All language subtitles for سریال محبوس عشق قسمت 5 (The Prisoner of Love 2025) با زیرنویس فارسی

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:30,000 کانال تلگرام: phoenixx331@ 2 00:00:33,000 --> 00:00:39,000 محبوس عشق 3 00:00:39,000 --> 00:00:42,000 قسمت 5 4 00:00:48,110 --> 00:00:48,600 حرف بزن 5 00:00:50,470 --> 00:00:52,240 چطور با بازمونده ها ارتباط گرفتی؟ 6 00:00:55,520 --> 00:00:56,520 اگه میخوای بکشم 7 00:00:57,030 --> 00:00:58,000 دیگه بازجویی کردنت برای چیه 8 00:01:06,120 --> 00:01:06,920 شیائو نینگ یون 9 00:01:08,950 --> 00:01:10,480 شیائو زی جین تو چنگمه 10 00:01:11,120 --> 00:01:12,790 میدونی چه جرمی مرتکب شدی؟ 11 00:01:13,790 --> 00:01:14,680 برادرم رو آزاد کن 12 00:01:20,150 --> 00:01:20,840 حتما 13 00:01:29,560 --> 00:01:30,280 بکشش 14 00:01:36,680 --> 00:01:37,230 انجامش بده 15 00:01:37,710 --> 00:01:39,400 اونوقت با برادرت زنده میمونین 16 00:01:41,150 --> 00:01:42,200 کثافت عوضی 17 00:01:43,510 --> 00:01:44,350 بانو شیائو 18 00:01:44,680 --> 00:01:45,710 بکشینم 19 00:01:46,150 --> 00:01:47,590 به خاطر خاندان شیائو میمیرم 20 00:01:48,480 --> 00:01:49,870 بذارین مرگ پر افتخاری نصیبم بشه 21 00:01:57,920 --> 00:01:58,510 محافظ 22 00:01:59,000 --> 00:01:59,480 بله 23 00:01:59,480 --> 00:02:01,120 سر شیائو زی جین رو 24 00:02:01,120 --> 00:02:01,790 به بانو شیائو تحویل بده 25 00:02:01,790 --> 00:02:02,310 نه 26 00:02:34,080 --> 00:02:34,710 بانو شیائو 27 00:02:35,430 --> 00:02:36,590 بکشینم 28 00:02:38,310 --> 00:02:39,630 به دستتون که بمیرم 29 00:02:41,630 --> 00:02:43,030 دیگه حسرت و پشیمونی ندارم 30 00:02:51,470 --> 00:02:51,870 یک 31 00:02:54,240 --> 00:02:54,590 دو 32 00:02:54,800 --> 00:02:55,560 انجامش بده 33 00:02:56,870 --> 00:02:58,750 جناب شو به خاطر خاندان شیائو معامله بزرگی کرده 34 00:02:59,030 --> 00:03:00,150 نمیخوام جونش رو بگیرم 35 00:03:04,150 --> 00:03:05,750 پیوند ارباب و زیردستیتون تحسین برانگیزه 36 00:03:07,870 --> 00:03:09,870 از فرصت لطف کردن بهت نمیگذرم 37 00:03:11,400 --> 00:03:12,760 پیشنهادی دارم شیائو نینگ یون 38 00:03:14,120 --> 00:03:15,150 میندازمت تو قفس 39 00:03:15,630 --> 00:03:16,750 چه زنده بمونی چه بمیری 40 00:03:18,400 --> 00:03:19,870 شو یون زه جون سالم در میبره 41 00:04:12,840 --> 00:04:14,120 این لباس رو بپوش 42 00:04:14,630 --> 00:04:15,470 سر تپه منتظرم باش 43 00:04:15,470 --> 00:04:16,320 باهم دیگه میریم 44 00:04:17,920 --> 00:04:19,120 همون‌طور که گفتم 45 00:04:19,270 --> 00:04:20,160 دوستت دارم 46 00:04:20,360 --> 00:04:21,160 راست میگم 47 00:04:21,480 --> 00:04:22,480 بهت ثابتش میکنم 48 00:04:39,560 --> 00:04:40,160 ارباب 49 00:04:40,600 --> 00:04:42,240 واقعا به بانو شیائو اعتماد دارین 50 00:04:42,800 --> 00:04:44,000 که با هاتون از چن جنوبی 51 00:04:44,480 --> 00:04:45,440 فرار میکنه؟ 52 00:04:46,160 --> 00:04:47,480 یه جور امتحان اعتماده 53 00:04:54,270 --> 00:04:55,240 لباسا مسمومن 54 00:04:55,560 --> 00:04:56,390 چن فنگ شو 55 00:04:56,510 --> 00:04:58,070 نیروهات رو برای شورش جمع کردی 56 00:04:58,070 --> 00:04:59,390 دستور دارم دستگیرت کنم 57 00:04:59,720 --> 00:05:01,160 بانو شیائو خیلی زیرکه 58 00:05:01,160 --> 00:05:03,190 قهرمان‌ها همه تو دام زیبا روها میفتن 59 00:05:04,630 --> 00:05:05,240 ارباب 60 00:05:05,390 --> 00:05:06,360 کار بانو شیائو بود 61 00:05:06,750 --> 00:05:08,120 گولتون زد 62 00:05:14,800 --> 00:05:15,270 بیارینش 63 00:05:20,800 --> 00:05:21,240 حرف بزن 64 00:05:21,750 --> 00:05:22,480 همون 65 00:05:22,480 --> 00:05:24,390 جاسوسی هستی که نقشه چن جنوبی رو دزدید؟ 66 00:05:26,750 --> 00:05:27,750 نه نیستم 67 00:05:28,270 --> 00:05:30,160 احتمالا یکم درد کشیدن زبونت رو باز میکنه 68 00:05:52,920 --> 00:05:54,120 شیائو نینگ یون 69 00:05:54,120 --> 00:05:55,040 ازت متنفرم 70 00:05:55,870 --> 00:05:57,070 زنده که بمونم 71 00:05:57,600 --> 00:05:59,480 کل خاندانت رو از بین میبرم 72 00:05:59,720 --> 00:06:01,920 مجبورت میکنم به پام بیفتی و التماس کنی بهت رحم کنم 73 00:06:07,830 --> 00:06:08,600 شیائو نینگ یون 74 00:06:09,720 --> 00:06:11,070 چطور همچین کاری باهام کردی؟ 75 00:06:11,830 --> 00:06:12,560 چرا؟ 76 00:06:52,310 --> 00:06:53,240 ژنرال 77 00:06:54,120 --> 00:06:55,480 بانو شیائو گرمازده شده 78 00:06:56,160 --> 00:06:57,830 برای همین خون تو رگاش لخته شده 79 00:06:57,830 --> 00:06:59,640 با تحریک گردش خون حالش بهتر میشه 80 00:07:00,070 --> 00:07:01,310 باید به موقع عمل کنیم 81 00:07:01,390 --> 00:07:02,600 یه لحظه تعلل 82 00:07:02,600 --> 00:07:03,920 جونش رو میگیره 83 00:07:05,920 --> 00:07:07,360 مگه همه رو نجات نمیدی 84 00:07:08,160 --> 00:07:09,430 خوب همه تلاشت رو بکن 85 00:07:11,190 --> 00:07:12,270 خجالتم میدین 86 00:07:13,870 --> 00:07:14,870 اما ژنرال 87 00:07:15,040 --> 00:07:16,240 واقعا لازمه؟ 88 00:07:17,630 --> 00:07:19,680 بعد شکنجه جونش رو نجات میدین؟ 89 00:07:20,430 --> 00:07:21,270 به نظرتون جالبه؟ 90 00:07:21,870 --> 00:07:22,950 خیلی چیزا بهم بدهکاره 91 00:07:23,870 --> 00:07:25,600 لیاقت یه مرگ راحت رو نداره 92 00:07:36,870 --> 00:07:37,510 نینگ یون 93 00:07:38,510 --> 00:07:40,560 باور کردم باهم میریم 94 00:07:42,070 --> 00:07:43,390 باور کردم دوستم داری 95 00:07:44,680 --> 00:07:46,070 اما چطور جواب اعتمادم رو دادی؟ 96 00:07:50,800 --> 00:07:51,600 فرارکن 97 00:07:52,920 --> 00:07:53,560 فرار کن 98 00:07:56,190 --> 00:07:56,920 به کجا؟ 99 00:07:59,560 --> 00:08:00,600 شو یون زه رو میگی؟ 100 00:08:13,270 --> 00:08:14,040 بیدار شدی 101 00:08:19,630 --> 00:08:21,000 زندگی در قبال زندگی خودت گفتی 102 00:08:21,310 --> 00:08:22,510 چرا جونم رو نجات دادی؟ 103 00:08:23,390 --> 00:08:24,070 یا نکنه 104 00:08:24,950 --> 00:08:26,070 شو یون زه رو کشتی؟ 105 00:08:28,040 --> 00:08:29,430 خیلی بهش اهمیت میدی 106 00:08:29,950 --> 00:08:30,870 فقط میخوام 107 00:08:31,070 --> 00:08:32,390 زیر قولت نزنی 108 00:08:35,120 --> 00:08:35,670 بخورش 109 00:08:37,600 --> 00:08:38,390 ببرم پیشش 110 00:08:38,720 --> 00:08:39,400 پوره ات رو بخور 111 00:08:39,600 --> 00:08:40,790 میخوام ببینم صحیح و سالمه یا نه 112 00:08:41,000 --> 00:08:42,030 غذات رو بخور 113 00:08:42,670 --> 00:08:43,750 وگرنه دیگه هیچوقت 114 00:08:43,750 --> 00:08:44,960 ریختش رو نمیبینی 115 00:08:53,030 --> 00:08:53,670 دختر خوب 116 00:08:54,200 --> 00:08:55,150 باید برای حرف گوش کنیت 117 00:08:56,000 --> 00:08:57,000 جایزه بگیری 118 00:09:03,030 --> 00:09:03,630 بانو شیائو 119 00:09:04,080 --> 00:09:04,870 خوبین؟ 120 00:09:09,750 --> 00:09:10,510 شو یون زه 121 00:09:13,030 --> 00:09:14,480 لطفت رو جبران کردم 122 00:09:15,510 --> 00:09:16,720 زندگیت مال خودته 123 00:09:17,000 --> 00:09:17,670 ...بانو شیائو 124 00:09:19,360 --> 00:09:22,270 از حالا به بعد راهمون از هم جداست 125 00:09:23,550 --> 00:09:24,360 بانو شیائو؟ 126 00:09:25,360 --> 00:09:26,080 ژنرال 127 00:09:27,630 --> 00:09:28,440 بریم 128 00:09:31,550 --> 00:09:32,320 بانو شیائو 129 00:09:40,150 --> 00:09:41,150 (چن فنگ شو) 130 00:09:41,870 --> 00:09:43,550 (نمیدونم چرا ازم گذشتی) 131 00:09:44,440 --> 00:09:45,390 (اما میدونم) 132 00:09:45,790 --> 00:09:46,870 (میخوای خودم و عزیزام رو) 133 00:09:47,200 --> 00:09:48,670 (شکنجه کنی) 134 00:09:49,480 --> 00:09:51,600 (حالا که نمیشه از چنگت در برم) 135 00:09:51,960 --> 00:09:53,600 (خوب میمونم) 136 00:09:54,320 --> 00:09:55,550 (اگه عاشقم بشی) 137 00:09:55,670 --> 00:09:57,200 (خودت رو از پا دراوردی) 138 00:09:57,840 --> 00:09:59,240 (با خودم نابودت میکنم) 139 00:10:12,870 --> 00:10:15,030 بانو شیائو میخوای خودت رو بهم قالب کنی؟ 140 00:10:15,630 --> 00:10:16,750 اره 141 00:10:17,840 --> 00:10:19,360 خوشت نمیاد؟ 142 00:10:20,030 --> 00:10:20,910 چی میخوای؟ 143 00:10:22,200 --> 00:10:23,840 هنوزم 144 00:10:25,030 --> 00:10:26,790 فرصت دارم 145 00:10:27,630 --> 00:10:28,480 وسوسه ات کنم؟ 10093

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.