Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,972 --> 00:00:46,166
Grandmother!
2
00:00:46,940 --> 00:00:49,204
Grandma, please open up the door!
3
00:00:49,510 --> 00:00:51,774
-You should see somebody else.
-Grandma!
4
00:02:53,855 --> 00:02:55,220
Excuse me.
5
00:02:55,557 --> 00:02:57,320
This is private property.
6
00:02:57,392 --> 00:03:02,159
Janet Hardy's family might not appreciate
you going all demolition derby on it.
7
00:03:03,098 --> 00:03:04,463
We don't mind.
8
00:03:05,100 --> 00:03:06,795
Oh, wait a minute.
9
00:03:07,102 --> 00:03:09,570
You're her granddaughter, Katie Lawrence.
10
00:03:09,638 --> 00:03:13,472
I played a little girl on TV
called Katie Lawrence.
11
00:03:13,675 --> 00:03:16,166
My name is Cilla McGowan.
12
00:03:16,645 --> 00:03:21,742
And please, don't tell me I haven't changed
a bit 'cause I know that's just not true.
13
00:03:23,385 --> 00:03:25,353
No, you've changed.
14
00:03:26,021 --> 00:03:29,115
A lot. Your grandmother was amazing.
15
00:03:29,458 --> 00:03:32,393
Working with Brando and Beatty
and McQueen.
16
00:03:32,461 --> 00:03:35,225
Those hit songs. An Academy Award winner.
17
00:03:35,597 --> 00:03:38,157
Two-time Academy Award winner.
18
00:03:39,101 --> 00:03:42,537
Yeah, and I never met her.
She died before I was born.
19
00:03:45,240 --> 00:03:48,232
Listen, you're not gonna brain me
with that sledgehammer
20
00:03:48,310 --> 00:03:52,747
-if I come a little closer, are you?
-Well, not unless you give me cause.
21
00:03:54,516 --> 00:03:55,949
Ford Sawyer.
22
00:03:58,687 --> 00:04:00,279
I live across the road.
23
00:04:00,355 --> 00:04:02,687
Who names their kid after a car?
24
00:04:02,758 --> 00:04:06,489
Apparently I was conceived
in the back of a Ford Mustang.
25
00:04:07,996 --> 00:04:10,897
Good thing your father didn't have a Camry.
26
00:04:13,368 --> 00:04:17,737
Well, I'll let you get back to work.
27
00:04:19,074 --> 00:04:22,805
I work at home, too,
so if you need anything, give a holler.
28
00:04:23,178 --> 00:04:25,408
Thanks for the help, neighbor!
29
00:06:22,297 --> 00:06:23,730
Grandmother?
30
00:06:24,266 --> 00:06:25,460
Cilla?
31
00:06:27,135 --> 00:06:28,159
Hi.
32
00:06:28,937 --> 00:06:30,871
Did you bring my pills?
33
00:06:32,007 --> 00:06:33,907
Oh, that's a good girl.
34
00:06:35,176 --> 00:06:37,076
Grandma needs to sleep.
35
00:06:45,453 --> 00:06:46,852
Where's your mother?
36
00:06:46,922 --> 00:06:49,789
-Where's Johnnie?
-Grandma, Johnnie's dead.
37
00:06:54,796 --> 00:06:56,423
I have to hurry.
38
00:06:57,332 --> 00:07:00,130
Don't do that. No! Don't do that, Grandma.
39
00:07:01,937 --> 00:07:04,235
Don't take those! Don't do it.
40
00:07:41,109 --> 00:07:42,872
Are you kidding me?
41
00:08:00,962 --> 00:08:03,123
What the heck happened here?
42
00:08:03,665 --> 00:08:07,032
Somebody just cut down my new trees.
43
00:08:07,535 --> 00:08:09,503
You know, some guy's been lurking around.
44
00:08:09,571 --> 00:08:12,768
He must've really disagreed
with your landscaping choices.
45
00:08:12,841 --> 00:08:15,901
-You must be Brian.
-I am. You're definitely Cilla McGowan.
46
00:08:15,977 --> 00:08:17,205
-Hi.
-Hi.
47
00:08:17,278 --> 00:08:18,540
I'm gonna get this fixed up for you, okay?
48
00:08:18,613 --> 00:08:21,673
I'm gonna give Shanna down at the nursery
a call and get you some replacements.
49
00:08:21,750 --> 00:08:22,739
Thank you, Brian.
50
00:08:23,852 --> 00:08:26,013
This is the master bathroom.
51
00:08:27,922 --> 00:08:31,449
Buddy, we're gonna take this wall back,
push it back four feet.
52
00:08:31,526 --> 00:08:34,324
That toilet is gonna end up right there
53
00:08:34,396 --> 00:08:38,059
and this whole entire wall's gonna be
all glass bricks.
54
00:08:38,133 --> 00:08:41,102
Whole shower wall, right there.
55
00:08:41,169 --> 00:08:42,932
You know, you won't have any privacy.
56
00:08:43,004 --> 00:08:45,472
That's so that the natural sunlight
gets in the shower.
57
00:08:45,540 --> 00:08:48,737
Why in God's world does anybody need
this many showerheads?
58
00:08:48,810 --> 00:08:51,244
It's body jets, Buddy. It's very modern.
59
00:08:51,312 --> 00:08:54,543
Oh, it's not just a shower, Buddy,
it's an experience.
60
00:08:55,350 --> 00:08:59,753
Wait till you try it out. Come on,
check out the kitchen. You'll like it.
61
00:09:02,624 --> 00:09:05,559
-You want me to get that for you, Cilla?
-No, thanks, I got it.
62
00:09:06,861 --> 00:09:08,419
Check this out.
63
00:09:08,763 --> 00:09:10,094
-Awesome.
-Right?
64
00:09:10,165 --> 00:09:11,257
Yes.
65
00:09:11,733 --> 00:09:12,995
Isn't that amazing?
66
00:09:13,068 --> 00:09:14,365
I'm surprised anything's left in here
67
00:09:14,436 --> 00:09:16,529
with all the tenants that this place had
over the years.
68
00:09:16,604 --> 00:09:19,232
Will this not make the most incredible
office space, though?
69
00:09:19,307 --> 00:09:20,296
It would.
70
00:09:20,375 --> 00:09:22,741
Would you have the guys move all this stuff
into the barn tomorrow?
71
00:09:22,811 --> 00:09:24,779
-Absolutely.
-That'd be great.
72
00:09:24,846 --> 00:09:26,837
Have them be careful.
It's all my grandmother's stuff.
73
00:09:26,915 --> 00:09:29,975
I don't even know what's in here.
Look at this.
74
00:09:32,153 --> 00:09:35,179
So the gardens will be restored
to their original glory.
75
00:09:35,256 --> 00:09:38,248
Yeah, I'll get rid of all the vines
and squatter bushes that have taken over.
76
00:09:38,326 --> 00:09:41,193
Perfect. That tree. That oak tree, l...
77
00:09:42,230 --> 00:09:44,198
Shanna, who is that man?
78
00:09:45,133 --> 00:09:46,930
That's Carl Hennessey.
79
00:09:48,002 --> 00:09:49,765
Hennessey. Thank you.
80
00:09:50,505 --> 00:09:52,473
Excuse me, Mr. Hennessey!
81
00:09:54,776 --> 00:09:56,243
Mr. Hennessey.
82
00:09:56,544 --> 00:09:58,171
Hi, Mr. Hennessey.
83
00:09:58,546 --> 00:10:00,980
Did you see who cut down my trees?
84
00:10:08,590 --> 00:10:10,683
-Are you okay?
-Yeah.
85
00:10:11,259 --> 00:10:13,227
What is his problem?
86
00:10:27,709 --> 00:10:28,937
Oh, wow.
87
00:10:30,578 --> 00:10:32,978
Grandma, you kept your rare ones.
88
00:10:34,315 --> 00:10:35,805
You saved them.
89
00:10:40,455 --> 00:10:43,049
"Songs for a Rainy Afternoon."
90
00:10:51,065 --> 00:10:52,191
Wow.
91
00:11:25,834 --> 00:11:27,062
Perfect.
92
00:11:28,102 --> 00:11:30,263
Grandma, Mom and Johnnie.
93
00:12:16,217 --> 00:12:18,276
Oh, Grandma.
94
00:12:31,766 --> 00:12:36,032
"Trudy, my heart pounds as I write this.
95
00:12:36,938 --> 00:12:39,099
"Every night I dream of you,
96
00:12:40,308 --> 00:12:44,176
"your laugh, your smell, your taste.
97
00:12:45,747 --> 00:12:48,079
"l dream of making love to you.
98
00:12:49,651 --> 00:12:51,312
"I'm yours forever."
99
00:12:56,524 --> 00:12:58,321
A secret admirer.
100
00:12:59,193 --> 00:13:01,286
-Cilla, you in there?
-Yeah.
101
00:13:05,934 --> 00:13:06,958
Hi.
102
00:13:09,137 --> 00:13:11,128
Housewarming present?
103
00:13:11,839 --> 00:13:13,329
Actually, no.
104
00:13:14,042 --> 00:13:16,704
It's payment, in advance.
105
00:13:18,046 --> 00:13:23,006
I'm a graphic novelist and I'm creating
a new character for a new series.
106
00:13:23,217 --> 00:13:26,675
And I need you. You're my woman.
107
00:13:28,656 --> 00:13:32,057
Will I be needing my sledgehammer?
108
00:13:34,662 --> 00:13:36,061
Wait. Look.
109
00:13:39,000 --> 00:13:40,433
This is Dr. Cass Murphy.
110
00:13:40,501 --> 00:13:43,061
She's an archeologist,
professor of the same.
111
00:13:43,137 --> 00:13:48,370
She's a quiet, cool, solitary woman,
emotionally repressed, you know?
112
00:13:48,543 --> 00:13:50,170
She looks boring.
113
00:13:52,580 --> 00:13:57,381
She'll find an ancient weapon when
she's trapped in the cave by an evil sorcerer.
114
00:13:57,452 --> 00:13:58,578
Naturally.
115
00:13:58,653 --> 00:14:02,020
Listen, Ford,
I have a lot of work to do still, okay?
116
00:14:04,492 --> 00:14:10,158
She transforms into a Celtic goddess
with china doll skin, amber eyes.
117
00:14:10,498 --> 00:14:11,931
Fierce, sexy.
118
00:14:12,000 --> 00:14:13,627
Her weapon of choice,
a two-headed hammer.
119
00:14:13,701 --> 00:14:16,226
I need you, and your sledgehammer.
120
00:14:17,338 --> 00:14:19,363
I think you should go now.
121
00:14:19,807 --> 00:14:22,640
I just need a couple of shots of you
while you're working around the yard.
122
00:14:22,710 --> 00:14:24,871
-This guy bothering you?
-I can handle him.
123
00:14:24,946 --> 00:14:26,311
Hey, Brian.
124
00:14:27,515 --> 00:14:29,642
What, does everybody know
everyone else around here?
125
00:14:29,717 --> 00:14:31,844
-Pretty much.
-Yeah, we went to high school together...
126
00:14:31,919 --> 00:14:36,549
And still play a poker game that our
daddies' daddies started 50 years ago?
127
00:14:36,624 --> 00:14:39,218
-52 years ago.
-52 years ago.
128
00:14:39,293 --> 00:14:42,490
I didn't get to go to high school.
I had a tutor that came to the set.
129
00:14:42,563 --> 00:14:45,555
-Well, that's cool.
-Oh, no. No, no, no. Not cool.
130
00:14:45,800 --> 00:14:48,633
Especially when it came time for the prom.
131
00:14:51,205 --> 00:14:53,673
My parents used to hang here all the time.
132
00:14:53,741 --> 00:14:57,871
There were some wild-ass parties here.
We're talking wild-ass.
133
00:14:59,080 --> 00:15:02,015
Well, there's a tradition that I'll restore.
134
00:15:03,885 --> 00:15:05,375
Ford, go home.
135
00:15:10,625 --> 00:15:13,219
-You're married.
-I know.
136
00:15:14,062 --> 00:15:15,154
Nice.
137
00:15:16,397 --> 00:15:19,127
Nice. Hold that right there. Up, up, up.
138
00:15:20,601 --> 00:15:22,000
Beautiful.
139
00:15:22,870 --> 00:15:26,670
Can you do one with the...
Like up over your head, both arms?
140
00:15:27,842 --> 00:15:31,039
Nice. Beautiful. I'm loving it.
141
00:15:31,112 --> 00:15:35,742
How about one just regular like you're gonna
swing it right above your head?
142
00:15:36,617 --> 00:15:37,948
Beautiful.
143
00:15:39,654 --> 00:15:41,747
Could you hold it up there?
144
00:15:43,958 --> 00:15:46,426
Look, Ford, I don't know
if you've noticed or not,
145
00:15:46,494 --> 00:15:49,520
but I'm actually trying
to make some progress here.
146
00:15:49,597 --> 00:15:51,258
Just pretend like I'm not even here.
147
00:15:51,332 --> 00:15:52,959
Oh, easily done.
148
00:15:53,434 --> 00:15:56,164
Wait, wait, can you go back to that,
just hold that for a second?
149
00:15:56,237 --> 00:15:58,034
Real good. Hold that.
150
00:15:59,407 --> 00:16:01,967
That's beautiful. Freeze.
151
00:16:02,310 --> 00:16:06,007
So, it can't be nice staying in a house
without running water.
152
00:16:06,114 --> 00:16:08,344
If you want, you could shower at my place.
153
00:16:08,382 --> 00:16:13,115
Now that is actually an offer
I don't think I can refuse.
154
00:16:14,355 --> 00:16:15,947
So, what's next?
155
00:16:16,924 --> 00:16:20,621
I have to take my Virginia State
Contractor's License test.
156
00:16:21,295 --> 00:16:25,664
So, listen, could you help?
157
00:16:27,768 --> 00:16:29,998
Yeah, no, I don't do hammers.
158
00:16:30,638 --> 00:16:32,731
But I wield a pretty mean spatula.
159
00:16:33,341 --> 00:16:35,468
How do you like your steak?
160
00:16:35,743 --> 00:16:39,975
So I can hear it whisper, "Moo."
161
00:17:38,206 --> 00:17:40,436
I brought your bottle of wine.
162
00:17:41,108 --> 00:17:43,508
The return of the prodigal Pinot.
163
00:17:45,046 --> 00:17:47,742
I was just in the middle
of saving the universe from aliens,
164
00:17:47,815 --> 00:17:50,648
but the universe can wait.
165
00:17:50,718 --> 00:17:52,049
Naturally.
166
00:18:01,829 --> 00:18:05,287
My mother, who's an actress,
always hated it here,
167
00:18:05,399 --> 00:18:07,390
but she just couldn't bring herself
to sell the place.
168
00:18:07,435 --> 00:18:10,927
So I'd been thinking about buying it
from her for years.
169
00:18:11,005 --> 00:18:14,907
-Even though you'd never been here?
-Janet loved The Little Farm.
170
00:18:15,343 --> 00:18:17,675
And I always wanted to know why.
171
00:18:18,045 --> 00:18:20,275
Besides, it's where she died.
172
00:18:21,482 --> 00:18:24,110
I never really liked Hollywood anyway.
173
00:18:25,586 --> 00:18:28,282
-More wine?
-Sure.
174
00:18:28,856 --> 00:18:32,519
-Hit me, baby.
-But you were so successful.
175
00:18:33,461 --> 00:18:38,956
Well, one hit show, several, thanks,
several B movies,
176
00:18:39,400 --> 00:18:41,800
yeah, does not a career make, so...
177
00:18:45,873 --> 00:18:48,239
-Madame.
-Thank you, monsieur.
178
00:18:49,810 --> 00:18:53,439
My mother loved the idea of us
being this big acting family,
179
00:18:53,514 --> 00:18:55,948
Iike the Fondas or the Barrymores.
180
00:18:56,617 --> 00:18:58,585
She pushed me into it.
181
00:18:58,653 --> 00:19:01,178
But, you know, the one good thing
about being a child star
182
00:19:01,255 --> 00:19:04,691
was that my TV family and l
became very close.
183
00:19:05,793 --> 00:19:07,761
All I wanted was a home.
184
00:19:13,267 --> 00:19:14,632
What? What?
185
00:19:16,404 --> 00:19:17,496
What?
186
00:19:18,773 --> 00:19:23,176
You know, from the movies and the pictures
I've seen of your grandmother,
187
00:19:23,277 --> 00:19:25,973
you're way more beautiful than she was.
188
00:19:26,781 --> 00:19:29,682
This would be me officially hitting on you.
189
00:19:32,053 --> 00:19:33,543
That's not a smart idea.
190
00:19:33,621 --> 00:19:36,215
I've already hit my quota of mistakes
for the decade.
191
00:19:38,592 --> 00:19:40,150
-What?
-Live a little.
192
00:19:40,227 --> 00:19:42,889
Oh, I have. See, I've lived a lot.
193
00:19:43,831 --> 00:19:50,031
For instance, if I were to sleep over,
right, I wouldn't sleep in the spare room.
194
00:19:50,504 --> 00:19:52,995
I'd sleep with you.
Would you like some salad now?
195
00:19:53,074 --> 00:19:54,166
Yeah.
196
00:19:55,409 --> 00:19:59,812
Thank you for the lovely dinner
and the wine.
197
00:19:59,880 --> 00:20:02,872
Appreciate everything.
Being hit on, you know.
198
00:20:03,918 --> 00:20:05,249
Thank you.
199
00:20:05,986 --> 00:20:07,385
Let me walk you home.
200
00:20:07,455 --> 00:20:10,515
I just live right across the street.
201
00:20:15,363 --> 00:20:17,092
-Who's that?
-Steve.
202
00:20:18,032 --> 00:20:19,226
Steve!
203
00:20:19,900 --> 00:20:20,992
Hey!
204
00:20:24,071 --> 00:20:25,163
-Cilla!
-Steve!
205
00:20:25,239 --> 00:20:28,572
-Hey, hey!
-Steve, give me a hug!
206
00:20:30,544 --> 00:20:34,173
-I'm so excited that you're here.
-It's beautiful. Come on, let's go.
207
00:20:34,248 --> 00:20:37,217
We can make something amazing
out of this, right?
208
00:20:38,886 --> 00:20:41,081
-And we create a space right here.
-Why didn't I think of that?
209
00:20:41,155 --> 00:20:44,682
-And you can go straight to the porch.
-You're a genius.
210
00:20:47,361 --> 00:20:49,022
-Excuse me.
-Okay.
211
00:20:55,669 --> 00:20:56,693
Hi.
212
00:20:59,807 --> 00:21:02,571
Just wanted to see if you got home okay.
213
00:21:03,043 --> 00:21:04,374
Who is it?
214
00:21:05,513 --> 00:21:11,941
This is Steve Chensky, to whom
I was married for about five minutes.
215
00:21:12,920 --> 00:21:14,945
It was five months, Cilla.
216
00:21:16,724 --> 00:21:19,693
Steve taught me everything I know
about flipping houses.
217
00:21:19,760 --> 00:21:22,092
And a few other things.
218
00:21:22,663 --> 00:21:25,063
Steve, this is Ford Sawyer.
219
00:21:26,267 --> 00:21:28,599
-Ford Sawyer?
-Yeah.
220
00:21:28,669 --> 00:21:30,261
The Ford Sawyer?
221
00:21:31,439 --> 00:21:33,031
No fricking way.
222
00:21:33,707 --> 00:21:35,800
Ford here created the Prodigal series.
223
00:21:35,876 --> 00:21:38,276
He is The Prodigal.
224
00:21:39,680 --> 00:21:42,046
Oh, dude, check this out, man. Look at this.
225
00:21:43,851 --> 00:21:45,318
You did that?
226
00:21:45,753 --> 00:21:50,713
Not that, but yeah. The Prodigal, he's mine.
227
00:21:52,026 --> 00:21:54,153
-Cool.
-Cool?
228
00:21:54,662 --> 00:21:56,061
Really cool.
229
00:22:13,547 --> 00:22:15,913
You know, I'm really happy you're here.
230
00:22:15,983 --> 00:22:17,280
And you can stay as long as you want,
231
00:22:17,351 --> 00:22:20,843
but you really need to get
your own sleeping bag, okay?
232
00:22:24,191 --> 00:22:26,056
Excuse me. Please.
233
00:22:26,560 --> 00:22:29,427
-It's just, I can't get this side zipped.
-Okay.
234
00:22:29,697 --> 00:22:31,528
Oh, for crying out loud.
235
00:22:31,599 --> 00:22:35,558
You know, we'd take up less room
if we spooned.
236
00:22:37,204 --> 00:22:39,399
And, even less if we...
237
00:22:41,175 --> 00:22:42,301
Harsh.
238
00:22:46,380 --> 00:22:47,472
Okay.
239
00:22:57,458 --> 00:22:59,426
Did you hear that creak?
240
00:23:01,295 --> 00:23:03,092
-It's an old house, Cill.
-No, that was a creak.
241
00:23:03,163 --> 00:23:04,494
It creaks.
242
00:23:09,870 --> 00:23:13,533
Somebody already vandalized my trees.
I just wanna make sure.
243
00:23:13,607 --> 00:23:15,598
Should we go investigate?
244
00:23:16,176 --> 00:23:17,200
No.
245
00:23:37,998 --> 00:23:39,192
Steve.
246
00:23:39,567 --> 00:23:42,502
Prodigal Man. How goes it?
247
00:23:42,870 --> 00:23:45,065
Thought you might like these.
248
00:23:45,172 --> 00:23:48,073
Prodigal originals, issues one through six.
249
00:23:48,342 --> 00:23:49,400
Bro.
250
00:23:51,078 --> 00:23:52,943
Wow. Thanks, man.
251
00:23:53,013 --> 00:23:56,881
So, Steve, you mind if I ask you
why you and Cilla split?
252
00:23:59,286 --> 00:24:01,379
Took us about five minutes to realize
253
00:24:01,455 --> 00:24:04,982
we were better at the friend gig
than the marriage thing.
254
00:24:05,593 --> 00:24:08,357
I love her, like a sister.
255
00:24:10,965 --> 00:24:12,159
Thanks.
256
00:24:13,467 --> 00:24:16,368
You know, if you're gonna be
hanging around for a while,
257
00:24:16,437 --> 00:24:19,998
you can crash at my place.
No sense you sleeping in the barn.
258
00:24:20,074 --> 00:24:22,565
-I'm not sleeping in the barn.
-Oh, really?
259
00:24:22,643 --> 00:24:25,237
I just figured, you know, I saw a flashlight
going down there last night.
260
00:24:25,980 --> 00:24:27,845
No fricking way. When?
261
00:24:28,482 --> 00:24:30,382
3:00 in the morning.
262
00:24:31,218 --> 00:24:34,813
-No way.
-The place is trashed. Look at this.
263
00:24:35,623 --> 00:24:37,853
They tore through these boxes.
264
00:24:39,860 --> 00:24:41,487
And all her jewelry.
265
00:24:41,562 --> 00:24:43,689
What are you boys up to?
266
00:24:44,198 --> 00:24:45,722
Ford saw somebody skulking around
last night.
267
00:24:45,799 --> 00:24:46,823
Oh, my God.
268
00:24:46,900 --> 00:24:50,097
-Same time you heard that creaking noise.
-Oh, no.
269
00:24:50,904 --> 00:24:53,202
If I were you, I'd start locking the barn.
270
00:24:56,677 --> 00:24:58,167
Look at all this.
271
00:24:58,679 --> 00:25:00,670
-What?
-What is it?
272
00:25:01,148 --> 00:25:02,615
It's a splinter.
273
00:25:02,683 --> 00:25:05,675
Oh, I feel so much safer
with you boys around.
274
00:25:14,128 --> 00:25:16,028
I offered Steve a room.
275
00:25:16,263 --> 00:25:18,788
Well, that's very neighborly of you.
276
00:25:19,867 --> 00:25:21,232
Not really.
277
00:25:21,435 --> 00:25:25,599
I couldn't sleep knowing the two of you guys
were sharing a bedroom.
278
00:25:30,277 --> 00:25:32,768
-Thanks.
-Well, thank you, neighbor.
279
00:25:35,683 --> 00:25:37,116
-All right.
-Thank you.
280
00:25:37,184 --> 00:25:39,175
Wanna come to dinner
with me tonight in town?
281
00:25:39,253 --> 00:25:41,153
Sorry, I got a date with Shanna.
282
00:25:41,221 --> 00:25:44,213
The landscaper. That was fast.
283
00:25:44,625 --> 00:25:47,321
-Life's short.
-Yes, it is.
284
00:25:50,330 --> 00:25:51,661
All right.
285
00:25:52,533 --> 00:25:53,795
Have fun!
286
00:25:54,868 --> 00:25:56,358
Don't wait up.
287
00:26:29,837 --> 00:26:31,202
Pregnant?
288
00:26:34,208 --> 00:26:35,869
You were pregnant.
289
00:26:37,211 --> 00:26:39,645
Oh, Grandma, what happened to you?
290
00:26:45,352 --> 00:26:48,651
Hollywood is where the magic happens.
291
00:26:49,490 --> 00:26:53,824
In the real world, we're just ghosts,
but here, we're real.
292
00:26:53,894 --> 00:26:55,953
But this isn't real.
293
00:26:56,029 --> 00:27:00,432
I hated acting. I felt so alone
being the center of everyone's attention.
294
00:27:00,501 --> 00:27:02,526
I was always happy on set.
295
00:27:04,438 --> 00:27:06,406
But you killed yourself.
296
00:27:07,574 --> 00:27:10,065
-And if you were pregnant...
-lf?
297
00:27:11,245 --> 00:27:13,145
If, if, if
298
00:27:14,715 --> 00:27:16,444
"lf" is for tomorrow.
299
00:27:19,853 --> 00:27:21,548
Who is the father?
300
00:27:23,457 --> 00:27:25,118
Who is the father?
301
00:27:27,861 --> 00:27:29,351
Who is the father?
302
00:28:16,944 --> 00:28:18,036
Hey!
303
00:28:21,682 --> 00:28:23,775
-Good morning, Cilla.
-Morning.
304
00:28:23,851 --> 00:28:26,752
-I brought delicious donuts.
-I love donuts.
305
00:28:26,820 --> 00:28:28,617
Hey, is Steve up yet?
306
00:28:28,889 --> 00:28:31,790
-I thought he spent the night with you.
-No.
307
00:28:35,729 --> 00:28:37,526
This lock's been cut.
308
00:28:39,867 --> 00:28:42,097
I locked that last night.
309
00:28:45,372 --> 00:28:47,033
-Oh, God.
-Oh, no.
310
00:28:48,108 --> 00:28:50,042
Oh, God. Honey.
311
00:28:50,677 --> 00:28:52,770
Will somebody call 91 1!
312
00:28:54,514 --> 00:28:56,243
Stay with me, baby.
313
00:28:56,516 --> 00:28:57,983
Just breathe.
314
00:29:02,422 --> 00:29:04,856
Why would anyone wanna hurt Steve?
315
00:29:05,425 --> 00:29:07,689
-lt was probably just some scavenger.
-No.
316
00:29:07,761 --> 00:29:10,093
Steve was just in the wrong place
at the wrong time.
317
00:29:10,163 --> 00:29:11,255
Ford.
318
00:29:13,567 --> 00:29:15,296
-Hey.
-Hey.
319
00:29:15,369 --> 00:29:17,496
Cilla, this is my mom, Cathy.
320
00:29:17,571 --> 00:29:19,266
You poor dear.
321
00:29:19,907 --> 00:29:21,932
Mom works here as a volunteer.
322
00:29:22,709 --> 00:29:24,506
Your friend is in very capable hands.
323
00:29:24,578 --> 00:29:28,446
Dr. Patel is operating,
but it's gonna be a few more hours.
324
00:29:28,782 --> 00:29:30,647
Thank you, Mrs. Morrow.
325
00:29:30,717 --> 00:29:33,015
-Please, call me Cathy.
-Cathy.
326
00:29:33,086 --> 00:29:34,485
Thanks, Mom.
327
00:29:34,855 --> 00:29:38,757
-And I'll call you if I hear anything.
-Thanks.
328
00:29:42,329 --> 00:29:45,025
I'm gonna go back to your place and make
sure everything's okay. Are you okay?
329
00:29:45,098 --> 00:29:46,861
-Okay. Thank you.
-Yeah, thanks.
330
00:29:46,934 --> 00:29:49,459
-Bye.
-All right. See you later.
331
00:29:49,736 --> 00:29:51,601
Ford, you don't need to stick around.
332
00:29:51,672 --> 00:29:52,661
-I'm not leaving you alone.
-Okay.
333
00:29:52,739 --> 00:29:53,967
May I help you?
334
00:29:54,041 --> 00:29:56,976
-I'm looking for a Cilla McGowan.
-That's me.
335
00:29:58,278 --> 00:29:59,677
-Ms. McGowan.
-Yes.
336
00:29:59,746 --> 00:30:02,078
-I'm Detective Wilson.
-Nice to meet you.
337
00:30:02,149 --> 00:30:03,776
-Hello, Al.
-Ford.
338
00:30:04,051 --> 00:30:06,349
I'd like to speak to you alone.
339
00:30:07,087 --> 00:30:09,419
-Fine, I'll go make a phone call.
-Thanks.
340
00:30:09,890 --> 00:30:10,914
Okay.
341
00:30:10,991 --> 00:30:13,186
What exactly is your relationship
to Mr. Chensky?
342
00:30:13,493 --> 00:30:15,893
Exactly, we used to be married.
343
00:30:16,563 --> 00:30:20,932
-Was Mr. Chensky jealous of Mr. Sawyer?
-Oh, no, no.
344
00:30:21,001 --> 00:30:23,902
Steve absolutely idolizes Ford.
345
00:30:23,971 --> 00:30:26,166
You know, you should
check into Mr. Hennessey
346
00:30:26,239 --> 00:30:28,139
and see what he was doing last night.
347
00:30:28,208 --> 00:30:29,937
Carl Hennessey? Why?
348
00:30:30,944 --> 00:30:35,438
I had just planted some new trees
and somebody chose to chop them down.
349
00:30:35,515 --> 00:30:38,348
Hennessey's van was parked
outside my house.
350
00:30:38,418 --> 00:30:41,216
I confronted him about it. He spat at me.
351
00:30:41,722 --> 00:30:45,818
-You know, Hennessey does have motive.
-What do you mean?
352
00:30:45,892 --> 00:30:47,382
Well, his son died last year
353
00:30:47,461 --> 00:30:49,725
and he still blames your grandmother
for what happened.
354
00:30:49,796 --> 00:30:51,286
What happened?
355
00:30:51,531 --> 00:30:54,364
You don't know
about your Uncle Johnnie's accident?
356
00:30:54,434 --> 00:30:57,369
I know my Uncle Johnnie died in a car crash.
357
00:30:57,938 --> 00:31:02,534
Well, Hennessey's son was in the car
with him and he was left a quadriplegic.
358
00:31:02,743 --> 00:31:03,937
Oh, my God.
359
00:31:04,044 --> 00:31:07,138
Your Uncle Johnnie was driving
and he was drunk.
360
00:31:07,714 --> 00:31:12,083
So Hennessey blamed my grandmother
and now he blames me.
361
00:31:12,152 --> 00:31:13,278
I'll talk to Hennessey.
362
00:31:13,353 --> 00:31:16,845
In the meantime, I'll send a cruiser
past your place every couple of hours.
363
00:31:16,923 --> 00:31:19,790
Thank you. Thank you.
364
00:31:21,328 --> 00:31:24,729
You should probably get an alarm system.
Or a big dog.
365
00:31:24,798 --> 00:31:26,789
I'll get an alarm system.
366
00:31:27,100 --> 00:31:28,567
Less cleanup.
367
00:31:28,969 --> 00:31:31,164
-Thanks, Al.
-See you, Ford.
368
00:31:31,405 --> 00:31:32,736
Thank you.
369
00:31:34,207 --> 00:31:36,835
Sleep at my house tonight.
I don't want you staying alone.
370
00:31:36,910 --> 00:31:39,777
Oh, no. I'm gonna be sleeping in my house.
371
00:31:39,846 --> 00:31:41,711
Fine. So will l, then.
372
00:31:42,416 --> 00:31:43,906
In my own bag.
373
00:31:44,651 --> 00:31:46,551
This is not negotiable.
374
00:31:51,625 --> 00:31:55,755
You could put your sleeping bag
on the mattress next to me... Mine.
375
00:31:56,997 --> 00:31:58,089
Okay.
376
00:32:25,892 --> 00:32:27,860
You can turn around now.
377
00:32:30,297 --> 00:32:32,492
I sleep in boxers.
378
00:32:32,566 --> 00:32:34,363
I've seen boxers.
379
00:32:36,336 --> 00:32:38,327
I'm not as decent as you.
380
00:32:39,372 --> 00:32:40,498
Okay.
381
00:32:55,122 --> 00:32:57,647
I've never seen those boxers before.
382
00:32:59,226 --> 00:33:01,421
I get Prodigal swag for free.
383
00:33:17,177 --> 00:33:18,974
I'm glad you're here.
384
00:33:20,213 --> 00:33:21,805
Glad to be here.
385
00:33:31,691 --> 00:33:33,056
Good night.
386
00:33:38,732 --> 00:33:41,724
Cilla. Cilla, over here. This way.
387
00:33:41,835 --> 00:33:44,167
-Who are you looking for?
-Trudy.
388
00:33:45,705 --> 00:33:47,366
But you are Trudy.
389
00:33:48,909 --> 00:33:50,274
Of course.
390
00:33:50,343 --> 00:33:55,212
But Janet's much more interesting. Here it is.
391
00:33:56,683 --> 00:33:57,877
Oh, my.
392
00:34:04,524 --> 00:34:09,723
Who did you kill that night, Janet or Trudy?
393
00:34:20,106 --> 00:34:21,596
I'm pregnant.
394
00:34:21,741 --> 00:34:23,709
I'm finally happy again.
395
00:34:25,478 --> 00:34:26,638
Cilla!
396
00:34:37,591 --> 00:34:39,889
Would you keep this here for me?
397
00:34:39,960 --> 00:34:43,054
There are so many people
in and out of my house.
398
00:34:43,597 --> 00:34:44,689
Sure.
399
00:34:49,336 --> 00:34:50,860
"Trudy Hamilton."
400
00:34:51,338 --> 00:34:53,602
That was my grandmother's real name.
401
00:34:53,673 --> 00:34:58,406
It seems like the affair started just
about a few months before Johnnie died.
402
00:34:58,678 --> 00:35:02,273
The last letter was mailed
and sent to The Little Farm
403
00:35:02,349 --> 00:35:05,147
about a week before Janet killed herself.
404
00:35:05,952 --> 00:35:07,419
They're all unsigned.
405
00:35:07,487 --> 00:35:11,423
But they're all postmarked from around here.
406
00:35:12,158 --> 00:35:13,648
He was married.
407
00:35:13,727 --> 00:35:16,059
And Janet was carrying his baby.
408
00:35:16,696 --> 00:35:18,994
If she was carrying his baby,
409
00:35:19,833 --> 00:35:23,735
and if Janet knew she was pregnant,
why would she kill herself?
410
00:35:24,104 --> 00:35:26,163
Maybe it was an accidental overdose.
411
00:35:26,239 --> 00:35:29,367
Listen to this. The last one.
412
00:35:29,876 --> 00:35:35,906
"This stops now. The calls to my wife,
the threats, the hysteria stops now.
413
00:35:36,549 --> 00:35:38,414
"Whatever we had, it's over, Janet."
414
00:35:38,485 --> 00:35:42,080
And there's a section...
415
00:35:42,155 --> 00:35:46,091
"Don't threaten me again
or you will pay for it.
416
00:35:46,159 --> 00:35:47,751
"l promise you."
417
00:35:48,428 --> 00:35:50,862
What if she didn't commit suicide?
418
00:35:53,099 --> 00:35:54,896
Wilson should have these.
419
00:35:54,968 --> 00:35:58,768
No, not yet. Letters from Janet Hardy's lover.
420
00:36:00,740 --> 00:36:01,764
No.
421
00:36:02,042 --> 00:36:06,945
All that speculation, the press,
the obsessed fans.
422
00:36:07,047 --> 00:36:10,414
My grandmother's name
would be dragged through the mud again.
423
00:36:10,450 --> 00:36:13,681
And any chance that I had at a normal life
will go up in flames.
424
00:36:13,753 --> 00:36:18,918
So for now, this will just be our little secret.
425
00:36:23,296 --> 00:36:25,628
You wanna go get some ice cream?
426
00:36:27,534 --> 00:36:30,025
You are a very confusing man, Ford.
427
00:36:30,937 --> 00:36:32,996
-Thank you.
-You're welcome.
428
00:36:33,073 --> 00:36:34,665
-Thanks.
-That's Janet's granddaughter.
429
00:36:34,741 --> 00:36:36,106
-Hi.
-Hi.
430
00:36:39,679 --> 00:36:43,274
See what it's like being
Janet Hardy's granddaughter?
431
00:36:43,350 --> 00:36:47,446
Complete strangers just stop you
and stare at you,
432
00:36:47,520 --> 00:36:50,114
tell you that you remind them of her.
433
00:36:51,424 --> 00:36:53,392
Do l? Am I like her?
434
00:36:54,060 --> 00:36:56,153
I don't even know who I am.
435
00:36:57,030 --> 00:36:58,759
Well, I'm not sure
what your grandmother was like,
436
00:36:58,832 --> 00:37:01,630
but I'm getting to know you.
437
00:37:02,869 --> 00:37:04,803
What, neurotic, self-doubting?
438
00:37:04,904 --> 00:37:07,304
-And smart, self-assured. Driven.
-Okay, right.
439
00:37:10,009 --> 00:37:11,909
-What do you think?
-Okay.
440
00:37:11,978 --> 00:37:17,211
So, you want to replace
all the broken rosette medallions
441
00:37:18,118 --> 00:37:19,983
-with these...
-Shamrocks.
442
00:37:20,053 --> 00:37:23,682
-...shamrocks?
-Yes. Yes, they are lrish and lucky,
443
00:37:23,923 --> 00:37:27,381
and I think my grandmother
would've gotten a big kick out of them.
444
00:37:28,928 --> 00:37:31,158
What was she like, my grandma?
445
00:37:32,732 --> 00:37:34,529
I remember her laugh.
446
00:37:34,768 --> 00:37:36,963
She kind of lit the place up.
447
00:37:37,270 --> 00:37:41,331
Do you remember any talk of her
getting friendly with a local man?
448
00:37:42,242 --> 00:37:44,676
Lots of folks said all kinds of things.
449
00:37:44,744 --> 00:37:47,713
Most of it wasn't even
in the same neighborhood as the truth.
450
00:37:49,149 --> 00:37:54,177
"What distance is required
between masonry veneer and sheathing?"
451
00:37:55,955 --> 00:37:59,391
All right, we've got, "A, five inches.
452
00:38:00,393 --> 00:38:05,296
"B, one inch. C, two inches."
453
00:38:07,367 --> 00:38:09,130
All right, this one's easy.
454
00:38:09,302 --> 00:38:12,135
I know you hate losing to a girl. Come on.
455
00:38:13,139 --> 00:38:15,198
It's a no-brainer. Okay.
456
00:38:15,508 --> 00:38:17,203
I'm going with one inch.
457
00:38:26,953 --> 00:38:28,215
Come in.
458
00:38:28,588 --> 00:38:30,579
This is really fantastic.
459
00:38:31,891 --> 00:38:34,052
And extremely disappointing.
460
00:38:34,994 --> 00:38:37,929
-You don't like it?
-I love it.
461
00:38:38,231 --> 00:38:41,325
Means you won't be showering
at my place anymore.
462
00:38:43,269 --> 00:38:44,531
I might.
463
00:38:45,438 --> 00:38:47,838
If you ask nicely. Towel, please.
464
00:38:51,911 --> 00:38:53,879
Thank you. This is huge.
465
00:38:54,214 --> 00:38:56,682
-It's a beach towel.
-You said big.
466
00:38:58,852 --> 00:39:00,479
A Prodigal towel.
467
00:39:01,988 --> 00:39:05,116
I thought I might make you dinner tonight.
468
00:39:06,092 --> 00:39:08,526
Thank you, but I'm not hungry.
469
00:39:08,595 --> 00:39:12,554
I'm really nervous about that test.
It's coming up soon. I have to study for it.
470
00:39:13,266 --> 00:39:16,099
Well, you can't study on an empty stomach.
471
00:39:20,006 --> 00:39:22,907
Besides, I'm making
my number two specialty.
472
00:39:24,210 --> 00:39:25,700
You all right?
473
00:39:28,214 --> 00:39:29,738
Mac and cheese?
474
00:39:30,917 --> 00:39:33,852
What's your third specialty, Lunchables?
475
00:39:34,587 --> 00:39:37,249
You know when a guy offers
to cook dinner for you,
476
00:39:37,323 --> 00:39:40,156
especially when your kitchen's a disaster,
477
00:39:41,094 --> 00:39:42,857
I wouldn't complain.
478
00:39:47,200 --> 00:39:49,634
Why are you doing all this for me?
479
00:39:52,872 --> 00:39:55,067
Because I believe you matter.
480
00:39:56,309 --> 00:39:58,470
That's the second time
you've said something to me
481
00:39:58,545 --> 00:40:01,139
that nobody's ever said to me before.
482
00:40:02,448 --> 00:40:04,177
What was the first?
483
00:40:05,451 --> 00:40:07,851
That you wouldn't leave me alone.
484
00:40:22,402 --> 00:40:23,460
Hey!
485
00:40:23,903 --> 00:40:26,133
Hennessey! Hey!
486
00:40:26,406 --> 00:40:28,397
-Get away. Get away.
-I've had enough of you!
487
00:40:28,474 --> 00:40:29,634
You have hurt us enough.
488
00:40:29,709 --> 00:40:33,076
I've hurt you?
What the hell are you talking about?
489
00:40:33,146 --> 00:40:34,670
-You'll not get away with it.
-You almost killed Steve.
490
00:40:34,747 --> 00:40:35,805
Do you know he's in the hospital?
491
00:40:35,882 --> 00:40:37,577
-Stop spinning your lies to the police.
-Did you know that?
492
00:40:37,650 --> 00:40:39,049
I'm not lying to the police.
493
00:40:39,118 --> 00:40:41,643
You stay away from me.
You stay away from my house!
494
00:40:41,721 --> 00:40:44,246
You stay away from everybody I know!
495
00:40:45,825 --> 00:40:47,520
You stay away!
496
00:40:56,669 --> 00:40:58,762
-Cathy, hi.
-Hello, Cilla.
497
00:41:00,707 --> 00:41:02,675
-How are you?
-How's Steve?
498
00:41:02,742 --> 00:41:05,734
-He's doing better, getting stronger.
-Yeah? Good.
499
00:41:06,913 --> 00:41:11,441
-I'm Tom. Cathy's husband.
-Hello.
500
00:41:11,517 --> 00:41:14,213
How's our son working out?
Is he doing the job for you?
501
00:41:14,287 --> 00:41:16,118
Brian's doing fantastic.
502
00:41:16,189 --> 00:41:20,250
So you are Tom. The Tom,
finally the real estate guru.
503
00:41:21,294 --> 00:41:23,421
Maybe we could talk sometime
about the local market.
504
00:41:23,496 --> 00:41:25,657
I'd love to find some fixer-uppers.
505
00:41:25,732 --> 00:41:29,099
-Anytime, I'd love to help.
-Thank you.
506
00:41:29,168 --> 00:41:32,433
You really are putting roots down.
That's fantastic.
507
00:41:33,072 --> 00:41:35,666
Well, I better go see Steve.
508
00:41:36,109 --> 00:41:40,546
But I'd love it if you two could drop by
and maybe see some of Brian's work.
509
00:41:40,613 --> 00:41:44,310
Okay, I was hoping you'd invite us.
Take care. Be strong.
510
00:41:45,551 --> 00:41:48,315
-All righty.
-Bye. Thanks.
511
00:41:48,388 --> 00:41:52,984
The reason to make this place home
is because of people like the Morrows,
512
00:41:54,160 --> 00:41:59,063
and Brian, Shanna and even cranky Buddy.
513
00:42:01,567 --> 00:42:02,864
And Ford.
514
00:42:06,172 --> 00:42:10,609
I know that I don't have the best track record
515
00:42:10,677 --> 00:42:14,238
when it comes to relationships,
present company included,
516
00:42:20,386 --> 00:42:23,014
but I really think I'm falling for this guy.
517
00:42:24,323 --> 00:42:25,449
Damn.
518
00:42:26,325 --> 00:42:31,024
Steve? Steve?
Steve, did you just say something?
519
00:42:31,564 --> 00:42:33,589
Did you just talk? Talk to me, baby.
520
00:42:33,800 --> 00:42:35,768
What are you doing here?
521
00:42:36,269 --> 00:42:39,067
You're here, you're in Virginia.
522
00:42:40,740 --> 00:42:42,731
-Oh, right.
-You're fine.
523
00:42:42,875 --> 00:42:47,039
Everything's going to heal.
I'm so glad you're okay.
524
00:42:47,113 --> 00:42:52,050
-ls my bike okay?
-Yeah. Your bike is perfect.
525
00:42:52,652 --> 00:42:55,086
It's perfect. I already shipped it back to LA.
526
00:43:07,934 --> 00:43:10,425
Little Farm. I'm not here right now,
527
00:43:10,536 --> 00:43:13,437
but you can leave
your message after the beep.
528
00:43:13,973 --> 00:43:19,036
Hi. You didn't answer the door
and now you're not answering this,
529
00:43:19,112 --> 00:43:22,946
so I'm wondering if I should worry
or be insanely jealous
530
00:43:23,015 --> 00:43:25,483
because you ran off with someone.
531
00:43:26,319 --> 00:43:29,550
Anyway, give me a call
so I know one way or the other.
532
00:43:31,357 --> 00:43:36,192
Man, you are so cute,
and if I wasn't so tired right now,
533
00:43:36,662 --> 00:43:39,756
I'd go right on over there
and jump your bones.
534
00:43:53,946 --> 00:43:58,212
They bypassed the alarm by busting the lock
off the cellar doors here.
535
00:43:58,818 --> 00:44:02,083
Well, I'll get Brian
to wire the cellar doors, too.
536
00:44:04,190 --> 00:44:06,181
Whoever did this knew
you were out of the house.
537
00:44:06,259 --> 00:44:08,819
I strongly believe that Mr. Hennessey
had something to do
538
00:44:08,895 --> 00:44:10,760
with my grandmother's death.
539
00:44:10,830 --> 00:44:13,321
Your grandmother committed suicide.
540
00:44:14,467 --> 00:44:17,595
Now they're all unsigned.
That could've been Hennessey.
541
00:44:17,670 --> 00:44:20,537
The lower case Ys are really distinctive,
like little fish hooks.
542
00:44:20,606 --> 00:44:23,439
I mean, it would be easy
to check his handwriting.
543
00:44:23,609 --> 00:44:24,701
Yeah.
544
00:44:25,077 --> 00:44:27,944
That would make Hennessey
and your grandmother lovers.
545
00:44:28,014 --> 00:44:30,915
Think about it. I mean,
if Hennessey was sleeping with Janet
546
00:44:30,983 --> 00:44:34,077
when his son was killed,
it would be a really heavy guilt trip.
547
00:44:34,153 --> 00:44:37,589
The tenor of the letters,
they all changed after the accident.
548
00:44:37,657 --> 00:44:40,421
Then Janet found out she was pregnant
and wanted to keep the baby.
549
00:44:40,493 --> 00:44:44,554
Hennessey could've killed my grandmother
and made it look like a suicide.
550
00:44:44,630 --> 00:44:47,190
Well, Hennessey claims he was at home
with his wife when Steve was attacked,
551
00:44:47,266 --> 00:44:49,097
and she backs him up.
552
00:44:50,002 --> 00:44:53,096
I'm gonna talk to them again.
And I'll get a writing sample.
553
00:44:55,675 --> 00:44:57,438
Why am I still here?
554
00:44:57,944 --> 00:45:02,313
I could go back to LA with Steve, make
a perfectly good living flipping houses.
555
00:45:04,450 --> 00:45:06,213
Go is not an option.
556
00:45:06,552 --> 00:45:08,281
You know you wanna stay.
557
00:45:08,354 --> 00:45:10,686
Yeah, but what if it's a mistake?
558
00:45:11,424 --> 00:45:13,051
I don't think so.
559
00:45:13,893 --> 00:45:16,691
I think this house is worth fighting for.
560
00:45:25,938 --> 00:45:27,132
Would...
561
00:45:29,275 --> 00:45:33,211
Would you hold me for a little while, please?
562
00:45:34,113 --> 00:45:35,205
Sure.
563
00:45:36,949 --> 00:45:38,280
Thank you.
564
00:45:43,823 --> 00:45:45,017
Better?
565
00:45:46,359 --> 00:45:47,451
Yeah.
566
00:45:56,168 --> 00:45:58,762
We'll figure it out. But not tonight.
567
00:45:59,805 --> 00:46:03,400
Tonight we'll just lie here
and listen to the house settling
568
00:46:03,476 --> 00:46:07,845
and the night, and the bugs.
569
00:46:09,982 --> 00:46:12,382
Why aren't you in a relationship?
570
00:46:15,855 --> 00:46:18,847
-Been saving myself.
-For what?
571
00:46:20,192 --> 00:46:21,250
You.
572
00:46:22,094 --> 00:46:24,119
What if I never came here?
573
00:46:25,798 --> 00:46:28,426
Well, I'd have been a very lonely man.
574
00:46:31,637 --> 00:46:33,264
Hennessey, open up!
575
00:46:35,541 --> 00:46:38,032
Hi. Excuse me, I need to speak
with your husband, please.
576
00:46:38,110 --> 00:46:41,511
-He isn't here.
-Wait, wait, wait, wait, wait.
577
00:46:41,781 --> 00:46:43,544
-Listen, little girl, you've got to stop this.
-Me?
578
00:46:43,616 --> 00:46:45,277
-What the hell are you talking about?
-What?
579
00:46:45,351 --> 00:46:48,218
-Lying to the police.
-No, no, tell your husband to stop.
580
00:46:48,287 --> 00:46:51,154
-Stop what? My husband is a good man.
-Stop the vandalism, stop the attacks.
581
00:46:51,223 --> 00:46:54,420
-Stop stalking me.
-Yeah, you, just go away, now.
582
00:46:54,493 --> 00:46:56,290
-Do you know that your husband's a stalker?
-You and your kin
583
00:46:56,362 --> 00:46:59,854
have done nothing
but bring us sorrow and misery.
584
00:47:12,812 --> 00:47:15,007
That guy is absolutely crazy.
585
00:47:36,836 --> 00:47:38,770
You do not come to my house
586
00:47:38,838 --> 00:47:42,569
-and you do not talk to my wife.
-You are one crazy son of a bitch.
587
00:47:43,309 --> 00:47:45,277
Hey! What are you doing?
588
00:47:46,379 --> 00:47:47,676
Get back.
589
00:47:50,716 --> 00:47:53,344
Stay down or I will need to keep you down!
590
00:47:53,419 --> 00:47:54,477
I called the police.
591
00:47:54,553 --> 00:47:56,885
I see you in there, Janet Hardy.
592
00:47:58,858 --> 00:48:00,985
Take Mr. Hennessey to county.
593
00:48:03,062 --> 00:48:05,189
He's absolutely crazy.
594
00:48:05,297 --> 00:48:06,764
He thinks I'm Janet Hardy.
595
00:48:06,799 --> 00:48:08,926
You better get that arm checked out
at the hospital.
596
00:48:09,001 --> 00:48:11,731
No, I'm fine. Thanks.
597
00:48:11,804 --> 00:48:14,568
It's all over now, Cilla. Hennessey's gone.
598
00:48:14,640 --> 00:48:15,971
Come here.
599
00:48:18,677 --> 00:48:19,769
Wow.
600
00:48:21,881 --> 00:48:23,610
This is incredible.
601
00:48:31,090 --> 00:48:34,526
Oh, my lord. She's a goddess.
602
00:48:34,760 --> 00:48:39,094
-An ass-kicking goddess.
-She looks so strong and bold.
603
00:48:39,732 --> 00:48:43,566
-And fierce and sexy.
-And nothing like me.
604
00:48:44,503 --> 00:48:47,734
Where's this coming from?
I got all this from you.
605
00:48:48,808 --> 00:48:51,538
I'm thinking about giving Brid a tattoo.
606
00:48:54,580 --> 00:48:58,277
Wow. Celtic symbol of female power.
607
00:48:58,350 --> 00:49:02,252
-Like Steve didn't tell you.
-No. Kismet.
608
00:49:03,689 --> 00:49:06,283
All my life people have watched me,
609
00:49:07,393 --> 00:49:09,793
took pictures of me, observed me.
610
00:49:11,097 --> 00:49:13,998
And, I didn't have control over it.
611
00:49:15,901 --> 00:49:19,029
This little tattoo is private.
612
00:49:20,072 --> 00:49:22,302
I control who I share it with.
613
00:49:22,975 --> 00:49:25,637
-I can change her face if you want.
-No, no, no.
614
00:49:25,711 --> 00:49:29,147
I love being the inspiration
for a comic book heroine.
615
00:49:29,648 --> 00:49:31,047
It's just...
616
00:49:31,951 --> 00:49:37,548
I just think that the cup size
is a bit exaggerated, you know.
617
00:49:38,724 --> 00:49:40,749
Well, let me get it right.
618
00:49:41,427 --> 00:49:44,055
Let you see yourself as I do.
619
00:49:45,531 --> 00:49:46,930
How do you...
620
00:49:47,600 --> 00:49:49,158
-Just...
-Do you want me to pose like?
621
00:49:49,235 --> 00:49:51,032
...make yourself comfortable.
622
00:49:51,103 --> 00:49:54,595
-What, I'm not comfortable enough for you?
-Somewhat.
623
00:49:55,774 --> 00:49:58,402
-Just lie back.
-How do you want...
624
00:50:04,016 --> 00:50:05,813
Baby face, come here.
625
00:50:08,587 --> 00:50:09,679
Nice.
626
00:50:11,056 --> 00:50:14,958
You wanna move that leg up a little
and give me a little space?
627
00:50:17,263 --> 00:50:18,662
That's nice.
628
00:50:19,999 --> 00:50:23,059
Bring your hand up
above and next to the other arm.
629
00:50:26,939 --> 00:50:30,033
-There?
-Yeah. Little more comfortable.
630
00:50:32,244 --> 00:50:33,575
Beautiful.
631
00:50:49,361 --> 00:50:51,852
So why a Celtic tattoo?
632
00:50:53,199 --> 00:50:56,691
My grandmother's mother's name
633
00:50:57,503 --> 00:51:01,200
was Annie Rose McKenna. She was lrish.
634
00:51:04,610 --> 00:51:07,909
You're not gonna put the tattoo
on her behind, are you?
635
00:51:07,980 --> 00:51:10,847
Sexy. Very sexy.
636
00:51:14,720 --> 00:51:18,781
What about on her bicep?
637
00:51:19,625 --> 00:51:23,721
-I can do that.
-Like a real superhero.
638
00:51:24,730 --> 00:51:27,756
-Done and done.
-Thank you.
639
00:52:00,266 --> 00:52:02,257
-Fabulous.
-Can I see it?
640
00:52:04,303 --> 00:52:05,964
-Sure.
-It's ready?
641
00:52:19,752 --> 00:52:22,915
I have had my picture
taken about a zillion times
642
00:52:24,356 --> 00:52:27,052
and nobody's ever actually captured me.
643
00:53:53,078 --> 00:53:55,706
We should do that again sometime soon.
644
00:53:55,781 --> 00:53:59,148
At least try, if you can manage.
645
00:53:59,218 --> 00:54:02,779
Well, the first time
I was only going about 75%.
646
00:54:04,089 --> 00:54:05,750
Now for round two.
647
00:54:08,894 --> 00:54:10,794
Oh, no, that's my alarm.
648
00:54:18,570 --> 00:54:19,832
My truck!
649
00:54:21,640 --> 00:54:24,632
Ford? Just stop it!
650
00:54:25,878 --> 00:54:31,407
Oh, man, my tires.
Ford. Ford, they slashed my tires.
651
00:54:31,750 --> 00:54:34,218
They keyed
the whole entire side of the truck.
652
00:54:34,286 --> 00:54:37,187
-What the hell's that?
-What?
653
00:54:41,427 --> 00:54:42,724
It's me.
654
00:54:42,795 --> 00:54:45,127
It's a Katie Lawrence doll.
655
00:54:51,904 --> 00:54:53,132
My God.
656
00:54:54,239 --> 00:54:56,639
This is what they wanna do to me.
657
00:54:57,776 --> 00:54:59,243
Give me that.
658
00:55:01,213 --> 00:55:03,238
-It's not over.
-Come here.
659
00:55:14,560 --> 00:55:18,360
We'll take the doll in and see
if we can pull any evidence from it.
660
00:55:18,430 --> 00:55:21,228
Has anyone else threatened you
or treated you oddly?
661
00:55:21,300 --> 00:55:24,201
I've gotten some looks, stares, comments.
662
00:55:25,471 --> 00:55:28,372
I'll double the drive-bys
and park a cruiser out front.
663
00:55:28,440 --> 00:55:32,137
-Well, where was Mrs. Hennessey?
-We're looking for her.
664
00:55:44,990 --> 00:55:46,617
There you are.
665
00:55:49,228 --> 00:55:51,856
-Can I get a hit of your coffee?
-Sure.
666
00:55:55,000 --> 00:55:57,798
Sitting here, for the first time,
667
00:55:58,203 --> 00:56:01,400
I can see why she felt the way she did
about it here.
668
00:56:02,741 --> 00:56:04,265
I feel it, too.
669
00:56:05,744 --> 00:56:10,647
That's 'cause you're not just rebuilding
a house, you're bringing it back to life.
670
00:56:11,116 --> 00:56:13,414
As a tribute to my grandmother.
671
00:56:13,819 --> 00:56:17,687
But it's really... It's for me, too.
672
00:56:29,067 --> 00:56:30,694
Morning, Alvin.
673
00:56:30,769 --> 00:56:32,396
-Morning.
-Morning.
674
00:56:32,471 --> 00:56:34,939
Forensics couldn't lift any prints
from the doll,
675
00:56:35,007 --> 00:56:36,975
but we found some residual cornstarch.
676
00:56:37,042 --> 00:56:39,636
-Cornstarch?
-Modified cornstarch.
677
00:56:39,711 --> 00:56:41,838
Whoever did this to your car
was wearing latex gloves.
678
00:56:41,914 --> 00:56:44,075
They're very common,
but we're looking into it.
679
00:56:44,149 --> 00:56:45,241
Good.
680
00:56:45,517 --> 00:56:47,109
And we found Mrs. Hennessey.
681
00:56:47,185 --> 00:56:49,779
She was staying down at a motel
near the prison.
682
00:56:49,855 --> 00:56:52,050
She was visiting her husband.
683
00:56:52,624 --> 00:56:54,717
She's back, so I'm gonna pay her a visit.
684
00:56:54,793 --> 00:56:56,590
-Thank you.
-See you.
685
00:56:56,662 --> 00:56:58,857
-Have a good day.
-You, too.
686
00:56:59,264 --> 00:57:01,789
Hey, shouldn't you be getting going?
687
00:57:05,137 --> 00:57:06,570
Excuse me.
688
00:57:07,205 --> 00:57:12,040
-ls this the Contractor's License exam?
-Yes, ma'am. Take a seat.
689
00:57:14,580 --> 00:57:15,911
Gentlemen.
690
00:57:17,215 --> 00:57:19,911
Wow. Things are looking up, huh?
691
00:57:25,791 --> 00:57:28,021
-Here you go.
-Thank you.
692
00:57:33,098 --> 00:57:37,967
Okay. All right, everyone, you got two hours
before the break. Good luck.
693
00:58:15,107 --> 00:58:17,871
I am Contractor Girl.
694
00:58:17,943 --> 00:58:19,535
To your success.
695
00:58:23,949 --> 00:58:25,940
No. Yeah, I can't...
696
00:58:41,733 --> 00:58:44,429
So I've been doing some detective work.
697
00:58:45,504 --> 00:58:48,837
After the test,
I went down to the Hall of Records.
698
00:58:49,274 --> 00:58:50,901
Look what I found.
699
00:58:50,976 --> 00:58:53,501
That's Janet Hardy's autopsy report.
700
00:58:54,046 --> 00:58:56,674
"Janet Hardy was a 38-year-old
Caucasian woman,
701
00:58:56,748 --> 00:59:00,115
"died of acute combined drug
and alcohol intoxication.
702
00:59:00,185 --> 00:59:03,552
"The manner of death
is determined to be accident."
703
00:59:03,622 --> 00:59:06,352
There's no mention of a pregnancy. Look.
704
00:59:07,025 --> 00:59:11,325
It's possible that Janet lied
about being pregnant.
705
00:59:11,396 --> 00:59:13,990
Well, that's what I'm gonna find out.
706
00:59:14,733 --> 00:59:16,997
Excuse me. Dr. Rice?
707
00:59:18,070 --> 00:59:19,867
-Do I know you?
-No.
708
00:59:19,938 --> 00:59:22,406
But my grandmother was Janet Hardy.
709
00:59:22,474 --> 00:59:24,567
Here, look at this.
710
00:59:28,313 --> 00:59:31,976
You examined her heart, her stomach,
her blood.
711
00:59:32,050 --> 00:59:34,348
How did you miss the pregnancy?
712
00:59:37,122 --> 00:59:43,527
Look, I was persuaded
to leave that detail out of my official report.
713
00:59:43,595 --> 00:59:47,622
-By whom?
-I got a frantic phone call.
714
00:59:47,999 --> 00:59:50,797
It was the publicist who called me.
715
00:59:51,403 --> 00:59:54,133
She begged me not to note the pregnancy.
716
00:59:54,339 --> 00:59:56,204
Why would you listen to her?
717
00:59:56,274 --> 00:59:59,437
The way I saw it,
the only victim of my omission
718
00:59:59,511 --> 01:00:01,274
was the unborn baby.
719
01:00:01,379 --> 01:00:05,076
Unless Janet didn't kill herself,
then they're both victims.
720
01:00:05,183 --> 01:00:10,485
Young lady, I didn't see any hand
in Janet Hardy's death except her own.
721
01:00:11,456 --> 01:00:16,325
If Janet's publicist knew she was pregnant,
she probably knew she was having an affair.
722
01:00:16,394 --> 01:00:18,760
-Let me try something.
-Who're you calling?
723
01:00:19,164 --> 01:00:22,998
-Hello.
-Mom, it's Cilla. Yes.
724
01:00:24,236 --> 01:00:26,227
No, I know you're busy.
725
01:00:26,705 --> 01:00:29,936
I know, I just have to ask you
one quick question.
726
01:00:30,609 --> 01:00:33,009
Who was grandmother's publicist
when she died?
727
01:00:33,078 --> 01:00:36,445
She had the same publicist her whole life.
It was George.
728
01:00:36,515 --> 01:00:39,780
-Who?
-You don't remember?
729
01:00:39,985 --> 01:00:42,715
-Are you sure?
-You're coming to...
730
01:00:42,788 --> 01:00:45,757
No, I don't wanna fly there
and be in your show.
731
01:00:45,824 --> 01:00:48,452
-Okay? I'm sorry.
-You should be in my show.
732
01:00:49,327 --> 01:00:52,854
Did you know that Grandma was pregnant
when she died?
733
01:00:53,165 --> 01:00:54,962
Or that she was having an affair?
734
01:00:55,033 --> 01:00:57,627
-You are obsessed.
-Mom. I'm not obsessed, Mom.
735
01:00:57,702 --> 01:01:00,432
-Yes, you are.
-Mom?
736
01:01:01,473 --> 01:01:02,565
Okay.
737
01:01:04,476 --> 01:01:07,570
I come from a dysfunctional family.
738
01:01:08,613 --> 01:01:09,978
Well, that was interesting.
739
01:01:10,048 --> 01:01:14,815
So, it couldn't have been Janet's publicist
that called Dr. Rice.
740
01:01:16,188 --> 01:01:18,418
Janet's publicist was a man.
741
01:01:21,426 --> 01:01:22,916
Mrs. Hennessey.
742
01:01:24,229 --> 01:01:27,665
-Mrs. Hennessey, please.
-Haven't you done enough?
743
01:01:27,732 --> 01:01:29,700
No. Listen,
let's just stop this craziness, okay?
744
01:01:29,768 --> 01:01:32,794
-Just go away.
-I'm not going anywhere.
745
01:01:32,871 --> 01:01:35,305
Mrs. Hennessey, what happened
to your son's a tragedy, but...
746
01:01:35,373 --> 01:01:37,967
But it was an accident
that I had nothing to do with.
747
01:01:38,043 --> 01:01:40,477
Mrs. Hennessey, please.
When my grandmother died,
748
01:01:40,545 --> 01:01:42,740
was it you that called Dr. Rice?
749
01:01:45,050 --> 01:01:46,915
Mrs. Hennessey, please.
750
01:01:48,220 --> 01:01:50,347
-Are you all right?
-I'm fine.
751
01:01:54,459 --> 01:01:56,859
Just need to mail this to the publisher.
I'll be right back.
752
01:01:56,928 --> 01:01:58,054
Okay.
753
01:02:11,843 --> 01:02:13,276
I'm sorry.
754
01:02:14,279 --> 01:02:17,737
-Oh, sorry. You okay?
-I'm sorry. I'm sorry. Yeah, I'm fine.
755
01:02:17,816 --> 01:02:21,013
I saw Ford's truck
and my office is right there.
756
01:02:21,219 --> 01:02:22,618
Okay.
757
01:02:22,687 --> 01:02:25,781
-And following up on our conversation...
-Cool.
758
01:02:27,259 --> 01:02:29,523
...current comps and listings.
759
01:02:29,961 --> 01:02:31,428
That's great.
760
01:02:31,796 --> 01:02:34,060
This soft market is a great opportunity.
761
01:02:34,132 --> 01:02:36,157
Well, I will check it out.
762
01:02:36,468 --> 01:02:37,935
She's not selling you Little Farm, Tom.
763
01:02:38,003 --> 01:02:39,800
-Now, look at you.
-We're talking about
764
01:02:39,871 --> 01:02:41,600
future business ventures, okay?
765
01:02:41,673 --> 01:02:45,006
-I'll see you kids later.
-Okay. Have a great day.
766
01:02:46,344 --> 01:02:48,938
-Get out of here.
-Get out of here, you.
767
01:02:51,683 --> 01:02:54,277
This is what I was telling you about.
768
01:02:54,619 --> 01:02:56,519
All up here, original plaster, man.
769
01:02:56,588 --> 01:03:00,820
Oh, look at the little shamrocks. I love them.
770
01:03:05,997 --> 01:03:09,057
The parties, they were so much fun.
771
01:03:10,101 --> 01:03:13,195
I especially remember
that last Christmas party.
772
01:03:15,707 --> 01:03:18,039
That's the last time I was here.
773
01:03:18,910 --> 01:03:21,242
All the decorations.
774
01:03:21,880 --> 01:03:23,609
Oh, and the lights.
775
01:03:24,449 --> 01:03:26,417
They were all over.
776
01:03:29,187 --> 01:03:30,518
And music.
777
01:03:31,523 --> 01:03:33,047
Oh, the music.
778
01:03:35,260 --> 01:03:40,562
Oh, and the amazing pink couch right here.
779
01:03:43,335 --> 01:03:47,669
And Janet in her sexy blue dress.
780
01:03:49,040 --> 01:03:52,908
Everybody just begged her to sing.
781
01:03:56,348 --> 01:04:01,411
There was a box
baby grand piano over there.
782
01:04:02,420 --> 01:04:04,388
Oh, and who was it...
783
01:04:05,457 --> 01:04:10,793
Everybody thought she was having an affair
with a composer.
784
01:04:11,029 --> 01:04:14,931
-Lenny Eisner.
-Lenny Eisner. Right.
785
01:04:16,167 --> 01:04:20,331
But then it turned out that he was gay.
786
01:04:29,347 --> 01:04:31,144
It was happier times.
787
01:04:32,017 --> 01:04:33,279
It was...
788
01:04:33,718 --> 01:04:37,779
It was that Christmas, too,
before Johnnie's death.
789
01:04:46,364 --> 01:04:47,695
I'm sorry.
790
01:04:51,136 --> 01:04:52,728
I took a morbid turn.
791
01:04:55,173 --> 01:05:00,406
Old houses, they're full of life and death.
792
01:05:05,216 --> 01:05:09,653
Cathy, do you remember
793
01:05:11,189 --> 01:05:17,025
Janet having an affair with some...
A local married man?
794
01:05:17,395 --> 01:05:18,919
Somebody local?
795
01:05:22,600 --> 01:05:24,363
I don't know, honey.
796
01:05:24,569 --> 01:05:27,265
No jealous wives beating her door down?
797
01:05:29,541 --> 01:05:31,532
Not that I ever heard of.
798
01:05:33,578 --> 01:05:34,602
Okay.
799
01:05:34,679 --> 01:05:37,512
You are so very much
like your grandmother.
800
01:05:40,051 --> 01:05:43,612
Your spunk and your determination.
801
01:05:43,688 --> 01:05:48,887
And all these horrible things
keep happening to you, but you stay.
802
01:05:53,131 --> 01:05:58,296
I think your grandmother
would be very, very proud of you.
803
01:06:01,639 --> 01:06:04,369
Maybe you could help me with something.
804
01:06:04,642 --> 01:06:06,667
I'm just trying to put names to all the faces.
805
01:06:06,744 --> 01:06:11,613
Why, honey, that's Big Drew Morrow,
Brian's grandfather.
806
01:06:11,683 --> 01:06:13,776
He died about 20 years ago.
807
01:06:15,587 --> 01:06:18,647
Sweet. Look at him.
808
01:06:21,493 --> 01:06:22,892
-Hey.
-Hi.
809
01:06:24,028 --> 01:06:26,792
-What's the matter?
-I'm depressed.
810
01:06:27,132 --> 01:06:31,193
I thought I found out something,
but it was just another dead end.
811
01:06:35,607 --> 01:06:39,236
Well, let me make you feel better.
812
01:06:40,145 --> 01:06:41,203
Sit.
813
01:06:43,148 --> 01:06:44,240
Okay.
814
01:06:44,482 --> 01:06:46,074
Close your eyes.
815
01:06:47,652 --> 01:06:48,983
Close them.
816
01:06:51,022 --> 01:06:54,480
-Can I open them now? I hate surprises.
-Not yet.
817
01:06:56,661 --> 01:06:58,561
Can I open my eyes, please?
818
01:06:58,630 --> 01:06:59,892
Open them.
819
01:07:02,300 --> 01:07:03,767
Oh, my gosh.
820
01:07:05,670 --> 01:07:07,194
It's fantastic.
821
01:07:10,775 --> 01:07:14,040
-Wow.
-You're the first to see it.
822
01:07:14,112 --> 01:07:16,080
It's such a work of art.
823
01:07:20,752 --> 01:07:23,812
"Her quest had taken her far away."
824
01:07:23,888 --> 01:07:26,379
I couldn't have done it without you.
825
01:07:26,791 --> 01:07:28,952
Seriously, I had nothing
before you came here
826
01:07:29,027 --> 01:07:31,757
and started swinging your sledgehammer.
827
01:07:39,604 --> 01:07:40,832
Be mine.
828
01:07:43,341 --> 01:07:44,808
Be your what?
829
01:07:45,476 --> 01:07:46,807
My family.
830
01:07:50,782 --> 01:07:52,875
Ford, please don't do this.
831
01:07:53,151 --> 01:07:56,052
Look, I draw comics and I play video games.
832
01:07:56,120 --> 01:07:58,554
But I make a pretty decent living.
833
01:07:59,190 --> 01:08:03,149
I'm a fairly good cook
if you like steak and Mac and cheese.
834
01:08:03,628 --> 01:08:05,425
Which I think you do.
835
01:08:07,465 --> 01:08:10,366
Ford, listen to me.
836
01:08:11,336 --> 01:08:12,826
You're steady.
837
01:08:13,471 --> 01:08:16,304
I'm disordered.
838
01:08:17,675 --> 01:08:19,006
All right?
839
01:08:20,445 --> 01:08:21,537
Yeah.
840
01:08:24,048 --> 01:08:25,948
-Marry me.
-Okay.
841
01:08:26,851 --> 01:08:30,912
Look. I am a third-generation screw-up
when it comes to men.
842
01:08:30,989 --> 01:08:33,287
My grandmother, complete disaster.
843
01:08:33,358 --> 01:08:37,192
My mother,
my mother has been married five times.
844
01:08:37,562 --> 01:08:41,157
Yeah, five husbands. Five.
845
01:08:41,399 --> 01:08:44,129
Can you believe it?
Me, I was even married once
846
01:08:44,202 --> 01:08:47,933
for like five minutes.
Trust me, save yourself a lot of heartache.
847
01:08:48,006 --> 01:08:49,234
Open it.
848
01:08:50,108 --> 01:08:52,235
It's not poisonous, I swear.
849
01:09:00,418 --> 01:09:04,878
You don't wear a lot of jewelry.
When you do, you don't go in for the flash.
850
01:09:04,956 --> 01:09:08,483
You're not the type of girl who's gonna
impress the other girls with a big, fat rock.
851
01:09:08,559 --> 01:09:12,086
And you work with your hands,
so that had to be considered.
852
01:09:12,697 --> 01:09:15,097
You put a lot of thought into it.
853
01:09:15,900 --> 01:09:17,629
It's not that hard.
854
01:09:19,537 --> 01:09:23,064
All right, say I said, "Yes, yes,"
you know, "Let's get married,
855
01:09:23,141 --> 01:09:25,905
"let's go to Vegas,
like my grandmother and my mother,
856
01:09:25,977 --> 01:09:28,537
"let's go to The Little Chapel of Love."
857
01:09:28,613 --> 01:09:31,411
You pack the bags, I'll book the flights.
858
01:09:32,417 --> 01:09:36,547
What is wrong with you?
You're making my head spin here.
859
01:09:36,621 --> 01:09:40,113
You're not thinking about any practicality
or the reality of the situation.
860
01:09:40,191 --> 01:09:42,284
-Like what?
-Like where would we live?
861
01:09:42,360 --> 01:09:45,818
-The Little Farm.
-Okay, what would we do with this house?
862
01:09:45,897 --> 01:09:47,922
This house I bought as is.
863
01:09:49,167 --> 01:09:52,432
You've made a home for yourself
at The Little Farm.
864
01:09:54,472 --> 01:09:56,667
Let me into your home, Cilla.
865
01:10:03,781 --> 01:10:06,341
-I'm drowning here.
-I just wanna try it on.
866
01:10:06,417 --> 01:10:07,816
It's pretty.
867
01:10:10,555 --> 01:10:11,647
Okay.
868
01:10:13,858 --> 01:10:15,120
-Okay.
-Okay?
869
01:10:15,193 --> 01:10:16,490
-Okay.
-Okay.
870
01:10:21,466 --> 01:10:24,492
-Oh, great, an audience.
-I need my construction gloves.
871
01:10:24,569 --> 01:10:26,400
Yeah, you big toughie.
872
01:10:29,540 --> 01:10:31,838
Would you focus on the mattress?
873
01:10:31,909 --> 01:10:34,139
I can't focus on anything else.
874
01:10:34,979 --> 01:10:37,243
This is just ridiculous.
875
01:11:01,706 --> 01:11:05,472
Let's not forget,
I taught Brid everything that she knows.
876
01:11:06,010 --> 01:11:08,410
-Oh, yeah?
-Yeah.
877
01:11:39,744 --> 01:11:42,042
Ford! Ford!
878
01:11:50,688 --> 01:11:52,019
What does it say?
879
01:11:54,258 --> 01:11:55,725
"Leave or die."
880
01:11:58,563 --> 01:12:00,554
Put it in the van for me.
881
01:12:03,367 --> 01:12:05,335
I'm sending this doll to Forensics.
882
01:12:05,436 --> 01:12:08,667
We found a couple of footprints in the mud
near the kitchen.
883
01:12:08,706 --> 01:12:12,107
They're small like a boy's
or a woman's prints.
884
01:12:12,176 --> 01:12:14,940
-What about Mrs. Hennessey?
-I sent a car to check on her.
885
01:12:15,012 --> 01:12:18,345
Whoever's doing this is coming
in your house while you're at home.
886
01:12:18,416 --> 01:12:20,179
I wouldn't stay here anymore.
887
01:12:20,251 --> 01:12:23,118
-Well, we can stay at my house.
-That's a good idea.
888
01:12:23,187 --> 01:12:25,781
Good news is, they're getting sloppy.
889
01:12:25,990 --> 01:12:27,753
We're gonna get them.
890
01:12:30,495 --> 01:12:32,861
Hey, Sam, did you get your note?
891
01:12:34,065 --> 01:12:37,523
Guess we shouldn't have brought
the mattress over here.
892
01:12:43,341 --> 01:12:45,366
Unit 11, Unit 11, come in.
893
01:12:48,079 --> 01:12:51,640
-What's your 20, 11?
-I'm about...
894
01:13:00,591 --> 01:13:04,152
-I believe in love.
-Love never made you happy.
895
01:13:06,364 --> 01:13:08,958
But it gave me Johnnie and Dilly.
896
01:13:10,234 --> 01:13:11,701
And this one.
897
01:13:16,374 --> 01:13:19,502
Maybe this one will be another boy.
898
01:13:21,679 --> 01:13:23,306
Who's the father?
899
01:13:26,651 --> 01:13:28,243
Did he hurt you?
900
01:13:29,487 --> 01:13:31,182
He loved me.
901
01:13:33,124 --> 01:13:36,321
-Did the baby ruin everything?
-Not my baby, Cilla.
902
01:13:36,928 --> 01:13:38,190
Her baby.
903
01:13:38,930 --> 01:13:40,795
His wife was pregnant?
904
01:13:41,766 --> 01:13:43,893
You've read all the letters.
905
01:13:48,906 --> 01:13:50,396
What's his name?
906
01:13:50,474 --> 01:13:53,272
-Janet, tell me his name.
-Pay attention.
907
01:13:53,711 --> 01:13:55,474
You have the answer.
908
01:14:02,019 --> 01:14:03,247
Morning.
909
01:14:04,655 --> 01:14:05,917
Can't you ever sleep in?
910
01:14:05,990 --> 01:14:09,187
Had another dream last night.
I missed something.
911
01:14:12,496 --> 01:14:16,728
"l have my wife, my children,
and the one on the way to think about."
912
01:14:17,435 --> 01:14:19,426
His wife was pregnant, too.
913
01:14:19,503 --> 01:14:21,596
The guy was a baby factory.
914
01:14:23,608 --> 01:14:26,042
And the kid would be about 35 now.
915
01:14:26,611 --> 01:14:27,805
My age.
916
01:14:28,446 --> 01:14:31,506
We have to find out who was born
in the months following her death.
917
01:14:31,582 --> 01:14:34,176
We'll know exactly who the father was.
918
01:14:34,251 --> 01:14:38,085
Monday we could drive up to Richmond
and look at the birth records.
919
01:14:38,155 --> 01:14:40,146
What about your yearbook?
920
01:14:40,324 --> 01:14:42,656
The kids had to be in your class.
921
01:14:43,160 --> 01:14:45,390
-You're good.
-You think?
922
01:14:46,430 --> 01:14:49,228
Robert Mach, Mark McCorkle.
923
01:14:49,634 --> 01:14:51,727
They moved out of town.
924
01:14:52,637 --> 01:14:54,366
Okay, Denise Messenger.
925
01:14:54,438 --> 01:14:55,632
She's gone.
926
01:14:55,706 --> 01:14:59,073
Brian Morrow. Even Brian's the right age.
927
01:15:00,478 --> 01:15:01,775
About half the class is.
928
01:15:02,947 --> 01:15:04,744
You were a math nerd?
929
01:15:09,020 --> 01:15:12,046
Algebra tutor and great kisser.
930
01:15:13,224 --> 01:15:17,593
And there's Janet and Johnnie
and that's Hennessey's son.
931
01:15:19,697 --> 01:15:22,996
There's Tom. That must be Cathy.
932
01:15:23,701 --> 01:15:25,328
I hardly recognize her.
933
01:15:25,403 --> 01:15:28,839
This must be the last Christmas party
before Johnnie died.
934
01:15:28,906 --> 01:15:31,306
They all look so young and happy.
935
01:15:33,377 --> 01:15:35,345
Oh, that must be Brian. Go.
936
01:15:35,413 --> 01:15:38,610
-No.
-Come on, go, have fun.
937
01:15:39,450 --> 01:15:40,712
-Go.
-I'm not leaving you here alone.
938
01:15:40,785 --> 01:15:42,912
-I'm fine.
-Brian will understand.
939
01:15:42,987 --> 01:15:45,820
No, Brian's gonna blame me. Go.
940
01:15:45,890 --> 01:15:47,187
All right.
941
01:15:47,258 --> 01:15:50,227
But lock the door behind me
and set my alarm.
942
01:15:50,294 --> 01:15:52,819
And if anything happens you call me.
943
01:15:52,930 --> 01:15:54,921
I promise. Okay?
944
01:15:55,966 --> 01:15:57,126
Scram!
945
01:15:58,035 --> 01:16:00,503
-Hey, guys.
-Hey, Ford.
946
01:16:23,494 --> 01:16:24,654
Hello?
947
01:16:25,463 --> 01:16:26,555
Ford?
948
01:16:30,201 --> 01:16:31,566
I'm out.
949
01:16:32,069 --> 01:16:34,264
Come on, we're just teasing.
950
01:16:34,939 --> 01:16:36,930
Anyone want another beer?
951
01:16:37,274 --> 01:16:38,298
What the heck, bro.
952
01:16:38,375 --> 01:16:40,969
Okay, you're living on the edge, huh?
953
01:16:41,512 --> 01:16:42,672
Hello?
954
01:16:46,117 --> 01:16:47,277
Hello?
955
01:16:50,921 --> 01:16:52,388
Wait one sec.
956
01:16:56,961 --> 01:16:58,929
Cathy, you frightened me.
957
01:17:00,231 --> 01:17:03,064
-I'm so sorry to bother you.
-It's okay.
958
01:17:03,134 --> 01:17:06,797
I went by your house first
and then I saw the light on here.
959
01:17:06,904 --> 01:17:10,101
I lost one of my rings
and it was my grandmother's.
960
01:17:10,141 --> 01:17:11,904
That's terrible.
961
01:17:12,009 --> 01:17:15,877
I took it off when I washed my hands
in your powder room.
962
01:17:15,946 --> 01:17:17,914
Okay, I don't remember seeing it.
963
01:17:17,982 --> 01:17:20,644
The place is a real mess,
but let's go down there,
964
01:17:20,718 --> 01:17:22,310
Iet's look for it.
965
01:17:22,386 --> 01:17:25,787
-Thank you so much, sweetheart.
-Don't worry about it.
966
01:17:25,856 --> 01:17:29,553
I've had my ring for a few days.
If I had lost it, I would go berserk.
967
01:17:29,627 --> 01:17:31,458
What? What ring?
968
01:17:31,695 --> 01:17:36,394
Well, Ford has asked me to marry him.
969
01:17:39,403 --> 01:17:41,200
Oh, that's beautiful.
970
01:17:42,706 --> 01:17:44,970
Oh, I can't believe I didn't notice that.
971
01:17:45,042 --> 01:17:47,670
We're gonna live here at The Little Farm.
972
01:17:47,745 --> 01:17:51,181
And it looks like
we're gonna be staying for a while.
973
01:17:52,349 --> 01:17:53,373
-What was that?
-I don't know.
974
01:17:53,450 --> 01:17:55,441
-Did you hear that?
-Okay...
975
01:17:55,519 --> 01:17:59,080
Come on. All right, I don't know what it was.
Come on, let's get in there.
976
01:17:59,924 --> 01:18:01,915
You can't hide in there all night.
977
01:18:01,992 --> 01:18:05,450
I'm just looking to delay
losing the rest of my money.
978
01:18:05,996 --> 01:18:09,557
-Well, that's inevitable. Come on back.
-We miss you, man.
979
01:18:22,246 --> 01:18:24,771
-Let me just run and see.
-All right.
980
01:18:32,690 --> 01:18:35,181
-I found it.
-Great.
981
01:18:35,993 --> 01:18:37,517
Thank goodness.
982
01:18:37,995 --> 01:18:39,963
Look at me, I'm shaking.
983
01:18:40,064 --> 01:18:41,429
Oh, it's beautiful.
984
01:18:41,498 --> 01:18:44,695
Cilla, could I trouble you for a glass of wine
985
01:18:45,236 --> 01:18:47,033
and maybe an Aspirin?
986
01:18:47,471 --> 01:18:50,269
-I've got such a headache now.
-Of course.
987
01:18:50,574 --> 01:18:52,201
The kitchen's right that way.
988
01:18:52,276 --> 01:18:55,040
I think there's already an open bottle
of wine. I'll get your Aspirin.
989
01:18:55,112 --> 01:18:58,309
-All right, thank you.
-No problem. Help yourself.
990
01:19:07,758 --> 01:19:10,454
Hi. You found it.
991
01:19:10,661 --> 01:19:13,562
Yeah. Here.
992
01:19:15,399 --> 01:19:17,731
I'd like to make a little toast.
993
01:19:18,335 --> 01:19:20,701
To you and Ford,
994
01:19:21,472 --> 01:19:24,805
may you have a long and happy life together.
995
01:19:25,476 --> 01:19:26,807
Thank you.
996
01:19:35,119 --> 01:19:37,087
Please excuse this mess.
997
01:19:37,388 --> 01:19:41,290
I have been sorting through
all of these images, old and new,
998
01:19:42,426 --> 01:19:45,054
just trying to tell the right stories.
999
01:19:45,362 --> 01:19:48,695
The house and my grandmother's life.
1000
01:19:49,833 --> 01:19:51,164
What a wonderful idea.
1001
01:19:52,036 --> 01:19:53,367
What's up?
1002
01:19:59,076 --> 01:20:02,011
-You had an affair with Janet Hardy.
-What?
1003
01:20:02,079 --> 01:20:05,344
Cilla found your letters.
The handwriting matches.
1004
01:20:06,884 --> 01:20:11,719
I love Brian and Cathy. That's why
I'm talking to you before I go to the police.
1005
01:20:12,022 --> 01:20:14,616
With what, a bunch of unsigned letters?
1006
01:20:14,692 --> 01:20:17,183
Never said they were unsigned, Tom.
1007
01:20:27,037 --> 01:20:30,996
Look, I was mesmerized by her.
1008
01:20:32,142 --> 01:20:33,871
I betrayed my wife.
1009
01:20:34,845 --> 01:20:40,977
And when I heard from Brian
that things were found,
1010
01:20:41,051 --> 01:20:42,746
personal things...
1011
01:20:43,554 --> 01:20:46,785
You went to Cilla's house
and nearly killed Steve?
1012
01:20:46,857 --> 01:20:49,348
I never meant to hit him that hard.
1013
01:20:49,760 --> 01:20:51,455
Did you kill Janet Hardy?
1014
01:20:51,528 --> 01:20:53,393
You all look so happy.
1015
01:20:53,630 --> 01:20:55,222
Look at Tom.
1016
01:20:56,400 --> 01:20:58,129
He was so handsome.
1017
01:20:58,569 --> 01:21:00,594
He means everything to me.
1018
01:21:04,775 --> 01:21:07,175
You got the timing mixed up.
1019
01:21:07,911 --> 01:21:12,314
The couch wasn't pink.
1020
01:21:13,317 --> 01:21:15,877
She must've bought that
after that Christmas.
1021
01:21:15,953 --> 01:21:18,547
And she's not wearing the blue dress.
1022
01:21:18,856 --> 01:21:21,791
Marriages are tenuous things.
They take work.
1023
01:21:22,526 --> 01:21:25,552
There wasn't anything
I wouldn't do to keep Tom.
1024
01:21:25,629 --> 01:21:27,756
I'd do anything to keep him.
1025
01:21:28,832 --> 01:21:34,737
I starved myself, exercised,
liposuction, facelift.
1026
01:21:36,774 --> 01:21:38,969
Tom would never look at me
1027
01:21:39,043 --> 01:21:44,140
and want another woman again.
1028
01:21:45,682 --> 01:21:46,842
Again?
1029
01:21:49,153 --> 01:21:50,313
Again.
1030
01:21:53,323 --> 01:21:54,551
You...
1031
01:21:55,759 --> 01:21:56,987
Cilla?
1032
01:21:58,929 --> 01:22:00,157
You okay?
1033
01:22:00,230 --> 01:22:05,429
That wine must've went straight to my head.
I have to get something to eat.
1034
01:22:05,936 --> 01:22:08,063
-I just have to get something to eat.
-Here. No, it's all right.
1035
01:22:08,138 --> 01:22:12,165
Come on, sit here.
I think you need to drink the rest of that.
1036
01:22:12,242 --> 01:22:15,507
Oh, I better not.
1037
01:22:16,780 --> 01:22:18,042
I insist.
1038
01:22:19,083 --> 01:22:20,812
Just a little more.
1039
01:22:21,118 --> 01:22:22,847
Finish the job.
1040
01:22:26,156 --> 01:22:27,919
I went to her house.
1041
01:22:30,561 --> 01:22:35,828
She said that she was keeping the baby
and we argued.
1042
01:22:38,669 --> 01:22:44,130
But, I swear to you, she was alive when I left.
1043
01:22:45,309 --> 01:22:47,675
I couldn't kill Janet.
1044
01:22:49,613 --> 01:22:51,638
She was carrying my child.
1045
01:22:52,249 --> 01:22:54,217
Janet called your house.
1046
01:22:55,986 --> 01:22:59,114
Yes. She spoke with Cathy.
1047
01:23:02,292 --> 01:23:05,022
Oh, my God. What did she do?
1048
01:23:05,629 --> 01:23:07,790
Cilla's at my house alone.
You call the police.
1049
01:23:11,368 --> 01:23:12,562
You...
1050
01:23:20,310 --> 01:23:23,370
You put something in my drink.
1051
01:23:24,081 --> 01:23:26,208
Yeah. Yeah.
1052
01:23:26,917 --> 01:23:28,145
Seconal.
1053
01:23:28,585 --> 01:23:32,021
Same as your whore of a grandmother.
1054
01:23:32,956 --> 01:23:34,423
The pictures.
1055
01:23:35,159 --> 01:23:39,994
You were remembering the pink couch
the night she died,
1056
01:23:41,198 --> 01:23:43,496
not the night of the party.
1057
01:23:43,567 --> 01:23:46,593
Aren't you a little smarty-pants.
1058
01:23:47,337 --> 01:23:50,829
Oh, no, you don't. No.
1059
01:23:53,210 --> 01:23:54,905
Just relax, dear.
1060
01:23:56,780 --> 01:24:02,184
Soon you'll pass out just like Janet did.
1061
01:24:04,121 --> 01:24:05,520
And then...
1062
01:24:08,292 --> 01:24:15,255
I'll help you to another drink or two or ten.
1063
01:24:22,639 --> 01:24:24,607
Come on, Cilla, pick up.
1064
01:24:30,747 --> 01:24:33,682
I don't think
you wanna be disturbed tonight.
1065
01:24:41,792 --> 01:24:42,952
Janet.
1066
01:24:45,629 --> 01:24:47,460
She could've had anybody.
1067
01:24:47,531 --> 01:24:51,023
But she took my husband.
1068
01:24:52,402 --> 01:24:54,836
And she made a fool out of me.
1069
01:24:55,772 --> 01:24:57,672
I didn't have anything to do...
1070
01:24:57,741 --> 01:25:03,111
You came back
and you shoved it in my face!
1071
01:25:07,651 --> 01:25:11,143
You know, I tried to get you to leave.
1072
01:25:12,389 --> 01:25:15,756
Yeah, I cut down your trees,
1073
01:25:17,361 --> 01:25:19,158
destroyed your truck.
1074
01:25:25,168 --> 01:25:31,869
If only you had gone away.
1075
01:25:39,416 --> 01:25:44,649
Why couldn't you let this house die?
1076
01:25:55,299 --> 01:25:58,598
Cilla? Cilla?
1077
01:25:59,169 --> 01:26:01,637
Cilla! Cilla!
1078
01:26:03,407 --> 01:26:04,567
Cilla!
1079
01:26:15,786 --> 01:26:17,117
I'm sorry.
1080
01:26:18,355 --> 01:26:20,118
I tried to help you.
1081
01:26:21,391 --> 01:26:22,915
You did, honey.
1082
01:26:23,193 --> 01:26:25,354
Help me. Help me.
1083
01:26:28,332 --> 01:26:30,425
But I couldn't save you.
1084
01:26:30,500 --> 01:26:32,627
Save yourself, Cilla.
1085
01:26:36,506 --> 01:26:39,100
All right. That's it.
1086
01:26:40,977 --> 01:26:42,137
Cilla.
1087
01:26:43,480 --> 01:26:44,811
Missy-May.
1088
01:26:47,451 --> 01:26:51,353
Go to sleep.
1089
01:26:51,588 --> 01:26:53,180
Save yourself.
1090
01:26:57,961 --> 01:26:59,360
Go to sleep.
1091
01:27:30,627 --> 01:27:31,787
Cilla!
1092
01:27:33,530 --> 01:27:34,690
Tom?
1093
01:27:47,778 --> 01:27:50,372
Cilla? Cilla.
1094
01:27:51,181 --> 01:27:52,512
Cilla?
1095
01:27:52,649 --> 01:27:55,777
-You move again, I'll shoot you.
-Ford, it wasn't me.
1096
01:27:55,986 --> 01:27:58,614
It wasn't me. I didn't do it. I didn't do it.
1097
01:27:58,688 --> 01:28:01,282
It was her. It was her. It was her.
1098
01:28:02,025 --> 01:28:03,424
Cilla, come on.
1099
01:28:03,493 --> 01:28:05,427
-Come here, baby.
-Ford,
1100
01:28:05,495 --> 01:28:07,292
I did it like Brid.
1101
01:28:08,665 --> 01:28:11,099
I CSI'd her ass.
1102
01:28:13,904 --> 01:28:15,064
Cilla.
1103
01:28:17,707 --> 01:28:19,868
Cilla, stay awake, baby.
1104
01:28:20,377 --> 01:28:22,504
Come on, baby, help's coming.
1105
01:28:26,383 --> 01:28:28,146
Come on, stay awake.
1106
01:28:28,285 --> 01:28:30,981
-Cilla. Stay with me, baby.
-I did good.
1107
01:29:15,532 --> 01:29:18,057
We have to be at Brian's in an hour.
1108
01:29:18,435 --> 01:29:21,370
Well, if we've got an hour, let me draw you.
1109
01:29:22,138 --> 01:29:26,404
The last time you drew me,
I think it took a little more than an hour.
1110
01:29:27,077 --> 01:29:31,309
Well, we can skip the preliminaries
and go right to the intimate stuff.
1111
01:29:31,381 --> 01:29:33,781
In an hour? I don't know.
82516
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.