All language subtitles for Bosch.Legacy.S03E01.1080p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur Download
uk Ukrainian Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,042 --> 00:00:01,502 Previously on Bosch: Legacy… 2 00:00:01,585 --> 00:00:03,713 The district attorney, Emmitt Archer, 3 00:00:03,796 --> 00:00:07,341 was made well aware he had accused and jailed an innocent man. 4 00:00:07,425 --> 00:00:09,677 That makes him unfit for office. 5 00:00:09,760 --> 00:00:14,223 That is why today I announce that I will run for district attorney 6 00:00:14,306 --> 00:00:15,367 in the next election. 7 00:00:15,391 --> 00:00:16,434 Fuck me. 8 00:00:16,517 --> 00:00:19,854 All our secrets come out at some time, Frank. Maybe it's your time. 9 00:00:19,937 --> 00:00:21,313 I didn't kill Elias. 10 00:00:22,106 --> 00:00:23,649 I did Black Guardian. 11 00:00:23,733 --> 00:00:25,985 Pencil in the ear, squeal and confess. 12 00:00:26,068 --> 00:00:28,237 You know what this is. You've got the proof you need. 13 00:00:28,320 --> 00:00:30,156 Thought I had you all figured out. 14 00:00:30,740 --> 00:00:33,284 He broke in and drove me to the middle of the desert. 15 00:00:33,367 --> 00:00:34,618 Please! Anyone! 16 00:00:34,702 --> 00:00:35,953 He buried me alive. 17 00:00:36,036 --> 00:00:36,954 Help! 18 00:00:37,037 --> 00:00:37,955 Look at me. 19 00:00:38,038 --> 00:00:41,667 You deserve every bad thing that's gonna happen to you in prison. 20 00:00:41,751 --> 00:00:43,169 I don't know who killed Gunn. 21 00:00:43,252 --> 00:00:44,545 Yet. 22 00:00:44,628 --> 00:00:46,547 But I know Bosch is lying about something. 23 00:00:47,381 --> 00:00:49,091 He's hiding something. 24 00:00:49,175 --> 00:00:51,570 So, all the stuff you're doing with this guy is on the up-and-up? 25 00:00:51,594 --> 00:00:54,930 I mean, it's a gray area, you know. 26 00:00:57,224 --> 00:00:58,768 This is Madeline Bosch. 27 00:00:58,851 --> 00:01:01,562 Uh, we're calling in regards to Kurt Dockweiler. 28 00:01:01,645 --> 00:01:02,897 Still not affiliated? 29 00:01:02,980 --> 00:01:04,315 Fucker's got a death wish. 30 00:01:05,316 --> 00:01:07,401 Don't do anything stupid with that info. 31 00:01:07,485 --> 00:01:08,486 Promise. 32 00:01:08,569 --> 00:01:10,488 They found him in his cell. 33 00:01:11,238 --> 00:01:12,531 Overdose. 34 00:01:12,615 --> 00:01:15,117 Bosch, I know I don't always make it obvious, 35 00:01:16,410 --> 00:01:17,661 but you can talk to me. 36 00:01:18,996 --> 00:01:20,206 I know. 37 00:01:20,289 --> 00:01:22,541 Just tell your father that I did what he wanted. 38 00:01:22,625 --> 00:01:23,793 What are you talking about? 39 00:01:23,876 --> 00:01:25,294 Dockweiler. 40 00:01:26,212 --> 00:01:27,797 Tell him I took care of it. 41 00:01:27,880 --> 00:01:29,757 Dad, what did you do? 42 00:01:43,312 --> 00:01:46,440 Under Emmitt Archer, criminals are set loose, 43 00:01:46,524 --> 00:01:50,069 victims are abandoned, and the police are ostracized. 44 00:01:50,152 --> 00:01:52,404 I'm here to say, "No more." 45 00:01:55,616 --> 00:01:57,993 I know how the system works, 46 00:01:58,536 --> 00:02:00,788 and I know what needs to be done to fix it. 47 00:02:00,871 --> 00:02:03,249 And with your help, it can be fixed. 48 00:02:04,375 --> 00:02:05,209 Yes. 49 00:02:05,292 --> 00:02:06,502 Pretty good crowd. 50 00:02:06,585 --> 00:02:08,127 Yeah, not bad for the crack of dawn. 51 00:02:09,088 --> 00:02:10,690 Don't know what she was so worried about. 52 00:02:10,714 --> 00:02:11,841 Everything. 53 00:02:11,924 --> 00:02:14,385 I have been a defense attorney. I have been a litigator. 54 00:02:14,885 --> 00:02:17,221 I have been a victim of violent crime. 55 00:02:17,304 --> 00:02:21,392 As your next district attorney for the County of Los Angeles, 56 00:02:21,475 --> 00:02:27,064 my number one priority is to make you feel safe in your city again. 57 00:02:28,816 --> 00:02:30,734 Anyway, folks, vote Chandler. 58 00:02:30,818 --> 00:02:36,531 If you wanna start moving forward again, vote Chandler as your choice for change. 59 00:02:36,615 --> 00:02:39,118 And most importantly, don't forget to vote. 60 00:02:41,161 --> 00:02:42,329 Thank you. 61 00:02:44,999 --> 00:02:46,208 Yes. Thank you, everyone. 62 00:02:46,292 --> 00:02:50,462 And remember, vote early, vote absentee, vote by mail, vote day of. 63 00:02:50,546 --> 00:02:53,632 Or vote by ballot box at your local polling place. 64 00:02:57,136 --> 00:02:59,388 Mr. Archer. Follow me, please. 65 00:03:00,014 --> 00:03:01,515 I know the way. Thank you. 66 00:03:01,599 --> 00:03:03,118 Detective Robertson. 67 00:03:03,142 --> 00:03:04,602 Sergeant Washington. 68 00:03:05,185 --> 00:03:06,353 How's the new boss? 69 00:03:06,437 --> 00:03:08,689 Prettier than the old one. You? 70 00:03:08,772 --> 00:03:10,858 Ah, too blessed to be stressed, my brother. 71 00:03:10,941 --> 00:03:13,569 That's good, 'cause they're waiting for you. 72 00:03:14,361 --> 00:03:16,697 Just tell your father that I did what he wanted. 73 00:03:17,573 --> 00:03:20,013 - What are you talking about? - Dockweiler. 74 00:03:20,659 --> 00:03:22,202 Tell him I took care of it. 75 00:03:23,203 --> 00:03:25,873 - Sick fuck. - Put the rumors to rest, Detective. 76 00:03:26,498 --> 00:03:28,250 One way or another, before they go viral. 77 00:03:28,876 --> 00:03:30,628 Which rumors are those exactly? 78 00:03:30,711 --> 00:03:33,088 That Harry Bosch conspired with Preston Borders, 79 00:03:33,172 --> 00:03:36,716 a prisoner at Wasco State Prison, to murder fellow inmate Kurt Dockweiler. 80 00:03:36,800 --> 00:03:40,387 The scumbag who abducted Officer Madeline Bosch. 81 00:03:41,096 --> 00:03:42,736 Borders the guy on the phone with Maddie? 82 00:03:42,765 --> 00:03:47,353 Who never reported the call, in violation of department protocol. 83 00:03:47,436 --> 00:03:48,646 We wanna know why. 84 00:03:49,897 --> 00:03:50,940 Tread lightly. 85 00:03:55,319 --> 00:03:56,612 Chief's Special? 86 00:03:57,112 --> 00:03:58,989 Exactly. Chief's Special. 87 00:03:59,073 --> 00:04:00,324 And if we don't find anything? 88 00:04:01,075 --> 00:04:02,326 It goes where it goes. 89 00:04:06,705 --> 00:04:08,707 The district fucking attorney. 90 00:04:09,208 --> 00:04:10,376 How'd I get so lucky? 91 00:04:10,459 --> 00:04:11,752 You know Bosch. 92 00:04:12,962 --> 00:04:16,839 You've worked with him, but you're not, you know, bosom buddies. 93 00:04:16,923 --> 00:04:18,132 We're not enemies either. 94 00:04:18,216 --> 00:04:21,387 Correct. You're, uh, Goldilocks. 95 00:04:21,470 --> 00:04:22,471 Fair? 96 00:04:23,138 --> 00:04:24,139 Fair enough. 97 00:04:26,392 --> 00:04:27,810 Captain, let me ask you. 98 00:04:27,893 --> 00:04:28,894 Do you honestly think 99 00:04:28,978 --> 00:04:31,855 Bosch would use a sociopathic prick like Preston Borders 100 00:04:31,939 --> 00:04:33,399 to set up a prison hit? 101 00:04:33,482 --> 00:04:36,735 Bosch has crossed a lot of lines in his long and checkered career. 102 00:04:36,819 --> 00:04:38,237 And I've seen him do it. 103 00:04:39,029 --> 00:04:41,323 - But murder? - You heard the chief. 104 00:04:42,241 --> 00:04:43,534 It goes where it goes. 105 00:04:46,328 --> 00:04:49,331 Jimmy, your, uh, partner. You trust him? 106 00:04:49,415 --> 00:04:51,291 Wouldn't be my partner if I didn't. 107 00:04:51,375 --> 00:04:53,919 Impress upon him the need for secrecy, will you? 108 00:04:54,545 --> 00:04:56,296 And an open mind. 109 00:04:57,297 --> 00:04:58,549 It goes where it goes. 110 00:05:38,922 --> 00:05:40,257 What brings you out? 111 00:05:40,966 --> 00:05:43,343 - See how you're doing. - So far so good. 112 00:05:43,427 --> 00:05:44,636 Night is young. 113 00:05:44,720 --> 00:05:45,846 True that. 114 00:05:48,557 --> 00:05:51,277 I know you ain't been waiting here all night just to welcome me back. 115 00:05:52,478 --> 00:05:53,979 What's the word in Wasco? 116 00:05:56,231 --> 00:05:58,567 They ain't tied Dockweiler to nobody. 117 00:05:59,068 --> 00:06:00,069 Just rumors. 118 00:06:00,736 --> 00:06:01,820 Unsolved. 119 00:06:03,030 --> 00:06:04,073 Rumors. 120 00:06:05,032 --> 00:06:06,366 Anybody I know? 121 00:06:06,450 --> 00:06:08,660 Not me. Not you. 122 00:06:11,580 --> 00:06:13,707 - Look, if I can't buy you a beer... - Not tonight. 123 00:06:15,959 --> 00:06:17,419 I'll just mosey on home. 124 00:06:17,503 --> 00:06:19,588 Keep in touch. You hear me? 125 00:06:19,671 --> 00:06:21,381 You won't regret what you've done for me. 126 00:06:22,049 --> 00:06:23,342 You're out in the world now. 127 00:06:24,093 --> 00:06:25,260 Keep it that way. 128 00:06:43,028 --> 00:06:46,824 ♪ Oh, my, my, times are changing ♪ 129 00:06:46,907 --> 00:06:49,201 ♪ There's a fire Of a new day coming 'round ♪ 130 00:06:49,284 --> 00:06:51,495 ♪ It's a feeling Like a cool rain coming down ♪ 131 00:06:51,578 --> 00:06:55,832 ♪ It's a rhythm of a new song singing It's a rhythm of a new song singing ♪ 132 00:06:55,916 --> 00:07:00,462 ♪ Oh, my, my, times are changing, ooh ♪ 133 00:07:00,546 --> 00:07:04,508 ♪ Oh, my, my, times are changing ♪ 134 00:07:05,134 --> 00:07:09,805 ♪ All my life I've been waiting for this moment ♪ 135 00:07:09,888 --> 00:07:16,812 ♪ Oh, my, my Oh, my, my, times are changing ♪ 136 00:07:37,624 --> 00:07:42,087 ♪ Oh, my, my, times are changing ♪ 137 00:07:49,344 --> 00:07:50,345 Thank you. 138 00:07:53,432 --> 00:07:54,832 Thank you. 139 00:08:26,882 --> 00:08:28,926 What the hell? 140 00:08:29,009 --> 00:08:30,636 Jon. Be careful. 141 00:08:30,719 --> 00:08:32,399 - Not a motherfucking sound, bitch. - Whoa. 142 00:08:32,971 --> 00:08:34,365 Get the fuck out of the car. 143 00:08:34,389 --> 00:08:36,326 - Scream, I'll shoot you both. - Just calm down. 144 00:08:36,350 --> 00:08:38,150 I said get the fuck out of the car! 145 00:08:38,184 --> 00:08:40,020 Wallets, watches, phones, jewelry. Now. 146 00:08:40,102 --> 00:08:41,230 All right. All right. 147 00:08:42,856 --> 00:08:44,232 Come on. 148 00:08:44,316 --> 00:08:46,502 I swear to fucking God if you don't hurry up… 149 00:08:46,526 --> 00:08:48,362 Can I... Can I at least have my wallet back? 150 00:08:48,445 --> 00:08:49,565 Shut the fuck up. 151 00:09:00,082 --> 00:09:01,083 Oh, my God. The kids. 152 00:09:08,674 --> 00:09:10,509 Hollywood units and 6 Adam 29. 153 00:09:10,592 --> 00:09:14,680 211 just occurred at 1756 North Stanley Avenue. 154 00:09:14,763 --> 00:09:16,390 Two males armed with a handgun. 155 00:09:16,473 --> 00:09:17,849 Respond code 3. 156 00:09:17,933 --> 00:09:19,351 Sounds like a follow-home to me. 157 00:09:20,060 --> 00:09:21,311 Let's do it. 158 00:09:28,568 --> 00:09:29,903 Where'd you go to dinner? 159 00:09:29,987 --> 00:09:33,031 - Uh, Brine on Beverly. - Nice. 160 00:09:33,115 --> 00:09:36,743 Drove home and then these two hooligans pulled in behind us. 161 00:09:36,827 --> 00:09:37,971 Why they call it a follow-home. 162 00:09:39,204 --> 00:09:40,205 What were they driving? 163 00:09:40,706 --> 00:09:42,040 Uh, a light blue SUV. 164 00:09:42,124 --> 00:09:44,793 Uh, Honda, Toyota, something like that. 165 00:09:44,876 --> 00:09:47,212 - Ethnicity? - I don't know. They had guns. 166 00:09:47,963 --> 00:09:49,298 Asian. Latino. 167 00:09:49,381 --> 00:09:50,841 Tell me about the pistol. 168 00:09:50,924 --> 00:09:53,010 - The handgun? - We're not gun nuts. 169 00:09:53,093 --> 00:09:55,721 It was pointed at my face. That's all I know. 170 00:09:55,804 --> 00:09:57,139 - I understand. - Do you? 171 00:09:57,723 --> 00:09:59,182 I've been there. 172 00:09:59,891 --> 00:10:01,059 My kids were in the house. 173 00:10:02,019 --> 00:10:03,645 There's nothing you could do but pray. 174 00:10:04,980 --> 00:10:07,357 That's right. That's what I did. I prayed. 175 00:10:41,224 --> 00:10:42,225 Hi. 176 00:10:43,143 --> 00:10:45,023 - Can I help you? - Yeah. I'm here to volunteer. 177 00:10:45,103 --> 00:10:49,483 Oh, great. Um, I just need you to fill out this contact sheet. 178 00:10:49,566 --> 00:10:51,151 Sure. 179 00:10:51,234 --> 00:10:54,821 I'm an old friend of your mom's and I would like to say hi. 180 00:10:55,822 --> 00:10:57,032 What's the name? 181 00:10:57,657 --> 00:11:01,411 The daily begging bowl. I know most of these folks personally, Jen. 182 00:11:01,495 --> 00:11:02,537 It's embarrassing. 183 00:11:02,621 --> 00:11:04,247 That's just the first page. 184 00:11:04,748 --> 00:11:06,500 Fuck me. 185 00:11:08,335 --> 00:11:09,836 Yes, Michelle. 186 00:11:09,920 --> 00:11:12,631 There's a man here who wants to volunteer. 187 00:11:12,714 --> 00:11:14,007 Says he knows you. 188 00:11:14,091 --> 00:11:15,342 Frank Sheehan. 189 00:11:17,344 --> 00:11:18,387 Is everything okay? 190 00:11:18,470 --> 00:11:19,763 Oh, yeah, everything's fine. 191 00:11:19,846 --> 00:11:20,931 Um, send him in. 192 00:11:21,014 --> 00:11:23,242 - I can deal with him. - No, no. This will just take a moment. 193 00:11:23,266 --> 00:11:24,518 Okay. 194 00:11:30,107 --> 00:11:31,900 Frank. Have a seat. 195 00:11:32,442 --> 00:11:33,860 Thank you. 196 00:11:34,945 --> 00:11:35,946 You're looking well. 197 00:11:36,780 --> 00:11:37,823 As are you. 198 00:11:38,698 --> 00:11:40,200 Cat that swallowed the canary. 199 00:11:41,660 --> 00:11:42,702 What can I do for you? 200 00:11:44,579 --> 00:11:48,625 I want to volunteer for your campaign. 201 00:11:50,085 --> 00:11:51,145 Why would you wanna do that? 202 00:11:51,169 --> 00:11:53,064 You know you're poison with the rank and file, right? 203 00:11:53,088 --> 00:11:54,548 I mean, you're poison. 204 00:11:54,631 --> 00:11:56,943 You're gonna get the full de Blasio. Funerals are the worst. 205 00:11:56,967 --> 00:11:58,653 You have all those coppers in their dress blues. 206 00:11:58,677 --> 00:12:00,554 They turn their back on you when you walk by. 207 00:12:01,179 --> 00:12:02,347 It's humiliating. 208 00:12:02,431 --> 00:12:04,224 Repairing relations with LAPD 209 00:12:04,307 --> 00:12:06,893 and building bridges with the new chief are top of my list. 210 00:12:06,977 --> 00:12:07,978 Good. 211 00:12:08,478 --> 00:12:13,191 So, do you think you could get my old job back? 212 00:12:14,151 --> 00:12:16,045 - You know, like a pardon. - Is that why you're here? 213 00:12:16,069 --> 00:12:18,229 Just wanna remind you what I look like in case you win. 214 00:12:19,823 --> 00:12:21,741 How are you doing, Frank? 215 00:12:21,825 --> 00:12:22,826 Great. 216 00:12:23,910 --> 00:12:25,454 Yeah, I'm great. I'm doing great. 217 00:12:26,079 --> 00:12:28,331 Got a job as a handyman. 218 00:12:28,415 --> 00:12:30,041 I'm pretty good with a plunger. 219 00:12:30,125 --> 00:12:31,251 No, I turned my life around. 220 00:12:31,334 --> 00:12:33,003 Talk to my PO, you don't believe me. 221 00:12:33,086 --> 00:12:35,130 No. I'm... I'm happy for you. 222 00:12:37,841 --> 00:12:38,842 So… 223 00:12:41,595 --> 00:12:43,180 …how much did you get Michael Harris? 224 00:12:43,263 --> 00:12:44,723 It's about ten mil, right? 225 00:12:45,390 --> 00:12:47,767 How much do you think you could get me if you tried? 226 00:12:47,851 --> 00:12:49,603 Michael Harris was innocent. 227 00:12:50,604 --> 00:12:53,148 You tortured him to extract a false confession. 228 00:12:53,231 --> 00:12:54,399 Yeah, you could say that. 229 00:12:54,483 --> 00:12:57,944 Um, or you could say that I didn't know he was innocent. 230 00:12:58,028 --> 00:12:59,654 I was just trying to do my job, 231 00:13:00,155 --> 00:13:03,325 and sticking a pencil in his ear was the best thing 232 00:13:03,408 --> 00:13:05,327 that ever happened to Michael fucking Harris. 233 00:13:06,161 --> 00:13:08,663 S-So, what, are you looking to sue the department? 234 00:13:08,747 --> 00:13:11,041 They tried to pin the Elias murder on me, 235 00:13:11,124 --> 00:13:13,418 and then they abandoned me like I was a motherless child. 236 00:13:15,545 --> 00:13:18,757 Well, I'm afraid I can't help you. I'm not taking on any new cases. 237 00:13:20,383 --> 00:13:21,801 That's disappointing. 238 00:13:25,597 --> 00:13:27,474 I mean, I figured you'd say that, but, uh… 239 00:13:30,352 --> 00:13:31,603 I had to try. 240 00:13:33,980 --> 00:13:34,981 Thanks for coming in. 241 00:13:36,775 --> 00:13:38,360 Okey doke. 242 00:13:39,277 --> 00:13:44,533 Thank you for your time, and good luck with your campaign. 243 00:13:49,204 --> 00:13:50,247 I'll be watching. 244 00:13:56,461 --> 00:13:59,631 Don't you think Bosch would go through Borders to get to Dockweiler? 245 00:14:02,592 --> 00:14:04,970 You ask me, he'd be more inclined to wait. 246 00:14:05,053 --> 00:14:06,721 Let nature take its course. 247 00:14:07,347 --> 00:14:08,598 What if he couldn't wait? 248 00:14:09,307 --> 00:14:11,768 For nature or justice or whatever to take its course? 249 00:14:12,602 --> 00:14:14,437 I mean, his daughter, right? 250 00:14:15,438 --> 00:14:16,898 My daughter, I'd skin him alive. 251 00:14:19,526 --> 00:14:20,944 Let's go poke the bear. 252 00:14:25,156 --> 00:14:26,300 How do you know he's in here? 253 00:14:26,324 --> 00:14:28,326 Because I'm a great fucking detective. 254 00:14:28,410 --> 00:14:31,496 Called one of my pals at Hollywood division looking for Maddie. 255 00:14:31,580 --> 00:14:33,641 You look tired, honey. You getting enough sleep these days? 256 00:14:33,665 --> 00:14:36,501 Mmm. It's the night watch. Screws with your circadian rhythm. 257 00:14:37,127 --> 00:14:38,044 So, no progress? 258 00:14:38,128 --> 00:14:40,088 I mean, it's like they know where we are. 259 00:14:40,589 --> 00:14:42,299 We're out there playing Whac-A-Mole 260 00:14:42,382 --> 00:14:45,260 and we're in the wrong place at the wrong time every time. 261 00:14:45,343 --> 00:14:47,405 Last night we were the first ones to show up on the scene. 262 00:14:47,429 --> 00:14:49,514 - Robbers? - We must have missed 'em by this much. 263 00:14:49,598 --> 00:14:50,890 Ah, anybody hurt? 264 00:14:51,600 --> 00:14:53,643 Freaked out mostly, but otherwise okay. 265 00:14:53,727 --> 00:14:55,437 Yeah, wait until it escalates. 266 00:14:55,520 --> 00:14:56,920 Pistol-whipping. 267 00:14:58,189 --> 00:14:59,399 Bosch. 268 00:14:59,482 --> 00:15:00,483 Jimmy. 269 00:15:01,651 --> 00:15:03,153 My partner, Perry Lopez. 270 00:15:03,236 --> 00:15:05,363 - Lopez. - I know who you are. A pleasure. 271 00:15:05,447 --> 00:15:06,573 My daughter, Maddie. 272 00:15:06,656 --> 00:15:08,366 - Maddie. - Jimmy. 273 00:15:08,450 --> 00:15:10,450 - How you doing? - Uh, back on the job. 274 00:15:10,493 --> 00:15:12,579 So I heard. It's the best thing. 275 00:15:12,662 --> 00:15:14,831 You know, stay busy, put it behind you. 276 00:15:14,914 --> 00:15:15,915 Quite an ordeal. 277 00:15:17,208 --> 00:15:18,209 That's right. 278 00:15:21,588 --> 00:15:23,590 Um, will you excuse me? 279 00:15:28,553 --> 00:15:30,722 - Sore subject? - You think? 280 00:15:30,805 --> 00:15:33,485 Give her my apologies, will you? I didn't mean to upset her. 281 00:15:33,933 --> 00:15:35,101 She's a tough cookie. 282 00:15:35,185 --> 00:15:37,354 She sure is. Just like her pops. 283 00:15:39,356 --> 00:15:41,042 Let's go grab a table. Good seeing you, Harry. 284 00:15:41,066 --> 00:15:42,233 Good to see you, Jim. 285 00:15:48,406 --> 00:15:49,634 Well, thanks for lunch. 286 00:15:49,658 --> 00:15:51,058 Well, we should do this more often. 287 00:15:51,618 --> 00:15:52,702 I know. 288 00:15:53,703 --> 00:15:55,872 I know. It's-It's work, you know? 289 00:15:57,165 --> 00:15:58,165 I do. 290 00:16:00,543 --> 00:16:01,544 What's on your mind? 291 00:16:02,837 --> 00:16:03,838 There's just... 292 00:16:05,173 --> 00:16:07,759 just all these rumors on the grapevine about what happened. 293 00:16:07,842 --> 00:16:10,387 Cop gossip. It's worse than a fucking schoolyard. Ignore it. 294 00:16:10,470 --> 00:16:12,472 Yeah, I know. I just heard about, you know, 295 00:16:13,181 --> 00:16:16,017 how Dockweiler was killed, and who actually killed him, and... 296 00:16:16,101 --> 00:16:17,977 Okay, listen. 297 00:16:20,605 --> 00:16:23,233 I would've if I could've, if that answers your question. 298 00:16:24,109 --> 00:16:25,360 But I didn't. 299 00:16:25,443 --> 00:16:28,446 I told you the day Borders called, I had nothing to do with it. 300 00:16:28,530 --> 00:16:30,448 I know. And I believed you. 301 00:16:30,532 --> 00:16:31,533 Then and now. 302 00:16:33,660 --> 00:16:35,745 Kurt Dockweiler had a target on his back 303 00:16:35,829 --> 00:16:38,665 the minute those prison doors clanged shut and they threw away the key. 304 00:16:38,748 --> 00:16:42,836 You could hear it tinging down the storm drainpipe, splashing in the sewer. 305 00:16:44,254 --> 00:16:46,131 Gross. 306 00:16:46,214 --> 00:16:48,734 That is very poetic. How long did it take you to come up with that one? 307 00:16:48,758 --> 00:16:51,052 Just came up with that. 308 00:16:54,389 --> 00:16:55,932 - We good? - We're good. 309 00:17:00,687 --> 00:17:02,939 - Good hunting tonight. - Thanks. 310 00:17:03,022 --> 00:17:04,148 - Be safe. - I will. 311 00:17:16,077 --> 00:17:18,538 Madam district attorney-in-waiting. What's up? 312 00:17:19,038 --> 00:17:20,665 Harry, I need your help. 313 00:17:23,710 --> 00:17:25,462 Harry, you still there? 314 00:17:27,547 --> 00:17:29,090 Bring the dollar just in case. 315 00:17:35,597 --> 00:17:37,098 So he didn't threaten you outright? 316 00:17:37,640 --> 00:17:38,892 No. 317 00:17:38,975 --> 00:17:40,393 It was unsettling. 318 00:17:40,894 --> 00:17:43,021 He was, I don't know, off. 319 00:17:43,104 --> 00:17:45,815 Five years in the stir will do that. What did he want? 320 00:17:45,899 --> 00:17:48,610 To sue the department. But he wasn't serious. 321 00:17:48,693 --> 00:17:53,656 He, uh... He'd been to one of my events and he said he'd be watching me. 322 00:17:54,908 --> 00:17:56,034 Should I be worried? 323 00:17:56,743 --> 00:17:58,411 I think wary is a better word. 324 00:18:03,208 --> 00:18:04,542 - Mo. - Can you talk? 325 00:18:05,126 --> 00:18:06,252 I'm in with Chandler. 326 00:18:06,336 --> 00:18:08,505 Right, put me on speaker. She needs to hear this too. 327 00:18:09,130 --> 00:18:10,131 Hey, Mo. What you got? 328 00:18:10,632 --> 00:18:12,008 Sheehan was at City Hall. 329 00:18:13,092 --> 00:18:14,511 He was everywhere you were. 330 00:18:15,053 --> 00:18:16,373 Where did you go after City Hall? 331 00:18:17,013 --> 00:18:19,766 - Um, the Otium at the Broad. - The Otium at the Broad. 332 00:18:19,849 --> 00:18:21,726 League of Women Voters luncheon. 333 00:18:21,810 --> 00:18:22,811 A-Are you sure? 334 00:18:22,894 --> 00:18:25,814 I ran his photo through facial recognition. 335 00:18:25,897 --> 00:18:30,235 I cross-checked against recent photos and videos provided by your staff. 336 00:18:30,318 --> 00:18:33,071 He's been at multiple Chandler for DA events 337 00:18:33,154 --> 00:18:34,906 over the last two months. 338 00:18:35,406 --> 00:18:36,658 He's stalking me, Harry. 339 00:18:39,160 --> 00:18:41,454 We got a solid description of the suspect's vehicle. 340 00:18:41,538 --> 00:18:45,375 A crime-alert bulletin with a stock photo is being distributed to patrol. 341 00:18:45,458 --> 00:18:49,504 A light blue, late model CR-V or similar. 342 00:18:49,587 --> 00:18:51,172 Use it as your PC. 343 00:18:51,256 --> 00:18:52,632 America's most stolen car. 344 00:18:52,715 --> 00:18:55,155 Good point. If it's stolen, it should be in the system by now. 345 00:18:55,218 --> 00:18:56,553 Keep running those plates. 346 00:19:05,144 --> 00:19:07,397 Mrs. Sheehan. Harry Bosch. 347 00:19:08,356 --> 00:19:09,524 You remember me? 348 00:19:10,233 --> 00:19:13,069 May I come in for a few minutes? I'd like to speak to you about Frank. 349 00:19:13,862 --> 00:19:14,863 We can talk out here. 350 00:19:15,655 --> 00:19:16,656 Sure. 351 00:19:17,156 --> 00:19:21,786 Friend of mine ran into him recently. Said he seemed, uh, off. 352 00:19:21,870 --> 00:19:26,040 Thought if I could be of some help, uh, if help is what Frank needs. 353 00:19:26,124 --> 00:19:27,250 Aren't you sweet? 354 00:19:27,834 --> 00:19:30,378 How many times did you visit him, five years he was locked up? 355 00:19:31,671 --> 00:19:32,964 - None. - Me neither. 356 00:19:33,965 --> 00:19:36,525 To answer your question, I wouldn't know how the fuck he's doing. 357 00:19:36,551 --> 00:19:38,011 I haven't seen him in ages. 358 00:19:39,429 --> 00:19:42,223 He came by the house one day, looked through his stuff. 359 00:19:43,057 --> 00:19:48,313 His old baseball cards, a... a watch. 360 00:19:48,938 --> 00:19:51,900 Uh, a ring, belonged to his dad. 361 00:19:52,442 --> 00:19:54,277 A trophy he won when he was a kid. 362 00:19:54,360 --> 00:19:55,361 Sentimental things. 363 00:19:56,154 --> 00:19:57,572 I guess. 364 00:19:57,655 --> 00:19:58,695 He take anything with him? 365 00:19:58,740 --> 00:20:03,036 He said I could put it all in the trash and douse it with regular. 366 00:20:04,329 --> 00:20:06,289 You think he would have left something for Liam. 367 00:20:06,372 --> 00:20:09,208 Liam didn't wanna have anything to do with his dad. 368 00:20:11,794 --> 00:20:12,795 Appreciate your time. 369 00:20:13,630 --> 00:20:17,675 I ran out of feelings for Frank, good or bad, long time back. 370 00:21:22,198 --> 00:21:24,385 I thought all outgoing calls from prisoners were recorded. 371 00:21:24,409 --> 00:21:25,952 And we review them when we have time. 372 00:21:26,035 --> 00:21:28,538 Took you eight months to trip over this particular phone call. 373 00:21:28,621 --> 00:21:30,331 Look, we get to it when we can. 374 00:21:30,415 --> 00:21:32,250 Which is, like, the 12th of never, apparently. 375 00:21:32,333 --> 00:21:35,003 Soon as we heard the tape, we tossed Border's cell. 376 00:21:35,712 --> 00:21:37,505 - We found a burner. - We'll need that. 377 00:21:37,588 --> 00:21:39,632 Like, now. Not eight months from now. 378 00:21:41,551 --> 00:21:44,303 There's a reason they call her Money Chandler. 379 00:21:44,387 --> 00:21:47,348 She's collected millions over the years in taxpayers' dollars, 380 00:21:47,432 --> 00:21:50,309 suing the city and county of Los Angeles. 381 00:21:50,393 --> 00:21:53,021 And now she has the nerve to run for district attorney? 382 00:21:53,563 --> 00:21:56,274 Vote no on Honey Chandler for DA. 383 00:21:56,357 --> 00:21:57,984 Sanctimonious prick. 384 00:21:58,609 --> 00:22:00,069 Now show me our response. 385 00:22:03,156 --> 00:22:04,741 He promised bail reform. 386 00:22:04,824 --> 00:22:06,617 He promised safe streets. 387 00:22:06,701 --> 00:22:10,288 He promised to clean up our neighborhoods and put an end to police misconduct. 388 00:22:10,371 --> 00:22:11,706 What did we get? 389 00:22:11,789 --> 00:22:13,833 More crime, more homelessness, 390 00:22:13,916 --> 00:22:17,128 a demoralized police force and a terrified public. 391 00:22:17,211 --> 00:22:20,506 And a district attorney more concerned with the rights of criminals 392 00:22:20,590 --> 00:22:22,133 than justice for victims. 393 00:22:22,216 --> 00:22:23,092 We can do better. 394 00:22:23,176 --> 00:22:25,344 I've been a victim of violent crime. 395 00:22:25,428 --> 00:22:27,847 I know how the system works. 396 00:22:27,930 --> 00:22:31,976 I'm Honey "Money" Chandler, and I approve this message. 397 00:22:32,060 --> 00:22:33,061 Strong. 398 00:22:33,644 --> 00:22:36,314 Tough on crime, pro-police but compassionate, 399 00:22:36,397 --> 00:22:37,899 progressive at the same time. 400 00:22:37,982 --> 00:22:39,150 Victims first. 401 00:22:39,233 --> 00:22:40,401 Justice first. 402 00:22:41,527 --> 00:22:43,237 Where are we on the state of the race? 403 00:22:43,321 --> 00:22:46,324 Our overnight polling shows us within the margin of error. 404 00:22:46,407 --> 00:22:47,867 Closing the gap. 405 00:22:48,743 --> 00:22:50,912 Oh, Michelle, come in. I want you to see our new ad. 406 00:22:50,995 --> 00:22:52,413 Mama, isn't that your alarm? 407 00:22:52,497 --> 00:22:54,540 Goddamn it. 408 00:23:00,922 --> 00:23:01,923 What the hell? 409 00:23:10,765 --> 00:23:11,766 What is it? 410 00:23:14,393 --> 00:23:15,394 Fan mail. 411 00:23:27,406 --> 00:23:28,616 Had to be Sheehan, right? 412 00:23:28,699 --> 00:23:29,992 Never prove it. 413 00:23:30,076 --> 00:23:31,119 Call the police. 414 00:23:31,202 --> 00:23:34,539 It's not like I'm at the top of their Christmas card list. 415 00:23:34,622 --> 00:23:36,666 I can't help if they don't know about it. 416 00:23:36,749 --> 00:23:38,126 At least make notification. 417 00:23:38,626 --> 00:23:41,170 If it's a hoax and we make a fuss, we look weak. 418 00:23:41,254 --> 00:23:42,463 Better than being dead. 419 00:23:43,172 --> 00:23:46,217 Mama, listen to your fancy-ass security consultant. 420 00:23:46,300 --> 00:23:48,052 Look, you wanna be DA, 421 00:23:48,136 --> 00:23:50,346 you need to start working with law enforcement. 422 00:23:50,429 --> 00:23:52,181 Report it, let them do their jobs. 423 00:23:52,265 --> 00:23:53,349 And if they blow us off? 424 00:23:53,432 --> 00:23:54,642 Then we deal with it. 425 00:23:57,019 --> 00:23:59,272 I'll take the juice stand if you take the gas station. 426 00:23:59,814 --> 00:24:02,650 I took the last gas station and the one before that. 427 00:24:03,151 --> 00:24:04,443 I-I'll get the next one. 428 00:24:04,527 --> 00:24:07,572 You'll take this one, while I enjoy a ginger lemonade. 429 00:24:07,655 --> 00:24:08,948 Gratis, thank you very much. 430 00:24:09,031 --> 00:24:10,658 Can you grab one for me at least? 431 00:24:10,741 --> 00:24:11,784 If I'm in the mood. 432 00:24:20,084 --> 00:24:21,627 Those dummy cams at the juice shop? 433 00:24:22,128 --> 00:24:23,254 Spotted them right away. 434 00:24:23,796 --> 00:24:24,797 Sure, you did. 435 00:24:28,384 --> 00:24:29,510 Hey. 436 00:24:30,803 --> 00:24:31,929 It's our lucky day. 437 00:24:34,557 --> 00:24:35,641 That's a full plate. 438 00:24:36,142 --> 00:24:37,202 Let's go find it. 439 00:26:04,522 --> 00:26:05,815 Bosch. 440 00:26:08,025 --> 00:26:09,235 Frank. 441 00:26:09,318 --> 00:26:10,653 You following me? 442 00:26:10,736 --> 00:26:11,776 Why would I be doing that? 443 00:26:11,821 --> 00:26:12,905 No idea. 444 00:26:14,115 --> 00:26:16,075 Haven't seen you in six years. 445 00:26:16,158 --> 00:26:17,368 It's been a minute. 446 00:26:18,995 --> 00:26:20,288 What are the nails for, Frank? 447 00:26:20,788 --> 00:26:22,123 On my way to a job. 448 00:26:23,249 --> 00:26:25,251 Next, I gotta get blue tarps. You wanna help me? 449 00:26:26,002 --> 00:26:27,003 Aisle five. 450 00:26:28,129 --> 00:26:29,171 You look buff. 451 00:26:29,672 --> 00:26:31,382 Retirement must agree with you. 452 00:26:32,133 --> 00:26:33,733 You look like you're doing okay. 453 00:26:36,721 --> 00:26:37,805 Okay? 454 00:26:39,974 --> 00:26:41,183 Lost my pension, 455 00:26:41,726 --> 00:26:44,329 can't get a job as a crossing guard at a fucking elementary school, 456 00:26:44,353 --> 00:26:45,414 and the cooze ruined my life. 457 00:26:45,438 --> 00:26:48,149 Emmitt Archer rang you up. Chandler had nothing to do with it. 458 00:26:48,733 --> 00:26:50,067 No. 459 00:26:51,193 --> 00:26:54,572 When she sued the department, she dragged my name through the fucking shit. 460 00:26:54,655 --> 00:26:56,991 Well, you did a pretty good job of that yourself, right? 461 00:26:59,994 --> 00:27:00,995 How's your kid? 462 00:27:03,164 --> 00:27:04,206 We don't talk. 463 00:27:06,292 --> 00:27:07,835 How's your daughter holding up? 464 00:27:09,462 --> 00:27:11,182 I need you to stay away from Honey Chandler. 465 00:27:14,467 --> 00:27:15,986 I don't know what you're talking about. 466 00:27:16,010 --> 00:27:17,303 - I'm serious. - So am I. 467 00:27:24,769 --> 00:27:26,270 Sure you don't want that gig, Bosch? 468 00:27:27,396 --> 00:27:28,731 Pays $10 an hour. 469 00:27:29,899 --> 00:27:31,567 More than you're making now, right? 470 00:27:35,946 --> 00:27:37,907 I have been a victim of violence, 471 00:27:38,574 --> 00:27:41,577 and I've seen for myself the lack of care and attention 472 00:27:41,660 --> 00:27:43,454 victims are receiving right now. 473 00:27:44,413 --> 00:27:46,082 That's why I'm running for DA. 474 00:27:47,375 --> 00:27:48,376 Yes? 475 00:27:49,418 --> 00:27:51,921 My daughter was murdered by her ex. 476 00:27:52,797 --> 00:27:53,798 I'm so sorry. 477 00:27:54,298 --> 00:27:57,259 Once a year, this monster who ruined our lives... 478 00:27:57,760 --> 00:28:00,471 Once a year, he comes up for parole. 479 00:28:01,305 --> 00:28:05,393 At his last hearing his lawyer was present, per the usual, 480 00:28:06,268 --> 00:28:08,771 but no one from the DA. 481 00:28:09,772 --> 00:28:11,190 Just left us high and dry. 482 00:28:11,982 --> 00:28:14,485 Now, see, this is exactly what I'm talking about. 483 00:28:14,985 --> 00:28:17,863 Restoring support for victims and their families. 484 00:28:19,323 --> 00:28:20,741 I think that went pretty well. 485 00:28:22,243 --> 00:28:23,994 They're not really buying it yet. 486 00:28:25,579 --> 00:28:29,667 They feel abandoned and betrayed by the system, and they're right. 487 00:28:29,750 --> 00:28:32,128 I mean, it's a fucking disgrace. 488 00:28:37,216 --> 00:28:39,885 Honey Chandler's campaign has reached out. 489 00:28:39,969 --> 00:28:41,011 For what? 490 00:28:41,095 --> 00:28:46,016 Well, her people are requesting extra security for an upcoming event. 491 00:28:46,100 --> 00:28:50,521 A, um, fundraiser at Plaza de la Raza. 492 00:28:50,604 --> 00:28:53,816 Probably the first time she's been to East Los in her life. 493 00:28:56,360 --> 00:28:57,820 - Oh. - Oh, my. 494 00:28:57,903 --> 00:28:59,530 Which one of us sent that? 495 00:28:59,613 --> 00:29:03,325 Chandler thinks that Frank Sheehan may be behind the threats. 496 00:29:03,409 --> 00:29:04,577 Frank Sheehan? 497 00:29:05,119 --> 00:29:06,847 There's a name I haven't heard in a long time. 498 00:29:06,871 --> 00:29:08,414 Man got a raw deal. 499 00:29:09,165 --> 00:29:12,668 Ask me, her people made that flyer themselves. 500 00:29:13,294 --> 00:29:14,295 Why would they do that? 501 00:29:14,378 --> 00:29:16,297 We send units to her soiree, 502 00:29:16,380 --> 00:29:18,716 it'll look like the department's supporting her. 503 00:29:19,300 --> 00:29:20,301 Hmm. 504 00:29:20,801 --> 00:29:22,553 Plaza de la Raza is not in our division. 505 00:29:22,636 --> 00:29:24,722 And the mayor will have her own security detail, so… 506 00:29:24,805 --> 00:29:26,682 Send this to Hollenbeck. 507 00:29:26,765 --> 00:29:28,100 Their division, their problem. 508 00:29:28,184 --> 00:29:30,936 They can decide how many units they can spare. 509 00:29:31,020 --> 00:29:32,229 Underline spare. 510 00:29:32,313 --> 00:29:33,314 Roger that. 511 00:29:34,440 --> 00:29:36,835 - Now, that's for the phone, yes? - Correct. 512 00:29:36,859 --> 00:29:39,445 - Did you interview the daughter yet? - Not yet. 513 00:29:39,528 --> 00:29:40,571 What about Borders? 514 00:29:41,197 --> 00:29:42,448 Top of the list. 515 00:29:42,531 --> 00:29:44,283 We want our ducks in a row first. 516 00:29:46,410 --> 00:29:49,538 Right. Go see Judge Newland. I'll call him. He'll be ready for you. 517 00:29:50,664 --> 00:29:51,665 Thank you. 518 00:29:52,917 --> 00:29:54,043 Ran the plates. 519 00:29:54,126 --> 00:29:55,753 Stolen off a RAV4 last month. 520 00:29:56,253 --> 00:29:57,546 Cold plating. 521 00:29:57,630 --> 00:29:59,340 Smart knuckleheads. 522 00:29:59,423 --> 00:30:01,008 Ride's probably stolen too. 523 00:30:01,091 --> 00:30:02,091 It's something. 524 00:30:22,863 --> 00:30:25,616 The eagle has left the eerie. 525 00:30:26,992 --> 00:30:28,619 Copy. We're going in. 526 00:30:29,328 --> 00:30:31,830 Notice my play on the phrase "The eagle has landed"? 527 00:30:32,373 --> 00:30:33,916 Yeah. Laid an egg with me. 528 00:30:33,999 --> 00:30:35,000 Hmm. 529 00:30:35,793 --> 00:30:37,169 I thought it was rather good. 530 00:31:01,902 --> 00:31:02,945 Ooh. 531 00:31:03,028 --> 00:31:04,613 This some sad shit. 532 00:31:04,697 --> 00:31:06,258 Well, word of advice. Don't go to prison. 533 00:31:06,282 --> 00:31:08,576 Duly noted. Flip you for the closet? 534 00:31:08,659 --> 00:31:09,910 Knock yourself out. 535 00:31:58,834 --> 00:31:59,960 What's in the box? 536 00:32:01,128 --> 00:32:02,880 Just some old shit from his time on the job. 537 00:32:02,963 --> 00:32:03,964 Closet clean? 538 00:32:04,048 --> 00:32:05,466 No weapons, no ammo. 539 00:32:06,383 --> 00:32:10,638 "Multi-Assault Counter Terrorism Action Capabilities." 540 00:32:10,721 --> 00:32:11,847 MACTAC. 541 00:32:11,930 --> 00:32:14,475 LAPD and its colorful acronyms. 542 00:32:14,558 --> 00:32:15,559 What's it about? 543 00:32:15,643 --> 00:32:21,315 Tactical responses to critical incidents, terrorist attacks, violent assaults, 544 00:32:21,815 --> 00:32:23,067 - rescue ops. - Mmm. 545 00:32:23,150 --> 00:32:24,276 Brushing up on training. 546 00:32:24,777 --> 00:32:28,530 His ex-wife said he got rid of all of his personal belongings. 547 00:32:29,698 --> 00:32:31,325 Could be saying his goodbyes. 548 00:32:31,408 --> 00:32:32,848 You think he's planning to leave LA? 549 00:32:34,161 --> 00:32:36,872 Or planning to leave this world and take some other people with him. 550 00:33:37,641 --> 00:33:41,562 Other than his wife, the only calls Borders made with his prison burner 551 00:33:41,645 --> 00:33:44,165 - went to another burner in Los Angeles. - How do you know that? 552 00:33:44,189 --> 00:33:47,234 Using the data obtained by search warrant from the burner phone, 553 00:33:47,317 --> 00:33:49,611 we can determine which cell tower was closest 554 00:33:49,695 --> 00:33:51,739 to the phone receiving the incoming call. 555 00:33:51,822 --> 00:33:53,323 Okay. So which cell tower is it? 556 00:33:53,824 --> 00:33:59,037 Well, this particular tower is located in the Hollywood Hills above Sunset Plaza. 557 00:33:59,121 --> 00:34:00,122 Got it. 558 00:34:00,706 --> 00:34:02,583 So who's getting these mystery calls? 559 00:34:05,461 --> 00:34:06,503 Where is this? 560 00:34:06,587 --> 00:34:07,588 Hollywood Hills? 561 00:34:08,213 --> 00:34:09,214 Yes, sir. 562 00:34:11,550 --> 00:34:13,230 Who do we know lives in that neighborhood? 563 00:34:15,804 --> 00:34:16,847 Harry Bosch. 564 00:34:23,728 --> 00:34:25,313 Multiple access points. 565 00:34:25,397 --> 00:34:26,774 Fixed posts at each one? 566 00:34:26,857 --> 00:34:30,277 Only so much we can control. I'll put some bodies at the main entrance. 567 00:34:30,777 --> 00:34:33,237 Officer Bosch is with me at Chandler's side. 568 00:34:33,322 --> 00:34:35,324 I'll be with the mayor, plus one. 569 00:34:35,824 --> 00:34:37,576 Two additional unis out and about. 570 00:34:38,869 --> 00:34:39,870 Overwatch? 571 00:34:40,788 --> 00:34:42,164 Don't have the personnel for that. 572 00:34:44,416 --> 00:34:47,585 Well, have one of your guys clear the rooftops before the event starts. 573 00:34:47,668 --> 00:34:49,713 We do it three or four days a week with the mayor. 574 00:34:50,214 --> 00:34:51,465 We'll manage just fine. 575 00:34:51,547 --> 00:34:53,091 Yeah. Humor me. 576 00:34:53,175 --> 00:34:54,885 Shit goes sideways, we need a hard room. 577 00:34:55,511 --> 00:34:57,679 - Got a spot in mind? - Yeah. This way. 578 00:35:04,603 --> 00:35:08,190 Gotta say, Bosch. I'm surprised to see you here. 579 00:35:08,273 --> 00:35:09,608 Working with Money Chandler. 580 00:35:09,691 --> 00:35:10,776 Yeah. Why's that? 581 00:35:10,859 --> 00:35:11,985 Well, you two have history. 582 00:35:12,069 --> 00:35:13,904 Ancient history. Water under the bridge. 583 00:35:16,198 --> 00:35:18,367 Anyone staged here during the event? 584 00:35:18,450 --> 00:35:19,451 No, this space is clear. 585 00:35:19,535 --> 00:35:21,245 We are the only ones who have access to it. 586 00:35:21,328 --> 00:35:23,705 But something jumps off, we bring them through here. 587 00:35:25,874 --> 00:35:27,626 But our safe room is through here. 588 00:35:28,126 --> 00:35:32,673 Single access, no windows. Nothing's coming through these walls. 589 00:35:33,215 --> 00:35:34,883 Looks like you have it locked down. 590 00:35:35,968 --> 00:35:37,469 I'll walk the facility. 591 00:35:37,553 --> 00:35:39,221 I trust we won't get in each other's way. 592 00:35:39,304 --> 00:35:43,058 You remember, my first priority is Mayor Lopez. 593 00:35:45,727 --> 00:35:46,728 Roger that. 594 00:36:10,544 --> 00:36:11,962 Hi. 595 00:36:14,298 --> 00:36:15,674 Thank you. 596 00:36:17,551 --> 00:36:19,094 Ah. Thank you for coming. 597 00:36:19,177 --> 00:36:21,930 Hey. Nice to meet you. Thank you for coming out. 598 00:36:23,849 --> 00:36:26,810 Oh, don't worry about him. He's not a threat. 599 00:36:26,894 --> 00:36:28,812 Unless you find his good looks threatening. 600 00:36:29,813 --> 00:36:31,231 - You know him? - Mm-hmm. 601 00:36:31,315 --> 00:36:34,860 Kris Downey. USC Law. He used to intern at my old law firm. 602 00:36:34,943 --> 00:36:36,320 Stay on point, please. 603 00:36:37,154 --> 00:36:38,655 Ready to kiss the ring? 604 00:36:40,115 --> 00:36:42,200 Uh, Harry, please remember to smile. 605 00:36:42,284 --> 00:36:43,493 I am smiling. 606 00:36:46,914 --> 00:36:48,123 Bye. 607 00:36:48,206 --> 00:36:49,583 Madam Mayor. 608 00:36:49,666 --> 00:36:51,710 Miss Chandler, welcome to la Raza. 609 00:36:51,793 --> 00:36:53,253 Thank you. It's a real honor. 610 00:36:56,048 --> 00:36:57,174 For over half a century, 611 00:36:57,257 --> 00:37:00,385 la Plaza de la Raza has been a cultural touchstone. 612 00:37:00,469 --> 00:37:05,474 One that embodies the rich heritage of Hispanic art, dance, music 613 00:37:05,557 --> 00:37:07,643 and theater in our great city. 614 00:37:08,185 --> 00:37:09,853 Its mission never wavering 615 00:37:09,937 --> 00:37:13,273 from Margo Albert and Frank Lopez's original intention, 616 00:37:13,357 --> 00:37:15,901 which was to give back to Angelenos. 617 00:37:18,362 --> 00:37:19,714 - Harry. - What's the latest? 618 00:37:19,738 --> 00:37:22,449 No sign of him yet. His truck's still parked out front. 619 00:37:22,532 --> 00:37:26,036 Usually he goes to work by now. Go verify he's home. 620 00:37:26,119 --> 00:37:27,245 - How? - Door knock it. 621 00:37:27,329 --> 00:37:28,580 Won't that burn us? 622 00:37:28,664 --> 00:37:29,724 I need to know if he's there. 623 00:37:29,748 --> 00:37:32,376 If there's no response, exigent circumstances. 624 00:37:33,502 --> 00:37:36,797 And so without further ado, please welcome to the stage 625 00:37:36,880 --> 00:37:38,674 our mayor, Susanna Lopez. 626 00:37:45,681 --> 00:37:47,975 Thank you, Miss Chandler, for that introduction. 627 00:37:48,058 --> 00:37:52,020 And thank you, East Los Angeles, for this warm welcome. 628 00:37:59,653 --> 00:38:01,822 Ah, son of a bitch. 629 00:38:04,616 --> 00:38:05,867 …to be here. 630 00:38:05,951 --> 00:38:08,578 Plaza de la Raza is a testament to what… 631 00:38:08,662 --> 00:38:11,123 - Barrel. - Yeah, he hornswoggled us. 632 00:38:11,206 --> 00:38:14,376 Th-There's a fire exit on the far side, he must have slipped out the back. 633 00:38:14,459 --> 00:38:16,139 Culture is something we cherish. 634 00:38:16,211 --> 00:38:17,504 Do we stay put? 635 00:38:17,587 --> 00:38:19,715 For now. Call me if he comes back. 636 00:38:21,425 --> 00:38:23,593 - Mo, copy? - Go for Mo. 637 00:38:23,677 --> 00:38:25,178 You and Vasquez pull back. 638 00:38:25,262 --> 00:38:27,264 Get eyes on the whole courtyard. 639 00:38:27,347 --> 00:38:28,640 Roger that. 640 00:38:28,724 --> 00:38:32,144 …the art on these walls and the music and dance 641 00:38:32,227 --> 00:38:34,855 and stories we teach our children. 642 00:38:34,938 --> 00:38:37,441 These are cultural… 643 00:38:40,610 --> 00:38:45,699 I hope you will all join me and donate to keep Plaza de la Raza 644 00:38:45,782 --> 00:38:49,870 a thriving cultural center that this community deserves. 645 00:38:50,787 --> 00:38:52,873 Thank you. And God bless you. 646 00:39:21,610 --> 00:39:23,111 Sheehan's slipped his surveillance. 647 00:39:23,612 --> 00:39:24,863 You think he's here somewhere? 648 00:39:24,946 --> 00:39:26,907 No telling. Just in case... 649 00:39:26,990 --> 00:39:28,200 Head on a swivel. 650 00:39:31,411 --> 00:39:32,788 You see any Hollenbeck units here? 651 00:39:33,288 --> 00:39:34,498 They're a no-show. 652 00:39:34,581 --> 00:39:36,708 Great. Looks like we're on our own. 653 00:39:40,128 --> 00:39:42,798 We have to do this more often. Get you over to East Los. 654 00:39:42,881 --> 00:39:43,924 How about election day? 655 00:39:44,007 --> 00:39:46,635 - Mmm, wouldn't that be festive? - Well, we will see you soon. 656 00:39:46,718 --> 00:39:48,345 - Good luck. - Thank you. 657 00:39:53,892 --> 00:39:56,436 We need to get you into the hard room. 658 00:40:02,984 --> 00:40:04,361 Michelle! 659 00:40:10,325 --> 00:40:12,744 - Take her to the dressing room. - What about the hard room? 660 00:40:12,828 --> 00:40:14,639 - It's a diversion. - What the fuck is going on? 661 00:40:14,663 --> 00:40:17,583 Sheehan just went in the theater. He's banking on us taking you there. Go! 662 00:40:17,624 --> 00:40:19,744 - Where are you going? - I'm gonna box him in. 663 00:41:00,917 --> 00:41:02,043 Stop right there! 664 00:41:03,170 --> 00:41:06,047 Fucking Bosch. 665 00:41:07,048 --> 00:41:09,050 Frankie, don't point that fucking gun at me. 666 00:41:11,386 --> 00:41:12,721 Lay down your weapon. 667 00:41:14,681 --> 00:41:16,349 Lay down my sword and shield, you mean? 668 00:41:18,226 --> 00:41:22,564 Except I don't have a shield anymore, 'cause your boss took care of that. 669 00:41:27,652 --> 00:41:31,364 ♪ Down by the riverside ♪ 670 00:41:36,870 --> 00:41:38,205 ♪ I'll lay down ♪ 671 00:41:42,000 --> 00:41:43,752 Are you a fan of the old songs, Harry? 672 00:41:46,213 --> 00:41:47,505 It's not too late, Frankie. 673 00:41:49,007 --> 00:41:50,133 So far nobody's been hurt. 674 00:41:51,301 --> 00:41:52,761 Well, thank Christ for that. 675 00:41:53,762 --> 00:41:54,804 Blanks. 676 00:41:55,639 --> 00:41:57,349 - Good diversion. - I thought so. 677 00:41:57,432 --> 00:42:00,393 - You'll get out in a few years. - Bullshit. 678 00:42:01,686 --> 00:42:03,313 Make amends with your son. 679 00:42:08,151 --> 00:42:09,277 I burned that bridge. 680 00:42:11,029 --> 00:42:12,239 You don't know until you try. 681 00:42:13,114 --> 00:42:14,115 I tried. 682 00:42:15,951 --> 00:42:16,952 Come on, Frankie, 683 00:42:18,411 --> 00:42:19,579 let's walk out of here. 684 00:42:19,663 --> 00:42:20,705 Two of us. 685 00:42:22,999 --> 00:42:24,084 I'll go first. 686 00:42:29,214 --> 00:42:30,294 You'll guarantee my safety? 687 00:42:30,340 --> 00:42:31,341 I do. 688 00:42:34,928 --> 00:42:36,805 But you gotta lay your gun down, Frankie. 689 00:42:41,851 --> 00:42:46,147 All right. If you say so. 690 00:42:50,652 --> 00:42:51,945 The two of us. 691 00:42:53,154 --> 00:42:55,740 Like Butch and Sundance, huh? 692 00:42:55,824 --> 00:42:56,992 Jesus. 693 00:42:57,826 --> 00:42:59,119 I hope not. 694 00:42:59,744 --> 00:43:01,371 It's déjà vu, Harry. 695 00:43:12,215 --> 00:43:13,216 Hmm? 696 00:43:15,385 --> 00:43:17,512 Laying my burden down. 697 00:43:20,265 --> 00:43:21,391 Frank, no! 698 00:43:21,474 --> 00:43:23,018 - Shit. - Dad! 699 00:43:24,561 --> 00:43:25,562 The door. 700 00:43:25,645 --> 00:43:26,646 Got it. 701 00:44:15,862 --> 00:44:17,655 This season on Bosch: Legacy. 702 00:44:17,739 --> 00:44:20,700 I'm looking for a private detective. My family's missing. 703 00:44:20,784 --> 00:44:22,327 You know when they were last seen? 704 00:44:22,410 --> 00:44:23,763 They vanished a month ago. 705 00:44:23,787 --> 00:44:26,706 When you were left in the lurch by the LAPD at a recent event, 706 00:44:26,790 --> 00:44:28,124 who'd you turn to for protection? 707 00:44:28,208 --> 00:44:29,793 - Hieronymus Bosch? - Yeah. 708 00:44:29,876 --> 00:44:32,087 A subpoena to appear before a grand jury. 709 00:44:32,170 --> 00:44:33,922 If I were to go public with what I know, 710 00:44:34,005 --> 00:44:35,882 you would have a scandal on your hands. 711 00:44:35,965 --> 00:44:37,509 Follow-homes. Hear anything? 712 00:44:37,592 --> 00:44:38,694 Some chatter about a new crew. 713 00:44:38,718 --> 00:44:40,804 They know their shit and push quality merch. 714 00:44:40,887 --> 00:44:42,263 Somebody's gonna get killed. 715 00:44:43,014 --> 00:44:44,617 - Get the fuck out of the car. - Get out! Now! 716 00:44:44,641 --> 00:44:46,017 Oh, my God. 717 00:44:46,101 --> 00:44:48,454 You just heard a phone call that insinuated that your father 718 00:44:48,478 --> 00:44:49,622 was involved in a conspiracy. 719 00:44:49,646 --> 00:44:50,855 It just got me wondering 720 00:44:50,939 --> 00:44:52,166 what other secrets does he have? 721 00:44:52,190 --> 00:44:57,070 What was the content of your most recent conversation with Curtis Dignan? 722 00:44:57,153 --> 00:44:58,822 Yo, man, I ain't said nothing to nobody. 723 00:44:58,905 --> 00:45:00,198 Do not lie to me. 724 00:45:02,075 --> 00:45:03,159 So now what? 725 00:45:03,243 --> 00:45:05,286 A family of four doesn't just disappear. 726 00:45:05,912 --> 00:45:09,124 I don't know what's going on, but whatever it is, it ain't kosher. 727 00:45:09,916 --> 00:45:12,836 He was targeted. Case involved black ice and fentanyl. 728 00:45:12,919 --> 00:45:14,003 We're talking drug cartel? 729 00:45:15,130 --> 00:45:16,714 This is sicarios. 730 00:45:21,136 --> 00:45:22,846 We'll pick him up soon enough. 731 00:45:22,929 --> 00:45:24,055 No, you won't. 732 00:45:25,306 --> 00:45:26,433 He's gone. 733 00:45:26,516 --> 00:45:27,934 Justice will be done. 734 00:45:28,017 --> 00:45:29,102 One way or another. 735 00:45:30,603 --> 00:45:32,439 - Don't move. - Fuck! 736 00:45:37,986 --> 00:45:39,737 Police! Get your hands up! 737 00:45:42,407 --> 00:45:43,491 Hey! 738 00:45:50,373 --> 00:45:51,916 - Drop the gun! - Do it! 739 00:46:03,052 --> 00:46:04,137 Who the fuck are you? 740 00:46:05,054 --> 00:46:06,681 Renée Ballard. RHD. 54058

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.