Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:23,848 --> 00:02:25,814
Okay. Still no word?
2
00:02:25,816 --> 00:02:27,283
No.
3
00:02:27,285 --> 00:02:29,752
It's been eight hours
since we heard from Team Moray.
4
00:02:29,754 --> 00:02:32,388
If the radio's busted,
will they pop smoke?
5
00:02:32,390 --> 00:02:33,456
They'll stay low
6
00:02:33,458 --> 00:02:36,192
if he thinks it will
endanger the chopper.
7
00:02:36,194 --> 00:02:37,993
Then we'll go in and get them.
8
00:02:38,929 --> 00:02:40,630
General.
Jeez, colonel.
9
00:02:40,632 --> 00:02:42,865
You look like you
haven't slept in, what?
10
00:02:42,867 --> 00:02:43,899
A couple of days, sir.
11
00:02:43,901 --> 00:02:46,702
Excuse me, general.
12
00:02:46,704 --> 00:02:48,037
Goldilocks,
this is Papa Bear 6.
13
00:02:48,039 --> 00:02:49,671
What have you got? Over.
14
00:02:49,673 --> 00:02:51,807
I've not been
able to locate Team Moray.
15
00:02:51,809 --> 00:02:53,575
Any further instructions? Over.
16
00:02:53,577 --> 00:02:55,411
Come home.
Have additional mission. Over.
17
00:02:55,413 --> 00:02:56,511
Roger. Out.
18
00:02:56,513 --> 00:02:57,880
You heard, Lieutenant Goldman.
19
00:02:57,882 --> 00:02:59,949
Prepare Team Viking
for search mission.
20
00:02:59,951 --> 00:03:01,216
Deploy in one hour.
21
00:03:01,218 --> 00:03:03,252
Command briefing
in 30 minutes.
22
00:03:03,254 --> 00:03:05,720
All other teams
on Green Alert.
23
00:03:10,428 --> 00:03:12,394
They miss rendezvous
by this much,
24
00:03:12,396 --> 00:03:15,063
we start thinking write-off.
25
00:03:15,065 --> 00:03:17,265
Team Moray can survive
on betel nut and bamboo shoots
26
00:03:17,267 --> 00:03:18,400
if they have to, sir.
27
00:03:18,402 --> 00:03:20,369
Not in the sector
you dropped them.
28
00:03:20,371 --> 00:03:23,038
Well, I'm not ready
to yank the lifeline
29
00:03:23,040 --> 00:03:25,307
until I'm sure they're
no longer on the other end.
30
00:03:25,309 --> 00:03:28,010
Oh, come on, Carl. They're just
four Nung mercenaries.
31
00:03:28,012 --> 00:03:29,078
And two Australians.
32
00:03:29,080 --> 00:03:32,081
Who knew the risk
when they joined us.
33
00:03:32,083 --> 00:03:33,716
I'm still not ready
to give up yet.
34
00:03:33,718 --> 00:03:36,485
So you risk 600 for six?
35
00:03:36,487 --> 00:03:38,253
Six human beings.
36
00:03:38,255 --> 00:03:39,822
What's happening to you,
colonel?
37
00:03:39,824 --> 00:03:41,624
You don't have
anything to prove.
38
00:03:41,626 --> 00:03:43,559
There's so few of you
who make it, Carl.
39
00:03:43,561 --> 00:03:46,395
Hell, you could be
a general one day.
40
00:03:46,397 --> 00:03:48,364
And you have farther to fall.
41
00:03:48,366 --> 00:03:50,633
And so many
hoping it happens.
42
00:03:50,635 --> 00:03:53,936
Don't be a disappointment
to your people.
43
00:03:53,938 --> 00:03:55,203
A disappointment to whom,
general?
44
00:03:55,205 --> 00:03:57,005
The people of my race?
45
00:03:57,007 --> 00:03:58,740
Or the people of my command?
46
00:04:02,546 --> 00:04:04,313
You don't command people.
47
00:04:04,315 --> 00:04:07,749
You command soldiers.
48
00:04:07,751 --> 00:04:09,151
You know, there's
a saying I've heard
49
00:04:09,153 --> 00:04:11,220
since I've been
over here, general.
50
00:04:11,222 --> 00:04:12,921
"To see with eyes
from a higher plane,
51
00:04:12,923 --> 00:04:15,991
the responsibility lies with
he who has greater vision."
52
00:04:16,894 --> 00:04:19,261
Are you going Asiatic
on me, Carl?
53
00:04:21,499 --> 00:04:22,798
Who knows, Jack?
54
00:04:22,800 --> 00:04:26,468
That may be the only chance
we have left in this war.
55
00:04:49,793 --> 00:04:53,028
Viking 2,
this is Viking 6. Come in.
56
00:04:53,030 --> 00:04:54,996
Viking 2 here. Over.
57
00:04:54,998 --> 00:04:58,267
Sit rep, Two.
Anything out there? Over.
58
00:04:58,269 --> 00:04:59,335
Negative, Viking 6.
59
00:04:59,337 --> 00:05:02,003
No sandal prints,
no booby traps, nothing. Over.
60
00:05:02,005 --> 00:05:07,476
Roger, Two. Proceed to
rendezvous location Tango.
61
00:05:07,478 --> 00:05:08,744
Acknowledge. Over.
62
00:05:08,746 --> 00:05:11,247
Roger, Six. Two out.
63
00:05:30,434 --> 00:05:33,235
Six, I've got bodies up ahead.
No movement. Over.
64
00:05:33,237 --> 00:05:34,636
All right, check it out, Two.
65
00:05:34,638 --> 00:05:36,171
Be real careful.
We're on our way.
66
00:05:36,173 --> 00:05:38,173
Six out.
67
00:05:40,310 --> 00:05:43,045
O'Bannon, Vien, Trang.
68
00:05:47,418 --> 00:05:51,820
Right, move in close,
but don't touch the bodies.
69
00:05:53,090 --> 00:05:54,456
Booby traps, kid.
70
00:05:54,458 --> 00:05:56,425
Thanks, sarge.
71
00:06:28,259 --> 00:06:29,759
Okay.
72
00:06:48,278 --> 00:06:49,411
They're pulling back!
73
00:06:49,413 --> 00:06:50,712
They're pulling back.
Hold your fire.
74
00:06:50,714 --> 00:06:53,548
Hold your fire!
75
00:06:58,121 --> 00:06:59,788
Let's go.
76
00:06:59,790 --> 00:07:03,058
All right. Guys, be careful.
Watch your step.
77
00:07:03,060 --> 00:07:05,060
Look, sir!
78
00:07:08,232 --> 00:07:10,899
Watch the tree line!
79
00:07:13,470 --> 00:07:14,469
It's Moray.
80
00:07:14,471 --> 00:07:16,805
Taylor,
get security out.
81
00:07:16,807 --> 00:07:18,574
One of the Aussies
is missing.
82
00:07:18,576 --> 00:07:20,709
Let's check around.
83
00:07:47,071 --> 00:07:49,438
And how are we ever gonna
make changes in this system
84
00:07:49,440 --> 00:07:51,039
if we keep
knuckling down to it?
85
00:07:51,041 --> 00:07:53,342
It's part of
the procedural maze, major.
86
00:07:53,344 --> 00:07:55,510
These are medical
recommendations we're making.
87
00:07:55,512 --> 00:07:57,680
It's ludicrous
for a military board
88
00:07:57,682 --> 00:08:00,115
to rule on paranoid
delusional counseling.
89
00:08:00,117 --> 00:08:02,017
A sick person
is a sick person.
90
00:08:02,019 --> 00:08:04,953
And would somebody please fix
the air conditioning in here?
91
00:08:04,955 --> 00:08:06,321
It's the whole
building, ma'am.
92
00:08:06,323 --> 00:08:07,823
I know.
93
00:08:15,199 --> 00:08:17,366
Excuse me.
94
00:08:28,045 --> 00:08:31,479
So this is where the Army's
been hiding you, huh?
95
00:08:34,718 --> 00:08:36,952
It's not bad
in the winter.
96
00:08:36,954 --> 00:08:38,954
It is hot.
97
00:08:40,958 --> 00:08:42,858
Zeke, you're, uh...
98
00:08:42,860 --> 00:08:46,128
You're five days early.
99
00:08:46,130 --> 00:08:48,096
What happened with
your daughter Katie?
100
00:08:48,098 --> 00:08:50,432
Nothing.
101
00:08:50,434 --> 00:08:52,934
Well, I mean,
she's got a new daddy now.
102
00:08:52,936 --> 00:08:56,104
I always thought I was gonna
have to sit the man down
103
00:08:56,106 --> 00:08:59,174
and give him a little talking-to
about how to raise my daughter.
104
00:08:59,176 --> 00:09:00,842
He wouldn't listen?
105
00:09:00,844 --> 00:09:03,412
I didn't even meet him,
Jennifer. I didn't need to.
106
00:09:03,414 --> 00:09:05,647
He's done a good job.
107
00:09:05,649 --> 00:09:08,350
They've got a home.
108
00:09:08,352 --> 00:09:11,186
To be honest with you, I felt
kind of out-of-place there.
109
00:09:12,856 --> 00:09:15,924
So, uh, what's your plan?
110
00:09:19,463 --> 00:09:22,397
Zeke, I...
111
00:09:22,399 --> 00:09:26,235
You're not supposed to be
here till Friday and...
112
00:09:26,237 --> 00:09:30,105
I've got work to do.
I've made other plans...
113
00:09:31,842 --> 00:09:34,243
Other plans?
114
00:09:34,245 --> 00:09:35,710
What are you
talking about, girl?
115
00:09:35,712 --> 00:09:37,946
I came halfway around
the world to see you.
116
00:09:39,683 --> 00:09:41,183
You're a major
and I'm a sergeant.
117
00:09:41,184 --> 00:09:43,664
I could get Leavenworth just for
what I'm thinking about doing.
118
00:09:46,057 --> 00:09:48,023
Now, come on, major.
119
00:09:48,025 --> 00:09:52,193
You wanna fraternize with me
in an unlawful manner?
120
00:09:52,195 --> 00:09:54,329
Please?
121
00:09:57,534 --> 00:10:00,402
101 degrees!
Galveston's burning up.
122
00:10:00,404 --> 00:10:03,571
Have you put in
for a new assignment?
123
00:10:03,573 --> 00:10:05,340
Well, I'm looking into it.
124
00:10:05,342 --> 00:10:08,076
What's your options?
125
00:10:08,078 --> 00:10:11,646
Drill instructor,
instructor at infantry school,
126
00:10:11,648 --> 00:10:13,782
instructor at OCS.
127
00:10:13,784 --> 00:10:16,518
You don't sound
too happy about it.
128
00:10:16,520 --> 00:10:19,288
I don't know
nothing about happy.
129
00:10:19,290 --> 00:10:22,257
I mean, I can remember being
happy at some point in my past,
130
00:10:22,259 --> 00:10:25,226
and, uh, I'm, you know,
pretty confident
131
00:10:25,228 --> 00:10:27,262
I'll be happy at some point
in my future,
132
00:10:27,264 --> 00:10:28,463
but I've never been
very good
133
00:10:28,465 --> 00:10:31,499
at being happy right now
in the present.
134
00:10:31,501 --> 00:10:35,804
And whenever I try to picture
myself in some stateside gig,
135
00:10:35,806 --> 00:10:41,510
all I see is this ghost
with spit-shined shoes.
136
00:10:41,512 --> 00:10:43,078
Am I anywhere
in that picture?
137
00:10:45,115 --> 00:10:46,248
I'm here.
138
00:10:46,250 --> 00:10:49,651
I mean, I'm happy
to be here.
139
00:10:55,659 --> 00:11:00,161
Pigs, man, busting heads
on some power trip.
140
00:11:00,163 --> 00:11:01,963
MP popped me
on my head once.
141
00:11:01,965 --> 00:11:03,399
I'm not talking
about MPs, man,
142
00:11:03,401 --> 00:11:06,268
I'm talking about
the cops in Chicago.
143
00:11:06,270 --> 00:11:08,737
At the Democratic
National Convention.
144
00:11:08,739 --> 00:11:10,806
Politics are no big deal.
145
00:11:10,808 --> 00:11:12,908
No big deal?
Ruiz, come on, man!
146
00:11:12,910 --> 00:11:14,843
These guys are
deciding your future.
147
00:11:14,845 --> 00:11:16,011
You gotta...
148
00:11:16,013 --> 00:11:17,780
You gotta know what's
coming at you, man,
149
00:11:17,782 --> 00:11:19,415
if you wanna grow.
150
00:11:19,417 --> 00:11:21,016
Man's confused, Ru.
151
00:11:21,018 --> 00:11:22,984
Doc, you're in Nam.
152
00:11:22,986 --> 00:11:24,719
And in Nam, Doc...
153
00:11:24,721 --> 00:11:28,557
this is all you gotta
recognize coming at you.
154
00:11:35,032 --> 00:11:37,399
Half a million grunts
in the Nam,
155
00:11:37,401 --> 00:11:39,735
and I get stuck with F Troop.
156
00:11:39,737 --> 00:11:42,537
See you at chow,
Johnson.
157
00:11:42,539 --> 00:11:44,405
Nah, you go ahead.
158
00:11:51,949 --> 00:11:53,449
How are you feeling, sergeant?
159
00:11:59,456 --> 00:12:01,456
Bad.
160
00:12:02,459 --> 00:12:04,426
Like I missed something.
161
00:12:04,428 --> 00:12:05,994
You did.
162
00:12:05,996 --> 00:12:08,563
You should have known when
you saw bodies out in the open.
163
00:12:08,565 --> 00:12:12,600
Yeah, they were put there
as bait. I know that now.
164
00:12:12,602 --> 00:12:15,437
LT, I killed my guys.
165
00:12:15,439 --> 00:12:17,672
No, you didn't.
The NVA did.
166
00:12:17,674 --> 00:12:21,009
It's the responsibility
of every man to stay alert.
167
00:12:21,011 --> 00:12:23,779
You can't hand-hold the guys
you take into battle.
168
00:12:23,781 --> 00:12:25,947
But I didn't know
it was gonna be like this.
169
00:12:25,949 --> 00:12:30,018
You beat up on yourself
and you're gonna screw up again.
170
00:12:30,020 --> 00:12:31,453
I trust you.
171
00:12:31,455 --> 00:12:33,188
The men trust you.
172
00:12:33,190 --> 00:12:35,190
There's only one direction
to go from here.
173
00:12:35,192 --> 00:12:36,458
Forward.
174
00:12:36,460 --> 00:12:38,760
Now, we've got a briefing
in five minutes.
175
00:12:53,210 --> 00:12:58,046
Okay, until we get some
hard evidence on Williams,
176
00:12:58,048 --> 00:13:00,716
I'm not sure where
to set you boys down.
177
00:13:00,718 --> 00:13:03,819
It's around-the-clock standby.
No alcohol.
178
00:13:03,821 --> 00:13:05,321
Yes, sir.
179
00:13:06,089 --> 00:13:07,589
That's all.
180
00:13:12,362 --> 00:13:14,529
What's his problem?
181
00:13:14,531 --> 00:13:16,765
He just lost
his first men today, sir.
182
00:13:18,502 --> 00:13:21,002
Too bad we can't tell him
it gets any easier.
183
00:14:08,018 --> 00:14:09,984
Hey, sarge.
184
00:14:09,986 --> 00:14:11,153
Come to lay some more
185
00:14:11,155 --> 00:14:13,088
of that "shared responsibility"
crap on me?
186
00:14:13,090 --> 00:14:15,157
You should have checked
the other side of that clearing
187
00:14:15,159 --> 00:14:16,358
before you stood up.
188
00:14:16,360 --> 00:14:17,725
You were in charge.
189
00:14:17,727 --> 00:14:19,961
Everybody's gotta look after
their own butts here.
190
00:14:19,963 --> 00:14:23,632
Bull. You know that's a cop-out
for guys who choke.
191
00:14:23,634 --> 00:14:25,800
Hey, I'm doing
the best that I can.
192
00:14:25,802 --> 00:14:27,269
Well, you ain't got it.
193
00:14:27,271 --> 00:14:30,072
How many more of these body bags
are they gonna have to line up
194
00:14:30,074 --> 00:14:31,574
before you figure that out?
195
00:14:48,859 --> 00:14:51,192
Ohh!
Oh, I'm sorry!
196
00:14:53,930 --> 00:14:55,930
You okay?
197
00:14:58,101 --> 00:15:00,501
So, what are you doing?
198
00:15:00,503 --> 00:15:02,637
This is where
I come to read.
199
00:15:02,639 --> 00:15:03,872
It's quiet.
200
00:15:03,874 --> 00:15:08,143
Yeah. I'm looking for
a little bit of that myself.
201
00:15:08,145 --> 00:15:09,645
What you got?
202
00:15:10,981 --> 00:15:12,647
A book my mom sent me.
203
00:15:12,649 --> 00:15:14,015
In Spanish.
204
00:15:14,017 --> 00:15:16,117
I wrote her
that I was scared
205
00:15:16,119 --> 00:15:17,799
because I was starting
to dream in English.
206
00:15:19,289 --> 00:15:23,124
It's kind of nice thinking
in Spanish for a change.
207
00:15:23,126 --> 00:15:25,693
Is it good?
208
00:15:25,695 --> 00:15:28,296
Kind of romantic.
209
00:15:30,033 --> 00:15:32,433
What you got?
210
00:15:32,435 --> 00:15:36,004
Absentee voter ballot request.
211
00:15:36,006 --> 00:15:37,572
Did you apply already?
212
00:15:37,574 --> 00:15:40,308
Puerto Ricans don't like
no president, man.
213
00:15:40,310 --> 00:15:42,610
Is that right?
214
00:15:42,612 --> 00:15:44,212
Then who does?
215
00:15:44,214 --> 00:15:46,681
Rich people, Doc.
216
00:15:46,683 --> 00:15:48,316
Corporations.
217
00:15:48,318 --> 00:15:50,719
Old white men
with cigars.
218
00:15:52,055 --> 00:15:54,656
Look, my family doesn't think
their vote matters.
219
00:15:54,658 --> 00:15:55,990
You're wrong, man.
220
00:15:55,992 --> 00:15:58,193
And you understand the system
a lot better than you think.
221
00:15:58,195 --> 00:15:59,994
And your vote can change that?
Yeah.
222
00:15:59,996 --> 00:16:04,732
Well, you know, along with
a couple of million other people
223
00:16:04,734 --> 00:16:07,735
who happen to feel the
same way about it, yeah.
224
00:16:12,275 --> 00:16:14,009
How come you won't
fight for your country?
225
00:16:19,516 --> 00:16:22,116
Ruiz, I know that...
226
00:16:22,118 --> 00:16:27,522
if I ever
killed anybody...
227
00:16:27,524 --> 00:16:33,729
I wouldn't be any good to...
myself or anybody else
228
00:16:33,731 --> 00:16:35,697
for as long as I live.
229
00:16:46,476 --> 00:16:48,944
Major Shadlow has received
intelligence reports
230
00:16:48,946 --> 00:16:51,112
of a Caucasian prisoner being
paraded through villages
231
00:16:51,114 --> 00:16:52,513
north-east of Boi Loi Woods.
232
00:16:52,515 --> 00:16:54,316
Williams?
233
00:16:54,318 --> 00:16:55,818
Having been a prisoner
of the NVA,
234
00:16:55,819 --> 00:16:57,018
I thought you might
feel strongly
235
00:16:57,020 --> 00:16:58,453
about spearheading
a rescue effort.
236
00:16:58,455 --> 00:17:00,455
Yes, sir, I would.
237
00:17:04,228 --> 00:17:05,927
Major Shadlow.
238
00:17:05,929 --> 00:17:09,397
All right, we drop Viking
between Ben-thuy and Shofan.
239
00:17:09,399 --> 00:17:11,599
You recon both of those
and try to pick up the scent.
240
00:17:11,601 --> 00:17:13,801
Teams Thor and Zeus
will be on green backup.
241
00:17:13,803 --> 00:17:15,636
Major Shadlow will give you
code designations
242
00:17:15,638 --> 00:17:17,072
and the latest recon report.
243
00:17:17,074 --> 00:17:19,174
I have a hunch
the man is alive
244
00:17:19,176 --> 00:17:21,209
and I want him back.
245
00:17:22,746 --> 00:17:24,846
I know the bloke well.
246
00:17:24,848 --> 00:17:26,281
He's a mate.
247
00:17:26,283 --> 00:17:28,816
He'll be trying
to escape every minute.
248
00:17:28,818 --> 00:17:31,586
If they bind his feet,
he'll walk out on his lips.
249
00:17:31,588 --> 00:17:34,189
Now, you do what you have to do
and don't worry about him.
250
00:17:34,191 --> 00:17:35,523
He'll be ready.
251
00:17:35,525 --> 00:17:37,325
I think I know what
he's going through, major.
252
00:17:37,327 --> 00:17:42,364
Lieutenant, Jerry has
a wife and two kids.
253
00:17:42,366 --> 00:17:45,033
Well, I'll do
the best I can, sir.
254
00:17:48,305 --> 00:17:51,706
With international condemnation
coming from all quarters,
255
00:17:51,708 --> 00:17:55,176
Soviet premier Brezhnev has
yet to make a public comment
256
00:17:55,178 --> 00:17:57,479
on his country's swift
and brutal invasion
257
00:17:57,481 --> 00:17:59,347
of Prague, Czechoslovakia,
258
00:17:59,349 --> 00:18:01,049
crushing that country's
experiment of freedom.
259
00:18:01,051 --> 00:18:02,417
You hungry?
260
00:18:02,419 --> 00:18:04,419
I figure as long as this
air conditioner keeps humming,
261
00:18:04,421 --> 00:18:05,987
we ought to stay in
and stay cool.
262
00:18:05,989 --> 00:18:07,355
What do you think?
263
00:18:07,357 --> 00:18:09,657
Indira Gandhi and other
world leaders shown here
264
00:18:09,659 --> 00:18:11,692
have all joined
President Johnson
265
00:18:11,694 --> 00:18:15,330
in denouncing the advance
of 175,000 troops
266
00:18:15,332 --> 00:18:17,765
into the East European capital.
267
00:18:17,767 --> 00:18:20,602
More as this breaking story
unfolds.
268
00:18:20,604 --> 00:18:22,036
Elsewhere, the rioting
269
00:18:22,038 --> 00:18:24,572
at the Democratic Convention
in Chicago continues,
270
00:18:24,574 --> 00:18:26,207
with civil and national leaders
271
00:18:26,209 --> 00:18:29,076
decrying the complete breakdown
in police discipline
272
00:18:29,078 --> 00:18:30,445
and the savage ferocity
273
00:18:30,447 --> 00:18:33,448
used by thousands of police,
National Guardsmen
274
00:18:33,450 --> 00:18:34,716
and federal personnel
275
00:18:34,718 --> 00:18:36,718
in quelling a demonstration
by protesters...
276
00:18:36,720 --> 00:18:37,886
We fight wars
277
00:18:37,888 --> 00:18:39,688
so other countries
can't come here and do this
278
00:18:39,689 --> 00:18:41,256
and then we do it to ourselves.
279
00:18:41,258 --> 00:18:43,024
What's happening to us?
280
00:18:43,026 --> 00:18:45,226
..and over 500 arrested
at last count.
281
00:18:45,228 --> 00:18:48,229
The confrontations are
severely taxing Chicago's...
282
00:18:50,667 --> 00:18:51,699
You okay?
283
00:18:51,701 --> 00:18:53,401
I'm fine.
284
00:18:53,403 --> 00:18:55,870
But I sure as hell didn't
come here to listen to that.
285
00:18:55,872 --> 00:18:58,072
It's what's happening, Zeke.
I mean, you can't escape it.
286
00:18:58,074 --> 00:19:00,174
I'm not trying to escape
from it, Jennifer.
287
00:19:00,176 --> 00:19:02,310
I'm trying to ignore it.
288
00:19:02,312 --> 00:19:03,812
I'm on vacation.
289
00:19:04,881 --> 00:19:07,048
Could have fooled me.
290
00:19:07,050 --> 00:19:08,650
This is how you relax?
291
00:19:20,631 --> 00:19:23,398
Do you not want
to talk about it?
292
00:19:23,400 --> 00:19:27,068
I'd prefer not being
analyzed right now.
293
00:19:27,070 --> 00:19:29,404
This isn't an
office visit, Zeke.
294
00:19:29,406 --> 00:19:31,506
This is our lives.
295
00:19:31,508 --> 00:19:33,775
I'm sorry.
296
00:19:33,777 --> 00:19:36,044
That's fair enough.
297
00:19:38,615 --> 00:19:41,115
I've been thinking
about going back.
298
00:19:43,653 --> 00:19:45,653
I see.
299
00:19:48,425 --> 00:19:50,858
Can you give it some time
and see how you feel?
300
00:19:50,860 --> 00:19:53,795
It won't make any difference.
301
00:19:53,797 --> 00:19:56,230
I mean, it's something that...
302
00:19:56,232 --> 00:19:57,832
I don't know
if I can explain this,
303
00:19:57,834 --> 00:19:59,300
but when I'm over there,
304
00:19:59,302 --> 00:20:02,870
with everything that's
going on over there,
305
00:20:02,872 --> 00:20:04,606
I'm more alive
than I am here.
306
00:20:04,608 --> 00:20:06,908
I mean, I'm doing something.
307
00:20:09,980 --> 00:20:12,146
I knew you wouldn't
understand it.
308
00:20:12,148 --> 00:20:14,248
Oh, really?
309
00:20:14,250 --> 00:20:17,819
What, is this some kind
of male-only emotion?
310
00:20:17,821 --> 00:20:19,454
Come on, Jennifer.
No.
311
00:20:19,456 --> 00:20:20,855
Don't patronize me, Zeke.
312
00:20:20,857 --> 00:20:22,957
I was there too, remember?
313
00:20:22,959 --> 00:20:25,627
I had to come back
and live a normal life.
314
00:20:25,629 --> 00:20:26,494
Just like you.
315
00:20:26,496 --> 00:20:29,297
I know that.
Down deep, I know that.
316
00:20:30,600 --> 00:20:33,868
Zeke, I want you
to feel alive with me.
317
00:20:34,905 --> 00:20:36,871
I mean...
318
00:20:36,873 --> 00:20:38,139
what's gonna happen
319
00:20:38,141 --> 00:20:40,108
when you don't have
any more wars to fight?
320
00:20:44,547 --> 00:20:47,148
Entering Objective Bravo
at this time. Over.
321
00:20:47,150 --> 00:20:49,250
Roger, Viking 6. Out.
322
00:20:49,252 --> 00:20:51,685
Vietnam.
323
00:20:51,687 --> 00:20:53,621
Final frontier.
324
00:20:53,623 --> 00:20:56,357
These are the voyages
of Team Viking,
325
00:20:56,359 --> 00:21:01,829
its five-year mission to
explore strange new countries,
326
00:21:01,831 --> 00:21:04,399
to snuff out new life
327
00:21:04,401 --> 00:21:06,934
and ancient civilizations.
328
00:21:06,936 --> 00:21:10,104
To boldly go where
no roundeye has gone before.
329
00:21:10,106 --> 00:21:11,406
Doc!
What?
330
00:21:11,408 --> 00:21:13,408
Shut up.
331
00:21:16,112 --> 00:21:17,678
What's he talking about?
332
00:21:17,680 --> 00:21:19,147
Don't you ever watch TV?
333
00:21:19,149 --> 00:21:23,184
Oh, yeah, man. Every night in
my hooch after I fight the war.
334
00:21:34,164 --> 00:21:36,130
He says they come here
three hours ago.
335
00:21:36,132 --> 00:21:37,965
The white soldier
is beaten badly.
336
00:21:37,967 --> 00:21:39,400
They take his clothes and...
Okay, okay.
337
00:21:39,402 --> 00:21:42,637
Ask him how many NVA
and which direction they went.
338
00:21:42,639 --> 00:21:46,274
There.
Scotty, check that well.
339
00:21:50,547 --> 00:21:52,380
Team, look out! Get down!
340
00:21:57,420 --> 00:22:00,822
Hold your fire! Hold your fire!
341
00:22:00,824 --> 00:22:04,492
Johnson! Damn it,
it's a piece of fruit.
342
00:22:04,494 --> 00:22:06,728
LT, I'm sorry.
343
00:22:07,931 --> 00:22:09,630
Doc, get up here
and look at this kid.
344
00:22:09,632 --> 00:22:11,165
All right, up.
Everybody, get up.
345
00:22:16,839 --> 00:22:19,006
Um... wait, sir.
I want to help him.
346
00:22:19,008 --> 00:22:20,675
Hey.
We're trying to help you.
347
00:22:20,677 --> 00:22:22,076
Listen, it was a mistake.
348
00:22:22,078 --> 00:22:24,612
Maum, get over here and
tell them it was a mistake.
349
00:22:28,385 --> 00:22:30,184
Sergeant.
350
00:22:31,521 --> 00:22:34,188
You know,
your instincts are right.
351
00:22:34,190 --> 00:22:35,690
Oh, hell.
352
00:22:36,192 --> 00:22:39,060
It's okay.
It's all right.
353
00:22:39,062 --> 00:22:41,262
It's okay, kid.
354
00:23:23,640 --> 00:23:26,040
Almost pulled the trigger, man.
355
00:23:30,680 --> 00:23:34,248
We could have wiped out
that whole ville.
356
00:23:34,250 --> 00:23:35,883
In a heartbeat.
357
00:23:35,885 --> 00:23:39,454
We didn't. It's over.
Just forget about it.
358
00:23:39,456 --> 00:23:42,690
I can't just forget about it,
Ru. I was there.
359
00:23:49,131 --> 00:23:51,131
Hey, Doc.
360
00:23:53,069 --> 00:23:55,703
You got something
to kind of calm me down?
361
00:24:01,177 --> 00:24:03,411
Tough day, sir?
362
00:24:05,047 --> 00:24:06,547
Tough year.
363
00:24:06,549 --> 00:24:08,583
I hear you threw yourself
on a piece of fruit
364
00:24:08,585 --> 00:24:10,085
to save your buddies.
365
00:24:10,086 --> 00:24:13,387
I guess being a sergeant's
not like I expected.
366
00:24:13,389 --> 00:24:14,722
Name me
one thing over here
367
00:24:14,724 --> 00:24:16,123
that has been
like you expected.
368
00:24:16,125 --> 00:24:17,425
Sergeant Johnson?
369
00:24:17,427 --> 00:24:18,493
Attention!
370
00:24:18,495 --> 00:24:20,795
Everybody else.
371
00:24:35,478 --> 00:24:37,845
First "If only," sergeant?
372
00:24:37,847 --> 00:24:40,314
If only I had done this,
373
00:24:40,316 --> 00:24:42,683
if only I'd done that,
374
00:24:42,685 --> 00:24:45,219
he might still be alive.
375
00:24:45,221 --> 00:24:46,721
As you were.
376
00:24:52,128 --> 00:24:54,062
We all have them, son.
377
00:24:55,565 --> 00:24:58,098
If I told you how many men
378
00:24:58,100 --> 00:25:02,302
whose lives have been wasted
as a result of my orders,
379
00:25:02,304 --> 00:25:04,872
you'd sit right there
in that chair
380
00:25:04,874 --> 00:25:06,374
and you'd puke for a week.
381
00:25:08,545 --> 00:25:09,844
When I was at West Point,
382
00:25:09,846 --> 00:25:13,181
I was taught the doctrine
of mission accomplishment
383
00:25:13,183 --> 00:25:15,683
versus welfare of the men.
384
00:25:17,053 --> 00:25:18,987
Most officers believe
welfare of the men
385
00:25:18,989 --> 00:25:22,290
comes after
mission accomplishment.
386
00:25:24,327 --> 00:25:26,794
I'm not so sure
about that anymore.
387
00:25:37,173 --> 00:25:39,140
Do you ever think
about life, sergeant?
388
00:25:40,843 --> 00:25:43,578
Yeah, life.
389
00:25:43,580 --> 00:25:47,315
I find it so odd that
we Americans respect it,
390
00:25:47,317 --> 00:25:50,451
the Vietnamese revere it,
391
00:25:50,453 --> 00:25:53,054
and somehow...
392
00:25:55,158 --> 00:25:56,724
over here we...
393
00:25:56,726 --> 00:25:59,560
We treat life with
about as much regard
394
00:25:59,562 --> 00:26:03,531
as water balloons being tossed
on a forest fire.
395
00:26:05,668 --> 00:26:07,902
Most leaders are not afraid
396
00:26:07,904 --> 00:26:11,405
to take extraordinary chances
to accomplish the mission.
397
00:26:11,407 --> 00:26:13,608
That's good,
that's the way it should be.
398
00:26:16,012 --> 00:26:17,945
But it's a real leader
399
00:26:17,947 --> 00:26:22,650
who's not afraid
to take those same chances
400
00:26:22,652 --> 00:26:24,586
to save lives.
401
00:26:33,730 --> 00:26:36,029
Carry on.
402
00:26:47,077 --> 00:26:48,577
Do you know
how long it's been
403
00:26:48,578 --> 00:26:50,178
since I've eaten
at a drive-in?
404
00:26:50,180 --> 00:26:53,848
Yeah,
I know. It's been forever.
405
00:26:53,850 --> 00:26:56,450
Gonna smoke me
some Vietcong.
406
00:26:56,452 --> 00:26:57,585
You guys see this badge?
407
00:26:57,587 --> 00:27:00,054
That's an
expert's badge.
408
00:27:00,056 --> 00:27:01,455
The best as you can get.
409
00:27:01,457 --> 00:27:04,025
M-16, machine gun, .45...
410
00:27:04,027 --> 00:27:07,028
Now there's a man who thinks
he loves his job.
411
00:27:07,030 --> 00:27:09,229
A lot of us
love our jobs.
412
00:27:09,231 --> 00:27:11,999
Well, Jennifer, you got a job
that's worthy of loving.
413
00:27:12,001 --> 00:27:13,801
It's an important job.
414
00:27:13,803 --> 00:27:15,836
Your job's important too.
415
00:27:15,838 --> 00:27:17,405
Yeah, that's true.
416
00:27:17,407 --> 00:27:20,241
Come on, there's no way
we're gonna lose this war.
417
00:27:20,243 --> 00:27:24,078
No, look, we got
the best training,
418
00:27:24,080 --> 00:27:25,413
we got
the best equipment,
419
00:27:25,415 --> 00:27:26,581
and we got
the best people.
420
00:27:26,583 --> 00:27:27,582
Mm-hm?
421
00:27:27,584 --> 00:27:28,950
Those stupid gooks
422
00:27:28,952 --> 00:27:30,852
don't scare me one bit.
423
00:27:32,789 --> 00:27:35,656
Jennifer, would you excuse me
for just a minute?
424
00:27:35,658 --> 00:27:37,524
Zeke.
425
00:27:37,526 --> 00:27:39,894
Don't worry.
It's all right.
426
00:27:44,968 --> 00:27:46,500
One burger to go,
427
00:27:46,502 --> 00:27:49,103
one shake, a coffee, a cola.
428
00:27:55,278 --> 00:27:57,744
Hey, soldier.
429
00:27:57,746 --> 00:27:58,812
How you doing?
430
00:27:58,814 --> 00:28:00,647
Fine.
431
00:28:00,649 --> 00:28:01,915
I thought I
overheard you say
432
00:28:01,917 --> 00:28:03,117
you're shipping out
to Nam.
433
00:28:03,119 --> 00:28:04,185
Is that right?
434
00:28:04,187 --> 00:28:07,020
Yeah, I just finished
basic and AIT.
435
00:28:07,022 --> 00:28:08,055
Ship out in 10 days.
436
00:28:08,057 --> 00:28:09,357
Is that right?
437
00:28:09,359 --> 00:28:11,959
You're a regular killing
machine, I'll bet you.
438
00:28:11,961 --> 00:28:13,994
You're gonna
grease some gooks,
439
00:28:13,996 --> 00:28:15,596
get some, are you?
440
00:28:15,598 --> 00:28:18,132
Yeah, I aim to get me
my share.
441
00:28:18,134 --> 00:28:19,133
I gotta tell you, boy,
442
00:28:19,135 --> 00:28:22,236
it ain't no football game
over there, now.
443
00:28:22,238 --> 00:28:24,138
VC's pretty good
at killing back, you know.
444
00:28:24,140 --> 00:28:25,439
So?
445
00:28:25,441 --> 00:28:27,575
So?
446
00:28:27,577 --> 00:28:30,078
So?
447
00:28:34,650 --> 00:28:36,851
Do you know what death
sounds like in Nam?
448
00:28:36,853 --> 00:28:39,787
I'll tell you.
449
00:28:39,789 --> 00:28:41,622
It sounds like this.
450
00:28:41,624 --> 00:28:44,659
Bzzzzzzz.
451
00:28:44,661 --> 00:28:47,628
That's the buzz
of insects.
452
00:28:47,630 --> 00:28:50,030
Millions and millions
of insects.
453
00:28:50,032 --> 00:28:52,433
Every kind of insect
alive on the planet
454
00:28:52,435 --> 00:28:54,001
is just waiting
over there for you.
455
00:28:54,003 --> 00:28:56,737
You might be on a night ambush
with your squad
456
00:28:56,739 --> 00:28:58,339
and you're sitting there
in the dark.
457
00:28:58,341 --> 00:29:00,441
You can't even see your hand
in front of your face.
458
00:29:00,443 --> 00:29:05,379
You've got to maintain noise
discipline now because...
459
00:29:05,381 --> 00:29:08,849
because the VC might know where
you are, they might not.
460
00:29:08,851 --> 00:29:12,653
And you can't stay awake
because you get hypnotized
461
00:29:12,655 --> 00:29:15,957
by the bzzzzzzz.
462
00:29:18,327 --> 00:29:23,564
You remind me of this
young hotshot
463
00:29:23,566 --> 00:29:26,033
we had at Chu Lai.
464
00:29:26,035 --> 00:29:29,170
He was our point man
for a little while.
465
00:29:29,172 --> 00:29:31,138
One day he was
running his mouth,
466
00:29:31,140 --> 00:29:33,440
talking about how bad he was
back in the neighborhood,
467
00:29:33,442 --> 00:29:36,310
and he wasn't paying attention
to what he was doing.
468
00:29:36,312 --> 00:29:38,312
And he's leading us
down the trail,
469
00:29:38,314 --> 00:29:40,147
and we hear a click.
470
00:29:40,149 --> 00:29:44,852
So there stands this loudmouth
hotshot on this landmine.
471
00:29:44,854 --> 00:29:47,021
He's crying for his mama,
he's wetting his pants
472
00:29:47,023 --> 00:29:48,523
and he's making
all kinds of noise
473
00:29:48,524 --> 00:29:50,925
so my two men go up to him
and they try to calm him down.
474
00:29:50,927 --> 00:29:52,126
They say, "Stay still.
475
00:29:52,128 --> 00:29:54,361
Just stay still."
476
00:29:54,363 --> 00:29:56,630
And they try
to take their knives
477
00:29:56,632 --> 00:29:57,998
and just cut around the mine,
478
00:29:58,000 --> 00:30:00,167
disarm it.
479
00:30:00,169 --> 00:30:03,204
But before they could
do that, this...
480
00:30:04,473 --> 00:30:06,640
This hotshot,
he jumps off the mine,
481
00:30:06,642 --> 00:30:08,009
tries to save his ass.
482
00:30:08,011 --> 00:30:09,910
And boom!
483
00:30:11,080 --> 00:30:13,247
Nothing but...
484
00:30:13,249 --> 00:30:15,783
Nothing but smoke.
485
00:30:15,785 --> 00:30:19,053
My two men are dead
486
00:30:19,055 --> 00:30:20,220
and the newbie is dead
487
00:30:20,222 --> 00:30:21,889
and then there's nothing
but the sound
488
00:30:21,891 --> 00:30:25,192
of "bzzzzzzz."
489
00:30:29,431 --> 00:30:31,198
Why is it
490
00:30:31,200 --> 00:30:36,037
that it's always some young...
491
00:30:36,039 --> 00:30:38,906
...loudmouth...
492
00:30:38,908 --> 00:30:42,043
...hotshot
493
00:30:42,045 --> 00:30:45,779
like you...
494
00:30:45,781 --> 00:30:47,481
...that gets my men killed?
495
00:30:47,483 --> 00:30:48,983
You tell me, why is that?
496
00:30:52,988 --> 00:30:54,555
Geraldine?
497
00:30:54,557 --> 00:30:58,659
Pick up two cheeseburgers.
498
00:31:07,003 --> 00:31:09,136
If I rotate back
to the States tomorrow,
499
00:31:09,138 --> 00:31:11,072
I'm not even sure
I know how to act anymore.
500
00:31:11,074 --> 00:31:13,140
I think you'll be fine.
501
00:31:13,142 --> 00:31:14,708
You saw me at the drive-in,
didn't you?
502
00:31:14,710 --> 00:31:16,110
You never touched him.
503
00:31:16,112 --> 00:31:17,511
No, I didn't.
504
00:31:17,513 --> 00:31:19,413
But the whole time
I was talking to him,
505
00:31:19,415 --> 00:31:21,648
all I could think about
was how easy it would be
506
00:31:21,650 --> 00:31:23,951
to just reach around
and rip his throat out.
507
00:31:23,953 --> 00:31:26,720
And the only thing
in this wide world
508
00:31:26,722 --> 00:31:28,789
to stop me from doing it
was myself.
509
00:31:28,791 --> 00:31:30,657
And you did.
510
00:31:30,659 --> 00:31:32,760
This time.
511
00:31:32,762 --> 00:31:35,829
I'm just not so sure
how good I am at it anymore.
512
00:31:35,831 --> 00:31:36,998
Oh, so you go back to Vietnam
513
00:31:37,000 --> 00:31:38,933
where you can behave
any way you choose?
514
00:31:38,935 --> 00:31:40,134
It's not like that.
515
00:31:40,136 --> 00:31:42,036
Zeke, it's never like that.
516
00:31:42,038 --> 00:31:43,737
Jennifer, when I left there,
honest to God,
517
00:31:43,739 --> 00:31:46,240
I never in this world
thought I'd be going back again.
518
00:31:46,242 --> 00:31:47,774
Oh, but it's obvious
that you are.
519
00:31:47,776 --> 00:31:49,543
Oh, it is?
Yeah.
520
00:31:49,545 --> 00:31:51,278
Why don't you tell me.
It's obvious?
521
00:31:56,485 --> 00:31:59,720
What's that?
522
00:32:08,731 --> 00:32:10,531
I don't know what to say.
523
00:32:10,533 --> 00:32:14,501
Neither do I.
524
00:32:14,503 --> 00:32:17,972
I swore to myself if I ever put
a ring on a woman's hand again,
525
00:32:17,974 --> 00:32:19,239
I would stay with her.
526
00:32:19,241 --> 00:32:20,607
I would never leave her.
527
00:32:20,609 --> 00:32:21,742
And now look at me.
528
00:32:21,744 --> 00:32:23,978
I don't even know
what I'm doing.
529
00:32:23,980 --> 00:32:26,080
All I know is whatever it is
I'm gonna do,
530
00:32:26,082 --> 00:32:27,781
I want you to do it with me.
531
00:32:30,019 --> 00:32:32,319
Will you marry me?
532
00:32:36,125 --> 00:32:37,691
Yes.
533
00:32:37,693 --> 00:32:40,628
Damn, I do love you.
534
00:32:47,603 --> 00:32:49,570
Okay.
535
00:32:49,572 --> 00:32:51,105
I love you too.
536
00:32:54,409 --> 00:32:56,810
Oh, no!
537
00:32:56,812 --> 00:32:58,445
What are we gonna do now?
538
00:32:58,447 --> 00:33:01,148
Baby, we're gonna sweat.
539
00:33:04,053 --> 00:33:05,586
I thought we had the day off.
540
00:33:05,588 --> 00:33:07,088
Cool it, man.
541
00:33:07,089 --> 00:33:09,690
If we got stuck out there, you'd
want someone coming after you.
542
00:33:09,692 --> 00:33:13,227
Would you guys shut up?
543
00:33:13,229 --> 00:33:14,661
We don't get many days
to sleep in.
544
00:33:14,663 --> 00:33:16,397
Yo, baby, you ain't got
this one either.
545
00:33:16,399 --> 00:33:19,099
Come on, man.
546
00:33:19,101 --> 00:33:20,967
Brewster called us out.
We hump in two hours.
547
00:33:20,969 --> 00:33:22,369
They got a line on the Aussie.
548
00:33:22,371 --> 00:33:24,004
I don't care
how much sleep I get,
549
00:33:24,006 --> 00:33:25,773
it ain't ever enough.
550
00:33:25,775 --> 00:33:29,243
I feel like I'm swimming in mud.
551
00:33:29,245 --> 00:33:32,980
Doc, you got a little something
for a jump-start?
552
00:33:32,982 --> 00:33:36,950
I do house calls, Percell,
not chemical breakfast in bed.
553
00:33:36,952 --> 00:33:39,686
Get a grip on this, man,
or it's gonna eat you up.
554
00:33:39,688 --> 00:33:41,222
Hey, knock it off, you guys,
555
00:33:41,224 --> 00:33:42,356
and get a move on.
556
00:33:42,358 --> 00:33:45,126
I want this team ready
to go in five minutes.
557
00:33:51,634 --> 00:33:53,634
That, my brothers,
is big trouble.
558
00:33:53,636 --> 00:33:55,503
Our new sarge's been doing
559
00:33:55,505 --> 00:33:57,304
a lot of choking
and sputtering lately.
560
00:33:57,306 --> 00:33:59,073
I think he's about ready
to seize up on us.
561
00:33:59,075 --> 00:34:01,108
That's your boy, man.
How can you say that?
562
00:34:01,110 --> 00:34:02,109
Taylor's right, Ru.
563
00:34:02,111 --> 00:34:03,977
Johnson's lost his edge.
564
00:34:03,979 --> 00:34:05,412
He's thinking too much.
565
00:34:05,414 --> 00:34:06,680
Try giving orders
to your friends
566
00:34:06,682 --> 00:34:08,215
knowing it might
get them killed.
567
00:34:08,217 --> 00:34:09,583
It goes with the territory.
568
00:34:09,585 --> 00:34:11,051
I don't care
if he is my friend, Ru.
569
00:34:11,053 --> 00:34:13,620
I don't want no freaked-out
sarge giving me orders.
570
00:34:20,195 --> 00:34:22,929
More mashed potatoes, honey?
571
00:34:24,933 --> 00:34:26,833
Mmm, boy, them are good.
572
00:34:26,835 --> 00:34:28,535
A little more.
573
00:34:28,537 --> 00:34:31,771
Some fine sunshine,
some boogie for your woogie,
574
00:34:31,773 --> 00:34:34,908
and my main man, Marvin Johnson,
reading the map.
575
00:34:34,910 --> 00:34:36,043
Taylor! Taylor!
576
00:34:36,045 --> 00:34:37,711
Have you lost
your mind completely?
577
00:34:37,713 --> 00:34:38,846
Turn that thing off!
578
00:34:38,848 --> 00:34:39,779
Percell, Ruiz,
579
00:34:39,781 --> 00:34:40,947
I'm talking to you, now.
580
00:34:40,949 --> 00:34:42,182
Honey.
581
00:34:42,184 --> 00:34:43,950
Sure we should be doing this?
582
00:34:43,952 --> 00:34:46,052
I mean, Sergeant Anderson
is all the time talking
583
00:34:46,054 --> 00:34:47,654
about maintaining
noise discipline
584
00:34:47,656 --> 00:34:48,855
and all that kind of stuff.
585
00:34:48,857 --> 00:34:49,990
Doc, Doc.
What?
586
00:34:49,992 --> 00:34:53,460
Does anyone here see
Sergeant Anderson?
587
00:34:55,064 --> 00:34:57,764
It says the beach is down here.
588
00:34:57,766 --> 00:34:59,467
You guys, don't come this way.
589
00:34:59,469 --> 00:35:00,667
Get off the trail.
590
00:35:00,669 --> 00:35:01,836
Hockenbury, Johnson,
591
00:35:01,838 --> 00:35:03,604
get off the trail, get off.
592
00:35:03,606 --> 00:35:05,106
Uh-oh.
593
00:35:05,875 --> 00:35:07,441
Arggh!
594
00:35:07,443 --> 00:35:09,643
Arggh!
Ugh!
595
00:35:16,585 --> 00:35:20,120
No!
596
00:35:20,122 --> 00:35:21,655
Zeke!
Yeah?
597
00:35:21,657 --> 00:35:25,225
It's all right. It's all right,
it's all right.
598
00:35:25,227 --> 00:35:28,696
It's okay, baby. It's all right.
Just go to sleep.
599
00:36:05,868 --> 00:36:07,368
You okay?
600
00:36:08,904 --> 00:36:10,170
All right.
601
00:36:10,172 --> 00:36:11,372
You set up right here.
602
00:36:11,374 --> 00:36:13,673
I'm gonna take my team
about two klicks downriver.
603
00:36:13,675 --> 00:36:15,842
We're gonna set up
at the trailhead.
604
00:36:15,844 --> 00:36:16,643
Stay alert.
605
00:36:16,645 --> 00:36:18,545
I want Williams alive.
606
00:36:18,547 --> 00:36:19,846
We're going to Cambodia?
607
00:36:19,848 --> 00:36:22,382
Taylor, we're assault team now.
608
00:36:22,384 --> 00:36:24,251
We'll go to Paris
if we have to.
609
00:36:24,253 --> 00:36:26,753
Let's move.
610
00:37:01,824 --> 00:37:03,757
This waiting's
the worst part.
611
00:37:03,759 --> 00:37:07,160
Jeez, Snow, maybe we'll have
Charlie double-time for you.
612
00:37:07,162 --> 00:37:09,429
Knock it off.
613
00:37:09,431 --> 00:37:12,332
Sarge.
614
00:37:35,590 --> 00:37:37,724
Viking 6, this is Viking 2.
615
00:37:37,726 --> 00:37:39,326
Positive contact.
616
00:37:39,328 --> 00:37:40,994
Say again, positive contact.
Over.
617
00:37:40,996 --> 00:37:42,529
Sit rep. Over.
618
00:37:42,531 --> 00:37:47,400
Six Charlie, one kangaroo
heading for the river. Over.
619
00:37:47,402 --> 00:37:48,936
This is your call, Two.
620
00:37:48,938 --> 00:37:51,905
We're moving toward you.
Acknowledge.
621
00:37:51,907 --> 00:37:54,107
Roger, Six. Two out.
622
00:37:54,109 --> 00:37:55,876
Let's go.
623
00:38:08,190 --> 00:38:11,891
You want me to
blow them away, sarge?
624
00:38:11,893 --> 00:38:15,329
Your rounds know the difference
between Australian and NVA?
625
00:38:33,849 --> 00:38:35,549
Sarge.
626
00:38:44,193 --> 00:38:46,727
Johnson. Johnson,
what do you want us to do?
627
00:38:46,729 --> 00:38:48,229
They're coming right towards us.
628
00:38:48,230 --> 00:38:51,464
We've got to move, sarge.
They're coming right at us.
629
00:38:55,071 --> 00:38:57,971
Sarge, if they come right at us,
we've got no angle.
630
00:39:01,744 --> 00:39:05,512
All right, nobody fires,
nobody moves. We let them pass.
631
00:39:05,514 --> 00:39:06,780
Let them pass?
632
00:39:06,782 --> 00:39:09,650
Johnson, maybe you want us to go
help them across the river.
633
00:39:09,652 --> 00:39:11,852
I say we take them
at point-blank.
634
00:39:11,854 --> 00:39:13,119
I gave you an order, soldier.
635
00:39:13,121 --> 00:39:16,223
You will let them pass
unless fired upon.
636
00:39:32,107 --> 00:39:33,974
Damn.
637
00:39:37,313 --> 00:39:40,680
What was that, sarge?
A section 8 or a choke?
638
00:39:40,682 --> 00:39:42,416
Noise discipline.
639
00:39:42,418 --> 00:39:44,350
Noise discipline my butt.
640
00:39:44,352 --> 00:39:46,620
We had them. We had them.
641
00:39:48,223 --> 00:39:49,890
It wasn't Williams.
642
00:39:53,028 --> 00:39:55,763
Quiet! Quiet!
643
00:40:00,703 --> 00:40:02,035
Swing around, cover the river.
644
00:40:02,037 --> 00:40:03,537
That first squad
comes back to you.
645
00:40:03,539 --> 00:40:04,604
Take Peters with you.
646
00:40:04,606 --> 00:40:08,041
Snow, Percell!
647
00:40:09,244 --> 00:40:13,079
Take the back four. Taylor!
648
00:40:13,081 --> 00:40:15,282
We got the front pair.
649
00:40:41,410 --> 00:40:43,143
Fire!
650
00:40:43,145 --> 00:40:44,645
Arggh!
651
00:41:06,302 --> 00:41:07,802
Ugh!
652
00:41:10,071 --> 00:41:12,372
Cover him!
653
00:41:12,374 --> 00:41:13,740
Arggh!
654
00:41:13,742 --> 00:41:16,142
Ugh!
655
00:41:25,954 --> 00:41:27,454
Ugh!
656
00:41:28,957 --> 00:41:30,390
I thought you'd never find me.
657
00:41:30,392 --> 00:41:32,192
It was easy, sir.
658
00:41:32,194 --> 00:41:34,727
We just looked for an Aussie
in his underwear.
659
00:41:35,630 --> 00:41:38,131
Bloody amazing.
Thanks for coming, mate.
660
00:41:38,133 --> 00:41:39,566
Hey, hang in there.
661
00:41:39,568 --> 00:41:43,036
Don't give up, man.
Don't you dare die on me.
662
00:41:43,038 --> 00:41:44,571
They said you were tough.
663
00:41:44,573 --> 00:41:46,272
I am.
664
00:41:49,678 --> 00:41:52,913
Roger, maintaining position.
665
00:41:54,016 --> 00:41:55,582
Sergeant.
666
00:41:55,584 --> 00:41:57,951
You took a big chance
letting them cross that river.
667
00:41:57,953 --> 00:42:00,086
Sir, I didn't want
to risk the lives of my men
668
00:42:00,088 --> 00:42:03,423
trying to save... an imposter.
669
00:42:03,425 --> 00:42:04,758
How could you be so sure?
670
00:42:04,760 --> 00:42:06,560
Well, sir,
when they took a break,
671
00:42:06,562 --> 00:42:08,895
Williams squatted
just like a Vietnamese,
672
00:42:08,897 --> 00:42:10,230
not like an American.
673
00:42:10,232 --> 00:42:12,032
He's Australian.
Yes, sir.
674
00:42:12,034 --> 00:42:14,267
But our information had him
stripped of his uniform.
675
00:42:14,269 --> 00:42:16,469
This guy wasn't.
676
00:42:16,471 --> 00:42:18,004
Sir,
677
00:42:18,006 --> 00:42:20,774
that hooded guy,
it just wasn't Williams.
678
00:42:20,776 --> 00:42:24,177
Turned out to be NVA.
679
00:42:24,179 --> 00:42:26,212
Your men performed
admirably, lieutenant.
680
00:42:26,214 --> 00:42:30,550
And the body count should
placate the damn scorekeepers.
681
00:42:31,620 --> 00:42:33,386
Job well done, Johnson.
682
00:42:51,240 --> 00:42:53,840
Mmm.
683
00:42:58,580 --> 00:43:00,813
Mmm.
684
00:43:14,630 --> 00:43:16,463
I cook your favorite.
685
00:43:17,666 --> 00:43:20,533
You are my favorite.
686
00:43:30,712 --> 00:43:32,245
You come back tonight?
687
00:43:32,247 --> 00:43:35,381
I'll try.
688
00:43:35,383 --> 00:43:37,884
Seems the only time
I sleep lately
689
00:43:37,886 --> 00:43:41,755
is when I feel you
next to me.
690
00:43:41,757 --> 00:43:43,890
I am sad to see
so much trouble in your eyes.
691
00:43:43,892 --> 00:43:45,392
Dada!
692
00:43:46,395 --> 00:43:48,595
Hey! Jac-Nho.
693
00:43:48,597 --> 00:43:50,097
Come here.
694
00:43:50,932 --> 00:43:52,632
Your mother has cooked
for us, Jac-Nho.
695
00:43:57,506 --> 00:43:59,906
Come here, come here.
696
00:44:11,520 --> 00:44:15,322
What's wrong, Zeke?
697
00:44:15,324 --> 00:44:17,858
Nothing.
698
00:44:17,860 --> 00:44:20,026
Nothing?
699
00:44:21,563 --> 00:44:23,730
Everything.
700
00:44:25,968 --> 00:44:27,967
Are you going back?
701
00:44:30,571 --> 00:44:32,071
Yeah.
702
00:44:32,073 --> 00:44:35,642
It's unfinished business.
I can't just walk away from it.
703
00:44:35,644 --> 00:44:38,879
I know.
704
00:44:38,881 --> 00:44:41,614
But I'm scared for you, Zeke.
705
00:44:41,616 --> 00:44:43,750
You fly too close to the flame.
706
00:44:43,752 --> 00:44:46,286
I'm scared too.
707
00:44:46,288 --> 00:44:48,888
I'm scared of a lot of things.
708
00:44:48,890 --> 00:44:52,125
I knew I had to make a decision
when I came here, and now...
709
00:44:52,127 --> 00:44:54,461
Now I'm scared
I'm gonna lose you.
710
00:45:11,446 --> 00:45:15,315
Do what you have to do.
711
00:45:15,317 --> 00:45:17,783
Then when you come back,
712
00:45:17,785 --> 00:45:20,353
if we still feel
the same way about each other,
713
00:45:20,355 --> 00:45:24,424
I want you to put that ring
back on my finger.
49835
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.