Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:59,787 --> 00:02:00,788
Thanks.
2
00:02:04,542 --> 00:02:05,584
Thanks.
3
00:02:17,888 --> 00:02:22,601
- Do I have to give a speech?
- Yes, Nils. You actually do.
4
00:02:48,377 --> 00:02:50,713
- You look nice.
- Thanks.
5
00:04:02,868 --> 00:04:05,037
Well, there's that bag!
Let's get dressed.
6
00:04:19,510 --> 00:04:20,970
Ingvar, are you okay?
7
00:05:20,821 --> 00:05:27,745
IN ORDER OF DISAPPEARANCE
8
00:05:28,454 --> 00:05:30,039
I'm no speech-giver.
9
00:05:31,373 --> 00:05:34,376
I'm honored
to be awarded Citizen of the Year.
10
00:05:37,171 --> 00:05:44,011
But it feels odd to get an award
for something you enjoy doing.
11
00:05:47,389 --> 00:05:48,807
I'm just a guy who...
12
00:05:49,850 --> 00:05:53,771
keeps a strip of civilization open
through the wilderness for people.
13
00:06:01,862 --> 00:06:05,449
When I was a boy,
I liked books about Indians
14
00:06:05,657 --> 00:06:09,578
and I guess I've become
sort of a... pathfinder myself.
15
00:06:13,332 --> 00:06:17,211
Even if I keep finding
the same path over and over.
16
00:06:20,589 --> 00:06:21,632
Well...
17
00:06:23,384 --> 00:06:24,718
Well, thank you all.
18
00:07:08,429 --> 00:07:11,390
Yeah, we sure had fun, didn't we?
19
00:07:14,268 --> 00:07:15,769
You were hilarious last night.
20
00:07:17,729 --> 00:07:19,148
We had a nice trip.
21
00:07:21,483 --> 00:07:25,237
Great. You have fun now.
And say hello from us.
22
00:08:19,458 --> 00:08:23,086
- So, this is the new snow-blower?
- Yep.
23
00:08:26,590 --> 00:08:28,258
Well, it's a real big boy.
24
00:08:30,344 --> 00:08:31,386
Damn!
25
00:08:37,809 --> 00:08:41,104
You hear that?
26
00:08:45,943 --> 00:08:48,445
It's the Farmer's Centrists Party
calling you.
27
00:08:51,323 --> 00:08:55,285
Clearly, you're a success, Nils.
That's no secret.
28
00:08:56,119 --> 00:08:59,831
You're as Norwegian as they come,
without actually being Norwegian.
29
00:09:00,791 --> 00:09:02,292
And we need guys just like you.
30
00:09:03,210 --> 00:09:06,672
A successful,
fully-integrated immigrant.
31
00:09:09,383 --> 00:09:13,136
And "immigrant"
is positive in this context.
32
00:09:14,054 --> 00:09:16,932
Well, Gudrun and I are fine.
33
00:09:17,307 --> 00:09:19,351
I'm best at minding my own business.
34
00:09:20,561 --> 00:09:23,438
Yeah, yeah, yeah... no.
35
00:09:24,982 --> 00:09:28,569
If everyone had that attitude,
we wouldn't have a democracy.
36
00:09:46,795 --> 00:09:49,840
- The award needs to be hung up.
- Yeah.
37
00:09:54,928 --> 00:09:56,179
Here's a good spot.
38
00:11:15,175 --> 00:11:16,259
Can you hold this?
39
00:11:40,534 --> 00:11:41,660
Is that him?
40
00:11:43,495 --> 00:11:46,206
Yes. Uh, overdose...
41
00:12:00,387 --> 00:12:04,015
It's that, and that...
And that one is important.
42
00:12:04,182 --> 00:12:05,642
Ingvar was no drug addict.
43
00:12:12,107 --> 00:12:13,859
Sadly, all parents say that.
44
00:12:24,536 --> 00:12:26,246
Ingvar was no drug addict.
45
00:12:29,583 --> 00:12:30,834
What do you intend to do?
46
00:12:36,965 --> 00:12:39,259
Young people destroying themselves.
47
00:12:42,637 --> 00:12:43,847
Not much we can do about that.
48
00:12:50,228 --> 00:12:51,480
You're not going to do anything.
49
00:13:00,447 --> 00:13:01,907
We didn't know our own son.
50
00:13:03,867 --> 00:13:06,453
He was a drug addict,
and we didn't have a clue.
51
00:13:09,664 --> 00:13:11,166
We didn't know anything.
52
00:13:13,710 --> 00:13:18,173
- Ingvar is lying dead in there...
- Ingvar was never an addict.
53
00:13:19,633 --> 00:13:20,675
Are you listening?
54
00:13:33,271 --> 00:13:39,653
WELCOME TO
TYOS
55
00:15:39,022 --> 00:15:40,065
Nils?
56
00:15:42,108 --> 00:15:43,109
Finn?
57
00:15:44,736 --> 00:15:45,820
Sorry.
58
00:15:47,238 --> 00:15:53,828
It wasn't supposed to end this way.
59
00:15:53,995 --> 00:15:55,789
I was just borrowing it.
60
00:16:00,752 --> 00:16:01,795
I work for them.
61
00:16:02,629 --> 00:16:09,094
I know when and where the cocaine
arrives, then I make deliveries.
62
00:16:10,053 --> 00:16:11,721
I was just borrowing it, you know.
63
00:16:13,390 --> 00:16:17,644
And Ingvar...
It's the truth, he knew nothing.
64
00:16:18,561 --> 00:16:21,439
He did me
a really big favor without knowing.
65
00:16:22,065 --> 00:16:23,316
And they'll get me next.
66
00:16:25,360 --> 00:16:29,280
Cause it's my fault. So, that's okay.
67
00:16:29,447 --> 00:16:32,951
I only took one bag.
68
00:16:33,159 --> 00:16:38,331
If one bag disappears they
won't notice who took it, I thought.
69
00:16:39,749 --> 00:16:42,168
But those people
always find out, in the end.
70
00:16:42,460 --> 00:16:45,797
- What people?
- You don't want to know.
71
00:16:47,507 --> 00:16:50,760
Sorry. I'm so sorry.
72
00:16:51,094 --> 00:16:52,387
What people do you mean?
73
00:16:55,181 --> 00:16:57,767
Have you got any money?
I must get to Sweden.
74
00:17:00,478 --> 00:17:01,855
What people do you mean?
75
00:17:02,772 --> 00:17:05,692
Jappe is the only one
I had any contact with.
76
00:17:06,985 --> 00:17:08,319
I only know Jappe.
77
00:17:09,404 --> 00:17:14,784
Tell me where I find Jappe.
And then get the hell out of here!
78
00:18:30,860 --> 00:18:31,945
Jappe?
79
00:18:41,621 --> 00:18:43,039
Finn asked me to say hello.
80
00:18:45,375 --> 00:18:48,253
- I don't think I know any Finn.
- Yes, you do.
81
00:18:49,337 --> 00:18:51,756
And you know my son, Ingvar.
He works at the airport.
82
00:18:54,717 --> 00:18:55,885
I know a lot of people.
83
00:18:59,097 --> 00:19:00,140
Go back to your hick village...
84
00:19:01,641 --> 00:19:03,852
and stay there. Nice and safe.
85
00:19:18,032 --> 00:19:19,033
Oh, fuck!
86
00:19:21,077 --> 00:19:22,620
I want to know what happened to him.
87
00:20:07,707 --> 00:20:09,459
I want to know what happened to him.
88
00:20:11,252 --> 00:20:13,046
I just followed orders.
89
00:20:15,548 --> 00:20:16,591
Who from?
90
00:20:21,304 --> 00:20:22,347
Ronaldo.
91
00:20:25,433 --> 00:20:29,812
Ronaldo said they had taken
something from us.
92
00:20:30,313 --> 00:20:32,315
And then I got orders
to fix that shit.
93
00:20:34,150 --> 00:20:35,985
Make it look like an overdose.
94
00:20:38,571 --> 00:20:41,032
Ronaldo. ls that him?
95
00:20:41,699 --> 00:20:42,742
Yes.
96
00:22:06,868 --> 00:22:08,077
Rune, is everything okay?
97
00:22:12,749 --> 00:22:13,750
Are you okay?
98
00:22:16,252 --> 00:22:18,838
- It's just Jonathan.
- What about him?
99
00:22:26,637 --> 00:22:27,889
What's going on here?
100
00:22:31,142 --> 00:22:34,312
- It's just Jonathan.
- What about him?
101
00:22:39,734 --> 00:22:40,902
He's bullying me.
102
00:22:42,862 --> 00:22:45,615
Okay, what will you do about it?
103
00:22:47,241 --> 00:22:48,701
Rune...
104
00:22:51,871 --> 00:22:53,164
It's not a problem.
105
00:22:54,040 --> 00:22:58,336
Jonathan bullies you
cause he thinks you're weak.
106
00:23:00,046 --> 00:23:04,092
You just have to show him he's wrong.
107
00:23:06,677 --> 00:23:09,514
- You mean, I should hit him?
- Yes, for example.
108
00:23:10,765 --> 00:23:11,808
Hey...
109
00:23:13,351 --> 00:23:14,560
But that's not allowed.
110
00:23:14,936 --> 00:23:19,857
You don't always have to listen to
everything you are told, you know?
111
00:23:21,401 --> 00:23:26,739
- He's big.
- Then you have to hit him real hard.
112
00:23:30,326 --> 00:23:32,161
But, then I'll be as dumb as him.
113
00:23:39,252 --> 00:23:40,461
Jappe's disappeared.
114
00:23:59,439 --> 00:24:00,857
Who is Jappe?
115
00:24:03,734 --> 00:24:06,779
Jappe is one of my employees.
116
00:24:07,613 --> 00:24:11,033
Listen, you guys?
This here feels kind of wrong.
117
00:24:12,034 --> 00:24:17,081
I thought we had agreed to not
discuss work on the way to school.
118
00:24:17,707 --> 00:24:20,543
Did we not agree on that?
119
00:24:20,835 --> 00:24:21,919
Yes.
120
00:24:22,545 --> 00:24:23,629
Did you remember the fruit?
121
00:24:25,923 --> 00:24:30,136
He's supposed to have 5 types of
organic fruit and vegetables daily.
122
00:24:33,431 --> 00:24:34,515
Did we not talk about this?
123
00:24:35,391 --> 00:24:36,851
- Yes.
- Yes, we did.
124
00:24:37,935 --> 00:24:42,940
Rune? That means no fruit today,
and I apologize for that. I'm sorry.
125
00:24:44,150 --> 00:24:46,444
I hope you can see that I'm just
as innocent as you in this matter.
126
00:24:59,957 --> 00:25:01,250
Bye, Dad.
127
00:25:01,584 --> 00:25:05,713
Hey... Remember what I said? Just...
128
00:25:08,216 --> 00:25:11,219
LAPD! It was totally awesome.
129
00:25:11,385 --> 00:25:15,765
Just like on TV.
Shoot-outs and the Wild West.
130
00:25:15,932 --> 00:25:19,018
They tried to shoot him twice.
131
00:25:19,185 --> 00:25:22,063
They grazed his foot that one time.
He was all right, but...
132
00:25:23,022 --> 00:25:26,275
It's just insane.
I got this cup from him.
133
00:25:30,279 --> 00:25:31,864
"To serve and protect".
134
00:25:44,544 --> 00:25:46,337
I think you should get out.
You'll probably survive.
135
00:26:00,309 --> 00:26:01,602
Next time, you're getting out.
136
00:26:05,815 --> 00:26:10,278
- Who's that?
- Nils Dickman. Citizen of the Year.
137
00:26:10,611 --> 00:26:16,492
Come off it, Dickman?
Not so lucky with his name, poor guy.
138
00:26:16,951 --> 00:26:21,622
SNOW REMOVAL EQUIPMENT
139
00:26:31,757 --> 00:26:33,259
Aren't you going to ask
where I've been?
140
00:28:24,870 --> 00:28:28,040
Who asked you and Jappe
to kill Finn and Ingvar?
141
00:28:30,668 --> 00:28:34,088
Strike said it had to be done.
142
00:28:36,215 --> 00:28:37,925
And that they shouldn't disappear.
143
00:28:39,009 --> 00:28:42,054
If Norwegian kids just disappear
144
00:28:42,430 --> 00:28:48,519
there's always some obnoxious
parents out looking for them.
145
00:28:50,312 --> 00:28:51,480
Where do I find Strike?
146
00:28:58,612 --> 00:28:59,947
Where do I find Strike?
147
00:29:13,836 --> 00:29:16,797
- The airport.
- He works at the airport?
148
00:29:17,548 --> 00:29:19,508
He flies in with coke
and out with money.
149
00:29:22,303 --> 00:29:23,345
Is that him?
150
00:29:26,015 --> 00:29:27,266
Good.
151
00:29:37,193 --> 00:29:38,736
You're so fucking dead.
152
00:30:46,470 --> 00:30:50,182
- That's the fourth gym bag you lost.
- Why do you think that is, Marit?
153
00:30:50,474 --> 00:30:53,644
Because I have a job, right.
154
00:30:53,936 --> 00:30:57,940
Because I'm trying to earn money
so we can afford gym gear.
155
00:31:00,192 --> 00:31:04,572
So you take this,
and buy all the gym gear
156
00:31:05,197 --> 00:31:09,410
the boy will need for every
gym class for the rest of his life.
157
00:31:10,870 --> 00:31:11,954
Thanks for stopping by.
158
00:31:12,788 --> 00:31:15,040
I spoke to my lawyer.
159
00:31:15,207 --> 00:31:18,294
We suggest that he stays with me
ten days and four days with you.
160
00:31:18,460 --> 00:31:21,964
One week with me, one week with you.
That's the deal.
161
00:31:22,882 --> 00:31:27,177
It's confusing for him. He needs
a base where he feels secure.
162
00:31:27,428 --> 00:31:28,762
Fine! He can live here all the time.
163
00:31:32,558 --> 00:31:33,851
That won't work.
164
00:31:35,269 --> 00:31:37,354
We both know
what kind of a father you are.
165
00:31:39,481 --> 00:31:41,066
You give him
Froot Loops for breakfast.
166
00:31:41,483 --> 00:31:44,445
The fuck I do! Froot Loops?
167
00:31:45,154 --> 00:31:49,867
I'm a vegan for fuck's sake! He
hasn't eaten additives in this house
168
00:31:50,075 --> 00:31:53,329
since you stuffed him
full of cheap baby food.
169
00:31:57,082 --> 00:31:59,585
- Bad time?
- Not at all.
170
00:32:00,169 --> 00:32:02,755
I'm just discussing Froot Loops
171
00:32:03,255 --> 00:32:06,425
and gym gear with my son's mom.
A nice chat.
172
00:32:07,718 --> 00:32:09,470
You'll hear from my lawyer.
173
00:32:09,637 --> 00:32:12,890
It's interesting
that you bring that up, Marit.
174
00:32:13,098 --> 00:32:16,268
I actually wanted
to discuss that with you.
175
00:32:16,769 --> 00:32:21,607
Which of us do you imagine
can afford the most expensive lawyer?
176
00:32:30,449 --> 00:32:33,827
- What the hell is it now?
- Ronaldo's disappeared.
177
00:33:12,157 --> 00:33:16,078
Relax. He won't come here.
Don't worry about him.
178
00:33:43,731 --> 00:33:44,773
Who are you?
179
00:33:50,779 --> 00:33:51,905
Nils.
180
00:36:49,166 --> 00:36:52,920
There isn't room for both,
there's a turning place back there.
181
00:36:54,504 --> 00:36:55,505
I'll try that.
182
00:37:02,512 --> 00:37:04,139
You're not wearing a seatbelt.
183
00:37:21,531 --> 00:37:25,118
Do you have any idea
who you're fucking with?
184
00:37:25,285 --> 00:37:26,328
Tell me.
185
00:37:32,125 --> 00:37:33,168
Who is it?
186
00:37:36,129 --> 00:37:37,381
You are so finished.
187
00:37:47,557 --> 00:37:48,642
Who is it?
188
00:38:04,866 --> 00:38:06,702
You tired now, old man?
189
00:38:09,162 --> 00:38:10,205
Yes.
190
00:39:29,993 --> 00:39:35,540
My cocaine is one thing, 15 kilos
of pure cocaine is what it is.
191
00:39:36,666 --> 00:39:41,588
But, my people are another matter.
One or two guys can disappear.
192
00:39:41,755 --> 00:39:43,465
But three guys
don't fucking disappear
193
00:39:43,465 --> 00:39:45,050
unless someone makes them disappear.
194
00:39:49,721 --> 00:39:53,850
There's someone out to get
my people and my territories.
195
00:39:54,017 --> 00:39:57,854
And it isn't very hard to figure out.
It's the fucking Albanians.
196
00:39:58,188 --> 00:39:59,272
They're Serbs.
197
00:40:01,525 --> 00:40:05,028
We split up the city, didn't we?
We divided the region, town by town.
198
00:40:05,195 --> 00:40:08,949
They even got
those fat oil pigs on the west coast.
199
00:40:09,116 --> 00:40:13,787
I let them use the airport.
They got to land their shit there.
200
00:40:13,954 --> 00:40:17,249
- I called it peaceful coexistence.
- Yes, you did.
201
00:40:17,916 --> 00:40:19,960
- I've been real fucking nice.
- Way too nice.
202
00:40:22,087 --> 00:40:25,507
This is how they thank me.
203
00:40:26,883 --> 00:40:29,678
They land their shit at the airport
several times per week.
204
00:40:30,095 --> 00:40:33,723
Head up there. Grab one of them.
Get me one of them.
205
00:40:34,224 --> 00:40:38,228
- You know what he looks like?
- He'll stand out, I'm sure.
206
00:40:43,275 --> 00:40:48,738
This country is madness!
It snows all the time.
207
00:40:48,905 --> 00:40:51,032
- It's the welfare state.
- Welfare?
208
00:40:54,786 --> 00:41:00,792
There's no warm country with welfare.
Name one sunny country with welfare.
209
00:41:01,293 --> 00:41:04,463
If the weather is great,
you don't need welfare.
210
00:41:04,671 --> 00:41:06,465
You pick a banana, and all is well.
211
00:41:22,522 --> 00:41:24,900
- What's going on?
- It's the snow.
212
00:41:28,028 --> 00:41:32,199
In Bali, Thailand, Vietnam,
people have to manage on their own.
213
00:41:34,034 --> 00:41:36,703
Spain is in the pits.
Portugal is too.
214
00:41:38,288 --> 00:41:41,958
Greece is in the pits. So is Italy.
These are all warm countries.
215
00:41:43,210 --> 00:41:45,837
Hospitals don't have staff.
216
00:41:46,087 --> 00:41:47,923
You starve
unless your family brings food.
217
00:41:48,465 --> 00:41:49,966
South America sucks. Africa sucks.
218
00:41:50,300 --> 00:41:51,676
California is on
the brink of bankruptcy.
219
00:41:54,596 --> 00:41:55,764
Sunshine or welfare.
220
00:43:04,958 --> 00:43:06,167
I have something in my eye.
221
00:43:08,253 --> 00:43:10,714
- In your eye or on it?
- On my eye.
222
00:43:11,715 --> 00:43:12,757
Yes.
223
00:43:16,553 --> 00:43:19,431
- You should see a doctor.
- No, it's nothing serious.
224
00:43:20,307 --> 00:43:22,851
I can see him.
It's my night vision that's bad.
225
00:43:27,939 --> 00:43:29,899
- Want me to drive?
- No.
226
00:43:31,234 --> 00:43:32,319
I can drive.
227
00:45:19,426 --> 00:45:22,220
Not getting much out of him.
228
00:45:24,264 --> 00:45:26,141
He hasn't said a word.
Been at it all night.
229
00:45:27,058 --> 00:45:29,602
Yes. No, well then...
230
00:45:30,270 --> 00:45:32,605
Maybe we're done talking.
231
00:45:44,117 --> 00:45:46,035
Perhaps this will
teach them to behave.
232
00:45:56,504 --> 00:46:00,800
CONVOY
WAIT FOR SNOW PLOWING VEHICLE
233
00:47:05,865 --> 00:47:08,576
- It's been a long time.
- Yes.
234
00:47:10,620 --> 00:47:11,704
What do you want?
235
00:47:13,540 --> 00:47:14,916
Someone killed Ingvar.
236
00:47:19,170 --> 00:47:22,757
- Killed?
- Someone had someone kill him.
237
00:47:25,844 --> 00:47:27,220
Why are you telling me this?
238
00:47:29,180 --> 00:47:32,141
Because you're his uncle.
I never asked you for anything.
239
00:47:52,912 --> 00:47:54,372
Here, sit on this.
240
00:47:57,166 --> 00:47:59,460
- Turn it off.
- In two minutes.
241
00:48:00,295 --> 00:48:04,382
- Give me the remote.
- What are you doing? Don't be silly.
242
00:48:04,549 --> 00:48:06,718
You know you think this is sexy.
243
00:48:07,635 --> 00:48:10,054
Stop it! Hey, that hurts!
244
00:48:11,139 --> 00:48:13,099
Go and make us some coffee.
245
00:48:16,352 --> 00:48:17,562
Rumor has it,
246
00:48:18,146 --> 00:48:21,774
Ingvar and some kid named Finn
stole a bag from the Count.
247
00:48:22,191 --> 00:48:23,860
The Count? Do you know him?
248
00:48:24,360 --> 00:48:27,363
I used to work for his father,
Bullit.
249
00:48:27,697 --> 00:48:30,533
Then his son, the Count, took over.
250
00:48:30,867 --> 00:48:34,329
He got real big. He and the Serbs
are sharing the market.
251
00:48:35,914 --> 00:48:38,750
- I'm going to kill him.
- You?
252
00:48:39,751 --> 00:48:41,252
You could never kill anyone.
253
00:48:48,676 --> 00:48:51,971
I already killed three people,
Jappe, Ronaldo and Strike.
254
00:48:52,472 --> 00:48:55,433
I rolled them up in chicken wire
and threw them over the waterfall.
255
00:48:55,767 --> 00:48:56,893
Chicken wire?
256
00:48:58,811 --> 00:49:02,774
Yes, so the small fish can get in
and gnaw the meat off the bones,
257
00:49:03,107 --> 00:49:05,276
so they don't swell up and float.
258
00:49:06,611 --> 00:49:11,199
But the Count isn't
any fucking Ronaldo or Jappe.
259
00:49:11,491 --> 00:49:14,535
He's one dangerous bastard.
You'll never get to him.
260
00:49:17,956 --> 00:49:19,040
Thanks.
261
00:49:33,763 --> 00:49:35,139
What's he doing here?
262
00:49:35,473 --> 00:49:39,352
You're not supposed to
be with criminals like him.
263
00:49:39,519 --> 00:49:45,274
- He's my brother! My little brother.
- Little brother, my ass!
264
00:49:53,032 --> 00:49:57,495
She's a bit worried that you're
one of the guys from the old days.
265
00:49:58,913 --> 00:50:00,790
I promised her
that I would stay straight.
266
00:50:02,208 --> 00:50:04,168
At the least, I have to try.
267
00:50:06,754 --> 00:50:10,299
- Forget it, Nils.
- A father must avenge his son!
268
00:50:10,717 --> 00:50:14,554
- When did you become Dirty Harry?
- Screw it all. Just drop it.
269
00:50:16,764 --> 00:50:18,975
Nils!
270
00:50:19,183 --> 00:50:22,353
Hold on! Don't be so damn childish.
271
00:50:22,520 --> 00:50:24,313
You're just as irritating as Mom.
272
00:50:27,025 --> 00:50:29,694
If you badmouth Mom,
I'll knock in your teeth.
273
00:50:31,320 --> 00:50:32,321
Okay.
274
00:50:33,781 --> 00:50:36,951
The Count's name is Ole Forsby.
275
00:50:37,160 --> 00:50:40,204
But if you want to kill him,
you have to hire a hit-man.
276
00:50:40,830 --> 00:50:41,831
A hit-man?
277
00:50:44,417 --> 00:50:45,668
Where do you find those?
278
00:50:47,837 --> 00:50:51,883
There's one called the Chinaman.
I think he's still in business.
279
00:50:52,258 --> 00:50:53,634
What is it with these names?
280
00:50:54,677 --> 00:50:59,974
The Chinaman, the Count,
Dirty Harry, Bullit, Jappe.
281
00:51:00,224 --> 00:51:02,560
It's an old gangster thing.
282
00:51:04,020 --> 00:51:05,104
So, what were you called?
283
00:51:06,814 --> 00:51:07,940
Wingman.
284
00:51:11,319 --> 00:51:15,656
- Wingman?
- Yeah, you know, from Top Gun.
285
00:51:16,282 --> 00:51:20,119
The movie. "You can be my wingman."
286
00:51:22,955 --> 00:51:24,248
Where do I find the Chinaman?
287
00:51:26,167 --> 00:51:30,880
Did you get the money?
Forget her, she's clueless.
288
00:51:31,047 --> 00:51:34,217
- Did you get the money?
- Yes, ninety thousand.
289
00:51:39,680 --> 00:51:44,018
Okay. You book a hotel room for him
290
00:51:44,185 --> 00:51:47,563
and give him
half the money up front.
291
00:51:47,730 --> 00:51:51,901
He's terrified of flying, takes the
train. Pick him up at the station.
292
00:51:52,068 --> 00:51:55,321
But not in your own damn car.
293
00:51:55,488 --> 00:52:00,368
Take a taxi, give him the address,
go home and wait, check online.
294
00:52:00,535 --> 00:52:05,623
When you're sure he's dead, send
a courier with the rest of the money.
295
00:52:08,417 --> 00:52:09,710
Any questions?
296
00:52:14,298 --> 00:52:16,217
Why is he called the Chinaman?
297
00:52:20,346 --> 00:52:22,056
Must be cold here for a Chinaman.
298
00:52:24,684 --> 00:52:25,852
I'm Danish.
299
00:52:34,068 --> 00:52:35,111
Japanese.
300
00:52:43,828 --> 00:52:44,912
The money.
301
00:52:53,045 --> 00:52:54,255
I need it all up front.
302
00:52:56,132 --> 00:52:59,677
No, it's half now,
and the rest when I...
303
00:52:59,844 --> 00:53:02,597
I don't know your name.
I don't know your house.
304
00:53:04,015 --> 00:53:06,559
I don't know if you're a man
who sends the rest when it's done.
305
00:53:23,034 --> 00:53:27,205
As a biologist, I'm quite optimistic.
306
00:53:27,413 --> 00:53:32,460
We have gotten more humane
towards humans and animals.
307
00:53:32,627 --> 00:53:36,214
What 100 years ago
was considered normal behavior
308
00:53:36,422 --> 00:53:38,799
is now looked upon as barbaric.
309
00:53:39,175 --> 00:53:44,805
The reality is,
our species is less violent.
310
00:53:47,141 --> 00:53:49,810
- We already got our sushi.
- Not about sushi.
311
00:53:50,978 --> 00:53:52,313
Please, come in.
312
00:53:53,231 --> 00:53:55,233
Look here.
Another unannounced visitor.
313
00:53:56,400 --> 00:53:58,402
Exotic today, how nice.
314
00:54:00,112 --> 00:54:02,782
- Yes?
- Yes, I want to sell.
315
00:54:02,949 --> 00:54:08,621
Then let's see if I'm buying. Rune?
316
00:54:09,497 --> 00:54:13,251
We're just having a little meeting.
Would you go grab a carrot?
317
00:54:14,168 --> 00:54:15,253
Okay.
318
00:54:27,974 --> 00:54:33,604
Someone is paying me ninety thousand
to make you... cool.
319
00:54:34,063 --> 00:54:37,692
Cold.
It's called making me cold.
320
00:54:38,234 --> 00:54:41,153
- Cold? Okay.
- ls it the Albanian Papa?
321
00:54:41,696 --> 00:54:45,741
- We're having a bit of a quarrel.
- Papa is a Serb.
322
00:54:46,826 --> 00:54:49,787
- No, it's not Papa.
- Who is it then?
323
00:54:50,705 --> 00:54:51,914
That's what I'm selling.
324
00:54:52,415 --> 00:54:57,378
You want to sell me the name of
someone who wants me cold. Got it.
325
00:54:58,504 --> 00:55:01,424
- Exactly.
- How much?
326
00:55:02,008 --> 00:55:06,595
- The same amount, ninety.
- That's fine. You're a businessman.
327
00:55:07,513 --> 00:55:11,517
I know.
You Chinese are the Jews of Asia.
328
00:55:13,519 --> 00:55:15,354
- So, you buy?
- I buy.
329
00:55:21,694 --> 00:55:22,695
Deposit the money here.
330
00:55:22,862 --> 00:55:25,614
When I see money
in the accounts on Cayman...
331
00:55:26,198 --> 00:55:27,700
I'll tell you the name of the enemy.
332
00:55:30,703 --> 00:55:34,165
It's called the account.
Not accounts.
333
00:55:36,042 --> 00:55:37,126
Singular.
334
00:55:42,256 --> 00:55:43,341
Fine.
335
00:55:52,600 --> 00:55:55,770
- Dickman.
- Dickman, Dickman.
336
00:55:57,396 --> 00:56:01,067
No shit, my dad
had a Dickman on the payroll.
337
00:56:01,275 --> 00:56:06,489
What was he called?
Wing, Wing... lord. Wingking... Geir?
338
00:56:06,822 --> 00:56:09,450
- Wingman.
- Wingman! It's fucking Wingman!
339
00:56:09,658 --> 00:56:12,953
Good old Wingman wants to get me.
340
00:56:13,746 --> 00:56:15,289
Now, I go.
341
00:56:15,748 --> 00:56:19,293
Listen, I just have one quick
question to ask you about morals.
342
00:56:19,460 --> 00:56:22,588
You're in Norway now.
This isn't some Banana Republic.
343
00:56:24,131 --> 00:56:27,468
- Bananas--
- Here in Norway, we honor our deals.
344
00:56:28,761 --> 00:56:34,058
- You give money, I give the enemy.
- Yes, you've honored that deal.
345
00:56:34,433 --> 00:56:41,273
But you made a deal
with a paying Norwegian citizen
346
00:56:41,440 --> 00:56:44,610
to ice me.
That deal you chose not to honor.
347
00:56:47,988 --> 00:56:49,073
Disgusting.
348
00:56:53,619 --> 00:56:55,496
Would you please leave the carpet?
349
00:56:58,124 --> 00:57:01,919
THE CHINAMAN
350
00:57:02,336 --> 00:57:04,088
Real good Maki roll.
351
00:57:13,722 --> 00:57:19,687
- Does it smell like burnt sushi?
- No, more like flied lice, right?
352
00:57:19,937 --> 00:57:22,231
Right, deep-fly, you know?
353
00:57:23,315 --> 00:57:24,483
Spling loll?
354
00:57:25,234 --> 00:57:26,944
Kung fu tomaki.
355
00:57:40,166 --> 00:57:41,917
Fucking hell, what if we're caught?
356
00:57:43,836 --> 00:57:46,547
No one will catch us
as long as we're careful.
357
00:57:48,841 --> 00:57:52,344
Hey, it will be fine.
358
00:58:09,653 --> 00:58:11,697
Yes, I lit all of them.
359
00:58:26,337 --> 00:58:28,547
- How did it go?
- It went well.
360
00:58:29,048 --> 00:58:30,799
I pretty much
did what you said, so...
361
00:58:32,259 --> 00:58:33,302
Pretty much?
362
00:58:33,761 --> 00:58:37,598
I gave him all the money up front.
He can't trust me, a stranger.
363
00:58:52,988 --> 00:58:56,534
- The ski conditions here are great.
- For fuck's sake!
364
00:59:07,336 --> 00:59:11,215
I just thought that skiing
would do you some good.
365
00:59:20,891 --> 00:59:22,476
Do you know what Dickman
means in Norwegian?
366
00:59:27,064 --> 00:59:28,190
Cock man!
367
00:59:32,236 --> 00:59:33,404
So it does.
368
00:59:54,341 --> 00:59:59,179
NEWLY DIVORCED "BAKERY MAGNATE":
- ENJOYING THE FREEDOM!
369
01:00:18,324 --> 01:00:19,533
Hello, Wingman!
370
01:00:22,911 --> 01:00:24,705
Do you have time for a quick talk?
371
01:00:26,457 --> 01:00:28,751
It's actually more like
a friendly request.
372
01:00:32,880 --> 01:00:36,634
Hey there, it's been a long time.
373
01:00:36,842 --> 01:00:39,887
Remember me? Ole, you know.
374
01:00:41,013 --> 01:00:43,015
We have room for others here too.
375
01:01:06,914 --> 01:01:08,123
Comfortable?
376
01:01:09,291 --> 01:01:11,210
You've grown old,
and we must take care of you.
377
01:01:14,505 --> 01:01:17,299
Shit. I need some help.
378
01:01:19,093 --> 01:01:23,055
Someone out there is after me.
A hit-man named Dickman.
379
01:01:27,393 --> 01:01:29,728
I only know one Dickman,
and that's you.
380
01:01:31,563 --> 01:01:36,402
Naturally, it could be a coincidence.
381
01:01:36,568 --> 01:01:42,074
It may be someone else altogether.
But I don't believe in coincidence.
382
01:01:42,241 --> 01:01:44,660
So I thought I
would just come up here...
383
01:01:45,703 --> 01:01:48,789
and I must ask you
to help me find out...
384
01:01:49,623 --> 01:01:52,918
if there is someone in your family...
385
01:01:53,752 --> 01:01:55,379
who doesn't like me so well.
386
01:01:58,006 --> 01:02:00,300
An uncle or a father...
387
01:02:01,468 --> 01:02:05,264
or brother or a cheeky nephew or...
388
01:02:06,348 --> 01:02:07,391
Dickman...
389
01:02:11,270 --> 01:02:13,564
I never forgave your father.
390
01:02:15,983 --> 01:02:17,025
What?
391
01:02:18,026 --> 01:02:19,903
He took my woman from me.
392
01:02:22,823 --> 01:02:26,285
Listen, that swinging dick
had thousands of women, you know?
393
01:02:27,786 --> 01:02:29,288
One of them was mine.
394
01:02:32,458 --> 01:02:34,334
And what does that
have to do with me?
395
01:02:36,420 --> 01:02:38,464
His blood runs through your veins.
396
01:02:40,007 --> 01:02:41,884
His grin is on your face.
397
01:02:42,634 --> 01:02:48,766
You know what? I've come a long way,
hoping for a good story at least.
398
01:02:48,974 --> 01:02:53,812
I took all three of them down,
Ronaldo, Jappe, Strike.
399
01:02:56,565 --> 01:02:58,150
Just to get warmed up.
400
01:03:02,362 --> 01:03:04,865
And now you're telling me this,
just like that?
401
01:03:05,908 --> 01:03:07,618
So the Chinaman didn't get you?
402
01:03:09,161 --> 01:03:10,078
Shame.
403
01:03:13,373 --> 01:03:15,125
You can do what you want to me.
404
01:03:16,543 --> 01:03:18,420
I have cancer in my ass.
405
01:03:20,130 --> 01:03:21,548
You mean shit to me.
406
01:03:23,592 --> 01:03:28,597
- Where is my cocaine?
- I flushed it down the toilet.
407
01:03:28,764 --> 01:03:30,516
- Fifteen kilos.
- At least.
408
01:03:30,682 --> 01:03:32,100
Fifteen kilos!
409
01:03:36,855 --> 01:03:39,858
I can give you a painful death.
410
01:03:40,859 --> 01:03:43,654
Pain is just weakness
leaving the body.
411
01:03:43,904 --> 01:03:50,744
Oh, fuck, man. Oh, shit, so touching.
That's so fucking deep!
412
01:03:55,791 --> 01:03:57,000
That's fine, then.
413
01:03:58,460 --> 01:04:00,003
That's totally fine.
414
01:04:03,799 --> 01:04:05,133
That's the way it will be.
415
01:04:08,220 --> 01:04:09,304
Wingman.
416
01:05:09,489 --> 01:05:10,616
That's not how things are here.
417
01:05:12,618 --> 01:05:13,619
It is now.
418
01:05:35,515 --> 01:05:38,894
They called us to say
where we could find him.
419
01:05:45,525 --> 01:05:46,902
What did they attach him to?
420
01:05:48,236 --> 01:05:49,780
1389!
421
01:05:50,489 --> 01:05:54,743
- This is a serious provocation!
- What are you talking about?
422
01:05:55,619 --> 01:05:59,122
The Norwegians don't know of
the Battle of Kosovo in 1389.
423
01:05:59,873 --> 01:06:02,125
It's the elevation above sea level.
424
01:06:03,377 --> 01:06:06,338
It was his first trip.
425
01:06:11,259 --> 01:06:13,220
"Give me a chance."
426
01:06:15,472 --> 01:06:17,849
"I'm a grown man."
427
01:06:20,018 --> 01:06:21,770
"I am your son."
428
01:06:23,981 --> 01:06:26,483
"You'll be proud of me."
429
01:06:28,068 --> 01:06:31,655
And now he is hanging there,
in a foreign land.
430
01:06:33,198 --> 01:06:36,743
Like a mongrel.
431
01:06:42,666 --> 01:06:46,294
We shall bury him in the fatherland.
432
01:06:46,628 --> 01:06:47,754
Yes, we shall.
433
01:06:53,010 --> 01:06:58,098
- We shall have revenge.
- Yes, we shall, Papa. We shall.
434
01:08:35,779 --> 01:08:36,822
Hi.
435
01:08:38,281 --> 01:08:40,867
Fuck. What the fuck?
436
01:08:43,370 --> 01:08:45,372
- You forgot about it.
- Huh?
437
01:08:45,831 --> 01:08:46,915
You forgot about it.
438
01:08:52,337 --> 01:08:55,799
- One fucking parent meeting!
- One?
439
01:08:56,633 --> 01:08:59,719
I was at a meeting last month.
440
01:08:59,886 --> 01:09:04,766
I went to a parent-teacher meeting
and that fucking bullying seminar.
441
01:09:05,600 --> 01:09:11,148
So, back off! I have a damn
difficult and challenging job.
442
01:09:14,568 --> 01:09:18,530
Relax, you're not an important
businessman, Ole. You're a criminal.
443
01:09:22,909 --> 01:09:24,035
You know what?
444
01:09:29,457 --> 01:09:32,586
You think you know me so well.
445
01:09:32,836 --> 01:09:36,798
But you don't fool me
with your fucking hipster mittens.
446
01:09:36,965 --> 01:09:40,093
I remember when
you travelled the world
447
01:09:40,260 --> 01:09:42,262
buying whatever you fucking wanted.
448
01:09:42,470 --> 01:09:45,724
Nothing wrong with me
or my money back then.
449
01:09:46,057 --> 01:09:47,225
So take that fucking meeting
450
01:09:47,601 --> 01:09:51,771
and shove it so far
up your dry Danish ass
451
01:09:51,938 --> 01:09:54,608
that you never find it again.
452
01:09:54,774 --> 01:09:58,278
I don't give a rat's ass about
parent meetings or you.
453
01:10:12,876 --> 01:10:14,878
It's not always easy being me, Geir.
454
01:10:40,237 --> 01:10:41,363
Yes, what was it?
455
01:10:41,696 --> 01:10:46,243
Well, if it was Dickman
who killed our people
456
01:10:46,451 --> 01:10:48,370
then the Serbs must be pissed
about the guy we hung on the sign.
457
01:12:46,988 --> 01:12:49,199
Do you want some tea, Papa?
You must be tired.
458
01:12:56,414 --> 01:12:59,751
Condolences.
I will protect him with my life.
459
01:13:23,400 --> 01:13:24,859
We had a good deal.
460
01:13:28,238 --> 01:13:29,614
We divided up the cities.
461
01:13:31,991 --> 01:13:34,452
We agreed that shitty,
little airport would be used jointly.
462
01:13:36,162 --> 01:13:38,748
And we have kept
our part of the agreement.
463
01:13:38,915 --> 01:13:44,254
And how did they keep the deal?
Well, they killed my only son.
464
01:13:46,005 --> 01:13:51,886
My only son... is now on his way
to Mother Serbia to be buried.
465
01:13:56,307 --> 01:13:58,393
We will stay here,
and it's time for revenge!
466
01:14:01,604 --> 01:14:03,398
Blood for blood.
467
01:14:04,816 --> 01:14:06,818
A son for a son!
468
01:14:47,817 --> 01:14:51,905
Look at that!
She's fucking picking up shit.
469
01:14:54,407 --> 01:14:55,533
What is she doing with it?
470
01:14:56,993 --> 01:15:00,914
It's a Norwegian thing.
They all do it.
471
01:15:05,293 --> 01:15:08,796
Your tooth still aching?
Why don't you go to a dentist?
472
01:15:09,547 --> 01:15:11,257
When do I have time for that?
473
01:15:16,012 --> 01:15:20,600
- Ever been in a Norwegian prison?
- No, not yet.
474
01:15:21,184 --> 01:15:23,144
You're in for a treat!
475
01:15:24,354 --> 01:15:26,397
Good food. Served warm.
476
01:15:27,190 --> 01:15:31,152
- Good food?
- You're not going to believe it.
477
01:15:32,195 --> 01:15:36,574
- You get pension points for working.
- You're just fucking with me.
478
01:15:38,034 --> 01:15:40,870
I swear!
And everyone's nice and polite.
479
01:15:41,579 --> 01:15:46,918
No guards bothering you, no rapes.
Even the inmates are nice!
480
01:15:47,460 --> 01:15:51,214
No raping, nice guards,
come off it!
481
01:15:52,090 --> 01:15:55,426
Modern society, civilization!
482
01:15:56,511 --> 01:15:58,471
Look, I got all my teeth fixed.
483
01:15:59,639 --> 01:16:00,640
In prison?
484
01:16:05,645 --> 01:16:08,481
She's picking the kid up this week.
485
01:16:11,943 --> 01:16:15,613
A week with the father,
a week with the mother.
486
01:16:16,531 --> 01:16:18,575
Imagine sharing your son.
487
01:16:21,661 --> 01:16:23,204
What kind of people are they?
488
01:16:36,509 --> 01:16:39,554
That thing with the Albanian
wasn't so smart.
489
01:16:39,762 --> 01:16:40,847
Serb.
490
01:16:44,475 --> 01:16:47,061
- He was a Serb.
- Not anymore.
491
01:16:50,231 --> 01:16:52,900
So we have a fucking problem,
and we need a solution.
492
01:16:57,989 --> 01:17:00,033
Any of you got any good suggestions?
493
01:17:05,913 --> 01:17:07,915
Well, I don't know.
494
01:17:09,334 --> 01:17:11,336
It probably wasn't a good idea
to attach that note to him.
495
01:17:15,256 --> 01:17:18,384
They probably want an apology.
496
01:17:18,593 --> 01:17:23,723
Yes, perhaps I should buy
a bouquet and send them a card.
497
01:17:28,353 --> 01:17:29,812
They want something big.
498
01:17:29,979 --> 01:17:31,773
Something in return.
Something of ours.
499
01:17:33,566 --> 01:17:37,612
Is there more coffee?
500
01:17:41,949 --> 01:17:42,867
Thank you very much.
501
01:17:47,580 --> 01:17:48,665
What?
502
01:17:58,257 --> 01:18:02,470
Yes. Now they will get
something in return.
503
01:18:02,637 --> 01:18:06,057
So they understand that we're very,
very sorry. Thank you very much.
504
01:18:09,268 --> 01:18:11,771
Cut off his head.
Box it up.
505
01:18:12,730 --> 01:18:14,774
Deliver it to them,
and say this is the culprit.
506
01:18:15,400 --> 01:18:18,403
Say that all we want is peace,
and give them our condolences.
507
01:18:20,071 --> 01:18:22,407
Then maybe we'll get
some peace around here.
508
01:18:46,139 --> 01:18:48,933
- Is everything ready?
- We have everything.
509
01:18:49,183 --> 01:18:52,562
Tape, rope, bag, everything? Good.
510
01:19:03,030 --> 01:19:06,784
It's me.
We're here, shall we nab the kid?
511
01:19:08,995 --> 01:19:10,079
Why is that?
512
01:19:13,416 --> 01:19:15,001
All right. Deal.
513
01:19:17,837 --> 01:19:20,465
They say we should wait.
514
01:19:21,340 --> 01:19:24,177
- What should we wait for?
- They sent a messenger.
515
01:19:25,178 --> 01:19:27,221
What the fuck...
516
01:19:27,764 --> 01:19:30,183
Papa says we should wait.
517
01:20:27,448 --> 01:20:29,659
Look, it's the Pink Panther. Come.
518
01:21:29,051 --> 01:21:31,345
Draw the curtains, will you?
519
01:21:41,480 --> 01:21:44,442
It pains me to say this.
520
01:21:58,748 --> 01:22:03,294
But I need a son for my son.
521
01:22:14,847 --> 01:22:19,101
- Careful...
- If you do it again, I'll shoot you.
522
01:22:27,443 --> 01:22:28,486
Now?
523
01:22:29,654 --> 01:22:31,447
You don't want cavities, do you?
524
01:22:34,825 --> 01:22:36,410
But this is Mom's week.
525
01:22:36,827 --> 01:22:39,121
I know. She asked me to pick you up.
526
01:22:39,288 --> 01:22:40,873
Come on.
527
01:23:20,997 --> 01:23:22,915
You don't work for my father.
528
01:23:26,002 --> 01:23:29,755
- Who were those men?
- No idea.
529
01:23:30,631 --> 01:23:34,510
- They got away in a panel van?
- Yes, there was writing on it.
530
01:23:35,011 --> 01:23:39,306
- What did it say?
- Name and telephone number.
531
01:23:39,765 --> 01:23:42,643
It was that village near the airport.
532
01:23:42,852 --> 01:23:48,482
It'll be no problem
to find the kid or the van.
533
01:23:48,691 --> 01:23:52,069
Or that guy.
534
01:23:52,403 --> 01:23:55,573
Remove him before he starts stinking.
535
01:24:32,151 --> 01:24:34,278
He hung up, that rat!
536
01:24:39,658 --> 01:24:41,786
That fucking Count
537
01:24:41,952 --> 01:24:45,623
will shit his pants
when I tell him I have his son.
538
01:24:46,290 --> 01:24:47,750
I'm not going to put up with this.
539
01:24:49,168 --> 01:24:51,378
They can't just take my son
and not call.
540
01:24:51,670 --> 01:24:53,089
It's not done like that.
541
01:24:54,465 --> 01:24:56,092
No one shoots a messenger.
542
01:24:56,258 --> 01:24:58,969
What's with those
fucking Albanian monkeys!
543
01:24:59,637 --> 01:25:02,515
Fucking Muhammadan swine-cunts.
544
01:25:02,681 --> 01:25:07,228
We know how they carry on,
fucking dogs and pigs day and night.
545
01:25:07,812 --> 01:25:13,609
Fuck that filthy gang of
inbred maids and day laborers.
546
01:25:13,776 --> 01:25:15,569
Fucking East-European monkeys.
547
01:25:28,457 --> 01:25:30,459
Now they fucking took my boy.
548
01:25:33,629 --> 01:25:34,964
My little boy.
549
01:25:38,050 --> 01:25:40,427
They fucking took my little boy.
550
01:25:44,431 --> 01:25:50,146
I want you all to know that
I'm not going to put up with this.
551
01:25:50,938 --> 01:25:53,107
Have you gone mad?
552
01:25:53,315 --> 01:25:57,528
This is my week! You have no right
to pick up Rune without asking me.
553
01:25:57,695 --> 01:26:00,990
Are you so dumb
that you kidnap your own son?
554
01:26:01,157 --> 01:26:05,119
Now I get custody, like that!
555
01:26:05,327 --> 01:26:07,371
You'll get to see him
two hours per month,
556
01:26:07,538 --> 01:26:10,249
supervised, if you're lucky.
557
01:26:10,666 --> 01:26:14,253
My lawyer says
you've ruined all your chances.
558
01:26:14,461 --> 01:26:17,381
I take Rune now,
and you won't get to see him...
559
01:26:19,008 --> 01:26:20,092
Yes!
560
01:26:54,501 --> 01:26:56,837
- Do you live here?
- Yes.
561
01:26:58,756 --> 01:26:59,924
All alone?
562
01:27:00,507 --> 01:27:01,508
Yes.
563
01:27:04,845 --> 01:27:07,890
- Don't you have any kids?
- No.
564
01:27:37,795 --> 01:27:40,130
It wasn't real smart of you,
taking me to your home.
565
01:27:42,341 --> 01:27:44,468
I'm just going to talk with your dad.
566
01:27:45,886 --> 01:27:47,012
Now?
567
01:27:47,888 --> 01:27:48,931
Tomorrow.
568
01:27:58,774 --> 01:27:59,900
Welcome!
569
01:28:20,421 --> 01:28:26,468
- No way! Are you nuts?
- She's fucking with us.
570
01:28:36,645 --> 01:28:39,148
Papa, they only have two big rooms.
571
01:28:39,315 --> 01:28:40,816
One is mine.
572
01:28:43,986 --> 01:28:46,030
I'll pay cash as usual.
573
01:28:54,747 --> 01:28:55,914
Where will you sleep then?
574
01:29:00,711 --> 01:29:04,131
- I sleep in the room in here.
- But what if I run away?
575
01:29:04,631 --> 01:29:09,636
You won't. You'll freeze to death.
And you won't find the way.
576
01:29:11,472 --> 01:29:14,016
I usually get to hear a story
before I go to sleep.
577
01:29:20,356 --> 01:29:21,940
I have no stories.
578
01:29:24,068 --> 01:29:28,489
You can just read something.
It doesn't matter what it is.
579
01:29:29,448 --> 01:29:33,911
"It has two independent
MTU diesels...
580
01:29:34,578 --> 01:29:38,165
with total power
of more than 2,000 horsepower!"
581
01:29:39,792 --> 01:29:42,336
- I have one like that.
- You?
582
01:29:43,629 --> 01:29:45,672
Why? Aren't you a kidnapper?
583
01:29:48,467 --> 01:29:49,593
Not always.
584
01:29:51,804 --> 01:29:58,644
This one has a capacity of
4,000 tons of snow per hour.
585
01:29:59,061 --> 01:30:03,399
Throwing distance of 30 to 35 meters.
Weight, 5.8 tons.
586
01:30:05,984 --> 01:30:08,779
- It's a nice one.
- Can I get a ride in it?
587
01:30:15,160 --> 01:30:16,370
You're going to sleep now.
588
01:30:30,676 --> 01:30:32,553
Have you heard
of the Stockholm syndrome?
589
01:30:37,224 --> 01:30:39,560
First the foreigner
hanging on the sign,
590
01:30:39,726 --> 01:30:41,687
then we found the Swede at the dam.
591
01:30:42,729 --> 01:30:44,231
It sure as hell smells...
592
01:30:46,442 --> 01:30:49,278
It smells like a gangster war.
For sure.
593
01:30:49,695 --> 01:30:54,950
- Would you please call the police?
- If we do, they'll kill Rune.
594
01:30:55,784 --> 01:30:58,454
Marit, you must listen to me now.
595
01:31:01,039 --> 01:31:05,544
Is it you or me
that understands this situation best?
596
01:31:05,961 --> 01:31:09,631
They're going to call,
and tell us what they want.
597
01:31:09,965 --> 01:31:13,552
Then, I'll give them what they want
and we'll get Rune back.
598
01:31:15,512 --> 01:31:16,889
That's the way it works.
599
01:31:21,643 --> 01:31:23,645
In 24 hours, I'm calling the police.
600
01:31:23,812 --> 01:31:25,731
In 24 hours, he'll be back.
601
01:31:27,065 --> 01:31:30,319
- I hope you burn in hell.
- Fine, see you there, Marit.
602
01:32:11,777 --> 01:32:14,238
We haven't found him, yet.
603
01:32:16,615 --> 01:32:21,620
But this is a small town.
Sooner or later, we'll spot his car.
604
01:32:22,412 --> 01:32:23,455
Right?
605
01:32:25,332 --> 01:32:28,210
We'll go... and keep searching.
606
01:32:34,424 --> 01:32:36,843
It's the janitor from Rune's school.
607
01:32:37,052 --> 01:32:38,762
Nice! Hey, there!
608
01:32:43,892 --> 01:32:46,645
Just tell him what you told me,
and you'll get the money.
609
01:32:49,398 --> 01:32:53,527
I just mentioned that car,
and the guys who took the boy.
610
01:32:57,239 --> 01:33:00,784
There was a name
and an address on the car.
611
01:33:01,952 --> 01:33:06,707
But my memory
isn't what it used to be, and...
612
01:33:11,003 --> 01:33:12,462
I seem to recall something.
613
01:33:17,509 --> 01:33:20,012
There was a phone number too,
but I don't remember it.
614
01:33:25,350 --> 01:33:29,229
It struck me as sort of
a strange name. Dickman.
615
01:33:31,648 --> 01:33:33,317
He hasn't spoken with the police.
616
01:33:37,029 --> 01:33:39,823
- How much are we talking?
- Thirty thousand.
617
01:33:46,913 --> 01:33:50,834
There's 30, yeah.
And that's 29.
618
01:34:16,068 --> 01:34:17,903
Dickman has a fucking relative.
619
01:34:39,341 --> 01:34:40,384
Yes?
620
01:34:41,885 --> 01:34:47,557
I have your son. If you
want to see him alive, come alone.
621
01:34:48,058 --> 01:34:49,643
I know how it works.
622
01:34:53,522 --> 01:34:57,109
I guess you want money too?
It's normal to ask for money.
623
01:34:57,275 --> 01:34:58,819
We'll talk about it when you arrive.
624
01:34:59,027 --> 01:35:00,320
WELCOME TO
TYOS
625
01:35:00,487 --> 01:35:05,242
I'll jump in my car now, but it will
take me until this evening.
626
01:35:53,582 --> 01:35:57,961
Hey, there! You have some
fancy visitors waiting at your place.
627
01:35:58,837 --> 01:36:03,425
- Fancy visitors?
- They asked me for directions.
628
01:36:04,050 --> 01:36:10,015
They had on suits and ties.
They looked like right-wingers.
629
01:36:10,974 --> 01:36:14,311
We were sort of hoping you might
join the Farmer's Centrists Party.
630
01:36:15,896 --> 01:36:18,648
But, of course, it's your decision.
631
01:36:20,025 --> 01:36:23,403
But it's good to see
you're back on your feet.
632
01:36:23,820 --> 01:36:26,990
Must have been
a hard blow with Ingvar.
633
01:36:27,491 --> 01:36:33,038
Remember Finn, Heimdahl's son?
He started using narcotics too.
634
01:36:33,538 --> 01:36:34,915
They found him yesterday.
635
01:36:58,313 --> 01:37:02,359
- Is this one yours?
- No. That's some old machinery.
636
01:37:02,526 --> 01:37:04,486
None of them are mine. Come here.
637
01:37:06,530 --> 01:37:09,199
Now, you stay here
until someone comes to get you.
638
01:37:16,498 --> 01:37:17,749
Look here.
639
01:37:35,267 --> 01:37:36,434
Look here.
640
01:37:38,770 --> 01:37:41,106
Nice, now we know his wife is a cow.
641
01:37:41,273 --> 01:37:45,485
I was looking at the snow-blower.
And his company.
642
01:37:52,701 --> 01:37:55,620
- Where the hell is Geir?
- I think he's in the front car.
643
01:38:00,375 --> 01:38:03,628
- Radovan, are you going to try that?
- Sure, why not.
644
01:38:26,818 --> 01:38:27,944
Hello?
645
01:38:29,112 --> 01:38:30,447
I'm listening.
646
01:38:58,350 --> 01:39:01,436
Radovan!
What do you think you are? An eagle?
647
01:39:01,603 --> 01:39:02,979
A Serbian eagle!
648
01:39:03,146 --> 01:39:05,565
Papa, we have the man.
649
01:39:06,608 --> 01:39:08,109
We have the address, everything!
Did you hear, Papa!
650
01:39:49,484 --> 01:39:51,319
- Why do you have a rifle?
- Stop asking questions!
651
01:39:52,529 --> 01:39:55,407
Just do what I say! Stay here!
652
01:40:00,620 --> 01:40:01,871
Why are you so angry?
653
01:40:04,165 --> 01:40:07,711
You have to do as I say, okay?
Now, stay here!
654
01:42:03,535 --> 01:42:04,619
Where is my son?
655
01:42:09,040 --> 01:42:10,291
Where is my son?
656
01:42:19,092 --> 01:42:25,390
Know what? If I have to ask about
something three times, I get grumpy.
657
01:42:26,391 --> 01:42:30,603
And then I'll start finding
other ways to get you to talk.
658
01:42:31,771 --> 01:42:35,108
And you may think my profession
isn't real creative, but it is.
659
01:42:37,402 --> 01:42:38,736
And with a guy like you,
660
01:42:38,903 --> 01:42:42,991
we'll use good old
traditional methods.
661
01:42:43,783 --> 01:42:47,162
I'll pull out your fingernails,
cut off your fingers,
662
01:42:47,370 --> 01:42:52,584
chop off your hands, remove your ears
and cut off your nose.
663
01:42:52,750 --> 01:42:55,378
And that part with the nose...
664
01:42:57,547 --> 01:42:59,132
you're not going to like it.
665
01:43:02,468 --> 01:43:05,013
- Okay, I'll go look for Rune.
- Good.
666
01:43:06,848 --> 01:43:08,308
Talk to you later, then.
667
01:48:05,897 --> 01:48:10,109
Will you give a message...
668
01:48:11,235 --> 01:48:13,404
to Marit.
669
01:48:13,863 --> 01:48:15,656
Tell her that...
670
01:48:20,953 --> 01:48:23,289
she's a cunt.
671
01:48:39,764 --> 01:48:45,102
COUNT
672
01:56:34,363 --> 01:56:40,035
IN ORDER OF DISAPPEARANCE
48352
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.