Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,758 --> 00:00:02,551
Were you someone
who worked here?
2
00:00:03,724 --> 00:00:05,034
[machine buzzing]
3
00:00:06,482 --> 00:00:07,896
-[machine beeping]
-Whoa.
4
00:00:07,896 --> 00:00:08,896
There it is. There it is.
5
00:00:08,896 --> 00:00:10,310
-Check the...
-[voice speaking
through machine]
6
00:00:10,310 --> 00:00:11,655
Jess, we have hotspots.
7
00:00:12,172 --> 00:00:13,172
[Josh] Oh, my word.
8
00:00:13,172 --> 00:00:14,931
[Jessica] That's on the...
the syringe.
9
00:00:14,931 --> 00:00:16,379
-[Josh] Like fingerprints,
right?
-[Jessica] Yeah.
10
00:00:16,379 --> 00:00:17,793
Oh, I think just faded.
11
00:00:17,793 --> 00:00:18,965
-[gasps]
-[Jessica] Holy [bleep]
12
00:00:20,275 --> 00:00:21,482
All right, hit it.
13
00:00:21,482 --> 00:00:24,586
[Josh] On this episode
of Expedition X...
14
00:00:24,586 --> 00:00:26,379
Look behind you.
There is a shadow.
15
00:00:27,000 --> 00:00:28,310
[Josh] It's the continuation
16
00:00:28,310 --> 00:00:30,586
of our
extraordinary investigation
17
00:00:30,586 --> 00:00:33,586
of the notoriously haunted
Eloise Asylum.
18
00:00:34,103 --> 00:00:35,482
[Jessica] Oh, my God!
19
00:00:35,482 --> 00:00:36,724
-Are you okay?
-[Phil speaking indistinctly]
20
00:00:36,724 --> 00:00:38,827
[Josh] An abandoned
psychiatric hospital
21
00:00:38,827 --> 00:00:41,413
with a truly
horrifying history.
22
00:00:41,413 --> 00:00:42,275
Cause of death,
23
00:00:42,275 --> 00:00:44,896
suicide
by carbolic acid poisoning.
24
00:00:44,896 --> 00:00:48,103
How many people
were buried in this cemetery?
25
00:00:48,103 --> 00:00:49,586
Over 7100.
26
00:00:49,586 --> 00:00:52,620
-[Josh] This is
an epicenter of tragedy.
-[Ryan] Absolutely.
27
00:00:52,620 --> 00:00:53,482
[man 1] Is it a stone?
28
00:00:53,482 --> 00:00:56,000
-[man 2] Yeah.
-[man 1] Unbelievable.
29
00:00:56,000 --> 00:00:57,586
[Josh] Where
present threats...
30
00:00:57,586 --> 00:01:00,827
I experienced
a distinct shoving sensation
31
00:01:00,827 --> 00:01:03,689
in my back
which propelled me forward.
32
00:01:03,689 --> 00:01:06,896
[Josh] ...might just rival
those from its dark past.
33
00:01:06,896 --> 00:01:08,000
[Jessica] Oh, [bleep]!
34
00:01:08,000 --> 00:01:09,310
Down there. Do you see that?
35
00:01:09,310 --> 00:01:10,482
I swear i saw a shadow.
36
00:01:10,482 --> 00:01:12,275
[whispers] Right there, see?
On the right hand side.
37
00:01:12,275 --> 00:01:13,068
[in normal voice] Hello?
38
00:01:14,206 --> 00:01:15,862
[Phil] Holy [bleeping]!
39
00:01:25,931 --> 00:01:27,103
[Josh] It's the dead of night
40
00:01:27,103 --> 00:01:30,931
in the abandoned Eloise Asylum
outside Detroit, Michigan.
41
00:01:30,931 --> 00:01:34,068
And we're in the midst
of an unforgettable
investigation.
42
00:01:34,689 --> 00:01:35,896
We came to probe reports
43
00:01:35,896 --> 00:01:38,172
of escalating
paranormal activity
44
00:01:38,172 --> 00:01:41,068
inside this former
psychiatric hospital.
45
00:01:41,068 --> 00:01:43,689
If you weren't welcome
in society,
46
00:01:43,689 --> 00:01:45,103
this is where they put you.
47
00:01:45,103 --> 00:01:47,620
[Josh] We learned
Eloise's owner John Hambrick
48
00:01:47,620 --> 00:01:49,000
and his daughter Ivan
49
00:01:49,000 --> 00:01:51,206
believe they've been
physically attacked
50
00:01:51,206 --> 00:01:53,000
by malevolent entities.
51
00:01:53,000 --> 00:01:55,000
When I used to come up here,
I used to get choked.
52
00:01:55,000 --> 00:01:56,068
-I'm sorry, choked?
-Whoa.
53
00:01:56,068 --> 00:01:58,172
This is something that happens
on the fifth floor,
54
00:01:58,172 --> 00:01:59,689
typically just to women.
55
00:01:59,689 --> 00:02:02,448
We have another entity here
known as the Creeper.
56
00:02:03,482 --> 00:02:06,448
It creeps on the ceiling,
it runs up the walls.
57
00:02:07,482 --> 00:02:08,724
[Josh] And as soon as we began
58
00:02:08,724 --> 00:02:10,172
our own investigation,
59
00:02:10,172 --> 00:02:12,172
the activity
was off the charts.
60
00:02:13,689 --> 00:02:16,068
-Oh, my God. Right there,
right there, right there.
-What? What's... What's...
61
00:02:16,068 --> 00:02:17,551
-What'd you see?
-[Jessica] There was a woman
right there.
62
00:02:18,793 --> 00:02:20,206
[Josh] A mysterious noise...
63
00:02:20,206 --> 00:02:21,206
-[loud bang]
-[all gasping]
64
00:02:21,206 --> 00:02:22,586
-[bleeping]
-[Josh] ...led us into
65
00:02:22,586 --> 00:02:24,689
-an abandoned elevator shaft.
-The noise...
It was down here.
66
00:02:24,689 --> 00:02:28,000
[Josh] ...where more
phantom sounds soon followed.
67
00:02:28,000 --> 00:02:30,482
-What is going on here?
-[elevator dings]
68
00:02:30,482 --> 00:02:32,275
So I'm gonna
keep him right here.
69
00:02:32,275 --> 00:02:34,482
[Josh] But then,
in an isolation session,
70
00:02:34,482 --> 00:02:37,517
the investigation took
a terrifying turn,
71
00:02:37,517 --> 00:02:39,689
putting Jess
in physical danger.
72
00:02:40,103 --> 00:02:41,000
[Jessica] Oh, God.
73
00:02:41,689 --> 00:02:42,413
[groans]
74
00:02:42,413 --> 00:02:43,241
[coughs]
75
00:02:44,517 --> 00:02:45,896
[man] Go, go, go.
76
00:02:45,896 --> 00:02:47,379
-Jess, you good?
-[Jessica] Something
just [bleep] scratched
77
00:02:47,379 --> 00:02:49,413
the [bleep] out of
my [bleep] neck.
78
00:02:49,413 --> 00:02:51,000
[man] Check this.
It's really red.
79
00:02:51,000 --> 00:02:52,275
[Josh] As we scour the halls
80
00:02:52,275 --> 00:02:54,793
for an explanation
for Jess' injury,
81
00:02:54,793 --> 00:02:58,344
we continue to photograph
every corner of Eloise.
82
00:03:00,275 --> 00:03:02,689
Now, as we review the photos
83
00:03:02,689 --> 00:03:05,724
we see that we've captured
an astounding sight.
84
00:03:05,724 --> 00:03:07,172
What the [bleep] is that?
85
00:03:07,172 --> 00:03:08,068
-[Phil] Oh.
-[Jessica] Oh.
86
00:03:08,482 --> 00:03:09,586
[Josh] What is that?
87
00:03:09,586 --> 00:03:11,275
-Oh, [bleep].
-[Josh] What is that?
88
00:03:11,275 --> 00:03:13,551
That is a [bleep] figure.
89
00:03:18,206 --> 00:03:19,896
That is insane.
90
00:03:19,896 --> 00:03:22,758
I have never seen in my life
a photo like this.
91
00:03:23,724 --> 00:03:26,000
I mean, that is not somebody
that was standing there
92
00:03:26,000 --> 00:03:26,827
when we were in the room.
93
00:03:26,827 --> 00:03:28,034
-[Jessica] That's weird.
-Look at it.
94
00:03:29,793 --> 00:03:30,793
[Phil] Where was this taken?
95
00:03:30,793 --> 00:03:33,413
This is where Ivan claimed
she was attacked.
96
00:03:33,413 --> 00:03:34,896
-Right? It's over there.
-[Jessica] Mmm-hmm.
97
00:03:34,896 --> 00:03:36,896
This is in
that long room back here
98
00:03:36,896 --> 00:03:38,172
with all those windows.
99
00:03:38,172 --> 00:03:39,482
-You can get to it
from that door.
-Oh, it's literally right...
100
00:03:39,482 --> 00:03:40,827
-Right through here.
-Yes.
101
00:03:40,827 --> 00:03:42,379
-[Josh] This is...
This is right here.
-[Phil] Now... Not this...
102
00:03:42,379 --> 00:03:43,965
-This is over here.
Let's go and see.
-[Phil] Got it.
103
00:03:45,000 --> 00:03:46,068
[Josh] This is in this room.
104
00:03:46,068 --> 00:03:47,896
[Phil] Okay, where was
this photo taken?
105
00:03:47,896 --> 00:03:49,724
-Over here in this corner.
-Here.
106
00:03:49,724 --> 00:03:51,172
-You sure it's this one?
-Like, right here.
107
00:03:51,172 --> 00:03:53,103
-Right here. Yeah.
-All right. Jess stand there.
Stand there.
108
00:03:53,103 --> 00:03:54,275
Okay.
109
00:03:54,275 --> 00:03:56,172
You would be,
little bit this way,
little bit this way.
110
00:03:57,000 --> 00:03:58,793
-Right here?
-[Josh] That's the spot.
111
00:03:58,793 --> 00:03:59,827
[Phil] That is it.
112
00:03:59,827 --> 00:04:01,379
-So behind you...
-[Jessica] Yeah.
113
00:04:01,620 --> 00:04:02,448
Is nothing.
114
00:04:02,896 --> 00:04:04,068
-Okay.
-[Phil] Yeah.
115
00:04:04,482 --> 00:04:05,827
But already...
116
00:04:05,827 --> 00:04:07,413
Look the way
that my flashlight's creating
117
00:04:07,413 --> 00:04:09,172
-a little shadow? And...
-[Josh] Yeah.
118
00:04:09,172 --> 00:04:10,413
[Phil] ...you stay there,
119
00:04:10,413 --> 00:04:12,413
-let me back off.
-Where am I looking?
120
00:04:12,413 --> 00:04:13,793
-[Josh] Right here.
-Okay.
121
00:04:13,793 --> 00:04:15,103
Should I turn off my light?
122
00:04:15,103 --> 00:04:16,413
[Phil] Yeah, turn off
your light a little bit
123
00:04:16,413 --> 00:04:17,482
so the shadow's...
124
00:04:17,482 --> 00:04:19,000
-Okay.
-All right. Jess, turn...
125
00:04:19,000 --> 00:04:20,896
Turn just a way
a little bit more. Oh, yeah.
126
00:04:20,896 --> 00:04:21,793
Look at that.
127
00:04:21,793 --> 00:04:22,862
Look behind her right now.
128
00:04:23,689 --> 00:04:24,827
There is a shadow.
129
00:04:24,827 --> 00:04:26,517
-[Josh] At that?
-[Phil] Yes.
130
00:04:26,517 --> 00:04:28,000
That shadow matches...
131
00:04:28,000 --> 00:04:29,586
It... It's a little bit wider.
132
00:04:29,586 --> 00:04:34,724
-But still if that camera
was exposed right, sure.
-I think that shadow
133
00:04:34,724 --> 00:04:36,103
is gonna look like this.
134
00:04:36,103 --> 00:04:38,103
[Phil] This looks like
a solid figure.
135
00:04:38,103 --> 00:04:39,379
[Josh] I think
if you take a photo
136
00:04:39,379 --> 00:04:41,000
from right
where you're standing,
137
00:04:41,000 --> 00:04:43,103
that shadow will look
just like that photo.
138
00:04:43,103 --> 00:04:44,379
-No way.
-[Phil] Yes.
139
00:04:44,379 --> 00:04:46,172
-Let me grab
that polaroid, yeah.
-Grab the polaroid.
140
00:04:48,000 --> 00:04:49,068
-[Josh] You're ready?
-[Jessica] Yup.
141
00:04:50,103 --> 00:04:51,586
[camera whirring]
142
00:04:51,586 --> 00:04:53,034
-We'll do a few.
-[Phil] Okay.
143
00:04:54,586 --> 00:04:56,068
[camera whirring]
144
00:04:57,793 --> 00:04:58,862
[camera whirring]
145
00:04:59,689 --> 00:05:01,034
[Josh] Okay.
146
00:05:02,896 --> 00:05:04,689
-Let's do one where
you're not lighting here.
-[Phil] Okay.
147
00:05:06,275 --> 00:05:07,379
And then
we should probably do one
148
00:05:07,379 --> 00:05:09,000
where my light's actually on
in case there's, like,
149
00:05:09,000 --> 00:05:10,793
additional light bounce.
150
00:05:10,793 --> 00:05:12,620
-[Josh] Okay, that's it.
-That's it.
151
00:05:12,620 --> 00:05:14,448
-Okay, let's let
these develop.
-Okay.
152
00:05:19,000 --> 00:05:21,103
All right. Ugh,
come on, come on.
153
00:05:21,103 --> 00:05:22,068
Give me a show.
154
00:05:23,482 --> 00:05:25,000
[Josh] Okay, this is starting
to develop.
155
00:05:25,896 --> 00:05:28,275
It seems like
the flash from the camera
156
00:05:28,275 --> 00:05:29,517
just obliterates that shadow.
157
00:05:29,517 --> 00:05:30,862
-[Phil] Yeah.
-[Jessica] Yeah.
158
00:05:31,896 --> 00:05:33,379
Same thing here.
159
00:05:33,379 --> 00:05:36,000
Same thing there.
So this still does not
make sense to me.
160
00:05:36,000 --> 00:05:37,793
-[Phil] Yeah.
-There would have to be
somebody there
161
00:05:37,793 --> 00:05:39,310
-to have that happen.
-Oh, it...
162
00:05:39,310 --> 00:05:43,000
[Josh] I mean, nothing even
in the same realm as this.
163
00:05:43,000 --> 00:05:43,862
-[Phil] Nothing.
-[Jessica] No.
164
00:05:44,931 --> 00:05:46,206
So what is that then?
165
00:05:46,206 --> 00:05:47,172
I was convinced
166
00:05:47,172 --> 00:05:48,655
we're gonna come in here
and debunk that photo.
167
00:05:49,068 --> 00:05:50,068
[Jessica] Nope.
168
00:05:50,068 --> 00:05:53,310
We've got reports
of this Creeper shadow...
169
00:05:53,310 --> 00:05:56,000
and we're seeing
something here
that we cannot debunk.
170
00:05:56,000 --> 00:05:57,586
-[Phil] Hmm.
-[Josh] I mean, what is this?
171
00:06:05,379 --> 00:06:07,931
[Josh] After
a disturbing night,
the next morning
172
00:06:07,931 --> 00:06:09,689
we are on the hunt for answers
173
00:06:09,689 --> 00:06:13,241
as to what or who
we encountered at Eloise.
174
00:06:14,206 --> 00:06:15,689
While Phil and Jess reach out
175
00:06:15,689 --> 00:06:17,793
to another
paranormal eyewitness,
176
00:06:17,793 --> 00:06:20,275
I'm off to
the Westland Historical Museum
177
00:06:20,275 --> 00:06:22,862
to unearth
the asylum's dark history.
178
00:06:29,689 --> 00:06:30,482
Ryan?
179
00:06:31,517 --> 00:06:32,275
[both] Hey.
180
00:06:32,275 --> 00:06:33,172
-How you doing?
-I'm Josh.
181
00:06:33,172 --> 00:06:34,620
[both] Nice to you meet.
182
00:06:34,620 --> 00:06:36,793
Welcome to
the Westland
Historic Village Park.
183
00:06:36,793 --> 00:06:38,172
[Josh] Wow,
this is incredible.
184
00:06:38,172 --> 00:06:39,793
So this is an entire museum
185
00:06:39,793 --> 00:06:41,689
-dedicated to Eloise?
-[Ryan] Yes.
186
00:06:41,689 --> 00:06:44,103
[Josh] And so these objects
date back how far?
187
00:06:44,103 --> 00:06:46,896
[Ryan] Some of 'em date back
to the late 1800s.
188
00:06:46,896 --> 00:06:48,103
[Josh] Wow.
189
00:06:48,103 --> 00:06:50,172
So, like,
these instruments right here,
these would be...
190
00:06:50,172 --> 00:06:51,310
These were actually used
191
00:06:51,310 --> 00:06:53,172
-by physicians at Eloise?
-[Ryan] Yes.
192
00:06:53,172 --> 00:06:55,172
Uh, we have stethoscopes.
193
00:06:55,172 --> 00:06:57,689
-We have this
terrifying looking syringe.
-[Ryan] Yes.
194
00:06:57,689 --> 00:06:59,586
[Josh] I don't even wanna know
what's that for.
195
00:06:59,586 --> 00:07:02,103
How many objects total
have been collected?
196
00:07:02,103 --> 00:07:06,000
[Ryan] Including documents,
photographs and the artefacts,
197
00:07:06,000 --> 00:07:08,689
uh, it would be over 10,000.
198
00:07:08,689 --> 00:07:09,586
Wow.
199
00:07:09,586 --> 00:07:12,275
The mission
for this particular museum
200
00:07:12,275 --> 00:07:15,379
-is to tell
the actual history of Eloise.
-[Josh] Right.
201
00:07:15,379 --> 00:07:17,482
Not the paranormal,
even though...
202
00:07:18,000 --> 00:07:19,827
we do like talking about it.
203
00:07:19,827 --> 00:07:20,689
Because it's haunted?
204
00:07:20,689 --> 00:07:22,310
-Because it is haunted. Yes.
-Yeah.
205
00:07:22,310 --> 00:07:23,482
-I think it might be.
-Yeah.
206
00:07:23,482 --> 00:07:26,379
And I've had a few
personal experiences myself.
207
00:07:26,379 --> 00:07:27,275
-You have?
-Yes.
208
00:07:27,275 --> 00:07:28,724
What... What have you
experienced there?
209
00:07:28,724 --> 00:07:30,896
We had a picture
of some patients
210
00:07:30,896 --> 00:07:32,000
watching a TV.
211
00:07:32,000 --> 00:07:33,931
[voices speaking indistinctly]
212
00:07:33,931 --> 00:07:36,517
[Ryan] One of the therapies
was television therapy.
213
00:07:36,517 --> 00:07:38,586
-I do a lot of that, actually.
-[chuckles] Uh, so... So do I.
214
00:07:38,586 --> 00:07:40,000
-Yeah. [chuckles]
-[Ryan] Um...
215
00:07:40,000 --> 00:07:42,655
But we were trying
to figure out where
the picture was taken...
216
00:07:43,827 --> 00:07:45,689
and I took it upon myself
217
00:07:45,689 --> 00:07:48,482
-to just go wandering around.
-See that's when
trouble starts, right?
218
00:07:48,482 --> 00:07:49,379
Yes, it is.
219
00:07:50,586 --> 00:07:52,689
[Ryan] I went down
to the third floor
220
00:07:52,689 --> 00:07:54,517
and I felt...
221
00:07:54,517 --> 00:07:56,758
like, a finger
in the middle of my back...
222
00:07:59,275 --> 00:08:00,862
pointing me the way.
223
00:08:02,068 --> 00:08:03,379
When I got to the room,
224
00:08:03,379 --> 00:08:07,379
I looked and it matched
where the picture was taken.
225
00:08:07,379 --> 00:08:09,758
As soon as I left that floor,
the sensation went away.
226
00:08:10,103 --> 00:08:11,241
Wow.
227
00:08:12,517 --> 00:08:15,068
This is one of the very
particular things about Eloise
228
00:08:15,068 --> 00:08:16,827
is that a lot of
the paranormal reports
229
00:08:16,827 --> 00:08:18,379
are physical.
230
00:08:18,379 --> 00:08:20,379
-Yes.
-There are all these reports
of being touched
231
00:08:20,379 --> 00:08:21,827
or suffocated or choked.
232
00:08:21,827 --> 00:08:23,793
We experienced
some of that ourselves
233
00:08:23,793 --> 00:08:25,000
in the hospital last night.
234
00:08:25,000 --> 00:08:27,482
So not every place
that claims to be haunted
235
00:08:27,482 --> 00:08:30,000
can say that.
There is something
very physical
236
00:08:30,000 --> 00:08:32,241
-about the paranormal
reports here.
-Yes.
237
00:08:35,793 --> 00:08:37,379
[Jessica] So where are we
meeting now?
238
00:08:37,379 --> 00:08:38,413
-[Phil] The basement.
-[Jessica] Basement.
239
00:08:38,413 --> 00:08:39,689
-So down here.
-[Phil] I'm guessing
down here.
240
00:08:39,689 --> 00:08:42,068
[Jessica] Back at Eloise,
John the owner has arranged
241
00:08:42,068 --> 00:08:44,068
for us to meet
with another witness
242
00:08:44,068 --> 00:08:47,275
who reportedly had
a serious paranormal scare
243
00:08:47,275 --> 00:08:48,896
in the asylum's basement.
244
00:08:50,482 --> 00:08:51,241
Jesse?
245
00:08:51,896 --> 00:08:53,000
[Phil] Jesse?
246
00:08:53,000 --> 00:08:54,275
-Hey.
-[Jessica] Oh, hello.
247
00:08:54,275 --> 00:08:55,275
-[Jesse] How you guys doing?
-[chuckles] That's
an entrance.
248
00:08:55,275 --> 00:08:56,896
-Hi, nice to meet you.
-Hey, I'm Phil.
249
00:08:56,896 --> 00:08:58,482
Hey, I'm Jesse.
250
00:08:58,482 --> 00:09:00,103
[Jessica] Jesse Kasom
is a contractor
251
00:09:00,103 --> 00:09:01,724
who's done
a lot of maintenance work
252
00:09:01,724 --> 00:09:04,172
at Eloise over the years.
253
00:09:04,172 --> 00:09:07,275
So, listen, John mentioned
you have quite the story
from down here.
254
00:09:07,275 --> 00:09:08,172
Oh, yeah. I do.
255
00:09:08,172 --> 00:09:09,413
Do you mind showing us
where it happened?
256
00:09:09,413 --> 00:09:10,620
Sure. Sure.
257
00:09:10,620 --> 00:09:12,068
-Right this way, guys.
-[Jessica] All right.
Follow you.
258
00:09:14,310 --> 00:09:16,965
-This is... very creepy.
-Yeah, watch your step.
259
00:09:18,620 --> 00:09:22,413
-[Phil] So what happened here?
-[Jesse] I was coming in
through this doorway.
260
00:09:22,413 --> 00:09:24,482
I was coming through
with a saw.
261
00:09:24,482 --> 00:09:26,655
We're cutting some things
loose in the back.
262
00:09:27,517 --> 00:09:29,896
And as i got
to this landing here,
263
00:09:29,896 --> 00:09:33,896
I experienced a distinct
shoving sensation in my back
264
00:09:33,896 --> 00:09:35,793
which propelled me forward.
265
00:09:35,793 --> 00:09:38,793
-[Phil] You felt like you got
pushed down the stairs
-[man groans]
266
00:09:38,793 --> 00:09:40,896
-[Jesse] Yeah. Yeah.
-[Phil] ...while carrying
a saw.
267
00:09:40,896 --> 00:09:43,517
There were no other
people in here.
268
00:09:43,517 --> 00:09:44,896
Could the door
have closed on you
269
00:09:44,896 --> 00:09:46,103
and... and hit you down?
270
00:09:46,103 --> 00:09:48,206
No. Absolutely not.
271
00:09:48,206 --> 00:09:50,586
I just landed right
on the ground there,
272
00:09:50,586 --> 00:09:52,896
-[Jessica] Huh.
-...kinda saying a...
a few words,
273
00:09:52,896 --> 00:09:55,827
-yelling, like, "What the heck
is going on."
-[Jessica] Yeah.
274
00:09:55,827 --> 00:09:57,586
Something just tried
to hurt me.
275
00:09:57,586 --> 00:09:59,482
-[Jessica] Yeah, for sure.
-[Jesse] And that
was the feeling.
276
00:09:59,482 --> 00:10:02,379
A short time later I had
a coworker
277
00:10:02,379 --> 00:10:06,896
who came up to me with
an almost identical story.
278
00:10:06,896 --> 00:10:09,689
He was actually carrying
a saw as well,
279
00:10:09,689 --> 00:10:11,931
and, uh, was pushed down
the same stairs.
280
00:10:11,931 --> 00:10:12,793
-Weird.
-What kind of saw?
281
00:10:12,793 --> 00:10:14,000
Are you talking like
a hacksaw?
282
00:10:14,000 --> 00:10:15,172
[Jesse] Uh, like a cutoff saw.
283
00:10:15,172 --> 00:10:17,068
-[Phil] Okay.
-[Jesse] A steel cutoff saw.
284
00:10:17,068 --> 00:10:18,862
So what do you think it is?
285
00:10:19,586 --> 00:10:22,724
Legend has it that
the spirit belongs
286
00:10:22,724 --> 00:10:27,586
to the former
boiler room caretaker.
287
00:10:27,586 --> 00:10:30,827
Apparently he worked
and lived down here
288
00:10:30,827 --> 00:10:32,275
for decades in...
289
00:10:32,275 --> 00:10:35,827
-in the underbelly
of this asylum.
-Hmm.
290
00:10:35,827 --> 00:10:38,172
[Jesse] He was very hostile,
very creepy.
291
00:10:38,172 --> 00:10:39,827
So if you're saying that...
292
00:10:39,827 --> 00:10:41,931
this is that
maintenance worker's domain
293
00:10:41,931 --> 00:10:44,103
and you come in here
and your team comes in here
294
00:10:44,103 --> 00:10:46,206
and starts to do
some work in here,
295
00:10:46,206 --> 00:10:48,310
do you think that's
what may have triggered
296
00:10:48,310 --> 00:10:49,689
this kind of reaction?
297
00:10:49,689 --> 00:10:52,482
The action was clearly
let me know
298
00:10:52,482 --> 00:10:54,275
-that I was not welcome here.
-Hmm.
299
00:10:54,275 --> 00:10:58,103
-And, I mean, you see
these steps and this fall...
-Yeah.
300
00:10:58,103 --> 00:10:59,482
-Yeah. Like it knew
what it was doing.
-After...
301
00:10:59,482 --> 00:11:00,793
-[Jessica] It was trying
to hurt you.
-Yeah. I mean,
302
00:11:00,793 --> 00:11:01,827
he could've broke my neck.
303
00:11:03,103 --> 00:11:05,413
[Phil] An interesting detail
of Jesse's story
304
00:11:05,413 --> 00:11:08,517
is that he and his coworker
were both carrying saws
305
00:11:08,517 --> 00:11:11,068
at the time of their
allegedly ghostly attacks.
306
00:11:11,689 --> 00:11:12,896
His experience also tracks
307
00:11:12,896 --> 00:11:15,275
with much of the reported
paranormal experience
308
00:11:15,275 --> 00:11:18,000
at Eloise involving
physical touch.
309
00:11:18,000 --> 00:11:19,793
So following our visit,
310
00:11:19,793 --> 00:11:21,517
Jess and I stay down
in the basement
311
00:11:21,517 --> 00:11:23,827
and try to experience
whatever they did
312
00:11:23,827 --> 00:11:25,896
after I track down
a saw of my own.
313
00:11:27,103 --> 00:11:30,689
Well, Philip, I gotta tell ya,
I'm really proud of you
314
00:11:30,689 --> 00:11:32,586
for actually bringing
a trigger object.
315
00:11:32,586 --> 00:11:34,517
You know, if the two people
316
00:11:34,517 --> 00:11:35,827
who felt
they got pushed in here
317
00:11:35,827 --> 00:11:38,000
-had a saw like this
in their hand,
-Uh-huh.
318
00:11:38,000 --> 00:11:39,413
...better give it a shot.
319
00:11:39,413 --> 00:11:41,586
So I'm thinking
I will go down,
320
00:11:41,586 --> 00:11:42,586
set myself up in an area
321
00:11:42,586 --> 00:11:44,689
where I can watch you
with the SLS
322
00:11:44,689 --> 00:11:46,586
and see what happens.
323
00:11:46,586 --> 00:11:48,068
So you'll have
a really good angle on me
324
00:11:48,068 --> 00:11:49,655
-if I get pushed
down the stairs.
-Exactly.
325
00:11:50,103 --> 00:11:51,000
Awesome.
326
00:11:53,931 --> 00:11:55,344
-Tell me when.
-[Jessica] All right.
327
00:11:59,586 --> 00:12:01,172
All right. You're good to go.
328
00:12:02,896 --> 00:12:06,482
-Come all the way in acting as
if you're gonna do some work.
-[Phil] Okay.
329
00:12:24,586 --> 00:12:26,379
Okay, I'm just gonna try
a little call response too
330
00:12:26,379 --> 00:12:28,482
-and see
if we can get anything.
-[Phil] Okay.
331
00:12:30,793 --> 00:12:32,793
-Be careful
walking back there.
-Yeah.
332
00:12:36,689 --> 00:12:38,275
Are you the maintenance man
to Eloise?
333
00:12:41,482 --> 00:12:43,448
Is this where you worked?
334
00:12:49,620 --> 00:12:51,862
Are you the entity
they call the Choker?
335
00:12:59,000 --> 00:13:01,103
-[clattering]
-[Jessica] Oh, my God!
336
00:13:01,103 --> 00:13:02,448
-[Phil speaking indistinctly]
-[Jessica] Are you okay?
337
00:13:08,172 --> 00:13:09,586
[Phil groans] Okay.
338
00:13:10,275 --> 00:13:11,758
I just need a light.
339
00:13:11,758 --> 00:13:13,034
-Grab a flashlight.
-[Jessica] Got it. Got it.
Got it. Got it. Got it.
340
00:13:14,172 --> 00:13:15,896
[Phil] Oh, my God.
341
00:13:15,896 --> 00:13:17,517
-What the hell is this?
-[Jessica] What did you do?
342
00:13:17,517 --> 00:13:18,862
What is that?
343
00:13:19,689 --> 00:13:21,379
-Help me out. Help me out.
Help me out.
-Yeah, yeah, yeah, yeah.
344
00:13:21,379 --> 00:13:22,655
I'm coming, coming.
Hold on, let me get...
345
00:13:24,172 --> 00:13:25,586
-Okay.
-[Phil grunts] Okay.
346
00:13:25,586 --> 00:13:26,758
-[Jessica] Get up.
-[Phil grunting]
347
00:13:27,379 --> 00:13:30,275
I thought that was the ground.
348
00:13:30,275 --> 00:13:31,689
[breathing heavily]
349
00:13:31,689 --> 00:13:32,931
-[Jessica sighs]
-Wow.
350
00:13:34,206 --> 00:13:36,172
[Jessica] Dude. Okay.
351
00:13:37,862 --> 00:13:39,310
[Phil] Oh,
my flashlight's floating.
352
00:13:39,310 --> 00:13:40,931
-Look at all that water.
-[Jessica] The flash-- Look at
all that water.
353
00:13:40,931 --> 00:13:41,862
Also, look at this.
354
00:13:41,862 --> 00:13:44,206
It's got electrical wires
in there.
355
00:13:44,206 --> 00:13:45,965
-[Phil] Leading
into the water?
-[Jessica] Yeah.
356
00:13:47,000 --> 00:13:49,896
-[Phil] Oh, that's comforting.
-[Jessica] Oh, gross.
357
00:13:49,896 --> 00:13:51,758
You're lucky
you didn't get electrocuted.
358
00:13:55,413 --> 00:13:58,275
So, Josh, I wanted
to show you this model
359
00:13:58,275 --> 00:14:01,206
-of the Eloise complex.
-[Josh] Wow.
360
00:14:01,206 --> 00:14:06,206
This is a model of a quarter
of the property of Eloise.
361
00:14:06,206 --> 00:14:08,862
Sorry, this is just
25 per cent
of the original property?
362
00:14:08,862 --> 00:14:09,758
Yes.
363
00:14:09,758 --> 00:14:12,068
And this is as it appeared
in what year?
364
00:14:12,068 --> 00:14:14,413
This would be the early 1900s.
365
00:14:14,413 --> 00:14:16,275
And today
all that remains is what?
366
00:14:16,275 --> 00:14:17,379
Our main building...
367
00:14:17,379 --> 00:14:20,000
-[Ryan] Which is
the building here.
-[Phil] Right.
368
00:14:20,000 --> 00:14:22,586
Seeing this puts it
in a totally
different perspective
369
00:14:22,586 --> 00:14:25,482
-because this isn't
just an asylum.
-Correct.
370
00:14:25,482 --> 00:14:28,206
Look at roads.
Look at the sidewalks.
371
00:14:28,206 --> 00:14:29,586
-[Josh] Right.
-[Ryan] It's almost
like a city.
372
00:14:29,586 --> 00:14:31,689
It is. It's like its own city.
373
00:14:31,689 --> 00:14:34,758
I mean, this wasn't designed
to be a house of horrors.
374
00:14:34,758 --> 00:14:36,586
-Correct.
-Right? I mean, it was
designed to be
375
00:14:36,586 --> 00:14:38,103
a medical campus.
376
00:14:38,103 --> 00:14:40,482
-Yes, it was
a teaching hospital.
-Right.
377
00:14:40,482 --> 00:14:43,000
But at the same time
we can't ignore
378
00:14:43,000 --> 00:14:45,034
that there was lot of death
and suffering here.
379
00:14:47,000 --> 00:14:49,689
Absolutely. And we learn
a lot about the death
380
00:14:49,689 --> 00:14:53,793
-that happened in this complex
from what's in our archives.
-Okay.
381
00:14:53,793 --> 00:14:55,482
-Would you like
to take a look?
-Yeah, I'd love to.
382
00:14:55,482 --> 00:14:56,655
-[Ryan] Okay.
-Yeah, I'll see it.
383
00:15:00,103 --> 00:15:02,310
[Jessica] Back at Eloise,
Phil and I venture deeper
384
00:15:02,310 --> 00:15:05,482
into another section
of the asylum's basement...
385
00:15:05,482 --> 00:15:08,551
where the spirit
of a former employee
may still reside.
386
00:15:10,000 --> 00:15:11,241
[Phil] Now,
let's keep pushing.
387
00:15:14,000 --> 00:15:15,068
Yeah... Oh, look.
388
00:15:15,068 --> 00:15:17,310
[Jessica] Oh, there we go.
389
00:15:17,310 --> 00:15:19,310
The owner's daughter Ivan
also said
390
00:15:19,310 --> 00:15:21,517
that an entity known as
the Creeper
391
00:15:21,517 --> 00:15:24,689
has been seen in the dark
recesses of the basement.
392
00:15:24,689 --> 00:15:26,206
As we search
this underground maze,
393
00:15:26,206 --> 00:15:27,586
it's hard not to feel
394
00:15:27,586 --> 00:15:30,310
as if something
is drawing us in deeper.
395
00:15:30,310 --> 00:15:31,482
[Phil] Wow,
just when I thought
396
00:15:31,482 --> 00:15:32,862
this couldn't get any lower.
397
00:15:35,000 --> 00:15:36,482
[Jessica] At least
we can stand up in here.
398
00:15:36,482 --> 00:15:38,241
-Oh, yeah...
-Mmm-hmm.
399
00:15:39,172 --> 00:15:40,482
Let's check down over here.
400
00:15:44,103 --> 00:15:45,551
Is there anyone here with us?
401
00:15:49,413 --> 00:15:51,482
Did you work and live
in this spot?
402
00:15:53,689 --> 00:15:54,689
The heck is that thing?
403
00:15:55,689 --> 00:15:57,103
Oh, for sure,
animals are here.
404
00:15:57,103 --> 00:16:00,000
-Look at
this pile of feathers.
-[Phil] Ooh, feathers.
405
00:16:01,482 --> 00:16:03,275
So either something
flew down here and died
406
00:16:03,275 --> 00:16:05,241
or something ate it
and left the body.
407
00:16:09,103 --> 00:16:11,482
[Jessica] If you're here
could you make a sign?
408
00:16:12,482 --> 00:16:14,241
Something that would
let us know that you're here?
409
00:16:16,482 --> 00:16:18,379
-Oh, Jess, Look at this.
-What?
410
00:16:19,896 --> 00:16:20,896
Dead bird.
411
00:16:22,000 --> 00:16:24,310
-[Jessica] Ooh, yeah.
-[Phil] A dead starling.
412
00:16:24,310 --> 00:16:26,517
[Jessica] Pretty recent, too.
'Cause it doesn't look
that decayed.
413
00:16:26,517 --> 00:16:28,000
No, it does not.
414
00:16:28,000 --> 00:16:30,827
So wonder if this vent goes
all the way up to the roof
and it fell in?
415
00:16:31,172 --> 00:16:31,965
[Jessica] Must be.
416
00:16:32,586 --> 00:16:33,379
[Phil breathing heavily]
417
00:16:36,172 --> 00:16:37,379
[Jessica] Oh, man.
418
00:16:37,379 --> 00:16:39,241
-[Phil] What, dead end?
-[Jessica] Dead end again.
419
00:16:40,275 --> 00:16:42,379
I was hoping that this would
have a turn off.
420
00:16:42,379 --> 00:16:43,172
[Phil] Yeah.
421
00:16:47,103 --> 00:16:48,379
[exhales heavily]
422
00:16:48,896 --> 00:16:50,586
Okay. Well...
423
00:16:53,896 --> 00:16:55,000
[Jessica] Oh, [bleep].
424
00:16:55,000 --> 00:16:56,379
Down there. Did you see that?
425
00:16:57,413 --> 00:16:58,379
[Phil] What'd you see?
426
00:16:58,379 --> 00:17:00,068
I swear I saw a shadow.
427
00:17:00,068 --> 00:17:01,137
[Jessica] Do you
see that down there?
428
00:17:02,103 --> 00:17:03,827
Right there. See?
On the right hand side?
429
00:17:04,586 --> 00:17:05,482
[Phil] What is that?
430
00:17:06,172 --> 00:17:07,068
[Jessica] Hello.
431
00:17:08,103 --> 00:17:10,068
[Phil] Holy [bleeping]!
432
00:17:11,103 --> 00:17:11,931
[whispering] Oh, my God.
433
00:17:12,896 --> 00:17:14,586
Like, what [bleep] is that?
434
00:17:14,586 --> 00:17:15,827
[Jessica] Is that...
435
00:17:16,379 --> 00:17:18,482
[Phil shushing] Here we are.
436
00:17:23,275 --> 00:17:24,448
[in normal voice] Hello.
437
00:17:26,586 --> 00:17:27,931
[whispering] Get down here.
Get down here.
438
00:17:27,931 --> 00:17:29,896
[whispering] Yeah, go on.
I don't see anything.
439
00:17:29,896 --> 00:17:31,793
-[Phil] Okay.
-I don't hear anything either.
440
00:17:31,793 --> 00:17:32,655
No water moving.
441
00:17:34,000 --> 00:17:35,068
Careful, careful,
careful, careful
442
00:17:38,068 --> 00:17:38,965
[Phil]
[in normal voice] Hello?
443
00:17:43,344 --> 00:17:44,551
[Phil shushing]
444
00:17:46,275 --> 00:17:47,344
Hello?
445
00:17:51,068 --> 00:17:52,206
[whispering] Careful, careful,
careful, careful.
446
00:17:53,275 --> 00:17:54,413
[Phil] Hello.
447
00:17:56,275 --> 00:17:57,896
-There's nothing.
-[Jessica] There's
nothing here.
448
00:17:57,896 --> 00:17:59,586
-[Phil] There's nothing here.
-[Jessica] Nothing
to see here.
449
00:17:59,586 --> 00:18:00,965
-Was it ever was there?
-Check the vents.
Check the vents.
450
00:18:00,965 --> 00:18:02,137
Check the vents.
451
00:18:03,896 --> 00:18:06,172
[Phil] I don't hear
any footsteps
or rustling at all.
452
00:18:06,172 --> 00:18:07,275
[Jessica] Nothing.
453
00:18:07,275 --> 00:18:09,586
I'm not crazy. When we
called out to it,
454
00:18:09,586 --> 00:18:10,482
that moved.
455
00:18:10,482 --> 00:18:11,862
-Uh-huh. Yup, uh-huh.
-[Phil] Right?
456
00:18:12,689 --> 00:18:13,655
[whispers] What is that?
457
00:18:14,275 --> 00:18:15,310
[Jessica] Hello.
458
00:18:19,586 --> 00:18:21,862
We've flashlights on it,
It just...
459
00:18:21,862 --> 00:18:24,000
-Took off. Took off.
-Took off. So...
460
00:18:24,000 --> 00:18:26,275
-So the only thing
I can think of...
-From where we were...
461
00:18:26,275 --> 00:18:28,344
[Jessica] ...is it either
went up one of these vents...
462
00:18:28,896 --> 00:18:29,862
Yeah.
463
00:18:29,862 --> 00:18:32,172
[Jessica] ...or
it disappeared.
464
00:18:38,586 --> 00:18:40,172
[Ryan] These grey binders here
465
00:18:40,172 --> 00:18:41,689
and the ones on the shelf
behind me
466
00:18:41,689 --> 00:18:43,827
are death certificates.
467
00:18:44,448 --> 00:18:45,965
These are all
death certificates?
468
00:18:45,965 --> 00:18:46,862
Yes.
469
00:18:46,862 --> 00:18:48,137
-All of those?
-Yes.
470
00:18:49,482 --> 00:18:51,000
[Josh] Okay. May... May I?
471
00:18:51,000 --> 00:18:51,896
[Ryan] Yes, absolutely.
472
00:18:55,000 --> 00:18:57,068
State of Michigan
register of deaths.
473
00:18:57,068 --> 00:18:58,758
Wow, look at this.
474
00:18:58,758 --> 00:19:01,586
So these are all
death certificates
from Eloise.
475
00:19:01,586 --> 00:19:04,862
'Cause of death,
general paralysis insane.
476
00:19:06,655 --> 00:19:09,000
Suicide by
carbolic acid poisoning.
477
00:19:10,275 --> 00:19:12,551
Self-inflicted wound.
Suicidal.
478
00:19:12,551 --> 00:19:14,413
Oof. Says this person
cut their throat.
479
00:19:16,000 --> 00:19:16,827
Pneumonia.
480
00:19:19,034 --> 00:19:21,206
-Self-destruction by hanging.
-Yes.
481
00:19:22,862 --> 00:19:25,655
[Josh] I mean,
it just goes on and on
and on and on.
482
00:19:26,379 --> 00:19:28,655
How many patients
died at Eloise?
483
00:19:28,655 --> 00:19:31,000
Over the course of
a 150 years,
484
00:19:31,000 --> 00:19:32,586
tens of 1000s.
485
00:19:32,586 --> 00:19:33,965
-Tens of 1000s?
-[Ryan] Yes.
486
00:19:34,689 --> 00:19:36,448
[Josh] If you accept
this premise that...
487
00:19:36,448 --> 00:19:40,344
that hauntings occur in places
of tragedy and suffering...
488
00:19:40,344 --> 00:19:44,068
there couldn't be
a more haunted place
than Eloise, just on paper.
489
00:19:44,068 --> 00:19:45,758
There is no better example...
490
00:19:46,689 --> 00:19:48,482
-than Eloise.
-Yeah.
491
00:19:48,482 --> 00:19:49,689
On the certificates,
492
00:19:49,689 --> 00:19:52,689
under place of burial,
cremation or removal,
493
00:19:52,689 --> 00:19:54,655
at lot of them say Detroit.
494
00:19:54,655 --> 00:19:56,896
But then I notice, like,
every once in a while,
495
00:19:56,896 --> 00:19:59,379
they'll say Eloise cemetery.
496
00:19:59,379 --> 00:20:02,000
Now, I did not see
a cemetery over there.
497
00:20:02,000 --> 00:20:04,379
Ah, that's because
it's hidden.
498
00:20:04,379 --> 00:20:05,655
What do you mean it's hidden?
499
00:20:05,655 --> 00:20:08,344
-There was
a burial ground over there?
-[Ryan] Yes.
500
00:20:08,344 --> 00:20:10,137
It's a potter's field.
501
00:20:10,137 --> 00:20:13,551
Potter's field is where
the county would bury
502
00:20:13,551 --> 00:20:17,068
someone who's family
hasn't claimed their body.
503
00:20:17,068 --> 00:20:18,793
This is a place
that people know about?
504
00:20:18,793 --> 00:20:21,862
This place
was basically forgotten
by the public.
505
00:20:21,862 --> 00:20:24,448
The whole area
just got overgrown
506
00:20:24,448 --> 00:20:26,655
and we're just now
rediscovering it.
507
00:20:26,793 --> 00:20:27,551
Wow.
508
00:20:27,551 --> 00:20:29,862
You'll notice a number...
509
00:20:29,862 --> 00:20:31,689
next to some of these
death certificates
510
00:20:31,689 --> 00:20:33,517
that match a marker.
511
00:20:35,275 --> 00:20:38,172
[Josh] Like here,
Eloise Cemetery, 117.
512
00:20:38,172 --> 00:20:39,482
Yes.
513
00:20:39,482 --> 00:20:41,965
[Josh] Four-one-nine, 323.
514
00:20:43,000 --> 00:20:45,689
-These are marker
for individuals?
-Yes.
515
00:20:45,689 --> 00:20:49,172
And how many people
do we think were buried
in this cemetery?
516
00:20:49,551 --> 00:20:51,034
Over 7,100.
517
00:20:52,344 --> 00:20:54,379
There are over 7,000 people
518
00:20:54,379 --> 00:20:56,655
-buried on the grounds
of that asylum?
-Yes.
519
00:20:57,655 --> 00:21:00,241
Have you been able
to actually match
520
00:21:00,241 --> 00:21:02,000
any of these
death certificates
521
00:21:02,000 --> 00:21:04,000
to a stone that
you found there?
522
00:21:04,000 --> 00:21:08,068
So far we haven't,
but we're just now
uncovering the stones.
523
00:21:08,068 --> 00:21:12,689
Our hope is to uncover
as many markers
as possible
524
00:21:12,689 --> 00:21:15,068
and match names to numbers.
525
00:21:15,068 --> 00:21:18,034
So, would it be
possible for me
to take a copy
526
00:21:18,034 --> 00:21:19,862
of some of the pages
from this ledger
527
00:21:19,862 --> 00:21:23,137
-to see if we can
find a match out there?
-Yes.
528
00:21:23,137 --> 00:21:24,758
That would help us out a lot
529
00:21:24,758 --> 00:21:26,793
and that would be
great for us.
530
00:21:26,793 --> 00:21:28,689
[Josh] Still processing
the revelation
531
00:21:28,689 --> 00:21:33,689
that the remains of over
7,000 Eloise inmates
are buried on the property,
532
00:21:33,689 --> 00:21:37,689
I decide I need to see
this abandoned cemetery
for myself.
533
00:21:37,689 --> 00:21:40,482
-[dramatic music playing]
-That's a ringtone, Jess.
534
00:21:40,482 --> 00:21:42,137
Oh, you know,
you won't be able
to hear it.
535
00:21:42,137 --> 00:21:44,793
Oh, the boss man.
Hey, what's up?
536
00:21:44,793 --> 00:21:46,448
[Josh on phone]
Hey, guys,
can you hear me?
537
00:21:46,448 --> 00:21:47,758
-Yeah, we got you.
-Yeah.
538
00:21:47,758 --> 00:21:51,482
I have got some
amazing information
at the Historic Society.
539
00:21:51,482 --> 00:21:53,689
I'm gonna send a pin
to your phone.
540
00:21:53,689 --> 00:21:56,103
There is a place
I want you to come
meet me at.
541
00:21:56,103 --> 00:21:57,758
It's on the
property at Eloise,
542
00:21:57,758 --> 00:21:59,172
but it's a little bit
out in the sticks.
543
00:21:59,172 --> 00:22:00,551
Can you guys get out there
544
00:22:00,551 --> 00:22:01,965
and meet me
as soon as you can?
545
00:22:02,793 --> 00:22:06,000
Okay. Anything we should
know about this place?
546
00:22:06,000 --> 00:22:08,103
[Josh] I'll tell you
when you get there.
Just come and meet me.
547
00:22:08,103 --> 00:22:10,413
-Okay, we're heading
there now.
-See ya.
548
00:22:17,482 --> 00:22:18,827
All right, hit it.
549
00:22:35,137 --> 00:22:36,482
This is crazy.
550
00:22:36,482 --> 00:22:40,965
We have this, like,
gigantic open field here
with nothing in it.
551
00:22:40,965 --> 00:22:43,448
And yet, we now know,
552
00:22:45,068 --> 00:22:46,655
it's a graveyard.
553
00:22:46,655 --> 00:22:50,034
There are thousands
of dead bodies
in this field.
554
00:22:58,896 --> 00:23:00,172
Wow.
555
00:23:00,172 --> 00:23:03,034
Okay, these must be
the markers
556
00:23:03,034 --> 00:23:05,965
that the Historical Society
has uncovered.
557
00:23:07,344 --> 00:23:10,758
There, look at that, 1166.
558
00:23:10,758 --> 00:23:13,689
One-one-six-seven, 1168,
and you can imagine,
559
00:23:13,689 --> 00:23:18,172
this goes all the way down
as far as the eye can see.
560
00:23:18,172 --> 00:23:20,379
This is insane.
561
00:23:20,379 --> 00:23:22,655
-[Phil] Here's Josh's jeep.
-[Jessica] Here we go.
562
00:23:30,379 --> 00:23:32,655
-[Josh] Hey.
-[Jessica] Hey.
563
00:23:32,655 --> 00:23:34,379
-So what's this?
-So what's going on?
564
00:23:34,379 --> 00:23:36,655
-[Josh] Do you know what
you're standing on top of?
-[Jessica] I mean, grass?
565
00:23:36,655 --> 00:23:38,275
-Bodies.
-What?
566
00:23:38,275 --> 00:23:42,000
Yeah, these are the patients
and the inmates of Eloise.
567
00:23:42,000 --> 00:23:43,655
What are the patients
and inmates of Eloise?
568
00:23:43,655 --> 00:23:46,551
There are more than
7,000 bodies
569
00:23:46,551 --> 00:23:48,137
-under our feet right now.
-[Jessica] Oh.
570
00:23:48,137 --> 00:23:49,689
This is a mass grave.
571
00:23:49,689 --> 00:23:51,482
So they didn't put up
any gravestones?
572
00:23:51,482 --> 00:23:52,862
-I don't see--
-[Josh] No, they did.
573
00:23:52,862 --> 00:23:54,724
They are underneath us,
come here. Look at this.
574
00:23:55,965 --> 00:23:57,896
I bring Phil and Jess
over to the graves
575
00:23:57,896 --> 00:24:01,344
that the Historical Society
has already started
to unearth.
576
00:24:01,344 --> 00:24:03,793
-Look at this.
-[Jessica] Oh, yeah,
look at that.
577
00:24:03,793 --> 00:24:05,068
[Josh] And I get them
up to speed
578
00:24:05,068 --> 00:24:07,551
on the records that I copied
from the museum.
579
00:24:07,551 --> 00:24:08,896
You see what's
scribbled in there?
580
00:24:08,896 --> 00:24:09,793
[Josh and Jessica] A number.
581
00:24:09,793 --> 00:24:12,172
One-seventeen... Number 41...
582
00:24:12,172 --> 00:24:15,000
So these are bodies
of people that weren't
claimed by the families?
583
00:24:15,000 --> 00:24:17,137
That's right. Now,
here's the crazy thing.
584
00:24:17,137 --> 00:24:19,482
-So they just
started excavating here.
-[Jessica] Mm-hmm.
585
00:24:19,482 --> 00:24:21,034
And they have,
up to this point,
586
00:24:21,034 --> 00:24:24,551
not been able to match
any individual patients
to a number.
587
00:24:24,551 --> 00:24:26,000
The numbers they've uncovered,
588
00:24:26,000 --> 00:24:28,379
which are all up
in the 1100s, 1200s...
589
00:24:28,379 --> 00:24:30,000
-[Jessica] Uh-huh.
-[Josh] We don't have
those records.
590
00:24:30,000 --> 00:24:34,068
There are few
of these graves
listed in the 400s.
591
00:24:34,068 --> 00:24:36,862
If we could find that stone,
we could match it
to a patient.
592
00:24:36,862 --> 00:24:38,310
So we could be
the first, essentially,
593
00:24:38,310 --> 00:24:41,275
to give dignity to a body
buried under here
and give it its name.
594
00:24:41,275 --> 00:24:42,689
-Yeah, a number
to a name.
-Yes.
595
00:24:42,689 --> 00:24:46,896
That's right. Now,
we have permission
from the Historical Society
596
00:24:46,896 --> 00:24:49,793
to probe and to carefully
dig around these stones.
597
00:24:49,793 --> 00:24:52,172
-[Phil] Wow.
-Okay, so these are the 11s.
598
00:24:52,172 --> 00:24:54,172
-Right?
-The numbers are going
higher that way.
599
00:24:54,172 --> 00:24:55,689
-And so--
-So I think we gotta go
back this way.
600
00:24:55,689 --> 00:24:57,241
-Back in that direction.
-I got tools in the car.
601
00:24:57,241 --> 00:24:58,586
-You ready?
-[both] Yeah.
602
00:24:58,586 --> 00:25:00,241
-Let's do it, come on.
-[Phil] Let's go.
603
00:25:12,103 --> 00:25:14,275
[Josh] We have 6-8-6.
604
00:25:14,275 --> 00:25:17,103
We need like 300s, 400s.
400s would be great.
605
00:25:18,758 --> 00:25:21,068
I think we go down
a couple of rows
606
00:25:21,068 --> 00:25:23,068
and we should be
exactly where
we need to be.
607
00:25:23,068 --> 00:25:24,310
Okay, let's see.
608
00:25:25,103 --> 00:25:26,551
-Oh, yeah.
-[Jessica] There you go.
609
00:25:26,551 --> 00:25:28,551
-[Phil] We're in
the fours, 4...
-[Jessica] Four...
610
00:25:29,275 --> 00:25:32,034
-[Phil] An eight, one.
-[Jessica] Okay.
611
00:25:32,034 --> 00:25:34,172
There's a record for 486.
612
00:25:34,172 --> 00:25:36,275
Eight-six... And we're
in the neighborhood.
613
00:25:36,275 --> 00:25:37,827
[Phil] So we're five away.
614
00:25:39,344 --> 00:25:41,068
[Josh] Only five graves away,
615
00:25:41,068 --> 00:25:44,379
Phil comes up with
a rather macabre
but intuitive way
616
00:25:44,379 --> 00:25:47,689
to estimate where
grave 486 may rest.
617
00:25:47,689 --> 00:25:49,172
Let's go on.
618
00:25:49,172 --> 00:25:50,586
-[Jessica] You okay?
-[Phil] My body length here.
619
00:25:50,586 --> 00:25:53,034
One body length.
Give a little space
for a headstone.
620
00:25:53,034 --> 00:25:54,000
-[Josh] Yup.
-[Jessica] Okay.
621
00:25:54,000 --> 00:25:55,172
One more.
622
00:25:55,172 --> 00:25:57,241
[Josh] He lays down
five times.
623
00:25:57,689 --> 00:25:58,827
Here...
624
00:26:00,793 --> 00:26:02,448
-Nothing.
-[Jessica] Nothing?
625
00:26:03,172 --> 00:26:04,793
[both] Oh.
626
00:26:04,793 --> 00:26:06,448
-That sounds good.
-That's something.
627
00:26:07,551 --> 00:26:08,689
-Is it a stone?
-Yeah!
628
00:26:08,689 --> 00:26:10,172
What number is that one?
What number is that?
629
00:26:10,172 --> 00:26:12,896
-So the final number is...
-[Jessica] What you got?
What you got?
630
00:26:12,896 --> 00:26:14,344
[Phil] That's a six.
631
00:26:14,344 --> 00:26:16,655
[Josh] We got 4-8-6.
632
00:26:16,655 --> 00:26:19,000
-Yes! Nice.
-We got it!
Come on!
633
00:26:19,000 --> 00:26:20,965
Four-eight-six. Nice.
634
00:26:20,965 --> 00:26:23,000
-[Phil] Woo-hoo-hoo.
-All right.
635
00:26:23,000 --> 00:26:24,793
[Josh] Four-eight-six,
here we go.
636
00:26:24,793 --> 00:26:27,172
-So this is from 1920.
-[Jessica] Mm-hmm.
637
00:26:27,172 --> 00:26:30,379
And his name is
Thomas Allgurt,
638
00:26:30,379 --> 00:26:33,551
-and he was
63 years old.
-[Jessica sighs]
639
00:26:33,551 --> 00:26:35,034
[Josh] He was from Belgium,
640
00:26:35,482 --> 00:26:36,965
and he was a butcher.
641
00:26:36,965 --> 00:26:41,034
He died at the hospital
from tuberculosis.
642
00:26:41,034 --> 00:26:42,586
-[Jessica exhales]
-Wow.
643
00:26:42,586 --> 00:26:44,275
And he was unclaimed
644
00:26:44,275 --> 00:26:46,137
and was buried out here
in the cemetery.
645
00:26:46,137 --> 00:26:49,482
And of the 7,000 people
buried in this field,
646
00:26:49,482 --> 00:26:52,379
this, right here,
is the first one...
647
00:26:52,379 --> 00:26:54,137
-[Phil] To have a name?
-...to have a name.
648
00:26:54,137 --> 00:26:57,655
Should we do an EVP
and call out to him and see
if we get a response?
649
00:26:57,655 --> 00:27:00,758
We don't have specific
paranormal reports
from this field...
650
00:27:00,758 --> 00:27:02,034
-[Jessica] Mm-hmm.
-...but that
might be because
651
00:27:02,034 --> 00:27:03,344
almost nobody knows it's here.
652
00:27:03,344 --> 00:27:05,965
-[EVP beeps]
-Okay, EVP is rolling.
653
00:27:06,896 --> 00:27:09,000
Thomas Allgurt,
are you here with us?
654
00:27:11,862 --> 00:27:14,172
We know that you were sick,
655
00:27:14,172 --> 00:27:16,862
and came to get
treatment at Eloise.
656
00:27:18,000 --> 00:27:19,551
How long were you there for?
657
00:27:24,137 --> 00:27:26,862
Are you one of the spirits
that resides there?
658
00:27:33,379 --> 00:27:36,448
Can you give us a sign
of your presence
if you're here with us now?
659
00:27:42,793 --> 00:27:45,241
Nothing. Birds and frogs.
660
00:27:45,241 --> 00:27:47,034
It's like the exact opposite
661
00:27:47,034 --> 00:27:49,586
-of what we've experienced
over at the asylum.
-Yeah.
662
00:27:49,586 --> 00:27:51,448
So we can go through
this recorder later,
663
00:27:51,448 --> 00:27:53,000
see if we got any EVP results.
664
00:27:53,000 --> 00:27:56,275
But the fact that
we now know that
all these bodies are here,
665
00:27:56,275 --> 00:27:57,689
we gotta get back
to the asylum
666
00:27:57,689 --> 00:28:00,068
and face off against Eloise
one more time.
667
00:28:00,068 --> 00:28:01,896
-Yeah, I agree.
All right.
-Okay.
668
00:28:01,896 --> 00:28:03,034
Let's go.
669
00:28:09,586 --> 00:28:11,275
[exhales]
670
00:28:11,275 --> 00:28:13,068
-Look at this.
-[Phil] Oh, yeah.
671
00:28:13,068 --> 00:28:14,689
[Jessica sighs]
672
00:28:14,689 --> 00:28:16,689
-[Phil] Ooh, we are high up.
-[Jessica] Yup.
673
00:28:16,689 --> 00:28:18,344
[Phil] Wow.
674
00:28:18,344 --> 00:28:20,793
I wanted to start
up here because
this is
675
00:28:20,793 --> 00:28:22,965
our last night here at Eloise.
676
00:28:23,379 --> 00:28:24,793
Final investigation.
677
00:28:24,793 --> 00:28:26,275
In terms of where we go...
678
00:28:26,275 --> 00:28:27,586
It's gotta be
on the fifth floor.
679
00:28:27,586 --> 00:28:30,448
[Josh] I agree and
I think we should go
to that surgery room.
680
00:28:30,448 --> 00:28:32,172
-[Jessica] Okay.
-[Phil] Right.
681
00:28:32,172 --> 00:28:35,482
[Josh] That room is so close
to so much of the activity
that we have experienced.
682
00:28:35,482 --> 00:28:37,379
It's where we heard
that loud noise
683
00:28:37,379 --> 00:28:39,689
-that drove us
to the elevator.
-[Jessica] Mm-hmm.
684
00:28:39,689 --> 00:28:42,379
[Josh] There was probably
a lot of death
685
00:28:42,379 --> 00:28:44,482
and suffering,
like, right here.
686
00:28:44,482 --> 00:28:45,482
-You know?
-[loud bang]
687
00:28:45,482 --> 00:28:46,689
-[all shriek]
-[bleep].
688
00:28:46,689 --> 00:28:49,000
-What the hell is that?
-[bleep].
689
00:28:49,000 --> 00:28:53,689
I cannot imagine how many
horrifying procedures
happened in that room.
690
00:28:53,689 --> 00:28:55,965
Especially on
the fifth floor,
with the criminally insane.
691
00:28:55,965 --> 00:28:57,034
-Right.
-They would have done
692
00:28:57,034 --> 00:28:59,000
-the worst of
the worst to them.
-[Jessica] Yeah.
693
00:28:59,000 --> 00:29:01,896
Okay, so, for the last time,
to the fifth floor?
694
00:29:01,896 --> 00:29:03,551
-[Jessica] Fifth floor.
-Let's go.
695
00:29:07,482 --> 00:29:09,689
[Josh] Ryan from
the museum let me borrow
696
00:29:09,689 --> 00:29:13,482
some of the antique
medical devices
that were used at Eloise.
697
00:29:13,482 --> 00:29:15,896
They might make
effective trigger objects
698
00:29:15,896 --> 00:29:18,551
for our final showdown
with the asylum.
699
00:29:18,551 --> 00:29:20,068
All right, so...
700
00:29:20,793 --> 00:29:22,655
Couple of surprises
here, you ready?
701
00:29:22,655 --> 00:29:25,137
-[Jessica] Yeah.
-First of all, we have...
702
00:29:25,137 --> 00:29:26,586
-Whoo!
-[Phil] Wow.
703
00:29:26,586 --> 00:29:28,000
[Jessica] Let's open it up.
704
00:29:28,000 --> 00:29:30,068
-Let's see what's in here.
-In this bag
you will find...
705
00:29:30,448 --> 00:29:32,275
Ooh!
706
00:29:32,275 --> 00:29:35,241
-Old syringe...
-[Jessica] Look at that.
707
00:29:35,241 --> 00:29:36,689
Got a couple of
reflex hammers.
708
00:29:36,689 --> 00:29:38,344
-[Josh] Yeah.
-[Jessica] Great,
put those down.
709
00:29:38,689 --> 00:29:40,172
And...
710
00:29:40,172 --> 00:29:43,068
-What is it? An otoscope?
The ear examiner?
-[Josh] Yeah.
711
00:29:43,068 --> 00:29:45,793
-Okay, so we've got
our tools there.
-[Phil] Okay.
712
00:29:45,793 --> 00:29:48,068
[EMF Quad beeps]
713
00:29:48,068 --> 00:29:50,000
-[Josh] Okay.
-This is an EMF Quad.
714
00:29:50,000 --> 00:29:52,172
-Right now I have it
set to vibration.
-[EMF Quad beeps]
715
00:29:52,172 --> 00:29:54,068
So that if anything
touches the table...
716
00:29:54,068 --> 00:29:55,689
-Let me try this.
-[EMF Quad beeps]
717
00:29:55,689 --> 00:29:57,137
-It will go off.
-[Josh] Mm-hmm.
718
00:29:57,137 --> 00:30:00,000
-And also as a
proximity sensor.
-[EMF Quad buzzes]
719
00:30:00,000 --> 00:30:02,275
So if anything comes
close to the table,
720
00:30:02,275 --> 00:30:04,172
tries to touch
the trigger items,
721
00:30:04,172 --> 00:30:05,689
-it'll go off.
-Great.
722
00:30:05,689 --> 00:30:07,068
And you have
the thermal imager.
723
00:30:07,068 --> 00:30:08,379
[Phil] I got the
thermal imager.
724
00:30:08,379 --> 00:30:12,137
[Josh] And I have one
very special surprise.
725
00:30:12,137 --> 00:30:14,793
This is a custom-built...
726
00:30:14,793 --> 00:30:16,034
-[Jessica] Oh, my God.
[chuckles]
-[Phil] Ooh.
727
00:30:16,034 --> 00:30:18,793
-...GeoPort.
-Oh, yeah, it's got
the X and everything.
728
00:30:18,793 --> 00:30:21,379
-[Josh] Expedition X-branded.
-[Jessica] Fancy.
729
00:30:21,379 --> 00:30:23,172
Very fancy.
Nothing but the best.
730
00:30:23,172 --> 00:30:26,172
And it is been designed
to look like something
731
00:30:26,172 --> 00:30:28,758
that would fit in here
at Eloise, like an old radio.
732
00:30:28,758 --> 00:30:31,551
This thing is scanning
radio frequencies
733
00:30:31,551 --> 00:30:34,655
and grabbing words
from the ether
734
00:30:34,655 --> 00:30:37,137
and as you talk
to the other side...
735
00:30:37,137 --> 00:30:39,000
-[Jessica] Mm-hmm.
-...this is supposedly
talking back,
736
00:30:39,000 --> 00:30:40,655
a way to communicate.
737
00:30:40,655 --> 00:30:43,793
-Okay, so it's like a
amped-up spirit box.
-That's right.
738
00:30:43,793 --> 00:30:45,586
-All right, I'm firing it up.
Are you ready?
-Yeah.
739
00:30:45,586 --> 00:30:48,000
-Okay.
-Maybe stand back
a couple of feet.
740
00:30:48,000 --> 00:30:50,241
There we go.
Thermal imager's up?
741
00:30:50,241 --> 00:30:53,068
-Thermal imager is up
and recording.
-Thermal's up.
742
00:30:53,068 --> 00:30:56,275
Okay, we are back at Eloise.
743
00:30:56,275 --> 00:30:57,862
Is anybody here with us?
744
00:30:58,275 --> 00:31:00,103
[GeoPort static]
745
00:31:06,551 --> 00:31:08,931
-[thudding]
-[voices murmuring
indistinctly]
746
00:31:12,586 --> 00:31:15,344
Can you tell us
what this room
was used for?
747
00:31:16,275 --> 00:31:18,137
-[voice whispers]
-"Death"?
748
00:31:18,137 --> 00:31:20,137
-Death, I heard "death."
-Sounded like "death."
749
00:31:20,137 --> 00:31:22,172
-[Jessica] I heard "death."
-[voices murmuring
indistinctly]
750
00:31:26,655 --> 00:31:28,965
-Are you a doctor?
-[woman whispers]
751
00:31:30,896 --> 00:31:33,793
-[voice murmuring]
-[Jessica] "Worked here."
752
00:31:33,793 --> 00:31:35,862
-I heard "worked here."
-[voice murmurs] Personnel.
753
00:31:35,862 --> 00:31:37,206
[Jessica] "Personnel."
754
00:31:38,000 --> 00:31:39,344
[Josh] Literally
said "personnel."
755
00:31:39,344 --> 00:31:40,620
[Jessica] It said "personnel."
756
00:31:42,068 --> 00:31:46,896
We have some
medical instruments
here on the surgery table.
757
00:31:46,896 --> 00:31:49,172
If you want to walk over
and check them out.
758
00:31:51,172 --> 00:31:52,517
[voice speaking indistinctly]
759
00:31:54,793 --> 00:31:56,034
[EMF Quad buzzing]
760
00:31:56,034 --> 00:31:58,586
[Jessica] Whoa,
there it is, there it is.
Check the flare.
761
00:31:58,586 --> 00:32:00,137
[Josh] What?
762
00:32:01,275 --> 00:32:03,000
Jess, we have hotspots.
763
00:32:03,896 --> 00:32:05,793
[Josh] Oh, my word.
That's on the...
764
00:32:05,793 --> 00:32:07,448
[Jessica] That's on the...
the syringe.
765
00:32:07,448 --> 00:32:09,000
-[Josh] Like fingerprints
were on them.
-[Jessica] Yeah.
766
00:32:09,000 --> 00:32:10,241
Oh, they just faded.
767
00:32:10,241 --> 00:32:11,862
[gasps] Holy [bleep].
768
00:32:16,758 --> 00:32:20,862
One of the most
tragic deaths recorded
in Eloise's history
769
00:32:20,862 --> 00:32:23,862
was that of 10-year-old
Harmonia Kiossain,
770
00:32:25,586 --> 00:32:27,793
dying in a hydrotherapy tub.
771
00:32:27,793 --> 00:32:29,413
But what is hydrotherapy?
772
00:32:30,758 --> 00:32:33,103
Introduced to the US
in the 1880s,
773
00:32:33,103 --> 00:32:36,103
hydrotherapy was
said to shock out toxins
774
00:32:36,103 --> 00:32:38,448
by plunging you
into ice-cold water.
775
00:32:39,793 --> 00:32:42,862
First used to treat people
with typhoid fever,
776
00:32:42,862 --> 00:32:45,241
it was seen to be
so successful
777
00:32:45,241 --> 00:32:47,965
that a dunk in icy water
was soon prescribed
778
00:32:47,965 --> 00:32:52,000
to treat everything
from the common cold
to alcoholism.
779
00:32:52,000 --> 00:32:54,172
Anyone could use
a cold bath, right?
780
00:32:54,172 --> 00:32:55,551
What's the worst
that could happen?
781
00:32:57,068 --> 00:32:58,586
Well, you could drown.
782
00:32:58,586 --> 00:33:02,586
Especially if you
were an epileptic
and left unattended,
783
00:33:02,586 --> 00:33:05,137
as was tragically
the case with Harmonia.
784
00:33:06,896 --> 00:33:09,344
Today hydrotherapy
is still used,
785
00:33:09,344 --> 00:33:13,862
but, fortunately, more as
a muscle relaxant
and less as a wonder cure.
786
00:33:18,517 --> 00:33:20,000
-[Josh] Like fingerprints
were on them.
-[Jessica] Yeah.
787
00:33:20,000 --> 00:33:22,965
Oh, they just faded.
Holy [bleep]!
788
00:33:24,275 --> 00:33:26,000
It's like something
touched that.
789
00:33:26,862 --> 00:33:29,586
[Jessica] Oh, that is weird.
790
00:33:29,586 --> 00:33:31,206
[Phil] How is that
even possible?
791
00:33:32,586 --> 00:33:34,448
[Jessica] It's possible
because something
touched it.
792
00:33:34,448 --> 00:33:35,896
That's the only thing.
793
00:33:35,896 --> 00:33:38,862
-The temperature hasn't
changed in this room at all.
-[EMF Quad buzzes]
794
00:33:38,862 --> 00:33:41,482
Wow, you have to be
really close to this
795
00:33:41,482 --> 00:33:43,137
-to set her off.
-[Jessica] Super-close.
796
00:33:43,689 --> 00:33:45,965
-Okay.
-[Phil exhales]
797
00:33:45,965 --> 00:33:48,172
[Josh] Was that you
who just touched
the equipment?
798
00:33:48,172 --> 00:33:50,000
[GeoPort static]
799
00:33:51,206 --> 00:33:53,172
Are you at
the table right now?
800
00:33:57,586 --> 00:33:59,413
[metal thuds]
801
00:33:59,413 --> 00:34:00,551
[Phil] Where's that
coming from?
802
00:34:00,551 --> 00:34:01,965
-[Josh] What is that noise?
-[Jessica] What is that?
803
00:34:01,965 --> 00:34:04,000
-That's not this.
-[Jessica] That's...
That's coming from the box.
804
00:34:04,000 --> 00:34:05,103
-[Phil] Are you sure?
-[Josh] No, it's coming--
805
00:34:05,103 --> 00:34:07,034
[Josh] That's coming
from outside.
806
00:34:07,034 --> 00:34:09,000
[Jessica] You got the flare.
Go check in the hallway
and see.
807
00:34:18,655 --> 00:34:20,931
-Ooh!
-[Jessica] What?
What did you see?
808
00:34:21,965 --> 00:34:24,586
[Josh] I swear
I just saw a shape.
809
00:34:24,586 --> 00:34:26,931
Like, right where
that door is, in there.
810
00:34:27,586 --> 00:34:29,068
-[Phil] Okay.
-[Jessica] Nothing?
811
00:34:29,068 --> 00:34:30,758
[Phil] Look at that,
there's a little bit of heat
coming out of the side.
812
00:34:30,758 --> 00:34:32,896
-[Jessica] Oh, yeah.
-[Phil] What is that there?
813
00:34:32,896 --> 00:34:34,172
[Jessica] I do see that.
814
00:34:37,586 --> 00:34:38,965
Hello...
815
00:34:41,896 --> 00:34:44,241
-Oh, my God.
-What?
816
00:34:44,241 --> 00:34:46,482
-[Jessica] Ooh.
-[Josh] Look at this.
817
00:34:46,482 --> 00:34:48,793
-[Jessica] Is this one of
the hydrotherapy tubs?
-[Josh] Yes.
818
00:34:48,793 --> 00:34:51,482
This is one of
the treatment rooms,
819
00:34:51,482 --> 00:34:54,413
-where they would
do hydrotherapy.
-Ugh, okay.
820
00:34:54,413 --> 00:34:55,758
-That's torture.
-[Josh] Yes.
821
00:34:55,758 --> 00:34:58,000
-Yeah, basically.
-And we've heard
this report
822
00:34:58,000 --> 00:34:59,586
of this one little girl
who died.
823
00:34:59,586 --> 00:35:02,000
-[Phil] Harmonia.
-Harmonia, right?
824
00:35:02,000 --> 00:35:04,241
I don't understand how
you leave a child unattended
825
00:35:04,241 --> 00:35:06,000
during a hydrotherapy session
826
00:35:06,000 --> 00:35:07,310
when you're holding
them underwater.
827
00:35:07,310 --> 00:35:11,172
-So you're saying
they killed her?
-They did kill her.
828
00:35:11,172 --> 00:35:14,206
[Josh] This is potentially
the place where
it could have happened.
829
00:35:15,413 --> 00:35:16,965
Is there anybody here with us?
830
00:35:25,689 --> 00:35:26,793
-[Jessica] The [bleep]!
-What?
831
00:35:26,793 --> 00:35:28,413
Something just touched
the back of my leg.
832
00:35:29,448 --> 00:35:31,068
Right here,
there's nothing here.
833
00:35:31,068 --> 00:35:33,586
Something legitimately
tickled the back
of my leg.
834
00:35:33,586 --> 00:35:35,068
Could you have
bumped into this pipe?
835
00:35:35,068 --> 00:35:37,310
-Or this?
-No, not from here.
836
00:35:38,551 --> 00:35:40,068
Is that Harmonia?
837
00:35:46,517 --> 00:35:48,275
Are you the little girl
838
00:35:49,000 --> 00:35:52,482
who passed away here
during a treatment?
839
00:35:56,241 --> 00:35:58,862
That was so weird.
840
00:35:58,862 --> 00:36:02,758
[Josh] Okay, we are gonna
make our way back
to the surgery room.
841
00:36:02,758 --> 00:36:04,586
It's gonna be safe there.
842
00:36:04,586 --> 00:36:06,689
[Jessica] There's a
device that you can
talk to us through
843
00:36:06,689 --> 00:36:09,241
and we'd be able to
understand what
you're saying.
844
00:36:09,241 --> 00:36:10,448
[Josh] Okay,
let's head back there.
845
00:36:14,793 --> 00:36:16,896
[Jessica] When we get back
in the surgery room,
846
00:36:16,896 --> 00:36:19,103
since we could be
dealing with the spirit
of a child,
847
00:36:19,103 --> 00:36:21,689
I remove all of
the intimidating
medical devices
848
00:36:21,689 --> 00:36:24,413
in favor of a trigger object
that's much more inviting,
849
00:36:25,137 --> 00:36:26,344
a piece of gum.
850
00:36:28,586 --> 00:36:31,068
[GeoPort static]
851
00:36:31,068 --> 00:36:33,068
Harmonia, are you
here with us?
852
00:36:35,000 --> 00:36:36,241
[voice speaking]
853
00:36:36,241 --> 00:36:37,862
[Jessica] Yes?
854
00:36:37,862 --> 00:36:39,206
[voice talking indistinctly]
855
00:36:40,103 --> 00:36:42,896
Would you like a piece of gum?
856
00:36:42,896 --> 00:36:45,655
I left it over on
the table for you,
if you'd like to go get it.
857
00:36:49,034 --> 00:36:50,241
[voice talking indistinctly]
858
00:36:51,137 --> 00:36:53,068
Harmonia, how old are you?
859
00:36:53,068 --> 00:36:57,034
-[voice speaks]
-"Ten." Holy crap.
860
00:36:57,034 --> 00:36:59,689
-She was 10.
-[Phil] No.
861
00:36:59,689 --> 00:37:01,517
-Are you sure?
-[Josh] Yes. Yes.
862
00:37:01,517 --> 00:37:02,793
Oh, my God.
863
00:37:02,793 --> 00:37:04,620
[voices murmuring
indistinctly]
864
00:37:06,586 --> 00:37:10,275
Harmonia, was that you
that touched my leg
in the hydrotherapy room?
865
00:37:10,275 --> 00:37:11,344
[voice murmurs]
866
00:37:11,344 --> 00:37:13,310
[EMF Quad beeping]
867
00:37:13,310 --> 00:37:15,620
-[Phil] That's a vibration.
-That's vibration.
868
00:37:17,482 --> 00:37:21,137
How is that going off?
You'd have to be
stomping to set that off.
869
00:37:21,137 --> 00:37:23,310
-From here, you got
to be stomping.
-[Jessica] From here--
870
00:37:25,241 --> 00:37:27,206
[Josh] What is it
you wanna tell us?
871
00:37:27,206 --> 00:37:28,344
[girl speaking]
872
00:37:28,344 --> 00:37:29,655
"Help"?
873
00:37:30,206 --> 00:37:31,551
That's... She said "help."
874
00:37:32,448 --> 00:37:34,448
It did sound like "help".
875
00:37:43,965 --> 00:37:46,758
It's just hard to argue
having spent time here
876
00:37:46,758 --> 00:37:49,896
with the power of Eloise.
877
00:37:49,896 --> 00:37:52,000
-[Jessica] Mm-hmm.
-[Josh] This place
is emotional.
878
00:37:52,000 --> 00:37:53,310
-[Jessica] Mm-hmm.
-[Phil] Yeah.
879
00:37:53,310 --> 00:37:55,310
And the sun's gonna be
coming through those windows
pretty soon.
880
00:37:55,310 --> 00:37:57,448
-Yeah, it is.
-[Josh] Should we start
getting packed up?
881
00:37:57,448 --> 00:37:59,379
-Let's get packed up.
-All right.
882
00:38:02,448 --> 00:38:04,172
When we first arrived here,
883
00:38:04,172 --> 00:38:06,758
the owner, John Hambrick,
bluntly challenged
884
00:38:06,758 --> 00:38:10,482
those who are skeptical
about Eloise's
haunted halls.
885
00:38:10,482 --> 00:38:12,758
Stay the night
on the fifth floor
by yourself
886
00:38:12,758 --> 00:38:14,172
and tell me that
in the morning,
887
00:38:14,172 --> 00:38:16,103
if you may get to the morning.
888
00:38:16,103 --> 00:38:17,482
-[loud bang]
-[all scream]
889
00:38:17,482 --> 00:38:19,793
[Josh] And whether you
personally call yourself
a believer,
890
00:38:19,793 --> 00:38:22,448
Eloise's energy
is hard to deny.
891
00:38:22,448 --> 00:38:23,896
-[Jessica] Holy [bleep].
Look it! Look it!
-[Phil] What?
892
00:38:23,896 --> 00:38:24,896
[Jessica] Look at,
look at, look at!
893
00:38:24,896 --> 00:38:26,413
-[Josh] What?
-[Jessica] She's
right there.
894
00:38:26,413 --> 00:38:29,068
[Josh] From the
moment we started
our investigation,
895
00:38:29,068 --> 00:38:30,793
we were overwhelmed
with activity
896
00:38:30,793 --> 00:38:34,103
that corresponded
with previous reports.
897
00:38:34,103 --> 00:38:36,034
-Oh, my God.
Right there, right there.
-What? What?
898
00:38:36,034 --> 00:38:38,896
[Josh] On the first
night alone, we heard
strange noises.
899
00:38:38,896 --> 00:38:40,827
-What is going on here?
-[elevator dings]
900
00:38:41,034 --> 00:38:42,241
What?
901
00:38:42,241 --> 00:38:44,379
Saw shadowy figures.
902
00:38:45,655 --> 00:38:47,275
[Jessica] Holy [bleep],
okay, no.
903
00:38:47,275 --> 00:38:50,965
I actually did just see
a shadow cross
down the hall.
904
00:38:50,965 --> 00:38:53,862
[Josh] And then,
something truly
horrifying.
905
00:38:53,862 --> 00:38:56,517
While challenging
an entity known
as the choker,
906
00:38:56,517 --> 00:39:00,068
Jess seemingly had
a violent encounter
in the darkness.
907
00:39:00,068 --> 00:39:01,344
[Jessica] Oh, God.
908
00:39:02,275 --> 00:39:03,655
[coughs]
909
00:39:04,551 --> 00:39:06,000
-Let's go, let's go.
-Okay.
910
00:39:07,655 --> 00:39:11,137
[Josh] Disturbingly,
Jess's neck exhibited
redness and bruising
911
00:39:11,137 --> 00:39:15,206
consistent with
someone who had been
physically choked.
912
00:39:15,206 --> 00:39:18,275
-Oh, my God.
-[Josh] I mean,
that looks burnt.
913
00:39:18,275 --> 00:39:20,965
And then we captured
a shocking visual.
914
00:39:20,965 --> 00:39:23,068
-What the [bleep] is that?
-[Jessica and Phil] Oh.
915
00:39:23,068 --> 00:39:24,068
[Josh] What is that?
916
00:39:24,068 --> 00:39:26,103
-Oh, [bleep].
-[Josh] What is that?
917
00:39:27,689 --> 00:39:32,655
Despite attempt
to recreate the image,
and digital enhancement,
918
00:39:32,655 --> 00:39:36,034
the photograph that we took
of what appears to be
a shadow figure
919
00:39:36,034 --> 00:39:37,758
could not be debunked.
920
00:39:38,862 --> 00:39:41,379
-[Phil] Holy [bleep].
-[Jessica speaking]
921
00:39:41,379 --> 00:39:42,793
[Phil] Oh, my God.
922
00:39:42,793 --> 00:39:46,448
[Josh] Our second night
brought even more
extraordinary evidence.
923
00:39:46,448 --> 00:39:49,068
Can you tell us
what this room
was used for?
924
00:39:49,896 --> 00:39:51,551
[voice murmurs]
925
00:39:51,551 --> 00:39:54,586
[Josh] In addition
to the unnerving
GeoPort responses
926
00:39:54,586 --> 00:39:57,344
that seemed
much more intelligent
than random.
927
00:39:57,344 --> 00:39:59,862
-How old are you?
-[voice murmurs]
928
00:39:59,862 --> 00:40:02,034
"Ten." Holy crap.
929
00:40:02,034 --> 00:40:03,517
She was 10.
930
00:40:03,517 --> 00:40:07,310
Jess analyzed the audio
from our graveyard
EVP session,
931
00:40:07,310 --> 00:40:11,241
discovering this
heartbreaking answer
to one of her questions.
932
00:40:11,241 --> 00:40:13,862
Are you one of the spirits
that resides there?
933
00:40:15,310 --> 00:40:16,758
[voice murmuring]
934
00:40:18,000 --> 00:40:19,965
[Josh] Then in
the hydrotherapy room,
935
00:40:19,965 --> 00:40:24,793
one of our digital recorders
picked up another chilling
piece of audio.
936
00:40:24,793 --> 00:40:26,655
[voice murmuring]
937
00:40:26,655 --> 00:40:29,689
[Josh] Could this be
a reference to
the frigid waters
938
00:40:29,689 --> 00:40:31,310
young Harmonia died in.
939
00:40:31,310 --> 00:40:32,758
-[Jessica] The [bleep].
-What?
940
00:40:32,758 --> 00:40:34,448
[Jessica] Something
just touched the back
of my leg.
941
00:40:34,448 --> 00:40:37,689
[Josh] I always
describe myself as
an open-minded skeptic,
942
00:40:37,689 --> 00:40:39,758
but our time inside the asylum
943
00:40:39,758 --> 00:40:43,413
pushed me to
the very limits of
my rational belief.
944
00:40:43,413 --> 00:40:46,413
So, is Eloise haunted?
945
00:40:46,413 --> 00:40:49,310
-Like, fingerprints.
-[Jessica] Oh,
they just faded.
946
00:40:49,310 --> 00:40:51,655
[Josh] The answer
can be found here,
947
00:40:51,655 --> 00:40:54,896
in the long-forgotten
fields beside the hospital.
948
00:40:54,896 --> 00:40:57,862
For the first time
we matched a
patient name
949
00:40:57,862 --> 00:40:59,793
to an overgrown headstone.
950
00:40:59,793 --> 00:41:04,413
But more than 7,000 souls
remain unidentified.
951
00:41:04,413 --> 00:41:08,137
There are thousands
of dead bodies
in this field.
952
00:41:08,137 --> 00:41:12,482
Their lives and deaths
hang over every room
953
00:41:12,482 --> 00:41:15,482
inside this once-grand facade.
954
00:41:15,482 --> 00:41:20,172
In years to come,
the Historical Society hopes
to uncover and preserve
955
00:41:20,172 --> 00:41:23,275
more of the lost
headstones of Eloise.
956
00:41:23,275 --> 00:41:26,206
Perhaps then,
the patients here
will find something
957
00:41:26,206 --> 00:41:28,206
that has long eluded them.
958
00:41:28,206 --> 00:41:31,793
Harmonia, was that you
that touched my leg
in the hydrotherapy room?
959
00:41:31,793 --> 00:41:32,965
[EMF Quad buzzing]
960
00:41:34,310 --> 00:41:36,689
[Josh] The dignity
of remembrance.
74173
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.