Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,620 --> 00:00:21,580
The universe has given
birth to countless tales of horror...
2
00:00:22,160 --> 00:00:25,250
...terrifying mankind, time and time again.
3
00:00:25,250 --> 00:00:28,460
And then, as suddenly
as they arise, they are forgotten...
4
00:00:30,280 --> 00:00:34,000
But even among those
countless fiendish fables...
5
00:00:34,540 --> 00:00:39,300
...there is one true story that continues to shine like a beacon of light to humanity...
6
00:00:40,320 --> 00:00:43,470
It is a tale that manifests in every age...
7
00:00:43,980 --> 00:00:46,720
Wrapped in the love and horror inherent to the human experience...
8
00:00:47,570 --> 00:00:51,250
Centering on a member of
Romanian nobility, Count Dracula...
9
00:00:52,230 --> 00:00:55,990
A tale of terror almost so
rich and varied to defy its nature.
10
00:00:58,160 --> 00:01:07,090
Emperor of Darkness:
Vampire Dracula
11
00:02:24,180 --> 00:02:27,060
Boston
12
00:02:47,020 --> 00:02:51,250
The Black Parish Church
13
00:02:51,250 --> 00:02:55,130
"Do not enter, renovation in progress"
14
00:02:59,630 --> 00:03:04,300
Bishop Lupeski, I'm terribly sorry that we're so late. The roads were—
15
00:03:04,300 --> 00:03:05,760
I will not listen to these excuses!
16
00:03:05,760 --> 00:03:11,140
You knew this was the eve of our bridal sacrifice, the most important ritual for our Black Parish!
17
00:03:11,140 --> 00:03:13,680
Prepare for
the ceremony, immediately!
18
00:04:10,360 --> 00:04:11,890
Now, my flock!
19
00:04:11,890 --> 00:04:17,540
We will now summon our great lord of the underworld, Lucifer from Hell...
20
00:04:17,540 --> 00:04:22,540
...and offer him a
bride as a sign of our faith!
21
00:04:28,300 --> 00:04:34,320
We call to thee,
Satan Lucifer, the lord of Hell...
22
00:04:34,320 --> 00:04:39,260
Antithesis to the great God who has created all in Heaven, on Earth, and below...
23
00:04:39,260 --> 00:04:43,360
We bid that you show
us no malice or do us any harm...
24
00:04:43,360 --> 00:04:49,180
...and that you may grace us with your presence, and hear our prayers...
25
00:06:05,560 --> 00:06:07,440
Our master!
26
00:06:07,820 --> 00:06:13,310
We, who have gathered here in the name of evil, corruption, destruction, ecstasy...
27
00:06:13,310 --> 00:06:18,160
...bid that thee become
our patron, our lord Satan Lucifer!
28
00:06:19,930 --> 00:06:24,810
We have gathered here
as one to gain thy favor...
29
00:06:24,810 --> 00:06:30,190
...and gain blessings of the infinite darkness that fills the underworld!
30
00:06:30,190 --> 00:06:35,390
We offer this beautiful
bride to you, oh great Lucifer.
31
00:06:35,390 --> 00:06:37,320
Bring forth the bride.
32
00:06:47,440 --> 00:07:12,790
Our lord Satan Lucifer, we beseech thee to use thine infinite power to answer our prayers!
33
00:07:34,800 --> 00:07:39,570
Our lord Satan Lucifer has
seen fit to hear our prayers!
34
00:08:07,900 --> 00:08:11,360
Dracula's Hidden Lair
35
00:09:14,310 --> 00:09:16,660
I can't...
I can't do it!
36
00:09:16,660 --> 00:09:19,570
I cannot, for whatever
reason, drink this woman's blood!
37
00:09:19,570 --> 00:09:20,650
Why?!
38
00:09:22,060 --> 00:09:23,880
Why can't I...?
39
00:09:26,040 --> 00:09:29,180
Why in damnation?!
40
00:09:44,380 --> 00:09:45,890
Boston Airport
41
00:12:14,610 --> 00:12:15,470
What the...
42
00:12:51,160 --> 00:12:53,150
Whoa, check her out!
43
00:12:53,150 --> 00:12:55,270
She was still young, too.
44
00:12:55,270 --> 00:12:58,180
It's a waste when a chick
like that dies before her time.
45
00:12:58,180 --> 00:13:00,240
You got that right.
I feel sorry for her.
46
00:13:02,960 --> 00:13:07,200
I saw the whole thing!
The guy had huge fangs, like a wolf!
47
00:13:07,200 --> 00:13:10,470
And he sunk 'em into that poor girlie's neck!
48
00:13:13,400 --> 00:13:15,320
Like a wolf, you say?
49
00:13:15,320 --> 00:13:18,210
And you saw it all?
What happened next?
50
00:13:19,760 --> 00:13:23,200
Then he drank her blood like a gimlet!
51
00:13:24,500 --> 00:13:28,170
He was sucking the blood outta her!
52
00:13:31,570 --> 00:13:34,900
I mean, that guy's gotta be one of them vampires, he looked like Dracula!
53
00:13:35,800 --> 00:13:40,210
It was later discovered that the witness was an alcoholic in his forties...
54
00:13:40,210 --> 00:13:45,250
...and rather than take his official statement, the police have taken him to a hospital.
55
00:13:48,940 --> 00:13:50,490
He sinks his teeth into her!
56
00:13:52,090 --> 00:13:54,080
And then sucks the blood out, he says.
57
00:13:54,620 --> 00:13:57,940
That's like one of
them umpires you hear about!
58
00:13:57,940 --> 00:14:03,020
It's a vampire, stupid! That's a strike!
59
00:14:03,020 --> 00:14:05,500
And the dead girlie really struck out!
60
00:14:09,730 --> 00:14:10,710
Hello?
61
00:14:12,990 --> 00:14:15,520
Hey, Frank, it's for you.
62
00:14:17,940 --> 00:14:19,550
Hey, this is Frank.
63
00:14:20,460 --> 00:14:21,780
You're Frank Drake, yes?
64
00:14:22,540 --> 00:14:25,520
I have someone who needs to see you regarding some important business.
65
00:14:26,200 --> 00:14:28,670
Come to the sign
out in front of the park.
66
00:14:28,670 --> 00:14:32,550
Hang on now, calling
someone out of the blue like this...
67
00:14:33,090 --> 00:14:34,540
Who the heck are you?
68
00:14:34,970 --> 00:14:36,380
We'll discuss it once you get here.
69
00:14:36,380 --> 00:14:40,350
Well, sorry, but I'm really busy!
70
00:14:40,350 --> 00:14:43,780
Don't have the time to run off and meet up with some lady who won't even tell me who she is.
71
00:14:43,780 --> 00:14:45,920
Oh, are you sure about that?
72
00:14:45,920 --> 00:14:48,480
Frank Drake...Dracula.
73
00:14:48,480 --> 00:14:49,600
W-What?
74
00:15:00,010 --> 00:15:02,100
Frank Drake Dracula?
75
00:15:02,660 --> 00:15:05,340
I'm not some movie monster, y'know!
76
00:15:05,340 --> 00:15:10,000
Frank...we tell you this
only because we're certain.
77
00:15:10,000 --> 00:15:13,290
This was before
Dracula became a vampire...
78
00:15:13,290 --> 00:15:17,040
...when he was still a
normal count, he sired a son.
79
00:15:17,040 --> 00:15:21,920
And I know full well that you loathe the creature you share cursed blood with...
80
00:15:21,920 --> 00:15:24,510
...so much that
you would like to kill him.
81
00:15:25,120 --> 00:15:27,250
Dammit, you rotten geezer!
82
00:15:27,250 --> 00:15:31,190
So you dug up all the dirt you could find about me...and for what?!
83
00:15:31,190 --> 00:15:33,360
I need your help.
84
00:15:33,360 --> 00:15:38,110
So that we can permanently,
and irrevocably, destroy Dracula.
85
00:15:46,890 --> 00:15:48,490
Destroy Dracula?!
86
00:15:49,460 --> 00:15:52,390
How you gonna pull that off?
The guy's an immortal monster!
87
00:15:52,390 --> 00:15:54,240
He's more likely to kill us all!
88
00:15:54,240 --> 00:15:58,060
Sorry, but I pass!
I've always had an aversion to rough stuff.
89
00:16:28,720 --> 00:16:31,090
What the hell was that, huh?!
90
00:16:31,090 --> 00:16:33,510
You trying to kill me, too?!
91
00:16:33,510 --> 00:16:35,530
Your answer better be good,
or I'll snap your neck!
92
00:16:35,530 --> 00:16:38,780
I also know that you're a
prodigy at the martial art of Tai Chi!
93
00:16:38,780 --> 00:16:45,070
Very impressive! You are truly fit to join us as a vampire hunter!
94
00:16:47,960 --> 00:16:49,550
Vampire hunter?
95
00:16:52,650 --> 00:16:55,530
The Quincy Residence
96
00:17:23,150 --> 00:17:25,380
I get it now...this is quite a library.
97
00:17:25,380 --> 00:17:28,050
No wonder you were
able to look me up...
98
00:17:28,840 --> 00:17:33,520
So who are you, and
what's your beef with old man Dracula?
99
00:17:34,050 --> 00:17:35,880
Well, the truth is...
100
00:19:03,120 --> 00:19:09,120
I'm the son of Jonathan Harker, a hunter who sought to slay Dracula, and was instead killed.
101
00:19:09,120 --> 00:19:16,390
And this girl, Rachel Van Helsing, is
the granddaughter of famed Professor Van Helsing.
102
00:19:18,170 --> 00:19:22,300
I get it...
And you guys are vampire hunters?
103
00:19:23,010 --> 00:19:24,520
And you want some revenge.
104
00:19:25,400 --> 00:19:30,060
Now that we've shared this with you, you'll cooperate, won't you Frank?
105
00:19:32,280 --> 00:19:34,480
For revenge? Hell no!
106
00:19:37,300 --> 00:19:40,610
I mean, yeah, I hate old Dracula
enough to want to kill him...
107
00:19:40,610 --> 00:19:45,080
But it's too dangerous.
At least, without some compensation...
108
00:19:45,330 --> 00:19:46,290
Of course.
109
00:19:47,310 --> 00:19:50,000
I've prepared a retainer of a hundred thousand dollars for you.
110
00:19:51,730 --> 00:19:53,670
A hundred grand, huh? Not bad...
111
00:19:53,670 --> 00:19:56,620
But, unfortunately for you,
I'm not hard up for money.
112
00:20:00,400 --> 00:20:02,440
I don't mind taking her
off your hands, though.
113
00:20:09,880 --> 00:20:11,100
Whoa there!
114
00:20:19,280 --> 00:20:24,120
Try that again, and next
time you'll catch one in your heart.
115
00:20:24,770 --> 00:20:26,890
Alright, alright, I get it!
116
00:20:26,890 --> 00:20:29,400
I'll join your little hunting party.
117
00:20:38,160 --> 00:20:42,000
So, how are we
gonna find Dracula anyway?
118
00:20:42,470 --> 00:20:45,370
I mean, he's literally a
creature that goes bump in the night.
119
00:20:59,110 --> 00:21:02,540
Allow me to introduce you
to my other partner, White God.
120
00:21:02,540 --> 00:21:03,750
White God...?
121
00:21:05,170 --> 00:21:07,690
He's able to sniff out the scent of evil...
122
00:21:07,690 --> 00:21:10,530
...and accurately track it to its lair.
123
00:21:10,530 --> 00:21:13,750
He's young, but more
accurate and reliable than a radar.
124
00:21:14,520 --> 00:21:15,740
Not only that...
125
00:21:15,740 --> 00:21:21,180
...but he was raised from the day he
was born at a Church, drinking only holy water...
126
00:21:21,180 --> 00:21:24,320
and because of that, he's become
acutely attuned to the supernatural.
127
00:21:24,320 --> 00:21:33,510
I get it...so this dog will lead us vampire hunters, to my ancestor, Dracula?
128
00:22:06,880 --> 00:22:13,560
I beseech the ruler of the netherworld, he who is ultimate in Hell, our lord Satan Lucifer!
129
00:22:13,560 --> 00:22:20,990
We of the Black Parish recently offered to you, as a sign of our fealty and subservience...
130
00:22:20,990 --> 00:22:25,480
...your bride, Domini, and
would ask if she is to your liking...
131
00:22:34,040 --> 00:22:37,400
Domini, my bride?! You imbecile!
132
00:22:45,600 --> 00:22:47,590
Master! Have mercy!
133
00:22:48,540 --> 00:22:50,040
Please, show mercy!
134
00:22:56,100 --> 00:22:58,710
O Lord Satan, please stay your hand!
135
00:22:58,710 --> 00:23:01,160
What have we done
to anger you this way?!
136
00:23:01,160 --> 00:23:04,980
Please, what trouble have
you had with your bride, Domini?!
137
00:23:04,980 --> 00:23:06,230
You cretin!
138
00:23:06,230 --> 00:23:12,100
The bride you intended to offer me was taken from you by that loathsome vampire, Dracula!
139
00:23:12,100 --> 00:23:15,090
W-What?!
Domini, in the hands of Dracula?!
140
00:23:15,090 --> 00:23:18,340
Damn your black
heart to hell, Dracula...!
141
00:23:18,340 --> 00:23:22,880
Lord Satan! If that's
the case, we of the Black Parish...
142
00:23:22,880 --> 00:23:27,830
...will leave no stone unturned as we hunt down Dracula, in pursuit of revenge!
143
00:23:27,830 --> 00:23:31,980
Stay your hand, Lupeski. You will wait one year before beginning your reprisal.
144
00:23:32,280 --> 00:23:36,130
One year, sir?!
But why, O Lord Satan?!
145
00:23:36,130 --> 00:23:41,440
Nothing you can do in such a short time would be enough to punish him.
146
00:23:42,030 --> 00:23:47,180
I will punish him in the
most vicious, painful way imaginable.
147
00:23:47,180 --> 00:23:49,450
Thus, you will wait, Lupeski!
148
00:23:50,040 --> 00:23:51,430
As you wish.
149
00:23:52,080 --> 00:23:54,380
Dracula, just you wait...
150
00:26:18,070 --> 00:26:23,990
Good Santa Maria Hospital
151
00:26:58,080 --> 00:26:59,800
Christmas Eve...
152
00:27:00,550 --> 00:27:05,260
Dracula and Domini
give birth to a son, Janus.
153
00:27:07,440 --> 00:27:09,170
What the hell is going on?!
154
00:27:09,170 --> 00:27:12,480
It's been so long, but
we've got nothing to show for it!
155
00:27:13,130 --> 00:27:16,620
Is this really what vampire
hunters are supposed to do?
156
00:27:17,200 --> 00:27:20,660
And that thing's nose isn't
half as good as you made it sound!
157
00:27:20,950 --> 00:27:23,850
You don't have to pick on
the dog, it's not his fault.
158
00:27:23,850 --> 00:27:27,340
Dracula will leave a trail of dark magic behind him wherever he goes...
159
00:27:27,340 --> 00:27:29,370
...and White can track that trail.
160
00:27:29,370 --> 00:27:32,060
Dracula hasn't
struck any victims recently...
161
00:27:32,350 --> 00:27:35,040
If I had to guess, I would say that
something has happened to Dracula...
162
00:27:35,040 --> 00:27:38,240
Something that has
significantly changed his state of affairs.
163
00:27:38,240 --> 00:27:39,650
A big change?
164
00:27:40,210 --> 00:27:41,780
Then,
what are we supposed to do?
165
00:27:41,780 --> 00:27:43,300
Don't worry, Frank.
166
00:27:47,470 --> 00:27:48,740
Take a look at this.
167
00:27:50,580 --> 00:27:55,980
I have mapped the spots where Dracula's attacks took place, and filled in the resulting shape...
168
00:27:56,740 --> 00:27:58,250
It looks like a vampire bat!
169
00:27:58,720 --> 00:27:59,480
That's right.
170
00:28:00,150 --> 00:28:04,060
Dracula, without even realizing it, has been operating out of a particular region.
171
00:28:04,780 --> 00:28:07,750
This map is proof that the
vampire lurks among us.
172
00:28:08,290 --> 00:28:10,080
It's Dracula's own hunting grounds.
173
00:28:10,720 --> 00:28:15,410
Dracula's lair is likely to be at the center of this bat-shaped area!
174
00:28:15,410 --> 00:28:20,060
It might take time, but if we search thoroughly, we should be able to find him.
175
00:28:20,680 --> 00:28:23,140
White God! We're counting on you.
176
00:28:36,590 --> 00:28:38,060
Look how lively he is!
177
00:28:38,820 --> 00:28:42,570
That's my son. Good boy.
178
00:28:43,230 --> 00:28:45,790
Hurry up and
grow into a fine man, alright?
179
00:28:52,460 --> 00:28:57,620
Domini. There's something important that I've been hiding from you, until now.
180
00:28:57,620 --> 00:29:00,650
What could it be, dear?
181
00:29:00,860 --> 00:29:03,110
First, let me tell you the truth...
182
00:29:03,110 --> 00:29:08,870
I am not the lord of Hell that you in the Black Parish call Master.
183
00:29:10,530 --> 00:29:12,240
Let me show you the proof...
184
00:29:19,510 --> 00:29:24,070
As you can see from my
lack of reflection in this mirror...
185
00:29:24,070 --> 00:29:26,630
I am the lord of the
vampires, Dracula.
186
00:29:26,920 --> 00:29:28,440
I realized that.
187
00:29:28,440 --> 00:29:29,180
What?!
188
00:29:30,600 --> 00:29:33,180
I knew who you were.
189
00:29:33,180 --> 00:29:37,040
From when we first met in the church...
From the moment I saw you.
190
00:29:37,460 --> 00:29:42,080
This couldn't be the Demon King Satan that I was offered to as a bride.
191
00:29:42,080 --> 00:29:44,220
Then, why marry me?! Why?!
192
00:29:44,220 --> 00:29:46,450
I'm not sure I know why...
193
00:29:46,450 --> 00:29:50,350
But some strange power
was at work when I met you...
194
00:29:50,350 --> 00:29:53,140
And I can only say
that it made me love you.
195
00:29:54,350 --> 00:29:56,880
Besides, you've been so kind to me...
196
00:29:57,790 --> 00:30:03,920
Domini...I was not always a beast who fed upon man's blood, and was feared by them...
197
00:30:04,920 --> 00:30:10,300
In the 15th Century, in deep in the Balkans, in my kingdom of Wallachia...
198
00:30:10,300 --> 00:30:10,740
15th Century Europe
In the 15th Century, in deep in the Balkans, in my kingdom of Wallachia...
199
00:30:10,740 --> 00:30:14,660
15th Century Europe
200
00:30:14,660 --> 00:30:14,680
I reigned over
Transylvania as its proper ruler.
15th Century Europe
201
00:30:14,680 --> 00:30:19,450
I reigned over
Transylvania as its proper ruler.
202
00:30:19,630 --> 00:30:19,750
Castle Dracula
203
00:30:19,750 --> 00:30:24,640
Voivode Vlad, the Count...
that is who I was.
Castle Dracula
204
00:30:24,640 --> 00:30:26,530
Castle Dracula
205
00:30:27,360 --> 00:30:30,920
My kingdom was small,
with few people, but...
206
00:30:31,350 --> 00:30:35,500
The air was clean, and the land was beautiful & full of bounty...
207
00:30:35,940 --> 00:30:39,880
The people lived peacefully,
wanting for nothing.
208
00:30:41,120 --> 00:30:44,150
I was determined...
209
00:30:46,480 --> 00:30:51,540
If someone would ever threaten this
heavenly kingdom under my protection...
210
00:30:51,540 --> 00:30:55,540
I would protect
its people, on my life.
211
00:30:58,000 --> 00:31:04,380
But, tragically, I was soon forced to make good upon that oath...
212
00:31:05,720 --> 00:31:10,040
Hungarians and Turks,
all set on invading my little kingdom...
213
00:31:10,040 --> 00:31:16,000
Even the hordes of Attila the Hun, in pursuit of world conquest, found their way to my doorstep.
214
00:31:17,080 --> 00:31:19,840
I faced these
invaders to repel them...
215
00:31:26,130 --> 00:31:32,630
And I would skewer the bodies of my foes, as a warning to other nations.
216
00:31:33,350 --> 00:31:38,120
So that none would ever have the foolish thought of invading my land again...
217
00:31:38,810 --> 00:31:40,880
...and it was effective.
218
00:31:41,460 --> 00:31:47,480
My enemies saw that dreadful spectacle, lost their will to fight, and withdrew.
219
00:31:48,390 --> 00:31:53,980
Although, it was a desperate plan, all to protect the people and the land of my tiny kingdom.
220
00:31:54,390 --> 00:32:01,190
Since then, the people began to call me Vlad the Impaler, a cannibalistic monster...
221
00:32:02,000 --> 00:32:06,060
But because of that notorious reputation, in every battle since then...
222
00:32:06,060 --> 00:32:09,400
...enemy soldiers
smoldering with fear and hatred...
223
00:32:09,400 --> 00:32:12,120
...would take to the
field, desperate for my head!
224
00:32:24,390 --> 00:32:27,440
It was amidst that chaos that I died...
225
00:32:28,340 --> 00:32:33,620
But my soul was denied
from both Heaven and Hell...
226
00:32:34,000 --> 00:32:35,030
And why...?
227
00:32:42,500 --> 00:32:43,740
Because...
228
00:32:51,780 --> 00:32:54,030
There was someone who
took note of my infamy...
229
00:32:54,030 --> 00:32:59,320
The lord of Hell—Lucifer, the Satan, who had taken note of my history of bloody battles.
230
00:32:59,980 --> 00:33:01,580
He used his power...
231
00:33:03,770 --> 00:33:05,540
...and revived me from the grave.
232
00:33:15,770 --> 00:33:21,380
He made me immortal, and
crowned me king of vampires.
233
00:33:37,020 --> 00:33:38,370
Since then, for five hundred years...
234
00:33:39,030 --> 00:33:45,480
I've become known as the cursed vampire, Dracula, and feared by all of Europe.
235
00:33:45,980 --> 00:33:52,610
But even as they feared me, and came to view me as the embodiment of dread...
236
00:33:52,610 --> 00:33:55,800
...there were those who came to hunt me, desperate to see me gone from the world.
237
00:34:07,890 --> 00:34:13,780
And finding it difficult to have any measure of peace in Europe, I chose to travel to America.
238
00:34:28,520 --> 00:34:30,520
Boston Harbor
239
00:34:37,110 --> 00:34:43,060
Once I reached Boston, I would head out during nightfall to seek my prey...
240
00:34:44,200 --> 00:34:52,370
And one evening, I found myself drawn to
the ominous prayers of your Black Parish...
241
00:34:52,870 --> 00:34:55,800
I made my way into that black church.
242
00:34:59,530 --> 00:35:04,490
I saw you, who was being offered up to become the bride of Lord Satan.
243
00:35:04,970 --> 00:35:09,620
The moment I saw you,
I was inexplicably drawn to you...
244
00:35:09,620 --> 00:35:12,980
...and I took you away,
the future bride of Satan.
245
00:35:14,050 --> 00:35:17,710
At first, I intended to make you my servant, like I have done so many times in the past...
246
00:35:17,710 --> 00:35:22,440
...and I tried to drink your blood...
But I couldn't, for whatever reason.
247
00:35:24,200 --> 00:35:26,020
Why?!
248
00:35:27,490 --> 00:35:31,880
Amid the rage and confusion, the frustration and puzzlement, I realized the answer.
249
00:35:32,300 --> 00:35:34,640
I had fallen in love with you...
250
00:35:34,640 --> 00:35:39,620
As cursed as I may be, I had fallen in love with a mortal woman.
251
00:35:39,620 --> 00:35:42,920
And now, I have my son
Janus, who I share that love with.
252
00:35:45,860 --> 00:35:48,340
If I could,
I wish I could show it to you...
253
00:35:49,110 --> 00:35:52,950
My chilled blood is stirring with joy...
254
00:35:52,950 --> 00:35:56,690
...and the heart I thought
was frozen like stone now burns like flame!
255
00:35:56,690 --> 00:35:58,790
I feel the same.
256
00:35:58,790 --> 00:36:04,540
After the way I cursed the world, enough to offer myself to the devil...you were kind to me.
257
00:36:40,410 --> 00:36:46,420
I knew from the moment
I met you, that I would love you.
258
00:36:47,570 --> 00:36:48,480
Domini...
259
00:36:48,480 --> 00:36:49,480
Darling...
260
00:37:03,410 --> 00:37:06,530
Lupeski. Lupeski!
261
00:37:06,530 --> 00:37:07,860
My lord?
262
00:37:12,550 --> 00:37:17,630
The time has come.
The time to teach Dracula his place!
263
00:37:17,630 --> 00:37:18,570
Do it.
264
00:37:18,570 --> 00:37:19,570
Yes!
265
00:37:19,570 --> 00:37:23,580
I will have my vengeance
on the one who dishonored me!
266
00:38:04,190 --> 00:38:07,670
This is a messenger pigeon
used by the Black Parish, darling.
267
00:38:08,090 --> 00:38:11,390
"We offer our most sincere congratulations on the birth of the son of Satan, Janus."
268
00:38:11,390 --> 00:38:14,810
"Furthermore, we of the Black Parish would like to gather tonight..."
269
00:38:14,810 --> 00:38:18,430
"...and perform the
baptism of young Janus."
270
00:38:18,430 --> 00:38:22,540
"Thus, we bid you to come to our church immediately. Lupeski."
271
00:38:22,890 --> 00:38:26,760
Darling! Lupeski is a
terrible man, I don't think...
272
00:38:28,260 --> 00:38:31,000
Do not worry. I'm with you.
273
00:38:31,000 --> 00:38:34,770
Besides, the
baptism of my son is important.
274
00:38:41,400 --> 00:38:44,870
Looks like White's
finally picked up his scent.
275
00:38:45,890 --> 00:38:48,730
We won't let you
get away this time, Dracula!
276
00:38:48,730 --> 00:38:52,650
Don't let your guard down.
He's not your ordinary monster.
277
00:38:54,140 --> 00:38:58,540
Don't worry! Even if you two botch this, you've got me backing you up.
278
00:39:31,530 --> 00:39:32,300
It's him!
279
00:39:35,890 --> 00:39:39,930
Alright...
I'm going to pierce your heart in one shot!
280
00:39:39,930 --> 00:39:40,580
Wait!
281
00:39:42,730 --> 00:39:44,640
I know how skilled you are...
282
00:39:44,640 --> 00:39:49,220
...but we don't know what
that woman and baby are to him.
283
00:39:50,610 --> 00:39:52,740
We've got him at our
mercy now, anyway.
284
00:39:53,070 --> 00:39:54,540
Let's keep an eye on things.
285
00:39:54,840 --> 00:39:56,770
Fine...I understand.
286
00:40:56,990 --> 00:40:58,590
Where are the worshipers?
287
00:40:58,590 --> 00:41:00,880
What happened to the
preparations for the baptism?
288
00:41:22,210 --> 00:41:23,250
It won't budge...
289
00:41:23,250 --> 00:41:25,810
I think Dracula figured
out we were onto him!
290
00:41:25,810 --> 00:41:29,160
We have to do something
soon, before he escapes!
291
00:41:29,160 --> 00:41:30,690
Wait, don't panic!
292
00:41:30,690 --> 00:41:32,630
If he had noticed
we were following him...
293
00:41:32,630 --> 00:41:34,450
...he wouldn't have trapped
himself in a place like this!
294
00:41:34,450 --> 00:41:37,520
If he's come to this
church, it's for something else...
295
00:41:37,930 --> 00:41:40,140
We should continue to watch.
296
00:41:42,950 --> 00:41:45,770
D-Damn it, begone...!
297
00:41:47,250 --> 00:41:48,960
Darling! Darling!
298
00:42:05,090 --> 00:42:07,150
Y-You bastard...!
299
00:42:08,390 --> 00:42:11,230
You've fallen into my trap, Dracula.
300
00:42:11,230 --> 00:42:16,830
For impersonating
our Lord Satan, and taking his bride...
301
00:42:16,830 --> 00:42:20,520
...mighty Lucifer
has seen fit to punish you!
302
00:42:23,950 --> 00:42:25,420
Don't make me laugh!
303
00:42:25,420 --> 00:42:30,080
The bride of Satan?! You're the ones making that one-sided claim!
304
00:42:30,080 --> 00:42:32,460
Domini is my wife, now!
305
00:42:32,460 --> 00:42:36,400
And did you really think
your pathetic trap could defeat me?!
306
00:42:38,340 --> 00:42:39,960
We'll see...
307
00:42:39,960 --> 00:42:46,970
I hear the most effective way to kill a vampire is to pierce its heart with a silver bullet...
308
00:42:46,970 --> 00:42:51,500
Dracula, this gun has
just those silver bullets!
309
00:42:51,500 --> 00:42:52,210
What?!
310
00:42:52,210 --> 00:42:54,140
And can you not
tell from your surroundings?
311
00:42:54,140 --> 00:42:58,240
This church has been
arranged to weaken your powers!
312
00:43:08,140 --> 00:43:09,750
Damn you...!
313
00:43:09,750 --> 00:43:11,480
Die!
314
00:43:25,270 --> 00:43:28,900
Janus...
You can't die! Don't die!
315
00:43:29,860 --> 00:43:30,770
Domini!
316
00:43:31,390 --> 00:43:35,400
Janus!
Janus, don't die, Janus!
317
00:43:46,310 --> 00:43:47,480
Damn you!
318
00:43:54,970 --> 00:43:58,070
I can't breathe! Help...!
319
00:43:58,070 --> 00:44:01,690
You shot my son! I'll kill you!
320
00:44:18,820 --> 00:44:23,280
Curses, my son has died
because of this church!
321
00:44:23,880 --> 00:44:26,820
I'll tear it down myself!
322
00:44:38,570 --> 00:44:40,740
Something's going on! Get ready!
323
00:45:08,860 --> 00:45:11,010
Now, Rachel, Frank!
324
00:45:11,010 --> 00:45:13,800
Defeat him, and pierce his heart!
325
00:45:58,010 --> 00:45:58,720
Rachel!
326
00:46:16,730 --> 00:46:17,810
Stop!
327
00:46:19,280 --> 00:46:22,290
Darling, please stop!
Don't kill them!
328
00:46:22,290 --> 00:46:26,280
Our son, our only son, has died!
329
00:46:26,280 --> 00:46:31,440
I don't want to...want to
see anyone else die!
330
00:46:33,620 --> 00:46:36,450
Let it end with him...
331
00:46:54,290 --> 00:46:56,670
My son has died!
332
00:46:56,670 --> 00:47:03,020
Winds, blow! Storm clouds, gather! Rain, fall, storm, come forth!
333
00:47:03,020 --> 00:47:07,770
Purge my sorrow!
334
00:47:48,240 --> 00:47:51,670
Two hours west of Boston...
335
00:47:53,490 --> 00:47:55,080
The Big Apple, New York.
336
00:47:55,080 --> 00:47:55,770
New York
The Big Apple, New York.
337
00:47:55,770 --> 00:47:59,500
New York
338
00:48:39,140 --> 00:48:41,420
Hey, sorry about that! You okay?
339
00:48:41,420 --> 00:48:43,730
Let me buy you
a drink, as an apology!
340
00:48:43,730 --> 00:48:45,170
How about it?
Wanna come with me?
341
00:48:45,950 --> 00:48:46,740
Okay.
342
00:48:55,260 --> 00:48:58,720
Brooklyn Bridge
343
00:49:12,360 --> 00:49:13,700
Nice, right?
344
00:49:14,760 --> 00:49:16,380
And now, the news...
345
00:49:16,930 --> 00:49:20,850
The series of bizarre cases where corpses have been found drained of their blood continue...
346
00:49:20,850 --> 00:49:24,880
...and some are beginning to speculate about a vampire being the cause.
347
00:49:24,880 --> 00:49:27,580
The police have denied
any suggestions along these lines.
348
00:49:29,670 --> 00:49:31,320
Those cops are so stupid!
349
00:49:31,740 --> 00:49:33,740
The killer has gotta be a vampire.
350
00:49:35,130 --> 00:49:36,850
You seem pretty sure about that.
351
00:49:38,930 --> 00:49:40,770
That's because I've got proof...
352
00:49:41,090 --> 00:49:41,990
Proof...?
353
00:49:42,920 --> 00:49:44,230
What kind of proof?
354
00:49:44,950 --> 00:49:45,870
Wanna see?
355
00:49:46,460 --> 00:49:47,300
I do.
356
00:49:47,300 --> 00:49:51,480
Alright...
I'm going to share this secret only with you.
357
00:49:51,480 --> 00:49:55,320
The truth is,
I'm the vampire that did it all!
358
00:49:56,070 --> 00:49:57,310
No, get off!
359
00:49:59,400 --> 00:50:02,700
I'm just joking, baby! Come here.
360
00:50:03,180 --> 00:50:03,650
Now—
361
00:50:08,880 --> 00:50:11,280
Wh-what are you doing?!
What are you?!
362
00:50:11,280 --> 00:50:14,320
I'm actually a vampire!
363
00:50:15,000 --> 00:50:16,100
A vampire?!
364
00:50:37,200 --> 00:50:40,230
Maybe we should
hurry over to New York.
365
00:50:40,580 --> 00:50:43,840
These corpses they're
finding with their blood drained...
366
00:50:44,300 --> 00:50:46,060
...have to be caused by a vampire.
367
00:50:46,060 --> 00:50:49,100
Which means Dracula is
probably hiding out over there.
368
00:50:49,660 --> 00:50:51,490
I think so, too.
369
00:50:51,490 --> 00:50:56,050
Dracula's probably taking out the
frustration of having his son killed on New York.
370
00:50:56,050 --> 00:50:58,980
No, he's still in Boston.
371
00:50:58,980 --> 00:51:03,170
The cases in New York are
being caused by a vampire, but...
372
00:51:03,170 --> 00:51:05,390
Dracula remains in this city.
373
00:51:06,890 --> 00:51:10,980
The fact that White hasn't tried to leave the city is the best proof of that.
374
00:51:11,290 --> 00:51:13,940
I'm certain he's
still here, somewhere.
375
00:51:13,940 --> 00:51:16,530
Still, how are
we gonna find him now?
376
00:51:16,530 --> 00:51:19,350
The map trick you used
last time won't work, right?
377
00:51:19,350 --> 00:51:23,910
That's true, besides, White can't track him if Dracula keeps quiet.
378
00:51:23,910 --> 00:51:27,720
We'll rely on her...
Dracula's wife, Domini.
379
00:51:27,720 --> 00:51:32,520
B-but I thought she went
crazy because their son died...
380
00:51:32,520 --> 00:51:35,480
...and has just been
visiting his grave every day.
381
00:51:35,480 --> 00:51:37,360
Keep your eyes on her.
382
00:51:37,360 --> 00:51:41,000
Dracula will return to her...
383
00:52:03,530 --> 00:52:06,120
Granary Burying Ground
384
00:52:40,150 --> 00:52:45,720
Janus...your mother's been thinking about
what happened to you, and has made her mind up...
385
00:52:46,980 --> 00:52:52,570
You were our treasure, the one thing that
connected us more strongly than anything else...
386
00:52:55,140 --> 00:52:57,150
With you gone...
387
00:52:58,270 --> 00:53:01,700
I think I've lost all
reason to go on living.
388
00:53:03,370 --> 00:53:06,720
I will join you soon, darling.
389
00:53:09,160 --> 00:53:10,300
Janus...!
390
00:53:11,670 --> 00:53:13,180
No! Stop her!
391
00:53:18,910 --> 00:53:21,900
Domini, you must not die!
You will not be allowed to die!
392
00:53:22,220 --> 00:53:23,490
God?!
393
00:53:23,770 --> 00:53:29,010
I am a sinful woman who cursed you, and joined the Black Parish!
394
00:53:29,010 --> 00:53:32,720
But now I mourn my son so sincerely, and wish to join him as quickly as possible!
395
00:53:32,720 --> 00:53:36,440
I pray to be reunited with
my son, Janus! Please!
396
00:53:37,160 --> 00:53:41,260
Please, show mercy
on me, and let me die!
397
00:53:41,260 --> 00:53:45,600
Domini, listen closely.
You must live.
398
00:53:46,140 --> 00:53:52,080
Because Janus will soon
be reborn, from the brink of death.
399
00:54:05,310 --> 00:54:06,420
Janus?!...
400
00:54:20,500 --> 00:54:21,840
A holy light...
401
00:54:27,420 --> 00:54:35,270
That light reached even Dracula, who hid in a cave near Boston to nurse his aching soul...
402
00:54:55,360 --> 00:54:57,740
This isn't the light of the moon...
403
00:54:58,580 --> 00:55:02,670
But it could be nothing else...
than the light of resurrection!
404
00:55:11,340 --> 00:55:14,970
The ground where Janus was
buried lies below that light!
405
00:55:16,020 --> 00:55:17,040
I see!
406
00:55:17,440 --> 00:55:20,110
My enemy is reviving Janus...
407
00:55:20,110 --> 00:55:27,120
...not as my beloved son,
but as one who seeks to kill his father!
408
00:55:28,010 --> 00:55:29,670
I will not allow this!
409
00:55:36,420 --> 00:55:37,390
Janus...!
410
00:55:41,360 --> 00:55:43,120
His hand...!
411
00:55:47,160 --> 00:55:51,040
Janus is...
Janus is alive again! Janus!
412
00:56:09,530 --> 00:56:11,300
Damn it!...
413
00:56:36,530 --> 00:56:38,400
Stop it!
414
00:56:43,420 --> 00:56:44,340
Darling!
415
00:56:46,880 --> 00:56:50,290
Stop it, Domini! Make it stop!
416
00:56:50,800 --> 00:56:55,580
If he's revived like this, he will not be the Janus you remember!
417
00:56:55,580 --> 00:57:00,200
And it will lead to a terrible fate for us, his family! Make it stop!
418
00:57:00,900 --> 00:57:01,890
Darling...
419
00:57:02,340 --> 00:57:03,440
Make it stop!
420
00:57:09,760 --> 00:57:11,370
Darling!
421
00:57:18,010 --> 00:57:20,920
Are you...my son, Janus?
422
00:57:21,510 --> 00:57:23,060
Yes, Mother.
423
00:57:24,550 --> 00:57:25,770
Janus...!
424
00:57:27,580 --> 00:57:30,240
My son, Janus! It's you, isn't it?
425
00:57:31,120 --> 00:57:35,820
It's over...
It's all over! I'm finished!
426
00:57:39,670 --> 00:57:40,590
Darling!
427
00:57:40,590 --> 00:57:41,280
Mother!
428
00:57:43,950 --> 00:57:46,910
Janus, he's your father.
429
00:57:46,910 --> 00:57:50,250
I know.
His name is Dracula, isn't it?
430
00:57:51,420 --> 00:57:56,420
Janus...no matter what happened
in his past, please get along with your father.
431
00:57:56,420 --> 00:57:58,650
I love him...
432
00:57:58,650 --> 00:58:00,820
Mother, I'm afraid I can't.
433
00:58:01,240 --> 00:58:02,430
Janus...!
434
00:58:02,430 --> 00:58:05,900
He may be my father,
but he is also a vampire!
435
00:58:06,330 --> 00:58:07,800
What are you saying...?!
436
00:58:08,870 --> 00:58:12,140
I know very well
how much you love him...
437
00:58:13,020 --> 00:58:13,940
But...
438
00:58:14,460 --> 00:58:18,680
I was resurrected for a reason!
439
00:58:18,680 --> 00:58:20,330
A duty, which I cannot deny!
440
00:58:21,220 --> 00:58:22,340
No, you can't...!
441
00:58:23,990 --> 00:58:27,280
Mother...it's my fate.
442
00:58:27,880 --> 00:58:30,090
And I cannot defy it!
443
00:58:31,640 --> 00:58:33,340
How terrible...!
444
00:58:35,150 --> 00:58:38,450
The Heavens have cursed
you with a truly terrible fate!
445
00:58:38,450 --> 00:58:41,520
Janus, please, forgive your father!
446
00:58:42,050 --> 00:58:45,820
Mother, I'm sorry.
I must fulfill my purpose.
447
00:58:46,170 --> 00:58:47,610
It's my duty!
448
00:58:47,610 --> 00:58:48,580
It can't be...
449
00:58:49,900 --> 00:58:54,840
Please, stop it, he's my
husband! And your father...!
450
00:58:54,840 --> 00:58:59,110
I love him! So please, Janus...
451
00:58:59,110 --> 00:59:02,740
Say something! Janus...
452
00:59:12,920 --> 00:59:13,690
I'm sorry.
453
00:59:14,270 --> 00:59:15,120
Wait!
454
00:59:20,510 --> 00:59:22,140
Janus!
455
00:59:22,550 --> 00:59:23,740
Don't leave...!
456
00:59:33,100 --> 00:59:33,930
Madam...
457
00:59:36,190 --> 00:59:37,270
You're...
458
00:59:37,270 --> 00:59:40,650
Madam, we'd like to discuss
something with you.
459
00:59:41,170 --> 00:59:42,670
With me?
460
00:59:42,670 --> 00:59:48,740
Allow me to be blunt: we would like you to know your husband's true nature.
461
00:59:49,370 --> 00:59:53,450
I'm fully aware
of who my husband is!
462
00:59:53,450 --> 00:59:54,540
Really, now...?
463
00:59:54,540 --> 00:59:58,840
Even the fact that he, Dracula, unleashed his venomous fangs on my wife and daughter?
464
00:59:59,390 --> 01:00:01,900
He killed my father, as well!
465
01:00:01,900 --> 01:00:08,610
I intend to pursue Dracula to the ends of the Earth so that I may obliterate him!
466
01:00:08,610 --> 01:00:12,270
I'm the leader of these
vampire hunters, Quincy Harker.
467
01:00:12,960 --> 01:00:16,110
Well, your wish will come
true soon enough, Mr. Harker.
468
01:00:16,720 --> 01:00:21,220
This isn't a joking
matter, madam! He's still alive.
469
01:00:22,440 --> 01:00:26,010
No...
He's as good as dead now.
470
01:00:26,010 --> 01:00:31,440
Since the moment Janus was
revived, he's been as good as dead...
471
01:00:32,350 --> 01:00:34,060
You're human, aren't you?!
472
01:00:34,060 --> 01:00:38,370
Why would you be with that horrible monster,
and go as far as to have a kid with him?!
473
01:00:38,370 --> 01:00:41,310
And even now, you still defend him!
474
01:00:41,310 --> 01:00:42,990
I don't understand!
475
01:00:42,990 --> 01:00:47,160
He wasn't always a monstrous
vampire that people feared...
476
01:00:48,050 --> 01:00:52,040
It was Satan's power that revived him as the lord of vampires...
477
01:00:53,500 --> 01:00:56,240
He's always regretted it,
and felt conflicted about it...
478
01:00:56,240 --> 01:01:00,770
At odds between his human
heart, and his vampire blood...!
479
01:01:01,360 --> 01:01:06,160
And he was always kind to me...
Kinder than anyone I've ever known!
480
01:01:06,780 --> 01:01:10,400
My father may have been praised by society as a first-rate businessman...
481
01:01:10,400 --> 01:01:14,520
...but all he cared about was himself, power, his reputation, and money!
482
01:01:14,520 --> 01:01:17,830
He never showed me
an ounce of affection...
483
01:01:17,830 --> 01:01:23,100
And because of that, I grew to hate him, and took risks & acted out...
484
01:01:30,010 --> 01:01:33,340
And before I noticed it,
I was in the service of Satan...
485
01:01:34,250 --> 01:01:38,360
I had joined the Black Parish, that
sought to sow evil throughout the world...
486
01:01:38,360 --> 01:01:41,260
I even tried to become Satan's bride!
487
01:01:41,260 --> 01:01:46,470
He loved me...and I love him.
488
01:01:46,470 --> 01:01:51,350
People like you who only feel resentment and hatred towards him can't understand that!
489
01:02:09,010 --> 01:02:12,050
What should I do? What can I do?
490
01:02:36,940 --> 01:02:38,210
Stop it, Father!
491
01:02:38,590 --> 01:02:40,590
I won't allow
you to kill anyone else.
492
01:02:40,590 --> 01:02:45,180
What, Janus?!
You have no right to criticize me!
493
01:02:45,180 --> 01:02:49,650
Because you were
reborn, as my enemy!
494
01:02:49,650 --> 01:02:50,510
You're right.
495
01:02:50,930 --> 01:02:54,660
The Heavens revived
me so that I could defeat you.
496
01:02:54,660 --> 01:02:58,500
I see, so that was the wicked
machinations of the Heavens...!
497
01:02:58,500 --> 01:03:02,080
I won't allow it!
You are not my son!
498
01:03:02,080 --> 01:03:03,890
I'll return you to
heaven soon enough!
499
01:03:26,720 --> 01:03:31,770
Janus! You have a fearsome power, that could mean the end of me...!
500
01:03:31,770 --> 01:03:35,800
I nearly was defeated...
but don't forget this!
501
01:03:35,800 --> 01:03:40,440
I am the lord of vampires! And I will not be found lacking in magical power!
502
01:04:04,260 --> 01:04:08,240
Janus was revived, but
now he hunts his own father...
503
01:04:08,970 --> 01:04:10,620
What can I do...?!
504
01:04:17,860 --> 01:04:18,940
Darling...!
505
01:04:26,660 --> 01:04:29,440
Darling, help me!
506
01:04:33,520 --> 01:04:36,350
Domini has been
kidnapped! Who dares...?!
507
01:04:36,350 --> 01:04:38,200
I don't care
who it is, they will pay!
508
01:05:07,880 --> 01:05:09,640
Darling...!
509
01:05:10,040 --> 01:05:12,790
Please, save me, quickly!
510
01:05:14,370 --> 01:05:17,070
There she is...that church...
511
01:05:32,540 --> 01:05:33,430
Domini!
512
01:05:38,790 --> 01:05:40,710
Are you alright, Domini?
513
01:05:43,040 --> 01:05:43,870
Darling...
514
01:05:44,750 --> 01:05:45,800
Domini!
515
01:05:48,170 --> 01:05:50,370
Darling...
Who in the world would do this?
516
01:05:50,370 --> 01:05:54,440
I believe they intended to
use you as bait, to lure me here!
517
01:05:57,390 --> 01:06:00,510
It's been five hundred years since I made you lord of shadows...
518
01:06:00,510 --> 01:06:03,650
We meet again, Count Dracula.
519
01:06:06,760 --> 01:06:09,860
Lord of Hell, Lucifer, show yourself!
520
01:06:09,860 --> 01:06:14,320
I am the former lord of Wallachia! I don't intend to hide! Reveal yourself!
521
01:06:19,020 --> 01:06:22,580
Do you understand why
I've brought you here?
522
01:06:22,580 --> 01:06:25,310
It's for your repeated
insolence in defying me!
523
01:06:25,310 --> 01:06:28,570
And what do you
want us to do about it?!
524
01:06:28,570 --> 01:06:29,880
You will soon see...
525
01:06:49,920 --> 01:06:52,840
Hell
526
01:07:06,860 --> 01:07:08,140
Th-this is...!
527
01:07:08,140 --> 01:07:10,570
You are too proud, vampire...
528
01:07:18,240 --> 01:07:22,240
Dracula, I am
the lord of Hell, Lucifer.
529
01:07:22,830 --> 01:07:24,060
Y-you...!
530
01:07:26,140 --> 01:07:29,280
Demon King Satan!
Why have you brought us here?!
531
01:07:29,280 --> 01:07:31,790
Because it is time for you
to meet your end.
532
01:07:31,790 --> 01:07:32,810
What?!
533
01:07:32,810 --> 01:07:36,100
We exist to sow the
seeds of malevolence...
534
01:07:36,100 --> 01:07:38,750
...and lead the mortals down the path of hedonism and destruction...
535
01:07:38,750 --> 01:07:44,090
...while the Heavens and
God seek to save those mortals.
536
01:07:44,090 --> 01:07:48,500
The war between God and the devil has gone on since before the universe was born!
537
01:07:48,980 --> 01:07:53,290
And yet now, you, a
vampire, have loved a human woman...
538
01:07:53,290 --> 01:07:54,580
...and have gone
as far as to have a child!
539
01:07:54,580 --> 01:07:58,460
Not only that, that child
now seeks to oppose us!
540
01:07:58,460 --> 01:08:03,850
This is why I seek
to destroy you, Dracula!
541
01:08:03,850 --> 01:08:07,000
Then simply kill me!
542
01:08:07,000 --> 01:08:10,150
Do not drag
Domini into our quarrel!
543
01:08:14,610 --> 01:08:18,700
You have no idea of the
powers that woman has...
544
01:08:18,700 --> 01:08:23,460
She could potentially tear away at the roots of evil, clearing away all malice and fear...
545
01:08:23,460 --> 01:08:27,490
...creating a paradise
on Earth with the power of love!
546
01:08:27,960 --> 01:08:29,600
N-No...
547
01:08:31,360 --> 01:08:35,530
You're wrong! I have no
such power! I'm a normal woman!
548
01:08:35,530 --> 01:08:37,530
You simply have yet to realize it.
549
01:08:37,530 --> 01:08:43,040
In time, you will awaken to your power, and use it for the sake of the world.
550
01:08:43,040 --> 01:08:47,670
Before that happens,
I will see you obliterated.
551
01:08:48,150 --> 01:08:50,200
Once the two of you are dealt with...
552
01:08:50,200 --> 01:08:54,790
...we will be free to give rise to the
nightmarish world we've dreamed of!
553
01:08:54,790 --> 01:08:58,440
I will not let you
have your way, Satan!
554
01:08:58,720 --> 01:09:04,140
No matter how strong you are, I will protect my wife, and defy you!
555
01:09:04,140 --> 01:09:07,540
You fool! You cannot
possibly hope to defy me!
556
01:09:07,540 --> 01:09:09,670
Learn your place, and die!
557
01:09:18,200 --> 01:09:19,220
Darling...!
558
01:09:24,490 --> 01:09:26,940
What have you done to him?!
559
01:09:31,090 --> 01:09:32,540
Stop it!
560
01:09:44,870 --> 01:09:45,980
Why, you...!
561
01:09:50,440 --> 01:09:52,340
Darling...please...
562
01:10:01,080 --> 01:10:01,880
Darling!
563
01:10:03,910 --> 01:10:07,000
What's going on?
What's happened to me?
564
01:10:08,680 --> 01:10:12,300
To think she would
awaken to this kind of power...
565
01:10:14,210 --> 01:10:16,930
I will offer you a stay of execution...
566
01:10:17,380 --> 01:10:21,970
But, Dracula, you will regret this!
567
01:10:21,970 --> 01:10:26,080
You'll have wished
that you had been turned to ash!
568
01:10:54,700 --> 01:10:55,680
Darling...
569
01:11:01,040 --> 01:11:03,670
I can see myself in the mirror...
570
01:11:21,510 --> 01:11:22,240
White?
571
01:11:40,720 --> 01:11:43,370
What? Something seems
strange with Dracula?
572
01:11:43,370 --> 01:11:46,860
Yeah. He was walking
around in front of us...
573
01:11:46,860 --> 01:11:50,220
But White didn't even react to him.
574
01:11:50,220 --> 01:11:51,650
He didn't...?
575
01:11:51,650 --> 01:11:54,460
I think that means
he's not a vampire anymore.
576
01:11:54,460 --> 01:11:57,720
I can't believe that!
We'll have to learn more.
577
01:11:57,720 --> 01:11:59,280
So, where did he go?
578
01:11:59,280 --> 01:12:01,260
We followed him
for about two blocks...
579
01:12:01,600 --> 01:12:04,470
And then, he got on an
express train to New York.
580
01:12:04,470 --> 01:12:07,990
New York?! But why...
581
01:12:09,740 --> 01:12:11,330
He's gone to New York?
582
01:12:11,330 --> 01:12:14,820
Upon returning from Hell,
he lost his power as a vampire...
583
01:12:14,820 --> 01:12:17,080
And has become a
completely ordinary human again.
584
01:12:17,080 --> 01:12:21,870
I believe he is seeking out the vampire, Lilith, to regain his power.
585
01:12:22,380 --> 01:12:24,680
He likely intends
to have her bite him...
586
01:12:26,170 --> 01:12:27,620
Oh, that poor soul...
587
01:12:28,460 --> 01:12:32,710
Janus, I don't think I can defy the will of the Lord any longer...
588
01:12:32,710 --> 01:12:37,170
But...but, I just can't bear the thought of you killing your father...
589
01:12:37,170 --> 01:12:37,790
Mother.
590
01:12:44,090 --> 01:12:44,270
Dracula, having lost his power, heads to New York in pursuit of Lilith...
591
01:12:44,270 --> 01:12:47,270
New York
Dracula, having lost his power, heads to New York in pursuit of Lilith...
592
01:12:47,270 --> 01:12:48,380
Dracula, having lost his power, heads to New York in pursuit of Lilith...
593
01:12:48,860 --> 01:12:54,750
He's besieged with exhaustion and hunger not felt in five hundred years.
594
01:12:57,210 --> 01:13:00,370
I need to eat something before I...
595
01:13:03,320 --> 01:13:05,000
-Give me your money!
-I can't breathe!
596
01:13:05,350 --> 01:13:07,680
The money's in
my wallet! Let me go!
597
01:13:11,400 --> 01:13:14,790
Somebody help! We've been
mugged, somebody!
598
01:13:32,830 --> 01:13:34,480
How pathetic...
599
01:13:34,480 --> 01:13:38,280
To think that I would be
forced to act as a mere outlaw...
600
01:13:48,970 --> 01:13:53,500
That's definitely him, but
from the way White isn't reacting...
601
01:13:53,500 --> 01:13:56,890
Maybe what you two had
guessed is the actual truth.
602
01:13:57,680 --> 01:14:01,040
What could have happened
to him? Let's keep an eye on him.
603
01:14:01,040 --> 01:14:02,950
Both of you,
keep your eyes on him!
604
01:14:03,330 --> 01:14:06,030
Maybe we should just
kill him while we have the chance...
605
01:14:06,030 --> 01:14:07,320
No, we mustn't.
606
01:14:07,320 --> 01:14:12,070
If he's not a vampire, then even we wouldn't have the right to kill him.
607
01:14:45,460 --> 01:14:48,290
Lilith...I've finally found you.
608
01:14:48,680 --> 01:14:52,520
No matter how much you may have changed, you can't fool me.
609
01:15:20,600 --> 01:15:24,450
Hey baby, hurry up already!
Let's get hammered tonight!
610
01:15:25,070 --> 01:15:29,330
Don't rush me, the light's still young...
Put on a record or something.
611
01:15:29,330 --> 01:15:30,040
Okay!
612
01:15:43,490 --> 01:15:46,720
Who the hell are you? Barging
into someone else's room like this...
613
01:15:50,290 --> 01:15:53,760
Hey, what happened?
What's with all the noise?
614
01:15:53,760 --> 01:15:56,670
Lilith, it is I.
I've come to see you.
615
01:15:58,450 --> 01:15:59,650
Lilith...
616
01:16:00,460 --> 01:16:04,740
Oh my, you've
totally ruined my dinner.
617
01:16:04,740 --> 01:16:08,720
So what brings you to me
out of the blue like this?
618
01:16:08,720 --> 01:16:11,450
I need your help.
619
01:16:11,450 --> 01:16:14,900
Somehow, I was turned
back into an ordinary human.
620
01:16:14,900 --> 01:16:16,930
Really?
Back into a human?
621
01:16:17,860 --> 01:16:19,720
All ordinary again, huh...?
622
01:16:19,720 --> 01:16:23,010
At this rate I won't last long.
623
01:16:23,010 --> 01:16:27,860
I need you to drink my blood, so that I might once again become an immortal vampire.
624
01:16:27,860 --> 01:16:30,100
I get it.
So that's what you want?
625
01:16:30,100 --> 01:16:32,580
Sure. I'll help you out.
626
01:16:33,930 --> 01:16:35,470
Come on over...
627
01:16:36,380 --> 01:16:37,460
I appreciate this.
628
01:16:41,510 --> 01:16:42,610
What are you doing?!
629
01:16:42,610 --> 01:16:45,020
I could ask you
the same question!
630
01:16:45,020 --> 01:16:49,180
It's time I get revenge
for you turning me into a vampire!
631
01:16:49,560 --> 01:16:53,150
Stop it, Lilith!
I need your help!
632
01:16:53,480 --> 01:16:55,030
I wouldn't save
you to save myself!
633
01:16:55,030 --> 01:16:57,100
You can go on as a human...
634
01:16:57,100 --> 01:17:00,030
...and die a pathetic
death, like the rest of them!
635
01:17:00,030 --> 01:17:01,680
Lilith, stop!
636
01:17:06,320 --> 01:17:07,490
Lilith!
637
01:17:08,990 --> 01:17:10,270
Lilith!
638
01:17:10,660 --> 01:17:12,400
Lilith...
639
01:17:18,640 --> 01:17:22,880
Janus, have you come to strike me down? It would be easy, now.
640
01:17:22,880 --> 01:17:26,750
You've become human again. I was not blessed with the power to slay humans.
641
01:17:27,110 --> 01:17:29,340
Therefore, rather...
642
01:17:29,720 --> 01:17:32,900
I must become a vampire again!
643
01:17:32,900 --> 01:17:34,420
If I don't...!
644
01:17:35,780 --> 01:17:38,540
Return to your
homeland in Transylvania.
645
01:17:38,540 --> 01:17:40,530
What?! To Transylvania?
646
01:17:40,530 --> 01:17:42,570
That's right! My home!
647
01:17:43,010 --> 01:17:45,800
I'll return to Transylvania!
648
01:17:56,920 --> 01:17:59,840
Alright, we'll head
to Transylvania as well.
649
01:18:00,200 --> 01:18:03,020
This will be our last chance...
650
01:19:09,170 --> 01:19:15,390
To protect Domini from Satan, I must become a vampire once more...
651
01:19:15,390 --> 01:19:18,700
Marisa! Awaken, Marisa! Now!
652
01:19:26,410 --> 01:19:29,760
Lord Dracula...
You've returned home?
653
01:19:29,760 --> 01:19:32,400
Yes.
But I don't have time to talk.
654
01:19:32,400 --> 01:19:37,480
Hurry, use your glistening fangs to infect me with the vampire's curse once again!
655
01:19:43,580 --> 01:19:45,370
W-What's the matter?
656
01:19:45,370 --> 01:19:47,720
No...
Hell, no!
657
01:19:47,720 --> 01:19:51,980
What?!
You refuse to obey your master?!
658
01:19:51,980 --> 01:19:56,070
You've been living with
humans, and even married one!
659
01:19:56,070 --> 01:20:00,000
You abandoned
Transylvania! Abandoned us!
660
01:20:00,480 --> 01:20:05,380
And since then, we've
had a new master...
661
01:20:05,380 --> 01:20:06,570
W-What?!
662
01:20:09,020 --> 01:20:14,670
Not only that, but he's
commanded us not to help you.
663
01:20:14,670 --> 01:20:18,000
Our new master, Torgo, demands it.
664
01:20:18,000 --> 01:20:19,270
Torgo?!
665
01:20:19,270 --> 01:20:21,900
A new lord of vampires?!
666
01:20:39,940 --> 01:20:41,640
W-What is the meaning of this?!
667
01:20:42,030 --> 01:20:46,000
You're not our master
anymore, you filthy human!
668
01:20:46,000 --> 01:20:47,060
What?!
669
01:20:47,430 --> 01:20:50,570
Now, let's get
rid of this pathetic mortal!
670
01:20:50,570 --> 01:20:52,550
You worms would dare attack me?!
671
01:20:52,550 --> 01:20:54,940
Return to your graves at once!
672
01:21:06,920 --> 01:21:08,420
Dammit...
673
01:21:16,870 --> 01:21:18,940
Dammit!
674
01:21:51,340 --> 01:21:54,160
Let me in, please, open this door!
675
01:22:01,080 --> 01:22:02,900
What should we do, Anton?
676
01:22:03,460 --> 01:22:08,150
Mom said not to open the door no matter what, when she's not home.
677
01:22:08,150 --> 01:22:10,920
That's right! We have to
do what Mom says.
678
01:22:10,920 --> 01:22:14,250
I beg you, open this door!
679
01:22:14,250 --> 01:22:15,250
Vampires?!
680
01:22:19,300 --> 01:22:20,170
This is bad!
681
01:22:20,630 --> 01:22:23,540
The guy on the outside
is being attacked by vampires!
682
01:22:24,110 --> 01:22:25,160
Vampires?!
683
01:22:25,160 --> 01:22:26,570
I'll let you in, mister!
684
01:22:29,120 --> 01:22:31,070
Hurry, close the door!
685
01:22:31,070 --> 01:22:31,740
Okay!
686
01:22:39,060 --> 01:22:40,740
You okay, mister?
687
01:22:45,250 --> 01:22:48,810
This is some warm soup our Mom made. It'll make you feel better, so drink up.
688
01:22:48,810 --> 01:22:51,160
Soup?! Ridiculous!
689
01:22:54,550 --> 01:22:58,690
I will drink no soup!
What I want is...
690
01:23:11,300 --> 01:23:12,900
Don't worry!
691
01:23:12,900 --> 01:23:17,000
I'm the one they're after!
They want to kill me!
692
01:23:23,190 --> 01:23:25,870
The vampires took off...
693
01:23:41,610 --> 01:23:44,530
Oh, no!
We're surrounded by monsters!
694
01:23:44,530 --> 01:23:45,270
What?!
695
01:23:54,260 --> 01:23:56,150
Damn!...
696
01:24:00,210 --> 01:24:01,530
I'm scared...
697
01:24:04,770 --> 01:24:05,790
What do we do?!
698
01:24:05,790 --> 01:24:08,260
Mom! Mom, help!
699
01:24:08,260 --> 01:24:09,200
Hang in there!
700
01:24:09,200 --> 01:24:12,400
Mom said that we just have to pray!
701
01:24:20,410 --> 01:24:23,690
Children, hold
onto those crosses tightly!
702
01:24:45,630 --> 01:24:48,540
Damn you!
703
01:24:51,100 --> 01:24:52,840
Take this!
704
01:25:17,370 --> 01:25:23,280
Lower your head and bid greetings,
for I am the new lord of vampires!
705
01:25:23,280 --> 01:25:24,470
Fool!
706
01:25:25,070 --> 01:25:28,000
I bow to no one!
707
01:25:28,000 --> 01:25:31,610
While you were playing with
your human woman...
708
01:25:31,610 --> 01:25:36,800
I was given the power to
rule all vampires by Lord Satan!
709
01:25:36,800 --> 01:25:37,600
What?!
710
01:25:38,120 --> 01:25:39,650
Damn you, Satan...!
711
01:25:39,950 --> 01:25:42,710
Torgo, I challenge you to a duel!
712
01:25:42,710 --> 01:25:45,300
If you win, I'll obey you!
713
01:25:45,300 --> 01:25:49,930
Interesting! Allow me to prove to you who the lord of vampires is!
714
01:25:49,930 --> 01:25:50,880
En garde!
715
01:25:51,150 --> 01:25:52,440
Have at you!
716
01:25:52,840 --> 01:25:54,000
Take this!
717
01:25:57,100 --> 01:25:58,290
How's this?!
718
01:26:05,070 --> 01:26:08,670
Have you learned your lesson?!
You cannot defeat me!
719
01:26:12,000 --> 01:26:13,670
You wretched...!
720
01:26:16,870 --> 01:26:18,310
I'll kill you!
721
01:26:20,680 --> 01:26:21,900
Take this—
722
01:26:31,470 --> 01:26:33,370
Die...!
723
01:26:35,480 --> 01:26:36,980
So hot!
724
01:26:38,140 --> 01:26:40,880
It burns!
725
01:26:57,490 --> 01:27:01,460
Glory to our master...
726
01:27:01,460 --> 01:27:03,270
It's the mark of the cross...
727
01:27:03,970 --> 01:27:09,080
I was saved by the very thing I spent five hundred years rebelling against...
728
01:27:30,120 --> 01:27:30,880
There he is!
729
01:27:42,540 --> 01:27:43,180
Stop!
730
01:27:43,630 --> 01:27:45,830
Why?! Why stop now?!
731
01:27:45,830 --> 01:27:48,870
Right now is our
best chance to kill Dracula!
732
01:27:48,870 --> 01:27:52,140
Quincy Harker's waiting
inside the castle to kill him...
733
01:27:52,550 --> 01:27:56,920
Besides, Rachel...you haven't forgot what he said before, have you?
734
01:27:58,260 --> 01:27:59,000
Right...
735
01:28:00,750 --> 01:28:05,750
We've fought against him with a variety of weapons, to little effect.
736
01:28:05,750 --> 01:28:10,350
So, I've come up with
this final plan to do away with him.
737
01:28:10,350 --> 01:28:13,290
It's something that only I can do...
738
01:28:13,290 --> 01:28:15,410
You two will wait outside the castle.
739
01:28:15,410 --> 01:28:17,160
But you can't do it alone!
740
01:28:17,160 --> 01:28:20,790
Rachel's right! I dunno
what your plan is, but let us help.
741
01:28:20,790 --> 01:28:23,930
No, please, humor me this time.
742
01:28:23,930 --> 01:28:28,680
Besides, even if we defeat him, there will still be vampires throughout the world.
743
01:28:28,680 --> 01:28:32,000
Plenty of work that we will have left!
744
01:28:34,530 --> 01:28:36,700
The two of you don't need to worry...
745
01:28:36,700 --> 01:28:40,720
I still value my life.
I won't take any excessive risks.
746
01:28:40,720 --> 01:28:41,770
Uncle...
747
01:28:43,420 --> 01:28:44,440
It'll be fine.
748
01:28:46,540 --> 01:28:47,390
I'll see you around.
749
01:28:56,100 --> 01:28:56,990
Could it be...
750
01:29:05,570 --> 01:29:06,780
Fangs!
751
01:29:07,550 --> 01:29:11,150
I am once again Dracula,
lord of the vampires!
752
01:29:11,150 --> 01:29:15,310
The magic of my domain
has returned me to my rightful state!
753
01:29:15,310 --> 01:29:16,380
Welcome home, Dracula.
754
01:29:18,400 --> 01:29:22,570
Quincy Harker! So you're here!
755
01:29:23,600 --> 01:29:25,630
I've been waiting for you to return.
756
01:29:25,630 --> 01:29:30,840
It's time to finish our hunt
against the prince of darkness!
757
01:29:30,840 --> 01:29:31,980
Very well...
758
01:29:31,980 --> 01:29:36,100
I've grown tired of having
you hound me, anyway!
759
01:29:43,010 --> 01:29:44,280
Die!
760
01:30:02,410 --> 01:30:06,750
That spoke is made of
silver! It's lethal to you!
761
01:30:06,750 --> 01:30:10,620
I could have seen through
such a paltry ruse before...!
762
01:30:10,620 --> 01:30:12,480
W-Why?!
763
01:30:12,480 --> 01:30:15,380
I was prepared to die to defeat you!
764
01:30:15,380 --> 01:30:18,790
I guess even you weren't
able to predict how desperate I was!
765
01:30:18,790 --> 01:30:22,250
Well done, Quincy, b-but...
766
01:30:22,250 --> 01:30:24,410
I have not yet lost!
767
01:30:26,540 --> 01:30:29,270
I'll see you in Hell, Dracula!
768
01:30:48,640 --> 01:30:49,580
Uncle...!
769
01:31:02,230 --> 01:31:03,000
Mother.
770
01:31:03,400 --> 01:31:05,280
You don't have to say it.
771
01:31:05,620 --> 01:31:10,050
He's finally...
I'm alone, yet again.
772
01:31:10,050 --> 01:31:13,740
Mother, I'm sorry. I'm the
worst son in the world...
773
01:31:14,010 --> 01:31:16,370
To put my mother
through so much pain...
774
01:31:16,910 --> 01:31:19,550
It's fine, Janus.
It was your duty...
775
01:31:19,550 --> 01:31:21,920
If it was the will of God, in Heaven...
776
01:31:21,920 --> 01:31:25,540
Mother...
I promise, I'll stay with you from now on.
777
01:31:25,540 --> 01:31:30,630
Janus, you are definitely my son...but you were someone else's son, as well.
778
01:31:30,630 --> 01:31:31,410
Mother?
779
01:31:31,720 --> 01:31:32,740
Janus...
780
01:31:39,380 --> 01:31:40,320
Janus!
781
01:31:47,250 --> 01:31:49,750
Lord! I swear...
782
01:31:49,750 --> 01:31:53,290
I will raise Janus
into a fine young man!
783
01:31:57,520 --> 01:32:03,200
Now, in Transylvania,
his castle is in ruins...
784
01:32:04,220 --> 01:32:07,150
But he will
always be remembered...
785
01:32:08,180 --> 01:32:11,840
In the ancient past,
he was once a hero...
786
01:32:12,640 --> 01:32:15,250
A ruler...a despot...
787
01:32:15,770 --> 01:32:18,330
...an undefeated warrior who
repelled invaders...
788
01:32:18,330 --> 01:32:20,470
...the savior of his people.
789
01:32:21,130 --> 01:32:23,250
He fought for his people, and died.
790
01:32:24,180 --> 01:32:28,800
And he was reborn,
without his human soul.
791
01:32:30,010 --> 01:32:31,900
People have
claimed he was a devil...
792
01:32:32,660 --> 01:32:36,600
A man who brings death wherever he goes...
An emotionless killing machine...
793
01:32:36,600 --> 01:32:41,840
But, no matter what people chose to call him, the exploits of Dracula...
794
01:32:41,840 --> 01:32:45,840
...will continue to be retold,
as they have ever been...
795
01:32:48,310 --> 01:32:56,310
(Cast)
Kenji Utsumi as Dracula
Hiroko Suzuki as Domini
Kazuyuki Sogabe as Janus
Yasuo Hisamatsu as Quincy Harker
Mami Koyama as Rachel Van Helsing
Keiichi Noda as Frank Drake
796
01:32:56,310 --> 01:33:04,310
(Cast)
Hidekatsu Shibata as Lucifer
Junpei Takiguchi as Lupeski
Reiko Katsura as Lilith
Seiko Nakano as Marisa
Yasuo Tanaka as Torgo
Ryo Ishihara as God / Narrator
797
01:33:04,310 --> 01:33:10,310
(Staff)
Original Work:
Marvel Comics (Tomb of Dracula)
Animation Production:
Toei Animation
Broadcaster:
TV Asahi
798
01:33:10,310 --> 01:33:17,310
(Staff)
Directed by:
Minoru Okazaki
Script:
Tadaaki Yamazaki
Character Design / Animation Director:
Hiroshi Wagatsuma
Art Director:
Hidenobu Hata
Creative Consultant:
Gene Pelc
799
01:33:17,310 --> 01:33:25,310
Music by:
Seiji Yokoyama
Performed by:
The Transylvania Baroque Ensemble
Scat Vocals by:
Kazuko Kawashima
800
01:33:25,310 --> 01:33:37,310
Subbed by:
LonelyChaser Fansubs
Project Manager:
MartyMcflies
Original Subs by:
Over-Time
Re-Timing / Re-Translation:
Yume
Scanned / Encoded by:
Kineko Video
English Dub Audio Track Stitching by:
Jefferson Taylor
Thanks for watching!
65165
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.