Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,413 --> 00:00:04,172
[Phil] Wow.
2
00:00:05,344 --> 00:00:07,724
Witch craft, all over
this place right now.
3
00:00:10,206 --> 00:00:12,931
[Josh] On this episode
ofExpedition X,
4
00:00:12,965 --> 00:00:14,965
my team heads
south of the border,
5
00:00:15,000 --> 00:00:18,068
to investigate the centuries
old witchcraft culture
6
00:00:18,103 --> 00:00:20,000
of Mexican brujeria.
7
00:00:20,034 --> 00:00:22,896
Where recent reports
of supernatural sightings
8
00:00:22,931 --> 00:00:25,379
and attacks by dark forces
9
00:00:25,413 --> 00:00:26,758
have a region on edge.
10
00:00:26,793 --> 00:00:27,793
[speaking in Spanish]
11
00:00:33,068 --> 00:00:34,172
[Jessica in English]
What do they
do in the forest?
12
00:00:34,206 --> 00:00:35,137
[speaking in Spanish]
13
00:00:39,172 --> 00:00:41,482
[Phil in English] So this must
be the place Emilio
was talking about.
14
00:00:42,827 --> 00:00:44,172
[whispers]
This is insane.
15
00:00:45,586 --> 00:00:46,241
[grunts]
16
00:00:46,965 --> 00:00:48,275
Whoa!
17
00:00:48,310 --> 00:00:50,000
[Jessica] Go slow.
You all right?
18
00:00:52,862 --> 00:00:53,862
[Phil] This is blood.
19
00:01:04,758 --> 00:01:06,896
If I were to say
to you names like,
20
00:01:06,931 --> 00:01:10,586
Sabrina, Maleficent, Glinda,
21
00:01:10,620 --> 00:01:12,206
I would be talking about?
22
00:01:12,241 --> 00:01:14,241
-Uh, high school
ex-girlfriends.
-Yes.
23
00:01:14,275 --> 00:01:16,413
Maleficent left me
at that senior prom.
24
00:01:16,448 --> 00:01:18,862
-No. Jess?
-Witches.
25
00:01:18,896 --> 00:01:20,137
[Josh] Witches.
Yes, witches.
26
00:01:20,172 --> 00:01:22,137
And that is what today's
case is all about.
27
00:01:22,172 --> 00:01:24,793
Witches, witchcraft,
particularly in Mexico.
28
00:01:24,827 --> 00:01:26,068
Brujeria.
29
00:01:26,103 --> 00:01:27,551
-[Jessica exclaims]
-Yes. That is exactly
right, Phil.
30
00:01:27,586 --> 00:01:28,931
It's what they call it.
31
00:01:28,965 --> 00:01:31,379
Witchcraft's always
been a major part
of the culture in Mexico.
32
00:01:31,413 --> 00:01:33,862
Yeah. We're talking spells,
we're talking curses,
33
00:01:33,896 --> 00:01:35,620
we're talking magic.
34
00:01:35,655 --> 00:01:39,551
These kind of traditions
date back to the earliest
civilizations in Mexico.
35
00:01:39,586 --> 00:01:42,551
But, it's a tradition
that carries on even today.
36
00:01:42,586 --> 00:01:43,896
And not only that,
37
00:01:43,931 --> 00:01:47,344
reports of supernatural
phenomena in Mexico
are on the rise.
38
00:01:51,655 --> 00:01:52,689
For centuries,
39
00:01:52,724 --> 00:01:55,310
ancient Mexican cultures,
like, the Aztec,
40
00:01:55,344 --> 00:01:58,689
turn to people who identify
as witches and sorcerers,
41
00:01:58,724 --> 00:02:01,448
for their positive
powers of healing.
42
00:02:01,482 --> 00:02:05,034
But some witch legends
also bring terror.
43
00:02:05,068 --> 00:02:06,724
Like, the tlahuelpuchi,
44
00:02:06,758 --> 00:02:09,482
who are said to be part
witch and part vampire,
45
00:02:09,517 --> 00:02:11,758
drinking the blood
of infants for nourishment.
46
00:02:12,896 --> 00:02:15,827
1519, the Spanish
arrive in Mexico,
47
00:02:15,862 --> 00:02:18,310
to begin their
bloody conquest.
48
00:02:18,344 --> 00:02:21,310
Those thought to be witches
are burned at the stake.
49
00:02:22,655 --> 00:02:25,551
And practitioners
of witchcraft move
into the shadows,
50
00:02:25,586 --> 00:02:27,379
for fear of persecution.
51
00:02:29,517 --> 00:02:33,310
During this time,
Africans are brought
as slaves to Latin America,
52
00:02:33,344 --> 00:02:36,241
with their own unique
beliefs in mysticism.
53
00:02:37,310 --> 00:02:39,000
These different cultures mix,
54
00:02:39,034 --> 00:02:41,689
and even absorb
aspects of Catholicism.
55
00:02:43,241 --> 00:02:45,689
This exotic,
blended form of religion
56
00:02:45,724 --> 00:02:48,758
ultimately becomes
known as brujeria.
57
00:02:48,793 --> 00:02:50,586
The Spanish word
for witchcraft.
58
00:02:52,000 --> 00:02:53,793
Far from being seen as evil,
59
00:02:53,827 --> 00:02:55,586
people from all over Mexico
60
00:02:55,620 --> 00:02:57,310
seek out brujeria healers,
61
00:02:57,344 --> 00:02:59,413
when modern
medicine fails them.
62
00:02:59,448 --> 00:03:03,517
But, there are legends
of a darker form
of this witchcraft.
63
00:03:03,551 --> 00:03:06,862
And encounters,
with this more
sinister type of magic
64
00:03:06,896 --> 00:03:08,793
have become widespread
in Mexico.
65
00:03:08,827 --> 00:03:10,103
[speaking in Spanish]
66
00:03:14,379 --> 00:03:17,068
[Josh in English] Now,
a senior police officer
in Monterrey,
67
00:03:17,103 --> 00:03:19,689
has come forward
with a terrifying encounter,
68
00:03:19,724 --> 00:03:22,586
with what he believes
was a malevolent witch.
69
00:03:22,620 --> 00:03:23,655
[speaking in Spanish]
70
00:03:33,000 --> 00:03:35,827
[Josh in English]
And this footage of what
is purportedly a witch
71
00:03:35,862 --> 00:03:39,034
flying across the mountains,
makes national headlines.
72
00:03:40,000 --> 00:03:42,000
And there are many
viral videos,
73
00:03:42,034 --> 00:03:45,000
documenting alleged acts
of sinister witchcraft.
74
00:03:45,827 --> 00:03:47,310
[woman speaking in Spanish]
75
00:03:47,344 --> 00:03:50,724
[Josh] Sceptics say these
videos are nothing
but elaborate hoaxes.
76
00:03:50,758 --> 00:03:55,034
Believers maintain
that these dark
practices are on the rise.
77
00:03:55,068 --> 00:03:56,482
Which begs the question,
78
00:03:56,517 --> 00:03:58,896
is this the season
of the witch?
79
00:04:03,827 --> 00:04:05,172
So, what do you think?
80
00:04:05,206 --> 00:04:07,448
Look, I'm certainly
not dismissing
that there are many people
81
00:04:07,482 --> 00:04:09,448
who believe
in the power
of witchcraft.
82
00:04:09,482 --> 00:04:13,137
But those last few videos
could just be kids
messing around in the woods.
83
00:04:13,172 --> 00:04:15,068
There's also lot
of superstition at play here.
84
00:04:15,103 --> 00:04:17,137
People who want to believe
something so much,
85
00:04:17,172 --> 00:04:20,724
or fear something
so much, that they convince
themselves it's true.
86
00:04:20,758 --> 00:04:22,344
Right.
87
00:04:22,379 --> 00:04:24,275
Here's the thing,
I am one of those people
88
00:04:24,310 --> 00:04:26,448
that believe
in the power
of witchcraft.
89
00:04:26,482 --> 00:04:29,724
I may have done
a spell or two, or a lot.
90
00:04:30,655 --> 00:04:31,827
-Are you a witch?
-[Phil] I knew it.
91
00:04:31,862 --> 00:04:33,241
-I knew it.
-I'm just saying.
92
00:04:33,275 --> 00:04:35,620
-Should we be nervous?
Are you--
-Yeah, you probably should.
93
00:04:35,655 --> 00:04:37,172
When I was in fifth grade,
94
00:04:37,206 --> 00:04:38,896
my mom found my stash
95
00:04:38,931 --> 00:04:41,551
of all my witchcraft
items that I was
keeping in an attic.
96
00:04:41,586 --> 00:04:44,758
Where I had taken candles
and carved them into
the shapes of people,
97
00:04:44,793 --> 00:04:46,655
and I was using
them to cast spells.
98
00:04:46,689 --> 00:04:48,344
-Wow.
-I had a Book of Shadows.
99
00:04:48,379 --> 00:04:49,931
So I would go to the library
100
00:04:49,965 --> 00:04:52,517
I'd do a bunch of research,
like, in old history books
and stuff.
101
00:04:52,551 --> 00:04:55,206
And write down the spells
that I thought were cool.
102
00:04:55,241 --> 00:04:56,758
You clearly are a believer.
103
00:04:56,793 --> 00:04:58,793
Yeah, I'm a total
believer in this stuff.
104
00:04:58,827 --> 00:05:02,965
It's a religion
and it's not just me,
or just with Mexico.
105
00:05:03,000 --> 00:05:04,724
It's a religion that extends
around the world,
106
00:05:04,758 --> 00:05:06,482
just in variations
and different forms.
107
00:05:06,517 --> 00:05:09,034
And, you know, there's
people that truly believe
108
00:05:09,068 --> 00:05:11,413
that they get
blessed by a witch
and their life improves.
109
00:05:11,448 --> 00:05:13,206
Or they get cursed
and they get sick.
110
00:05:13,241 --> 00:05:14,931
And so for me,
111
00:05:14,965 --> 00:05:16,482
I'm just not gonna
dismiss that.
112
00:05:16,517 --> 00:05:17,724
I'm gonna keep an open mind.
113
00:05:17,758 --> 00:05:20,068
Who's to say that there's
not something really there?
114
00:05:20,103 --> 00:05:22,827
This really does
have religious
connotations for people.
115
00:05:22,862 --> 00:05:24,620
And so, whether we share
their beliefs or not,
116
00:05:24,655 --> 00:05:26,862
we certainly have
to be respectful about this.
117
00:05:26,896 --> 00:05:28,655
The mission is as follows,
118
00:05:28,689 --> 00:05:30,793
I'm sending you
to Monterrey, Mexico.
119
00:05:30,827 --> 00:05:33,793
That's where there
has been this...
this surge in reports
120
00:05:33,827 --> 00:05:35,172
of witchcraft.
121
00:05:35,206 --> 00:05:37,034
And so, I want you
to go down there
122
00:05:37,068 --> 00:05:40,482
and see if you
can experience
this for yourselves.
123
00:05:40,517 --> 00:05:42,482
I'm gonna link you up
with that police officer,
124
00:05:42,517 --> 00:05:45,068
who claims to have
had this terrifying
encounter with a witch.
125
00:05:45,103 --> 00:05:46,310
And we'll start there.
126
00:05:46,344 --> 00:05:48,724
You know, but can you
separate fact from fiction?
127
00:05:48,758 --> 00:05:50,172
Is there anything to this?
128
00:05:50,206 --> 00:05:51,620
Can it all be dismissed?
129
00:05:51,655 --> 00:05:54,758
Is Mexico really under
threat of witchcraft?
130
00:05:54,793 --> 00:05:56,586
-I mean, we'll find out.
-We're on it.
131
00:05:58,137 --> 00:06:01,379
[Josh] It's a five-hour
flight from New York
to Monterrey, Mexico.
132
00:06:01,413 --> 00:06:03,310
The country's
third largest city.
133
00:06:04,620 --> 00:06:06,620
It's a cosmopolitan Mecca.
134
00:06:06,655 --> 00:06:09,793
However, modern comforts
are not on our to-do-list.
135
00:06:11,379 --> 00:06:14,137
I've arranged
for Phil and Jess
to meet our first witness...
136
00:06:15,586 --> 00:06:17,034
in the mysterious mercados.
137
00:06:18,965 --> 00:06:21,689
Where myth and magic
are on full display.
138
00:06:26,689 --> 00:06:29,931
Leonardo Samaniego
is a retired police officer,
139
00:06:29,965 --> 00:06:32,241
who served on the force
for over a decade.
140
00:06:32,275 --> 00:06:33,620
[Jessica] Hola.
141
00:06:33,655 --> 00:06:35,103
[Josh] And says he experienced
142
00:06:35,137 --> 00:06:37,689
one of Mexico's most
famous witch sightings.
143
00:06:39,034 --> 00:06:40,068
[speaking in Spanish]
144
00:06:46,517 --> 00:06:48,275
[speaking in Spanish]
145
00:06:55,241 --> 00:06:56,724
[Jessica in English]
Can you tell us the story?
146
00:06:56,758 --> 00:06:57,827
[speaking in Spanish]
147
00:07:04,551 --> 00:07:06,275
[translator in English]
I am a police officer here.
148
00:07:06,310 --> 00:07:08,517
And I was working
the night shift one night.
149
00:07:10,000 --> 00:07:11,689
It was about three
in the morning.
150
00:07:13,310 --> 00:07:16,275
I saw what I felt
was a trash bag
hanging up in a tree.
151
00:07:17,413 --> 00:07:20,310
But then it fell
down to the street.
152
00:07:20,344 --> 00:07:22,413
And that's when I saw
arms sticking out of it.
153
00:07:23,586 --> 00:07:25,965
And it was just
hovering in the air.
154
00:07:26,000 --> 00:07:27,862
Its back was facing
me at first.
155
00:07:27,896 --> 00:07:29,689
But then I turned
on my sirens.
156
00:07:30,931 --> 00:07:33,034
And it turned
around to look at me.
157
00:07:34,586 --> 00:07:36,448
Then I shined
my brights on it.
158
00:07:36,482 --> 00:07:38,793
And it came
rushing towards me.
159
00:07:38,827 --> 00:07:40,724
So I put the car in reverse.
160
00:07:40,758 --> 00:07:42,551
Then it started flying at me.
161
00:07:46,724 --> 00:07:48,241
I was scared to death.
162
00:07:49,965 --> 00:07:51,344
I got on the radio and said,
163
00:07:51,379 --> 00:07:53,862
there was a woman dressed
in black approaching my car.
164
00:07:55,931 --> 00:07:57,620
The eyes were all black.
165
00:07:57,655 --> 00:08:00,482
It hit my windshield
and pushed me
into the other seat.
166
00:08:01,862 --> 00:08:04,000
[in English]
What the heck? So then,
how did you get away?
167
00:08:04,034 --> 00:08:04,862
[speaking in Spanish]
168
00:08:07,206 --> 00:08:09,965
[translator in English]
I had to be woken up when
back-up arrived at the scene.
169
00:08:11,241 --> 00:08:13,068
I don't know how
long I was out.
170
00:08:13,965 --> 00:08:15,517
My commander woke me up.
171
00:08:15,551 --> 00:08:17,689
And my shirt was
soaking in sweat.
172
00:08:19,206 --> 00:08:20,344
[speaking in Spanish]
173
00:08:27,310 --> 00:08:28,689
[Jessica in English]
Since Leonardo's encounter,
174
00:08:28,724 --> 00:08:31,344
he's become a true believer
in supernatural witchcraft.
175
00:08:34,827 --> 00:08:37,620
He's researched several
locals who say
that they are witches.
176
00:08:41,689 --> 00:08:44,793
At our request,
he's arranged a meeting
with a person he believes
177
00:08:44,827 --> 00:08:46,000
is the real deal.
178
00:08:52,896 --> 00:08:53,689
[both] Hola.
179
00:08:58,413 --> 00:09:00,310
-Hola, Emilio.
-[Emilio in Spanish]
180
00:09:00,344 --> 00:09:02,034
[Phil] Gracias.
We can go in.
181
00:09:09,517 --> 00:09:11,965
[Jessica] Emilio Salas
identifies as a bruja blanca.
182
00:09:12,965 --> 00:09:15,517
Which translates
to white witch.
183
00:09:15,551 --> 00:09:18,413
Emilio typically practices
healing and medicinal spells.
184
00:09:19,379 --> 00:09:20,862
With all manner
of symbols ranging
185
00:09:20,896 --> 00:09:23,137
from witchcraft to voodoo
to Christianity,
186
00:09:23,172 --> 00:09:24,379
whatever you believe in,
187
00:09:24,413 --> 00:09:26,000
it can probably
be found in his home.
188
00:09:27,896 --> 00:09:29,586
I know you practice
white magic,
189
00:09:29,620 --> 00:09:32,448
but are there any witches
that practice dark magic?
190
00:09:32,482 --> 00:09:33,448
[speaking in Spanish]
191
00:09:38,413 --> 00:09:39,137
[speaking in Spanish]
192
00:09:50,931 --> 00:09:52,172
[Jessica in English]
So what do they
do in the forest?
193
00:10:12,137 --> 00:10:14,827
[Phil in English]
Emilio tells us where to find
this forest of witches.
194
00:10:14,862 --> 00:10:16,310
But before we go,
195
00:10:16,344 --> 00:10:17,965
he gives us
a protection spell.
196
00:10:28,379 --> 00:10:30,655
And then a special chant
that Emilio claims
197
00:10:30,689 --> 00:10:33,344
might allow us
to conjure a dark witch.
198
00:10:33,379 --> 00:10:35,310
Jess makes sure
to record it on her phone.
199
00:10:35,344 --> 00:10:36,000
Go.
200
00:10:45,344 --> 00:10:46,000
Perfect.
201
00:10:48,241 --> 00:10:50,551
[Phil] The forest
of the witches
that Emilio points us to,
202
00:10:50,586 --> 00:10:52,517
sits well beyond
Monterrey city limits.
203
00:10:53,068 --> 00:10:54,310
And once there,
204
00:10:54,344 --> 00:10:57,517
we have to traverse over
15 miles of rugged terrain.
205
00:10:58,655 --> 00:11:00,551
So we switch
to a tougher set of wheels.
206
00:11:10,517 --> 00:11:11,172
[exclaims]
207
00:11:16,137 --> 00:11:16,896
[Jessica]
What's the problem?
208
00:11:18,034 --> 00:11:19,034
[Phil] We got
ourselves a little river.
209
00:11:20,586 --> 00:11:23,000
I just wanna test
to make sure
it's not too deep.
210
00:11:23,034 --> 00:11:24,551
Gets a little deep.
Big rock over here.
211
00:11:24,586 --> 00:11:25,931
I'm wondering if we
could just make it.
212
00:11:25,965 --> 00:11:28,068
The branches are too low.
I think we should
cut right there,
213
00:11:28,103 --> 00:11:29,689
and that way we avoid
all the deep stuff.
214
00:11:29,724 --> 00:11:31,068
I'll go my route,
you go your route.
215
00:11:31,103 --> 00:11:33,275
-See you on the other side.
-All right. You will.
216
00:11:33,310 --> 00:11:34,758
You will.
217
00:11:34,793 --> 00:11:36,310
You will, Philip.
218
00:11:37,103 --> 00:11:37,965
Let's go.
219
00:11:48,413 --> 00:11:50,931
[Phil] We're looking
for structures deep
inside the forest,
220
00:11:50,965 --> 00:11:53,379
where dark magic
is allegedly practiced.
221
00:11:55,482 --> 00:11:58,103
These structures lie
far beyond the main trail.
222
00:11:58,137 --> 00:12:00,620
So we eventually
have to ditch our ATVs,
223
00:12:00,655 --> 00:12:03,517
proceed the old
fashion way, on foot.
224
00:12:05,655 --> 00:12:08,206
-You know what this looks
like to me, Jess?
-What?
225
00:12:08,241 --> 00:12:09,172
[Phil]
End of the road.
226
00:12:14,862 --> 00:12:17,310
We got black bears out here.
227
00:12:17,344 --> 00:12:21,137
-[Jessica] All right.
Did you bring the bear spray?
-Nope.
228
00:12:21,172 --> 00:12:25,068
There's I think, over a dozen
species of owls that can
be found around here.
229
00:12:25,103 --> 00:12:29,655
That is something
that could contribute
to the lure of this forest.
230
00:12:34,758 --> 00:12:35,413
Oh.
231
00:12:36,241 --> 00:12:36,931
[Jessica]
There we go.
232
00:12:39,448 --> 00:12:41,275
[Phil whispers]
Look at this old structure.
233
00:12:43,275 --> 00:12:45,137
[Jessica]
There's definitely
stuff out here.
234
00:12:45,172 --> 00:12:47,413
[Phil] Oh, yeah.
In the middle of nowhere.
235
00:12:51,517 --> 00:12:53,965
-Signs of old structures
here, confirmed.
-Yeah.
236
00:12:54,000 --> 00:12:56,931
But, what kind of signs
of witches would
we be looking for?
237
00:12:56,965 --> 00:13:00,310
Sigils written somewhere
on the walls or on the ground.
238
00:13:00,344 --> 00:13:02,586
Signs of an offering, candles.
239
00:13:03,482 --> 00:13:04,448
Pile of herbs.
240
00:13:05,000 --> 00:13:06,448
Little mini shrine.
241
00:13:09,103 --> 00:13:10,068
[Phil] Hey, look at that.
242
00:13:15,034 --> 00:13:16,000
[Jessica]
Looks like a hip bone.
243
00:13:17,793 --> 00:13:19,275
[Phil]
Yeah, looks like a hip bone.
244
00:13:19,310 --> 00:13:20,068
[shrieking noise in distance]
245
00:13:20,965 --> 00:13:21,758
The [bleep].
246
00:13:21,793 --> 00:13:23,068
-Did you hear that?
-I did.
247
00:13:32,206 --> 00:13:33,482
Yeah, I totally heard that.
248
00:13:35,034 --> 00:13:37,689
[Phil] We found bones,
but it could just
be incidental.
249
00:13:40,103 --> 00:13:42,275
[Jessica] I mean,
it's awfully clean.
250
00:13:42,310 --> 00:13:46,310
I'm not seeing
any signs of any
writing or sigils or...
251
00:13:46,344 --> 00:13:47,206
-[Phil] Okay.
-You know, anywhere
252
00:13:47,241 --> 00:13:48,517
that candle wax
would have been used.
253
00:13:55,758 --> 00:13:57,586
Okay.
254
00:13:57,620 --> 00:14:02,758
-Just seems weird that there's
just one random hip bone.
-Yeah.
255
00:14:02,793 --> 00:14:05,689
-Do you wanna just
follow this path?
-Yeah.
256
00:14:11,137 --> 00:14:12,620
[Jessica] All right,
watch out.
There's bunch of...
257
00:14:13,793 --> 00:14:15,068
-spikes over here.
-All right.
258
00:14:16,344 --> 00:14:17,586
I'm not touching.
259
00:14:20,413 --> 00:14:22,620
-Oh, check it out.
-Wow.
260
00:14:24,344 --> 00:14:26,586
So this must be the place
Emilio was talking about.
261
00:14:28,965 --> 00:14:29,620
[Jessica exhales heavily]
262
00:14:36,137 --> 00:14:38,413
[Phil] Careful now.
We don't know
if anyone's there right now.
263
00:14:38,448 --> 00:14:41,241
-[Jessica] So what,
you wanna not go?
-I'm just saying.
264
00:14:41,275 --> 00:14:42,241
Let's be careful.
265
00:14:45,931 --> 00:14:47,034
[Jessica] Can you see
inside the windows?
266
00:14:50,827 --> 00:14:52,620
As far as I can tell,
it looks empty.
267
00:14:56,000 --> 00:14:57,965
[Jessica]
Can't see any people.
268
00:14:58,000 --> 00:14:59,896
[Phil] So what the hell
are we gonna find
inside this cabin?
269
00:15:01,413 --> 00:15:02,965
[Jessica]
Let's find out.
270
00:15:03,000 --> 00:15:05,724
[Phil] Even though
the cabin looks empty
for the time being,
271
00:15:05,758 --> 00:15:07,241
we stay on high alert.
272
00:15:07,275 --> 00:15:10,103
As we don't know who
could return at any moment.
273
00:15:11,965 --> 00:15:12,758
[Jessica] Hello?
274
00:15:16,241 --> 00:15:16,896
[Phil] Wow.
275
00:15:19,620 --> 00:15:20,931
-[Jessica]
There's candles everywhere.
-Oh, yeah.
276
00:15:22,896 --> 00:15:23,586
[Jessica]
Oh, my God.
277
00:15:24,655 --> 00:15:25,310
Blood?
278
00:15:27,137 --> 00:15:28,586
-I mean...
-Oh, look where
you stepping on.
279
00:15:28,620 --> 00:15:29,551
Look where
you stepping on.
280
00:15:31,655 --> 00:15:32,586
[Jessica] This is a circle.
281
00:15:34,275 --> 00:15:35,862
And a gigantic pentagram.
282
00:15:39,379 --> 00:15:40,482
[Phil whispers]
This is insane.
283
00:15:43,000 --> 00:15:44,310
Check out.
Bones inside this.
284
00:15:46,793 --> 00:15:50,517
Even I can tell
that this is essentially
witchcraft,
285
00:15:50,551 --> 00:15:51,896
all over this place right now.
286
00:15:55,172 --> 00:15:55,862
Ooh.
287
00:15:57,551 --> 00:15:59,379
-I just got goosebumps. Okay.
-Why?
288
00:16:01,206 --> 00:16:05,206
That moth is called
the black witch moth.
289
00:16:06,103 --> 00:16:07,517
I'm 100% serious.
290
00:16:08,724 --> 00:16:10,310
This is called
the black witch.
291
00:16:10,344 --> 00:16:11,965
I've been looking
for this moth since
we've been here,
292
00:16:12,000 --> 00:16:15,068
because it's used
to symbolize witchcraft.
293
00:16:17,862 --> 00:16:19,724
Check out that pattern
on the inside.
294
00:16:19,758 --> 00:16:22,000
-You got eye spots in there.
-Oh, yeah. Yeah.
295
00:16:23,344 --> 00:16:25,275
[Phil] Everything in here
could be a symbol.
296
00:16:26,586 --> 00:16:28,068
What do you think...
297
00:16:29,103 --> 00:16:30,241
this offering is?
298
00:16:32,275 --> 00:16:34,241
I have no idea.
I mean, that's rum.
299
00:16:36,724 --> 00:16:39,586
-There's this blue stuff.
-No clue.
300
00:16:39,620 --> 00:16:42,448
You've got the sample kit.
Let's take sample
of everything.
301
00:16:42,482 --> 00:16:45,965
[Phil] This powder,
I do not wanna inhale.
302
00:16:46,000 --> 00:16:48,586
[Jessica] Phil pulls out
the evidence kit
and starts collecting samples.
303
00:16:50,379 --> 00:16:52,000
[camera shutter clicking]
304
00:16:52,034 --> 00:16:55,000
[Jessica] I snap photos
of the leftovers from whatever
ritual took place here.
305
00:16:57,103 --> 00:16:58,448
[Phil whispers]
Let's spray the bones.
306
00:16:58,482 --> 00:17:00,620
[Jessica] Phil then sprays
the floor with luminol.
307
00:17:00,655 --> 00:17:02,862
If what we're seeing
is in fact blood...
308
00:17:03,517 --> 00:17:05,034
It's off.
309
00:17:05,068 --> 00:17:07,758
...the luminol should
make it light up
under our UV flashlights.
310
00:17:11,172 --> 00:17:13,827
[Phil] So the bones themself
seems clean, look at all
the splatter around.
311
00:17:13,862 --> 00:17:15,620
[Jessica] Yeah, I see that.
312
00:17:15,655 --> 00:17:18,275
[Phil] It's like this suitcase
had something dead inside.
313
00:17:19,793 --> 00:17:21,034
[Jessica]
The candles on the floor
314
00:17:21,068 --> 00:17:24,103
appear to be placed
in the star-like pattern.
315
00:17:24,137 --> 00:17:27,517
So we get the idea to see
what this place looks
like with all of them lit.
316
00:17:30,137 --> 00:17:31,034
[Phil whispers]
One last candle.
317
00:17:33,172 --> 00:17:34,448
This is such a bad idea.
318
00:17:37,206 --> 00:17:38,241
With the candles lit,
319
00:17:38,275 --> 00:17:40,310
I prepare to recite
the conjuring chant
320
00:17:40,344 --> 00:17:42,034
that Emilio gave
us earlier today.
321
00:17:45,000 --> 00:17:47,172
In hopes that we
might summon a bruja.
322
00:17:55,034 --> 00:17:56,034
What could go wrong?
323
00:17:59,413 --> 00:18:02,137
[reciting chant]
324
00:18:10,896 --> 00:18:11,655
[reciting chant]
325
00:18:25,655 --> 00:18:28,000
-Now what?
-You tell me.
326
00:18:34,517 --> 00:18:35,862
[faint noise at distance]
327
00:18:43,172 --> 00:18:44,413
Did you hear something move?
328
00:18:45,551 --> 00:18:46,827
That sound like
a breath over there.
329
00:18:47,517 --> 00:18:48,172
Shh.
330
00:18:51,482 --> 00:18:53,000
It sounded like
it was right through here.
331
00:18:59,689 --> 00:19:00,413
[Jessica] Hello.
332
00:19:01,068 --> 00:19:02,827
[rattling noise]
333
00:19:02,862 --> 00:19:03,862
The [bleep] was that?
334
00:19:17,137 --> 00:19:18,931
-What'd you find--
-Swear this door just moved.
335
00:19:19,793 --> 00:19:20,862
[screams]
336
00:19:37,413 --> 00:19:38,172
[Phil speaking]
337
00:19:43,517 --> 00:19:44,827
[Jessica] That came back
from over here, yeah?
338
00:19:46,448 --> 00:19:47,344
[Phil] The hell was it?
339
00:19:51,241 --> 00:19:52,689
[Jessica]
I've seen enough
to tell me
340
00:19:52,724 --> 00:19:54,793
that something very dark
is going on here.
341
00:19:54,827 --> 00:19:57,517
-I would like to leave.
-[sighs] Okay.
342
00:20:00,448 --> 00:20:02,172
Okay. Got the flare?
343
00:20:02,206 --> 00:20:03,310
-[Phil] Yeah.
-All right.
344
00:20:16,551 --> 00:20:19,793
[Jessica] After making it out
of the forest of witches
in one piece,
345
00:20:19,827 --> 00:20:21,965
I've arranged to meet
an eye witness
346
00:20:22,000 --> 00:20:24,724
who claims to have
had a truly bizarre
witch sighting.
347
00:20:26,517 --> 00:20:28,620
-Hola.
-Hi, Diana.
348
00:20:28,655 --> 00:20:30,689
[Jessica]
Diana Perla Chapa
has become
349
00:20:30,724 --> 00:20:32,931
somewhat of a local
celebrity around here.
350
00:20:32,965 --> 00:20:35,482
After capturing on video
what many locals claim
351
00:20:35,517 --> 00:20:38,586
is a witch flying next
to a high ridge line,
352
00:20:38,620 --> 00:20:41,482
some believers have even
famously dubbed it, simply...
353
00:20:41,517 --> 00:20:43,655
[speaking in Spanish]
354
00:20:43,689 --> 00:20:44,517
[Phil] We've seen you video.
355
00:20:44,551 --> 00:20:46,758
It's... very interesting.
356
00:20:46,793 --> 00:20:47,793
Isn't it?
357
00:20:47,827 --> 00:20:49,620
-Did you take it right
around here?
-Yes.
358
00:20:49,655 --> 00:20:51,103
Right there.
359
00:20:51,137 --> 00:20:53,758
-So you mean, literally this
mountain ridge right here?
-Right here.
360
00:20:53,793 --> 00:20:55,793
In fact, I have
here the picture.
361
00:20:55,827 --> 00:20:57,068
[Jessica] Huh.
362
00:20:57,103 --> 00:20:59,137
Okay. So I recognize
that from the video.
363
00:20:59,172 --> 00:21:01,379
This was kind of the first
ridge line it was on.
364
00:21:01,413 --> 00:21:03,620
-And then that's
the second area.
-Yeah.
365
00:21:03,655 --> 00:21:06,586
We've seen what it looks
like on camera, in the video.
366
00:21:06,620 --> 00:21:08,241
What did it look
like to your eyes,
367
00:21:08,275 --> 00:21:09,965
when you were there
looking at this ridge line?
368
00:21:10,000 --> 00:21:12,413
Because it was
against the light,
369
00:21:12,448 --> 00:21:14,965
-it was very dark.
-Okay.
370
00:21:15,000 --> 00:21:18,896
This thing was
always like this.
371
00:21:18,931 --> 00:21:20,448
Like this.
372
00:21:20,482 --> 00:21:24,862
Never moved. Nothing at all.
373
00:21:24,896 --> 00:21:26,965
But see, it was very strange.
374
00:21:27,000 --> 00:21:29,448
Because we were,
like 12 people.
375
00:21:30,586 --> 00:21:33,275
And everybody was
speaking very fast.
376
00:21:33,310 --> 00:21:37,000
And nervous and in my video,
377
00:21:37,034 --> 00:21:40,068
it's moving a lot, because
somebody was saying,
378
00:21:40,103 --> 00:21:42,448
"Come on, come one.
[speaking in Spanish]."
379
00:21:47,000 --> 00:21:50,862
And then, at the end,
it just... it disappeared,
380
00:21:50,896 --> 00:21:52,827
uh, slowly.
381
00:21:53,275 --> 00:21:54,206
And we decided...
382
00:21:55,482 --> 00:21:56,931
-It's a witch.
-[Jessica] Mmm.
383
00:21:56,965 --> 00:21:58,931
Did you believe in witches
before you saw this?
384
00:22:00,034 --> 00:22:02,586
Uh, that's a very
tough question.
385
00:22:02,620 --> 00:22:05,344
But, of course,
witch in the sense,
386
00:22:05,379 --> 00:22:08,931
of a woman or a man,
387
00:22:08,965 --> 00:22:13,344
that have a lot of power
in metaphysical ways.
388
00:22:13,379 --> 00:22:15,724
The witches in Mexico,
are labeled as brujas
389
00:22:15,758 --> 00:22:21,551
in Mexico, they will
help women in labor
to have a baby.
390
00:22:21,586 --> 00:22:23,655
They would help with herbs.
391
00:22:25,413 --> 00:22:28,896
So, of course that I
believe in, in that
type of witch.
392
00:22:28,931 --> 00:22:31,689
When people say
that the witches are bad,
393
00:22:31,724 --> 00:22:36,275
I believed that also,
because, unfortunately,
394
00:22:36,310 --> 00:22:38,517
-there is good and bad
in everything.
-Mmm-hmm.
395
00:22:39,655 --> 00:22:42,310
It's an entity.
It's an entity. It's a...
396
00:22:43,379 --> 00:22:44,068
It's a witch.
397
00:22:45,724 --> 00:22:46,827
-[Phil] Thank you so much.
-[Diana] Yes.
398
00:22:46,862 --> 00:22:48,068
-Buh-bye.
-[Jessica]
Thank you, bye.
399
00:22:50,413 --> 00:22:52,931
That was... interesting.
400
00:22:52,965 --> 00:22:55,206
I mean, I believe she
saw something, right?
401
00:22:56,482 --> 00:22:58,344
I'm wondering
if it was a hoax.
402
00:22:58,379 --> 00:23:00,068
But she wasn't aware of it.
403
00:23:01,586 --> 00:23:02,758
I have a way
of finding that out.
404
00:23:03,827 --> 00:23:05,586
-You do? How?
-You ready?
405
00:23:05,620 --> 00:23:07,172
[Jessica] Oh, my gosh.
Now I'm nervous.
406
00:23:07,206 --> 00:23:08,275
You know what
time it is, Jess?
407
00:23:08,758 --> 00:23:09,862
What time is it?
408
00:23:09,896 --> 00:23:11,344
-It's balloon time.
-It's balloon time.
409
00:23:11,379 --> 00:23:13,689
Oh, my gosh.
Are we having a party?
410
00:23:13,724 --> 00:23:16,896
I've got a little theory
of what she actually saw.
411
00:23:21,034 --> 00:23:23,896
The ridge line where
Diana recorded her witch
412
00:23:23,931 --> 00:23:27,000
sits in the Cerro de
las Mitras mountain range.
413
00:23:27,034 --> 00:23:30,758
Its highest point is nearly
7,000 feet above sea level.
414
00:23:35,586 --> 00:23:36,413
[exhales heavily]
415
00:23:41,379 --> 00:23:42,689
Oh, we got a steep one.
416
00:23:43,827 --> 00:23:44,758
Let's keep going.
417
00:23:46,448 --> 00:23:47,931
Look at this terrain below us.
418
00:23:50,103 --> 00:23:51,413
Dried up river bed.
419
00:23:53,758 --> 00:23:54,896
[exhales heavily]
420
00:23:56,965 --> 00:24:00,482
I bet Jess is, I don't know,
drinking a latte right now.
421
00:24:01,896 --> 00:24:03,517
Like, I see jack [bleep].
422
00:24:03,551 --> 00:24:04,965
You guys don't see
anything, do you?
423
00:24:13,586 --> 00:24:14,965
[exclaims]
424
00:24:15,000 --> 00:24:17,655
Might need to do a camera
hand-off up here.
425
00:24:23,517 --> 00:24:25,206
[Phil] The further I ascend
up the ridge,
426
00:24:25,241 --> 00:24:27,931
the less I'm convinced
the Diana's mysterious video
427
00:24:27,965 --> 00:24:30,379
was a result of a staged hoax.
428
00:24:30,413 --> 00:24:32,310
The terrain is just
too treacherous.
429
00:24:33,724 --> 00:24:34,379
Oh, [bleep].
430
00:24:39,241 --> 00:24:41,620
But after a few hundred
more feet of steep climb...
431
00:24:45,896 --> 00:24:48,620
I find a good clearing where
I can start our experiment
432
00:24:48,655 --> 00:24:51,689
of trying to recreate
whatever Diana
captured on video.
433
00:24:53,206 --> 00:24:55,310
All right, Jess. I made
it up to the ridge line.
434
00:24:55,344 --> 00:24:57,586
I can see the neighborhood
below. How's it going
down there?
435
00:24:57,620 --> 00:24:59,379
Which ridge line are you on?
436
00:24:59,413 --> 00:25:01,827
To be honest, I have no idea.
437
00:25:01,862 --> 00:25:03,413
I'm not expecting you
to see me quite yet.
438
00:25:03,896 --> 00:25:05,000
Okay. Sounds good.
439
00:25:09,793 --> 00:25:11,137
[in funny voice]
Yes, we have helium.
440
00:25:12,103 --> 00:25:12,758
It works.
441
00:25:14,413 --> 00:25:17,482
[normal voice] Our producer
helps me inflate
a big black trash bag,
442
00:25:17,517 --> 00:25:19,724
which will double as our
flying witch in the sky.
443
00:25:21,379 --> 00:25:23,689
All right, Jess. We got our
floating bag of trash ready.
444
00:25:24,931 --> 00:25:26,206
[Jessica] I'm ready.
I'm watching.
445
00:25:32,068 --> 00:25:34,034
[Phil] Oh, yeah, it's going.
It's going good.
446
00:25:39,068 --> 00:25:39,896
[Jessica] Do you see it?
447
00:25:41,310 --> 00:25:43,275
I'm sorry, Phil.
I don't see anything,
448
00:25:45,103 --> 00:25:46,344
[Phil] Oh, and now
I feel that breeze.
449
00:25:46,379 --> 00:25:47,793
This witch is flying.
450
00:25:51,172 --> 00:25:52,379
[Jessica] Got it, got it,
got it. I see it.
451
00:25:53,034 --> 00:25:54,310
Oh, my God.
452
00:26:00,379 --> 00:26:01,413
That's it, right there.
453
00:26:05,586 --> 00:26:07,827
[Phil] Oh, look at...
We got a hawk
coming in, checking it out.
454
00:26:09,344 --> 00:26:11,413
Okay. How does it look?
455
00:26:11,448 --> 00:26:16,241
I mean, I can see
where if somebody
who's really a believer,
456
00:26:16,275 --> 00:26:18,758
goes out and sees
something like that,
457
00:26:18,793 --> 00:26:21,758
and is trying to record
on an old camera,
458
00:26:21,793 --> 00:26:25,068
could absolutely think they
caught something strange,
459
00:26:25,103 --> 00:26:27,655
a la, potentially a witch,
460
00:26:27,689 --> 00:26:29,448
in real time.
461
00:26:29,482 --> 00:26:32,000
I'm not seeing any lateral
movement whatsoever.
462
00:26:33,931 --> 00:26:36,448
Well, the breeze is really
inconsistent up here.
463
00:26:36,482 --> 00:26:37,655
I wanna see that footage.
464
00:26:39,896 --> 00:26:44,241
[Jessica] While our
experiment wasn't a perfect
match with Diana's video,
465
00:26:44,275 --> 00:26:46,827
I think we've proven
the so called witch
in her footage
466
00:26:46,862 --> 00:26:48,310
has a lot in common
467
00:26:48,344 --> 00:26:50,206
with a rogue balloon
caught in an up draft.
468
00:26:53,586 --> 00:26:54,724
[Phil] Let's get out of here.
469
00:26:54,758 --> 00:26:56,206
-[phone ringing]
-[Jessica]
Oh, Josh is calling.
470
00:26:58,241 --> 00:27:00,034
-[both] Hey, Josh.
-Hey.
471
00:27:00,068 --> 00:27:02,275
My favorite witch and warlock.
What's going on?
472
00:27:02,310 --> 00:27:06,586
[laughs] So we've actually
had a good start
on this investigation.
473
00:27:06,620 --> 00:27:09,206
Much more than Phil
and I were expecting.
474
00:27:09,241 --> 00:27:10,758
All right, so good start.
475
00:27:10,793 --> 00:27:12,793
On this end, I've been
doing a lot of research.
476
00:27:12,827 --> 00:27:15,517
And, I just got linked up
with this guy named Miguel.
477
00:27:15,551 --> 00:27:17,000
He's a historian.
478
00:27:17,034 --> 00:27:19,793
And he's collecting people's
first hand encounters
479
00:27:19,827 --> 00:27:21,068
with witchcraft.
480
00:27:21,103 --> 00:27:22,137
And apparently,
481
00:27:22,172 --> 00:27:24,517
in this town called Linares,
just a few days ago,
482
00:27:24,551 --> 00:27:26,344
which is not too far
from you guys,
483
00:27:26,379 --> 00:27:29,931
hikers there found
a pentagram
on the edge of town
484
00:27:29,965 --> 00:27:31,344
and burnt candles.
485
00:27:31,379 --> 00:27:35,241
[Jessica] That's crazy, Josh.
We actually found
a pentagram too,
486
00:27:35,275 --> 00:27:37,551
in some sort of abandoned
ritual site.
487
00:27:37,586 --> 00:27:39,862
Okay, but in this
particular case though,
488
00:27:39,896 --> 00:27:41,551
in the center
of this pentagram,
489
00:27:41,586 --> 00:27:44,793
they found a pile
of burnt cats.
490
00:27:44,827 --> 00:27:46,137
Take a look at this photo.
491
00:27:46,172 --> 00:27:48,241
[Jessica] Oh, no.
That's not cool.
492
00:27:48,758 --> 00:27:50,000
Uh...
493
00:27:50,034 --> 00:27:51,448
Don't mess with cats.
494
00:27:51,482 --> 00:27:54,000
So that in the middle,
that's a pile of dead cats?
495
00:27:56,413 --> 00:27:58,620
[Jessica]
Oh, that doesn't look good.
496
00:27:58,655 --> 00:28:01,448
So apparently, people
in this town are terrified.
497
00:28:01,482 --> 00:28:03,241
Like, legitimately terrified.
498
00:28:03,275 --> 00:28:07,034
They see this as evidence
of some kind of dark magic.
499
00:28:07,068 --> 00:28:10,965
And they are bringing in,
Miguel tells me,
a so-called white witch
500
00:28:11,000 --> 00:28:13,724
to banish what they see as,
some sort of,
501
00:28:13,758 --> 00:28:16,275
evil entity,
that is at the root
of all this.
502
00:28:16,310 --> 00:28:19,103
That's sound to me like
a battle of good and evil.
503
00:28:19,137 --> 00:28:21,172
It does. That's exactly
what it sounds like.
504
00:28:21,206 --> 00:28:23,827
They're gonna go ahead
with this ritual tonight.
505
00:28:23,862 --> 00:28:26,793
And Miguel says,
he can get the two
of you access to it.
506
00:28:26,827 --> 00:28:27,689
Tonight?
507
00:28:27,724 --> 00:28:29,724
Tonight. Like, as soon
as it gets dark.
508
00:28:29,758 --> 00:28:31,517
-Okay.
-[Jessica] Thanks, Josh.
509
00:28:31,551 --> 00:28:32,413
[Phil] See you, Josh.
510
00:28:36,689 --> 00:28:39,586
[Josh] I'm sending
Phil and Jess
to the town of Linares.
511
00:28:39,620 --> 00:28:42,344
About a two-hour drive,
south of Monterrey.
512
00:28:42,379 --> 00:28:44,965
My team has a rare
ring side ticket
513
00:28:45,000 --> 00:28:46,689
to a witchcraft ritual.
514
00:28:46,724 --> 00:28:49,517
But to get there,
they first need
to meet Miguel.
515
00:28:50,344 --> 00:28:51,724
I've arranged the rendezvous
516
00:28:51,758 --> 00:28:53,862
at one of the city's
most historic sites.
517
00:28:53,896 --> 00:28:54,931
[Phil] Hola, Miguel.
518
00:28:54,965 --> 00:28:56,724
[Miguel]
Welcome to Linares.
519
00:28:56,758 --> 00:28:59,862
[Josh] Permanent
Christian monuments
were reportedly erected
520
00:28:59,896 --> 00:29:02,344
to protect the region
from evil forces.
521
00:29:03,620 --> 00:29:05,068
-[Phil] This is Jessica.
-[Jessica] Hello.
522
00:29:05,896 --> 00:29:06,586
Wow.
523
00:29:06,620 --> 00:29:07,551
[Miguel speaking in Spanish]
524
00:29:10,517 --> 00:29:11,482
[Jessica in English]
Ah, it's gorgeous.
525
00:29:12,344 --> 00:29:13,379
Okay. Si.
526
00:29:15,275 --> 00:29:16,724
[Phil] Miguel Angel Contreras
527
00:29:16,758 --> 00:29:19,000
has written several
books on witchcraft.
528
00:29:19,034 --> 00:29:21,517
And has spoken
to countless witnesses,
529
00:29:21,551 --> 00:29:23,482
claiming to have been
attacked or cursed
530
00:29:23,517 --> 00:29:25,413
by witches practicing
dark magic.
531
00:29:25,448 --> 00:29:27,137
And there's the cross.
Look at it.
532
00:29:27,172 --> 00:29:30,068
[Jessica]
Wow, that's cool.
533
00:29:30,103 --> 00:29:33,068
[Phil] We show Miguel our
findings from the abandoned
house two nights ago
534
00:29:33,103 --> 00:29:34,724
to get his expert opinion.
535
00:29:35,931 --> 00:29:36,931
[speaking in Spanish]
536
00:29:45,655 --> 00:29:47,172
[in English]
Look where you stepping on.
Where you stepping on.
537
00:29:47,862 --> 00:29:48,758
[Miguel speaking in Spanish]
538
00:30:01,724 --> 00:30:03,482
[Phil in English]
According to Miguel,
539
00:30:03,517 --> 00:30:06,275
four huge crosses were
originally built centuries ago
540
00:30:06,310 --> 00:30:07,965
by a Franciscan priest.
541
00:30:08,000 --> 00:30:10,517
But two of those monuments
are now missing.
542
00:30:10,551 --> 00:30:12,896
The balance of good
and evil has shifted.
543
00:30:36,482 --> 00:30:39,448
So it is a battleground
of witchcraft around here.
544
00:30:39,482 --> 00:30:40,724
Geez. All right.
545
00:30:50,034 --> 00:30:51,482
[Phil] Okay.
We got our location.
546
00:30:51,517 --> 00:30:53,413
-[Jessica] Perfect.
Let's head out.
-[Phil] 'Kay. Gracias.
547
00:31:00,000 --> 00:31:02,724
[Jessica] Miguel guides us
deep into Volcán de Jaures,
548
00:31:02,758 --> 00:31:05,413
a remote region of forest,
caves, and waterfalls.
549
00:31:06,206 --> 00:31:07,482
The kind of secluded country
550
00:31:07,517 --> 00:31:09,931
that makes it a popular
area for witchcraft
551
00:31:09,965 --> 00:31:11,586
and dark magic practitioners.
552
00:31:22,241 --> 00:31:24,310
Phil and I meet
with Dona Nachita.
553
00:31:24,344 --> 00:31:27,103
In response
to the grizzly sacrifice
that took place here,
554
00:31:27,137 --> 00:31:29,137
she's preparing
a ritual of her own.
555
00:31:30,965 --> 00:31:32,586
[Dona speaking in Spanish]
556
00:31:36,551 --> 00:31:37,724
[Jessica in English]
Dona Nachita believes
557
00:31:37,758 --> 00:31:39,689
that she's able
to draw the evil spirits
558
00:31:39,724 --> 00:31:41,827
from the bodies
of any nearby bruja,
559
00:31:41,862 --> 00:31:43,689
and then trap them
with a powerful spell.
560
00:31:45,620 --> 00:31:47,034
To ultimately help
restore the balance
561
00:31:47,068 --> 00:31:49,206
of good and evil.
562
00:31:59,068 --> 00:32:00,068
[Phil speaking in Spanish]
563
00:32:07,931 --> 00:32:09,241
[Jessica in English]
According to Dona Nachita,
564
00:32:09,275 --> 00:32:11,965
the flames are meant
to protect us
from the dark energies
565
00:32:12,000 --> 00:32:13,275
that her spell provokes.
566
00:32:15,103 --> 00:32:17,896
While the smoke helps lift
her incantations up to heaven.
567
00:32:20,758 --> 00:32:21,551
[Dona speaking in Spanish]
568
00:32:48,931 --> 00:32:51,241
[Phil in English]
After several rounds
of chanting and praying,
569
00:32:51,275 --> 00:32:52,862
and no whistling observed,
570
00:32:52,896 --> 00:32:55,275
Dona Nachita tells
us the dark spirits
571
00:32:55,310 --> 00:32:57,103
were not drawn out
by her spells.
572
00:33:01,379 --> 00:33:03,586
The ceremony may have
failed, but she tells us
573
00:33:03,620 --> 00:33:06,000
if we are looking to continue
our investigation,
574
00:33:06,034 --> 00:33:09,068
there is a notorious
gathering place
for dark brujas
575
00:33:09,103 --> 00:33:10,344
to conduct their magic.
576
00:33:12,517 --> 00:33:13,793
Before we head off,
577
00:33:13,827 --> 00:33:17,275
Dona Nachita
places a blessing
of protection over us.
578
00:33:17,310 --> 00:33:19,413
In case Jess
is somehow successful
579
00:33:19,448 --> 00:33:21,068
summoning any
of the dark spirits
580
00:33:21,103 --> 00:33:22,344
that are terrorizing the area.
581
00:33:27,862 --> 00:33:28,620
[Jessica] Gracias.
582
00:33:28,655 --> 00:33:29,379
Buh-bye.
583
00:33:31,034 --> 00:33:33,724
[Phil] I think if we
just follow the base
of that mountain,
584
00:33:33,758 --> 00:33:35,379
-we should find that cave.
-Okay.
585
00:33:46,206 --> 00:33:48,827
We signed ourselves up,
for like, a big load
of hurt, potentially.
586
00:33:55,172 --> 00:33:57,310
-[Phil]
This is not easy terrain.
-No, it's not.
587
00:33:59,586 --> 00:34:01,172
[Phil] I think we got
ourselves a cave.
588
00:34:01,206 --> 00:34:02,241
Look at the size of that.
589
00:34:03,413 --> 00:34:04,655
[Jessica]
Oh, my God.
590
00:34:05,379 --> 00:34:06,034
[grunts]
591
00:34:08,000 --> 00:34:09,137
-[Phil] Jess...
-Huh?
592
00:34:09,172 --> 00:34:11,931
-[Phil] We're gonna
need some rope.
-Oh, [bleep].
593
00:34:18,241 --> 00:34:22,000
Another kind of witch
in Mexico is called a nagual.
594
00:34:22,034 --> 00:34:24,655
Known in pre-Hispanic
times as owl-man,
595
00:34:24,689 --> 00:34:27,034
and believed to appear
only at night.
596
00:34:27,068 --> 00:34:29,103
Nagual are said
to have the power
597
00:34:29,137 --> 00:34:32,275
to shape shift into animals
of their choosing.
598
00:34:32,310 --> 00:34:36,103
The word itself comes
from the Nahuatal people
of southern Mexico.
599
00:34:36,137 --> 00:34:38,034
And means disguised or hidden.
600
00:34:39,103 --> 00:34:40,551
In August 2020,
601
00:34:40,586 --> 00:34:43,275
residents of the town
of Soledad del Doblado
602
00:34:43,310 --> 00:34:45,068
broke the pandemic
restrictions
603
00:34:45,103 --> 00:34:48,689
to chase what they believed
was a shape-shifting nagual.
604
00:34:48,724 --> 00:34:50,931
A gray-eyed figure
either climbed,
605
00:34:50,965 --> 00:34:52,827
or according
to some witnesses,
606
00:34:52,862 --> 00:34:54,344
flew up a palm tree,
607
00:34:54,379 --> 00:34:56,206
to hide in the large leaves.
608
00:34:56,241 --> 00:34:58,482
Believing this to be
an evil spirit,
609
00:34:58,517 --> 00:35:01,413
the residents became
fearful and agitated.
610
00:35:01,448 --> 00:35:03,620
The police eventually arrived
611
00:35:03,655 --> 00:35:06,137
to disperse the crowd,
and the alleged entity
612
00:35:06,172 --> 00:35:09,103
apparently escaped,
not to be seen again.
613
00:35:09,137 --> 00:35:11,379
The case was never
solved or debunked,
614
00:35:11,413 --> 00:35:14,689
and the fabled nagual
remains at large.
615
00:35:20,620 --> 00:35:22,586
[Phil] I say, we toss
some glow stick.
616
00:35:22,620 --> 00:35:24,137
-See how far it goes?
-Yeah.
617
00:35:24,172 --> 00:35:24,965
Okay.
618
00:35:29,137 --> 00:35:31,862
One, two, three.
619
00:35:33,413 --> 00:35:34,275
[splashing noise]
620
00:35:36,448 --> 00:35:37,413
[Phil]
There's water down there.
621
00:35:43,724 --> 00:35:45,517
We have plenty of rope
to repel us down.
622
00:35:45,551 --> 00:35:48,206
Let's see how far
down this thing goes.
623
00:35:48,241 --> 00:35:50,448
But whoever
is using this cave
for dark witchcraft...
624
00:35:51,620 --> 00:35:52,655
Whoa.
625
00:35:53,241 --> 00:35:54,517
[Jessica] Go slow.
626
00:35:54,551 --> 00:35:56,068
-You all right?
-I'm good.
627
00:35:56,103 --> 00:35:58,137
...definitely does not
want to be disturbed
628
00:35:58,172 --> 00:35:59,448
or discovered.
629
00:36:00,689 --> 00:36:01,448
Oh.
630
00:36:03,172 --> 00:36:04,137
All right, I'm down.
631
00:36:07,275 --> 00:36:08,172
[exclaims]
632
00:36:08,206 --> 00:36:10,034
[Jessica] You seeing
anything down there?
633
00:36:10,068 --> 00:36:11,931
[Phil] Nothing screaming
witch right now.
634
00:36:15,793 --> 00:36:16,827
[Jessica] All right,
I'm coming down.
635
00:36:21,034 --> 00:36:22,862
[Phil] I'm gonna hide
underneath this
boulder down here,
636
00:36:22,896 --> 00:36:24,206
so I don't get hit by debris.
637
00:36:26,586 --> 00:36:28,344
[Jessica]
Oh, [bleep].
638
00:36:29,620 --> 00:36:31,896
-Watch out.
-Oh.
639
00:36:33,172 --> 00:36:34,379
[Jessica] Almost. Hold on.
640
00:36:38,586 --> 00:36:39,241
[Phil exclaims]
641
00:36:40,482 --> 00:36:41,310
All right.
642
00:36:42,517 --> 00:36:44,275
Ooh, look at this place.
643
00:36:50,448 --> 00:36:52,068
This is water, Jess.
Look at that.
644
00:36:55,965 --> 00:36:58,379
-Look how clear it is.
-It's gorgeous actually.
645
00:36:59,655 --> 00:37:00,482
[Phil] Look at this red.
646
00:37:01,689 --> 00:37:04,275
I mean, is it just dried mud?
647
00:37:04,310 --> 00:37:06,000
-Let's just fix this out.
Looks like a point.
-Uh-huh.
648
00:37:06,034 --> 00:37:07,862
-Yes.
-And it goes up.
649
00:37:09,206 --> 00:37:10,862
This almost looks
like a pentagram.
650
00:37:14,344 --> 00:37:16,551
[Jessica] Phil pulls
out the luminol
from the evidence kit,
651
00:37:16,586 --> 00:37:18,482
and starts spraying
the cave's ceiling.
652
00:37:22,551 --> 00:37:23,965
[Phil] Okay.
653
00:37:24,000 --> 00:37:26,137
[Jessica] Now let's see
if it glows. Will it light
up right away?
654
00:37:26,172 --> 00:37:28,172
-[Phil] It should.
-Okay, I'll turn that off.
655
00:37:33,379 --> 00:37:35,448
[both] Whoa!
656
00:37:35,482 --> 00:37:38,586
-[Jessica] Oh, my gosh.
-Look at that.
657
00:37:40,275 --> 00:37:41,034
This is blood.
658
00:37:45,000 --> 00:37:47,241
How old do you think this is?
659
00:37:47,275 --> 00:37:49,517
[Jessica]
This would have
to be relatively new blood,
660
00:37:49,551 --> 00:37:51,827
if it was going to still
be on the wall like this.
661
00:37:54,068 --> 00:37:56,379
That means that this site
is still active.
662
00:37:57,965 --> 00:37:59,689
You wanna do the call
that we got from Emilio?
663
00:38:00,310 --> 00:38:01,448
[Phil] He gave us a tool.
664
00:38:03,655 --> 00:38:06,586
After the luminol shows
these markings
are made from blood,
665
00:38:06,620 --> 00:38:07,758
I collect samples.
666
00:38:07,793 --> 00:38:09,310
While Jess brings up
667
00:38:09,344 --> 00:38:12,620
Emilio's spirit conjuring
chant on her phone,
one more time.
668
00:38:14,034 --> 00:38:15,000
[reciting chant]
669
00:38:23,551 --> 00:38:24,586
[faint whistle at distance]
670
00:38:25,724 --> 00:38:26,758
[Phil] Whoa.
671
00:38:34,655 --> 00:38:35,310
I know.
672
00:38:39,379 --> 00:38:40,000
[Jessica speaking]
673
00:38:41,068 --> 00:38:42,137
[reciting chant]
674
00:38:50,689 --> 00:38:51,344
[rattling noise]
675
00:38:54,310 --> 00:38:55,034
[Jessica] Oh.
676
00:38:58,482 --> 00:38:59,655
[reciting chant]
677
00:39:08,241 --> 00:39:11,448
[Josh] After Jess makes
one last attempt
at the incantation,
678
00:39:11,482 --> 00:39:13,551
it appears the trail
has gone cold.
679
00:39:13,586 --> 00:39:17,379
-[whispers] I think we should
probably get out of here.
-Okay.
680
00:39:24,344 --> 00:39:25,379
[Josh] For centuries,
681
00:39:25,413 --> 00:39:27,344
Mexican witches have
been believed to possess
682
00:39:27,379 --> 00:39:29,655
supernatural
powers of healing.
683
00:39:30,724 --> 00:39:32,413
My team set out
to investigate,
684
00:39:32,448 --> 00:39:34,517
whether those powers
could be observed.
685
00:39:34,551 --> 00:39:37,103
And whether a more
sinister form of witchcraft
686
00:39:37,137 --> 00:39:38,275
really exists.
687
00:39:39,724 --> 00:39:41,310
[Jessica] Looks
like a hip bone.
688
00:39:41,344 --> 00:39:44,379
[Josh] What ensued
was one of the most
ominous expeditions
689
00:39:44,413 --> 00:39:46,896
that Phil and Jess
have ever conducted.
690
00:39:46,931 --> 00:39:49,344
-[Phil] Look at all
the splatter around it.
-Yeah, I see that.
691
00:39:49,379 --> 00:39:51,689
[Josh] The blood samples
taken at the ritual site
692
00:39:51,724 --> 00:39:53,448
inside the deserted cabin
693
00:39:53,482 --> 00:39:56,172
came back as peccary
or wild boar.
694
00:39:56,206 --> 00:39:57,689
A common animal
in the area.
695
00:39:57,724 --> 00:39:59,000
[Jessica]
This is a circle.
696
00:40:00,827 --> 00:40:02,103
[Josh]
As for the strange powder...
697
00:40:02,137 --> 00:40:05,000
[Phil] This powder,
I do not wanna inhale.
698
00:40:05,034 --> 00:40:07,551
[Josh]
Our analysis discovered
that it was combustible.
699
00:40:08,965 --> 00:40:12,137
And matched
the material used
in the conjuring ceremony.
700
00:40:14,310 --> 00:40:16,275
Dona Nachita
said a whistle sound
701
00:40:16,310 --> 00:40:17,965
marks the arrival of a witch.
702
00:40:20,172 --> 00:40:23,275
The ceremony itself failed
to produce any such sound.
703
00:40:26,689 --> 00:40:29,137
But further examination
of our audio recordings
704
00:40:29,172 --> 00:40:31,827
confirmed two
instances of a whistle,
705
00:40:31,862 --> 00:40:34,448
during Phil and Jess'
investigation.
706
00:40:34,482 --> 00:40:36,206
The first occurred
in the forest.
707
00:40:38,034 --> 00:40:39,896
-[Phil] Looks like a hip bone.
-[shrieking noise in distance]
708
00:40:42,827 --> 00:40:44,172
[Josh] Phil isolated the sound
709
00:40:44,206 --> 00:40:46,172
and ran it through
audio analysis.
710
00:40:46,206 --> 00:40:49,931
The result, a likely match
with a brown-headed cowbird,
711
00:40:49,965 --> 00:40:51,344
which is native to the area.
712
00:40:53,103 --> 00:40:54,620
As for the other
whistle sound,
713
00:40:54,655 --> 00:40:56,448
heard inside the cave...
714
00:40:56,482 --> 00:40:57,551
[faint whistle at distance]
715
00:40:57,931 --> 00:40:59,034
[Phil] Whoa.
716
00:40:59,068 --> 00:41:01,344
[Josh] ...the audio came
back inconclusive.
717
00:41:01,379 --> 00:41:04,448
But it's hardly evidence
of the arrival of a witch.
718
00:41:04,482 --> 00:41:06,206
And, most shocking of all,
719
00:41:06,241 --> 00:41:08,206
the blood found
on the cave's ceiling.
720
00:41:08,241 --> 00:41:11,137
The sample was sent out
for laboratory analysis.
721
00:41:11,172 --> 00:41:13,103
And came back as human.
722
00:41:14,103 --> 00:41:16,241
Some of the more
viral videos of witches
723
00:41:16,275 --> 00:41:18,620
may well be cases
of misidentification.
724
00:41:18,655 --> 00:41:20,344
This witch is flying.
725
00:41:20,379 --> 00:41:23,586
[Josh] Proof of these
supernatural
aspects of brujeria
726
00:41:23,620 --> 00:41:24,793
remains elusive.
727
00:41:25,689 --> 00:41:27,172
No evidence to support it.
728
00:41:27,896 --> 00:41:29,551
But to millions of believers,
729
00:41:29,586 --> 00:41:31,689
it is a very real
force for healing.
730
00:41:31,724 --> 00:41:32,896
Blending together
731
00:41:32,931 --> 00:41:36,896
the many ingredients
of Mexico's remarkable past.
56298
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.