All language subtitles for [无LOGO版] 脱离了A级队伍的我,和从前的徒弟们前往迷宫深处。 S01E05 国家任务

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,579 --> 00:00:01,789 耐久性 2 00:00:01,999 --> 00:00:02,959 舒适性 3 00:00:03,169 --> 00:00:04,299 防护性 4 00:00:04,669 --> 00:00:06,219 还有这身美丽设计 5 00:00:06,469 --> 00:00:09,589 献给新时代女性冒险者的新时尚风格 6 00:00:09,589 --> 00:00:11,969 打扮得漂漂亮亮地安全冒险去 7 00:00:12,889 --> 00:00:16,139 适用于全类型的冒险 8 00:00:19,559 --> 00:00:21,019 亚希兹 9 00:00:24,069 --> 00:00:26,569 我宁愿和你一同走过黑暗 10 00:00:26,569 --> 00:00:28,899 也不愿独自徘徊在光明中 11 00:00:28,899 --> 00:00:34,579 我找到了通往世界尽头的道路 12 00:00:34,579 --> 00:00:36,119 (没有极限…) 13 00:00:36,119 --> 00:00:40,789 只要不是独自一人 就一定能抵达 14 00:00:40,789 --> 00:00:43,789 看似遥远? 15 00:00:43,789 --> 00:00:47,549 其实不然 就在眼前 16 00:00:47,549 --> 00:00:48,839 没有极限 17 00:00:49,429 --> 00:00:52,759 在命运牵引之下 彼此交织的伙伴们 18 00:00:52,759 --> 00:00:56,059 共同祈求四叶草 并踏出赌命的步伐 19 00:00:56,059 --> 00:00:59,309 我没事的…一切都会好转 20 00:01:01,059 --> 00:01:03,979 即使风险如影随形 21 00:01:03,979 --> 00:01:07,069 还是委身于雀跃的心 准备出发吧 22 00:01:07,069 --> 00:01:09,989 无论发生任何事情 都要向前迈进 23 00:01:09,989 --> 00:01:12,739 跨越一切 不断成长… 24 00:01:13,159 --> 00:01:15,989 不要害怕 这段旅程 25 00:01:15,989 --> 00:01:19,159 我想看看 世界尽头 26 00:01:19,369 --> 00:01:21,539 艰困的迷宫如火焰般燃烧 27 00:01:21,539 --> 00:01:23,039 目标是突破深渊之门 28 00:01:23,039 --> 00:01:25,209 为了梦想踏上冒险 29 00:01:25,629 --> 00:01:28,009 我宁愿和你一同走过黑暗 30 00:01:28,009 --> 00:01:30,468 也不愿独自徘徊在光明中 31 00:01:30,468 --> 00:01:36,218 我找到了通往世界尽头的道路 32 00:01:36,218 --> 00:01:37,639 (没有极限…) 33 00:01:37,639 --> 00:01:42,269 只要不是独自一人 就一定能抵达 34 00:01:42,269 --> 00:01:45,359 看似遥远? 35 00:01:45,359 --> 00:01:49,029 其实不然 就在眼前 36 00:01:49,029 --> 00:01:50,399 没有极限 37 00:01:51,529 --> 00:01:55,029 (摩尔坎恩下水道) 38 00:01:58,789 --> 00:02:02,499 (第5话 国家任务) 39 00:02:02,499 --> 00:02:05,669 喂, 就没有像样点的食物了吗 40 00:02:05,999 --> 00:02:07,879 那个打杂小弟在的时候 41 00:02:07,879 --> 00:02:10,709 还能用奇怪的锅子煮更像样的东西吃耶 42 00:02:11,379 --> 00:02:14,139 再说那种话也没用 43 00:02:15,089 --> 00:02:16,349 大家都准备好了吗 44 00:02:16,889 --> 00:02:18,759 有带魔法药吗 45 00:02:19,059 --> 00:02:20,269 魔力还够吗 46 00:02:21,429 --> 00:02:23,689 我才不带什么药呢 47 00:02:24,059 --> 00:02:25,349 既然队上有卡蜜拉 48 00:02:25,349 --> 00:02:26,439 准备那个只是浪费钱吧 49 00:02:26,559 --> 00:02:28,818 请不要都只靠我 50 00:02:28,818 --> 00:02:31,068 回魔魔法药也是很贵的哦 51 00:02:32,279 --> 00:02:34,409 你之前不都大口大口在喝 52 00:02:34,409 --> 00:02:35,489 那是… 53 00:02:35,489 --> 00:02:36,779 算了, 没差啦 54 00:02:37,489 --> 00:02:39,329 反正这次的对手是柏库兽 55 00:02:39,789 --> 00:02:42,909 也是, 区区柏库兽 56 00:02:42,909 --> 00:02:45,079 我自己一个人都能搞定 57 00:02:45,499 --> 00:02:48,339 洁咪, 你快点做好直播的准备啊 58 00:02:48,589 --> 00:02:50,129 再等我一下 59 00:02:51,259 --> 00:02:52,969 你不但用不了什么厉害的魔法 60 00:02:52,969 --> 00:02:54,129 还娇弱得很 61 00:02:54,509 --> 00:02:57,339 至少也得做好这种杂务吧 62 00:02:57,719 --> 00:03:01,219 如果洁咪也会用治疗魔法就好了 63 00:03:01,559 --> 00:03:03,599 但办不到也没辙呢 64 00:03:04,599 --> 00:03:05,849 我准备好了 65 00:03:06,019 --> 00:03:07,559 好, 那就走吧 66 00:03:16,659 --> 00:03:18,489 你们这次又搞砸了呢 67 00:03:19,029 --> 00:03:21,909 要是再继续扣分下去 68 00:03:21,909 --> 00:03:24,999 冒险者评级可能会遭到降级哦 69 00:03:26,329 --> 00:03:27,999 西蒙.柏克莱先生 70 00:03:27,999 --> 00:03:30,629 你们要不要改接等级较低的任务呢 71 00:03:30,629 --> 00:03:31,879 你说什么!? 72 00:03:31,879 --> 00:03:36,379 这个嘛…要不要先接个C级任务看看? 73 00:03:36,629 --> 00:03:38,759 我可是A级冒险者哦 74 00:03:39,179 --> 00:03:42,889 我就是在说你并没有拿出相当的成果 75 00:03:43,139 --> 00:03:46,139 那并不是我们雷霆之枪的问题吧 76 00:03:46,519 --> 00:03:48,769 最近都没有引介新成员给我们 77 00:03:48,769 --> 00:03:51,229 而且这次岂止柏库兽而已 78 00:03:51,229 --> 00:03:52,569 还出现了特殊个体 79 00:03:52,569 --> 00:03:53,649 这些都是意料之外的状况 80 00:03:53,899 --> 00:03:56,819 无论如何, 任务失败就是失败了 81 00:03:57,239 --> 00:03:58,239 我受够了 82 00:04:06,289 --> 00:04:07,369 竟然会降级!? 83 00:04:07,619 --> 00:04:08,869 也太瞧不起人了 84 00:04:09,119 --> 00:04:11,749 终究只是有这个可能而已 85 00:04:11,999 --> 00:04:12,919 意思是如果只有四个人 86 00:04:12,919 --> 00:04:15,879 很难再承接高等级的任务 87 00:04:16,219 --> 00:04:19,759 那就请你快去找到新成员 88 00:04:20,049 --> 00:04:22,349 那是你这个队长的职责吧 89 00:04:24,769 --> 00:04:28,519 我看还是要把那家伙带回来吧 90 00:04:28,809 --> 00:04:30,019 也是呢 91 00:04:30,309 --> 00:04:33,019 而且他现在已经是个知名直播主了 92 00:04:33,439 --> 00:04:35,569 那家伙是你的儿时玩伴 93 00:04:35,569 --> 00:04:37,898 就像你的小弟一样不是吗 94 00:04:37,898 --> 00:04:40,199 要有个诱因才能说服那家伙 95 00:04:40,609 --> 00:04:41,529 诱因? 96 00:04:41,819 --> 00:04:43,659 若要引起那家伙的兴趣 97 00:04:43,989 --> 00:04:45,909 就只能去挑战无色暗影了 98 00:04:47,499 --> 00:04:48,829 无色暗影? 99 00:04:48,829 --> 00:04:50,169 为什么要去那种地方 100 00:04:50,709 --> 00:04:52,289 那是优克的梦想 101 00:04:52,669 --> 00:04:55,209 说想看看世界尽头什么的 102 00:04:55,209 --> 00:04:56,549 既愚蠢又幼稚对吧 103 00:04:56,959 --> 00:04:58,879 但只要有这个机会 104 00:04:58,879 --> 00:05:00,929 他想必立刻就会上钩了 105 00:05:01,469 --> 00:05:05,259 所以干脆招集其他队伍 以联合任务之类的形式 106 00:05:05,719 --> 00:05:07,889 去挑战无色暗影好了 107 00:05:08,139 --> 00:05:09,939 没什么, 反正只是做做样子 108 00:05:10,559 --> 00:05:12,439 随便应付就好 109 00:05:13,019 --> 00:05:15,359 因为他要是待在那个 全是菜鸟的C级队伍中 110 00:05:15,359 --> 00:05:17,649 甚至没有资格挑战呢 111 00:05:17,649 --> 00:05:18,989 这招好耶 112 00:05:18,989 --> 00:05:20,699 那家伙肯定会哭着回归 113 00:05:20,699 --> 00:05:21,819 喂, 再来一杯 114 00:05:22,159 --> 00:05:22,949 好的 115 00:05:27,659 --> 00:05:29,079 暂时封锁? 116 00:05:30,459 --> 00:05:33,629 听说要暂时封锁艾翁遗迹迷宫 117 00:05:33,629 --> 00:05:34,839 进行调查 118 00:05:35,459 --> 00:05:38,009 毕竟十年以上都未曾有人目击的 119 00:05:38,009 --> 00:05:40,259 影之人在那里现身 120 00:05:40,589 --> 00:05:42,089 这也是理所当然呢 121 00:05:42,379 --> 00:05:44,089 那是亚希兹的代言人吗 122 00:05:44,089 --> 00:05:45,179 就是她们吧 123 00:05:45,549 --> 00:05:47,509 是本人耶! 好可爱哦 124 00:05:47,509 --> 00:05:48,719 我很支持你们哦 125 00:05:49,389 --> 00:05:50,479 不过就是一群菜鸟 126 00:05:54,359 --> 00:05:56,519 也是会招人嫉妒嘛 127 00:05:56,519 --> 00:05:57,649 别放在心上 128 00:05:58,609 --> 00:06:00,739 嗯, 我没事 129 00:06:01,449 --> 00:06:03,529 各位, 在这边哦 130 00:06:04,069 --> 00:06:05,239 好的 131 00:06:10,789 --> 00:06:13,079 收纳空间十分充足呢 132 00:06:13,369 --> 00:06:14,879 嗯, 好宽敞 133 00:06:15,289 --> 00:06:17,459 室内装潢也好漂亮 134 00:06:17,919 --> 00:06:20,089 到市区交通便利 135 00:06:20,089 --> 00:06:21,629 还有后院哦 136 00:06:22,049 --> 00:06:24,589 嗯, 这里还是算了 137 00:06:26,259 --> 00:06:28,759 平房容易遭窃也难以防范袭击者 138 00:06:29,009 --> 00:06:30,679 而且也可能遭人偷窥 139 00:06:31,179 --> 00:06:33,939 只有女生住在一起容易被人盯上 140 00:06:34,349 --> 00:06:35,898 原来如此 141 00:06:38,859 --> 00:06:43,779 这里是由公寓改建成家庭用住家 142 00:06:44,029 --> 00:06:46,029 一楼是公共空间 143 00:06:46,239 --> 00:06:49,539 二楼则是个人的房间 144 00:06:49,789 --> 00:06:52,039 这间感觉很不错呢 145 00:06:52,039 --> 00:06:53,959 地下室有仓库 146 00:06:54,289 --> 00:06:56,539 而且还能爬上屋顶 147 00:06:56,709 --> 00:06:59,289 要晒衣服也很方便呢 148 00:06:59,289 --> 00:07:01,669 比起刚才那间, 我比较喜欢这间 149 00:07:03,129 --> 00:07:06,339 曼迪先生, 这间可以先保留下来吗 150 00:07:06,889 --> 00:07:08,389 好的 151 00:07:08,849 --> 00:07:11,849 那接下来还有一间要介绍给各位 152 00:07:14,179 --> 00:07:15,769 这边请 153 00:07:20,319 --> 00:07:21,569 怎么了吗? 154 00:07:21,819 --> 00:07:24,609 雷霆之枪的据点就在这附近 155 00:07:25,069 --> 00:07:26,359 这样啊? 156 00:07:26,739 --> 00:07:27,489 那么… 157 00:07:27,869 --> 00:07:29,699 曼迪先生, 不好意思 158 00:07:29,699 --> 00:07:31,789 下一间房子可以不用看了 159 00:07:32,119 --> 00:07:33,499 哎呀, 这样啊 160 00:07:33,949 --> 00:07:36,579 那么, 各位决定怎么样呢 161 00:07:36,789 --> 00:07:39,129 我比较喜欢刚才那间 162 00:07:39,129 --> 00:07:41,039 我也是 163 00:07:41,589 --> 00:07:44,129 这边的房子不用看没关系吗 164 00:07:44,549 --> 00:07:47,929 反正我也不想跟那些人当邻居 165 00:07:48,219 --> 00:07:51,009 何况老师更不想撞见他们吧 166 00:07:52,469 --> 00:07:55,059 那就决定是那一间了 167 00:07:57,979 --> 00:08:01,019 好了, 大家的行李就是这些了吧 168 00:08:01,399 --> 00:08:02,899 我来帮你们搬去各自的房间吧 169 00:08:03,319 --> 00:08:04,529 房间决定好了吗 170 00:08:04,529 --> 00:08:05,819 不, 还没 171 00:08:05,819 --> 00:08:07,279 现在来决定吧 172 00:08:07,489 --> 00:08:09,739 老师想挑怎样的房间呢 173 00:08:12,159 --> 00:08:13,989 像是喜欢最里面的房间 174 00:08:13,989 --> 00:08:15,289 或是最前面的之类 175 00:08:15,699 --> 00:08:17,829 如果有什么条件都可以说哦 176 00:08:17,829 --> 00:08:19,119 现在是在说什么? 177 00:08:19,579 --> 00:08:21,668 在说老师的房间啊 178 00:08:22,339 --> 00:08:25,879 那个…保险起见我确认一下 179 00:08:25,879 --> 00:08:28,548 我应该没有要跟你们一起住吧 180 00:08:28,929 --> 00:08:31,849 当然是要一起住啊 181 00:08:31,849 --> 00:08:32,929 一起住? 182 00:08:33,309 --> 00:08:34,219 一起住 183 00:08:34,469 --> 00:08:36,389 这里是队伍的据点嘛 184 00:08:39,189 --> 00:08:42,149 呃, 但我是男的, 总不能… 185 00:08:42,399 --> 00:08:45,779 野外过夜时大家也是睡在一起啊 186 00:08:45,779 --> 00:08:47,149 那是两码子事吧 187 00:08:47,149 --> 00:08:48,569 一样啊 188 00:08:48,569 --> 00:08:51,239 而且我们都相信优克 189 00:08:51,529 --> 00:08:54,369 何况每天都能吃到优克煮的饭 190 00:08:54,369 --> 00:08:55,539 也太棒了吧 191 00:08:56,039 --> 00:08:58,869 玛莉娜, 家事要轮流分担哦 192 00:09:00,539 --> 00:09:02,129 呃, 但是… 193 00:09:02,539 --> 00:09:03,879 你也该死心了 194 00:09:04,919 --> 00:09:07,799 而且说只有女生住在一起会危险的 195 00:09:07,799 --> 00:09:08,669 也是优克哦 196 00:09:10,259 --> 00:09:11,429 好吧 197 00:09:11,929 --> 00:09:15,259 但你们自己的房间一定都要锁好 198 00:09:15,759 --> 00:09:18,929 也要把我是男人的事实铭记在心 199 00:09:19,269 --> 00:09:21,139 务必要做好危机管理哦 200 00:09:21,399 --> 00:09:22,519 好哦 201 00:09:22,519 --> 00:09:23,809 我知道了 202 00:09:23,809 --> 00:09:24,399 了解 203 00:09:25,109 --> 00:09:26,479 好, 那么… 204 00:09:26,819 --> 00:09:28,609 就来搞定搬家的事吧 205 00:09:35,409 --> 00:09:37,239 这是我给你们的乔迁礼 206 00:09:37,949 --> 00:09:39,039 是显示板! 207 00:09:39,039 --> 00:09:40,999 好棒哦! 好大耶 208 00:09:41,249 --> 00:09:42,789 这应该很贵吧 209 00:09:43,129 --> 00:09:44,039 我想说以后 210 00:09:44,039 --> 00:09:46,039 也会在这里做记录或是看攻略视频 211 00:09:46,039 --> 00:09:48,049 以决定方针 212 00:09:48,419 --> 00:09:49,969 所以就豁出去了 213 00:09:49,969 --> 00:09:51,589 谢谢你, 优克 214 00:09:51,589 --> 00:09:53,549 老师, 谢谢你 215 00:09:54,009 --> 00:09:56,179 谢谢, 那就来干杯吧 216 00:09:57,849 --> 00:09:59,559 也是呢 217 00:09:59,849 --> 00:10:03,849 那就请队长来干杯致词吧 218 00:10:04,309 --> 00:10:05,019 那么 219 00:10:05,439 --> 00:10:06,979 敬我们的新生活 220 00:10:06,979 --> 00:10:09,479 也敬未来的四叶草, 干杯 221 00:10:09,989 --> 00:10:11,239 干杯 222 00:10:20,409 --> 00:10:21,619 怎么了吗, 蕾茵? 223 00:10:23,579 --> 00:10:25,129 国家任务 224 00:10:25,919 --> 00:10:27,669 无色暗影 225 00:10:28,459 --> 00:10:30,129 无色暗影… 226 00:10:32,549 --> 00:10:35,759 今天王国批准由几支队伍所提出的 227 00:10:35,759 --> 00:10:38,309 要求进入封锁中的无色暗影迷宫 228 00:10:38,309 --> 00:10:40,219 调查的申请 229 00:10:40,219 --> 00:10:42,349 以雷霆之枪为中心 230 00:10:42,349 --> 00:10:44,349 目标是最深处的深渊之门 231 00:10:44,349 --> 00:10:47,059 预计会是一场大型调查任务 232 00:10:52,689 --> 00:10:53,649 优克 233 00:10:55,239 --> 00:10:57,029 那个…老师… 234 00:10:58,119 --> 00:10:59,199 你们别担心 235 00:10:59,619 --> 00:11:02,539 反正这也不是在跟人较劲的事 236 00:11:02,909 --> 00:11:06,079 挑战无色暗影确实是我的梦想 237 00:11:06,539 --> 00:11:09,749 但我这个梦想的形式有点不一样了 238 00:11:10,089 --> 00:11:11,129 不一样? 239 00:11:11,589 --> 00:11:12,759 我们约好了吧 240 00:11:13,089 --> 00:11:15,509 要四个人一起抵达深渊之门 241 00:11:16,009 --> 00:11:18,179 还要顺便开现场直播不是吗 242 00:11:19,429 --> 00:11:21,929 所以, 没什么好担心的 243 00:11:22,349 --> 00:11:23,179 好的 244 00:11:24,389 --> 00:11:26,559 很好, 那就再来干杯一次吧 245 00:11:26,939 --> 00:11:28,149 好啊好啊 246 00:11:28,149 --> 00:11:29,189 尽情喝吧 247 00:11:32,149 --> 00:11:33,439 信纸鸟… 248 00:11:34,399 --> 00:11:35,489 公会寄来的? 249 00:11:37,569 --> 00:11:39,199 临时招募的邀请? 250 00:11:39,199 --> 00:11:40,329 指名找我吗 251 00:11:40,329 --> 00:11:41,579 就是说啊 252 00:11:41,579 --> 00:11:44,829 还说希望尽可能快点给出答复 253 00:11:45,369 --> 00:11:47,869 而且那个临时招募的委托者是… 254 00:11:50,709 --> 00:11:51,709 (指名对象: 优克.佛尔迪奥) (任务内容: 加入队伍的临时招募) 255 00:11:51,709 --> 00:11:52,709 (契约期间: 直到完成国家任务) ("无色暗影"调查任务) 256 00:11:52,709 --> 00:11:53,759 (特殊事项: 为在期限内完成国家成员登记) (希望尽快得到答复) 257 00:11:53,759 --> 00:11:54,759 (任务完成后可正式加入队伍) 258 00:11:54,759 --> 00:11:55,719 (委托者:雷霆之枪) 259 00:11:55,719 --> 00:11:57,259 雷霆之枪… 260 00:11:58,339 --> 00:12:02,009 可以帮我答复他们"容我婉拒"吗 261 00:12:02,309 --> 00:12:03,599 说的也是呢 262 00:12:06,059 --> 00:12:07,769 优克, 你看… 263 00:12:12,069 --> 00:12:13,729 对哦 264 00:12:13,939 --> 00:12:16,989 那家伙就只有行动力异于常人 265 00:12:17,239 --> 00:12:19,239 你这是什么意思 266 00:12:19,409 --> 00:12:20,779 没什么特别的意思 267 00:12:21,199 --> 00:12:22,239 就是这样 268 00:12:22,699 --> 00:12:24,079 我们可是要去无色暗影哦 269 00:12:24,489 --> 00:12:25,869 那不是正是你期望的吗 270 00:12:25,869 --> 00:12:26,999 为什么要拒绝 271 00:12:27,409 --> 00:12:31,379 真没想到你还记得我的梦想啊 272 00:12:31,709 --> 00:12:35,009 废话, 你是我的儿时玩伴… 273 00:12:36,589 --> 00:12:37,919 以前待过的队伍 274 00:12:37,919 --> 00:12:40,799 竟要挑战王国最艰难的迷宫 275 00:12:40,799 --> 00:12:42,259 我也觉得与有荣焉 276 00:12:42,759 --> 00:12:44,429 你们一定要好好加油 277 00:12:44,429 --> 00:12:46,019 不要讲得好像置身事外一样 278 00:12:46,639 --> 00:12:50,019 现在可是在你会参加的前提下进行哦 279 00:12:50,399 --> 00:12:51,649 我不会去哦 280 00:12:52,019 --> 00:12:54,149 至少我不会跟雷霆之枪一起去 281 00:12:54,399 --> 00:12:56,649 你不要太过分了, 优克 282 00:12:56,649 --> 00:12:58,899 不要太过分的人是你, 西蒙 283 00:12:59,239 --> 00:13:00,909 稍微想想也知道吧 284 00:13:01,449 --> 00:13:03,449 竟然用临时招募指名 285 00:13:03,449 --> 00:13:05,449 一个正在队伍中活动的人 286 00:13:05,449 --> 00:13:07,159 就等同于毫不客气地挖角 287 00:13:07,159 --> 00:13:08,789 是很没礼貌的行为耶 288 00:13:10,209 --> 00:13:11,499 既然你是来委托 289 00:13:11,499 --> 00:13:13,249 那我也有权利拒绝 290 00:13:13,629 --> 00:13:14,419 更何况… 291 00:13:14,419 --> 00:13:15,419 吵死了! 292 00:13:16,249 --> 00:13:18,129 还不都是你擅自退队的关系 293 00:13:18,339 --> 00:13:20,049 给我们添了那么多麻烦 294 00:13:20,379 --> 00:13:22,089 而且我们还为了你 295 00:13:22,089 --> 00:13:25,179 特地搞来了无色暗影的调查委托耶 296 00:13:27,019 --> 00:13:30,599 别把我退队的理由讲得像是我在耍任性 297 00:13:30,939 --> 00:13:32,149 你说什么 298 00:13:32,149 --> 00:13:34,859 无论冒险的准备, 事先调查任务内容 299 00:13:35,149 --> 00:13:37,649 还有汇整攻略时必备的知识 300 00:13:37,939 --> 00:13:40,859 把战斗以外的事情全都丢给我处理 301 00:13:40,859 --> 00:13:42,819 想必是过得很快活吧 302 00:13:43,409 --> 00:13:44,739 我每天都深信着 303 00:13:44,739 --> 00:13:46,449 你们总有一天会理解 304 00:13:46,449 --> 00:13:47,579 而强忍下这一切 305 00:13:47,909 --> 00:13:50,079 然而背叛我的是你们 306 00:13:50,539 --> 00:13:52,209 事到如今别再装出一副伙伴的嘴脸 307 00:13:56,799 --> 00:13:58,379 我没事, 抱歉 308 00:13:59,839 --> 00:14:01,759 欸, 优克 309 00:14:01,759 --> 00:14:03,509 既然如此你就回来嘛 310 00:14:03,889 --> 00:14:06,469 我们是追逐同样梦想的伙伴吧 311 00:14:06,469 --> 00:14:08,269 这次一定会很顺利的 312 00:14:08,269 --> 00:14:09,269 太迟了 313 00:14:09,719 --> 00:14:11,519 我的伙伴是四叶草 314 00:14:11,849 --> 00:14:13,399 并不是雷霆之枪 315 00:14:17,399 --> 00:14:19,779 那我们该怎么办 316 00:14:19,779 --> 00:14:21,359 已经不能再失败了耶 317 00:14:21,649 --> 00:14:23,489 这样下去就会降级 318 00:14:23,819 --> 00:14:25,199 我们不就毁了吗! 319 00:14:25,489 --> 00:14:27,739 你们的事我才管不了那么多 320 00:14:28,869 --> 00:14:29,739 走吧, 蕾茵 321 00:14:33,539 --> 00:14:35,789 既然你是这样想那就算了 322 00:14:35,999 --> 00:14:38,549 我也还有别的办法 323 00:14:43,629 --> 00:14:44,759 (两星期后) 324 00:14:44,759 --> 00:14:45,639 你说什么? 325 00:14:46,219 --> 00:14:49,259 魔物逆流很有可能已经发生 326 00:14:50,099 --> 00:14:53,269 不只是你之前报告的艾翁, 此外还有… 327 00:14:53,269 --> 00:14:55,269 这里跟这里 328 00:14:55,809 --> 00:14:58,979 就连这里也观察到了异样 329 00:14:59,319 --> 00:15:01,029 还需要我再说一次吗 330 00:15:02,489 --> 00:15:04,859 可能会发生大暴走 331 00:15:05,949 --> 00:15:08,949 既然好几个迷宫都出现异常 332 00:15:08,949 --> 00:15:10,039 确实就是如此吧 333 00:15:10,659 --> 00:15:12,369 王立学术院怎么说 334 00:15:12,829 --> 00:15:16,369 说是无法否定有这个可能性 335 00:15:16,789 --> 00:15:17,629 等等 336 00:15:18,039 --> 00:15:21,209 难道调查无色暗影的那个委托… 337 00:15:21,419 --> 00:15:23,629 会那么轻易批准 338 00:15:23,879 --> 00:15:26,509 有部分也是为了调查大暴走吧 339 00:15:26,509 --> 00:15:27,509 原来如此 340 00:15:28,509 --> 00:15:33,639 优克…不, 我想指名委托四叶草 341 00:15:35,599 --> 00:15:37,809 委托你们调查无色暗影 342 00:15:38,019 --> 00:15:41,779 别给C级队伍出这种难题, 班伍德 343 00:15:42,319 --> 00:15:43,899 除了雷霆之枪 344 00:15:44,149 --> 00:15:46,399 还有其他A级队伍参加才对吧 345 00:15:46,819 --> 00:15:48,489 逐日天狼已经因为受不了 346 00:15:48,489 --> 00:15:52,159 雷霆之枪跟王冠重击而辞退了 347 00:15:53,699 --> 00:15:55,659 那群家伙不值得信任 348 00:15:55,959 --> 00:15:58,669 说起来, 他们没有一个人 349 00:15:58,669 --> 00:16:01,499 来申请检阅这个哦 350 00:16:03,049 --> 00:16:04,549 你有看过吧 351 00:16:05,169 --> 00:16:07,799 这对我来说是宝藏之一 352 00:16:08,179 --> 00:16:11,809 现存唯一的无色暗影攻略记录 353 00:16:12,759 --> 00:16:15,179 也是可以证实深渊之门的官方记录 354 00:16:15,729 --> 00:16:17,769 所以我才想交付给你 355 00:16:18,349 --> 00:16:21,309 这不是要你去攻略, 而是调查 356 00:16:21,559 --> 00:16:24,399 既然要深入调查, 就有必要攻略吧 357 00:16:24,939 --> 00:16:26,069 太危险了 358 00:16:26,439 --> 00:16:28,949 挑战那个地方需要灵活应变 359 00:16:29,319 --> 00:16:32,369 必须要有像你这样什么都能做到的人 360 00:16:32,829 --> 00:16:34,079 而且如果是你 361 00:16:34,329 --> 00:16:35,909 应该会用这个吧 362 00:16:36,329 --> 00:16:37,329 这是… 363 00:16:37,869 --> 00:16:39,869 "撤退的卷轴" 364 00:16:40,379 --> 00:16:41,629 你就收下吧 365 00:16:42,089 --> 00:16:43,999 要给我这么贵重的东西!? 366 00:16:44,419 --> 00:16:45,339 竟然做到这种地步… 367 00:16:45,839 --> 00:16:48,719 我想要你亲眼看见的情报 368 00:16:49,129 --> 00:16:51,639 说真的, 我很想自己去看 369 00:16:52,009 --> 00:16:54,969 但以我的立场来说必须坐镇这个岗位 370 00:16:55,429 --> 00:16:57,929 所以能信任的情报来源提交的报告 371 00:16:57,929 --> 00:16:59,348 才是最重要的 372 00:17:01,439 --> 00:17:02,269 进来吧 373 00:17:03,229 --> 00:17:04,229 打扰了 374 00:17:06,108 --> 00:17:07,489 来, 优克先生 375 00:17:07,989 --> 00:17:08,739 这个给你 376 00:17:10,239 --> 00:17:14,078 国家任务, 调查无色暗影并进行报告 377 00:17:14,699 --> 00:17:18,999 该队伍在执行任务时暂定为A级队伍 378 00:17:19,959 --> 00:17:22,419 委托者, 威尔美莉亚国王 379 00:17:23,039 --> 00:17:25,919 唉, 我都觉得自己像个大人物一样了 380 00:17:26,549 --> 00:17:27,799 总之状况我了解了 381 00:17:28,089 --> 00:17:30,009 我先回去跟伙伴们商量看看 382 00:17:30,549 --> 00:17:31,969 拜托你了, 优克 383 00:17:38,519 --> 00:17:39,769 我想了很久 384 00:17:40,309 --> 00:17:41,389 打算拒绝这次委托 385 00:17:42,269 --> 00:17:44,769 要拒绝吗? 为什么 386 00:17:45,109 --> 00:17:46,939 报酬无话可说 387 00:17:47,399 --> 00:17:49,649 而且应该也能得到很多评价吧 388 00:17:50,319 --> 00:17:52,699 然而准备跟经验都远远不足 389 00:17:53,319 --> 00:17:55,619 我们若想挑战无色暗影 390 00:17:55,619 --> 00:17:57,159 现在还缺乏太多东西了 391 00:17:57,489 --> 00:17:59,789 老师, 先不提经验 392 00:17:59,789 --> 00:18:01,659 但应该已经做足了准备才是 393 00:18:01,659 --> 00:18:03,999 所幸手边也有最新的装备 394 00:18:04,999 --> 00:18:08,419 这对我们来说也是大好机会 395 00:18:08,919 --> 00:18:11,049 既然总有一天要攻略这座迷宫 396 00:18:11,049 --> 00:18:13,589 以深渊之门为目标的话 397 00:18:14,009 --> 00:18:17,429 就该将这次视为去探路的好机会吧 398 00:18:17,679 --> 00:18:18,679 希露可… 399 00:18:19,269 --> 00:18:20,599 就是说啊 400 00:18:20,599 --> 00:18:22,889 不然优克口中的经验不足 401 00:18:22,889 --> 00:18:25,359 永远都没有补足的一天嘛 402 00:18:25,359 --> 00:18:26,859 但是啊, 玛莉娜… 403 00:18:27,229 --> 00:18:28,569 你很害怕吧 404 00:18:29,149 --> 00:18:30,069 害怕… 405 00:18:30,779 --> 00:18:33,819 这样啊, 我是感到害怕啊 406 00:18:33,819 --> 00:18:34,949 优克? 407 00:18:34,949 --> 00:18:35,909 老师? 408 00:18:36,779 --> 00:18:39,329 你害怕失去我们吗 409 00:18:41,869 --> 00:18:43,209 是啊, 很害怕 410 00:18:43,619 --> 00:18:45,879 我极度不愿让那种事发生 411 00:18:46,629 --> 00:18:47,499 也很畏惧 412 00:18:50,129 --> 00:18:50,879 蕾茵… 413 00:18:52,589 --> 00:18:54,219 我们也一样哦 414 00:18:59,099 --> 00:19:00,969 优克, 我们去挑战吧 415 00:19:01,219 --> 00:19:02,059 但是… 416 00:19:02,769 --> 00:19:05,809 你就这么不相信我们吗 417 00:19:06,059 --> 00:19:07,399 没这回事 418 00:19:07,769 --> 00:19:09,729 你们是我最棒的伙伴 419 00:19:09,729 --> 00:19:12,109 那就得朝着梦想迈进呢 420 00:19:13,239 --> 00:19:14,859 就是说啊, 优克 421 00:19:14,859 --> 00:19:15,609 是啊 422 00:19:19,279 --> 00:19:22,119 优克, 来做冒险的准备吧 423 00:19:22,369 --> 00:19:24,249 看需要什么都跟我讲 424 00:19:24,789 --> 00:19:26,369 也看看之前的视频 425 00:19:26,669 --> 00:19:28,289 来拟定攻略计划吧 426 00:19:28,709 --> 00:19:29,539 大家… 427 00:19:30,419 --> 00:19:32,549 是我错了, 抱歉 428 00:19:32,799 --> 00:19:34,049 就是说啊 429 00:19:34,049 --> 00:19:37,139 何况优克也是有点想去 430 00:19:37,139 --> 00:19:38,469 才会带回来跟我们讨论的吧 431 00:19:39,429 --> 00:19:41,759 玛莉娜, 不可以说出来 432 00:19:41,759 --> 00:19:43,019 我都刻意不提了 433 00:19:44,229 --> 00:19:45,939 不要责怪老师啦 434 00:19:46,229 --> 00:19:47,899 他也是苦恼到最后 435 00:19:47,899 --> 00:19:50,769 还是以我们的安全为优先啊 436 00:19:51,149 --> 00:19:55,449 我们得顾好自己不让老师担心才行 437 00:19:55,569 --> 00:19:57,319 对啊, 说的也是 438 00:19:57,319 --> 00:19:59,739 所以优克, 你不要顾虑太多哦 439 00:20:00,119 --> 00:20:01,449 我总算了解到了 440 00:20:01,739 --> 00:20:04,159 我是想跟大家一起去 441 00:20:04,659 --> 00:20:07,709 走吧, 我们四叶草一起前往无色暗影 442 00:20:09,999 --> 00:20:10,879 走吧 443 00:20:14,629 --> 00:20:17,339 请让我们接下这次的委托 444 00:20:17,679 --> 00:20:20,719 就像利用了你的梦想似的真是抱歉 445 00:20:20,719 --> 00:20:23,769 就是说啊, 但我还是很感谢你 446 00:20:24,389 --> 00:20:26,979 那么, 我也跟她们商量过了 447 00:20:27,139 --> 00:20:30,149 想为了增强队伍战力而临时招募成员 448 00:20:30,609 --> 00:20:32,729 可以替我们介绍不错的斥候人选吗 449 00:20:33,069 --> 00:20:35,859 玛露就知道你有这个需要 450 00:20:36,989 --> 00:20:39,819 这位是有意临时加入的宁宁 451 00:20:41,869 --> 00:20:42,909 宁宁小姐? 452 00:20:43,619 --> 00:20:45,289 哇, 是尾巴 453 00:20:45,289 --> 00:20:46,199 还有猫耳 454 00:20:46,499 --> 00:20:48,119 她是我熟人的孩子 455 00:20:48,119 --> 00:20:50,539 因为在家乡太顽皮了 456 00:20:51,209 --> 00:20:54,459 所以就交给我来好好磨练一下 457 00:20:54,459 --> 00:20:56,089 原来是这样啊… 458 00:20:56,549 --> 00:20:58,339 宁宁, 跟人家打招呼 459 00:21:00,549 --> 00:21:02,099 我是宁宁.希露芬多尔 460 00:21:02,509 --> 00:21:03,429 是猫人族 461 00:21:03,429 --> 00:21:05,519 职业是前盗贼的忍者 462 00:21:05,809 --> 00:21:07,479 评级是C级 463 00:21:07,479 --> 00:21:09,809 我会尽全力努力 464 00:21:10,479 --> 00:21:12,559 绝对会替队伍带来贡献 465 00:21:12,899 --> 00:21:14,609 希望你们可以雇用我 466 00:21:22,029 --> 00:21:27,579 现在就出发去迎接黎明吧 467 00:21:27,909 --> 00:21:33,129 正因为曾身处黑暗才能察觉到的事物 468 00:21:33,709 --> 00:21:39,009 不带谎言不带欺瞒也没有丝毫的矫饰 469 00:21:39,009 --> 00:21:44,759 带上纯粹的真心(光芒)重新出发 470 00:21:44,759 --> 00:21:50,229 牵起的手 越来越多 每当牵起时 471 00:21:50,229 --> 00:21:55,399 世界随之苏醒 开始转动 472 00:21:55,399 --> 00:22:01,399 敲响起始钟声 一同 响彻云霄 473 00:22:01,399 --> 00:22:07,909 将七彩缤纷的 情感 混合起来 474 00:22:07,909 --> 00:22:14,459 正是因为珍惜 才会感到的害怕 475 00:22:14,459 --> 00:22:18,839 但也能转化为 向前迈进的力量 476 00:22:18,839 --> 00:22:24,549 即使梦想仍然遥远 也已经掌握在手中了 477 00:22:24,549 --> 00:22:31,269 最珍贵的宝物 就是 此时在身边微笑的你 478 00:22:31,269 --> 00:22:35,019 我们一定会 一直像这样吧 479 00:22:35,019 --> 00:22:37,069 一步一步 向前迈进! 480 00:22:37,069 --> 00:22:40,069 信号响起 即刻奔跑! 481 00:22:40,069 --> 00:22:44,239 在黎明之空 在晨曦之中 482 00:22:45,699 --> 00:22:48,029 下集, 无色暗影 30277

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.