Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,267 --> 00:00:02,401
- Previously, on "The Village"...
2
00:00:02,403 --> 00:00:03,402
- 14 weeks.
3
00:00:03,404 --> 00:00:05,904
- How could she possibly
not know until 14 weeks?
4
00:00:05,906 --> 00:00:07,272
- Look at me! - I don't know
5
00:00:07,274 --> 00:00:08,507
who I'm looking at!
6
00:00:08,509 --> 00:00:09,541
Who's the guy?
7
00:00:09,543 --> 00:00:10,509
- Well, have you told him?
8
00:00:10,511 --> 00:00:12,811
Let me guess. Your mom
thinks it's a bad idea.
9
00:00:12,813 --> 00:00:14,513
- Please don't
conflate this with us.
10
00:00:14,515 --> 00:00:15,647
- I mean, you didn't tell me.
11
00:00:15,649 --> 00:00:16,615
- It wouldn't
have made a difference.
12
00:00:16,617 --> 00:00:18,083
- You don't know that.
13
00:00:18,085 --> 00:00:19,852
Anything else?
- Nope.
14
00:00:19,854 --> 00:00:21,320
- Are you asking me out?
15
00:00:21,322 --> 00:00:22,388
- I need to look like I'm not
16
00:00:22,390 --> 00:00:23,756
catastrophically
single tonight.
17
00:00:23,758 --> 00:00:26,058
- She's legal.
I know hershe's my neighbor.
18
00:00:26,060 --> 00:00:28,961
- My ex-husband arranged
for the translator.
19
00:00:28,963 --> 00:00:30,429
He could have been
saying anything.
20
00:00:30,431 --> 00:00:33,198
- Bond is granted and set
in the amount of $10,000.
21
00:00:33,200 --> 00:00:34,800
- Patricia, what is it?
22
00:00:34,802 --> 00:00:36,635
- The cancer's back, Ron.
23
00:00:36,637 --> 00:00:38,804
- You made a mistake.
It's what got Cooper killed.
24
00:00:38,806 --> 00:00:40,039
- The hell
are you talking about?
25
00:00:40,041 --> 00:00:41,774
- I don't want to live there, Gabe-y.
26
00:00:41,776 --> 00:00:44,576
- Well, what's the alternative?
27
00:00:45,346 --> 00:00:48,480
[New Birth In New England's "Phosphorescent" plays]
28
00:00:48,482 --> 00:00:51,950
[funky upbeat music]
29
00:00:51,952 --> 00:00:54,119
- Oh...
30
00:00:54,121 --> 00:00:55,821
[sighs]
31
00:00:55,823 --> 00:00:59,324
♪ ♪
32
00:00:59,326 --> 00:01:01,760
Ugh, I fell asleep.
33
00:01:01,762 --> 00:01:03,662
- You fell a lot.
34
00:01:03,664 --> 00:01:05,898
The couch was
just the final landing spot.
35
00:01:05,900 --> 00:01:08,734
- I drank all that?
- Rushed it like a sorority.
36
00:01:08,736 --> 00:01:10,536
- Ugh...
37
00:01:10,538 --> 00:01:12,805
Oh, God, my daughter's
going to think I had sex.
38
00:01:12,807 --> 00:01:14,606
♪ ♪
39
00:01:14,608 --> 00:01:17,076
Did I have sex?
- Uh, no. No.
40
00:01:18,012 --> 00:01:19,511
- What time is it?
- 6:30.
41
00:01:19,513 --> 00:01:21,280
- Oh, okay.
She's still asleep.
42
00:01:21,282 --> 00:01:22,381
- No school today or...
43
00:01:22,383 --> 00:01:24,583
- Um, she was suspended.
44
00:01:24,585 --> 00:01:25,951
- Oh.
- I have to go.
45
00:01:25,953 --> 00:01:29,521
I'm so sorry.
Those look delicious and--
46
00:01:29,523 --> 00:01:31,824
and this was fun, I think.
- No, it was.
47
00:01:31,826 --> 00:01:33,625
- Maybe you can tell me
about it sometime?
48
00:01:33,627 --> 00:01:36,028
- Any time in particular?
49
00:01:36,030 --> 00:01:38,030
- Um, tonight.
There's a thing.
50
00:01:38,032 --> 00:01:39,064
I can text you?
51
00:01:39,066 --> 00:01:41,066
- I'd like that.
52
00:01:41,068 --> 00:01:44,336
Oh, wait, wait, wait.
You forgot this.
53
00:01:44,338 --> 00:01:46,672
- Thank you.
- And, uh, this.
54
00:01:47,741 --> 00:01:49,007
And this.
55
00:01:49,009 --> 00:01:51,477
- ♪ It was the very first time we laid eyes ♪
56
00:01:51,479 --> 00:01:53,745
- [laughing] I can't.
- Cleared for takeoff.
57
00:01:53,747 --> 00:01:55,447
See ya.
58
00:01:55,449 --> 00:01:57,483
♪ ♪
59
00:01:57,485 --> 00:02:01,954
- ♪ We were shaking in the medical basement ♪
60
00:02:01,956 --> 00:02:07,292
♪ And I guess everything was on arrears ♪
61
00:02:07,294 --> 00:02:09,228
- Yeah, I can't wait to see.
62
00:02:09,230 --> 00:02:13,132
♪ ♪
63
00:02:13,134 --> 00:02:15,000
- Hey, you okay?
64
00:02:15,002 --> 00:02:16,802
♪ ♪
65
00:02:16,804 --> 00:02:18,170
- Yeah.
66
00:02:18,172 --> 00:02:22,274
- That's a lie.
You have the same lie face.
67
00:02:22,276 --> 00:02:25,644
- Uh, I'm visiting the widow
of one of my teammates today.
68
00:02:25,646 --> 00:02:28,981
- Oh.
That must be hard.
69
00:02:28,983 --> 00:02:30,482
- That your,
uh, morning look?
70
00:02:30,484 --> 00:02:34,086
- Uh, I'm wearing
nighttime clothes
71
00:02:34,088 --> 00:02:37,356
because I fell asleep
at a friend's place.
72
00:02:37,358 --> 00:02:38,457
- No judgment.
73
00:02:38,459 --> 00:02:39,858
- Nick.
74
00:02:39,860 --> 00:02:43,262
- One of us is about to pee
on the floor, so...
75
00:02:43,264 --> 00:02:45,164
Come on, pal.
76
00:02:46,700 --> 00:02:49,668
- Sarah, I'm moving my things
up from storage.
77
00:02:49,670 --> 00:02:50,736
- Who knew there was room?
78
00:02:50,738 --> 00:02:51,870
- [struggling] There's not.
79
00:02:51,872 --> 00:02:53,839
- Less talking
and more lifting.
80
00:02:53,841 --> 00:02:55,807
Break's over.
81
00:02:55,809 --> 00:02:56,942
- [grunting]
82
00:02:56,944 --> 00:03:02,114
- ♪ Don't I know ya, Don't I know ya ♪
83
00:03:02,116 --> 00:03:03,582
- I didn't have sex.
84
00:03:03,584 --> 00:03:05,684
- Are you bragging
or apologizing?
85
00:03:05,686 --> 00:03:07,319
♪ ♪
86
00:03:07,321 --> 00:03:09,588
- Hey, where are you going?
87
00:03:09,590 --> 00:03:11,890
- Out.
88
00:03:11,892 --> 00:03:15,360
- Lip gloss.
Katie!
89
00:03:15,362 --> 00:03:16,228
Who's the boy?
90
00:03:16,230 --> 00:03:17,162
- I don't know
what you're talking about.
91
00:03:17,164 --> 00:03:19,598
- It's 7:00 a.m.,
you're wearing lip gloss,
92
00:03:19,600 --> 00:03:20,799
and there's a boy on the stoop.
Is that him?
93
00:03:20,801 --> 00:03:23,001
- Jagger?
- I refuse to call him that.
94
00:03:23,003 --> 00:03:24,369
- You don't have to call him
anything.
95
00:03:24,371 --> 00:03:25,370
You're not meeting him.
96
00:03:25,372 --> 00:03:27,673
- Hold!
- Easy for you to say.
97
00:03:27,675 --> 00:03:30,876
- Are you going to tell him?
- Mom, there's people.
98
00:03:30,878 --> 00:03:32,978
- Why can't I meet him?
- Because you smell
99
00:03:32,980 --> 00:03:34,813
like a wino.
100
00:03:34,815 --> 00:03:36,248
- Proceed.
101
00:03:36,250 --> 00:03:39,818
Put your back into it.
102
00:03:39,820 --> 00:03:41,753
- Katie,
we need to discuss this.
103
00:03:41,755 --> 00:03:43,288
- Gonna find out eventually.
104
00:03:43,290 --> 00:03:44,690
- Well, do you know
what you're going to say?
105
00:03:44,692 --> 00:03:46,291
- Hey, Jagger,
I'm pregnant.
106
00:03:46,293 --> 00:03:47,492
- I mean,
what you want from him.
107
00:03:47,494 --> 00:03:49,394
You have to understand you're
opening the situation up.
108
00:03:49,396 --> 00:03:51,897
- And you have to understand
that I like him.
109
00:03:51,899 --> 00:03:52,965
Like, a lot.
110
00:03:52,967 --> 00:03:55,567
Like, almost as much
as you love being in control.
111
00:03:55,569 --> 00:03:56,935
- What I love is you.
112
00:03:56,937 --> 00:03:58,103
I'm afraid he doesn't.
113
00:03:58,105 --> 00:04:00,906
Katie, I heard you say
he wanted to see other people.
114
00:04:00,908 --> 00:04:03,675
- Yeah, to know if we're
really right for each other.
115
00:04:03,677 --> 00:04:05,510
- [sighs] Baby,
kids say things like that.
116
00:04:05,512 --> 00:04:09,581
- I'm not your baby.
I'm having a baby.
117
00:04:09,583 --> 00:04:14,119
Okay, and he is not a kid.
He is the father of my baby.
118
00:04:17,258 --> 00:04:20,559
He texted me this morning.
119
00:04:20,561 --> 00:04:22,861
Said he missed me.
120
00:04:22,863 --> 00:04:24,796
You know, maybe,
in my story
121
00:04:24,798 --> 00:04:27,132
the guy doesn't leave.
122
00:04:27,134 --> 00:04:29,434
Wouldn't you want that for me?
123
00:04:30,371 --> 00:04:32,004
- [exhales]
124
00:04:32,840 --> 00:04:35,240
- Great.
Thanks.
125
00:04:35,242 --> 00:04:36,942
I'll let you know how it goes.
126
00:04:39,980 --> 00:04:41,947
- Son.
- Son.
127
00:04:41,949 --> 00:04:43,649
- [kissing]
Son.
128
00:04:43,651 --> 00:04:45,984
- Son.
- No, no.
129
00:04:45,986 --> 00:04:52,991
Both children. Children.
My son, your daughter,
130
00:04:52,993 --> 00:04:55,027
together: Daughter.
[speaking Arabic]
131
00:04:55,029 --> 00:04:58,096
- Good job.
- Ava Behzadi.
132
00:04:58,098 --> 00:05:00,432
[tense music]
133
00:05:00,434 --> 00:05:01,667
- Come with me.
134
00:05:01,669 --> 00:05:08,607
♪ ♪
135
00:05:16,050 --> 00:05:18,383
- What's going on?
136
00:05:18,385 --> 00:05:20,819
- You're coming home.
137
00:05:20,821 --> 00:05:22,187
- Mamma!
138
00:05:22,189 --> 00:05:25,123
[touching music]
139
00:05:25,125 --> 00:05:31,730
♪ ♪
140
00:05:31,732 --> 00:05:34,299
- Given the size and location
of the tumor,
141
00:05:34,301 --> 00:05:36,968
it's best to take
an immediate course of action.
142
00:05:36,970 --> 00:05:38,870
You'll start with a few rounds
of chemotherapy
143
00:05:38,872 --> 00:05:40,405
in the hopes
of shrinking the tumor.
144
00:05:40,407 --> 00:05:43,008
If that's successful,
we'll proceed with surgery,
145
00:05:43,010 --> 00:05:44,876
then radiation therapy.
146
00:05:44,878 --> 00:05:46,745
Does all of that makes sense?
147
00:05:46,747 --> 00:05:50,716
- A few months of chemo,
148
00:05:50,718 --> 00:05:53,018
surgery,
149
00:05:53,020 --> 00:05:55,053
and radiation.
150
00:05:56,290 --> 00:05:58,557
We're familiar
from the last time.
151
00:05:58,559 --> 00:06:00,058
- Often the questions
come later.
152
00:06:00,060 --> 00:06:01,426
You can call any time.
153
00:06:01,428 --> 00:06:03,295
♪ ♪
154
00:06:03,297 --> 00:06:04,329
- Thank you, Doctor.
155
00:06:04,331 --> 00:06:06,298
- Reception will schedule
your first treatment.
156
00:06:06,300 --> 00:06:09,000
- How soon?
- It's aggressive.
157
00:06:09,002 --> 00:06:12,204
We'll wanna get right on it.
158
00:06:12,206 --> 00:06:15,774
- No, no, no, that was
this morning actually.
159
00:06:15,776 --> 00:06:17,576
Yeah, bye.
You bet. Bye.
160
00:06:17,578 --> 00:06:19,311
- What,
are you telling people already?
161
00:06:19,313 --> 00:06:21,113
- No, baby,
that was my brother.
162
00:06:21,115 --> 00:06:22,881
- Who will tell his wife,
163
00:06:22,883 --> 00:06:24,249
who will tell
her prayer circle.
164
00:06:24,251 --> 00:06:26,017
- People just want to help,
Patricia.
165
00:06:26,019 --> 00:06:27,586
- They can't.
That's why they resort
166
00:06:27,588 --> 00:06:29,788
to sappy affirmations
and prayer lists.
167
00:06:29,790 --> 00:06:31,656
- Look, the power of prayer
168
00:06:31,658 --> 00:06:33,024
has been scientifically proven
to--
169
00:06:33,026 --> 00:06:34,726
- Ron!
170
00:06:34,728 --> 00:06:38,296
I don't want people to know
until they must.
171
00:06:38,298 --> 00:06:40,332
I just want them
to go on with their lives
172
00:06:40,334 --> 00:06:42,868
and leave me alone
to fight this.
173
00:06:42,870 --> 00:06:44,970
♪ ♪
174
00:06:44,972 --> 00:06:47,406
- Does that include me, too?
175
00:06:47,408 --> 00:06:50,342
- I'm gonna take
the long way home.
176
00:06:50,344 --> 00:06:53,412
[poignant music]
177
00:06:53,414 --> 00:07:00,118
♪ ♪
178
00:07:05,859 --> 00:07:08,360
- Something about a girl
with a sharp object.
179
00:07:08,362 --> 00:07:11,830
- How you doing, soldier?
- Mm-mm. Civilian.
180
00:07:11,832 --> 00:07:13,765
- I'll believe it
when I see it.
181
00:07:13,767 --> 00:07:16,568
Hop over here
and give a girl a hug.
182
00:07:22,176 --> 00:07:23,475
How's that leg?
183
00:07:23,477 --> 00:07:25,010
- I'll spare you
the pants drop.
184
00:07:25,012 --> 00:07:26,011
- [laughs]
185
00:07:26,013 --> 00:07:27,779
Does it hurt?
- No.
186
00:07:27,781 --> 00:07:29,014
Only when I overdo it.
187
00:07:29,016 --> 00:07:32,217
- So it hurts.
[both laughing]
188
00:07:32,219 --> 00:07:34,653
- So, what exactly
is this place?
189
00:07:34,655 --> 00:07:36,121
- Boxlates.
- Boxlates?
190
00:07:36,123 --> 00:07:37,789
- Boxlates.
- Wow.
191
00:07:37,791 --> 00:07:38,924
- Pilates and boxing.
192
00:07:38,926 --> 00:07:40,091
Stretch you out
and then kick your ass.
193
00:07:40,093 --> 00:07:43,228
- Wow, where do I sign up?
- I'll kick yours for free.
194
00:07:43,230 --> 00:07:44,262
- [laughs]
195
00:07:44,264 --> 00:07:46,264
- It's gonna be a minute
until I'm up and running.
196
00:07:46,266 --> 00:07:47,766
- You know they have people
that do this, right?
197
00:07:47,768 --> 00:07:49,601
- It's too expensive.
198
00:07:49,603 --> 00:07:50,602
Life insurance bought
the place,
199
00:07:50,604 --> 00:07:54,072
but sweat equity
is gonna have to renovate it.
200
00:07:54,475 --> 00:07:56,174
- How you holding up?
201
00:07:56,176 --> 00:07:58,376
- Missing him is nothing new.
202
00:07:58,378 --> 00:08:00,345
I did it half a year,
every year.
203
00:08:00,347 --> 00:08:02,981
[indie folk music]
204
00:08:02,983 --> 00:08:05,383
So I heard a rumor
from the guys
205
00:08:05,385 --> 00:08:08,453
that you ran into
an old girlfriend at the VA?
206
00:08:08,455 --> 00:08:10,255
She told you you have a kid?
207
00:08:10,257 --> 00:08:12,224
- A daughter.
She's seventeen.
208
00:08:12,226 --> 00:08:13,925
- Hell of a thing
to get sprung on you.
209
00:08:13,927 --> 00:08:15,660
♪ ♪
210
00:08:15,662 --> 00:08:17,229
Or not?
211
00:08:17,231 --> 00:08:18,797
Nick.
212
00:08:18,799 --> 00:08:22,200
- I've known
for a while longer.
213
00:08:22,202 --> 00:08:23,735
- Like, weeks?
214
00:08:23,737 --> 00:08:26,338
- Seven years?
215
00:08:26,340 --> 00:08:28,607
- And mom didn't know you knew.
216
00:08:28,609 --> 00:08:31,209
So she was like,
"Nick, you have a kid,"
217
00:08:31,211 --> 00:08:33,078
and you were like...
218
00:08:33,080 --> 00:08:34,346
- [insincerely] "Wow."
219
00:08:34,348 --> 00:08:36,381
♪ ♪
220
00:08:36,383 --> 00:08:38,016
- Because?
221
00:08:38,018 --> 00:08:40,285
♪ ♪
222
00:08:40,287 --> 00:08:42,254
- I think I was just scared
she'd change her mind
223
00:08:42,256 --> 00:08:44,256
about telling her
that I'm her dad.
224
00:08:44,258 --> 00:08:46,191
You know, I mean,
we haven't yet.
225
00:08:46,193 --> 00:08:50,028
We haven't told her,
but, um, I met her.
226
00:08:50,030 --> 00:08:52,497
♪ ♪
227
00:08:52,499 --> 00:08:54,833
She's great.
228
00:08:54,835 --> 00:08:57,502
- That'll be good for you.
229
00:08:57,504 --> 00:08:58,737
Family.
230
00:08:58,739 --> 00:09:02,741
♪ ♪
231
00:09:02,743 --> 00:09:07,412
- Amy, um, there's something
I have to tell you.
232
00:09:07,414 --> 00:09:09,281
♪ ♪
233
00:09:09,283 --> 00:09:10,882
About how Cooper died.
234
00:09:10,884 --> 00:09:13,285
♪ ♪
235
00:09:13,287 --> 00:09:14,486
- Look at that.
Break's over.
236
00:09:14,488 --> 00:09:16,288
Come on,
I'm gonna put you to work.
237
00:09:16,290 --> 00:09:20,926
- ♪ No one left will remember us ♪
238
00:09:20,928 --> 00:09:23,762
- I mean, my dad's pressing me
to take the early acceptance
239
00:09:23,764 --> 00:09:25,430
to Hunter, but, I mean,
240
00:09:25,432 --> 00:09:26,565
I don't get why
I wouldn't just wait it out,
241
00:09:26,567 --> 00:09:28,934
see if NYU comes through,
you know?
242
00:09:28,936 --> 00:09:30,001
I mean,
it's more expensive,
243
00:09:30,003 --> 00:09:31,336
but how cool
would that be, right?
244
00:09:31,338 --> 00:09:34,205
- Really cool.
I was glad you texted.
245
00:09:34,207 --> 00:09:36,074
It's kinda been awhile, so...
246
00:09:36,076 --> 00:09:38,710
- Yeah. Emma was totally
jealous of you.
247
00:09:38,712 --> 00:09:40,645
- She was?
- Of course she was.
248
00:09:40,647 --> 00:09:42,647
Look at you.
249
00:09:42,649 --> 00:09:45,483
We broke up on Friday.
You knew that, right?
250
00:09:45,485 --> 00:09:47,285
- I've been out on suspension.
251
00:09:47,287 --> 00:09:49,821
- I--[laughs] I heard.
That's awesome.
252
00:09:49,823 --> 00:09:52,023
- Not really.
253
00:09:53,560 --> 00:09:56,494
Jagger?
- Yeah, hold on.
254
00:09:56,496 --> 00:09:59,731
- Jagger.
- One second, sorry.
255
00:09:59,733 --> 00:10:06,438
♪ ♪
256
00:10:06,440 --> 00:10:07,872
[text tone]
257
00:10:07,874 --> 00:10:13,244
♪ ♪
258
00:10:16,682 --> 00:10:18,183
- Katie.
259
00:10:18,185 --> 00:10:20,952
you didn't track my phone.
260
00:10:20,954 --> 00:10:23,488
- That would be a lie.
261
00:10:26,793 --> 00:10:29,461
Where's the kid?
- He's not a kid.
262
00:10:29,463 --> 00:10:33,131
And I don't
want to talk about it.
263
00:10:36,637 --> 00:10:38,203
- [old movie accent] Good man's
hard to find these days.
264
00:10:38,205 --> 00:10:39,504
- Seriously, mom?
- Seems as soon
265
00:10:39,506 --> 00:10:40,505
as you find one,
266
00:10:40,507 --> 00:10:41,806
some dame comes along,
267
00:10:41,808 --> 00:10:43,208
flashes her skirt, and poof.
268
00:10:43,210 --> 00:10:47,178
- 1930's movie heroine voice
is so inappropriate.
269
00:10:49,883 --> 00:10:53,084
- Sometimes it makes you smile.
270
00:10:57,157 --> 00:10:59,891
- [movie accent voice] To hell
with men, that's what I say.
271
00:10:59,893 --> 00:11:01,159
We women
have to stick together.
272
00:11:01,161 --> 00:11:03,361
- Why sure, we do.
I'd take a friend like you
273
00:11:03,363 --> 00:11:05,163
over half a man like him
any day.
274
00:11:05,165 --> 00:11:06,197
[both laughing]
275
00:11:06,199 --> 00:11:08,133
Take a friend like you, too.
276
00:11:08,135 --> 00:11:11,336
[touching music]
277
00:11:11,338 --> 00:11:18,443
♪ ♪
278
00:11:21,014 --> 00:11:24,916
- Almost like you never left.
Oh!
279
00:11:24,918 --> 00:11:26,551
- How am I out, Ben?
280
00:11:27,487 --> 00:11:29,454
- People came together,
you know?
281
00:11:30,490 --> 00:11:32,457
- What people?
282
00:11:34,027 --> 00:11:36,027
- Policeman's Union
has a relief fund.
283
00:11:36,029 --> 00:11:38,029
It's--it's like a loan.
284
00:11:38,031 --> 00:11:41,066
- You took out a $10,000 loan
to pay my bond?
285
00:11:41,068 --> 00:11:42,867
- It's not a big deal.
286
00:11:42,869 --> 00:11:43,902
I wasn't even
going to mention it.
287
00:11:43,904 --> 00:11:46,771
- Mom, this is for you!
288
00:11:46,773 --> 00:11:49,441
- Wow, you made it?
289
00:11:51,511 --> 00:11:53,378
- Mm-mm, Ava. Mm.
290
00:11:53,380 --> 00:11:55,246
- Mm.
- It's good, right?
291
00:11:55,248 --> 00:11:56,114
- Mm.
292
00:11:56,116 --> 00:11:58,683
- Funny thing
about salt and sugar.
293
00:11:58,685 --> 00:12:00,452
Easily confused.
- Mm.
294
00:12:00,454 --> 00:12:01,386
- I'm...
295
00:12:01,388 --> 00:12:03,655
gonna let you two catch up.
296
00:12:05,058 --> 00:12:08,326
- Mmm.
- I missed you.
297
00:12:10,063 --> 00:12:13,064
- Hey, I gotta cut out, boss.
298
00:12:13,066 --> 00:12:15,900
Having a party
for someone in my building,
299
00:12:15,902 --> 00:12:18,103
and I volunteered to help.
300
00:12:18,105 --> 00:12:20,739
- Look at you,
already making friends.
301
00:12:20,741 --> 00:12:22,307
- You should come.
302
00:12:22,309 --> 00:12:24,075
Be nice
to get out of the house.
303
00:12:24,077 --> 00:12:26,277
Dust-free environment.
304
00:12:26,279 --> 00:12:29,280
- Mingling with strangers
is not really my bag.
305
00:12:29,282 --> 00:12:31,316
Cooper was the social one.
306
00:12:32,619 --> 00:12:35,086
- Amy, uh...
- I don't want to know, Nick.
307
00:12:35,088 --> 00:12:36,488
[poignant music]
308
00:12:36,490 --> 00:12:38,990
Unless it's a story that ends
with him alive,
309
00:12:38,992 --> 00:12:41,459
I don't--I don't want to know.
310
00:12:41,461 --> 00:12:45,597
♪ ♪
311
00:12:45,599 --> 00:12:47,499
Text me your address.
312
00:12:47,501 --> 00:12:50,935
♪ ♪
313
00:12:50,937 --> 00:12:52,904
- Great.
314
00:12:52,906 --> 00:13:00,211
♪ ♪
315
00:13:08,088 --> 00:13:12,257
- I have been of service.
316
00:13:12,259 --> 00:13:16,928
I have tripled my case load.
317
00:13:16,930 --> 00:13:22,333
I have sown love,
checked my ego.
318
00:13:22,335 --> 00:13:27,138
I have been an agent for good,
319
00:13:27,140 --> 00:13:31,442
and you've put this poison
back in my body.
320
00:13:31,444 --> 00:13:35,013
♪ ♪
321
00:13:35,015 --> 00:13:38,817
[sobbing]
322
00:13:38,819 --> 00:13:41,986
This black rot,
323
00:13:41,988 --> 00:13:45,156
blooming in my core.
324
00:13:45,158 --> 00:13:52,530
♪ ♪
325
00:14:00,841 --> 00:14:03,174
This was not the deal.
326
00:14:03,176 --> 00:14:05,376
♪ ♪
327
00:14:05,378 --> 00:14:08,680
I have held up my end.
328
00:14:08,682 --> 00:14:13,585
♪ ♪
329
00:14:13,587 --> 00:14:16,421
How dare you?
330
00:14:16,423 --> 00:14:23,461
♪ ♪
331
00:14:31,238 --> 00:14:32,704
[door opens, creaks]
332
00:14:32,706 --> 00:14:34,906
- Well, why don't I show them
the Park Slope unit
333
00:14:34,908 --> 00:14:36,741
after we hit Dumbo?
334
00:14:36,743 --> 00:14:40,712
Great.
Okay, thank you.
335
00:14:40,714 --> 00:14:42,113
Hi!
336
00:14:42,115 --> 00:14:44,215
- Hi, I'm Sarah Campbell.
337
00:14:44,217 --> 00:14:45,049
I hope you don't mind.
338
00:14:45,051 --> 00:14:45,917
I found you
in the parent directory.
339
00:14:45,919 --> 00:14:49,120
- Oh, do our kids
go to school together?
340
00:14:49,122 --> 00:14:51,055
- They're having
a child together.
341
00:14:51,057 --> 00:14:57,495
♪ ♪
342
00:14:58,562 --> 00:15:00,630
- I'm sorry, my son talks to me
about who he's dating,
343
00:15:00,632 --> 00:15:03,900
and Ithat name.heard
344
00:15:03,902 --> 00:15:06,936
- I thought my kid
told me everything, too.
345
00:15:07,772 --> 00:15:10,073
This would have been
about 14 weeks ago.
346
00:15:11,343 --> 00:15:13,676
- 14 weeks?
347
00:15:14,479 --> 00:15:16,980
Well, he's been with Emma
that whole time,
348
00:15:16,982 --> 00:15:21,117
and before that there was,
a Chantel and a Megan.
349
00:15:21,119 --> 00:15:22,418
- Well, in the middle
somewhere,
350
00:15:22,420 --> 00:15:23,920
there was a Katie.
351
00:15:23,922 --> 00:15:26,389
- Well,
I guess she worked fast.
352
00:15:27,325 --> 00:15:30,193
- I'm sorry, did you just list
your son's conquests
353
00:15:30,195 --> 00:15:32,529
and then
call my daughter a slut?
354
00:15:32,531 --> 00:15:35,064
- I'm just saying,
they all date around.
355
00:15:35,066 --> 00:15:37,166
- I trust Katie.
- Well, that explains
356
00:15:37,168 --> 00:15:39,969
why you didn't have her
on birth control.
357
00:15:39,971 --> 00:15:41,237
- And this explains
where your kid
358
00:15:41,239 --> 00:15:43,106
learned to shirk
responsibility.
359
00:15:43,108 --> 00:15:45,575
- You listen to me--
- No, I will not.
360
00:15:45,577 --> 00:15:47,343
I will not listen.
361
00:15:47,345 --> 00:15:48,645
I will not be shut down by you
362
00:15:48,647 --> 00:15:50,713
like my daughter was
by your son.
363
00:15:50,715 --> 00:15:52,949
My daughter is kind
364
00:15:52,951 --> 00:15:55,118
and she is funny
and she is creative,
365
00:15:55,120 --> 00:15:57,253
and despite a world
that is shouting otherwise,
366
00:15:57,255 --> 00:15:59,856
she still believes that people
are fundamentally good.
367
00:15:59,858 --> 00:16:03,226
I will not let your son
take that from her.
368
00:16:03,228 --> 00:16:06,229
Her life is gonna be
hard enough.
369
00:16:06,231 --> 00:16:07,797
- What are you asking for?
370
00:16:07,799 --> 00:16:09,566
[melancholy music]
371
00:16:09,568 --> 00:16:13,202
- Just that he treat her kindly
372
00:16:13,204 --> 00:16:15,505
and that he own this.
373
00:16:15,507 --> 00:16:18,675
♪ ♪
374
00:16:18,677 --> 00:16:19,809
That's it.
375
00:16:19,811 --> 00:16:26,950
♪ ♪
376
00:16:28,520 --> 00:16:30,286
- How did you get out?
377
00:16:30,288 --> 00:16:31,854
- I made bond.
378
00:16:31,856 --> 00:16:33,990
There will be a hearing
to see if I'm deported.
379
00:16:33,992 --> 00:16:35,191
- How can I help?
380
00:16:35,193 --> 00:16:36,092
- Your help is why
381
00:16:36,094 --> 00:16:38,127
they picked me up
in the first place.
382
00:16:38,129 --> 00:16:40,396
- I did nothing
you did not ask me to do.
383
00:16:40,398 --> 00:16:43,199
- Forging documents?
384
00:16:43,201 --> 00:16:44,033
Is it true?
385
00:16:44,035 --> 00:16:46,569
- You told me
that you were protesting
386
00:16:46,571 --> 00:16:48,171
at the university in Tehran,
387
00:16:48,173 --> 00:16:50,039
that your life was in danger.
388
00:16:50,041 --> 00:16:51,341
- You said you would get
the evidence
389
00:16:51,343 --> 00:16:53,076
the government required.
390
00:16:53,078 --> 00:16:55,178
- Evidence of anonymous
phone calls in the night?
391
00:16:55,180 --> 00:16:57,113
What did you think
I would find?
392
00:16:57,115 --> 00:17:01,084
You can stand in court and say,
"I didn't know,"
393
00:17:01,086 --> 00:17:04,520
because I gave you
plausible deniability.
394
00:17:06,758 --> 00:17:09,192
[door opening and closing]
395
00:17:09,194 --> 00:17:12,862
- Told you to text me
so I could help you carry.
396
00:17:14,899 --> 00:17:17,200
Dad.
397
00:17:17,202 --> 00:17:18,635
What are you doing here?
398
00:17:18,637 --> 00:17:20,570
- Looking for your grandfather.
399
00:17:20,572 --> 00:17:22,905
Got a call
from the nursing home.
400
00:17:22,907 --> 00:17:25,274
They told me he was removed
from their care by family,
401
00:17:25,276 --> 00:17:27,443
and I thought,
"Well, I'm his family,
402
00:17:27,445 --> 00:17:28,444
but I didn't remove him."
403
00:17:28,446 --> 00:17:29,278
- I was gonna tell you.
404
00:17:29,280 --> 00:17:30,847
They gave him
this terrible roommate.
405
00:17:30,849 --> 00:17:31,981
- Broke his hip
on those stairs.
406
00:17:31,983 --> 00:17:33,116
- Yeah, but he's better now.
407
00:17:33,118 --> 00:17:34,651
- Nothing gets better at 80,
son.
408
00:17:34,653 --> 00:17:37,553
More things break.
That's why he's in a home.
409
00:17:37,555 --> 00:17:40,089
So they can take care of him
while he falls the hell apart.
410
00:17:40,091 --> 00:17:41,758
- I'm gonna take care of him.
411
00:17:41,760 --> 00:17:43,426
- You?
Come on.
412
00:17:43,428 --> 00:17:45,194
You're two months
from finishing law school,
413
00:17:45,196 --> 00:17:47,296
you're studying for the bar,
and you have an internship
414
00:17:47,298 --> 00:17:48,331
at my firm.
- Dad.
415
00:17:48,333 --> 00:17:51,334
- You don't have the bandwidth.
Don't be stupid.
416
00:17:51,336 --> 00:17:52,101
Something's going to slip,
417
00:17:52,103 --> 00:17:53,036
and if it's not
your grandfather
418
00:17:53,038 --> 00:17:54,937
on those stairs,
it's gonna be your future.
419
00:17:54,939 --> 00:17:57,407
- Don't you speak to him
like that.
420
00:17:57,409 --> 00:17:59,042
- He's my son.
- And you're mine.
421
00:17:59,044 --> 00:18:01,477
I will not have you
disrespect him under my roof.
422
00:18:01,479 --> 00:18:03,613
- It's not your roof anymore,
Pop.
423
00:18:03,615 --> 00:18:05,181
- He lived here 35 years.
424
00:18:05,183 --> 00:18:07,316
- And Gabriel lived with me
every time
425
00:18:07,318 --> 00:18:09,452
you disrespected your wife.
426
00:18:09,454 --> 00:18:11,754
- Wow, what a hero.
427
00:18:11,756 --> 00:18:13,790
Except when it comes
to practical things like,
428
00:18:13,792 --> 00:18:15,892
I don't know, keeping a job?
429
00:18:15,894 --> 00:18:17,827
Food on the table?
430
00:18:17,829 --> 00:18:19,395
Look at this dump.
431
00:18:19,397 --> 00:18:21,798
You didn't even
leave him room to study.
432
00:18:21,800 --> 00:18:24,300
- Get the hell
out of my apartment.
433
00:18:26,971 --> 00:18:29,005
- You wanna blow everything up
for an old man?
434
00:18:29,007 --> 00:18:30,273
Hm?
435
00:18:30,275 --> 00:18:31,507
It's your call.
436
00:18:31,509 --> 00:18:32,842
But your grandfather's a taker,
son.
437
00:18:32,844 --> 00:18:36,746
My advice: don't get took.
438
00:18:38,516 --> 00:18:40,750
Watch your step, huh?
439
00:18:51,563 --> 00:18:53,696
- This is beautiful,
isn't it?
440
00:18:53,698 --> 00:18:56,032
[chuckles]
Sometimes I come up here
441
00:18:56,034 --> 00:18:58,201
and just breathe in
the city.
442
00:18:58,203 --> 00:19:01,871
Couple of nights ago,
I got an earful.
443
00:19:01,873 --> 00:19:03,806
You and Sarah.
444
00:19:05,043 --> 00:19:06,576
- How full?
445
00:19:06,578 --> 00:19:08,544
- Your drama
is not my business,
446
00:19:08,546 --> 00:19:09,645
and as far as I'm concerned,
447
00:19:09,647 --> 00:19:10,613
it's nobody else's either.
448
00:19:10,615 --> 00:19:13,015
- Well, I appreciate that.
- But, Sarah now,
449
00:19:13,017 --> 00:19:16,052
she is my business,
my girl,
450
00:19:16,054 --> 00:19:19,122
and her girl--
that's my baby girl,
451
00:19:19,124 --> 00:19:23,292
and if you hurt them,
I will fire you
452
00:19:23,294 --> 00:19:25,261
and do other bad stuff.
453
00:19:26,097 --> 00:19:29,065
- I still don't work for you.
- The hell you don't.
454
00:19:29,067 --> 00:19:32,735
First shift is tomorrow.
I got my eye on you, son.
455
00:19:32,737 --> 00:19:36,372
It's gonna be good.
We're gonna be tight.
456
00:19:36,374 --> 00:19:39,442
[Tegan and Sara's
"Stop Desire" plays]
457
00:19:39,444 --> 00:19:46,449
♪ ♪
458
00:19:48,186 --> 00:19:51,988
- ♪ I can't deny I'm begging for attention ♪
459
00:19:51,990 --> 00:19:53,990
- Any chance you're looking up
a Bungled Negroni?
460
00:19:53,992 --> 00:19:56,159
Enzo just ordered one.
461
00:19:56,161 --> 00:19:58,628
- I am texting my daughter
and obsessing
462
00:19:58,630 --> 00:20:00,663
over her lack of response.
463
00:20:00,665 --> 00:20:02,832
- Huh. That's productive.
464
00:20:02,834 --> 00:20:06,035
Well, here's hoping it tastes
like a screwdriver.
465
00:20:06,037 --> 00:20:08,104
♪ ♪
466
00:20:08,106 --> 00:20:10,373
- How's your friend's widow?
467
00:20:10,375 --> 00:20:12,842
- Putting one foot
in front of the other.
468
00:20:12,844 --> 00:20:15,244
- And you?
469
00:20:15,246 --> 00:20:17,046
- Only one foot.
470
00:20:17,048 --> 00:20:19,448
♪ ♪
471
00:20:19,450 --> 00:20:22,618
So, no booze, huh?
Not even your old standby,
472
00:20:22,620 --> 00:20:23,886
Crystal Light and vodka?
473
00:20:23,888 --> 00:20:25,621
- No, I have graduated
to Chardonnay.
474
00:20:25,623 --> 00:20:26,422
- Ooh.
- Yeah.
475
00:20:26,424 --> 00:20:28,291
Last night
I earned a doctorate.
476
00:20:28,293 --> 00:20:30,026
- We really don't
know each other anymore.
477
00:20:30,028 --> 00:20:32,695
- Either of you know
what a Bungled Negroni is?
478
00:20:32,697 --> 00:20:33,663
- You made it.
479
00:20:33,665 --> 00:20:36,299
- Yeah, already
taking orders apparently.
480
00:20:36,301 --> 00:20:37,600
♪ ♪
481
00:20:37,602 --> 00:20:39,502
- Hey, pretty sure we met
the other night.
482
00:20:39,504 --> 00:20:41,170
- Uh, John.
You're the vet?
483
00:20:41,172 --> 00:20:42,805
- Nick.
- Right.
484
00:20:42,807 --> 00:20:44,907
- What's your drink?
- Water.
485
00:20:44,909 --> 00:20:47,176
I--I--I overdid it
a bit last night.
486
00:20:47,178 --> 00:20:49,946
- Really?
487
00:20:49,948 --> 00:20:51,614
Kidding.
There you go.
488
00:20:51,616 --> 00:20:53,683
- Thanks.
[laughing]
489
00:20:53,685 --> 00:20:56,252
- ♪ In a minute I'll be hoping that you're outside ♪
490
00:20:56,254 --> 00:20:58,254
- Uh...
491
00:20:58,256 --> 00:21:01,490
I just spotted a friend,
so I'm gonna go ahead
492
00:21:01,492 --> 00:21:03,459
and leave you two
without a chaperone.
493
00:21:03,461 --> 00:21:05,394
- [laughs]
494
00:21:05,396 --> 00:21:08,297
- Good to see you, John.
- Yeah, you too.
495
00:21:09,434 --> 00:21:11,934
That guy disappears
whenever I show up.
496
00:21:11,936 --> 00:21:13,870
- You have something against
being left alone with me?
497
00:21:13,872 --> 00:21:16,505
- Only that it
hasn't happened enough.
498
00:21:16,507 --> 00:21:18,774
♪ ♪
499
00:21:18,776 --> 00:21:19,876
- Do I know you?
500
00:21:19,878 --> 00:21:22,011
- Everything disappears
at the stroke of midnight.
501
00:21:22,013 --> 00:21:23,946
- Hope you brought a robe.
- Nice.
502
00:21:23,948 --> 00:21:26,115
- I'm kidding.
You look great.
503
00:21:26,117 --> 00:21:27,583
I'm glad you came.
504
00:21:27,585 --> 00:21:31,220
- So where's the kid?
- Dodging her mother.
505
00:21:31,222 --> 00:21:33,256
- And which one's she?
506
00:21:33,258 --> 00:21:34,690
- You serious?
507
00:21:34,692 --> 00:21:36,259
- You think I came
for the appetizers?
508
00:21:36,261 --> 00:21:37,994
Serve me up some drama, Porter.
509
00:21:37,996 --> 00:21:40,563
- Um, by the drink table.
510
00:21:40,565 --> 00:21:42,832
- ♪ Right where I want you, back against the wall ♪
511
00:21:42,834 --> 00:21:44,800
♪ Trust when I promise, Never let you fall ♪
512
00:21:44,802 --> 00:21:46,302
- Okay, too personal.
513
00:21:46,304 --> 00:21:48,704
- Damn.
Nice work, young Nick.
514
00:21:48,706 --> 00:21:49,972
- Keep your voice down.
515
00:21:49,974 --> 00:21:51,173
- Wait until I get this drink
in me.
516
00:21:51,175 --> 00:21:53,109
- Yeah.
517
00:21:53,111 --> 00:21:56,846
- Hey.
How was your walk?
518
00:21:56,848 --> 00:21:59,482
- I shouldn't have snapped
like that earlier today.
519
00:22:00,251 --> 00:22:03,286
I guess I just don't want
to be made the spectacle of.
520
00:22:03,288 --> 00:22:06,589
- I should have asked you
before talking to my brother.
521
00:22:06,591 --> 00:22:07,890
I'm sorry.
522
00:22:07,892 --> 00:22:10,359
- You're such a good man,
523
00:22:10,361 --> 00:22:11,861
and I am a lucky woman.
524
00:22:11,863 --> 00:22:12,728
- [laughs]
525
00:22:12,730 --> 00:22:14,563
- I'm gonna mingle
until Ava gets here,
526
00:22:14,565 --> 00:22:15,531
and then can we--
527
00:22:15,533 --> 00:22:17,133
can we call it an early night?
528
00:22:17,135 --> 00:22:19,135
- Oh, yeah.
529
00:22:19,137 --> 00:22:20,369
[kissing]
530
00:22:20,371 --> 00:22:24,707
- ♪ You're fuel for my fire ♪
531
00:22:24,709 --> 00:22:28,110
- Stare all you want,
she's a married woman.
532
00:22:28,112 --> 00:22:29,612
Husband's a monster.
533
00:22:29,614 --> 00:22:31,147
- I just can't help myself.
534
00:22:31,149 --> 00:22:33,950
- Can you, uh,
spare five minutes?
535
00:22:33,952 --> 00:22:35,551
- Yeah.
536
00:22:35,553 --> 00:22:39,021
- ♪ You can't stop desire, Oh-oh-oh-oh-oh ♪
537
00:22:39,023 --> 00:22:40,756
♪ Stop desire, Oh-oh-oh-oh-oh ♪
538
00:22:40,758 --> 00:22:42,758
- You told his mother?
- I've been texting you.
539
00:22:42,760 --> 00:22:45,761
- Yeah, so has he.
Mostly exclamation points.
540
00:22:45,763 --> 00:22:47,797
How could you do this
without talking to me first?
541
00:22:47,799 --> 00:22:49,598
- I couldn't let him
disrespect you like that.
542
00:22:49,600 --> 00:22:51,534
- So you disrespect me
yourself?
543
00:22:51,536 --> 00:22:52,668
- I was standing up for you,
Katie.
544
00:22:52,670 --> 00:22:53,803
That's what a mother does.
545
00:22:53,805 --> 00:22:55,304
- Well,
you know what a friend does?
546
00:22:55,306 --> 00:22:57,073
Gives you a heads-up.
547
00:22:57,075 --> 00:22:59,375
♪ ♪
548
00:22:59,377 --> 00:23:00,910
- Go, go, go.
549
00:23:00,912 --> 00:23:02,445
- ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪
550
00:23:02,447 --> 00:23:06,515
♪ Stop desire, oh, oh, oh, oh, oh ♪
551
00:23:06,517 --> 00:23:09,085
- Well, it looks like
you might get your drama.
552
00:23:09,087 --> 00:23:12,421
- Let me guess.
- That's the kid.
553
00:23:12,423 --> 00:23:15,825
- Katie, wait, please.
- Do not follow me.
554
00:23:18,396 --> 00:23:21,630
I'm turning
location services off.
555
00:23:23,101 --> 00:23:25,368
- [sighs]
556
00:23:25,370 --> 00:23:28,204
[limping approaching steps]
557
00:23:28,206 --> 00:23:30,106
- Place has an echo.
558
00:23:32,343 --> 00:23:34,043
This seat taken?
559
00:23:34,045 --> 00:23:34,877
- You'll regret it.
560
00:23:34,879 --> 00:23:37,980
- Only when I try
to get back up.
561
00:23:37,982 --> 00:23:39,215
[laughs]
562
00:23:39,217 --> 00:23:41,884
Ah.
This better be good.
563
00:23:43,321 --> 00:23:45,955
- Katie talked to the dad
today,
564
00:23:45,957 --> 00:23:48,724
and it went like
I assumed it would.
565
00:23:48,726 --> 00:23:52,228
- Now I'm bracing
for an "I told you so."
566
00:23:52,230 --> 00:23:53,562
- From what little I know,
567
00:23:53,564 --> 00:23:56,766
you and he
are very different people.
568
00:23:58,102 --> 00:24:01,871
- So she's mad at you
because...?
569
00:24:01,873 --> 00:24:06,409
- I told his mother
he's a terrible human being.
570
00:24:06,411 --> 00:24:08,711
- Interesting tactic.
571
00:24:08,713 --> 00:24:11,247
- Napalm first,
ask questions later.
572
00:24:11,249 --> 00:24:12,882
- [chuckles]
573
00:24:13,684 --> 00:24:15,484
Well, it could have been
a lot worse.
574
00:24:15,486 --> 00:24:17,119
[poignant music]
575
00:24:17,121 --> 00:24:19,955
You've been mad
at this kid for 17 years.
576
00:24:19,957 --> 00:24:21,490
♪ ♪
577
00:24:21,492 --> 00:24:23,325
- At least I know
he grows up okay.
578
00:24:23,327 --> 00:24:25,261
♪ ♪
579
00:24:25,263 --> 00:24:26,796
- Hm.
580
00:24:26,798 --> 00:24:29,398
♪ ♪
581
00:24:29,400 --> 00:24:32,668
- I'm glad you sat down.
- Yeah.
582
00:24:32,670 --> 00:24:35,838
[footsteps approaching]
583
00:24:35,840 --> 00:24:38,974
- Sorry.
- No, actually, uh, I'm...
584
00:24:38,976 --> 00:24:40,609
I'm in your sp--
- No, please.
585
00:24:40,611 --> 00:24:43,345
No, really. I was just, um,
586
00:24:43,347 --> 00:24:45,181
grabbing something
from downstairs.
587
00:24:45,183 --> 00:24:47,283
♪ ♪
588
00:24:47,285 --> 00:24:49,151
[both sighing]
589
00:24:49,153 --> 00:24:51,954
- You should, uh...
- Yeah.
590
00:24:51,956 --> 00:24:53,155
- Bye.
591
00:24:53,157 --> 00:24:58,194
♪ ♪
592
00:25:03,700 --> 00:25:05,467
- I wasn't actually
grabbing anything,
593
00:25:05,469 --> 00:25:07,603
and, uh, now this is awkward.
594
00:25:07,605 --> 00:25:08,971
- John.
- You don't owe me
595
00:25:08,973 --> 00:25:10,572
an explanation.
We've been out twice.
596
00:25:10,574 --> 00:25:14,509
- Nick's not here for me.
He's here for Katie.
597
00:25:14,511 --> 00:25:18,080
She thinks her father
was a mistake and he wasn't.
598
00:25:18,082 --> 00:25:20,349
[poignant music]
599
00:25:20,351 --> 00:25:22,951
- She doesn't know it's him?
600
00:25:22,953 --> 00:25:27,256
- I was hurt at first.
601
00:25:27,258 --> 00:25:31,793
Then I found out he was in
Ranger School and...
602
00:25:31,795 --> 00:25:33,762
I didn't want her
finding a father
603
00:25:33,764 --> 00:25:36,298
who was just gonna get killed.
604
00:25:36,300 --> 00:25:40,202
♪ ♪
605
00:25:40,204 --> 00:25:41,837
- Look, Sarah,
a couple years ago,
606
00:25:41,839 --> 00:25:44,873
I would have risen
to the challenge here,
607
00:25:44,875 --> 00:25:47,976
because you're
awesome and stunning--
608
00:25:47,978 --> 00:25:50,279
- He's just
my daughter's father now.
609
00:25:50,281 --> 00:25:51,747
- Yeah.
[sighs]
610
00:25:51,749 --> 00:25:53,515
When you asked me out
the other day,
611
00:25:53,517 --> 00:25:55,651
you said you didn't want
to look
612
00:25:55,653 --> 00:25:58,987
catastrophically single.
613
00:25:58,989 --> 00:26:00,822
In front of who?
614
00:26:00,824 --> 00:26:02,624
♪ ♪
615
00:26:02,626 --> 00:26:04,293
- [sighs]
- [chuckles]
616
00:26:04,295 --> 00:26:05,694
♪ ♪
617
00:26:05,696 --> 00:26:07,362
- I think I know
where this is headed.
618
00:26:07,364 --> 00:26:09,331
- Just trying to learn
from my mistakes,
619
00:26:09,333 --> 00:26:11,400
of which
there have been plenty.
620
00:26:11,402 --> 00:26:12,734
♪ ♪
621
00:26:12,736 --> 00:26:16,471
But thank you.
This was fun.
622
00:26:16,473 --> 00:26:18,206
It was.
623
00:26:18,208 --> 00:26:19,574
♪ ♪
624
00:26:19,576 --> 00:26:21,410
- I'll see you.
625
00:26:21,412 --> 00:26:26,882
♪ ♪
626
00:26:26,884 --> 00:26:29,484
- We have a strong relationship
with our family priest,
627
00:26:29,486 --> 00:26:32,754
who does a lot of counseling,
and I think it would be helpful
628
00:26:32,756 --> 00:26:35,090
for both of you
to sit down with him.
629
00:26:35,092 --> 00:26:38,727
- Mom, she's not Catholic.
- Clearly.
630
00:26:38,729 --> 00:26:41,363
- You don't have to be Catholic
to take some good advice.
631
00:26:41,365 --> 00:26:44,800
My sister has two extra rooms
in Staten Island,
632
00:26:44,802 --> 00:26:46,468
and of course, this would have
to be worked out,
633
00:26:46,470 --> 00:26:49,071
but there is
a childcare center nearby,
634
00:26:49,073 --> 00:26:51,306
which would allow you to work.
635
00:26:51,308 --> 00:26:53,542
- I was planning
to live with my mom.
636
00:26:53,544 --> 00:26:55,477
- Well,
I heard it was a one-bedroom.
637
00:26:55,479 --> 00:26:58,880
- Two.
We converted the dining room.
638
00:26:58,882 --> 00:27:01,717
- Is there a door?
- French?
639
00:27:01,719 --> 00:27:05,087
- Honey, I think that this plan
640
00:27:05,089 --> 00:27:07,022
makes a little bit more sense.
641
00:27:07,024 --> 00:27:10,125
- This is all obviously pending
a paternity test.
642
00:27:10,127 --> 00:27:11,293
- Justin.
643
00:27:11,295 --> 00:27:14,029
And we will discuss with Paul
about deferring college
644
00:27:14,031 --> 00:27:16,031
for a year
so that he can contribute.
645
00:27:16,033 --> 00:27:18,300
- Who's Paul?
646
00:27:21,071 --> 00:27:23,638
Your name is Paul?
647
00:27:23,640 --> 00:27:25,774
- This isn't happening.
648
00:27:25,776 --> 00:27:28,210
- Did you have college plans,
sweetheart?
649
00:27:28,212 --> 00:27:30,879
- Um, I'm into art.
650
00:27:30,881 --> 00:27:34,416
- She does these, uh,
yarn things.
651
00:27:34,418 --> 00:27:35,283
- Bombs.
652
00:27:35,285 --> 00:27:37,252
- No idea
what we're talking about.
653
00:27:37,254 --> 00:27:38,120
- Justin, dammit,
could you just--
654
00:27:38,122 --> 00:27:41,390
- I was thinking
school of visual arts.
655
00:27:41,392 --> 00:27:43,992
- Well, there is plenty
of opportunities
656
00:27:43,994 --> 00:27:46,461
to knit with a baby.
657
00:27:47,898 --> 00:27:50,632
- I don't mean to be rude,
but my mom and I
658
00:27:50,634 --> 00:27:51,967
are already discussing this.
659
00:27:51,969 --> 00:27:54,202
- No offense, but barking at me
about your honor
660
00:27:54,204 --> 00:27:55,637
is a lot easier
661
00:27:55,639 --> 00:27:57,506
than actually handling
this mess.
662
00:27:57,508 --> 00:28:00,609
- This isn't a mess, okay?
This is a baby.
663
00:28:04,581 --> 00:28:07,215
- Katie. Katie, wait.
I have money for a cab.
664
00:28:07,217 --> 00:28:09,684
- Without a paternity test?
- What's that supposed to mean?
665
00:28:09,686 --> 00:28:12,087
- You're the only person
I've been with.
666
00:28:12,089 --> 00:28:14,222
- Okay, well,
they don't know that.
667
00:28:14,224 --> 00:28:16,191
- But you do.
- Do I?
668
00:28:16,193 --> 00:28:20,128
- Yeah, you do,
because I told you so.
669
00:28:20,130 --> 00:28:21,897
- Look, they're just trying
to help, okay?
670
00:28:21,899 --> 00:28:24,332
- Well, I don't need it.
- Oh, really?
671
00:28:24,334 --> 00:28:26,802
You have a single mom
who works at a nursing home.
672
00:28:26,804 --> 00:28:29,237
- Who isn't trying to dictate
how you live your life.
673
00:28:29,239 --> 00:28:32,407
- No, she's just narcing me out
to my parents so they can!
674
00:28:32,409 --> 00:28:34,042
- You know what I heard
back there?
675
00:28:34,044 --> 00:28:36,211
I heard I could have
the family priest
676
00:28:36,213 --> 00:28:38,580
and a room
at your aunt's house.
677
00:28:38,582 --> 00:28:41,083
What nobody mentioned
is whether I get you.
678
00:28:41,085 --> 00:28:43,218
[poignant music]
679
00:28:43,220 --> 00:28:45,320
You said that you missed me.
680
00:28:45,322 --> 00:28:47,189
♪ ♪
681
00:28:47,191 --> 00:28:49,224
But do you want me?
682
00:28:49,226 --> 00:28:51,193
Because I still want you.
683
00:28:51,195 --> 00:28:52,894
♪ ♪
684
00:28:52,896 --> 00:28:55,063
- I think we should just do
what my mom says.
685
00:28:55,065 --> 00:28:57,799
♪ ♪
686
00:28:57,801 --> 00:29:01,269
- You're a kid.
- So are you.
687
00:29:01,271 --> 00:29:04,840
♪ ♪
688
00:29:04,842 --> 00:29:07,609
["Side by Side" by Layup playing]
689
00:29:07,611 --> 00:29:12,347
♪ ♪
690
00:29:12,349 --> 00:29:14,282
- I'm glad I got to see you
taking a break.
691
00:29:14,284 --> 00:29:16,017
- Liquid courage.
692
00:29:16,019 --> 00:29:18,186
I told Ava I'd keep helping her
with her case.
693
00:29:18,188 --> 00:29:19,654
- You're a good boy.
694
00:29:19,656 --> 00:29:20,956
We were immigrants too,
you know.
695
00:29:20,958 --> 00:29:22,390
- Yeah.
What I don't know how to do
696
00:29:22,392 --> 00:29:23,358
is keep her here.
697
00:29:23,360 --> 00:29:24,659
- You'll figure it out.
698
00:29:24,661 --> 00:29:26,661
Come on.
I got something to show you.
699
00:29:26,663 --> 00:29:31,299
- ♪ Will lead me home, to you I'll go ♪
700
00:29:31,301 --> 00:29:33,101
- Look, Gabe-y.
701
00:29:33,103 --> 00:29:35,837
A place to work
when my opera gets too loud.
702
00:29:35,839 --> 00:29:37,672
♪ ♪
703
00:29:37,674 --> 00:29:39,307
- You did this for me?
704
00:29:39,309 --> 00:29:41,843
- Ron moved the desk.
I dragged the lamp.
705
00:29:41,845 --> 00:29:43,879
- ♪ I've walked alone ♪
706
00:29:43,881 --> 00:29:44,880
What do you think?
707
00:29:44,882 --> 00:29:47,315
- Where do I hang my shingle?
708
00:29:47,317 --> 00:29:50,018
♪ ♪
709
00:29:50,020 --> 00:29:53,755
- ♪ Now I stand by your side ♪
710
00:29:53,757 --> 00:29:58,527
- Ah, there she is.
[cheers and applause]
711
00:29:58,529 --> 00:30:01,196
Okay, everybody.
Eyes up here.
712
00:30:01,198 --> 00:30:02,831
[applause]
713
00:30:02,833 --> 00:30:05,934
One of our own
has returned home.
714
00:30:05,936 --> 00:30:10,372
all: Whoo!
[applause]
715
00:30:10,374 --> 00:30:13,341
- Ava, I offer you this.
716
00:30:13,343 --> 00:30:15,443
- ♪ From the coldest nights ♪
717
00:30:15,445 --> 00:30:19,414
- "What I have shaped
into a kind of life.
718
00:30:19,416 --> 00:30:21,950
"I had no model."
719
00:30:21,952 --> 00:30:24,419
- Psst.
720
00:30:24,421 --> 00:30:27,155
- "Born in Babylon,
721
00:30:27,157 --> 00:30:29,858
"both non-white and woman,
722
00:30:29,860 --> 00:30:33,662
"what did I see to be
except myself?
723
00:30:33,664 --> 00:30:35,697
"I made it up here
on the bridge
724
00:30:35,699 --> 00:30:38,800
"between starshine and clay,
725
00:30:38,802 --> 00:30:43,939
"my one hand holding tight
my other hand.
726
00:30:43,941 --> 00:30:46,474
"Come celebrate with me
727
00:30:46,476 --> 00:30:50,879
"that every day
something tries to kill me
728
00:30:50,881 --> 00:30:52,948
and has failed."
729
00:30:52,950 --> 00:30:57,752
[cheers and applause]
730
00:30:57,754 --> 00:30:59,788
- Go get your mamma back.
731
00:30:59,790 --> 00:31:02,857
[applause]
732
00:31:02,859 --> 00:31:04,593
- Thank you for that.
Aww.
733
00:31:04,595 --> 00:31:07,696
- ♪ We'll be all right ♪
734
00:31:07,698 --> 00:31:10,131
♪ As long as we ♪
735
00:31:10,133 --> 00:31:12,467
- What the hell
is wrong with you?
736
00:31:12,469 --> 00:31:18,106
- ♪ Side by side ♪
737
00:31:18,108 --> 00:31:21,243
[knocking]
738
00:31:21,245 --> 00:31:23,311
- You wanna tell me what I did?
739
00:31:24,114 --> 00:31:26,548
- Why would you read that poem
to me in front of people
740
00:31:26,550 --> 00:31:29,918
when I told you that I did not
want to be made a spectacle of?
741
00:31:29,920 --> 00:31:30,819
- It was for Ava.
742
00:31:30,821 --> 00:31:33,555
- "Come celebrate with me
that every day
743
00:31:33,557 --> 00:31:37,792
something has tried
to kill me and has failed."
744
00:31:37,794 --> 00:31:38,960
- Okay.
745
00:31:40,197 --> 00:31:42,664
Maybe a little bit for you.
746
00:31:42,666 --> 00:31:46,301
You know the poet,
Lucille Clifton, had cancer?
747
00:31:46,303 --> 00:31:47,602
- Yes, I know.
748
00:31:47,604 --> 00:31:48,670
I also know
that she died of it.
749
00:31:48,672 --> 00:31:50,572
The celebration ended.
750
00:31:50,574 --> 00:31:52,974
[both sighing]
751
00:31:52,976 --> 00:31:55,110
Of all the poems...
752
00:31:56,213 --> 00:31:57,746
- I'm not gonna let you
keep running.
753
00:31:57,748 --> 00:31:58,913
- Get out of my way.
754
00:31:58,915 --> 00:32:02,083
I said get out of my way!
- Why? Hmm?
755
00:32:02,085 --> 00:32:04,619
So you can leave me again
like you did last time?
756
00:32:04,621 --> 00:32:07,889
- I didn't leave you.
I spared you me in the depths
757
00:32:07,891 --> 00:32:10,458
because you couldn't handle
my pain,
758
00:32:10,460 --> 00:32:12,761
the puking,
the grief, the fear.
759
00:32:12,763 --> 00:32:15,263
- I never asked to be spared.
- Oh, please,
760
00:32:15,265 --> 00:32:17,699
and I didn't ask for
Lucille-damn-Clifton,
761
00:32:17,701 --> 00:32:20,702
the bleach everywhere.
The platitudes.
762
00:32:20,704 --> 00:32:23,638
The way you cope, it's--
763
00:32:23,640 --> 00:32:24,973
it's more work for me, Ron,
764
00:32:24,975 --> 00:32:27,609
being in charge of your pain
and mine.
765
00:32:27,611 --> 00:32:28,877
I don't have it in me.
766
00:32:28,879 --> 00:32:30,879
- But you are stronger
than you know.
767
00:32:30,881 --> 00:32:32,814
- Stop it.
768
00:32:32,816 --> 00:32:38,620
I feel broken
and betrayed and scared.
769
00:32:38,622 --> 00:32:40,822
- Well then tell me
what I can do different.
770
00:32:40,824 --> 00:32:44,926
You tell me to just shut up
or fend for my damn self
771
00:32:44,928 --> 00:32:47,195
or just leave you
the hell alone,
772
00:32:47,197 --> 00:32:51,066
but I will not abandon ship.
773
00:32:51,068 --> 00:32:52,834
Do you hear me?
774
00:32:52,836 --> 00:32:53,802
You're gonna just have to
775
00:32:53,804 --> 00:32:56,571
suck it up and let me love you
the best I can,
776
00:32:56,573 --> 00:32:59,841
because this is my life
at stake, too.
777
00:32:59,843 --> 00:33:01,409
[touching music]
778
00:33:01,411 --> 00:33:03,745
You're an organ in my body,
woman.
779
00:33:03,747 --> 00:33:06,781
If you fail, I fail.
780
00:33:06,783 --> 00:33:08,550
♪ ♪
781
00:33:08,552 --> 00:33:12,887
- Then you better
get yourself right, my love,
782
00:33:12,889 --> 00:33:15,190
because...
783
00:33:15,192 --> 00:33:17,559
I have a bad feeling
about this.
784
00:33:17,561 --> 00:33:19,594
♪ ♪
785
00:33:19,596 --> 00:33:21,796
- [ragged gasp]
786
00:33:21,798 --> 00:33:23,965
Okay...
787
00:33:23,967 --> 00:33:29,237
♪ ♪
788
00:33:31,341 --> 00:33:32,474
- That party didn't seem
appropriate,
789
00:33:32,476 --> 00:33:34,109
given it's a long road,
790
00:33:34,111 --> 00:33:36,578
but people wanted
to show their support.
791
00:33:36,580 --> 00:33:39,181
- I'm touched by it.
792
00:33:39,183 --> 00:33:42,651
Ben, I need you to take this.
- Okay, what is it?
793
00:33:42,653 --> 00:33:45,287
- $3,700.
794
00:33:45,289 --> 00:33:47,990
I'll pay the rest
in install
795
00:33:47,992 --> 00:33:50,025
- I don't understand.
Where'd it come from?
796
00:33:50,027 --> 00:33:51,426
[ethereal music]
797
00:33:51,428 --> 00:33:53,729
- I sold a few things.
I sold jewelry.
798
00:33:53,731 --> 00:33:55,497
It doesn't matter.
- Ava, it's a bond.
799
00:33:55,499 --> 00:33:56,798
I get my money back
after your court date,
800
00:33:56,800 --> 00:33:58,100
but you can't get back
whatever you sold.
801
00:33:58,102 --> 00:33:59,935
- You have to take it.
802
00:33:59,937 --> 00:34:01,536
♪ ♪
803
00:34:01,538 --> 00:34:05,774
Your generosity
is overwhelming, Ben,
804
00:34:05,776 --> 00:34:07,409
but I can't accept it.
805
00:34:07,411 --> 00:34:09,077
That dependent person I've been
806
00:34:09,079 --> 00:34:10,512
is not how I want
my son to see me.
807
00:34:10,514 --> 00:34:13,448
- Lord knows
I want the best for that boy.
808
00:34:13,450 --> 00:34:14,850
- I know.
809
00:34:14,852 --> 00:34:16,551
It means the world to me.
810
00:34:16,553 --> 00:34:17,853
♪ ♪
811
00:34:17,855 --> 00:34:21,356
- I'm also fond
of his Farsi-singing mamma.
812
00:34:21,358 --> 00:34:24,426
- Oh, you like that, huh?
813
00:34:24,428 --> 00:34:26,061
- I may have watched
a few times.
814
00:34:26,063 --> 00:34:29,064
- Just a few?
- [chuckles]
815
00:34:29,066 --> 00:34:32,868
♪ ♪
816
00:34:32,870 --> 00:34:35,170
- Your Nonna's mostaccioli.
817
00:34:35,172 --> 00:34:37,272
- It's, like, 11:00 at night.
818
00:34:37,274 --> 00:34:39,207
- You've gotta keep
your strength up.
819
00:34:44,114 --> 00:34:47,749
["Girl" by SYML playing]
820
00:34:47,751 --> 00:34:49,184
Pretend I'm not here.
821
00:34:49,186 --> 00:34:51,353
♪ ♪
822
00:34:51,355 --> 00:34:54,990
- ♪ Perfectly her ♪
823
00:34:54,992 --> 00:34:57,592
- It's good, right?
- [chuckles]
824
00:34:57,594 --> 00:35:00,629
- ♪ I'll wear your pain ♪
825
00:35:00,631 --> 00:35:03,398
- He's not wrong,
your father.
826
00:35:03,400 --> 00:35:06,068
I wasn't always there for him
when he was growing up.
827
00:35:06,070 --> 00:35:07,836
♪ ♪
828
00:35:07,838 --> 00:35:09,805
- You've always
been there for me.
829
00:35:09,807 --> 00:35:12,207
- I'm gonna take care of you,
Gabe-y.
830
00:35:12,209 --> 00:35:13,842
♪ ♪
831
00:35:13,844 --> 00:35:15,677
- How about we take care
of each other?
832
00:35:15,679 --> 00:35:18,480
Hm? I think Nonna
would have liked that.
833
00:35:18,482 --> 00:35:21,750
♪ ♪
834
00:35:21,752 --> 00:35:27,122
- ♪ I want you to see ♪
835
00:35:27,124 --> 00:35:28,457
♪ ♪
836
00:35:28,459 --> 00:35:30,258
- There's lots
of leftover food.
837
00:35:30,260 --> 00:35:32,661
- I'm good.
838
00:35:32,663 --> 00:35:33,729
- Are you?
839
00:35:33,731 --> 00:35:37,332
♪ ♪
840
00:35:37,334 --> 00:35:39,034
- I shouldn't have talked
to Jagger's mother
841
00:35:39,036 --> 00:35:40,902
without telling you.
842
00:35:40,904 --> 00:35:42,371
- His real name is Paul.
843
00:35:42,373 --> 00:35:46,675
- Secretly a Beatle.
Who would have thunk?
844
00:35:46,677 --> 00:35:47,943
You spoke?
845
00:35:47,945 --> 00:35:49,945
- I was spoken to.
846
00:35:49,947 --> 00:35:51,346
His mother said that you
847
00:35:51,348 --> 00:35:54,449
barked at her
defending my honor?
848
00:35:54,451 --> 00:35:56,017
- She's lucky
I had the leash on.
849
00:35:56,019 --> 00:35:57,285
♪ ♪
850
00:35:57,287 --> 00:36:00,355
- ♪ And rip out the cords and uncover your eyes ♪
851
00:36:00,357 --> 00:36:02,724
- Where do you think I'd be
852
00:36:02,726 --> 00:36:04,426
if you'd given me up
for adoption?
853
00:36:04,428 --> 00:36:07,262
♪ ♪
854
00:36:07,264 --> 00:36:09,364
- I think you'd be
loved somewhere.
855
00:36:09,366 --> 00:36:10,699
♪ ♪
856
00:36:10,701 --> 00:36:12,768
- Where do you think you'd be?
857
00:36:12,770 --> 00:36:16,338
♪ ♪
858
00:36:16,340 --> 00:36:19,141
- There was this study
a few years ago.
859
00:36:19,143 --> 00:36:21,410
They tested
all of these old women
860
00:36:21,412 --> 00:36:26,615
and found male cell tissue
in their hearts.
861
00:36:26,617 --> 00:36:28,083
You know why?
862
00:36:28,085 --> 00:36:29,251
♪ ♪
863
00:36:29,253 --> 00:36:32,487
They were all mothers of sons.
864
00:36:32,489 --> 00:36:35,424
Turns out we trade cells
before birth.
865
00:36:35,426 --> 00:36:37,125
♪ ♪
866
00:36:37,127 --> 00:36:38,794
I'm in your bones, girl.
867
00:36:38,796 --> 00:36:41,630
♪ ♪
868
00:36:41,632 --> 00:36:45,634
And you are everywhere in me.
869
00:36:45,636 --> 00:36:51,306
So wherever I ended up,
I would still be with you.
870
00:36:51,308 --> 00:36:55,343
- ♪ You'll see the world ♪
871
00:36:55,345 --> 00:36:58,280
♪ And you'll come to learn ♪
872
00:36:58,282 --> 00:37:02,551
♪ ♪
873
00:37:02,553 --> 00:37:05,687
- Something about a man
who knows his macramé.
874
00:37:05,689 --> 00:37:09,024
- Well, I'd say something funny
if I knew what that word meant.
875
00:37:09,026 --> 00:37:10,125
- Thank you.
876
00:37:10,127 --> 00:37:11,526
- [winces]
877
00:37:11,528 --> 00:37:12,327
- You okay?
878
00:37:12,329 --> 00:37:14,095
- Yeah, it just gets
a little sore
879
00:37:14,097 --> 00:37:16,097
at the end of the day.
880
00:37:16,099 --> 00:37:17,466
- Painkiller?
881
00:37:17,468 --> 00:37:19,401
- No.
882
00:37:19,403 --> 00:37:21,036
- How's it been?
883
00:37:21,038 --> 00:37:22,771
- Well, I'm getting
a prosthetic
884
00:37:22,773 --> 00:37:24,406
that I can play basketball
on soon,
885
00:37:24,408 --> 00:37:27,008
so I guess that's cool.
886
00:37:33,617 --> 00:37:35,183
- Can I touch it?
887
00:37:46,563 --> 00:37:48,196
- I'm glad you're safe now.
888
00:37:48,198 --> 00:37:50,699
[touching music]
889
00:37:50,701 --> 00:37:52,033
Home.
890
00:37:52,035 --> 00:37:58,740
♪ ♪
891
00:38:01,512 --> 00:38:03,979
- No, we can't do that.
- We're both alone.
892
00:38:03,981 --> 00:38:05,580
- You're Cooper's wife.
893
00:38:05,582 --> 00:38:08,950
- Yeah, he's dead.
- Yeah, because of me.
894
00:38:08,952 --> 00:38:10,485
[somber music]
895
00:38:10,487 --> 00:38:12,554
- What are you talking about?
896
00:38:12,556 --> 00:38:16,024
♪ ♪
897
00:38:16,026 --> 00:38:20,829
- We rolled into Helmand
on intel from an interpreter.
898
00:38:20,831 --> 00:38:23,965
Cooper didn't trust him, but...
899
00:38:23,967 --> 00:38:26,401
I pulled rank and I put him
in the same Humvee.
900
00:38:26,403 --> 00:38:28,703
♪ ♪
901
00:38:28,705 --> 00:38:30,539
We got hammered
from every direction, Ame.
902
00:38:30,541 --> 00:38:32,374
It was a mess.
903
00:38:32,376 --> 00:38:33,608
♪ ♪
904
00:38:33,610 --> 00:38:36,845
It was a mess
that the interpreter
905
00:38:36,847 --> 00:38:39,114
that I trusted
walked us right into.
906
00:38:39,116 --> 00:38:41,082
♪ ♪
907
00:38:41,084 --> 00:38:42,584
- How do you know that?
908
00:38:42,586 --> 00:38:43,818
- [clears throat]
909
00:38:43,820 --> 00:38:47,589
Because as soon as we were hit,
he shot Cooper in the head.
910
00:38:47,591 --> 00:38:49,391
Deacon took him out,
but it was too late.
911
00:38:49,393 --> 00:38:51,626
♪ ♪
912
00:38:51,628 --> 00:38:54,462
It was my fault, Ame.
913
00:38:54,464 --> 00:38:57,232
I didn't listen to him,
and now he's dead.
914
00:38:57,234 --> 00:39:04,205
♪ ♪
915
00:39:11,648 --> 00:39:14,783
[gentle piano music]
916
00:39:14,785 --> 00:39:21,790
♪ ♪
917
00:39:27,731 --> 00:39:31,333
[Tom Walker's "Leave a Light On" plays]
918
00:39:31,335 --> 00:39:34,636
- ♪ The second someone mentioned you were all alone ♪
919
00:39:34,638 --> 00:39:38,106
♪ I could feel the trouble coursing through your veins ♪
920
00:39:38,108 --> 00:39:44,913
♪ Now I know, It's got a hold ♪
921
00:39:44,915 --> 00:39:47,015
♪ Just a phone call left unanswered ♪
922
00:39:47,017 --> 00:39:48,383
♪ Had me sparking up ♪
923
00:39:48,385 --> 00:39:49,985
♪ These cigarettes won't stop me ♪
924
00:39:49,987 --> 00:39:52,120
♪ Wondering where you are,
925
00:39:52,122 --> 00:39:55,190
♪ Don't let go ♪
926
00:39:55,192 --> 00:39:58,760
♪ Keep a hold ♪
927
00:39:58,762 --> 00:40:00,729
♪ If you look into the distance ♪
928
00:40:00,731 --> 00:40:02,597
♪ There's a house upon the hill ♪
929
00:40:02,599 --> 00:40:03,965
♪ Guiding like a lighthouse ♪
930
00:40:03,967 --> 00:40:05,634
♪ It's a place where you'll be safe ♪
931
00:40:05,636 --> 00:40:08,236
♪ To feel our grace 'cause we've all made mistakes ♪
932
00:40:08,238 --> 00:40:10,739
♪ If you've lost your way ♪
933
00:40:10,741 --> 00:40:14,743
♪ Well, I will leave the light on ♪
934
00:40:14,745 --> 00:40:17,445
♪ ♪
935
00:40:17,447 --> 00:40:21,950
♪ Well, I will leave the light on ♪
936
00:40:21,952 --> 00:40:24,319
♪ ♪
937
00:40:24,321 --> 00:40:31,159
♪ Well, I will leave the light on ♪
938
00:40:31,161 --> 00:40:35,630
♪ Well, I will leave the light on ♪
939
00:40:35,632 --> 00:40:38,299
♪ ♪
940
00:40:38,301 --> 00:40:41,836
♪ 'Cause if you look into the distance ♪
941
00:40:41,838 --> 00:40:43,471
♪ There's a house up on the hill ♪
942
00:40:43,473 --> 00:40:44,873
♪ Guiding like a lighthouse ♪
943
00:40:44,875 --> 00:40:47,375
♪ It's a place where you'll be safe to feel our grace ♪
944
00:40:47,377 --> 00:40:53,081
♪ If you've lost your way, if you've lost your way ♪
945
00:40:53,083 --> 00:40:55,383
♪ And I know you're down and out now ♪
946
00:40:55,385 --> 00:40:56,818
♪ But I need you to be brave ♪
947
00:40:56,820 --> 00:41:00,021
♪ Hiding from the truth ain't gonna make this all okay ♪
948
00:41:00,023 --> 00:41:02,490
♪ I'll see your pain if you don't feel our grace ♪
949
00:41:02,492 --> 00:41:05,493
♪ And you lost your way ♪
950
00:41:05,495 --> 00:41:09,898
♪ I will leave the light on ♪
951
00:41:09,900 --> 00:41:13,868
♪ ♪
952
00:41:13,870 --> 00:41:17,338
♪ And I will leave the light on ♪
70432
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.