. 816 00:40:44,448 --> 00:40:46,689 Phil thinks it could have been bats 817 00:40:46,724 --> 00:40:50,241 but admits the patten did have an unsettling regularity. 818 00:40:50,275 --> 00:40:52,862 [Phil whispers] Look at that guy. 819 00:40:52,896 --> 00:40:56,206 [Josh] Jess is certain there were entities present in the mines, 820 00:40:56,241 --> 00:40:59,827 made even more so by a bone-chilling EVP, 821 00:40:59,862 --> 00:41:02,034 an electronic voice phenomenon, 822 00:41:02,068 --> 00:41:04,379 that she discovered while processing the evidence. 823 00:41:05,275 --> 00:41:06,517 [Jessica] Bill Crapo, 824 00:41:07,413 --> 00:41:08,896 are you here with us? 825 00:41:08,931 --> 00:41:10,931 -[static noise] -[faint voice speaking] 826 00:41:16,586 --> 00:41:18,448 [dramatic music playing] 827 00:41:18,482 --> 00:41:20,482 [Josh] Brent Underwood remains confident 828 00:41:20,517 --> 00:41:23,275 he can breathe life back into his ghost town. 829 00:41:23,310 --> 00:41:27,034 But my team left Cerro Gordo feeling much more cautious 830 00:41:27,068 --> 00:41:29,103 because any life that returns 831 00:41:29,137 --> 00:41:31,172 does seem certain to be confronted 832 00:41:31,206 --> 00:41:34,103 with the powerful energy of the dead. 833 00:41:34,137 --> 00:41:36,310 For more information on Expedition X, 834 00:41:36,344 --> 00:41:39,379 head to Discovery dot com/ExpeditionX. 67339

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.