All language subtitles for the.100.s01e01.1080p.bluray.x264-rovers

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,235 --> 00:00:12,613 I feel the sun on my face. 2 00:00:13,238 --> 00:00:15,657 I see trees all around me. 3 00:00:15,949 --> 00:00:20,412 Scent of wildflowers on a breeze. It's so beautiful. 4 00:00:25,542 --> 00:00:28,837 In this moment, I'm not stranded in space. 5 00:00:31,131 --> 00:00:34,926 It's been 97 years since a nuclear apocalypse killed everyone on Earth 6 00:00:35,093 --> 00:00:37,596 leaving the planet simmering in radiation. 7 00:00:37,721 --> 00:00:40,265 Fortunately, there were survivors. 8 00:00:41,183 --> 00:00:44,853 Twelve nations had operational space stations at the time of the bombs. 9 00:00:45,937 --> 00:00:50,400 There is now only the Ark, one station forged from the many. 10 00:00:52,944 --> 00:00:56,531 We're told the earth needs another 100 years to become survivable again. 11 00:00:56,657 --> 00:00:59,868 Four more space-locked generations and man can go home. 12 00:00:59,993 --> 00:01:01,286 Back to the ground. 13 00:01:02,037 --> 00:01:04,790 The ground, that's the dream. 14 00:01:04,956 --> 00:01:06,500 This is reality. 15 00:01:08,043 --> 00:01:10,420 Prisoner 319, face the wall. 16 00:01:10,545 --> 00:01:11,922 Reality sucks. 17 00:01:13,632 --> 00:01:15,050 - What is this? - Quiet. 18 00:01:16,176 --> 00:01:17,803 - Hold out your right arm. - No! 19 00:01:17,969 --> 00:01:19,137 No, it's not my time. 20 00:01:19,262 --> 00:01:21,502 - I don't turn 18 for another month. - Hold out your arm. 21 00:01:21,598 --> 00:01:25,394 On The Ark, every crime, no matter how small, is punishable by death. 22 00:01:25,519 --> 00:01:26,603 Unless you're under 18. 23 00:01:26,728 --> 00:01:28,414 - Take your watch... - No, it was my father's. 24 00:01:28,438 --> 00:01:30,148 - Take your... - No! 25 00:01:37,406 --> 00:01:40,409 Juvenile offenders get put here. Lock up. 26 00:01:40,742 --> 00:01:42,494 We call it the Sky Box. 27 00:01:44,996 --> 00:01:46,707 - Prisoner 319. - Clarke, stop! 28 00:01:47,833 --> 00:01:48,834 Wait here. 29 00:01:49,334 --> 00:01:50,335 Mom? 30 00:01:50,502 --> 00:01:52,337 Mom, what's going on? 31 00:01:53,213 --> 00:01:54,297 What is this? 32 00:01:55,257 --> 00:01:57,050 They're killing us all, aren't they? 33 00:01:57,175 --> 00:01:59,511 Reducing population to make more time for the rest of you. 34 00:01:59,678 --> 00:02:02,097 Clarke, you are not being executed. 35 00:02:02,347 --> 00:02:03,849 You're being sent to the ground. 36 00:02:04,349 --> 00:02:06,017 - All one hundred of you. - What? 37 00:02:06,351 --> 00:02:09,563 But it's not safe. No, we get reviewed at 18. 38 00:02:10,021 --> 00:02:13,108 The rules have changed. This gives you a chance to live. 39 00:02:14,443 --> 00:02:17,738 Your instincts will tell you to take care of everybody else first. 40 00:02:18,029 --> 00:02:20,282 Just like your father. But be careful. 41 00:02:20,407 --> 00:02:21,783 I can't lose you too. 42 00:02:22,159 --> 00:02:23,744 I love you so much. 43 00:02:30,459 --> 00:02:33,879 Earth, Clarke. You need to go to Earth. 44 00:03:03,617 --> 00:03:04,701 Welcome back. 45 00:03:06,912 --> 00:03:09,206 - Look... - Wells, why the hell are you here? 46 00:03:09,915 --> 00:03:11,893 When I found out they were sending prisoners to the ground 47 00:03:11,917 --> 00:03:12,918 I got myself arrested. 48 00:03:14,002 --> 00:03:15,003 I came for you. 49 00:03:19,257 --> 00:03:21,134 - What was that? - That was the atmosphere. 50 00:03:22,928 --> 00:03:25,263 Prisoners of the Ark, hear me now. 51 00:03:25,680 --> 00:03:27,474 You've been given a second chance. 52 00:03:27,974 --> 00:03:30,602 And as your chancellor, it is my hope that you see this 53 00:03:30,769 --> 00:03:33,980 as not just a chance for you but a chance for all of us 54 00:03:34,105 --> 00:03:36,191 indeed for mankind itself. 55 00:03:36,316 --> 00:03:38,819 We have no idea what is waiting for you down there. 56 00:03:38,944 --> 00:03:41,488 If the odds of survival were better we would have sent others. 57 00:03:41,613 --> 00:03:45,784 Frankly, we're sending you, because your crimes have made you expendable. 58 00:03:46,159 --> 00:03:48,221 - If, however, you do survive... - Your dad's a dick, Wells. 59 00:03:48,245 --> 00:03:51,957 then those crimes will be forgiven. Your records wiped clean. 60 00:03:57,254 --> 00:03:59,464 I saw a ship launch, not more than 20 minutes ago. 61 00:03:59,631 --> 00:04:02,300 - Who was on it? - Was it the prisoners? They're just kids. 62 00:04:02,425 --> 00:04:04,469 Are they going to Earth? Has something changed? 63 00:04:04,636 --> 00:04:08,139 As I said, at this time, we cannot confirm or deny anything. 64 00:04:08,265 --> 00:04:09,266 Come on, lady! 65 00:04:11,101 --> 00:04:12,477 Is my son on that ship? 66 00:04:15,772 --> 00:04:17,357 The drop site has been chosen carefully. 67 00:04:17,524 --> 00:04:18,942 Before the last war, 68 00:04:19,025 --> 00:04:21,486 Mount Weather was a military base built within a mountain. 69 00:04:21,611 --> 00:04:25,532 It was to be stocked with enough non-perishables to sustain 300 people... 70 00:04:26,658 --> 00:04:31,705 ...for up to two years. No one ever made it there. 71 00:04:32,789 --> 00:04:34,165 - Because we... - Check it out. 72 00:04:34,332 --> 00:04:36,543 - Spare you no food... - Your dad floated me after all. 73 00:04:37,502 --> 00:04:39,504 Should strap in before the parachutes are deployed. 74 00:04:40,046 --> 00:04:42,215 Hey, you two! Stay put if you want to live. 75 00:04:42,757 --> 00:04:47,846 Mount Weather is life. You must locate those supplies immediately. 76 00:04:47,971 --> 00:04:50,032 You're the traitor who's been in solitary for a year. 77 00:04:50,056 --> 00:04:53,018 You're the idiot who wasted a month of oxygen on an illegal space walk. 78 00:04:53,184 --> 00:04:54,185 But it was fun. 79 00:04:55,228 --> 00:04:56,228 I'm Finn. 80 00:04:56,354 --> 00:04:58,690 One responsibility. Stay alive. 81 00:05:01,026 --> 00:05:02,485 Finally... I'm sure you're wondering 82 00:05:02,611 --> 00:05:04,571 - about those wristbands... - Stay in your seats! 83 00:05:11,369 --> 00:05:12,370 Finn, are you okay? 84 00:05:13,496 --> 00:05:14,664 Ah! 85 00:05:18,168 --> 00:05:19,169 Not now. 86 00:05:20,211 --> 00:05:22,631 Total system failure. That's what we're looking at. 87 00:05:22,756 --> 00:05:24,525 All we know for sure is that they were off course 88 00:05:24,549 --> 00:05:26,861 - when we lost contact, so... - Tell me about communications. 89 00:05:26,885 --> 00:05:28,613 Other than the telemetry from the wristbands, we got nothing. 90 00:05:28,637 --> 00:05:30,555 No audio, no video. No computer link. 91 00:05:30,722 --> 00:05:33,058 Everything that we programmed in to help them is gone. 92 00:05:33,224 --> 00:05:34,309 They're on their own now. 93 00:05:36,061 --> 00:05:38,021 - Retrorockets ought to have fired by now. - Okay. 94 00:05:38,063 --> 00:05:39,999 Everything on this ship is a hundred years old right? 95 00:05:40,023 --> 00:05:43,068 - Just give it a second. - Look, there's something I have to tell you. 96 00:05:43,818 --> 00:05:45,403 I'm sorry I got your father arrested. 97 00:05:45,570 --> 00:05:47,197 Don't you talk about my father. 98 00:05:47,322 --> 00:05:50,075 Please, I can't die knowing that you hate me. 99 00:05:50,241 --> 00:05:52,911 They didn't arrest my father, Wells. They executed him. 100 00:05:53,036 --> 00:05:54,245 I do hate you. 101 00:06:16,559 --> 00:06:17,560 Listen... 102 00:06:19,229 --> 00:06:20,230 No machine hum. 103 00:06:22,065 --> 00:06:23,858 Whoa! 104 00:06:24,109 --> 00:06:25,109 That's a first. 105 00:06:32,826 --> 00:06:33,952 Finn, is he breathing? 106 00:06:37,998 --> 00:06:40,417 The outer doors are on the lower level. Let's go. 107 00:06:40,542 --> 00:06:42,460 No, we can't just open the doors. 108 00:06:45,130 --> 00:06:46,923 Hey, just back it up guys. 109 00:06:48,091 --> 00:06:49,092 Stop! 110 00:06:52,679 --> 00:06:53,888 The air could be toxic. 111 00:06:54,014 --> 00:06:55,654 If the air's toxic, we're all dead anyway. 112 00:06:56,057 --> 00:06:57,267 Bellamy? 113 00:07:05,108 --> 00:07:06,901 That's the girl they hid under the floor. 114 00:07:12,323 --> 00:07:13,491 My god! 115 00:07:14,117 --> 00:07:15,326 Look how big you are. 116 00:07:21,207 --> 00:07:23,585 What the hell are you wearing? A guard's uniform? 117 00:07:23,710 --> 00:07:25,336 I borrowed it to get on the dropship. 118 00:07:26,671 --> 00:07:28,214 Someone's got to keep an eye on you. 119 00:07:30,175 --> 00:07:31,509 Where's your wristband? 120 00:07:31,968 --> 00:07:34,554 Do you mind? I haven't seen my brother in a year. 121 00:07:34,679 --> 00:07:35,930 No one has a brother. 122 00:07:36,723 --> 00:07:39,434 That's Octavia Blake. The girl they found hidden in the floor. 123 00:07:40,769 --> 00:07:42,520 Octavia, no! 124 00:07:43,354 --> 00:07:45,356 Let's give them something else to remember you by. 125 00:07:45,482 --> 00:07:46,524 Yeah? Like what? 126 00:07:47,108 --> 00:07:49,778 Like being the first person on the ground in a hundred years. 127 00:08:43,998 --> 00:08:46,835 We're back bitches! 128 00:09:32,964 --> 00:09:34,591 Why so serious, princess? 129 00:09:35,800 --> 00:09:37,969 It's not like we died in a fiery explosion. 130 00:09:39,179 --> 00:09:42,140 Tell that to the two guys, who tried to follow you out of their seats. 131 00:09:45,935 --> 00:09:49,731 You don't like being called princess. Do you, princess? 132 00:09:50,315 --> 00:09:51,691 Do you see that peak over there? 133 00:09:53,610 --> 00:09:54,652 Yeah. 134 00:09:55,153 --> 00:09:56,196 Mount Weather. 135 00:09:56,988 --> 00:09:59,699 There's a radiation-soaked forest between us and our next meal. 136 00:10:02,535 --> 00:10:04,329 They dropped us on the wrong damn mountain. 137 00:10:11,711 --> 00:10:12,837 Here it is. 138 00:10:13,338 --> 00:10:15,673 We know they've landed, but communication's down. 139 00:10:15,840 --> 00:10:18,343 Which means we're still blind to conditions on the ground. 140 00:10:19,177 --> 00:10:20,257 Thanks to Abby's wristbands 141 00:10:20,345 --> 00:10:23,848 at least we know how those conditions affect the human body. 142 00:10:23,973 --> 00:10:27,268 Which is more than we've had for hundred years. So... 143 00:10:28,186 --> 00:10:30,688 ...nice work. Now, what are they telling us? 144 00:10:31,898 --> 00:10:34,692 Two dead kids. Dark tiles. 145 00:10:37,153 --> 00:10:40,323 Dr. Jackson, please share our theory with Counselor Kane. 146 00:10:40,448 --> 00:10:43,209 Of course. Granted, they've only been on the ground for seven minutes. 147 00:10:43,368 --> 00:10:47,121 But as of now, we believe the fatalities are due to the landing. 148 00:10:47,413 --> 00:10:48,413 Not radiation levels. 149 00:10:48,539 --> 00:10:52,043 Both boys died at the same time that we lost contact with the dropship. 150 00:10:52,210 --> 00:10:54,712 - Rough landing? That's your theory? - The dots connect. 151 00:10:54,879 --> 00:10:56,506 Would you agree that if it was radiation 152 00:10:56,631 --> 00:10:59,342 we'd see fatalities climb fairly quickly now 153 00:10:59,467 --> 00:11:02,262 because I'm noticing a lot of red on that board. 154 00:11:02,845 --> 00:11:04,055 Spiking vital signs. 155 00:11:04,180 --> 00:11:07,308 Two possibilities. One, injuries sustained during landing. 156 00:11:07,433 --> 00:11:08,518 And the other? 157 00:11:08,643 --> 00:11:10,061 They're excited to be there. 158 00:11:19,654 --> 00:11:22,448 We got problems. The communication system is dead. 159 00:11:22,949 --> 00:11:26,077 I went to the roof. A dozen panels are missing. Heat fried the wires. 160 00:11:26,744 --> 00:11:29,163 All that matters right now is getting to Mount Weather. 161 00:11:29,289 --> 00:11:31,249 See, look. This is us. 162 00:11:31,749 --> 00:11:34,377 This is where we need to get to if you want to survive. 163 00:11:35,295 --> 00:11:36,629 Where did you learn to do that? 164 00:11:39,424 --> 00:11:40,425 Your father. 165 00:11:42,051 --> 00:11:43,469 Cool, a map. 166 00:11:43,594 --> 00:11:45,489 Can I get a bar in this town? I'll buy you a beer. 167 00:11:45,513 --> 00:11:47,265 - You mind? - Hey! 168 00:11:48,641 --> 00:11:50,059 Hands off of him. He's with us. 169 00:11:51,644 --> 00:11:52,645 Relax. 170 00:11:53,646 --> 00:11:54,915 We're just trying to figure out where we are. 171 00:11:54,939 --> 00:11:57,150 We're on the ground. Is that not good enough for you? 172 00:11:59,277 --> 00:12:02,572 We need to find Mount Weather. You heard my father's message. 173 00:12:02,697 --> 00:12:05,283 - That has to be our first priority. - Screw your father. 174 00:12:06,200 --> 00:12:07,994 What? You think you're in charge here? 175 00:12:08,578 --> 00:12:10,955 You and little princess? 176 00:12:11,122 --> 00:12:13,583 Do you think we care who's in charge? 177 00:12:13,958 --> 00:12:15,501 We need to get to Mount Weather. 178 00:12:15,626 --> 00:12:19,130 Not because the chancellor said so, because the longer we wait 179 00:12:19,255 --> 00:12:21,299 the hungrier we'll get and the harder this will be. 180 00:12:21,758 --> 00:12:24,302 How long do you think we'll last without those supplies? 181 00:12:25,053 --> 00:12:27,847 We're looking at a 20-mile trek. Okay? 182 00:12:27,972 --> 00:12:31,642 So if we want to get there before dark, we need to leave. Now. 183 00:12:31,768 --> 00:12:35,271 I got a better idea. You two go. Find it for us. 184 00:12:35,396 --> 00:12:37,398 Let the privileged do the hard work for a change. 185 00:12:37,523 --> 00:12:38,566 Yeah. 186 00:12:39,108 --> 00:12:41,611 You're not listening. We all need to go. 187 00:12:41,736 --> 00:12:44,739 Look at this, everybody. Chancellor of Earth. 188 00:12:44,906 --> 00:12:46,532 You think that's funny? 189 00:12:47,617 --> 00:12:48,618 Wells! 190 00:12:48,951 --> 00:12:49,827 Come on, get him! 191 00:12:49,952 --> 00:12:51,037 No, but that was. 192 00:12:52,121 --> 00:12:53,121 All right. 193 00:12:58,211 --> 00:12:59,212 Come on. 194 00:13:06,260 --> 00:13:10,515 Kid's got one leg. How about you wait until it's a fair fight. 195 00:13:13,017 --> 00:13:14,352 Hey, Space Walker. 196 00:13:16,270 --> 00:13:17,438 Rescue me next. 197 00:13:26,823 --> 00:13:28,408 What? He's cute. 198 00:13:29,575 --> 00:13:31,619 - He's a criminal. - They're all criminals. 199 00:13:32,286 --> 00:13:34,831 Look, I came down here to protect you. 200 00:13:34,956 --> 00:13:36,207 I don't need protecting. 201 00:13:36,374 --> 00:13:38,793 I have been locked up one way or another all my life. 202 00:13:38,918 --> 00:13:40,711 I am done following orders. 203 00:13:41,921 --> 00:13:43,297 I need to have fun, Bell. 204 00:13:43,714 --> 00:13:46,426 I need to do something crazy just because I can. 205 00:13:46,551 --> 00:13:49,303 And no one, including you, is gonna stop me. 206 00:13:49,720 --> 00:13:52,432 - I can't stay with them. - Now what're you talking about? 207 00:13:55,143 --> 00:13:58,187 I did something, okay? To get on the dropship. 208 00:13:58,312 --> 00:14:00,857 Something that they will kill me for when they come down. 209 00:14:00,982 --> 00:14:04,110 I can't say what it is just yet. But you have to trust me. 210 00:14:05,111 --> 00:14:06,737 You do still trust me, don't you? 211 00:14:08,698 --> 00:14:09,699 Yeah. 212 00:14:12,034 --> 00:14:14,579 So, Mount Weather. When do we leave? 213 00:14:15,913 --> 00:14:16,914 Right now. 214 00:14:18,291 --> 00:14:19,959 We'll be back tomorrow with food. 215 00:14:21,002 --> 00:14:23,242 How the two of you gonna carry enough food for a hundred? 216 00:14:27,967 --> 00:14:29,051 Four of us. 217 00:14:29,635 --> 00:14:31,345 - Can we go now? - Sounds like a party. 218 00:14:31,929 --> 00:14:34,098 - Make it five. - Hey! What the hell are you doing? 219 00:14:34,265 --> 00:14:35,349 - Going for a walk. - Hey! 220 00:14:37,310 --> 00:14:40,229 - Were you trying to take this off? - Yeah. So? 221 00:14:40,354 --> 00:14:43,107 So this wristband transmits your vital signs to the Ark. 222 00:14:43,983 --> 00:14:45,419 Take it off and they'll think you're dead. 223 00:14:45,443 --> 00:14:47,028 - Should I care? - Well, I don't know. 224 00:14:47,153 --> 00:14:49,363 Do you want the people you love to think you're dead? 225 00:14:49,489 --> 00:14:51,508 Do you want them to follow you down here in two months? 226 00:14:51,532 --> 00:14:53,993 Because they won't if they think we're dying. 227 00:14:58,331 --> 00:14:59,332 Okay. 228 00:15:00,166 --> 00:15:01,166 Let's go. 229 00:15:07,798 --> 00:15:08,799 Go on. 230 00:15:15,431 --> 00:15:16,891 Shouldn't have come here, Wells. 231 00:15:29,570 --> 00:15:32,573 Before you get any ideas, Finn's mine. 232 00:15:33,074 --> 00:15:35,159 Before you get any ideas, I don't care. 233 00:15:38,246 --> 00:15:40,456 Hey, darling. How's Clarke? 234 00:15:41,958 --> 00:15:43,584 Her vital signs are strong. 235 00:15:43,709 --> 00:15:45,503 Blood sugar's low. She hasn't eaten. 236 00:15:48,339 --> 00:15:49,549 This is Dr. Griffin. 237 00:15:51,842 --> 00:15:53,010 On my way! 238 00:15:53,177 --> 00:15:55,054 Jackson, put it out there. We need blood. 239 00:15:55,179 --> 00:15:56,514 A-neg and a lot of it. 240 00:15:56,681 --> 00:15:58,015 And then get your ass to the OR. 241 00:15:58,140 --> 00:15:59,725 Abby? What's wrong? 242 00:16:00,101 --> 00:16:01,269 The chancellor's been shot. 243 00:16:15,074 --> 00:16:19,870 - That, my friend, is game. - That, my friend, is poison sumac. 244 00:16:20,037 --> 00:16:23,040 - What! It is? - The flowers aren't poisonous. 245 00:16:23,165 --> 00:16:24,792 They're medicinal. Calming, actually. 246 00:16:25,876 --> 00:16:28,212 His family grows all the pharmaceuticals on the Ark. 247 00:16:28,379 --> 00:16:30,339 Hey, guys! Would you try to keep up? 248 00:16:30,464 --> 00:16:33,175 Come on, Clarke. How do you block all this out? 249 00:16:33,301 --> 00:16:36,929 Well, it's simple. I wonder, why haven't we seen any animals? 250 00:16:37,555 --> 00:16:39,056 Maybe, it's because there are none. 251 00:16:39,181 --> 00:16:42,810 Maybe we've already been exposed to enough radiation to kill us. 252 00:16:43,269 --> 00:16:45,563 Sure is pretty though. Come on. 253 00:16:46,772 --> 00:16:49,066 Someone should slip her some poison sumac. 254 00:16:53,946 --> 00:16:56,198 I gotta know what you two did to get busted. 255 00:16:56,782 --> 00:17:00,077 Sumac's not the only herb in the garden, if you know what I mean. 256 00:17:00,202 --> 00:17:01,912 Someone forgot to replace what we took. 257 00:17:02,079 --> 00:17:03,914 Someone's apologized like a thousand times. 258 00:17:04,040 --> 00:17:06,292 How about you, Octavia? What did they get you for? 259 00:17:08,794 --> 00:17:09,795 Being born. 260 00:17:11,589 --> 00:17:13,257 That is so not game. 261 00:17:25,936 --> 00:17:26,979 No animals, huh? 262 00:17:49,960 --> 00:17:51,545 Chancellor has lost a lot of blood. 263 00:17:52,880 --> 00:17:54,799 - If only they found him sooner. - Damn it! 264 00:17:54,924 --> 00:17:56,133 Abby, he's waking up. 265 00:17:57,718 --> 00:17:58,844 Increase anesthesia. 266 00:17:59,804 --> 00:18:02,404 We used way too much blood in anesthesia. We're way over the line. 267 00:18:03,516 --> 00:18:04,975 Your chancellor's going into shock. 268 00:18:05,351 --> 00:18:06,977 You're asking me to break the law. 269 00:18:07,144 --> 00:18:08,688 Fine, I'll do it myself. 270 00:18:08,854 --> 00:18:09,854 Let them come after me. 271 00:18:10,481 --> 00:18:13,567 Excuse me, sir. You asked to be notified if there was news. 272 00:18:13,693 --> 00:18:16,404 The chancellor's still in surgery. But we have ID'd the shooter. 273 00:18:17,488 --> 00:18:19,848 Bellamy Blake is the only person on the Ark unaccounted for. 274 00:18:19,990 --> 00:18:21,367 - Who is he? - He's no one. 275 00:18:21,492 --> 00:18:23,244 A janitor. We're still working up a profile. 276 00:18:23,369 --> 00:18:25,089 But his motive for going to Earth is clear. 277 00:18:25,955 --> 00:18:27,832 Sister. I remember. 278 00:18:28,999 --> 00:18:32,503 Her mother kept her hidden for almost 16 years. Nearly a record. 279 00:18:33,671 --> 00:18:35,315 What is it, Commander Shumway? Spit it out. 280 00:18:35,339 --> 00:18:36,716 We can start now. 281 00:18:37,007 --> 00:18:38,718 As chancellor pro tempore, 282 00:18:38,843 --> 00:18:41,262 you can give the order to start reducing the population. 283 00:18:44,849 --> 00:18:46,016 Not yet. 284 00:18:46,183 --> 00:18:47,685 Sir, we're wasting time. 285 00:18:48,644 --> 00:18:52,231 Removing the 100 from the population only buys us another month. 286 00:18:52,356 --> 00:18:54,692 Engineering needs more than that to fix those systems 287 00:18:54,775 --> 00:18:57,255 - if they can fix them at all. - You have my answer, Commander. 288 00:18:57,862 --> 00:18:58,863 Enough. 289 00:19:00,030 --> 00:19:02,324 If we're gonna kill hundreds of innocent people... 290 00:19:03,367 --> 00:19:05,536 ...we're gonna do it by the book. Is that clear? 291 00:19:06,871 --> 00:19:07,872 In the meantime 292 00:19:07,997 --> 00:19:11,208 I want to know who helped this janitor get on that dropship. 293 00:19:11,500 --> 00:19:13,836 Because he sure as hell didn't do it by himself. 294 00:19:14,295 --> 00:19:16,922 Seems we have a traitor in our midst, Commander. 295 00:19:17,047 --> 00:19:19,884 And the hundred have an assassin in theirs. 296 00:19:27,057 --> 00:19:29,310 - Find any water yet? - No, not yet. 297 00:19:31,562 --> 00:19:33,397 I'm going back out if you want to come. 298 00:19:41,864 --> 00:19:45,576 You know, my father, he begged for mercy in the airlock chamber 299 00:19:45,701 --> 00:19:47,453 when your father floated him. 300 00:19:51,415 --> 00:19:53,334 Spelled "die" wrong, geniuses. 301 00:19:57,963 --> 00:20:00,643 If you're gonna kill someone, it's probably best not to announce it. 302 00:20:02,384 --> 00:20:04,304 You're not really a member of the guard, are you? 303 00:20:04,428 --> 00:20:07,431 No, the real guard will be here soon, unless we stop it. 304 00:20:08,724 --> 00:20:11,044 You don't actually think they're gonna forgive your crimes? 305 00:20:12,770 --> 00:20:14,438 Even if they do, then what? 306 00:20:15,189 --> 00:20:19,068 Guys like us, we gonna become model citizens now? Get jobs? 307 00:20:19,693 --> 00:20:22,488 If we're lucky, maybe pick up their trash. 308 00:20:22,655 --> 00:20:25,282 - You got a point? - No, I got a question. 309 00:20:26,033 --> 00:20:29,954 They locked you up. Dumped you down here like lab rats to die. 310 00:20:30,621 --> 00:20:32,790 - So why're we helping them? - The hell we are! 311 00:20:32,957 --> 00:20:34,226 You're wearing those bracelets aren't you? 312 00:20:34,250 --> 00:20:36,645 Right now those things are telling them whether or not it's safe 313 00:20:36,669 --> 00:20:39,505 - to follow us down here. - Okay, you said we could stop it. 314 00:20:39,588 --> 00:20:40,714 How? 315 00:20:41,382 --> 00:20:43,968 Take them off. The Ark will think you're dead. 316 00:20:44,134 --> 00:20:47,638 That it's not safe to follow. You follow? 317 00:20:49,348 --> 00:20:53,477 Right. And if we do, I mean, what's in it for us? 318 00:20:54,603 --> 00:20:56,355 Someone's gotta help me run things. 319 00:21:01,318 --> 00:21:03,404 Hi, Ab. How's the chancellor doing? 320 00:21:03,529 --> 00:21:05,329 Ask me again if he makes it through the night. 321 00:21:06,323 --> 00:21:09,869 - Who else did we lose? - Murphy and Mbege. 322 00:21:10,369 --> 00:21:12,788 - Both named John. - Neither was injured during landing. 323 00:21:12,913 --> 00:21:15,332 I concur something else killed these two. 324 00:21:15,457 --> 00:21:17,585 One second they were fine and the next bang. 325 00:21:17,710 --> 00:21:19,587 - Then it isn't radiation. - Come on, Abby. 326 00:21:20,212 --> 00:21:23,424 - Wishful thinking isn't good science. - It's not wishful thinking. 327 00:21:23,549 --> 00:21:24,925 One second fine and the next bang 328 00:21:25,050 --> 00:21:27,636 isn't how exposure to radiation presents. 329 00:21:28,012 --> 00:21:30,097 Well it could be, if there was enough of it. 330 00:21:31,056 --> 00:21:33,434 If there was enough of it, they would all be dead. 331 00:21:40,858 --> 00:21:42,109 Please let me be right. 332 00:21:51,035 --> 00:21:52,536 You know what I'd like to know? 333 00:21:52,870 --> 00:21:55,497 Why send us down today, after 97 years? 334 00:21:56,206 --> 00:21:59,084 - What changed? - Who cares? I'm just glad they did. 335 00:21:59,543 --> 00:22:03,964 I woke up rotting in a cell and now I'm spinning in a forest. 336 00:22:04,214 --> 00:22:07,009 Maybe they found something on a satellite. You know, 337 00:22:07,134 --> 00:22:09,637 - like an old weather satellite or... - It wasn't a satellite. 338 00:22:10,387 --> 00:22:11,639 The Ark is dying. 339 00:22:14,183 --> 00:22:15,434 At the current population level 340 00:22:15,559 --> 00:22:17,412 there's roughly three months left of life support. 341 00:22:17,436 --> 00:22:19,063 Maybe four, now that we're gone. 342 00:22:20,022 --> 00:22:22,483 So that was the secret they locked you up to keep? 343 00:22:22,608 --> 00:22:25,569 Why they kept you in solitary? Floated your old man? 344 00:22:26,820 --> 00:22:30,032 My father was the engineer who discovered the flaw. 345 00:22:30,824 --> 00:22:32,618 He thought the people had a right to know. 346 00:22:33,535 --> 00:22:36,163 The Council disagreed. My mother disagreed. 347 00:22:36,872 --> 00:22:38,749 They were afraid it would cause a panic. 348 00:22:40,000 --> 00:22:42,169 We were gonna go public anyway when Wells... 349 00:22:42,920 --> 00:22:44,797 What? Turned in your dad? 350 00:22:45,756 --> 00:22:48,217 Anyway, the Guard showed up before we could. 351 00:22:49,385 --> 00:22:50,386 That's why today. 352 00:22:50,928 --> 00:22:52,513 That's why it was worth the risk. 353 00:22:53,055 --> 00:22:56,266 Even if we all die, at least they've bought themselves some more time. 354 00:22:56,392 --> 00:22:58,602 They're going to kill more people, aren't they? 355 00:23:00,020 --> 00:23:03,774 Good. After what they did to me, I say float 'em all. 356 00:23:04,400 --> 00:23:05,484 You don't mean that. 357 00:23:08,445 --> 00:23:09,530 We have to warn them. 358 00:23:10,948 --> 00:23:12,282 That's what my father said. 359 00:23:18,330 --> 00:23:21,417 Oh damn. I love Earth. 360 00:23:23,669 --> 00:23:26,005 Ho! Holy. 361 00:23:31,552 --> 00:23:33,554 Octavia, what the hell are you doing? 362 00:23:44,481 --> 00:23:45,482 Octavia. 363 00:23:46,859 --> 00:23:47,860 We can't swim. 364 00:23:48,777 --> 00:23:49,945 Nah, but we can stand. 365 00:23:52,322 --> 00:23:54,616 Wait, there's not supposed to be a river here. 366 00:23:54,742 --> 00:23:57,202 Well there is. So take off your damn clothes. 367 00:24:13,135 --> 00:24:14,511 Octavia, get out of the water! 368 00:24:19,933 --> 00:24:21,310 Get out of the water now! 369 00:24:23,645 --> 00:24:24,646 Octavia! 370 00:24:46,335 --> 00:24:47,628 What the hell is that? 371 00:24:47,753 --> 00:24:48,837 We have to help her. 372 00:24:48,962 --> 00:24:50,273 - What're you gonna do? - Try not to get eaten. 373 00:24:50,297 --> 00:24:53,092 No wait. If we just distract it, it might let her go. Help me. 374 00:25:00,557 --> 00:25:02,059 It worked. It let her go. 375 00:25:02,726 --> 00:25:04,478 Octavia, get to the shore now! 376 00:25:09,316 --> 00:25:10,317 I got you. 377 00:25:12,986 --> 00:25:15,447 It's coming back. It's headed right for you guys. 378 00:25:19,243 --> 00:25:20,869 Come on, keep moving. 379 00:25:33,090 --> 00:25:34,883 Thank you. Thank you. 380 00:25:35,134 --> 00:25:36,718 You're gonna be okay. 381 00:25:36,844 --> 00:25:40,264 Note to self. Next time, save the girl. 382 00:26:14,548 --> 00:26:16,758 - Who's next? - What the hell are you doing? 383 00:26:19,428 --> 00:26:21,930 We're liberating ourselves. What does it look like? 384 00:26:22,055 --> 00:26:23,975 It looks like you're trying to get us all killed. 385 00:26:24,892 --> 00:26:29,146 The communication system is dead. These wristbands are all we've got. 386 00:26:29,271 --> 00:26:31,231 Take them off, and the Ark will think we're dying. 387 00:26:31,273 --> 00:26:32,816 That it's not safe for them to follow. 388 00:26:32,941 --> 00:26:34,985 That's the point, Chancellor. 389 00:26:35,485 --> 00:26:37,988 We can take care of ourselves. Can't we? 390 00:26:38,113 --> 00:26:39,948 Yeah! Yeah! 391 00:26:40,073 --> 00:26:41,073 Think this is a game? 392 00:26:41,116 --> 00:26:44,369 Those aren't just our friends and our parents up there. 393 00:26:44,828 --> 00:26:48,248 They're our farmers, our doctors, our engineers. 394 00:26:48,373 --> 00:26:49,750 I don't care what he tells you. 395 00:26:50,459 --> 00:26:52,961 We won't survive here on our own. 396 00:26:55,505 --> 00:26:57,549 And besides, if it really is safe 397 00:26:57,674 --> 00:27:00,219 how could you not want the rest of our people to come down? 398 00:27:00,344 --> 00:27:02,346 My people already are down. 399 00:27:02,512 --> 00:27:05,140 Those people locked my people up. 400 00:27:05,641 --> 00:27:09,853 Those people killed my mother for the crime of having a second child. 401 00:27:11,521 --> 00:27:12,522 Your father did that. 402 00:27:12,856 --> 00:27:14,900 - My father didn't write the laws. - No. 403 00:27:15,025 --> 00:27:16,318 He enforced them. 404 00:27:17,694 --> 00:27:20,572 But not anymore. Not here. 405 00:27:21,281 --> 00:27:24,076 - Here, there are no laws. - Yeah! 406 00:27:24,243 --> 00:27:28,372 Here we do whatever the hell we want, whenever the hell we want. 407 00:27:28,956 --> 00:27:31,083 Now, you don't have to like it, Wells. 408 00:27:31,667 --> 00:27:35,545 You can even try to stop it, change it, kill me. 409 00:27:36,463 --> 00:27:37,464 You know why? 410 00:27:39,549 --> 00:27:40,842 Whatever the hell we want. 411 00:27:40,968 --> 00:27:44,596 Whatever the hell we want! Whatever the hell we want! 412 00:28:04,574 --> 00:28:07,661 - It's raining! - Check it out! 413 00:28:09,079 --> 00:28:10,289 Water! 414 00:28:10,414 --> 00:28:11,456 We need to collect this. 415 00:28:12,040 --> 00:28:13,292 Whatever the hell you want. 416 00:28:34,896 --> 00:28:37,149 Ten more. One after the next. 417 00:28:37,733 --> 00:28:41,945 Abby, look at plasma osmolarity. It's going up across the board. 418 00:28:42,237 --> 00:28:43,405 They found water. 419 00:28:46,616 --> 00:28:48,618 Councilor Abigail Griffin, you're under arrest 420 00:28:48,785 --> 00:28:51,705 for exceeding the maximum medical supplies allowed per patient. 421 00:28:54,541 --> 00:28:55,959 Sorry this has to be public. 422 00:28:56,126 --> 00:28:59,963 The policy on these matters is very clear. No special treatment. 423 00:29:01,757 --> 00:29:03,967 - How much blood did you use? - Don't answer that. 424 00:29:04,134 --> 00:29:04,968 I used whatever it took. 425 00:29:05,135 --> 00:29:07,596 Breaking the law to keep you from becoming chancellor 426 00:29:07,721 --> 00:29:09,639 was the easiest decision I've ever made. 427 00:29:11,308 --> 00:29:12,309 In that case... 428 00:29:13,810 --> 00:29:17,647 ...given your confession, in my role as chancellor pro tempore, 429 00:29:17,814 --> 00:29:19,816 you leave me no choice but to find you guilty. 430 00:29:19,941 --> 00:29:21,610 We always have a choice, Kane. 431 00:29:21,735 --> 00:29:24,529 You chose to press charges against my husband, 432 00:29:24,654 --> 00:29:27,407 your friend, even though you knew he would get floated for it. 433 00:29:27,532 --> 00:29:30,410 You chose to include my daughter in those charges. 434 00:29:30,535 --> 00:29:31,995 And now you're choosing this. 435 00:29:32,662 --> 00:29:35,290 Hiding behind the law absolves you of nothing. 436 00:29:35,415 --> 00:29:38,668 Be that as it may, in accordance with Penal Code One... 437 00:29:40,003 --> 00:29:41,505 ...because all crimes... 438 00:29:42,172 --> 00:29:45,467 committed by those above the age of majority are capital crimes, 439 00:29:45,592 --> 00:29:47,677 you are hereby sentenced to death. 440 00:29:49,388 --> 00:29:51,139 Execution is set for the morning. 441 00:29:51,264 --> 00:29:56,186 And I choose, at every turn and at any cost... 442 00:29:57,854 --> 00:30:00,023 ...to make sure that the human race stays alive. 443 00:30:01,441 --> 00:30:03,568 That's the difference between us, Kane. 444 00:30:05,445 --> 00:30:08,490 I choose to make sure that we deserve to stay alive. 445 00:31:41,958 --> 00:31:42,959 Pretty cool, huh? 446 00:31:45,670 --> 00:31:46,880 Did you go to the river? 447 00:31:48,548 --> 00:31:50,800 Figured it was worth losing a finger or two. 448 00:31:51,259 --> 00:31:52,260 Here. 449 00:31:57,557 --> 00:31:58,600 Call that a sip? 450 00:32:06,316 --> 00:32:08,735 You think this means we're all going to grow two heads? 451 00:32:10,320 --> 00:32:12,155 What do you know? She can laugh. 452 00:32:14,783 --> 00:32:17,118 Come on. You have to see this. 453 00:32:29,839 --> 00:32:30,840 That's a toe. 454 00:32:31,841 --> 00:32:35,804 Plus, near as I can tell, whatever it is, it's walking on two feet. 455 00:32:37,013 --> 00:32:39,849 My guess? Monkeys. 456 00:32:42,060 --> 00:32:46,022 I'm sorry. It's just, according to everything I've read 457 00:32:46,189 --> 00:32:50,318 there are no bi-pedal animals near here. Certainly not monkeys. 458 00:32:50,777 --> 00:32:53,697 Right. You read anything about glow-in-the-dark forests 459 00:32:53,863 --> 00:32:55,240 or man-eating snakes? 460 00:33:14,342 --> 00:33:15,885 Are you out of your mind? 461 00:33:16,052 --> 00:33:18,305 You can't just kill everyone who disagrees with you. 462 00:33:18,430 --> 00:33:20,056 I know you all think I'm a bad guy. 463 00:33:22,392 --> 00:33:27,022 But I'm the only one who's willing to do what it takes to save us. 464 00:33:27,147 --> 00:33:28,523 She's my best friend. 465 00:33:28,648 --> 00:33:31,443 So what do you want me to say? I'm sorry? 466 00:33:33,570 --> 00:33:36,740 I'm not. Friendship is a luxury we can't afford. 467 00:33:36,906 --> 00:33:40,243 And if I have to take us down to a cosmic Adam and Eve... 468 00:33:42,704 --> 00:33:43,705 ...I will do it. 469 00:33:44,414 --> 00:33:46,708 Please, show mercy. 470 00:33:49,210 --> 00:33:51,421 If not for Abby, then for me. 471 00:33:52,255 --> 00:33:53,882 We can't afford mercy either. 472 00:34:04,809 --> 00:34:07,020 Sh! Sh... 473 00:34:14,611 --> 00:34:17,614 It's far enough. I don't want to shoot you, Wells. 474 00:34:18,239 --> 00:34:20,116 Hell, I like you. 475 00:34:21,326 --> 00:34:23,953 But I do need them to think that you're dead. 476 00:34:24,079 --> 00:34:25,789 Why? Why're you doing this? 477 00:34:25,914 --> 00:34:28,625 For real. Not some crap about getting to do what you want to do. 478 00:34:29,584 --> 00:34:32,170 I have my reasons. I also have the gun. 479 00:34:32,295 --> 00:34:35,632 So, I ask the questions. And the question is 480 00:34:35,757 --> 00:34:36,925 why aren't you helping me? 481 00:34:37,425 --> 00:34:41,304 Your dad banished you, Wells. And yet here you are still doing his bidding. 482 00:34:41,805 --> 00:34:43,139 Following the rules. 483 00:34:43,306 --> 00:34:45,934 Aren't you tired of always doing what's expected of you? 484 00:34:46,351 --> 00:34:47,477 Stand up to him. 485 00:34:47,894 --> 00:34:51,231 Take off that wristband and you'll be amazed at how good it feels. 486 00:34:51,898 --> 00:34:56,319 No. Never. Not gonna happen. Is that clear enough for you? 487 00:34:59,280 --> 00:35:00,281 Yeah it is. 488 00:35:02,992 --> 00:35:04,160 Sorry it had to be this way. 489 00:35:17,298 --> 00:35:18,298 Get off of me! 490 00:35:18,341 --> 00:35:20,593 - No! - Put it down. Put it down. 491 00:35:21,344 --> 00:35:22,345 No! 492 00:35:22,846 --> 00:35:24,097 Come on, man. Let me go. 493 00:35:24,222 --> 00:35:25,223 Get it. Do it. 494 00:35:25,348 --> 00:35:28,601 No! Don't do this! 495 00:35:28,768 --> 00:35:30,895 No! No! Come on! 496 00:35:46,327 --> 00:35:48,371 Dr. Griffin, it's time. 497 00:36:03,762 --> 00:36:04,763 That's enough. 498 00:36:06,139 --> 00:36:07,223 Watch over Clarke for me. 499 00:36:48,097 --> 00:36:50,016 Jackson, use the wristbands. 500 00:36:50,141 --> 00:36:52,936 There may be a way to reverse engineer them for communication. 501 00:36:53,061 --> 00:36:55,605 Talk to Sinclair in engineering. Nod if you understand. 502 00:37:06,074 --> 00:37:07,116 Stop! 503 00:37:11,746 --> 00:37:13,414 Dr. Griffin is pardoned. 504 00:37:21,631 --> 00:37:23,007 I'll deal with you later. 505 00:37:24,259 --> 00:37:25,260 Open the door. 506 00:37:27,053 --> 00:37:29,347 Open the door! 507 00:37:46,072 --> 00:37:49,158 I spent 12 hours putting those intestines back together. 508 00:37:50,493 --> 00:37:52,287 Get him back to bed. Now. 509 00:37:55,832 --> 00:37:57,000 Tell me about the hundred. 510 00:37:59,836 --> 00:38:00,837 Did they make it? 511 00:38:04,132 --> 00:38:06,968 You wanted to go first. Now quit stalling. 512 00:38:07,802 --> 00:38:09,137 Mount Weather awaits. 513 00:38:09,262 --> 00:38:11,556 Just hang on until the apogee and you'll be fine. 514 00:38:11,681 --> 00:38:14,726 The Apache? Like the Indians right? 515 00:38:15,810 --> 00:38:17,395 Apogee, not Apache. 516 00:38:17,520 --> 00:38:20,607 - He knows. Today, Finn. - Aye aye, Captain. 517 00:38:21,441 --> 00:38:22,692 See you on the other side. 518 00:38:24,819 --> 00:38:25,820 - Wait. - What? 519 00:38:27,488 --> 00:38:28,489 Let me. 520 00:38:31,367 --> 00:38:32,368 I can do it. 521 00:38:35,872 --> 00:38:38,041 I knew there was a badass in there somewhere. 522 00:38:47,842 --> 00:38:52,889 Hey, it's okay to be afraid, Jasper. The trick is not fighting it. 523 00:38:59,604 --> 00:39:00,855 See you on the other side. 524 00:39:07,487 --> 00:39:09,155 Whoo! Whoo! 525 00:39:11,574 --> 00:39:13,117 Oh... 526 00:39:23,127 --> 00:39:25,254 We are Apogee! 527 00:39:33,680 --> 00:39:34,847 You did it, Jasper! 528 00:39:34,931 --> 00:39:37,183 Whoo! Yeah! 529 00:39:40,979 --> 00:39:42,355 Let's go, princess. 530 00:39:43,731 --> 00:39:44,732 You're up. 531 00:39:47,735 --> 00:39:52,740 Come on, Clarke. You've got this. Whoo! Apogee! 532 00:40:04,293 --> 00:40:05,294 We did it. 533 00:40:07,213 --> 00:40:08,548 Mount Weather! 534 00:40:09,549 --> 00:40:12,176 Whoo! 535 00:40:12,468 --> 00:40:13,469 Yes! 536 00:40:14,053 --> 00:40:15,847 Whoo! 537 00:40:20,309 --> 00:40:22,603 Jasper, Jasper! 538 00:40:22,770 --> 00:40:25,440 Jasper! 539 00:40:25,773 --> 00:40:27,817 - Jasper! - Come on! 540 00:40:27,984 --> 00:40:29,360 - Move it! - Get down, get down. 541 00:40:39,620 --> 00:40:40,788 We're not alone. 41934

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.