Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:17,129 --> 00:02:18,631
Like most living creatures,
2
00:02:19,186 --> 00:02:22,575
the pigeon quickly associates
the pressing of a lever with reward.
3
00:02:24,607 --> 00:02:27,706
But when a timer releases the seal
automatically every 20 seconds,
4
00:02:27,741 --> 00:02:29,087
the pigeon wonders,
5
00:02:29,929 --> 00:02:32,030
"What did I do
to deserve this?"
6
00:02:33,878 --> 00:02:36,333
If it was flapping
its wings at the time,
7
00:02:36,548 --> 00:02:39,022
it will continue to flap
conviced that its actions
8
00:02:39,023 --> 00:02:41,496
have a decisive influence
on what happens.
9
00:02:42,630 --> 00:02:46,119
We call this
"pigeon superstition."
10
00:02:59,287 --> 00:03:00,895
What did I do
to deserve this?
11
00:04:12,161 --> 00:04:14,695
How's it been going
since the last time?
12
00:04:20,402 --> 00:04:24,809
- Do I know you?
- We see each other every week.
13
00:04:26,310 --> 00:04:28,256
I'm Dr. Feldheim.
14
00:04:29,652 --> 00:04:32,471
- And who are you?
- Nobody.
15
00:04:33,062 --> 00:04:34,686
Nemo Nobody.
16
00:04:34,797 --> 00:04:37,778
That's an unusual name,
don't you think?
17
00:04:38,114 --> 00:04:41,532
Sometimes,
people call me Mr. Craft.
18
00:04:41,652 --> 00:04:42,671
Who?
19
00:04:43,218 --> 00:04:46,441
C-R-A-F-T.
20
00:04:47,947 --> 00:04:51,085
Can't Remember
A Fucking Thing.
21
00:04:57,010 --> 00:04:59,795
What was the first question
I asked you?
22
00:05:02,053 --> 00:05:05,165
- I don't know.
- Can you tell me how old you are?
23
00:05:06,618 --> 00:05:08,730
I'm 34.
24
00:05:09,322 --> 00:05:13,243
I was born in 1975.
25
00:05:13,363 --> 00:05:15,842
Would you mind
looking at your hands?
26
00:05:17,098 --> 00:05:19,034
You don't have to
if you don't want to.
27
00:05:22,172 --> 00:05:24,376
There's a mirror
in front of you.
28
00:05:28,091 --> 00:05:29,442
No. I...
29
00:05:30,263 --> 00:05:31,632
What year is this?
30
00:05:32,678 --> 00:05:34,890
2009.
31
00:05:36,173 --> 00:05:37,860
I'm 34.
32
00:05:38,773 --> 00:05:44,261
I was born
February 9th, 1975.
33
00:05:44,364 --> 00:05:49,508
So I guess, it must be
your birthday.
34
00:05:59,098 --> 00:06:01,006
I'm 34.
35
00:06:03,586 --> 00:06:05,841
I'm 34!
36
00:06:08,143 --> 00:06:09,922
I've got to wake up!
37
00:06:11,228 --> 00:06:13,269
I've got to wake up!
38
00:06:31,364 --> 00:06:34,377
Don't, Nemo.
Sun hurts my eyes.
39
00:07:24,721 --> 00:07:25,695
Hey, buddy.
40
00:07:28,210 --> 00:07:30,852
Good morning, my little angels.
41
00:07:31,320 --> 00:07:33,967
- Time for school, okay?
- Hmm.
42
00:07:34,784 --> 00:07:35,799
Come on.
43
00:07:36,137 --> 00:07:38,422
Elise, I'm gonna
take the kids to school.
44
00:07:59,777 --> 00:08:02,368
- Paul, keep it down.
- My name's not Paul.
45
00:08:04,459 --> 00:08:05,621
Paul?
46
00:08:08,762 --> 00:08:09,707
Daddy...
47
00:08:10,852 --> 00:08:11,930
Daddy...
48
00:08:14,296 --> 00:08:15,340
Daddy...
49
00:08:17,111 --> 00:08:18,851
Paul, don't wake your father.
50
00:08:21,802 --> 00:08:22,756
Elise.
51
00:08:24,038 --> 00:08:25,382
It's me, Jean.
52
00:08:27,010 --> 00:08:30,209
- Am I dead?
- Go back and play Paul.
53
00:08:31,600 --> 00:08:35,405
- Who's Elise?
- I don't know anyone called Elise.
54
00:08:36,836 --> 00:08:39,216
You're so tired, Nemo.
You need to rest.
55
00:08:39,247 --> 00:08:41,038
I'll turn the television
on for you.
56
00:08:41,039 --> 00:08:42,650
I'm going inside...
57
00:08:42,929 --> 00:08:45,463
- The sun hurts my eyes.
- What?
58
00:08:46,800 --> 00:08:49,131
The sun hurts my eyes.
59
00:09:06,891 --> 00:09:08,379
This is Julian Marshall.
60
00:09:08,499 --> 00:09:10,548
Live from New New York hospital,
61
00:09:11,113 --> 00:09:15,765
where we're going to see the final episode
in our series, "The Last Mortals"
62
00:09:15,885 --> 00:09:21,956
Mr. Nobody is 117 years old
and he has not been telemorized!
63
00:09:21,999 --> 00:09:26,947
Nor does he have one of these
marvelous stem-cell compatible pigs.
64
00:09:29,024 --> 00:09:30,953
Live on WWB,
65
00:09:30,988 --> 00:09:36,767
Mr. Nobody will be the last man
on Earth to die of old-age.
66
00:09:37,135 --> 00:09:39,241
- Mr. Nobody...
- The Last Mortal.
67
00:09:39,254 --> 00:09:40,398
The last mortal.
68
00:09:57,965 --> 00:09:59,605
Now, Doctor,
69
00:09:59,606 --> 00:10:02,982
no trace of his identity has been
found on the National Records.
70
00:10:03,017 --> 00:10:04,812
Nothing about his past.
71
00:10:05,498 --> 00:10:07,548
We do not know
who Mr. Nobody is.
72
00:10:07,571 --> 00:10:08,662
Neither does he.
73
00:10:08,894 --> 00:10:10,842
Our patient's memories
are confused,
74
00:10:10,882 --> 00:10:13,858
but it is not unusual
at his certain stage of illness...
75
00:10:13,978 --> 00:10:18,081
for very old memories
to re-emerge in great detail.
76
00:10:19,469 --> 00:10:21,232
Let's try something new.
77
00:10:22,234 --> 00:10:24,487
I'm thinking
of an old technique.
78
00:10:25,014 --> 00:10:26,943
I can't promise anything.
79
00:10:27,369 --> 00:10:30,194
Maybe snatches of memory
will come back.
80
00:10:30,938 --> 00:10:32,571
Maybe nothing will happen.
81
00:10:33,953 --> 00:10:35,673
Are you willing to try?
82
00:10:43,243 --> 00:10:45,404
You are very relaxed.
83
00:10:47,659 --> 00:10:49,929
You hear only my voice.
84
00:10:51,095 --> 00:10:53,963
Your eyelids
are getting heavy.
85
00:10:54,618 --> 00:10:58,273
Your arms and legs
are getting heavy.
86
00:10:59,978 --> 00:11:01,930
I'm going
to count to three.
87
00:11:03,458 --> 00:11:05,124
When I say three...
88
00:11:07,224 --> 00:11:09,086
you will be asleep.
89
00:11:10,323 --> 00:11:10,918
One.
90
00:11:14,154 --> 00:11:14,667
Two.
91
00:11:17,724 --> 00:11:20,283
Remember
the day you came here.
92
00:11:25,829 --> 00:11:26,956
Three.
93
00:11:28,182 --> 00:11:29,299
You're sleeping.
94
00:12:02,927 --> 00:12:06,060
Remember even further back.
95
00:12:06,968 --> 00:12:08,533
When I say three...
96
00:12:09,579 --> 00:12:10,245
One...
97
00:12:11,617 --> 00:12:12,780
Two...
98
00:12:14,526 --> 00:12:15,413
Three.
99
00:12:17,175 --> 00:12:17,772
Remember.
100
00:12:23,654 --> 00:12:26,313
I can remember
a long time ago...
101
00:12:26,433 --> 00:12:27,987
Long before my birth.
102
00:12:33,081 --> 00:12:36,248
I was whizzing with those
who were not yet born.
103
00:12:41,393 --> 00:12:44,215
When we're not born yet,
we know everything.
104
00:12:44,335 --> 00:12:46,123
Everything that's will happen.
105
00:13:15,214 --> 00:13:16,385
When it's your time,
106
00:13:16,505 --> 00:13:19,533
the angels of Oblivion
place a finger on your mouth.
107
00:13:19,894 --> 00:13:20,936
Shh.
108
00:13:21,798 --> 00:13:23,577
It leaves a mark
on the upper lip.
109
00:13:25,390 --> 00:13:27,825
It means that
you have forgotten everything.
110
00:13:29,995 --> 00:13:32,168
But the angels missed me.
111
00:13:40,332 --> 00:13:43,205
Then you have to find
a daddy and a mummy.
112
00:13:43,325 --> 00:13:45,112
It's not easy to choose.
113
00:13:45,424 --> 00:13:48,339
Blond and blue eyed.
It's all I'm asking.
114
00:13:48,520 --> 00:13:49,061
Andrew!
115
00:13:49,114 --> 00:13:51,332
It would be nice to the little one
not to be all alone.
116
00:13:51,361 --> 00:13:52,499
You stay here.
117
00:13:53,073 --> 00:13:55,674
It's normal to think about babies
when you reach a certain age.
118
00:13:55,703 --> 00:13:57,143
Well, for women at least.
119
00:13:57,532 --> 00:14:00,803
- It's the meaning of life...
- Of life. I had not finished yet, darling.
120
00:14:00,843 --> 00:14:02,066
It's the meaning of life.
121
00:14:02,186 --> 00:14:04,088
It's not
that we want a kid.
122
00:14:04,639 --> 00:14:06,178
But we slept together.
123
00:14:06,615 --> 00:14:09,230
- It's an important experience.
- It's an important experience, yeah.
124
00:14:09,889 --> 00:14:12,522
I think it would help my husband
if we had a child.
125
00:14:13,163 --> 00:14:15,424
We'd call him George.
Right, George?
126
00:14:16,092 --> 00:14:17,844
We had a dog, but he died.
127
00:14:33,399 --> 00:14:37,617
In the end, I chose them
because the lady smelled nice
128
00:14:37,737 --> 00:14:39,089
and the man said...
129
00:14:39,456 --> 00:14:41,372
Well, I can tell you
how we met.
130
00:14:42,406 --> 00:14:46,015
It was meant to be.
Have you heard of the Butterfly Effect?
131
00:15:42,189 --> 00:15:45,068
Once upon a time,
there was a daddy and a mommy
132
00:15:45,516 --> 00:15:47,987
named "The Daddy"
and "The Mommy".
133
00:15:48,234 --> 00:15:49,718
They found a cute little baby
134
00:15:50,182 --> 00:15:52,757
and called it
"The Cute Little Baby".
135
00:15:52,940 --> 00:15:55,011
The little baby was born there.
136
00:15:55,711 --> 00:15:58,257
He was born that day,
and not another.
137
00:15:58,377 --> 00:16:01,694
His daddy and his mummy
live at number seven.
138
00:16:02,098 --> 00:16:04,534
Everything you see exists.
139
00:16:05,414 --> 00:16:06,695
We can see it.
140
00:16:07,833 --> 00:16:11,671
I can see Mummy's eyes.
But I can't see my eyes.
141
00:16:12,268 --> 00:16:17,532
The little baby can see his hands,
but he can not see himself.
142
00:16:18,237 --> 00:16:20,941
So, does he really exist?
143
00:16:24,039 --> 00:16:24,787
Boo.
144
00:16:29,302 --> 00:16:29,979
Boo.
145
00:16:31,041 --> 00:16:33,237
# Eenie meenie minie mo #
146
00:16:33,357 --> 00:16:35,373
# Catch a baby by the toe #
147
00:16:35,493 --> 00:16:37,687
# If he squeals let him go #
148
00:16:37,807 --> 00:16:40,001
# Eenie meenie minie mo #
149
00:16:40,861 --> 00:16:43,933
# My mother told me
to pick the very best one #
150
00:16:44,114 --> 00:16:47,318
# And you are it #
151
00:16:54,623 --> 00:16:59,156
The Mummy has a brush for her hair
and lipstick for her lips.
152
00:16:59,560 --> 00:17:01,072
She smells good.
153
00:17:01,330 --> 00:17:04,368
The Daddy has a watch
and hair in his arm.
154
00:17:04,575 --> 00:17:06,947
The watch goes "tick-tock".
155
00:17:07,379 --> 00:17:10,998
If the baby falls,
the mother claps her hands.
156
00:17:11,118 --> 00:17:12,882
She says, "Bravo."
157
00:17:16,544 --> 00:17:18,182
Bravo.
158
00:17:23,997 --> 00:17:26,707
Why am I me,
and not someone else?
159
00:17:37,664 --> 00:17:41,549
And so, high fresher fronts
moving in tomorrow.
160
00:17:41,660 --> 00:17:44,365
It will bring clear skies
for the whole weekend.
161
00:17:44,485 --> 00:17:46,858
So, get those barbecues out.
162
00:18:00,019 --> 00:18:00,973
Hello.
163
00:18:02,376 --> 00:18:05,887
Why do we remember the past,
but not the future?
164
00:18:06,007 --> 00:18:08,526
When you ask Mummy,
she says,
165
00:18:08,915 --> 00:18:10,670
- "Stop asking why."
- Stop asking why.
166
00:18:11,339 --> 00:18:13,105
- "It's complicated."
- It's complicated.
167
00:18:31,915 --> 00:18:34,801
It's okay,
I'm--I'm a journalist.
168
00:18:36,643 --> 00:18:41,018
The hospital won't allow interviews.
I just like to ask you a few questions.
169
00:18:43,597 --> 00:18:46,314
A friend of mine's a nurse here.
She helped me get in.
170
00:18:47,262 --> 00:18:48,986
What time is it?
171
00:18:50,533 --> 00:18:51,596
14:12.
172
00:18:53,684 --> 00:18:55,222
Where did you get that?
173
00:18:55,342 --> 00:18:57,768
I borrowed it
from the University Museum.
174
00:18:58,944 --> 00:19:00,176
But it still works.
175
00:19:00,810 --> 00:19:03,173
I've got nothing
to say to you.
176
00:19:03,766 --> 00:19:06,160
- I'm...
- I'm Mr. Nobody.
177
00:19:06,354 --> 00:19:08,308
The man who doesn't exist.
178
00:19:09,943 --> 00:19:13,209
Do you remember what the world was like
before quasi-immortality?
179
00:19:13,890 --> 00:19:16,123
- What?
- Telemorization.
180
00:19:17,229 --> 00:19:18,815
Endless renewal of cells.
181
00:19:20,242 --> 00:19:23,151
What was it like
when humans were mortal?
182
00:19:24,499 --> 00:19:27,236
There were cars
that polluted.
183
00:19:28,186 --> 00:19:32,612
We smoked cigarettes.
We ate meat.
184
00:19:33,597 --> 00:19:38,396
We did everything we can do
in this dump and it was wonderful.
185
00:19:38,811 --> 00:19:43,440
Most of the time,
nothing happened...
186
00:19:45,071 --> 00:19:47,394
like a French movie.
187
00:19:48,860 --> 00:19:53,866
And sexually?
Before sex became obsolete?
188
00:19:56,797 --> 00:19:58,197
We screwed!
189
00:19:59,652 --> 00:20:02,227
Everybody
was always screwing.
190
00:20:05,562 --> 00:20:07,183
We fell in love.
191
00:20:08,787 --> 00:20:10,764
We fell in love.
192
00:20:17,208 --> 00:20:18,910
What time is it?
193
00:20:21,339 --> 00:20:23,660
What was there
before the Big Bang?
194
00:20:23,879 --> 00:20:24,983
Well, you see,
195
00:20:25,077 --> 00:20:27,922
there was no before because
before the Big Bang,
196
00:20:28,257 --> 00:20:30,455
time did not exist.
197
00:20:30,561 --> 00:20:34,725
Time is a result of
the expansion of Universe itself,
198
00:20:34,845 --> 00:20:38,013
but what will happen when
the Universe has finished expanding...
199
00:20:38,133 --> 00:20:39,706
and the movement
is reversed?
200
00:20:39,707 --> 00:20:41,290
What will be
the nature of time?
201
00:20:41,671 --> 00:20:43,487
If String Theory is correct,
202
00:20:43,615 --> 00:20:46,920
the Universe possesses
nine spatial dimensions,
203
00:20:47,139 --> 00:20:48,814
and one temporal dimension.
204
00:20:49,094 --> 00:20:51,323
Now we can imagine that
in the beginning,
205
00:20:51,567 --> 00:20:54,039
all the dimensions
were twisted together
206
00:20:54,159 --> 00:20:56,198
and during the Big Bang,
three spatial dimensions,
207
00:20:56,318 --> 00:20:58,850
the ones that we know as
height, width and depth,
208
00:20:58,870 --> 00:21:02,909
and one temporal dimension,
what we know as time, were deployed.
209
00:21:03,251 --> 00:21:06,628
The other six remained miniscule,
wound up together.
210
00:21:07,328 --> 00:21:10,662
Now, if we live in a Universe
of wound dimensions,
211
00:21:10,984 --> 00:21:13,224
how do we distinguish
between...
212
00:21:14,102 --> 00:21:15,920
illusion and reality?
213
00:21:16,526 --> 00:21:19,831
Time, as we know it, is
a dimension we experience
214
00:21:20,298 --> 00:21:21,978
only in one direction.
215
00:21:22,246 --> 00:21:25,315
But what if one of the additional
dimensions wasn't spatial,
216
00:21:26,229 --> 00:21:27,307
but temporal?
217
00:21:28,083 --> 00:21:31,078
If you mix the mashed potatoes
and sauce,
218
00:21:31,379 --> 00:21:35,234
you can't separate them later.
It's forever.
219
00:21:35,989 --> 00:21:38,349
The smoke comes out
of Daddy's cigarette,
220
00:21:38,424 --> 00:21:40,405
but it never goes back in.
221
00:21:45,848 --> 00:21:47,675
We cannot go back.
222
00:21:48,601 --> 00:21:50,506
That's why
it's hard to choose.
223
00:21:53,422 --> 00:21:56,084
You have to make
the right choice.
224
00:22:00,016 --> 00:22:05,177
As long as you don't choose,
everything remains possible.
225
00:22:14,430 --> 00:22:16,594
- Hello, Nemo.
- Hello, Anna.
226
00:22:16,714 --> 00:22:18,645
- Hi, Nemo.
- Hello, Elise.
227
00:22:18,765 --> 00:22:20,866
- Hello, Nemo.
- Hello, Jean.
228
00:22:24,812 --> 00:22:29,039
For as much as Anna and Nemo
have consented together in holy wedlock,
229
00:22:29,159 --> 00:22:32,224
and have witnessed the same
before God and this company.
230
00:22:32,497 --> 00:22:37,098
For as much as Elise and Nemo have
consented together in holy wedlock...
231
00:22:37,133 --> 00:22:40,849
Jean and Nemo
have joined themselves...
232
00:22:41,954 --> 00:22:45,375
I pronounce that they be
husband and wife together...
233
00:22:46,766 --> 00:22:50,586
Those who God has joined together,
no one can separate...
234
00:23:15,248 --> 00:23:16,216
Come on!
235
00:23:18,219 --> 00:23:20,497
Get it! Grab on!
236
00:23:20,532 --> 00:23:22,257
One, two...
237
00:26:27,265 --> 00:26:29,700
- I missed you.
- I missed you so much.
238
00:27:07,454 --> 00:27:10,044
Okay, Anna, let's go.
239
00:27:33,373 --> 00:27:37,030
Then, the Daddy and the Mummy
kissed all day long.
240
00:28:01,142 --> 00:28:03,506
So, Nemo, have you
made up your mind?
241
00:28:04,957 --> 00:28:09,287
Do you want to come with me?
Or do you want to stay with your father?
242
00:29:18,651 --> 00:29:20,099
Nemo!
243
00:30:29,151 --> 00:30:31,153
I'm sorry,
I-I don't understand.
244
00:30:32,826 --> 00:30:35,929
Did you stay with your father
or go with your mother?
245
00:30:44,683 --> 00:30:49,170
- Daddy, is it my fault?
- Of course not.
246
00:30:50,118 --> 00:30:51,680
It's my fault.
247
00:31:00,266 --> 00:31:03,701
I can give you a good deal
on this type of shoe lace.
248
00:31:08,509 --> 00:31:10,143
A very good deal.
249
00:31:29,229 --> 00:31:30,542
Remember.
250
00:31:46,034 --> 00:31:47,750
Remember.
251
00:31:52,052 --> 00:31:53,051
Nemo...
252
00:31:53,768 --> 00:31:54,765
Nemo.
253
00:31:58,811 --> 00:32:00,364
It's time to wake up, darling.
254
00:32:15,793 --> 00:32:17,665
And guess what?
You're going to be late for school.
255
00:32:31,594 --> 00:32:33,198
Nemo, it's me.
256
00:32:37,118 --> 00:32:39,109
I bet you haven't done
your homework.
257
00:32:39,426 --> 00:32:40,949
Hurry up and finish.
258
00:32:42,174 --> 00:32:43,879
I invited someone
for dinner.
259
00:32:44,370 --> 00:32:46,891
I'm counting on you
to keep your mouth shut!
260
00:32:52,401 --> 00:32:55,046
- How was the trip?
- Uh, it was good.
261
00:32:55,439 --> 00:32:59,272
- Have you seen some nice apartments?
- I did. I've seen a couple of nice ones.
262
00:33:01,596 --> 00:33:03,176
Nemo, don't stare
at people like that.
263
00:33:03,296 --> 00:33:05,692
It's okay.
It's not a problem.
264
00:33:05,812 --> 00:33:08,207
He has a gift for making people
uncomfortable.
265
00:33:08,242 --> 00:33:09,263
It's nothing.
266
00:33:10,911 --> 00:33:12,567
It will happen
on a Saturday...
267
00:33:14,007 --> 00:33:15,889
You will be behind
the wheel of your car...
268
00:33:17,268 --> 00:33:18,383
You are whistling...
269
00:33:22,517 --> 00:33:24,039
You do not see
the crossroads...
270
00:33:25,205 --> 00:33:28,999
All of a sudden,
a train will appear from your left.
271
00:33:29,777 --> 00:33:31,405
And you will be crushed.
272
00:33:40,539 --> 00:33:42,201
You're not funny.
273
00:33:43,235 --> 00:33:45,707
Nemo thinks
he can predict the future.
274
00:33:47,300 --> 00:33:49,986
- I can.
- No one can predict the future.
275
00:33:50,021 --> 00:33:51,832
No one knows
what's going to happen.
276
00:33:52,374 --> 00:33:53,526
I do.
277
00:33:54,692 --> 00:33:57,356
W3ll 1f y0v c0vld, y0v'd kn0w
y0v w3re going to get that.
278
00:33:58,759 --> 00:34:00,226
I knew you'd say that.
279
00:34:03,891 --> 00:34:05,501
- It's okay. I'll call you.
- Okay?
280
00:34:05,564 --> 00:34:06,303
Goodbye.
281
00:34:11,493 --> 00:34:12,871
Proud of yourself?
282
00:34:15,430 --> 00:34:18,372
Why do you systematically
ruin everything I...
283
00:34:19,342 --> 00:34:21,655
Don't you think I have
a right to live too?
284
00:34:31,834 --> 00:34:34,483
You could've stayed with your father
if you'd wanted to.
285
00:34:42,806 --> 00:34:44,703
Everyone, please!
286
00:34:44,824 --> 00:34:47,527
I would like to introduce you
a new student in our class.
287
00:34:47,562 --> 00:34:48,416
Her name is Anna.
288
00:34:48,536 --> 00:34:49,882
Please Anna, take a seat.
289
00:34:50,939 --> 00:34:53,512
Alright,
let's turn to page 215.
290
00:34:53,632 --> 00:34:55,243
It's last night's reading.
291
00:34:55,349 --> 00:34:58,156
We're going to talk about
climate and vegetation zones
292
00:34:58,276 --> 00:35:01,992
and the elements of weather
that are involved in each of both zones.
293
00:35:02,112 --> 00:35:05,634
There are five elements that
make up weather as we know it.
294
00:35:05,754 --> 00:35:06,944
Atmosphere pressure...
295
00:35:23,629 --> 00:35:24,313
You're going to swim?
296
00:35:26,713 --> 00:35:28,247
- Come on, the water's nice.
- No, I...
297
00:35:30,612 --> 00:35:32,872
Come swim with us.
They're my friends, c'mon.
298
00:35:34,239 --> 00:35:35,228
They're idiots.
299
00:35:36,258 --> 00:35:37,935
And I don't go
swimming with idiots.
300
00:35:42,126 --> 00:35:43,125
Jerk.
301
00:35:52,882 --> 00:35:57,227
What on Earth made me say,
"I don't go swimming with idiots"?
302
00:36:10,499 --> 00:36:11,218
Anna.
303
00:36:11,720 --> 00:36:12,528
Nemo.
304
00:36:13,237 --> 00:36:14,157
Yeah.
305
00:36:15,548 --> 00:36:16,663
How have you been?
306
00:36:17,616 --> 00:36:18,576
I'm fine.
307
00:36:18,957 --> 00:36:19,964
How are you?
308
00:36:21,062 --> 00:36:22,535
Yeah, good.
309
00:36:22,708 --> 00:36:24,249
Are these your kids?
310
00:36:25,788 --> 00:36:26,391
Yeah.
311
00:36:33,232 --> 00:36:35,460
Well, I'll see you around.
312
00:36:37,207 --> 00:36:38,020
Yeah, uh...
313
00:36:38,591 --> 00:36:40,016
I'll see you around.
314
00:36:51,357 --> 00:36:55,710
What on Earth made me say,
"I don't go swimming with idiots"?
315
00:37:09,882 --> 00:37:11,031
Come on, hurry up!
316
00:37:22,949 --> 00:37:23,940
You're going to swim?
317
00:37:25,124 --> 00:37:26,663
- Come on, the water's nice.
- No, I...
318
00:37:32,269 --> 00:37:33,825
I don't know how to swim.
319
00:37:34,024 --> 00:37:34,962
Sorry?
320
00:37:36,943 --> 00:37:38,305
I don't know how to swim.
321
00:37:39,909 --> 00:37:41,053
That's it.
322
00:37:42,755 --> 00:37:44,101
Please don't tell anyone.
323
00:37:46,447 --> 00:37:47,508
Hey, aren't you gonna swim?
324
00:37:48,639 --> 00:37:51,370
No, I've got my period.
I'm gonna stay here.
325
00:37:51,490 --> 00:37:53,067
Nemo will keep me company.
326
00:37:53,432 --> 00:37:53,961
Okay.
327
00:38:22,797 --> 00:38:26,770
Darling? I... I want to
introduce you to someone.
328
00:38:27,177 --> 00:38:29,288
- You've already met Harry.
- Hey.
329
00:38:29,513 --> 00:38:33,617
And this is his daughter, Anna.
Anna, this is Nemo.
330
00:38:44,456 --> 00:38:46,211
Why don't you shake hands?
331
00:39:04,226 --> 00:39:05,333
How was work today?
332
00:39:25,519 --> 00:39:27,881
Ugh, I can't believe them.
333
00:39:28,561 --> 00:39:30,501
Soon as I wonder
how old they are.
334
00:39:34,459 --> 00:39:36,188
They already slept together?
335
00:39:36,680 --> 00:39:37,722
I don't know.
336
00:39:39,137 --> 00:39:40,241
I hope they use condoms.
337
00:39:40,302 --> 00:39:43,037
I do not want to end up
with a little brother.
338
00:39:44,653 --> 00:39:46,007
I'd rather die.
339
00:39:46,339 --> 00:39:47,693
Is you mom on the pill?
340
00:39:49,113 --> 00:39:50,105
I have no idea.
341
00:39:51,953 --> 00:39:53,955
We should slip it
into her morning coffee.
342
00:39:54,075 --> 00:39:56,249
It's like her hormones
have gone to her head.
343
00:40:02,553 --> 00:40:04,304
Sometimes
I can see the future.
344
00:40:06,850 --> 00:40:10,001
It doesn't seem like it can be much fun
knowing what's going to happen.
345
00:40:30,937 --> 00:40:32,945
You're still here.
346
00:40:34,724 --> 00:40:37,160
Did I fall asleep?
347
00:40:39,053 --> 00:40:41,947
Sometimes I don't sleep.
348
00:40:43,769 --> 00:40:45,173
So I think...
349
00:40:47,557 --> 00:40:50,000
I think about how it was.
350
00:40:52,750 --> 00:40:55,042
It's all I have left.
351
00:40:58,979 --> 00:41:01,602
What do you see
when you look at me?
352
00:41:01,898 --> 00:41:06,021
A grumpy old man
who never answers questions?
353
00:41:06,361 --> 00:41:08,201
Who mixes everything up?
354
00:41:09,590 --> 00:41:13,817
Who is kept busy
by getting his meals?
355
00:41:15,866 --> 00:41:17,846
Now that's not me...
356
00:41:21,408 --> 00:41:22,457
Me...
357
00:41:25,043 --> 00:41:26,843
I wear shorts.
358
00:41:29,089 --> 00:41:31,690
I'm nine years old.
359
00:41:33,345 --> 00:41:36,316
I can run faster
than the train.
360
00:41:38,988 --> 00:41:42,225
I can't feel
my aching back anymore.
361
00:41:44,855 --> 00:41:46,554
I'm 15.
362
00:41:49,350 --> 00:41:51,135
I'm 15.
363
00:41:53,293 --> 00:41:55,023
And I'm in love.
364
00:41:58,068 --> 00:41:59,676
I'm in love.
365
00:43:19,346 --> 00:43:20,030
Nemo?
366
00:43:21,822 --> 00:43:22,616
Nemo?
367
00:43:26,015 --> 00:43:27,075
Nemo?
368
00:43:33,309 --> 00:43:34,954
Isn't he sleeping
in the study?
369
00:43:35,822 --> 00:43:37,835
No, I just looked
and he isn't there.
370
00:43:38,740 --> 00:43:41,438
- Anna, have you seen your brother?
- He's not my brother.
371
00:43:52,038 --> 00:43:53,996
Oh, there you are.
Sleep alright?
372
00:44:17,932 --> 00:44:19,946
- Who's that?
- It's me.
373
00:44:22,218 --> 00:44:23,105
It's me, Dad...
374
00:44:23,640 --> 00:44:24,490
Nemo.
375
00:44:25,765 --> 00:44:26,633
Your son.
376
00:44:27,021 --> 00:44:28,573
Of course, son.
377
00:44:29,487 --> 00:44:32,221
- Where were you?
- At the shop, Dad.
378
00:44:33,348 --> 00:44:34,881
I always work at the shop
after school.
379
00:44:35,001 --> 00:44:38,871
You know, a boy your age
should get out more.
380
00:44:39,684 --> 00:44:42,492
You can leave me alone, you know.
I-I can manage.
381
00:44:42,612 --> 00:44:44,093
It's no problem, Dad.
382
00:44:45,107 --> 00:44:46,474
I like being at home.
383
00:45:15,072 --> 00:45:17,186
There was a card
from your mother in the post.
384
00:45:17,306 --> 00:45:20,892
- You have not read it.
- I know. I'll read it later.
385
00:45:22,562 --> 00:45:24,498
Won't you go
and see her one day?
386
00:45:25,474 --> 00:45:27,410
I haven't seen her
in seven years.
387
00:45:27,902 --> 00:45:30,300
If she ever wanted to see me,
she'd know where to find me.
388
00:45:34,183 --> 00:45:35,853
I've got everything
I need, Dad.
389
00:45:36,695 --> 00:45:37,973
Everything's fine.
390
00:46:11,291 --> 00:46:13,049
After three months,
391
00:46:13,744 --> 00:46:15,650
and six days of travel...
392
00:46:18,931 --> 00:46:20,424
the shuttle was heading...
393
00:46:22,334 --> 00:46:25,555
directly toward
the Cancer nebula...
394
00:46:27,598 --> 00:46:29,614
in line with Uranus...
395
00:46:31,614 --> 00:46:33,208
and its five moons.
396
00:46:53,480 --> 00:46:56,027
It was finally aproaching
Mars and the Colonies.
397
00:47:01,767 --> 00:47:02,923
Onboard...
398
00:47:03,814 --> 00:47:07,161
the computer was monitoring
the passengers' artificial hibernation
399
00:47:24,242 --> 00:47:25,382
Elise.
400
00:48:51,937 --> 00:48:53,486
I'm not crazy.
401
00:48:53,606 --> 00:48:55,231
Come on,
it's not that bad!
402
00:48:55,351 --> 00:48:57,816
I didn't say anything mean.
403
00:49:01,140 --> 00:49:02,322
Shall we go, Nemo?
404
00:49:03,142 --> 00:49:05,606
- Excuse me?
- Shall we go? He's such a bore.
405
00:49:25,429 --> 00:49:26,546
You'll drown.
406
00:49:31,830 --> 00:49:35,664
- How do you know my name?
- We go to the same school.
407
00:49:36,923 --> 00:49:39,860
You never noticed me.
You never notice anyone.
408
00:49:46,256 --> 00:49:47,774
D'you have a girlfriend?
409
00:49:50,333 --> 00:49:52,482
What? Are you queer?
Why don't you have a girlfriend?
410
00:49:53,678 --> 00:49:54,948
I don't know...
411
00:49:55,656 --> 00:49:56,970
I-I don't want one.
412
00:49:59,884 --> 00:50:01,093
Tell me about yourself.
413
00:50:04,630 --> 00:50:06,413
Or say something.
Come on...
414
00:50:12,007 --> 00:50:14,807
Gravity on Mars is 0.38.
415
00:50:18,127 --> 00:50:20,382
That's three times
less than on Earth.
416
00:50:22,257 --> 00:50:25,637
The ground is covered
with an iron oxide dust.
417
00:50:33,942 --> 00:50:34,882
You're incredible.
418
00:50:37,712 --> 00:50:40,742
- Raise your hand and say "I swear."
- Why?
419
00:50:41,502 --> 00:50:45,377
Promise me that if I die,
you'll spread my ashes on Mars.
420
00:50:46,647 --> 00:50:49,938
It's estimated that travel to Mars
would take six to eight months.
421
00:50:50,058 --> 00:50:51,378
Say "I swear."
422
00:50:55,407 --> 00:50:56,267
I swear.
423
00:51:01,324 --> 00:51:03,167
We were neighbors
when we were little.
424
00:51:06,091 --> 00:51:07,025
It's Elise.
425
00:51:08,243 --> 00:51:09,262
Don't you remember?
426
00:51:10,176 --> 00:51:11,235
Elise.
427
00:51:12,924 --> 00:51:13,943
Anyway...
428
00:51:15,360 --> 00:51:16,737
I remembered you.
429
00:51:29,399 --> 00:51:31,225
We shouldn't.
430
00:51:31,326 --> 00:51:34,100
You don't know me
and I am not a good person.
431
00:51:34,617 --> 00:51:36,148
Why do you say that?
432
00:51:57,904 --> 00:52:00,097
- Elise, wait!
- I'll call you.
433
00:52:00,217 --> 00:52:02,042
You don't have
my phone number.
434
00:52:04,814 --> 00:52:07,090
What happens
when we fall in love?
435
00:52:08,432 --> 00:52:11,183
As a result
of certain stimuli,
436
00:52:11,303 --> 00:52:15,532
the hypothalamus releases
a powerful discharges of endorphins...
437
00:52:15,706 --> 00:52:19,797
but why exactly that woman
or that man?
438
00:52:19,809 --> 00:52:22,595
Is there a release of
odourless pheromones
439
00:52:22,665 --> 00:52:25,420
that correspond to
our complimentary genetic signal?
440
00:52:25,540 --> 00:52:28,642
Or is it physical feutures
that we recognize?
441
00:52:28,762 --> 00:52:30,504
A mother's eyes...
442
00:52:31,518 --> 00:52:34,172
A smell that stimulates
a happy memory.
443
00:52:35,443 --> 00:52:38,650
Is love...
part of a plan?
444
00:52:39,409 --> 00:52:43,022
A vast war plan
between two modes of reproduction
445
00:52:43,373 --> 00:52:47,035
Bacteria and viruses
are asexual organisms.
446
00:52:47,155 --> 00:52:49,674
With each cell division,
each multiplication,
447
00:52:49,709 --> 00:52:52,853
they mutate and perfect themselves
much more quickly than we do.
448
00:52:52,973 --> 00:52:57,424
Against this, we respond
with the most fiercing weapon:
449
00:52:57,579 --> 00:52:58,530
Sex.
450
00:52:59,440 --> 00:53:02,160
Two individuals,
by mixing their genes,
451
00:53:02,394 --> 00:53:07,469
shuffle the cards and create an individual
who resists viruses better.
452
00:53:07,589 --> 00:53:09,917
The more disimilar
he or she is.
453
00:53:10,396 --> 00:53:15,622
Now, are we unknowing participants in
a war between two modes of reproduction?
454
00:53:19,739 --> 00:53:21,581
Okay everyone,
that's it for today.
455
00:53:27,032 --> 00:53:28,968
- Hey, honey.
- I'm gonna be a little late.
456
00:53:29,088 --> 00:53:30,395
That's okay. Don't worry.
457
00:53:31,362 --> 00:53:33,699
- I love you.
- I love you more.
458
00:53:33,734 --> 00:53:35,532
- Me more.
- Me more.
459
00:53:35,652 --> 00:53:37,424
- Okay
- Cheater.
460
00:53:38,678 --> 00:53:40,312
Alright, I'll see ya later.
461
00:54:38,351 --> 00:54:40,486
I always liked fish.
462
00:54:41,027 --> 00:54:44,038
I never thought that one day
they would like me too.
463
00:54:47,157 --> 00:54:48,672
You're very relaxed.
464
00:54:50,458 --> 00:54:53,137
Your eyelids
are getting heavy.
465
00:54:54,529 --> 00:54:56,256
Remember.
466
00:54:57,921 --> 00:54:59,334
Remember...
467
00:55:04,826 --> 00:55:06,721
Remember...
468
00:56:08,469 --> 00:56:09,165
Nemo...
469
00:56:10,064 --> 00:56:10,926
Anna...
470
00:56:13,612 --> 00:56:16,443
We've got errands to run.
We'll back in an hour.
471
00:56:19,774 --> 00:56:23,218
Anna, cover up!
You're gonna get a sunburn.
472
00:57:38,874 --> 00:57:40,063
I want you.
473
00:57:41,435 --> 00:57:42,654
I want you too.
474
00:57:45,183 --> 00:57:45,854
Forever.
475
00:57:49,222 --> 00:57:50,334
Forever.
476
00:57:51,398 --> 00:57:52,815
Whatever happens.
477
00:57:53,575 --> 00:57:55,253
There is no life without you.
478
00:57:56,561 --> 00:57:58,058
No life without you.
479
00:58:21,204 --> 00:58:22,886
You look like my son.
480
00:58:24,252 --> 00:58:25,622
I am your son, Dad.
481
00:58:26,471 --> 00:58:28,275
My son's taller than you.
482
00:59:47,018 --> 00:59:48,275
Someone just came in.
483
00:59:50,255 --> 00:59:53,055
If I could at least
move my fingers.
484
00:59:54,490 --> 00:59:55,639
Or my eyes.
485
00:59:57,335 --> 00:59:58,933
Do you think he can hear us?
486
00:59:59,395 --> 01:00:00,943
Have you seen any reaction?
487
01:00:01,455 --> 01:00:02,516
I don't know, but...
488
01:00:03,241 --> 01:00:04,737
I've got a feeling
that he can.
489
01:00:04,873 --> 01:00:05,929
Who's there?
490
01:00:06,366 --> 01:00:07,489
What am I doing here?
491
01:00:08,192 --> 01:00:10,382
If you can hear me,
move your fingers.
492
01:00:10,642 --> 01:00:11,703
I've got to get out of here.
493
01:00:12,124 --> 01:00:14,299
Go back,
before the accident.
494
01:00:43,922 --> 01:00:45,446
I believe one thing.
495
01:00:47,854 --> 01:00:52,200
I believe that we should always say
"I love you" to the people we love.
496
01:01:00,095 --> 01:01:01,131
I love you.
497
01:01:08,923 --> 01:01:11,940
Nemo... we shouldn't.
498
01:01:13,952 --> 01:01:15,094
I love Stefano.
499
01:01:16,736 --> 01:01:17,394
What?
500
01:01:17,854 --> 01:01:19,938
You saw him
at the party with me.
501
01:01:22,676 --> 01:01:24,051
He doesn't love me.
502
01:01:25,756 --> 01:01:26,274
And so...
503
01:01:26,644 --> 01:01:27,786
I love him anyways.
504
01:01:28,585 --> 01:01:30,110
I can't help myself.
505
01:01:31,017 --> 01:01:32,260
I'm in love with him.
506
01:01:35,011 --> 01:01:35,889
I'm sorry.
507
01:01:48,333 --> 01:01:49,687
Dad, I'm getting married.
508
01:01:49,807 --> 01:01:50,535
Oh!
509
01:01:51,203 --> 01:01:52,791
And who is the lucky lady?
510
01:01:53,224 --> 01:01:54,199
No, it's not that.
511
01:01:55,733 --> 01:01:58,251
I'm gonna marry the first girl
who dances with me tonight.
512
01:02:35,119 --> 01:02:36,360
Thanks, Nemo.
513
01:03:11,965 --> 01:03:13,057
Nemo.
514
01:03:19,234 --> 01:03:22,731
On that day, I would make
a lot of foolish decisions.
515
01:03:24,424 --> 01:03:27,385
One, I will never
leave anything to chance again.
516
01:03:27,696 --> 01:03:30,145
Two, I will marry the girl
on my motorcycle.
517
01:03:31,081 --> 01:03:32,687
Three, I'll be rich.
518
01:03:33,068 --> 01:03:34,593
Four, we'll have a house.
519
01:03:35,055 --> 01:03:36,048
A big house!
520
01:03:36,168 --> 01:03:38,210
Painted yellow,
with a garden,
521
01:03:38,336 --> 01:03:40,438
and two children,
Paul and Michael.
522
01:03:40,727 --> 01:03:43,892
Five, I'll have a convertible--
A red convertible.
523
01:03:44,105 --> 01:03:46,254
And a swimming pool.
I'll learn to swim.
524
01:03:46,705 --> 01:03:50,136
Six, I will not stop
until I've succeeded.
525
01:04:08,043 --> 01:04:09,189
Daddy?
526
01:04:10,776 --> 01:04:11,701
Daddy?
527
01:04:14,131 --> 01:04:15,189
Daddy?
528
01:04:19,304 --> 01:04:21,037
Paul, don't wake your father.
529
01:04:21,903 --> 01:04:22,824
Elise?
530
01:04:23,636 --> 01:04:25,134
It's me, Jean.
531
01:04:27,863 --> 01:04:28,981
Who is Elise?
532
01:04:32,734 --> 01:04:34,358
I don't know
anyone called Elise.
533
01:04:35,169 --> 01:04:36,714
Go back and play Paul.
534
01:04:39,674 --> 01:04:41,994
Nemo, do I matter to you?
535
01:04:46,010 --> 01:04:46,802
I just...
536
01:04:47,035 --> 01:04:49,259
I just like
to ask you one question.
537
01:04:50,891 --> 01:04:52,537
Did you do it on purpose?
538
01:04:55,695 --> 01:04:57,909
I found this
on the bedside table.
539
01:04:59,260 --> 01:05:03,085
There comes a time in life
when everything seems narrow.
540
01:05:03,316 --> 01:05:07,349
Choices have been made
I can only continue on.
541
01:05:08,321 --> 01:05:10,975
I know myself like
the back of my hand.
542
01:05:12,152 --> 01:05:14,459
I can predict my every reaction.
543
01:05:14,579 --> 01:05:18,693
My life has been cast in cement
with airbags and seatbelts.
544
01:05:19,370 --> 01:05:23,243
I've done everything to reach
this point and now that I'm here,
545
01:05:23,982 --> 01:05:25,739
I'm fucking bored.
546
01:05:28,188 --> 01:05:31,072
The hardest thing is knowing
whether I'm still alive.
547
01:05:38,769 --> 01:05:40,632
It is my handwriting.
548
01:05:42,033 --> 01:05:43,747
I don't remember.
549
01:05:48,740 --> 01:05:50,925
Wheel of Fortune!
550
01:06:00,728 --> 01:06:01,473
Jean?
551
01:06:05,288 --> 01:06:06,624
What did you say?
552
01:06:10,231 --> 01:06:11,495
I had a weird dream.
553
01:06:12,042 --> 01:06:14,867
- That is not all my fault!
- Well, it's you!
554
01:06:31,379 --> 01:06:35,028
Well, it's important for you
to understand that in life,
555
01:06:35,063 --> 01:06:39,838
things don't always turn out
as we planned.
556
01:06:40,675 --> 01:06:41,853
Harry and I thought...
557
01:06:44,921 --> 01:06:47,129
Life isn't always what
we think it would be.
558
01:06:47,503 --> 01:06:49,000
What are you talking about?
559
01:06:50,849 --> 01:06:51,896
I don't understand.
560
01:06:53,281 --> 01:06:54,759
Anna knows already.
561
01:06:57,733 --> 01:06:59,940
Harry and I
are going to separate.
562
01:07:01,261 --> 01:07:02,140
What?
563
01:07:04,235 --> 01:07:05,114
Why?
564
01:07:07,116 --> 01:07:10,240
- You have no right!
- Please, you played your part!
565
01:07:10,496 --> 01:07:12,259
I don't know what is going on
between you two
566
01:07:12,310 --> 01:07:14,489
and I don't wanna know.
It's sick!
567
01:07:15,177 --> 01:07:19,669
- You're brother and sister, for God's sake.
- We are not brother and sister!
568
01:07:26,742 --> 01:07:27,715
You knew!
569
01:07:29,305 --> 01:07:30,710
And you didn't tell me.
570
01:07:38,355 --> 01:07:39,458
Where are you going?
571
01:07:42,264 --> 01:07:43,411
To New York.
572
01:07:45,757 --> 01:07:47,624
In ten days.
573
01:07:49,447 --> 01:07:51,438
My father found a job there.
574
01:08:01,512 --> 01:08:03,522
Wait for me
near the lighthouse...
575
01:08:04,311 --> 01:08:06,123
every Sunday, okay?
576
01:08:08,111 --> 01:08:10,112
Until we see each other again.
577
01:08:10,218 --> 01:08:12,144
For life, okay?
578
01:08:15,763 --> 01:08:17,316
It's not over.
579
01:08:24,959 --> 01:08:28,057
You're the first and last person
I'll ever love.
580
01:08:30,092 --> 01:08:31,315
Ten days.
581
01:08:33,500 --> 01:08:34,383
That makes...
582
01:08:36,075 --> 01:08:37,454
14 thousand...
583
01:08:38,448 --> 01:08:39,989
400 minutes.
584
01:08:44,303 --> 01:08:46,588
I wish everything
would stop right now.
585
01:08:49,088 --> 01:08:51,168
Things would stay
this way forever.
586
01:08:54,096 --> 01:08:56,549
They say that
if you slow your breathing...
587
01:08:58,106 --> 01:08:59,632
time slows down.
588
01:09:01,689 --> 01:09:03,183
Then do you say so?
589
01:09:42,483 --> 01:09:46,446
I have to remember the smell
of every part of your body.
590
01:09:56,274 --> 01:09:58,173
We'll meet
near the lighthouse.
591
01:10:15,158 --> 01:10:16,854
Anna, it's time to go.
592
01:10:27,101 --> 01:10:28,399
I love you.
593
01:11:10,812 --> 01:11:13,359
Anna!
594
01:11:47,708 --> 01:11:48,374
Anna...
595
01:11:49,508 --> 01:11:50,653
Can you hear me?
596
01:12:12,062 --> 01:12:13,513
We must look to the future.
597
01:12:14,729 --> 01:12:16,473
It will be good
to move house.
598
01:12:17,044 --> 01:12:18,154
Have a new life.
599
01:12:19,002 --> 01:12:20,267
Will we have a pool?
600
01:12:21,351 --> 01:12:23,445
You hate water.
You don't even swim.
601
01:12:24,204 --> 01:12:26,921
- You never know what you want.
- You know what I don't want?
602
01:12:27,091 --> 01:12:29,598
So tell me, what is it
you don't want?
603
01:12:32,074 --> 01:12:33,839
I don't want to be like you.
604
01:12:36,203 --> 01:12:37,540
You know nothing about me.
605
01:12:38,986 --> 01:12:40,649
I've always loved pools.
606
01:12:43,126 --> 01:12:44,574
When I'm older,
I'll have a pool.
607
01:13:24,904 --> 01:13:25,905
Anna.
608
01:13:27,472 --> 01:13:28,034
Anna.
609
01:13:30,143 --> 01:13:33,406
I feel like I'll be seeing you
at every street corner.
610
01:13:54,634 --> 01:13:56,769
Sometimes I tell myself...
611
01:13:57,749 --> 01:13:59,946
maybe you live
in the same town I do
612
01:14:00,651 --> 01:14:02,134
and I don't know where.
613
01:14:02,769 --> 01:14:05,413
Maybe you're here,
very close.
614
01:14:06,437 --> 01:14:09,366
Nemo, do you hear my voice?
615
01:14:11,718 --> 01:14:12,706
Anna!
616
01:14:14,212 --> 01:14:17,031
After 90 days,
the onboard computer
617
01:14:17,066 --> 01:14:19,524
is still maintaining
the passengers' metabolism
618
01:14:19,559 --> 01:14:21,591
at the level
of a hibernating frog.
619
01:14:47,464 --> 01:14:49,253
He'd always been fascinated
by the fact
620
01:14:49,292 --> 01:14:52,302
that certain frogs can spend
the winter completely frozen.
621
01:14:52,562 --> 01:14:54,566
and that
when spring comes comma,
622
01:14:54,686 --> 01:14:58,362
they defrost
and begin living again period.
623
01:15:00,515 --> 01:15:02,326
The onboard computer displayed...
624
01:15:02,856 --> 01:15:04,796
"End of hibernation".
625
01:15:18,704 --> 01:15:20,198
Welcome to Mars.
626
01:15:20,747 --> 01:15:24,756
We hope you had a pleasant dream
and a refreshing re-awakening.
627
01:15:25,067 --> 01:15:29,130
Please leave your sleep suits in
your suspended animation cubicles
628
01:15:29,497 --> 01:15:32,442
and make your way
through to the Arrivals lounge.
629
01:15:34,240 --> 01:15:37,558
You will be directed to
the rest and recoveration rooms
630
01:15:37,678 --> 01:15:41,635
to prepare for your first excursion
to the red planet itself.
631
01:15:45,353 --> 01:15:47,883
Probably the worst thing
about being on Mars
632
01:15:48,124 --> 01:15:49,931
is that nothing
will happen there.
633
01:15:50,623 --> 01:15:52,594
Time will seem stole and empty.
634
01:15:54,235 --> 01:15:56,358
That doesn't look
like there's much to do.
635
01:15:56,628 --> 01:15:58,444
I hope I brought enough
we took.
636
01:16:25,666 --> 01:16:26,401
Day time.
637
01:16:28,039 --> 01:16:29,155
It's day time.
638
01:16:31,082 --> 01:16:31,877
The sun is out.
639
01:16:33,467 --> 01:16:35,828
It's warmer on the right
than on the left
640
01:16:39,604 --> 01:16:43,481
She's different
from the one this morning.
641
01:16:46,047 --> 01:16:47,589
Not the same perfume.
642
01:16:50,094 --> 01:16:51,792
Her hands are soft.
643
01:16:54,305 --> 01:16:55,293
Elise.
644
01:16:57,871 --> 01:16:59,163
Is that Elise?
645
01:17:03,227 --> 01:17:05,132
We sh... We shoudn't.
646
01:17:07,602 --> 01:17:09,414
- I love Stefano.
- Shh.
647
01:17:11,719 --> 01:17:12,803
Don't say anything.
648
01:17:14,261 --> 01:17:15,366
You're the one I love.
649
01:17:17,245 --> 01:17:18,690
You can count on me for Mars.
650
01:17:20,557 --> 01:17:21,564
I promise.
651
01:17:57,907 --> 01:17:59,860
Do you wanna go
for a walk or something?
652
01:18:01,671 --> 01:18:03,467
I don't want anything.
653
01:18:04,719 --> 01:18:05,623
Nothing.
654
01:18:10,165 --> 01:18:12,761
- I'm so horrible.
- No, you're not.
655
01:18:12,781 --> 01:18:15,986
- You're not horrible.
- I can't stand this life anymore.
656
01:18:16,518 --> 01:18:19,027
Think about it, you've got
the most incredible kids.
657
01:18:19,047 --> 01:18:22,127
Stop trying to make me feel better.
I'm actually feeling guiltier.
658
01:18:26,411 --> 01:18:28,374
What's wrong with me?
659
01:18:31,396 --> 01:18:33,269
What is wrong with me?
660
01:18:42,106 --> 01:18:43,015
How's Mom?
661
01:18:44,049 --> 01:18:46,183
She's just a little tired.
She's sleeping.
662
01:18:46,681 --> 01:18:50,492
- She's always tired.
- Yeah, she's always tired.
663
01:18:52,281 --> 01:18:53,400
Is she depressed?
664
01:18:54,176 --> 01:18:55,649
Well, she has ups and downs.
665
01:18:56,587 --> 01:18:57,580
I don't know about you,
666
01:18:57,609 --> 01:18:59,491
but next time Mom
has one of her meltdowns,
667
01:18:59,526 --> 01:19:01,121
I'm gonna go
live somewhere else.
668
01:19:06,415 --> 01:19:09,824
So... who has a joke?
669
01:19:11,509 --> 01:19:12,166
Anybody?
670
01:19:14,070 --> 01:19:14,864
I do.
671
01:19:15,775 --> 01:19:19,924
What's green, small
and goes up and down?
672
01:19:20,900 --> 01:19:22,518
A pea in an elevator.
673
01:19:22,638 --> 01:19:25,700
It's not funny.
Old people humor.
674
01:19:27,866 --> 01:19:28,812
Are you gonna be okay?
675
01:19:29,271 --> 01:19:32,432
Of course. Not 'cause Mom's
not okay that I'm not okay.
676
01:19:51,769 --> 01:19:53,307
I can't stand it anymore.
677
01:19:54,098 --> 01:19:57,087
- That noise...
- I'll ask them to keep it down.
678
01:19:58,821 --> 01:20:00,719
But it is Joyce's birthday.
679
01:20:03,958 --> 01:20:05,344
What kind of mother am I?
680
01:20:08,918 --> 01:20:09,753
I gotta get up.
681
01:20:32,790 --> 01:20:34,133
- Are you having a good time?
- Yeah.
682
01:20:34,163 --> 01:20:35,316
Can I tell you one thing?
683
01:20:35,436 --> 01:20:37,254
You're not allowed to be partying
and not have a good time.
684
01:20:37,289 --> 01:20:38,087
It doesn't work that way.
685
01:20:38,113 --> 01:20:39,505
- I know...
- And you know what, Tess?
686
01:20:39,530 --> 01:20:40,829
You look beautiful.
687
01:20:41,065 --> 01:20:43,100
Beautiful, beautiful, beautiful...
688
01:20:43,135 --> 01:20:44,662
But your friends aren't
dancing enough...
689
01:20:44,699 --> 01:20:47,097
And your mother has to
take care of the situation!
690
01:20:48,431 --> 01:20:49,355
Dancing!
691
01:20:49,736 --> 01:20:50,455
Yeah!
692
01:20:51,643 --> 01:20:52,610
You, over there!
693
01:21:06,483 --> 01:21:08,022
Oh, oh!
This makes me like...
694
01:21:09,709 --> 01:21:10,677
Like a dog!
695
01:21:23,025 --> 01:21:25,540
Now let's get ready.
Take one... two... three!
696
01:21:44,589 --> 01:21:46,375
It was a nice day.
697
01:21:49,515 --> 01:21:51,392
Nicest in a long time.
698
01:21:56,949 --> 01:21:58,569
Okey-dokey.
699
01:21:58,581 --> 01:21:59,878
- Ready?
- Bye, Dad.
700
01:22:00,869 --> 01:22:02,599
Bye. Bye.
701
01:22:02,892 --> 01:22:04,069
- Have fun.
- Bye, Dad.
702
01:22:05,397 --> 01:22:06,264
Bye-bye!
703
01:25:03,563 --> 01:25:05,374
There's no life without you.
704
01:25:11,406 --> 01:25:12,739
Go slowly.
705
01:25:15,816 --> 01:25:17,472
I have to get used to it.
706
01:25:21,383 --> 01:25:26,090
I talked to you so much when you
weren't there. It's so strange for me...
707
01:25:27,112 --> 01:25:28,797
to talk to you for real.
708
01:25:45,905 --> 01:25:47,622
I need some time, Nemo.
709
01:25:50,284 --> 01:25:52,115
When we were separated at 15,
710
01:25:52,235 --> 01:25:55,034
I said I would never love
anyone else.
711
01:25:55,435 --> 01:25:56,150
Ever.
712
01:25:57,793 --> 01:25:59,386
I would never become attached.
713
01:26:00,076 --> 01:26:01,951
I'd never see
you put anywhere.
714
01:26:02,482 --> 01:26:04,313
I'd have nothing for myself.
715
01:26:07,416 --> 01:26:10,610
I decided
I would pretend to be alive.
716
01:26:15,981 --> 01:26:17,881
And this is
what I've been waiting for.
717
01:26:18,637 --> 01:26:20,285
All this time...
718
01:26:22,529 --> 01:26:26,848
Renouncing all possible lives,
for one only...
719
01:26:28,496 --> 01:26:29,458
With you.
720
01:26:39,150 --> 01:26:40,907
But I'm not used to it
anymore.
721
01:26:42,458 --> 01:26:46,281
You know, love... I mean.
722
01:26:49,876 --> 01:26:51,982
I'm afraid
of losing you again, I--
723
01:26:52,417 --> 01:26:55,874
I'm afraid of having
to do without you again. I--
724
01:26:56,967 --> 01:26:58,563
I'm terrified of that.
725
01:27:03,694 --> 01:27:05,379
We need to take some time.
726
01:27:05,992 --> 01:27:08,324
I wanna see you again.
727
01:27:16,203 --> 01:27:17,727
Call me at this number.
728
01:27:21,180 --> 01:27:22,309
In two days...
729
01:27:26,587 --> 01:27:28,257
I'll meet you
at the lighthouse.
730
01:28:09,614 --> 01:28:12,556
You wanna know
why I lost Anna?
731
01:28:14,033 --> 01:28:16,504
Because two months earlier,
732
01:28:16,624 --> 01:28:20,009
an unemployed Brazilian
boiled an egg.
733
01:28:25,470 --> 01:28:29,514
The heat created
a micro-climate in the room.
734
01:28:30,147 --> 01:28:32,655
Slight differece of temperature.
735
01:28:35,288 --> 01:28:39,297
And heavy rain, two months later,
on the other side of the world.
736
01:28:40,864 --> 01:28:46,091
That Brazilian boiled an egg
instead of being at work.
737
01:28:46,211 --> 01:28:48,867
He would have lost his job
in a clothing factory
738
01:28:49,348 --> 01:28:51,059
because six months earlier,
739
01:28:51,179 --> 01:28:53,308
I would have compared
the prices of jeans
740
01:28:53,428 --> 01:28:55,743
and I will have bought
the cheaper pair.
741
01:28:55,863 --> 01:28:57,727
As the Chinese proverb says,
742
01:28:58,102 --> 01:29:00,840
"A single snowflake
can bend the leaf of the bamboo."
743
01:29:02,093 --> 01:29:05,465
Jeans production will have
moved to other countries.
744
01:29:13,370 --> 01:29:15,986
I lost every trace of Anna.
745
01:29:19,781 --> 01:29:21,314
I waited for her...
746
01:29:22,691 --> 01:29:23,834
every day.
747
01:30:50,897 --> 01:30:51,464
Anna.
748
01:30:56,226 --> 01:30:57,307
Nemo.
749
01:31:13,858 --> 01:31:16,166
I'm leaving!
I'm leaving you.
750
01:31:16,477 --> 01:31:17,411
I'm leaving!
751
01:31:21,478 --> 01:31:22,323
It's alright.
752
01:31:43,952 --> 01:31:44,923
It's gonna be okay.
753
01:31:46,150 --> 01:31:47,414
You'll be alright. Come on.
754
01:31:57,190 --> 01:31:58,957
I often have this dream.
755
01:31:59,864 --> 01:32:01,494
Some prehistoric time.
756
01:32:02,190 --> 01:32:03,637
I can hear you screaming...
757
01:32:14,167 --> 01:32:15,596
I chased the bear up,
758
01:32:16,621 --> 01:32:18,050
and you're not afraid
anymore.
759
01:32:19,240 --> 01:32:20,284
But when I wake up...
760
01:32:22,738 --> 01:32:23,874
When I wake up,
761
01:32:25,009 --> 01:32:26,046
there's no bear,
762
01:32:27,658 --> 01:32:28,995
but you're still afraid.
763
01:32:30,167 --> 01:32:31,632
And I'm not a bear hunter.
764
01:32:32,896 --> 01:32:36,521
I'm an executive of a plant that
manufactures photocopy machines
765
01:32:36,516 --> 01:32:37,985
who just quit his job.
766
01:32:39,675 --> 01:32:40,832
I don't dare to move.
767
01:32:42,526 --> 01:32:43,435
I don't live.
768
01:32:45,076 --> 01:32:46,980
Whatever I do is a disaster.
769
01:32:49,540 --> 01:32:52,250
I would so love to be able
to chase the bear away...
770
01:32:53,246 --> 01:32:55,268
and for you
not to be afraid anymore.
771
01:32:58,985 --> 01:33:01,702
To what extent
are our fears innate?
772
01:33:03,286 --> 01:33:05,453
When we hatch goose eggs
in an incubator,
773
01:33:05,885 --> 01:33:10,859
and then above the baby birds,
pass a form simulating a goose in flight,
774
01:33:11,411 --> 01:33:13,829
the birds strech
their necks and call out.
775
01:33:14,239 --> 01:33:16,363
But if we invert the direction
of the silhouette,
776
01:33:17,565 --> 01:33:19,344
it conjures the shape
of a falcon.
777
01:33:19,711 --> 01:33:22,113
The response of the baby birds
is immediate.
778
01:33:22,553 --> 01:33:26,289
They will crouch and fear, though
they've never before seen a falcon.
779
01:33:26,653 --> 01:33:28,777
Without any instruction,
780
01:33:29,501 --> 01:33:32,526
an innate fear
helps them to survive.
781
01:33:33,829 --> 01:33:34,880
But in humans...
782
01:33:35,956 --> 01:33:37,948
to what ancient dangers...
783
01:33:38,547 --> 01:33:40,832
might our innate fears correspond?
784
01:34:16,158 --> 01:34:16,793
Hey.
785
01:34:18,053 --> 01:34:18,527
Hey!
786
01:34:19,422 --> 01:34:20,355
Excuse me!
787
01:35:03,685 --> 01:35:05,169
Remember...
788
01:35:06,872 --> 01:35:08,246
Remember!
789
01:36:19,823 --> 01:36:21,039
Honey, it's me.
790
01:37:34,993 --> 01:37:37,196
Did Elise die or didn't she?
791
01:37:38,313 --> 01:37:39,360
I don't get it.
792
01:37:40,247 --> 01:37:42,565
You can't have had children
and not have had them.
793
01:37:52,038 --> 01:37:53,007
Hi, Dad.
794
01:37:55,180 --> 01:37:55,562
Hi.
795
01:37:56,950 --> 01:37:57,880
Hey.
796
01:37:59,224 --> 01:38:00,847
I'll be in a minute, guys.
797
01:38:23,529 --> 01:38:26,459
- You're not hungry?
- I don't want anything.
798
01:38:27,054 --> 01:38:28,209
Nothing.
799
01:38:31,999 --> 01:38:33,207
What are you doing today?
800
01:38:33,991 --> 01:38:37,769
I was thinking about taking
the opportunity to wash the car.
801
01:38:43,453 --> 01:38:44,873
What's the deal
with that car?
802
01:38:47,208 --> 01:38:48,315
What do you mean?
803
01:38:49,474 --> 01:38:52,954
Why do you such good care of that car
while you leave me here all alone?
804
01:38:55,335 --> 01:38:56,764
What's the problem of the car?
805
01:39:39,704 --> 01:39:42,065
There's no more problem
with the car.
806
01:39:55,865 --> 01:39:56,905
What's wrong?
807
01:39:57,638 --> 01:39:59,378
Why are you looking at me
like that?
808
01:40:00,179 --> 01:40:02,208
Why are you looking at me
like that?
809
01:40:07,313 --> 01:40:08,298
Nemo.
810
01:40:12,112 --> 01:40:16,120
You don't know me, Nemo.
You've never really looked at me.
811
01:40:22,461 --> 01:40:24,407
You've always been elsewhere.
812
01:41:17,057 --> 01:41:18,225
Mr. Jones.
813
01:41:20,354 --> 01:41:22,424
- Yes.
- We already have your luggage.
814
01:41:22,459 --> 01:41:24,090
Please, follow me.
815
01:41:24,210 --> 01:41:26,623
I'll take you to the hotel
where you can rest for a while.
816
01:41:26,953 --> 01:41:28,623
The appointment is at 3 PM.
817
01:41:50,864 --> 01:41:51,794
Daniel.
818
01:41:53,200 --> 01:41:54,531
Daniel Jones.
819
01:41:54,651 --> 01:41:56,857
Daniel Jones.
820
01:41:58,573 --> 01:42:01,873
Is your name Daniel Jones?
821
01:42:03,668 --> 01:42:05,656
Of course not!
822
01:42:26,849 --> 01:42:27,869
This is weird.
823
01:42:29,053 --> 01:42:30,722
His shoes are different sizes.
824
01:42:41,660 --> 01:42:42,850
Maybe he shrunk.
825
01:42:42,962 --> 01:42:45,250
Times when you get older,
you shrink.
826
01:42:45,469 --> 01:42:47,568
No one shrinks,
that's rubbish.
827
01:42:47,582 --> 01:42:49,252
You got the wrong plug, that's all.
828
01:42:50,199 --> 01:42:52,901
Astronauts shrink two inches
when they come back to Earth.
829
01:42:53,352 --> 01:42:54,471
- Because of gravity or something.
- You think this fellow is an astronaut?
830
01:43:16,200 --> 01:43:18,961
The ground doesn't vibrate
in the same way.
831
01:43:21,348 --> 01:43:22,843
It's a different perfume.
832
01:43:25,277 --> 01:43:26,934
There are other people too.
833
01:43:36,486 --> 01:43:37,911
Let's begin again.
834
01:43:39,524 --> 01:43:41,221
Fingers on the keyboard.
835
01:43:42,834 --> 01:43:46,019
Left hand: A, S, D, F.
836
01:43:47,650 --> 01:43:50,727
Right hand: H, J, K, L.
837
01:44:50,482 --> 01:44:53,952
- What's wrong?
- I was dreaming about Stefano.
838
01:44:57,068 --> 01:44:58,879
He doesn't give a damn
about me.
839
01:45:05,439 --> 01:45:06,489
I love him.
840
01:45:08,850 --> 01:45:11,441
I can't see any another explanation
for being in this state.
841
01:45:13,898 --> 01:45:15,363
That's the only thing
it can be.
842
01:45:17,438 --> 01:45:18,506
I love him.
843
01:45:21,119 --> 01:45:22,397
I know I'm crazy.
844
01:45:24,811 --> 01:45:27,760
Every morning when I wake up,
I open my eyes and I see your face
845
01:45:27,767 --> 01:45:28,939
and I start crying.
846
01:45:32,630 --> 01:45:35,315
I realize that with you,
my life is passing me by.
847
01:45:40,389 --> 01:45:42,439
How can you stay so calm?
848
01:45:42,559 --> 01:45:44,709
How can you bear that?
849
01:45:45,317 --> 01:45:46,645
You're not human.
850
01:45:47,487 --> 01:45:49,064
I don't know what to do.
851
01:45:50,383 --> 01:45:52,215
It's not my fault, right?
852
01:45:52,710 --> 01:45:54,674
You're not gonna leave me,
are you?
853
01:45:54,794 --> 01:45:56,731
No, I couldn't live without you.
854
01:45:59,831 --> 01:46:01,327
I've hurt everybody.
855
01:46:02,159 --> 01:46:03,706
I've hurt you.
856
01:46:04,984 --> 01:46:06,524
The children...
857
01:46:08,011 --> 01:46:11,022
- I just can't go on.
- Together we can do it.
858
01:46:11,026 --> 01:46:13,735
If I stay here, you're all gonna
end up drowning with me.
859
01:46:15,014 --> 01:46:16,455
I'll learn to swim.
860
01:46:17,835 --> 01:46:18,898
I love you.
861
01:46:20,768 --> 01:46:21,876
I love you.
862
01:46:24,272 --> 01:46:25,820
I love you.
863
01:46:45,722 --> 01:46:46,921
She left me.
864
01:46:51,427 --> 01:46:53,854
You know what they say...
865
01:46:55,063 --> 01:46:57,749
Everything works out
in the end,
866
01:46:59,706 --> 01:47:00,890
even badly.
867
01:47:25,415 --> 01:47:26,034
Hello?
868
01:47:36,736 --> 01:47:39,140
Not too much
at the top, thanks.
869
01:47:51,982 --> 01:47:54,149
- How much should that be?
- $20, please.
870
01:47:55,101 --> 01:47:56,578
- Here you go.
- Thank you.
871
01:48:09,214 --> 01:48:12,025
- $20 please, sir.
- Here you are.
872
01:48:12,052 --> 01:48:13,282
Thank you. Bye, sir.
873
01:48:13,317 --> 01:48:16,052
Bye, and have
a nice afternoon.
874
01:48:39,770 --> 01:48:43,068
Why does cigarette smoke
never go back into the cigarette?
875
01:48:43,773 --> 01:48:46,073
Why do molecules spread
away from each other?
876
01:48:46,458 --> 01:48:48,806
Why does a spilled drop
of ink never reform?
877
01:48:49,479 --> 01:48:53,538
Because the Universe
moves towards a state of dissipation.
878
01:48:53,913 --> 01:48:55,608
That is the principle of entropy...
879
01:48:55,913 --> 01:48:57,507
The tendency of the Universe
880
01:48:57,812 --> 01:49:00,868
to evolve toward a state
of increasing disorder.
881
01:49:01,260 --> 01:49:02,608
The principle of entropy
882
01:49:02,854 --> 01:49:05,538
is related
to the arrow of time...
883
01:49:05,658 --> 01:49:08,023
A result of the expansion
of the Universe.
884
01:49:08,370 --> 01:49:10,444
But what will happen
when gravitational forces
885
01:49:10,479 --> 01:49:12,987
counter-balance
the forces of expansion?
886
01:49:13,692 --> 01:49:16,290
Or if the energy of the quantum void
proves too weak?
887
01:49:16,806 --> 01:49:20,428
At that moment, the universe
might enter its phase of contraction.
888
01:49:20,908 --> 01:49:22,134
The Big Crunch.
889
01:49:26,178 --> 01:49:27,676
So what will become of time?
890
01:49:31,439 --> 01:49:32,574
Will it reverse?
891
01:49:39,389 --> 01:49:41,101
No one knows the answer.
892
01:49:56,231 --> 01:49:58,165
Please take
this oportunity to take
893
01:49:58,200 --> 01:50:00,820
one last close look
at the planet's surface.
894
01:50:03,460 --> 01:50:07,943
Your elevator will arrive shortly
in the Mars transit station.
895
01:50:13,474 --> 01:50:15,395
What are we doing
with all those bikes?
896
01:50:16,989 --> 01:50:19,793
They're for export.
Labor is much cheaper here.
897
01:50:19,828 --> 01:50:22,342
China has become
way too expensive.
898
01:50:24,384 --> 01:50:26,767
Please proceed
to the preparation area
899
01:50:27,186 --> 01:50:30,484
where you will be reissued
to your sleep suits.
900
01:50:30,832 --> 01:50:34,135
You will also receive your...
901
01:50:34,619 --> 01:50:35,277
Hi.
902
01:50:36,521 --> 01:50:37,538
I'm Nemo.
903
01:50:38,507 --> 01:50:39,225
Anna...
904
01:50:40,043 --> 01:50:41,211
Nice to meet you.
905
01:50:45,859 --> 01:50:47,203
What brings you to Mars?
906
01:50:48,020 --> 01:50:52,518
I'm measuring the distance between
Mars and Earth at it's greatest.
907
01:50:52,956 --> 01:50:55,176
I study time. You know...
908
01:50:55,672 --> 01:50:59,053
Thing that makes it so that
everything doesn't happen at once.
909
01:51:02,441 --> 01:51:03,197
And?
910
01:51:03,317 --> 01:51:05,617
The Big Crunch
will happen in 2092
911
01:51:05,652 --> 01:51:10,310
and people who can't hang
on that long will get a free run.
912
01:51:11,581 --> 01:51:12,538
And you?
913
01:51:12,834 --> 01:51:14,796
I'm just
keeping an old promise.
914
01:52:16,367 --> 01:52:19,540
Alert! Alert!
Meteors approaching.
915
01:52:20,544 --> 01:52:21,548
Don't panic.
916
01:52:42,772 --> 01:52:44,039
I wanna wake up.
917
01:52:45,654 --> 01:52:47,075
I wanna wake up!
918
01:52:47,404 --> 01:52:49,034
I wanna wake up!
919
01:52:53,382 --> 01:52:54,106
Are you alright?
920
01:52:56,680 --> 01:52:57,985
Are you alright?
921
01:52:59,700 --> 01:53:02,248
When I say three,
you'll be awake.
922
01:53:03,638 --> 01:53:04,650
One...
923
01:53:09,427 --> 01:53:10,433
Two...
924
01:53:16,515 --> 01:53:17,185
Three.
925
01:53:46,177 --> 01:53:48,328
- Mother.
- Do I know you?
926
01:53:49,039 --> 01:53:50,819
- It's me!
- What do you want?
927
01:53:51,119 --> 01:53:52,889
- Henry!
- It's me. Your son, Nemo.
928
01:53:53,695 --> 01:53:55,299
My son's just here.
929
01:53:57,335 --> 01:54:01,067
I don't know you. You're mad.
Now go away or I'll call the police.
930
01:54:01,723 --> 01:54:02,174
Mother.
931
01:54:02,875 --> 01:54:03,447
Mother.
932
01:54:13,813 --> 01:54:15,036
Nemo!
933
01:54:15,990 --> 01:54:17,042
Daddy...
934
01:54:28,470 --> 01:54:31,413
- Hello, who is this?
- Hello, who is this?
935
01:54:32,119 --> 01:54:33,297
Who is this?
936
01:54:34,221 --> 01:54:35,687
I was told to call this number.
937
01:54:36,127 --> 01:54:37,909
My name is Nemo Nobody.
938
01:54:39,786 --> 01:54:41,338
Is this some kind
of a joke?
939
01:54:41,730 --> 01:54:43,562
No. No, I...
940
01:54:48,202 --> 01:54:49,466
- Operator?
- Yes?
941
01:54:49,485 --> 01:54:53,380
I'd like the address to
123 581 1321.
942
01:54:54,223 --> 01:54:55,465
One moment please.
943
01:54:57,156 --> 01:54:59,356
12358 Alleway Street.
944
01:55:26,523 --> 01:55:28,196
Hello, Nemo.
945
01:55:28,674 --> 01:55:30,725
I'm glad you found me.
946
01:55:31,249 --> 01:55:34,206
All of this must seem
very complicated to you,
947
01:55:34,241 --> 01:55:36,734
but it's simpler than you think.
948
01:55:37,137 --> 01:55:39,471
Careful with the chair.
It is damaged.
949
01:55:45,725 --> 01:55:48,942
- Are you alright?
- I'm fine.
950
01:55:50,863 --> 01:55:52,939
I should have
warned you earlier but...
951
01:55:52,944 --> 01:55:55,554
I couldn't
because of the transcript.
952
01:55:55,781 --> 01:55:56,780
The transcript?
953
01:55:57,092 --> 01:56:00,324
The text of our conversation!
954
01:56:02,648 --> 01:56:05,546
- You can you hear me!
- What you are living now...
955
01:56:06,276 --> 01:56:07,753
is the past.
956
01:56:08,800 --> 01:56:10,557
At least, for me.
957
01:56:12,409 --> 01:56:13,812
I am you...
958
01:56:14,504 --> 01:56:17,029
70 years older.
959
01:56:18,451 --> 01:56:22,543
Everything you say, I said
myself when I was young.
960
01:56:22,769 --> 01:56:26,421
I only had to transcribe
our conversation.
961
01:56:26,947 --> 01:56:29,254
It's all written right here.
962
01:56:29,374 --> 01:56:30,881
- I can't...
- Believe it?
963
01:56:33,360 --> 01:56:34,995
In this life here,
964
01:56:35,729 --> 01:56:37,465
you don't exist.
965
01:56:37,585 --> 01:56:38,861
I don't know why...
966
01:56:39,954 --> 01:56:42,180
Only the Architect knows.
967
01:56:43,639 --> 01:56:44,631
The Architect?
968
01:56:45,622 --> 01:56:46,969
The child...
969
01:56:47,961 --> 01:56:50,725
The one running
after the train.
970
01:56:52,141 --> 01:56:54,861
Maybe your parents
never met.
971
01:56:58,807 --> 01:57:03,659
Maybe your father died
in a sledging accident.
972
01:57:05,208 --> 01:57:07,482
Maybe you were one
of the vast majority
973
01:57:07,517 --> 01:57:12,242
of those whose genetic code did not
reach its final destination.
974
01:57:15,325 --> 01:57:16,881
Maybe when she died...
975
01:57:17,614 --> 01:57:19,291
A prehistoric woman...
976
01:57:19,560 --> 01:57:23,552
She rolled off the line of heritance
to which you belong.
977
01:57:24,835 --> 01:57:26,368
So for this world...
978
01:57:29,097 --> 01:57:30,667
You don't exist.
979
01:57:32,657 --> 01:57:35,690
If I have made those
calculations are correct,
980
01:57:36,341 --> 01:57:40,285
you need to stay alive
until 2092,
981
01:57:40,602 --> 01:57:42,471
February 12th
982
01:57:43,569 --> 01:57:45,952
5:50 AM.
983
01:58:13,696 --> 01:58:15,647
I'm sorry, I don't know how long
we haven't been recording.
984
01:58:15,767 --> 01:58:18,157
I have to submit my story
by tomorrow morning.
985
01:58:20,657 --> 01:58:22,927
Everything that you say
is contradictory.
986
01:58:24,350 --> 01:58:27,912
You can't have been in one place
and another at the same time.
987
01:58:27,956 --> 01:58:32,146
You mean to say
we have to make choices?
988
01:58:32,428 --> 01:58:34,399
Of all those lives,
which one...
989
01:58:35,993 --> 01:58:37,369
Which one is the right one?
990
01:58:38,111 --> 01:58:41,798
Each of these lives
is the right one.
991
01:58:43,275 --> 01:58:47,960
Every path
is the right path.
992
01:58:51,147 --> 01:58:55,446
"Everything could have been
anything else...
993
01:58:56,523 --> 01:59:01,060
and it would have just
as much meaning."
994
01:59:02,685 --> 01:59:05,078
Tennessee Williams.
995
01:59:06,575 --> 01:59:08,831
You're too young for that.
996
01:59:09,529 --> 01:59:11,166
You can't be dead
and still be here.
997
01:59:12,694 --> 01:59:13,797
You can't not exist.
998
01:59:20,339 --> 01:59:21,869
Is there life after death?
999
01:59:25,129 --> 01:59:26,545
After death...
1000
01:59:29,732 --> 01:59:35,701
How can you be so sure
you even exist?
1001
01:59:45,257 --> 01:59:47,962
You don't exist.
1002
01:59:49,220 --> 01:59:50,823
Neither do I.
1003
01:59:53,888 --> 02:00:00,163
We only live in the imagination
of a nine year old child.
1004
02:00:00,687 --> 02:00:04,925
We are imagined
by a nine year old child,
1005
02:00:05,748 --> 02:00:08,682
faced with
an impossible choice.
1006
02:00:17,823 --> 02:00:19,188
Run! Run!
1007
02:00:25,119 --> 02:00:26,322
Nemo!
1008
02:00:31,736 --> 02:00:33,176
Run!
1009
02:00:35,755 --> 02:00:36,858
Run, Nemo!
1010
02:00:39,587 --> 02:00:40,895
Nemo!
1011
02:00:46,598 --> 02:00:48,138
I won't leave.
1012
02:00:58,292 --> 02:00:59,832
Nemo!
1013
02:01:05,887 --> 02:01:06,781
You're the one I love.
1014
02:01:18,808 --> 02:01:19,970
In chess,
1015
02:01:22,131 --> 02:01:24,847
it's called Zugzwang,
1016
02:01:26,366 --> 02:01:28,761
when the only viable move
1017
02:01:33,890 --> 02:01:35,924
is not to move.
1018
02:01:45,206 --> 02:01:46,746
Come see.
1019
02:02:09,574 --> 02:02:10,392
It's the sea.
1020
02:02:11,303 --> 02:02:14,270
The child is taking it apart.
1021
02:02:15,485 --> 02:02:17,741
He doesn't need it anymore.
1022
02:02:18,873 --> 02:02:22,648
Before, he was unable
to make a choice
1023
02:02:23,265 --> 02:02:25,706
'cause he didn't know
what would happen.
1024
02:02:26,440 --> 02:02:29,265
Now that he knows
what will happen,
1025
02:02:31,247 --> 02:02:33,848
he is unable
to make a choice.
1026
02:03:36,820 --> 02:03:38,460
Thank you, thank you!
1027
02:03:38,881 --> 02:03:39,692
Thank you.
1028
02:04:14,458 --> 02:04:21,057
This is the most beautiful day
of my life.
1029
02:04:28,931 --> 02:04:29,460
Anna.
1030
02:04:33,409 --> 02:04:34,365
Anna.
1031
02:13:14,234 --> 02:13:22,894
Final Edits: VeRdiKT
[Subscene.com / Addic7ed.com]
72349
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.