All language subtitles for Tribute.2009.1080p.WEBRip.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,972 --> 00:00:46,166 Grandmother! 2 00:00:46,940 --> 00:00:49,204 Grandma, please open up the door! 3 00:00:49,510 --> 00:00:51,774 -You should see somebody else. -Grandma! 4 00:02:53,855 --> 00:02:55,220 Excuse me. 5 00:02:55,557 --> 00:02:57,320 This is private property. 6 00:02:57,392 --> 00:03:02,159 Janet Hardy's family might not appreciate you going all demolition derby on it. 7 00:03:03,098 --> 00:03:04,463 We don't mind. 8 00:03:05,100 --> 00:03:06,795 Oh, wait a minute. 9 00:03:07,102 --> 00:03:09,570 You're her granddaughter, Katie Lawrence. 10 00:03:09,638 --> 00:03:13,472 I played a little girl on TV called Katie Lawrence. 11 00:03:13,675 --> 00:03:16,166 My name is Cilla McGowan. 12 00:03:16,645 --> 00:03:21,742 And please, don't tell me I haven't changed a bit 'cause I know that's just not true. 13 00:03:23,385 --> 00:03:25,353 No, you've changed. 14 00:03:26,021 --> 00:03:29,115 A lot. Your grandmother was amazing. 15 00:03:29,458 --> 00:03:32,393 Working with Brando and Beatty and McQueen. 16 00:03:32,461 --> 00:03:35,225 Those hit songs. An Academy Award winner. 17 00:03:35,597 --> 00:03:38,157 Two-time Academy Award winner. 18 00:03:39,101 --> 00:03:42,537 Yeah, and I never met her. She died before I was born. 19 00:03:45,240 --> 00:03:48,232 Listen, you're not gonna brain me with that sledgehammer 20 00:03:48,310 --> 00:03:52,747 -if I come a little closer, are you? -Well, not unless you give me cause. 21 00:03:54,516 --> 00:03:55,949 Ford Sawyer. 22 00:03:58,687 --> 00:04:00,279 I live across the road. 23 00:04:00,355 --> 00:04:02,687 Who names their kid after a car? 24 00:04:02,758 --> 00:04:06,489 Apparently I was conceived in the back of a Ford Mustang. 25 00:04:07,996 --> 00:04:10,897 Good thing your father didn't have a Camry. 26 00:04:13,368 --> 00:04:17,737 Well, I'll let you get back to work. 27 00:04:19,074 --> 00:04:22,805 I work at home, too, so if you need anything, give a holler. 28 00:04:23,178 --> 00:04:25,408 Thanks for the help, neighbor! 29 00:06:22,297 --> 00:06:23,730 Grandmother? 30 00:06:24,266 --> 00:06:25,460 Cilla? 31 00:06:27,135 --> 00:06:28,159 Hi. 32 00:06:28,937 --> 00:06:30,871 Did you bring my pills? 33 00:06:32,007 --> 00:06:33,907 Oh, that's a good girl. 34 00:06:35,176 --> 00:06:37,076 Grandma needs to sleep. 35 00:06:45,453 --> 00:06:46,852 Where's your mother? 36 00:06:46,922 --> 00:06:49,789 -Where's Johnnie? -Grandma, Johnnie's dead. 37 00:06:54,796 --> 00:06:56,423 I have to hurry. 38 00:06:57,332 --> 00:07:00,130 Don't do that. No! Don't do that, Grandma. 39 00:07:01,937 --> 00:07:04,235 Don't take those! Don't do it. 40 00:07:41,109 --> 00:07:42,872 Are you kidding me? 41 00:08:00,962 --> 00:08:03,123 What the heck happened here? 42 00:08:03,665 --> 00:08:07,032 Somebody just cut down my new trees. 43 00:08:07,535 --> 00:08:09,503 You know, some guy's been lurking around. 44 00:08:09,571 --> 00:08:12,768 He must've really disagreed with your landscaping choices. 45 00:08:12,841 --> 00:08:15,901 -You must be Brian. -I am. You're definitely Cilla McGowan. 46 00:08:15,977 --> 00:08:17,205 -Hi. -Hi. 47 00:08:17,278 --> 00:08:18,540 I'm gonna get this fixed up for you, okay? 48 00:08:18,613 --> 00:08:21,673 I'm gonna give Shanna down at the nursery a call and get you some replacements. 49 00:08:21,750 --> 00:08:22,739 Thank you, Brian. 50 00:08:23,852 --> 00:08:26,013 This is the master bathroom. 51 00:08:27,922 --> 00:08:31,449 Buddy, we're gonna take this wall back, push it back four feet. 52 00:08:31,526 --> 00:08:34,324 That toilet is gonna end up right there 53 00:08:34,396 --> 00:08:38,059 and this whole entire wall's gonna be all glass bricks. 54 00:08:38,133 --> 00:08:41,102 Whole shower wall, right there. 55 00:08:41,169 --> 00:08:42,932 You know, you won't have any privacy. 56 00:08:43,004 --> 00:08:45,472 That's so that the natural sunlight gets in the shower. 57 00:08:45,540 --> 00:08:48,737 Why in God's world does anybody need this many showerheads? 58 00:08:48,810 --> 00:08:51,244 It's body jets, Buddy. It's very modern. 59 00:08:51,312 --> 00:08:54,543 Oh, it's not just a shower, Buddy, it's an experience. 60 00:08:55,350 --> 00:08:59,753 Wait till you try it out. Come on, check out the kitchen. You'll like it. 61 00:09:02,624 --> 00:09:05,559 -You want me to get that for you, Cilla? -No, thanks, I got it. 62 00:09:06,861 --> 00:09:08,419 Check this out. 63 00:09:08,763 --> 00:09:10,094 -Awesome. -Right? 64 00:09:10,165 --> 00:09:11,257 Yes. 65 00:09:11,733 --> 00:09:12,995 Isn't that amazing? 66 00:09:13,068 --> 00:09:14,365 I'm surprised anything's left in here 67 00:09:14,436 --> 00:09:16,529 with all the tenants that this place had over the years. 68 00:09:16,604 --> 00:09:19,232 Will this not make the most incredible office space, though? 69 00:09:19,307 --> 00:09:20,296 It would. 70 00:09:20,375 --> 00:09:22,741 Would you have the guys move all this stuff into the barn tomorrow? 71 00:09:22,811 --> 00:09:24,779 -Absolutely. -That'd be great. 72 00:09:24,846 --> 00:09:26,837 Have them be careful. It's all my grandmother's stuff. 73 00:09:26,915 --> 00:09:29,975 I don't even know what's in here. Look at this. 74 00:09:32,153 --> 00:09:35,179 So the gardens will be restored to their original glory. 75 00:09:35,256 --> 00:09:38,248 Yeah, I'll get rid of all the vines and squatter bushes that have taken over. 76 00:09:38,326 --> 00:09:41,193 Perfect. That tree. That oak tree, l... 77 00:09:42,230 --> 00:09:44,198 Shanna, who is that man? 78 00:09:45,133 --> 00:09:46,930 That's Carl Hennessey. 79 00:09:48,002 --> 00:09:49,765 Hennessey. Thank you. 80 00:09:50,505 --> 00:09:52,473 Excuse me, Mr. Hennessey! 81 00:09:54,776 --> 00:09:56,243 Mr. Hennessey. 82 00:09:56,544 --> 00:09:58,171 Hi, Mr. Hennessey. 83 00:09:58,546 --> 00:10:00,980 Did you see who cut down my trees? 84 00:10:08,590 --> 00:10:10,683 -Are you okay? -Yeah. 85 00:10:11,259 --> 00:10:13,227 What is his problem? 86 00:10:27,709 --> 00:10:28,937 Oh, wow. 87 00:10:30,578 --> 00:10:32,978 Grandma, you kept your rare ones. 88 00:10:34,315 --> 00:10:35,805 You saved them. 89 00:10:40,455 --> 00:10:43,049 "Songs for a Rainy Afternoon." 90 00:10:51,065 --> 00:10:52,191 Wow. 91 00:11:25,834 --> 00:11:27,062 Perfect. 92 00:11:28,102 --> 00:11:30,263 Grandma, Mom and Johnnie. 93 00:12:16,217 --> 00:12:18,276 Oh, Grandma. 94 00:12:31,766 --> 00:12:36,032 "Trudy, my heart pounds as I write this. 95 00:12:36,938 --> 00:12:39,099 "Every night I dream of you, 96 00:12:40,308 --> 00:12:44,176 "your laugh, your smell, your taste. 97 00:12:45,747 --> 00:12:48,079 "l dream of making love to you. 98 00:12:49,651 --> 00:12:51,312 "I'm yours forever." 99 00:12:56,524 --> 00:12:58,321 A secret admirer. 100 00:12:59,193 --> 00:13:01,286 -Cilla, you in there? -Yeah. 101 00:13:05,934 --> 00:13:06,958 Hi. 102 00:13:09,137 --> 00:13:11,128 Housewarming present? 103 00:13:11,839 --> 00:13:13,329 Actually, no. 104 00:13:14,042 --> 00:13:16,704 It's payment, in advance. 105 00:13:18,046 --> 00:13:23,006 I'm a graphic novelist and I'm creating a new character for a new series. 106 00:13:23,217 --> 00:13:26,675 And I need you. You're my woman. 107 00:13:28,656 --> 00:13:32,057 Will I be needing my sledgehammer? 108 00:13:34,662 --> 00:13:36,061 Wait. Look. 109 00:13:39,000 --> 00:13:40,433 This is Dr. Cass Murphy. 110 00:13:40,501 --> 00:13:43,061 She's an archeologist, professor of the same. 111 00:13:43,137 --> 00:13:48,370 She's a quiet, cool, solitary woman, emotionally repressed, you know? 112 00:13:48,543 --> 00:13:50,170 She looks boring. 113 00:13:52,580 --> 00:13:57,381 She'll find an ancient weapon when she's trapped in the cave by an evil sorcerer. 114 00:13:57,452 --> 00:13:58,578 Naturally. 115 00:13:58,653 --> 00:14:02,020 Listen, Ford, I have a lot of work to do still, okay? 116 00:14:04,492 --> 00:14:10,158 She transforms into a Celtic goddess with china doll skin, amber eyes. 117 00:14:10,498 --> 00:14:11,931 Fierce, sexy. 118 00:14:12,000 --> 00:14:13,627 Her weapon of choice, a two-headed hammer. 119 00:14:13,701 --> 00:14:16,226 I need you, and your sledgehammer. 120 00:14:17,338 --> 00:14:19,363 I think you should go now. 121 00:14:19,807 --> 00:14:22,640 I just need a couple of shots of you while you're working around the yard. 122 00:14:22,710 --> 00:14:24,871 -This guy bothering you? -I can handle him. 123 00:14:24,946 --> 00:14:26,311 Hey, Brian. 124 00:14:27,515 --> 00:14:29,642 What, does everybody know everyone else around here? 125 00:14:29,717 --> 00:14:31,844 -Pretty much. -Yeah, we went to high school together... 126 00:14:31,919 --> 00:14:36,549 And still play a poker game that our daddies' daddies started 50 years ago? 127 00:14:36,624 --> 00:14:39,218 -52 years ago. -52 years ago. 128 00:14:39,293 --> 00:14:42,490 I didn't get to go to high school. I had a tutor that came to the set. 129 00:14:42,563 --> 00:14:45,555 -Well, that's cool. -Oh, no. No, no, no. Not cool. 130 00:14:45,800 --> 00:14:48,633 Especially when it came time for the prom. 131 00:14:51,205 --> 00:14:53,673 My parents used to hang here all the time. 132 00:14:53,741 --> 00:14:57,871 There were some wild-ass parties here. We're talking wild-ass. 133 00:14:59,080 --> 00:15:02,015 Well, there's a tradition that I'll restore. 134 00:15:03,885 --> 00:15:05,375 Ford, go home. 135 00:15:10,625 --> 00:15:13,219 -You're married. -I know. 136 00:15:14,062 --> 00:15:15,154 Nice. 137 00:15:16,397 --> 00:15:19,127 Nice. Hold that right there. Up, up, up. 138 00:15:20,601 --> 00:15:22,000 Beautiful. 139 00:15:22,870 --> 00:15:26,670 Can you do one with the... Like up over your head, both arms? 140 00:15:27,842 --> 00:15:31,039 Nice. Beautiful. I'm loving it. 141 00:15:31,112 --> 00:15:35,742 How about one just regular like you're gonna swing it right above your head? 142 00:15:36,617 --> 00:15:37,948 Beautiful. 143 00:15:39,654 --> 00:15:41,747 Could you hold it up there? 144 00:15:43,958 --> 00:15:46,426 Look, Ford, I don't know if you've noticed or not, 145 00:15:46,494 --> 00:15:49,520 but I'm actually trying to make some progress here. 146 00:15:49,597 --> 00:15:51,258 Just pretend like I'm not even here. 147 00:15:51,332 --> 00:15:52,959 Oh, easily done. 148 00:15:53,434 --> 00:15:56,164 Wait, wait, can you go back to that, just hold that for a second? 149 00:15:56,237 --> 00:15:58,034 Real good. Hold that. 150 00:15:59,407 --> 00:16:01,967 That's beautiful. Freeze. 151 00:16:02,310 --> 00:16:06,007 So, it can't be nice staying in a house without running water. 152 00:16:06,114 --> 00:16:08,344 If you want, you could shower at my place. 153 00:16:08,382 --> 00:16:13,115 Now that is actually an offer I don't think I can refuse. 154 00:16:14,355 --> 00:16:15,947 So, what's next? 155 00:16:16,924 --> 00:16:20,621 I have to take my Virginia State Contractor's License test. 156 00:16:21,295 --> 00:16:25,664 So, listen, could you help? 157 00:16:27,768 --> 00:16:29,998 Yeah, no, I don't do hammers. 158 00:16:30,638 --> 00:16:32,731 But I wield a pretty mean spatula. 159 00:16:33,341 --> 00:16:35,468 How do you like your steak? 160 00:16:35,743 --> 00:16:39,975 So I can hear it whisper, "Moo." 161 00:17:38,206 --> 00:17:40,436 I brought your bottle of wine. 162 00:17:41,108 --> 00:17:43,508 The return of the prodigal Pinot. 163 00:17:45,046 --> 00:17:47,742 I was just in the middle of saving the universe from aliens, 164 00:17:47,815 --> 00:17:50,648 but the universe can wait. 165 00:17:50,718 --> 00:17:52,049 Naturally. 166 00:18:01,829 --> 00:18:05,287 My mother, who's an actress, always hated it here, 167 00:18:05,399 --> 00:18:07,390 but she just couldn't bring herself to sell the place. 168 00:18:07,435 --> 00:18:10,927 So I'd been thinking about buying it from her for years. 169 00:18:11,005 --> 00:18:14,907 -Even though you'd never been here? -Janet loved The Little Farm. 170 00:18:15,343 --> 00:18:17,675 And I always wanted to know why. 171 00:18:18,045 --> 00:18:20,275 Besides, it's where she died. 172 00:18:21,482 --> 00:18:24,110 I never really liked Hollywood anyway. 173 00:18:25,586 --> 00:18:28,282 -More wine? -Sure. 174 00:18:28,856 --> 00:18:32,519 -Hit me, baby. -But you were so successful. 175 00:18:33,461 --> 00:18:38,956 Well, one hit show, several, thanks, several B movies, 176 00:18:39,400 --> 00:18:41,800 yeah, does not a career make, so... 177 00:18:45,873 --> 00:18:48,239 -Madame. -Thank you, monsieur. 178 00:18:49,810 --> 00:18:53,439 My mother loved the idea of us being this big acting family, 179 00:18:53,514 --> 00:18:55,948 Iike the Fondas or the Barrymores. 180 00:18:56,617 --> 00:18:58,585 She pushed me into it. 181 00:18:58,653 --> 00:19:01,178 But, you know, the one good thing about being a child star 182 00:19:01,255 --> 00:19:04,691 was that my TV family and l became very close. 183 00:19:05,793 --> 00:19:07,761 All I wanted was a home. 184 00:19:13,267 --> 00:19:14,632 What? What? 185 00:19:16,404 --> 00:19:17,496 What? 186 00:19:18,773 --> 00:19:23,176 You know, from the movies and the pictures I've seen of your grandmother, 187 00:19:23,277 --> 00:19:25,973 you're way more beautiful than she was. 188 00:19:26,781 --> 00:19:29,682 This would be me officially hitting on you. 189 00:19:32,053 --> 00:19:33,543 That's not a smart idea. 190 00:19:33,621 --> 00:19:36,215 I've already hit my quota of mistakes for the decade. 191 00:19:38,592 --> 00:19:40,150 -What? -Live a little. 192 00:19:40,227 --> 00:19:42,889 Oh, I have. See, I've lived a lot. 193 00:19:43,831 --> 00:19:50,031 For instance, if I were to sleep over, right, I wouldn't sleep in the spare room. 194 00:19:50,504 --> 00:19:52,995 I'd sleep with you. Would you like some salad now? 195 00:19:53,074 --> 00:19:54,166 Yeah. 196 00:19:55,409 --> 00:19:59,812 Thank you for the lovely dinner and the wine. 197 00:19:59,880 --> 00:20:02,872 Appreciate everything. Being hit on, you know. 198 00:20:03,918 --> 00:20:05,249 Thank you. 199 00:20:05,986 --> 00:20:07,385 Let me walk you home. 200 00:20:07,455 --> 00:20:10,515 I just live right across the street. 201 00:20:15,363 --> 00:20:17,092 -Who's that? -Steve. 202 00:20:18,032 --> 00:20:19,226 Steve! 203 00:20:19,900 --> 00:20:20,992 Hey! 204 00:20:24,071 --> 00:20:25,163 -Cilla! -Steve! 205 00:20:25,239 --> 00:20:28,572 -Hey, hey! -Steve, give me a hug! 206 00:20:30,544 --> 00:20:34,173 -I'm so excited that you're here. -It's beautiful. Come on, let's go. 207 00:20:34,248 --> 00:20:37,217 We can make something amazing out of this, right? 208 00:20:38,886 --> 00:20:41,081 -And we create a space right here. -Why didn't I think of that? 209 00:20:41,155 --> 00:20:44,682 -And you can go straight to the porch. -You're a genius. 210 00:20:47,361 --> 00:20:49,022 -Excuse me. -Okay. 211 00:20:55,669 --> 00:20:56,693 Hi. 212 00:20:59,807 --> 00:21:02,571 Just wanted to see if you got home okay. 213 00:21:03,043 --> 00:21:04,374 Who is it? 214 00:21:05,513 --> 00:21:11,941 This is Steve Chensky, to whom I was married for about five minutes. 215 00:21:12,920 --> 00:21:14,945 It was five months, Cilla. 216 00:21:16,724 --> 00:21:19,693 Steve taught me everything I know about flipping houses. 217 00:21:19,760 --> 00:21:22,092 And a few other things. 218 00:21:22,663 --> 00:21:25,063 Steve, this is Ford Sawyer. 219 00:21:26,267 --> 00:21:28,599 -Ford Sawyer? -Yeah. 220 00:21:28,669 --> 00:21:30,261 The Ford Sawyer? 221 00:21:31,439 --> 00:21:33,031 No fricking way. 222 00:21:33,707 --> 00:21:35,800 Ford here created the Prodigal series. 223 00:21:35,876 --> 00:21:38,276 He is The Prodigal. 224 00:21:39,680 --> 00:21:42,046 Oh, dude, check this out, man. Look at this. 225 00:21:43,851 --> 00:21:45,318 You did that? 226 00:21:45,753 --> 00:21:50,713 Not that, but yeah. The Prodigal, he's mine. 227 00:21:52,026 --> 00:21:54,153 -Cool. -Cool? 228 00:21:54,662 --> 00:21:56,061 Really cool. 229 00:22:13,547 --> 00:22:15,913 You know, I'm really happy you're here. 230 00:22:15,983 --> 00:22:17,280 And you can stay as long as you want, 231 00:22:17,351 --> 00:22:20,843 but you really need to get your own sleeping bag, okay? 232 00:22:24,191 --> 00:22:26,056 Excuse me. Please. 233 00:22:26,560 --> 00:22:29,427 -It's just, I can't get this side zipped. -Okay. 234 00:22:29,697 --> 00:22:31,528 Oh, for crying out loud. 235 00:22:31,599 --> 00:22:35,558 You know, we'd take up less room if we spooned. 236 00:22:37,204 --> 00:22:39,399 And, even less if we... 237 00:22:41,175 --> 00:22:42,301 Harsh. 238 00:22:46,380 --> 00:22:47,472 Okay. 239 00:22:57,458 --> 00:22:59,426 Did you hear that creak? 240 00:23:01,295 --> 00:23:03,092 -It's an old house, Cill. -No, that was a creak. 241 00:23:03,163 --> 00:23:04,494 It creaks. 242 00:23:09,870 --> 00:23:13,533 Somebody already vandalized my trees. I just wanna make sure. 243 00:23:13,607 --> 00:23:15,598 Should we go investigate? 244 00:23:16,176 --> 00:23:17,200 No. 245 00:23:37,998 --> 00:23:39,192 Steve. 246 00:23:39,567 --> 00:23:42,502 Prodigal Man. How goes it? 247 00:23:42,870 --> 00:23:45,065 Thought you might like these. 248 00:23:45,172 --> 00:23:48,073 Prodigal originals, issues one through six. 249 00:23:48,342 --> 00:23:49,400 Bro. 250 00:23:51,078 --> 00:23:52,943 Wow. Thanks, man. 251 00:23:53,013 --> 00:23:56,881 So, Steve, you mind if I ask you why you and Cilla split? 252 00:23:59,286 --> 00:24:01,379 Took us about five minutes to realize 253 00:24:01,455 --> 00:24:04,982 we were better at the friend gig than the marriage thing. 254 00:24:05,593 --> 00:24:08,357 I love her, like a sister. 255 00:24:10,965 --> 00:24:12,159 Thanks. 256 00:24:13,467 --> 00:24:16,368 You know, if you're gonna be hanging around for a while, 257 00:24:16,437 --> 00:24:19,998 you can crash at my place. No sense you sleeping in the barn. 258 00:24:20,074 --> 00:24:22,565 -I'm not sleeping in the barn. -Oh, really? 259 00:24:22,643 --> 00:24:25,237 I just figured, you know, I saw a flashlight going down there last night. 260 00:24:25,980 --> 00:24:27,845 No fricking way. When? 261 00:24:28,482 --> 00:24:30,382 3:00 in the morning. 262 00:24:31,218 --> 00:24:34,813 -No way. -The place is trashed. Look at this. 263 00:24:35,623 --> 00:24:37,853 They tore through these boxes. 264 00:24:39,860 --> 00:24:41,487 And all her jewelry. 265 00:24:41,562 --> 00:24:43,689 What are you boys up to? 266 00:24:44,198 --> 00:24:45,722 Ford saw somebody skulking around last night. 267 00:24:45,799 --> 00:24:46,823 Oh, my God. 268 00:24:46,900 --> 00:24:50,097 -Same time you heard that creaking noise. -Oh, no. 269 00:24:50,904 --> 00:24:53,202 If I were you, I'd start locking the barn. 270 00:24:56,677 --> 00:24:58,167 Look at all this. 271 00:24:58,679 --> 00:25:00,670 -What? -What is it? 272 00:25:01,148 --> 00:25:02,615 It's a splinter. 273 00:25:02,683 --> 00:25:05,675 Oh, I feel so much safer with you boys around. 274 00:25:14,128 --> 00:25:16,028 I offered Steve a room. 275 00:25:16,263 --> 00:25:18,788 Well, that's very neighborly of you. 276 00:25:19,867 --> 00:25:21,232 Not really. 277 00:25:21,435 --> 00:25:25,599 I couldn't sleep knowing the two of you guys were sharing a bedroom. 278 00:25:30,277 --> 00:25:32,768 -Thanks. -Well, thank you, neighbor. 279 00:25:35,683 --> 00:25:37,116 -All right. -Thank you. 280 00:25:37,184 --> 00:25:39,175 Wanna come to dinner with me tonight in town? 281 00:25:39,253 --> 00:25:41,153 Sorry, I got a date with Shanna. 282 00:25:41,221 --> 00:25:44,213 The landscaper. That was fast. 283 00:25:44,625 --> 00:25:47,321 -Life's short. -Yes, it is. 284 00:25:50,330 --> 00:25:51,661 All right. 285 00:25:52,533 --> 00:25:53,795 Have fun! 286 00:25:54,868 --> 00:25:56,358 Don't wait up. 287 00:26:29,837 --> 00:26:31,202 Pregnant? 288 00:26:34,208 --> 00:26:35,869 You were pregnant. 289 00:26:37,211 --> 00:26:39,645 Oh, Grandma, what happened to you? 290 00:26:45,352 --> 00:26:48,651 Hollywood is where the magic happens. 291 00:26:49,490 --> 00:26:53,824 In the real world, we're just ghosts, but here, we're real. 292 00:26:53,894 --> 00:26:55,953 But this isn't real. 293 00:26:56,029 --> 00:27:00,432 I hated acting. I felt so alone being the center of everyone's attention. 294 00:27:00,501 --> 00:27:02,526 I was always happy on set. 295 00:27:04,438 --> 00:27:06,406 But you killed yourself. 296 00:27:07,574 --> 00:27:10,065 -And if you were pregnant... -lf? 297 00:27:11,245 --> 00:27:13,145 If, if, if 298 00:27:14,715 --> 00:27:16,444 "lf" is for tomorrow. 299 00:27:19,853 --> 00:27:21,548 Who is the father? 300 00:27:23,457 --> 00:27:25,118 Who is the father? 301 00:27:27,861 --> 00:27:29,351 Who is the father? 302 00:28:16,944 --> 00:28:18,036 Hey! 303 00:28:21,682 --> 00:28:23,775 -Good morning, Cilla. -Morning. 304 00:28:23,851 --> 00:28:26,752 -I brought delicious donuts. -I love donuts. 305 00:28:26,820 --> 00:28:28,617 Hey, is Steve up yet? 306 00:28:28,889 --> 00:28:31,790 -I thought he spent the night with you. -No. 307 00:28:35,729 --> 00:28:37,526 This lock's been cut. 308 00:28:39,867 --> 00:28:42,097 I locked that last night. 309 00:28:45,372 --> 00:28:47,033 -Oh, God. -Oh, no. 310 00:28:48,108 --> 00:28:50,042 Oh, God. Honey. 311 00:28:50,677 --> 00:28:52,770 Will somebody call 91 1! 312 00:28:54,514 --> 00:28:56,243 Stay with me, baby. 313 00:28:56,516 --> 00:28:57,983 Just breathe. 314 00:29:02,422 --> 00:29:04,856 Why would anyone wanna hurt Steve? 315 00:29:05,425 --> 00:29:07,689 -lt was probably just some scavenger. -No. 316 00:29:07,761 --> 00:29:10,093 Steve was just in the wrong place at the wrong time. 317 00:29:10,163 --> 00:29:11,255 Ford. 318 00:29:13,567 --> 00:29:15,296 -Hey. -Hey. 319 00:29:15,369 --> 00:29:17,496 Cilla, this is my mom, Cathy. 320 00:29:17,571 --> 00:29:19,266 You poor dear. 321 00:29:19,907 --> 00:29:21,932 Mom works here as a volunteer. 322 00:29:22,709 --> 00:29:24,506 Your friend is in very capable hands. 323 00:29:24,578 --> 00:29:28,446 Dr. Patel is operating, but it's gonna be a few more hours. 324 00:29:28,782 --> 00:29:30,647 Thank you, Mrs. Morrow. 325 00:29:30,717 --> 00:29:33,015 -Please, call me Cathy. -Cathy. 326 00:29:33,086 --> 00:29:34,485 Thanks, Mom. 327 00:29:34,855 --> 00:29:38,757 -And I'll call you if I hear anything. -Thanks. 328 00:29:42,329 --> 00:29:45,025 I'm gonna go back to your place and make sure everything's okay. Are you okay? 329 00:29:45,098 --> 00:29:46,861 -Okay. Thank you. -Yeah, thanks. 330 00:29:46,934 --> 00:29:49,459 -Bye. -All right. See you later. 331 00:29:49,736 --> 00:29:51,601 Ford, you don't need to stick around. 332 00:29:51,672 --> 00:29:52,661 -I'm not leaving you alone. -Okay. 333 00:29:52,739 --> 00:29:53,967 May I help you? 334 00:29:54,041 --> 00:29:56,976 -I'm looking for a Cilla McGowan. -That's me. 335 00:29:58,278 --> 00:29:59,677 -Ms. McGowan. -Yes. 336 00:29:59,746 --> 00:30:02,078 -I'm Detective Wilson. -Nice to meet you. 337 00:30:02,149 --> 00:30:03,776 -Hello, Al. -Ford. 338 00:30:04,051 --> 00:30:06,349 I'd like to speak to you alone. 339 00:30:07,087 --> 00:30:09,419 -Fine, I'll go make a phone call. -Thanks. 340 00:30:09,890 --> 00:30:10,914 Okay. 341 00:30:10,991 --> 00:30:13,186 What exactly is your relationship to Mr. Chensky? 342 00:30:13,493 --> 00:30:15,893 Exactly, we used to be married. 343 00:30:16,563 --> 00:30:20,932 -Was Mr. Chensky jealous of Mr. Sawyer? -Oh, no, no. 344 00:30:21,001 --> 00:30:23,902 Steve absolutely idolizes Ford. 345 00:30:23,971 --> 00:30:26,166 You know, you should check into Mr. Hennessey 346 00:30:26,239 --> 00:30:28,139 and see what he was doing last night. 347 00:30:28,208 --> 00:30:29,937 Carl Hennessey? Why? 348 00:30:30,944 --> 00:30:35,438 I had just planted some new trees and somebody chose to chop them down. 349 00:30:35,515 --> 00:30:38,348 Hennessey's van was parked outside my house. 350 00:30:38,418 --> 00:30:41,216 I confronted him about it. He spat at me. 351 00:30:41,722 --> 00:30:45,818 -You know, Hennessey does have motive. -What do you mean? 352 00:30:45,892 --> 00:30:47,382 Well, his son died last year 353 00:30:47,461 --> 00:30:49,725 and he still blames your grandmother for what happened. 354 00:30:49,796 --> 00:30:51,286 What happened? 355 00:30:51,531 --> 00:30:54,364 You don't know about your Uncle Johnnie's accident? 356 00:30:54,434 --> 00:30:57,369 I know my Uncle Johnnie died in a car crash. 357 00:30:57,938 --> 00:31:02,534 Well, Hennessey's son was in the car with him and he was left a quadriplegic. 358 00:31:02,743 --> 00:31:03,937 Oh, my God. 359 00:31:04,044 --> 00:31:07,138 Your Uncle Johnnie was driving and he was drunk. 360 00:31:07,714 --> 00:31:12,083 So Hennessey blamed my grandmother and now he blames me. 361 00:31:12,152 --> 00:31:13,278 I'll talk to Hennessey. 362 00:31:13,353 --> 00:31:16,845 In the meantime, I'll send a cruiser past your place every couple of hours. 363 00:31:16,923 --> 00:31:19,790 Thank you. Thank you. 364 00:31:21,328 --> 00:31:24,729 You should probably get an alarm system. Or a big dog. 365 00:31:24,798 --> 00:31:26,789 I'll get an alarm system. 366 00:31:27,100 --> 00:31:28,567 Less cleanup. 367 00:31:28,969 --> 00:31:31,164 -Thanks, Al. -See you, Ford. 368 00:31:31,405 --> 00:31:32,736 Thank you. 369 00:31:34,207 --> 00:31:36,835 Sleep at my house tonight. I don't want you staying alone. 370 00:31:36,910 --> 00:31:39,777 Oh, no. I'm gonna be sleeping in my house. 371 00:31:39,846 --> 00:31:41,711 Fine. So will l, then. 372 00:31:42,416 --> 00:31:43,906 In my own bag. 373 00:31:44,651 --> 00:31:46,551 This is not negotiable. 374 00:31:51,625 --> 00:31:55,755 You could put your sleeping bag on the mattress next to me... Mine. 375 00:31:56,997 --> 00:31:58,089 Okay. 376 00:32:25,892 --> 00:32:27,860 You can turn around now. 377 00:32:30,297 --> 00:32:32,492 I sleep in boxers. 378 00:32:32,566 --> 00:32:34,363 I've seen boxers. 379 00:32:36,336 --> 00:32:38,327 I'm not as decent as you. 380 00:32:39,372 --> 00:32:40,498 Okay. 381 00:32:55,122 --> 00:32:57,647 I've never seen those boxers before. 382 00:32:59,226 --> 00:33:01,421 I get Prodigal swag for free. 383 00:33:17,177 --> 00:33:18,974 I'm glad you're here. 384 00:33:20,213 --> 00:33:21,805 Glad to be here. 385 00:33:31,691 --> 00:33:33,056 Good night. 386 00:33:38,732 --> 00:33:41,724 Cilla. Cilla, over here. This way. 387 00:33:41,835 --> 00:33:44,167 -Who are you looking for? -Trudy. 388 00:33:45,705 --> 00:33:47,366 But you are Trudy. 389 00:33:48,909 --> 00:33:50,274 Of course. 390 00:33:50,343 --> 00:33:55,212 But Janet's much more interesting. Here it is. 391 00:33:56,683 --> 00:33:57,877 Oh, my. 392 00:34:04,524 --> 00:34:09,723 Who did you kill that night, Janet or Trudy? 393 00:34:20,106 --> 00:34:21,596 I'm pregnant. 394 00:34:21,741 --> 00:34:23,709 I'm finally happy again. 395 00:34:25,478 --> 00:34:26,638 Cilla! 396 00:34:37,591 --> 00:34:39,889 Would you keep this here for me? 397 00:34:39,960 --> 00:34:43,054 There are so many people in and out of my house. 398 00:34:43,597 --> 00:34:44,689 Sure. 399 00:34:49,336 --> 00:34:50,860 "Trudy Hamilton." 400 00:34:51,338 --> 00:34:53,602 That was my grandmother's real name. 401 00:34:53,673 --> 00:34:58,406 It seems like the affair started just about a few months before Johnnie died. 402 00:34:58,678 --> 00:35:02,273 The last letter was mailed and sent to The Little Farm 403 00:35:02,349 --> 00:35:05,147 about a week before Janet killed herself. 404 00:35:05,952 --> 00:35:07,419 They're all unsigned. 405 00:35:07,487 --> 00:35:11,423 But they're all postmarked from around here. 406 00:35:12,158 --> 00:35:13,648 He was married. 407 00:35:13,727 --> 00:35:16,059 And Janet was carrying his baby. 408 00:35:16,696 --> 00:35:18,994 If she was carrying his baby, 409 00:35:19,833 --> 00:35:23,735 and if Janet knew she was pregnant, why would she kill herself? 410 00:35:24,104 --> 00:35:26,163 Maybe it was an accidental overdose. 411 00:35:26,239 --> 00:35:29,367 Listen to this. The last one. 412 00:35:29,876 --> 00:35:35,906 "This stops now. The calls to my wife, the threats, the hysteria stops now. 413 00:35:36,549 --> 00:35:38,414 "Whatever we had, it's over, Janet." 414 00:35:38,485 --> 00:35:42,080 And there's a section... 415 00:35:42,155 --> 00:35:46,091 "Don't threaten me again or you will pay for it. 416 00:35:46,159 --> 00:35:47,751 "l promise you." 417 00:35:48,428 --> 00:35:50,862 What if she didn't commit suicide? 418 00:35:53,099 --> 00:35:54,896 Wilson should have these. 419 00:35:54,968 --> 00:35:58,768 No, not yet. Letters from Janet Hardy's lover. 420 00:36:00,740 --> 00:36:01,764 No. 421 00:36:02,042 --> 00:36:06,945 All that speculation, the press, the obsessed fans. 422 00:36:07,047 --> 00:36:10,414 My grandmother's name would be dragged through the mud again. 423 00:36:10,450 --> 00:36:13,681 And any chance that I had at a normal life will go up in flames. 424 00:36:13,753 --> 00:36:18,918 So for now, this will just be our little secret. 425 00:36:23,296 --> 00:36:25,628 You wanna go get some ice cream? 426 00:36:27,534 --> 00:36:30,025 You are a very confusing man, Ford. 427 00:36:30,937 --> 00:36:32,996 -Thank you. -You're welcome. 428 00:36:33,073 --> 00:36:34,665 -Thanks. -That's Janet's granddaughter. 429 00:36:34,741 --> 00:36:36,106 -Hi. -Hi. 430 00:36:39,679 --> 00:36:43,274 See what it's like being Janet Hardy's granddaughter? 431 00:36:43,350 --> 00:36:47,446 Complete strangers just stop you and stare at you, 432 00:36:47,520 --> 00:36:50,114 tell you that you remind them of her. 433 00:36:51,424 --> 00:36:53,392 Do l? Am I like her? 434 00:36:54,060 --> 00:36:56,153 I don't even know who I am. 435 00:36:57,030 --> 00:36:58,759 Well, I'm not sure what your grandmother was like, 436 00:36:58,832 --> 00:37:01,630 but I'm getting to know you. 437 00:37:02,869 --> 00:37:04,803 What, neurotic, self-doubting? 438 00:37:04,904 --> 00:37:07,304 -And smart, self-assured. Driven. -Okay, right. 439 00:37:10,009 --> 00:37:11,909 -What do you think? -Okay. 440 00:37:11,978 --> 00:37:17,211 So, you want to replace all the broken rosette medallions 441 00:37:18,118 --> 00:37:19,983 -with these... -Shamrocks. 442 00:37:20,053 --> 00:37:23,682 -...shamrocks? -Yes. Yes, they are lrish and lucky, 443 00:37:23,923 --> 00:37:27,381 and I think my grandmother would've gotten a big kick out of them. 444 00:37:28,928 --> 00:37:31,158 What was she like, my grandma? 445 00:37:32,732 --> 00:37:34,529 I remember her laugh. 446 00:37:34,768 --> 00:37:36,963 She kind of lit the place up. 447 00:37:37,270 --> 00:37:41,331 Do you remember any talk of her getting friendly with a local man? 448 00:37:42,242 --> 00:37:44,676 Lots of folks said all kinds of things. 449 00:37:44,744 --> 00:37:47,713 Most of it wasn't even in the same neighborhood as the truth. 450 00:37:49,149 --> 00:37:54,177 "What distance is required between masonry veneer and sheathing?" 451 00:37:55,955 --> 00:37:59,391 All right, we've got, "A, five inches. 452 00:38:00,393 --> 00:38:05,296 "B, one inch. C, two inches." 453 00:38:07,367 --> 00:38:09,130 All right, this one's easy. 454 00:38:09,302 --> 00:38:12,135 I know you hate losing to a girl. Come on. 455 00:38:13,139 --> 00:38:15,198 It's a no-brainer. Okay. 456 00:38:15,508 --> 00:38:17,203 I'm going with one inch. 457 00:38:26,953 --> 00:38:28,215 Come in. 458 00:38:28,588 --> 00:38:30,579 This is really fantastic. 459 00:38:31,891 --> 00:38:34,052 And extremely disappointing. 460 00:38:34,994 --> 00:38:37,929 -You don't like it? -I love it. 461 00:38:38,231 --> 00:38:41,325 Means you won't be showering at my place anymore. 462 00:38:43,269 --> 00:38:44,531 I might. 463 00:38:45,438 --> 00:38:47,838 If you ask nicely. Towel, please. 464 00:38:51,911 --> 00:38:53,879 Thank you. This is huge. 465 00:38:54,214 --> 00:38:56,682 -It's a beach towel. -You said big. 466 00:38:58,852 --> 00:39:00,479 A Prodigal towel. 467 00:39:01,988 --> 00:39:05,116 I thought I might make you dinner tonight. 468 00:39:06,092 --> 00:39:08,526 Thank you, but I'm not hungry. 469 00:39:08,595 --> 00:39:12,554 I'm really nervous about that test. It's coming up soon. I have to study for it. 470 00:39:13,266 --> 00:39:16,099 Well, you can't study on an empty stomach. 471 00:39:20,006 --> 00:39:22,907 Besides, I'm making my number two specialty. 472 00:39:24,210 --> 00:39:25,700 You all right? 473 00:39:28,214 --> 00:39:29,738 Mac and cheese? 474 00:39:30,917 --> 00:39:33,852 What's your third specialty, Lunchables? 475 00:39:34,587 --> 00:39:37,249 You know when a guy offers to cook dinner for you, 476 00:39:37,323 --> 00:39:40,156 especially when your kitchen's a disaster, 477 00:39:41,094 --> 00:39:42,857 I wouldn't complain. 478 00:39:47,200 --> 00:39:49,634 Why are you doing all this for me? 479 00:39:52,872 --> 00:39:55,067 Because I believe you matter. 480 00:39:56,309 --> 00:39:58,470 That's the second time you've said something to me 481 00:39:58,545 --> 00:40:01,139 that nobody's ever said to me before. 482 00:40:02,448 --> 00:40:04,177 What was the first? 483 00:40:05,451 --> 00:40:07,851 That you wouldn't leave me alone. 484 00:40:22,402 --> 00:40:23,460 Hey! 485 00:40:23,903 --> 00:40:26,133 Hennessey! Hey! 486 00:40:26,406 --> 00:40:28,397 -Get away. Get away. -I've had enough of you! 487 00:40:28,474 --> 00:40:29,634 You have hurt us enough. 488 00:40:29,709 --> 00:40:33,076 I've hurt you? What the hell are you talking about? 489 00:40:33,146 --> 00:40:34,670 -You'll not get away with it. -You almost killed Steve. 490 00:40:34,747 --> 00:40:35,805 Do you know he's in the hospital? 491 00:40:35,882 --> 00:40:37,577 -Stop spinning your lies to the police. -Did you know that? 492 00:40:37,650 --> 00:40:39,049 I'm not lying to the police. 493 00:40:39,118 --> 00:40:41,643 You stay away from me. You stay away from my house! 494 00:40:41,721 --> 00:40:44,246 You stay away from everybody I know! 495 00:40:45,825 --> 00:40:47,520 You stay away! 496 00:40:56,669 --> 00:40:58,762 -Cathy, hi. -Hello, Cilla. 497 00:41:00,707 --> 00:41:02,675 -How are you? -How's Steve? 498 00:41:02,742 --> 00:41:05,734 -He's doing better, getting stronger. -Yeah? Good. 499 00:41:06,913 --> 00:41:11,441 -I'm Tom. Cathy's husband. -Hello. 500 00:41:11,517 --> 00:41:14,213 How's our son working out? Is he doing the job for you? 501 00:41:14,287 --> 00:41:16,118 Brian's doing fantastic. 502 00:41:16,189 --> 00:41:20,250 So you are Tom. The Tom, finally the real estate guru. 503 00:41:21,294 --> 00:41:23,421 Maybe we could talk sometime about the local market. 504 00:41:23,496 --> 00:41:25,657 I'd love to find some fixer-uppers. 505 00:41:25,732 --> 00:41:29,099 -Anytime, I'd love to help. -Thank you. 506 00:41:29,168 --> 00:41:32,433 You really are putting roots down. That's fantastic. 507 00:41:33,072 --> 00:41:35,666 Well, I better go see Steve. 508 00:41:36,109 --> 00:41:40,546 But I'd love it if you two could drop by and maybe see some of Brian's work. 509 00:41:40,613 --> 00:41:44,310 Okay, I was hoping you'd invite us. Take care. Be strong. 510 00:41:45,551 --> 00:41:48,315 -All righty. -Bye. Thanks. 511 00:41:48,388 --> 00:41:52,984 The reason to make this place home is because of people like the Morrows, 512 00:41:54,160 --> 00:41:59,063 and Brian, Shanna and even cranky Buddy. 513 00:42:01,567 --> 00:42:02,864 And Ford. 514 00:42:06,172 --> 00:42:10,609 I know that I don't have the best track record 515 00:42:10,677 --> 00:42:14,238 when it comes to relationships, present company included, 516 00:42:20,386 --> 00:42:23,014 but I really think I'm falling for this guy. 517 00:42:24,323 --> 00:42:25,449 Damn. 518 00:42:26,325 --> 00:42:31,024 Steve? Steve? Steve, did you just say something? 519 00:42:31,564 --> 00:42:33,589 Did you just talk? Talk to me, baby. 520 00:42:33,800 --> 00:42:35,768 What are you doing here? 521 00:42:36,269 --> 00:42:39,067 You're here, you're in Virginia. 522 00:42:40,740 --> 00:42:42,731 -Oh, right. -You're fine. 523 00:42:42,875 --> 00:42:47,039 Everything's going to heal. I'm so glad you're okay. 524 00:42:47,113 --> 00:42:52,050 -ls my bike okay? -Yeah. Your bike is perfect. 525 00:42:52,652 --> 00:42:55,086 It's perfect. I already shipped it back to LA. 526 00:43:07,934 --> 00:43:10,425 Little Farm. I'm not here right now, 527 00:43:10,536 --> 00:43:13,437 but you can leave your message after the beep. 528 00:43:13,973 --> 00:43:19,036 Hi. You didn't answer the door and now you're not answering this, 529 00:43:19,112 --> 00:43:22,946 so I'm wondering if I should worry or be insanely jealous 530 00:43:23,015 --> 00:43:25,483 because you ran off with someone. 531 00:43:26,319 --> 00:43:29,550 Anyway, give me a call so I know one way or the other. 532 00:43:31,357 --> 00:43:36,192 Man, you are so cute, and if I wasn't so tired right now, 533 00:43:36,662 --> 00:43:39,756 I'd go right on over there and jump your bones. 534 00:43:53,946 --> 00:43:58,212 They bypassed the alarm by busting the lock off the cellar doors here. 535 00:43:58,818 --> 00:44:02,083 Well, I'll get Brian to wire the cellar doors, too. 536 00:44:04,190 --> 00:44:06,181 Whoever did this knew you were out of the house. 537 00:44:06,259 --> 00:44:08,819 I strongly believe that Mr. Hennessey had something to do 538 00:44:08,895 --> 00:44:10,760 with my grandmother's death. 539 00:44:10,830 --> 00:44:13,321 Your grandmother committed suicide. 540 00:44:14,467 --> 00:44:17,595 Now they're all unsigned. That could've been Hennessey. 541 00:44:17,670 --> 00:44:20,537 The lower case Ys are really distinctive, like little fish hooks. 542 00:44:20,606 --> 00:44:23,439 I mean, it would be easy to check his handwriting. 543 00:44:23,609 --> 00:44:24,701 Yeah. 544 00:44:25,077 --> 00:44:27,944 That would make Hennessey and your grandmother lovers. 545 00:44:28,014 --> 00:44:30,915 Think about it. I mean, if Hennessey was sleeping with Janet 546 00:44:30,983 --> 00:44:34,077 when his son was killed, it would be a really heavy guilt trip. 547 00:44:34,153 --> 00:44:37,589 The tenor of the letters, they all changed after the accident. 548 00:44:37,657 --> 00:44:40,421 Then Janet found out she was pregnant and wanted to keep the baby. 549 00:44:40,493 --> 00:44:44,554 Hennessey could've killed my grandmother and made it look like a suicide. 550 00:44:44,630 --> 00:44:47,190 Well, Hennessey claims he was at home with his wife when Steve was attacked, 551 00:44:47,266 --> 00:44:49,097 and she backs him up. 552 00:44:50,002 --> 00:44:53,096 I'm gonna talk to them again. And I'll get a writing sample. 553 00:44:55,675 --> 00:44:57,438 Why am I still here? 554 00:44:57,944 --> 00:45:02,313 I could go back to LA with Steve, make a perfectly good living flipping houses. 555 00:45:04,450 --> 00:45:06,213 Go is not an option. 556 00:45:06,552 --> 00:45:08,281 You know you wanna stay. 557 00:45:08,354 --> 00:45:10,686 Yeah, but what if it's a mistake? 558 00:45:11,424 --> 00:45:13,051 I don't think so. 559 00:45:13,893 --> 00:45:16,691 I think this house is worth fighting for. 560 00:45:25,938 --> 00:45:27,132 Would... 561 00:45:29,275 --> 00:45:33,211 Would you hold me for a little while, please? 562 00:45:34,113 --> 00:45:35,205 Sure. 563 00:45:36,949 --> 00:45:38,280 Thank you. 564 00:45:43,823 --> 00:45:45,017 Better? 565 00:45:46,359 --> 00:45:47,451 Yeah. 566 00:45:56,168 --> 00:45:58,762 We'll figure it out. But not tonight. 567 00:45:59,805 --> 00:46:03,400 Tonight we'll just lie here and listen to the house settling 568 00:46:03,476 --> 00:46:07,845 and the night, and the bugs. 569 00:46:09,982 --> 00:46:12,382 Why aren't you in a relationship? 570 00:46:15,855 --> 00:46:18,847 -Been saving myself. -For what? 571 00:46:20,192 --> 00:46:21,250 You. 572 00:46:22,094 --> 00:46:24,119 What if I never came here? 573 00:46:25,798 --> 00:46:28,426 Well, I'd have been a very lonely man. 574 00:46:31,637 --> 00:46:33,264 Hennessey, open up! 575 00:46:35,541 --> 00:46:38,032 Hi. Excuse me, I need to speak with your husband, please. 576 00:46:38,110 --> 00:46:41,511 -He isn't here. -Wait, wait, wait, wait, wait. 577 00:46:41,781 --> 00:46:43,544 -Listen, little girl, you've got to stop this. -Me? 578 00:46:43,616 --> 00:46:45,277 -What the hell are you talking about? -What? 579 00:46:45,351 --> 00:46:48,218 -Lying to the police. -No, no, tell your husband to stop. 580 00:46:48,287 --> 00:46:51,154 -Stop what? My husband is a good man. -Stop the vandalism, stop the attacks. 581 00:46:51,223 --> 00:46:54,420 -Stop stalking me. -Yeah, you, just go away, now. 582 00:46:54,493 --> 00:46:56,290 -Do you know that your husband's a stalker? -You and your kin 583 00:46:56,362 --> 00:46:59,854 have done nothing but bring us sorrow and misery. 584 00:47:12,812 --> 00:47:15,007 That guy is absolutely crazy. 585 00:47:36,836 --> 00:47:38,770 You do not come to my house 586 00:47:38,838 --> 00:47:42,569 -and you do not talk to my wife. -You are one crazy son of a bitch. 587 00:47:43,309 --> 00:47:45,277 Hey! What are you doing? 588 00:47:46,379 --> 00:47:47,676 Get back. 589 00:47:50,716 --> 00:47:53,344 Stay down or I will need to keep you down! 590 00:47:53,419 --> 00:47:54,477 I called the police. 591 00:47:54,553 --> 00:47:56,885 I see you in there, Janet Hardy. 592 00:47:58,858 --> 00:48:00,985 Take Mr. Hennessey to county. 593 00:48:03,062 --> 00:48:05,189 He's absolutely crazy. 594 00:48:05,297 --> 00:48:06,764 He thinks I'm Janet Hardy. 595 00:48:06,799 --> 00:48:08,926 You better get that arm checked out at the hospital. 596 00:48:09,001 --> 00:48:11,731 No, I'm fine. Thanks. 597 00:48:11,804 --> 00:48:14,568 It's all over now, Cilla. Hennessey's gone. 598 00:48:14,640 --> 00:48:15,971 Come here. 599 00:48:18,677 --> 00:48:19,769 Wow. 600 00:48:21,881 --> 00:48:23,610 This is incredible. 601 00:48:31,090 --> 00:48:34,526 Oh, my lord. She's a goddess. 602 00:48:34,760 --> 00:48:39,094 -An ass-kicking goddess. -She looks so strong and bold. 603 00:48:39,732 --> 00:48:43,566 -And fierce and sexy. -And nothing like me. 604 00:48:44,503 --> 00:48:47,734 Where's this coming from? I got all this from you. 605 00:48:48,808 --> 00:48:51,538 I'm thinking about giving Brid a tattoo. 606 00:48:54,580 --> 00:48:58,277 Wow. Celtic symbol of female power. 607 00:48:58,350 --> 00:49:02,252 -Like Steve didn't tell you. -No. Kismet. 608 00:49:03,689 --> 00:49:06,283 All my life people have watched me, 609 00:49:07,393 --> 00:49:09,793 took pictures of me, observed me. 610 00:49:11,097 --> 00:49:13,998 And, I didn't have control over it. 611 00:49:15,901 --> 00:49:19,029 This little tattoo is private. 612 00:49:20,072 --> 00:49:22,302 I control who I share it with. 613 00:49:22,975 --> 00:49:25,637 -I can change her face if you want. -No, no, no. 614 00:49:25,711 --> 00:49:29,147 I love being the inspiration for a comic book heroine. 615 00:49:29,648 --> 00:49:31,047 It's just... 616 00:49:31,951 --> 00:49:37,548 I just think that the cup size is a bit exaggerated, you know. 617 00:49:38,724 --> 00:49:40,749 Well, let me get it right. 618 00:49:41,427 --> 00:49:44,055 Let you see yourself as I do. 619 00:49:45,531 --> 00:49:46,930 How do you... 620 00:49:47,600 --> 00:49:49,158 -Just... -Do you want me to pose like? 621 00:49:49,235 --> 00:49:51,032 ...make yourself comfortable. 622 00:49:51,103 --> 00:49:54,595 -What, I'm not comfortable enough for you? -Somewhat. 623 00:49:55,774 --> 00:49:58,402 -Just lie back. -How do you want... 624 00:50:04,016 --> 00:50:05,813 Baby face, come here. 625 00:50:08,587 --> 00:50:09,679 Nice. 626 00:50:11,056 --> 00:50:14,958 You wanna move that leg up a little and give me a little space? 627 00:50:17,263 --> 00:50:18,662 That's nice. 628 00:50:19,999 --> 00:50:23,059 Bring your hand up above and next to the other arm. 629 00:50:26,939 --> 00:50:30,033 -There? -Yeah. Little more comfortable. 630 00:50:32,244 --> 00:50:33,575 Beautiful. 631 00:50:49,361 --> 00:50:51,852 So why a Celtic tattoo? 632 00:50:53,199 --> 00:50:56,691 My grandmother's mother's name 633 00:50:57,503 --> 00:51:01,200 was Annie Rose McKenna. She was lrish. 634 00:51:04,610 --> 00:51:07,909 You're not gonna put the tattoo on her behind, are you? 635 00:51:07,980 --> 00:51:10,847 Sexy. Very sexy. 636 00:51:14,720 --> 00:51:18,781 What about on her bicep? 637 00:51:19,625 --> 00:51:23,721 -I can do that. -Like a real superhero. 638 00:51:24,730 --> 00:51:27,756 -Done and done. -Thank you. 639 00:52:00,266 --> 00:52:02,257 -Fabulous. -Can I see it? 640 00:52:04,303 --> 00:52:05,964 -Sure. -It's ready? 641 00:52:19,752 --> 00:52:22,915 I have had my picture taken about a zillion times 642 00:52:24,356 --> 00:52:27,052 and nobody's ever actually captured me. 643 00:53:53,078 --> 00:53:55,706 We should do that again sometime soon. 644 00:53:55,781 --> 00:53:59,148 At least try, if you can manage. 645 00:53:59,218 --> 00:54:02,779 Well, the first time I was only going about 75%. 646 00:54:04,089 --> 00:54:05,750 Now for round two. 647 00:54:08,894 --> 00:54:10,794 Oh, no, that's my alarm. 648 00:54:18,570 --> 00:54:19,832 My truck! 649 00:54:21,640 --> 00:54:24,632 Ford? Just stop it! 650 00:54:25,878 --> 00:54:31,407 Oh, man, my tires. Ford. Ford, they slashed my tires. 651 00:54:31,750 --> 00:54:34,218 They keyed the whole entire side of the truck. 652 00:54:34,286 --> 00:54:37,187 -What the hell's that? -What? 653 00:54:41,427 --> 00:54:42,724 It's me. 654 00:54:42,795 --> 00:54:45,127 It's a Katie Lawrence doll. 655 00:54:51,904 --> 00:54:53,132 My God. 656 00:54:54,239 --> 00:54:56,639 This is what they wanna do to me. 657 00:54:57,776 --> 00:54:59,243 Give me that. 658 00:55:01,213 --> 00:55:03,238 -It's not over. -Come here. 659 00:55:14,560 --> 00:55:18,360 We'll take the doll in and see if we can pull any evidence from it. 660 00:55:18,430 --> 00:55:21,228 Has anyone else threatened you or treated you oddly? 661 00:55:21,300 --> 00:55:24,201 I've gotten some looks, stares, comments. 662 00:55:25,471 --> 00:55:28,372 I'll double the drive-bys and park a cruiser out front. 663 00:55:28,440 --> 00:55:32,137 -Well, where was Mrs. Hennessey? -We're looking for her. 664 00:55:44,990 --> 00:55:46,617 There you are. 665 00:55:49,228 --> 00:55:51,856 -Can I get a hit of your coffee? -Sure. 666 00:55:55,000 --> 00:55:57,798 Sitting here, for the first time, 667 00:55:58,203 --> 00:56:01,400 I can see why she felt the way she did about it here. 668 00:56:02,741 --> 00:56:04,265 I feel it, too. 669 00:56:05,744 --> 00:56:10,647 That's 'cause you're not just rebuilding a house, you're bringing it back to life. 670 00:56:11,116 --> 00:56:13,414 As a tribute to my grandmother. 671 00:56:13,819 --> 00:56:17,687 But it's really... It's for me, too. 672 00:56:29,067 --> 00:56:30,694 Morning, Alvin. 673 00:56:30,769 --> 00:56:32,396 -Morning. -Morning. 674 00:56:32,471 --> 00:56:34,939 Forensics couldn't lift any prints from the doll, 675 00:56:35,007 --> 00:56:36,975 but we found some residual cornstarch. 676 00:56:37,042 --> 00:56:39,636 -Cornstarch? -Modified cornstarch. 677 00:56:39,711 --> 00:56:41,838 Whoever did this to your car was wearing latex gloves. 678 00:56:41,914 --> 00:56:44,075 They're very common, but we're looking into it. 679 00:56:44,149 --> 00:56:45,241 Good. 680 00:56:45,517 --> 00:56:47,109 And we found Mrs. Hennessey. 681 00:56:47,185 --> 00:56:49,779 She was staying down at a motel near the prison. 682 00:56:49,855 --> 00:56:52,050 She was visiting her husband. 683 00:56:52,624 --> 00:56:54,717 She's back, so I'm gonna pay her a visit. 684 00:56:54,793 --> 00:56:56,590 -Thank you. -See you. 685 00:56:56,662 --> 00:56:58,857 -Have a good day. -You, too. 686 00:56:59,264 --> 00:57:01,789 Hey, shouldn't you be getting going? 687 00:57:05,137 --> 00:57:06,570 Excuse me. 688 00:57:07,205 --> 00:57:12,040 -ls this the Contractor's License exam? -Yes, ma'am. Take a seat. 689 00:57:14,580 --> 00:57:15,911 Gentlemen. 690 00:57:17,215 --> 00:57:19,911 Wow. Things are looking up, huh? 691 00:57:25,791 --> 00:57:28,021 -Here you go. -Thank you. 692 00:57:33,098 --> 00:57:37,967 Okay. All right, everyone, you got two hours before the break. Good luck. 693 00:58:15,107 --> 00:58:17,871 I am Contractor Girl. 694 00:58:17,943 --> 00:58:19,535 To your success. 695 00:58:23,949 --> 00:58:25,940 No. Yeah, I can't... 696 00:58:41,733 --> 00:58:44,429 So I've been doing some detective work. 697 00:58:45,504 --> 00:58:48,837 After the test, I went down to the Hall of Records. 698 00:58:49,274 --> 00:58:50,901 Look what I found. 699 00:58:50,976 --> 00:58:53,501 That's Janet Hardy's autopsy report. 700 00:58:54,046 --> 00:58:56,674 "Janet Hardy was a 38-year-old Caucasian woman, 701 00:58:56,748 --> 00:59:00,115 "died of acute combined drug and alcohol intoxication. 702 00:59:00,185 --> 00:59:03,552 "The manner of death is determined to be accident." 703 00:59:03,622 --> 00:59:06,352 There's no mention of a pregnancy. Look. 704 00:59:07,025 --> 00:59:11,325 It's possible that Janet lied about being pregnant. 705 00:59:11,396 --> 00:59:13,990 Well, that's what I'm gonna find out. 706 00:59:14,733 --> 00:59:16,997 Excuse me. Dr. Rice? 707 00:59:18,070 --> 00:59:19,867 -Do I know you? -No. 708 00:59:19,938 --> 00:59:22,406 But my grandmother was Janet Hardy. 709 00:59:22,474 --> 00:59:24,567 Here, look at this. 710 00:59:28,313 --> 00:59:31,976 You examined her heart, her stomach, her blood. 711 00:59:32,050 --> 00:59:34,348 How did you miss the pregnancy? 712 00:59:37,122 --> 00:59:43,527 Look, I was persuaded to leave that detail out of my official report. 713 00:59:43,595 --> 00:59:47,622 -By whom? -I got a frantic phone call. 714 00:59:47,999 --> 00:59:50,797 It was the publicist who called me. 715 00:59:51,403 --> 00:59:54,133 She begged me not to note the pregnancy. 716 00:59:54,339 --> 00:59:56,204 Why would you listen to her? 717 00:59:56,274 --> 00:59:59,437 The way I saw it, the only victim of my omission 718 00:59:59,511 --> 01:00:01,274 was the unborn baby. 719 01:00:01,379 --> 01:00:05,076 Unless Janet didn't kill herself, then they're both victims. 720 01:00:05,183 --> 01:00:10,485 Young lady, I didn't see any hand in Janet Hardy's death except her own. 721 01:00:11,456 --> 01:00:16,325 If Janet's publicist knew she was pregnant, she probably knew she was having an affair. 722 01:00:16,394 --> 01:00:18,760 -Let me try something. -Who're you calling? 723 01:00:19,164 --> 01:00:22,998 -Hello. -Mom, it's Cilla. Yes. 724 01:00:24,236 --> 01:00:26,227 No, I know you're busy. 725 01:00:26,705 --> 01:00:29,936 I know, I just have to ask you one quick question. 726 01:00:30,609 --> 01:00:33,009 Who was grandmother's publicist when she died? 727 01:00:33,078 --> 01:00:36,445 She had the same publicist her whole life. It was George. 728 01:00:36,515 --> 01:00:39,780 -Who? -You don't remember? 729 01:00:39,985 --> 01:00:42,715 -Are you sure? -You're coming to... 730 01:00:42,788 --> 01:00:45,757 No, I don't wanna fly there and be in your show. 731 01:00:45,824 --> 01:00:48,452 -Okay? I'm sorry. -You should be in my show. 732 01:00:49,327 --> 01:00:52,854 Did you know that Grandma was pregnant when she died? 733 01:00:53,165 --> 01:00:54,962 Or that she was having an affair? 734 01:00:55,033 --> 01:00:57,627 -You are obsessed. -Mom. I'm not obsessed, Mom. 735 01:00:57,702 --> 01:01:00,432 -Yes, you are. -Mom? 736 01:01:01,473 --> 01:01:02,565 Okay. 737 01:01:04,476 --> 01:01:07,570 I come from a dysfunctional family. 738 01:01:08,613 --> 01:01:09,978 Well, that was interesting. 739 01:01:10,048 --> 01:01:14,815 So, it couldn't have been Janet's publicist that called Dr. Rice. 740 01:01:16,188 --> 01:01:18,418 Janet's publicist was a man. 741 01:01:21,426 --> 01:01:22,916 Mrs. Hennessey. 742 01:01:24,229 --> 01:01:27,665 -Mrs. Hennessey, please. -Haven't you done enough? 743 01:01:27,732 --> 01:01:29,700 No. Listen, let's just stop this craziness, okay? 744 01:01:29,768 --> 01:01:32,794 -Just go away. -I'm not going anywhere. 745 01:01:32,871 --> 01:01:35,305 Mrs. Hennessey, what happened to your son's a tragedy, but... 746 01:01:35,373 --> 01:01:37,967 But it was an accident that I had nothing to do with. 747 01:01:38,043 --> 01:01:40,477 Mrs. Hennessey, please. When my grandmother died, 748 01:01:40,545 --> 01:01:42,740 was it you that called Dr. Rice? 749 01:01:45,050 --> 01:01:46,915 Mrs. Hennessey, please. 750 01:01:48,220 --> 01:01:50,347 -Are you all right? -I'm fine. 751 01:01:54,459 --> 01:01:56,859 Just need to mail this to the publisher. I'll be right back. 752 01:01:56,928 --> 01:01:58,054 Okay. 753 01:02:11,843 --> 01:02:13,276 I'm sorry. 754 01:02:14,279 --> 01:02:17,737 -Oh, sorry. You okay? -I'm sorry. I'm sorry. Yeah, I'm fine. 755 01:02:17,816 --> 01:02:21,013 I saw Ford's truck and my office is right there. 756 01:02:21,219 --> 01:02:22,618 Okay. 757 01:02:22,687 --> 01:02:25,781 -And following up on our conversation... -Cool. 758 01:02:27,259 --> 01:02:29,523 ...current comps and listings. 759 01:02:29,961 --> 01:02:31,428 That's great. 760 01:02:31,796 --> 01:02:34,060 This soft market is a great opportunity. 761 01:02:34,132 --> 01:02:36,157 Well, I will check it out. 762 01:02:36,468 --> 01:02:37,935 She's not selling you Little Farm, Tom. 763 01:02:38,003 --> 01:02:39,800 -Now, look at you. -We're talking about 764 01:02:39,871 --> 01:02:41,600 future business ventures, okay? 765 01:02:41,673 --> 01:02:45,006 -I'll see you kids later. -Okay. Have a great day. 766 01:02:46,344 --> 01:02:48,938 -Get out of here. -Get out of here, you. 767 01:02:51,683 --> 01:02:54,277 This is what I was telling you about. 768 01:02:54,619 --> 01:02:56,519 All up here, original plaster, man. 769 01:02:56,588 --> 01:03:00,820 Oh, look at the little shamrocks. I love them. 770 01:03:05,997 --> 01:03:09,057 The parties, they were so much fun. 771 01:03:10,101 --> 01:03:13,195 I especially remember that last Christmas party. 772 01:03:15,707 --> 01:03:18,039 That's the last time I was here. 773 01:03:18,910 --> 01:03:21,242 All the decorations. 774 01:03:21,880 --> 01:03:23,609 Oh, and the lights. 775 01:03:24,449 --> 01:03:26,417 They were all over. 776 01:03:29,187 --> 01:03:30,518 And music. 777 01:03:31,523 --> 01:03:33,047 Oh, the music. 778 01:03:35,260 --> 01:03:40,562 Oh, and the amazing pink couch right here. 779 01:03:43,335 --> 01:03:47,669 And Janet in her sexy blue dress. 780 01:03:49,040 --> 01:03:52,908 Everybody just begged her to sing. 781 01:03:56,348 --> 01:04:01,411 There was a box baby grand piano over there. 782 01:04:02,420 --> 01:04:04,388 Oh, and who was it... 783 01:04:05,457 --> 01:04:10,793 Everybody thought she was having an affair with a composer. 784 01:04:11,029 --> 01:04:14,931 -Lenny Eisner. -Lenny Eisner. Right. 785 01:04:16,167 --> 01:04:20,331 But then it turned out that he was gay. 786 01:04:29,347 --> 01:04:31,144 It was happier times. 787 01:04:32,017 --> 01:04:33,279 It was... 788 01:04:33,718 --> 01:04:37,779 It was that Christmas, too, before Johnnie's death. 789 01:04:46,364 --> 01:04:47,695 I'm sorry. 790 01:04:51,136 --> 01:04:52,728 I took a morbid turn. 791 01:04:55,173 --> 01:05:00,406 Old houses, they're full of life and death. 792 01:05:05,216 --> 01:05:09,653 Cathy, do you remember 793 01:05:11,189 --> 01:05:17,025 Janet having an affair with some... A local married man? 794 01:05:17,395 --> 01:05:18,919 Somebody local? 795 01:05:22,600 --> 01:05:24,363 I don't know, honey. 796 01:05:24,569 --> 01:05:27,265 No jealous wives beating her door down? 797 01:05:29,541 --> 01:05:31,532 Not that I ever heard of. 798 01:05:33,578 --> 01:05:34,602 Okay. 799 01:05:34,679 --> 01:05:37,512 You are so very much like your grandmother. 800 01:05:40,051 --> 01:05:43,612 Your spunk and your determination. 801 01:05:43,688 --> 01:05:48,887 And all these horrible things keep happening to you, but you stay. 802 01:05:53,131 --> 01:05:58,296 I think your grandmother would be very, very proud of you. 803 01:06:01,639 --> 01:06:04,369 Maybe you could help me with something. 804 01:06:04,642 --> 01:06:06,667 I'm just trying to put names to all the faces. 805 01:06:06,744 --> 01:06:11,613 Why, honey, that's Big Drew Morrow, Brian's grandfather. 806 01:06:11,683 --> 01:06:13,776 He died about 20 years ago. 807 01:06:15,587 --> 01:06:18,647 Sweet. Look at him. 808 01:06:21,493 --> 01:06:22,892 -Hey. -Hi. 809 01:06:24,028 --> 01:06:26,792 -What's the matter? -I'm depressed. 810 01:06:27,132 --> 01:06:31,193 I thought I found out something, but it was just another dead end. 811 01:06:35,607 --> 01:06:39,236 Well, let me make you feel better. 812 01:06:40,145 --> 01:06:41,203 Sit. 813 01:06:43,148 --> 01:06:44,240 Okay. 814 01:06:44,482 --> 01:06:46,074 Close your eyes. 815 01:06:47,652 --> 01:06:48,983 Close them. 816 01:06:51,022 --> 01:06:54,480 -Can I open them now? I hate surprises. -Not yet. 817 01:06:56,661 --> 01:06:58,561 Can I open my eyes, please? 818 01:06:58,630 --> 01:06:59,892 Open them. 819 01:07:02,300 --> 01:07:03,767 Oh, my gosh. 820 01:07:05,670 --> 01:07:07,194 It's fantastic. 821 01:07:10,775 --> 01:07:14,040 -Wow. -You're the first to see it. 822 01:07:14,112 --> 01:07:16,080 It's such a work of art. 823 01:07:20,752 --> 01:07:23,812 "Her quest had taken her far away." 824 01:07:23,888 --> 01:07:26,379 I couldn't have done it without you. 825 01:07:26,791 --> 01:07:28,952 Seriously, I had nothing before you came here 826 01:07:29,027 --> 01:07:31,757 and started swinging your sledgehammer. 827 01:07:39,604 --> 01:07:40,832 Be mine. 828 01:07:43,341 --> 01:07:44,808 Be your what? 829 01:07:45,476 --> 01:07:46,807 My family. 830 01:07:50,782 --> 01:07:52,875 Ford, please don't do this. 831 01:07:53,151 --> 01:07:56,052 Look, I draw comics and I play video games. 832 01:07:56,120 --> 01:07:58,554 But I make a pretty decent living. 833 01:07:59,190 --> 01:08:03,149 I'm a fairly good cook if you like steak and Mac and cheese. 834 01:08:03,628 --> 01:08:05,425 Which I think you do. 835 01:08:07,465 --> 01:08:10,366 Ford, listen to me. 836 01:08:11,336 --> 01:08:12,826 You're steady. 837 01:08:13,471 --> 01:08:16,304 I'm disordered. 838 01:08:17,675 --> 01:08:19,006 All right? 839 01:08:20,445 --> 01:08:21,537 Yeah. 840 01:08:24,048 --> 01:08:25,948 -Marry me. -Okay. 841 01:08:26,851 --> 01:08:30,912 Look. I am a third-generation screw-up when it comes to men. 842 01:08:30,989 --> 01:08:33,287 My grandmother, complete disaster. 843 01:08:33,358 --> 01:08:37,192 My mother, my mother has been married five times. 844 01:08:37,562 --> 01:08:41,157 Yeah, five husbands. Five. 845 01:08:41,399 --> 01:08:44,129 Can you believe it? Me, I was even married once 846 01:08:44,202 --> 01:08:47,933 for like five minutes. Trust me, save yourself a lot of heartache. 847 01:08:48,006 --> 01:08:49,234 Open it. 848 01:08:50,108 --> 01:08:52,235 It's not poisonous, I swear. 849 01:09:00,418 --> 01:09:04,878 You don't wear a lot of jewelry. When you do, you don't go in for the flash. 850 01:09:04,956 --> 01:09:08,483 You're not the type of girl who's gonna impress the other girls with a big, fat rock. 851 01:09:08,559 --> 01:09:12,086 And you work with your hands, so that had to be considered. 852 01:09:12,697 --> 01:09:15,097 You put a lot of thought into it. 853 01:09:15,900 --> 01:09:17,629 It's not that hard. 854 01:09:19,537 --> 01:09:23,064 All right, say I said, "Yes, yes," you know, "Let's get married, 855 01:09:23,141 --> 01:09:25,905 "let's go to Vegas, like my grandmother and my mother, 856 01:09:25,977 --> 01:09:28,537 "let's go to The Little Chapel of Love." 857 01:09:28,613 --> 01:09:31,411 You pack the bags, I'll book the flights. 858 01:09:32,417 --> 01:09:36,547 What is wrong with you? You're making my head spin here. 859 01:09:36,621 --> 01:09:40,113 You're not thinking about any practicality or the reality of the situation. 860 01:09:40,191 --> 01:09:42,284 -Like what? -Like where would we live? 861 01:09:42,360 --> 01:09:45,818 -The Little Farm. -Okay, what would we do with this house? 862 01:09:45,897 --> 01:09:47,922 This house I bought as is. 863 01:09:49,167 --> 01:09:52,432 You've made a home for yourself at The Little Farm. 864 01:09:54,472 --> 01:09:56,667 Let me into your home, Cilla. 865 01:10:03,781 --> 01:10:06,341 -I'm drowning here. -I just wanna try it on. 866 01:10:06,417 --> 01:10:07,816 It's pretty. 867 01:10:10,555 --> 01:10:11,647 Okay. 868 01:10:13,858 --> 01:10:15,120 -Okay. -Okay? 869 01:10:15,193 --> 01:10:16,490 -Okay. -Okay. 870 01:10:21,466 --> 01:10:24,492 -Oh, great, an audience. -I need my construction gloves. 871 01:10:24,569 --> 01:10:26,400 Yeah, you big toughie. 872 01:10:29,540 --> 01:10:31,838 Would you focus on the mattress? 873 01:10:31,909 --> 01:10:34,139 I can't focus on anything else. 874 01:10:34,979 --> 01:10:37,243 This is just ridiculous. 875 01:11:01,706 --> 01:11:05,472 Let's not forget, I taught Brid everything that she knows. 876 01:11:06,010 --> 01:11:08,410 -Oh, yeah? -Yeah. 877 01:11:39,744 --> 01:11:42,042 Ford! Ford! 878 01:11:50,688 --> 01:11:52,019 What does it say? 879 01:11:54,258 --> 01:11:55,725 "Leave or die." 880 01:11:58,563 --> 01:12:00,554 Put it in the van for me. 881 01:12:03,367 --> 01:12:05,335 I'm sending this doll to Forensics. 882 01:12:05,436 --> 01:12:08,667 We found a couple of footprints in the mud near the kitchen. 883 01:12:08,706 --> 01:12:12,107 They're small like a boy's or a woman's prints. 884 01:12:12,176 --> 01:12:14,940 -What about Mrs. Hennessey? -I sent a car to check on her. 885 01:12:15,012 --> 01:12:18,345 Whoever's doing this is coming in your house while you're at home. 886 01:12:18,416 --> 01:12:20,179 I wouldn't stay here anymore. 887 01:12:20,251 --> 01:12:23,118 -Well, we can stay at my house. -That's a good idea. 888 01:12:23,187 --> 01:12:25,781 Good news is, they're getting sloppy. 889 01:12:25,990 --> 01:12:27,753 We're gonna get them. 890 01:12:30,495 --> 01:12:32,861 Hey, Sam, did you get your note? 891 01:12:34,065 --> 01:12:37,523 Guess we shouldn't have brought the mattress over here. 892 01:12:43,341 --> 01:12:45,366 Unit 11, Unit 11, come in. 893 01:12:48,079 --> 01:12:51,640 -What's your 20, 11? -I'm about... 894 01:13:00,591 --> 01:13:04,152 -I believe in love. -Love never made you happy. 895 01:13:06,364 --> 01:13:08,958 But it gave me Johnnie and Dilly. 896 01:13:10,234 --> 01:13:11,701 And this one. 897 01:13:16,374 --> 01:13:19,502 Maybe this one will be another boy. 898 01:13:21,679 --> 01:13:23,306 Who's the father? 899 01:13:26,651 --> 01:13:28,243 Did he hurt you? 900 01:13:29,487 --> 01:13:31,182 He loved me. 901 01:13:33,124 --> 01:13:36,321 -Did the baby ruin everything? -Not my baby, Cilla. 902 01:13:36,928 --> 01:13:38,190 Her baby. 903 01:13:38,930 --> 01:13:40,795 His wife was pregnant? 904 01:13:41,766 --> 01:13:43,893 You've read all the letters. 905 01:13:48,906 --> 01:13:50,396 What's his name? 906 01:13:50,474 --> 01:13:53,272 -Janet, tell me his name. -Pay attention. 907 01:13:53,711 --> 01:13:55,474 You have the answer. 908 01:14:02,019 --> 01:14:03,247 Morning. 909 01:14:04,655 --> 01:14:05,917 Can't you ever sleep in? 910 01:14:05,990 --> 01:14:09,187 Had another dream last night. I missed something. 911 01:14:12,496 --> 01:14:16,728 "l have my wife, my children, and the one on the way to think about." 912 01:14:17,435 --> 01:14:19,426 His wife was pregnant, too. 913 01:14:19,503 --> 01:14:21,596 The guy was a baby factory. 914 01:14:23,608 --> 01:14:26,042 And the kid would be about 35 now. 915 01:14:26,611 --> 01:14:27,805 My age. 916 01:14:28,446 --> 01:14:31,506 We have to find out who was born in the months following her death. 917 01:14:31,582 --> 01:14:34,176 We'll know exactly who the father was. 918 01:14:34,251 --> 01:14:38,085 Monday we could drive up to Richmond and look at the birth records. 919 01:14:38,155 --> 01:14:40,146 What about your yearbook? 920 01:14:40,324 --> 01:14:42,656 The kids had to be in your class. 921 01:14:43,160 --> 01:14:45,390 -You're good. -You think? 922 01:14:46,430 --> 01:14:49,228 Robert Mach, Mark McCorkle. 923 01:14:49,634 --> 01:14:51,727 They moved out of town. 924 01:14:52,637 --> 01:14:54,366 Okay, Denise Messenger. 925 01:14:54,438 --> 01:14:55,632 She's gone. 926 01:14:55,706 --> 01:14:59,073 Brian Morrow. Even Brian's the right age. 927 01:15:00,478 --> 01:15:01,775 About half the class is. 928 01:15:02,947 --> 01:15:04,744 You were a math nerd? 929 01:15:09,020 --> 01:15:12,046 Algebra tutor and great kisser. 930 01:15:13,224 --> 01:15:17,593 And there's Janet and Johnnie and that's Hennessey's son. 931 01:15:19,697 --> 01:15:22,996 There's Tom. That must be Cathy. 932 01:15:23,701 --> 01:15:25,328 I hardly recognize her. 933 01:15:25,403 --> 01:15:28,839 This must be the last Christmas party before Johnnie died. 934 01:15:28,906 --> 01:15:31,306 They all look so young and happy. 935 01:15:33,377 --> 01:15:35,345 Oh, that must be Brian. Go. 936 01:15:35,413 --> 01:15:38,610 -No. -Come on, go, have fun. 937 01:15:39,450 --> 01:15:40,712 -Go. -I'm not leaving you here alone. 938 01:15:40,785 --> 01:15:42,912 -I'm fine. -Brian will understand. 939 01:15:42,987 --> 01:15:45,820 No, Brian's gonna blame me. Go. 940 01:15:45,890 --> 01:15:47,187 All right. 941 01:15:47,258 --> 01:15:50,227 But lock the door behind me and set my alarm. 942 01:15:50,294 --> 01:15:52,819 And if anything happens you call me. 943 01:15:52,930 --> 01:15:54,921 I promise. Okay? 944 01:15:55,966 --> 01:15:57,126 Scram! 945 01:15:58,035 --> 01:16:00,503 -Hey, guys. -Hey, Ford. 946 01:16:23,494 --> 01:16:24,654 Hello? 947 01:16:25,463 --> 01:16:26,555 Ford? 948 01:16:30,201 --> 01:16:31,566 I'm out. 949 01:16:32,069 --> 01:16:34,264 Come on, we're just teasing. 950 01:16:34,939 --> 01:16:36,930 Anyone want another beer? 951 01:16:37,274 --> 01:16:38,298 What the heck, bro. 952 01:16:38,375 --> 01:16:40,969 Okay, you're living on the edge, huh? 953 01:16:41,512 --> 01:16:42,672 Hello? 954 01:16:46,117 --> 01:16:47,277 Hello? 955 01:16:50,921 --> 01:16:52,388 Wait one sec. 956 01:16:56,961 --> 01:16:58,929 Cathy, you frightened me. 957 01:17:00,231 --> 01:17:03,064 -I'm so sorry to bother you. -It's okay. 958 01:17:03,134 --> 01:17:06,797 I went by your house first and then I saw the light on here. 959 01:17:06,904 --> 01:17:10,101 I lost one of my rings and it was my grandmother's. 960 01:17:10,141 --> 01:17:11,904 That's terrible. 961 01:17:12,009 --> 01:17:15,877 I took it off when I washed my hands in your powder room. 962 01:17:15,946 --> 01:17:17,914 Okay, I don't remember seeing it. 963 01:17:17,982 --> 01:17:20,644 The place is a real mess, but let's go down there, 964 01:17:20,718 --> 01:17:22,310 Iet's look for it. 965 01:17:22,386 --> 01:17:25,787 -Thank you so much, sweetheart. -Don't worry about it. 966 01:17:25,856 --> 01:17:29,553 I've had my ring for a few days. If I had lost it, I would go berserk. 967 01:17:29,627 --> 01:17:31,458 What? What ring? 968 01:17:31,695 --> 01:17:36,394 Well, Ford has asked me to marry him. 969 01:17:39,403 --> 01:17:41,200 Oh, that's beautiful. 970 01:17:42,706 --> 01:17:44,970 Oh, I can't believe I didn't notice that. 971 01:17:45,042 --> 01:17:47,670 We're gonna live here at The Little Farm. 972 01:17:47,745 --> 01:17:51,181 And it looks like we're gonna be staying for a while. 973 01:17:52,349 --> 01:17:53,373 -What was that? -I don't know. 974 01:17:53,450 --> 01:17:55,441 -Did you hear that? -Okay... 975 01:17:55,519 --> 01:17:59,080 Come on. All right, I don't know what it was. Come on, let's get in there. 976 01:17:59,924 --> 01:18:01,915 You can't hide in there all night. 977 01:18:01,992 --> 01:18:05,450 I'm just looking to delay losing the rest of my money. 978 01:18:05,996 --> 01:18:09,557 -Well, that's inevitable. Come on back. -We miss you, man. 979 01:18:22,246 --> 01:18:24,771 -Let me just run and see. -All right. 980 01:18:32,690 --> 01:18:35,181 -I found it. -Great. 981 01:18:35,993 --> 01:18:37,517 Thank goodness. 982 01:18:37,995 --> 01:18:39,963 Look at me, I'm shaking. 983 01:18:40,064 --> 01:18:41,429 Oh, it's beautiful. 984 01:18:41,498 --> 01:18:44,695 Cilla, could I trouble you for a glass of wine 985 01:18:45,236 --> 01:18:47,033 and maybe an Aspirin? 986 01:18:47,471 --> 01:18:50,269 -I've got such a headache now. -Of course. 987 01:18:50,574 --> 01:18:52,201 The kitchen's right that way. 988 01:18:52,276 --> 01:18:55,040 I think there's already an open bottle of wine. I'll get your Aspirin. 989 01:18:55,112 --> 01:18:58,309 -All right, thank you. -No problem. Help yourself. 990 01:19:07,758 --> 01:19:10,454 Hi. You found it. 991 01:19:10,661 --> 01:19:13,562 Yeah. Here. 992 01:19:15,399 --> 01:19:17,731 I'd like to make a little toast. 993 01:19:18,335 --> 01:19:20,701 To you and Ford, 994 01:19:21,472 --> 01:19:24,805 may you have a long and happy life together. 995 01:19:25,476 --> 01:19:26,807 Thank you. 996 01:19:35,119 --> 01:19:37,087 Please excuse this mess. 997 01:19:37,388 --> 01:19:41,290 I have been sorting through all of these images, old and new, 998 01:19:42,426 --> 01:19:45,054 just trying to tell the right stories. 999 01:19:45,362 --> 01:19:48,695 The house and my grandmother's life. 1000 01:19:49,833 --> 01:19:51,164 What a wonderful idea. 1001 01:19:52,036 --> 01:19:53,367 What's up? 1002 01:19:59,076 --> 01:20:02,011 -You had an affair with Janet Hardy. -What? 1003 01:20:02,079 --> 01:20:05,344 Cilla found your letters. The handwriting matches. 1004 01:20:06,884 --> 01:20:11,719 I love Brian and Cathy. That's why I'm talking to you before I go to the police. 1005 01:20:12,022 --> 01:20:14,616 With what, a bunch of unsigned letters? 1006 01:20:14,692 --> 01:20:17,183 Never said they were unsigned, Tom. 1007 01:20:27,037 --> 01:20:30,996 Look, I was mesmerized by her. 1008 01:20:32,142 --> 01:20:33,871 I betrayed my wife. 1009 01:20:34,845 --> 01:20:40,977 And when I heard from Brian that things were found, 1010 01:20:41,051 --> 01:20:42,746 personal things... 1011 01:20:43,554 --> 01:20:46,785 You went to Cilla's house and nearly killed Steve? 1012 01:20:46,857 --> 01:20:49,348 I never meant to hit him that hard. 1013 01:20:49,760 --> 01:20:51,455 Did you kill Janet Hardy? 1014 01:20:51,528 --> 01:20:53,393 You all look so happy. 1015 01:20:53,630 --> 01:20:55,222 Look at Tom. 1016 01:20:56,400 --> 01:20:58,129 He was so handsome. 1017 01:20:58,569 --> 01:21:00,594 He means everything to me. 1018 01:21:04,775 --> 01:21:07,175 You got the timing mixed up. 1019 01:21:07,911 --> 01:21:12,314 The couch wasn't pink. 1020 01:21:13,317 --> 01:21:15,877 She must've bought that after that Christmas. 1021 01:21:15,953 --> 01:21:18,547 And she's not wearing the blue dress. 1022 01:21:18,856 --> 01:21:21,791 Marriages are tenuous things. They take work. 1023 01:21:22,526 --> 01:21:25,552 There wasn't anything I wouldn't do to keep Tom. 1024 01:21:25,629 --> 01:21:27,756 I'd do anything to keep him. 1025 01:21:28,832 --> 01:21:34,737 I starved myself, exercised, liposuction, facelift. 1026 01:21:36,774 --> 01:21:38,969 Tom would never look at me 1027 01:21:39,043 --> 01:21:44,140 and want another woman again. 1028 01:21:45,682 --> 01:21:46,842 Again? 1029 01:21:49,153 --> 01:21:50,313 Again. 1030 01:21:53,323 --> 01:21:54,551 You... 1031 01:21:55,759 --> 01:21:56,987 Cilla? 1032 01:21:58,929 --> 01:22:00,157 You okay? 1033 01:22:00,230 --> 01:22:05,429 That wine must've went straight to my head. I have to get something to eat. 1034 01:22:05,936 --> 01:22:08,063 -I just have to get something to eat. -Here. No, it's all right. 1035 01:22:08,138 --> 01:22:12,165 Come on, sit here. I think you need to drink the rest of that. 1036 01:22:12,242 --> 01:22:15,507 Oh, I better not. 1037 01:22:16,780 --> 01:22:18,042 I insist. 1038 01:22:19,083 --> 01:22:20,812 Just a little more. 1039 01:22:21,118 --> 01:22:22,847 Finish the job. 1040 01:22:26,156 --> 01:22:27,919 I went to her house. 1041 01:22:30,561 --> 01:22:35,828 She said that she was keeping the baby and we argued. 1042 01:22:38,669 --> 01:22:44,130 But, I swear to you, she was alive when I left. 1043 01:22:45,309 --> 01:22:47,675 I couldn't kill Janet. 1044 01:22:49,613 --> 01:22:51,638 She was carrying my child. 1045 01:22:52,249 --> 01:22:54,217 Janet called your house. 1046 01:22:55,986 --> 01:22:59,114 Yes. She spoke with Cathy. 1047 01:23:02,292 --> 01:23:05,022 Oh, my God. What did she do? 1048 01:23:05,629 --> 01:23:07,790 Cilla's at my house alone. You call the police. 1049 01:23:11,368 --> 01:23:12,562 You... 1050 01:23:20,310 --> 01:23:23,370 You put something in my drink. 1051 01:23:24,081 --> 01:23:26,208 Yeah. Yeah. 1052 01:23:26,917 --> 01:23:28,145 Seconal. 1053 01:23:28,585 --> 01:23:32,021 Same as your whore of a grandmother. 1054 01:23:32,956 --> 01:23:34,423 The pictures. 1055 01:23:35,159 --> 01:23:39,994 You were remembering the pink couch the night she died, 1056 01:23:41,198 --> 01:23:43,496 not the night of the party. 1057 01:23:43,567 --> 01:23:46,593 Aren't you a little smarty-pants. 1058 01:23:47,337 --> 01:23:50,829 Oh, no, you don't. No. 1059 01:23:53,210 --> 01:23:54,905 Just relax, dear. 1060 01:23:56,780 --> 01:24:02,184 Soon you'll pass out just like Janet did. 1061 01:24:04,121 --> 01:24:05,520 And then... 1062 01:24:08,292 --> 01:24:15,255 I'll help you to another drink or two or ten. 1063 01:24:22,639 --> 01:24:24,607 Come on, Cilla, pick up. 1064 01:24:30,747 --> 01:24:33,682 I don't think you wanna be disturbed tonight. 1065 01:24:41,792 --> 01:24:42,952 Janet. 1066 01:24:45,629 --> 01:24:47,460 She could've had anybody. 1067 01:24:47,531 --> 01:24:51,023 But she took my husband. 1068 01:24:52,402 --> 01:24:54,836 And she made a fool out of me. 1069 01:24:55,772 --> 01:24:57,672 I didn't have anything to do... 1070 01:24:57,741 --> 01:25:03,111 You came back and you shoved it in my face! 1071 01:25:07,651 --> 01:25:11,143 You know, I tried to get you to leave. 1072 01:25:12,389 --> 01:25:15,756 Yeah, I cut down your trees, 1073 01:25:17,361 --> 01:25:19,158 destroyed your truck. 1074 01:25:25,168 --> 01:25:31,869 If only you had gone away. 1075 01:25:39,416 --> 01:25:44,649 Why couldn't you let this house die? 1076 01:25:55,299 --> 01:25:58,598 Cilla? Cilla? 1077 01:25:59,169 --> 01:26:01,637 Cilla! Cilla! 1078 01:26:03,407 --> 01:26:04,567 Cilla! 1079 01:26:15,786 --> 01:26:17,117 I'm sorry. 1080 01:26:18,355 --> 01:26:20,118 I tried to help you. 1081 01:26:21,391 --> 01:26:22,915 You did, honey. 1082 01:26:23,193 --> 01:26:25,354 Help me. Help me. 1083 01:26:28,332 --> 01:26:30,425 But I couldn't save you. 1084 01:26:30,500 --> 01:26:32,627 Save yourself, Cilla. 1085 01:26:36,506 --> 01:26:39,100 All right. That's it. 1086 01:26:40,977 --> 01:26:42,137 Cilla. 1087 01:26:43,480 --> 01:26:44,811 Missy-May. 1088 01:26:47,451 --> 01:26:51,353 Go to sleep. 1089 01:26:51,588 --> 01:26:53,180 Save yourself. 1090 01:26:57,961 --> 01:26:59,360 Go to sleep. 1091 01:27:30,627 --> 01:27:31,787 Cilla! 1092 01:27:33,530 --> 01:27:34,690 Tom? 1093 01:27:47,778 --> 01:27:50,372 Cilla? Cilla. 1094 01:27:51,181 --> 01:27:52,512 Cilla? 1095 01:27:52,649 --> 01:27:55,777 -You move again, I'll shoot you. -Ford, it wasn't me. 1096 01:27:55,986 --> 01:27:58,614 It wasn't me. I didn't do it. I didn't do it. 1097 01:27:58,688 --> 01:28:01,282 It was her. It was her. It was her. 1098 01:28:02,025 --> 01:28:03,424 Cilla, come on. 1099 01:28:03,493 --> 01:28:05,427 -Come here, baby. -Ford, 1100 01:28:05,495 --> 01:28:07,292 I did it like Brid. 1101 01:28:08,665 --> 01:28:11,099 I CSI'd her ass. 1102 01:28:13,904 --> 01:28:15,064 Cilla. 1103 01:28:17,707 --> 01:28:19,868 Cilla, stay awake, baby. 1104 01:28:20,377 --> 01:28:22,504 Come on, baby, help's coming. 1105 01:28:26,383 --> 01:28:28,146 Come on, stay awake. 1106 01:28:28,285 --> 01:28:30,981 -Cilla. Stay with me, baby. -I did good. 1107 01:29:15,532 --> 01:29:18,057 We have to be at Brian's in an hour. 1108 01:29:18,435 --> 01:29:21,370 Well, if we've got an hour, let me draw you. 1109 01:29:22,138 --> 01:29:26,404 The last time you drew me, I think it took a little more than an hour. 1110 01:29:27,077 --> 01:29:31,309 Well, we can skip the preliminaries and go right to the intimate stuff. 1111 01:29:31,381 --> 01:29:33,781 In an hour? I don't know. 82516

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.