Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,655 --> 00:00:04,004
.
2
00:00:04,047 --> 00:00:05,744
- Previously
on "The Village"...
3
00:00:05,788 --> 00:00:07,311
- Staff Sergeant Porter.
4
00:00:07,355 --> 00:00:10,314
The whole building is very
excited to have you, son.
5
00:00:10,358 --> 00:00:13,448
This is the first day
of the rest of your life.
6
00:00:13,491 --> 00:00:16,799
- Katie, what's been
going on with you lately?
7
00:00:16,842 --> 00:00:18,627
- I'm pregnant.
8
00:00:20,194 --> 00:00:22,109
- I don't want to live there,
Gabie
9
00:00:22,152 --> 00:00:23,501
- Well,
what's the alternative?
10
00:00:24,372 --> 00:00:26,461
It's a one bedroom.
I got a girlfriend.
11
00:00:26,504 --> 00:00:27,549
- There's a warrant.
12
00:00:27,592 --> 00:00:28,724
- She's legal.
13
00:00:28,767 --> 00:00:30,682
I know her, she's my neighbor.
- Mom?
14
00:00:30,726 --> 00:00:33,381
- Patricia, I can't practice
law yet, I'm in law school.
15
00:00:33,424 --> 00:00:35,774
- She's out neighbor, Gabe.
We help.
16
00:00:35,818 --> 00:00:37,689
So...
17
00:00:37,733 --> 00:00:39,691
good news?
18
00:00:39,735 --> 00:00:43,391
- 32 years, a man can feel
when something is wrong.
19
00:00:43,434 --> 00:00:46,133
Patricia, what is it?
- It's just a hard day.
20
00:00:46,176 --> 00:00:49,527
- Nick, when you meet Katie--
- Actually, I already did.
21
00:00:49,571 --> 00:00:50,702
I like your shirt.
22
00:00:50,746 --> 00:00:53,096
- Yeah, I have
a lot of issues with war.
23
00:00:53,140 --> 00:00:55,359
- Me too.
- Did you tell her?
24
00:00:55,403 --> 00:00:58,710
- There wasn't really
a great segue into,
25
00:00:58,754 --> 00:01:00,277
"I'm your dad."
26
00:01:00,321 --> 00:01:03,280
[uplifting music]
27
00:01:03,324 --> 00:01:04,847
♪
28
00:01:06,544 --> 00:01:09,504
[Gramercy Arm's
"Winter Light" plays]
29
00:01:09,547 --> 00:01:11,810
♪
30
00:01:11,854 --> 00:01:13,899
- ♪ Light the light
31
00:01:13,943 --> 00:01:16,467
♪ Light the light
32
00:01:16,511 --> 00:01:17,860
♪ Light the light
33
00:01:17,903 --> 00:01:20,863
♪
34
00:01:20,906 --> 00:01:22,647
♪ Come a closer, love
35
00:01:22,691 --> 00:01:24,693
♪ Tell me
what you're dreaming of ♪
36
00:01:24,736 --> 00:01:25,694
♪
37
00:01:25,737 --> 00:01:28,436
♪ I wonder if I know
38
00:01:28,479 --> 00:01:30,177
♪
39
00:01:30,220 --> 00:01:32,396
♪ 'Cause the stars
they shine ♪
40
00:01:32,440 --> 00:01:34,659
♪ Like they did that time
41
00:01:34,703 --> 00:01:37,445
♪ So many years ago
42
00:01:37,488 --> 00:01:39,751
♪ Would you stay with me...
43
00:01:39,795 --> 00:01:41,231
- Hey, buddy.
44
00:01:41,275 --> 00:01:42,580
- ♪ Through the long
cold night ♪
45
00:01:42,624 --> 00:01:45,888
♪ Let me be
your winter light ♪
46
00:01:45,931 --> 00:01:50,936
♪
47
00:01:50,980 --> 00:01:53,374
♪ In the ides of dark
48
00:01:53,417 --> 00:01:55,593
♪ Lies the beating heart
49
00:01:55,637 --> 00:01:59,336
♪ Like a secret word
unspoken ♪
50
00:01:59,380 --> 00:02:00,424
♪
51
00:02:00,468 --> 00:02:02,339
♪ Put the kettle on
52
00:02:02,383 --> 00:02:04,776
♪ Sing me another song
53
00:02:04,820 --> 00:02:06,648
♪ Shadow on
the east wind blowing... ♪
54
00:02:06,691 --> 00:02:08,432
- Morning,
handsome.
55
00:02:08,476 --> 00:02:11,435
- ♪ Stay with me through
the long cold night... ♪
56
00:02:11,479 --> 00:02:13,176
- You wanna fool around?
57
00:02:13,220 --> 00:02:15,178
- ♪ Let me be
your winter light... ♪
58
00:02:15,222 --> 00:02:17,224
- I think my grandson
might be upset.
59
00:02:17,267 --> 00:02:19,443
- I'm so, so sorry.
- ♪ I know it's late
60
00:02:19,487 --> 00:02:22,359
♪ But I just hope you might
61
00:02:22,403 --> 00:02:25,884
♪ Let me be
your winter light ♪
62
00:02:25,928 --> 00:02:27,495
- What's wrong?
63
00:02:27,538 --> 00:02:29,627
♪
64
00:02:29,671 --> 00:02:33,501
- ♪ You might sense
a little bit of hesitation ♪
65
00:02:33,544 --> 00:02:38,332
♪ I'm surprised by the fact
that it's taken me so long ♪
66
00:02:38,375 --> 00:02:39,681
♪ I know it's hard to resist
67
00:02:39,724 --> 00:02:42,553
♪ Such a pale form
of imitation ♪
68
00:02:42,597 --> 00:02:45,252
♪ But I just have to ask
69
00:02:45,295 --> 00:02:47,515
♪ Would it be so wrong?
70
00:02:47,558 --> 00:02:49,821
♪ If you stay with me
71
00:02:49,865 --> 00:02:52,607
♪ Through the long
cold night ♪
72
00:02:52,650 --> 00:02:56,306
♪ Let me be
your winter light ♪
73
00:02:56,350 --> 00:02:58,526
♪ The sun sinking low
74
00:02:58,569 --> 00:03:01,224
♪ Velvet and calico
75
00:03:01,268 --> 00:03:04,314
♪ Burning in the alpenglow
76
00:03:04,358 --> 00:03:05,837
♪
77
00:03:05,881 --> 00:03:07,665
♪ Come a closer love
78
00:03:07,709 --> 00:03:10,320
♪ Tell me who
you're dreaming of ♪
79
00:03:10,364 --> 00:03:12,888
♪ And maybe
I don't need to know ♪
80
00:03:12,931 --> 00:03:15,543
♪ So just stay with me
81
00:03:15,586 --> 00:03:18,285
♪ Through the long
cold night ♪
82
00:03:18,328 --> 00:03:21,679
♪ Let me be
your winter light ♪
83
00:03:21,723 --> 00:03:22,724
♪
84
00:03:22,767 --> 00:03:24,813
♪ And I know it's late
85
00:03:24,856 --> 00:03:27,642
♪ But I hope you might
86
00:03:27,685 --> 00:03:31,341
♪ Let me be
your winter light ♪
87
00:03:32,603 --> 00:03:34,039
- Hey.
88
00:03:34,083 --> 00:03:35,693
- Hey.
89
00:03:35,737 --> 00:03:36,912
- How you doing?
90
00:03:39,393 --> 00:03:41,046
- Split second when I woke up
91
00:03:41,090 --> 00:03:44,702
and forgot I was pregnant
was pretty clutch.
92
00:03:44,746 --> 00:03:46,878
Kinda downhill from there.
93
00:03:47,879 --> 00:03:49,751
- What are you thinking?
94
00:03:50,926 --> 00:03:53,711
- That I miss being little.
95
00:03:53,755 --> 00:03:56,888
When you would solve my
problems with dance breaks.
96
00:03:56,932 --> 00:03:58,934
- I am an amazing dancer.
97
00:03:58,977 --> 00:04:00,805
- [laughs]
Definitely committed.
98
00:04:00,849 --> 00:04:02,242
- [laughs]
99
00:04:04,069 --> 00:04:07,029
- I love you,
you know that?
100
00:04:09,074 --> 00:04:10,859
Good.
101
00:04:10,902 --> 00:04:13,035
Because we need to go
to the doctor today, baby.
102
00:04:13,078 --> 00:04:14,950
Talk options.
103
00:04:17,431 --> 00:04:19,302
- Mom?
104
00:04:19,346 --> 00:04:20,956
- Yeah, honey.
What is it?
105
00:04:22,087 --> 00:04:23,654
- I'm gonna barf.
106
00:04:23,698 --> 00:04:25,613
- Oof.
Run, run, run, run.
107
00:04:28,616 --> 00:04:30,922
You're coming to work today.
108
00:04:30,966 --> 00:04:33,708
- Why? [retching]
- Because you were suspended.
109
00:04:34,796 --> 00:04:37,015
My little pregnant vandal.
110
00:04:39,061 --> 00:04:40,802
- We made it, buddy.
111
00:04:40,845 --> 00:04:42,630
You rest,
I'm gonna try something.
112
00:04:42,673 --> 00:04:45,633
[poignant music]
113
00:04:45,676 --> 00:04:52,509
♪
114
00:04:52,553 --> 00:04:55,512
[rising victorious music]
115
00:04:55,556 --> 00:05:02,563
♪
116
00:05:07,394 --> 00:05:10,397
[solemn music]
117
00:05:12,573 --> 00:05:13,661
- I can't do this.
118
00:05:13,704 --> 00:05:15,619
I have
a heightened sense of smell.
119
00:05:15,663 --> 00:05:18,100
- And when left alone
you have sex.
120
00:05:18,143 --> 00:05:20,058
- It's not like
I can get knocked up twice.
121
00:05:20,102 --> 00:05:21,973
- Exactly.
122
00:05:22,017 --> 00:05:23,410
- Ew, mom.
123
00:05:23,453 --> 00:05:24,802
Could you stop?
124
00:05:24,846 --> 00:05:26,456
- Hey, Nick!
125
00:05:27,544 --> 00:05:29,546
- Just, uh, practicing my limp.
[chuckles]
126
00:05:29,590 --> 00:05:31,374
- It's getting good.
Katie, take the dog.
127
00:05:31,418 --> 00:05:32,984
Put your arm around me. Here.
- Hi.
128
00:05:33,028 --> 00:05:34,159
[Jedi whines]
- Hey.
129
00:05:34,203 --> 00:05:36,466
- Bridge looked a lot closer
from the roof.
130
00:05:36,510 --> 00:05:37,815
- You walked all the way
to the bridge?
131
00:05:37,859 --> 00:05:39,991
- Except for the part
where I tried running.
132
00:05:40,035 --> 00:05:41,819
- Nick.
133
00:05:41,863 --> 00:05:43,952
- Well, we'll consider
this payback
134
00:05:43,995 --> 00:05:46,171
for that time
you sprained your ankle.
135
00:05:46,215 --> 00:05:47,738
Piggybacked you
all the way home.
136
00:05:47,782 --> 00:05:49,174
- Uh, if I recall,
137
00:05:49,218 --> 00:05:51,438
you piggybacked me in
the opposite direction of home
138
00:05:51,481 --> 00:05:53,657
and I got busted
for breaking curfew.
139
00:05:53,701 --> 00:05:55,485
- You got grounded for that?
140
00:05:55,529 --> 00:05:56,878
- Yeah.
141
00:05:56,921 --> 00:05:58,880
For 17 years.
142
00:06:01,448 --> 00:06:03,493
- It was that night?
143
00:06:03,537 --> 00:06:05,539
- I don't really know.
144
00:06:08,716 --> 00:06:10,108
- I'm good.
- You sure?
145
00:06:10,152 --> 00:06:12,633
- Yeah, no, I got it.
Um, thank you.
146
00:06:14,199 --> 00:06:15,549
And thank you.
147
00:06:15,592 --> 00:06:18,160
- If you live here,
you're family.
148
00:06:19,596 --> 00:06:21,032
- So I keep hearing.
149
00:06:21,076 --> 00:06:24,035
[peaceful music]
150
00:06:24,079 --> 00:06:30,172
♪
151
00:06:30,215 --> 00:06:32,566
- Sixes?
- Uh...
152
00:06:32,609 --> 00:06:34,524
go fish.
153
00:06:34,568 --> 00:06:35,917
Go fish!
154
00:06:39,660 --> 00:06:42,010
- Oh, no.
That's--that's not a six.
155
00:06:42,053 --> 00:06:43,881
That's an upside down nine.
156
00:06:43,925 --> 00:06:45,622
- Time for what?
157
00:06:45,666 --> 00:06:47,755
Your sister's
not very good at cards.
158
00:06:47,798 --> 00:06:50,801
- Oh, Katie is my daughter,
Mrs. Kang.
159
00:06:53,195 --> 00:06:54,544
Well, I feel judged.
160
00:06:54,588 --> 00:06:56,198
- Maybe we should
really rock her world.
161
00:06:56,241 --> 00:06:58,722
- About that, I talked
to the obstetricians office
162
00:06:58,766 --> 00:07:00,202
and they can fit us in
on my lunch break.
163
00:07:00,245 --> 00:07:02,160
- Do you have any queens?
164
00:07:02,204 --> 00:07:04,946
- Long Island,
and stop talking and play.
165
00:07:04,989 --> 00:07:07,818
- Katie, I want you to know
166
00:07:07,862 --> 00:07:09,820
there's no wrong decision here.
167
00:07:09,864 --> 00:07:12,083
If ending things
is what you want
168
00:07:12,127 --> 00:07:13,824
you will not
be judged by me.
169
00:07:13,868 --> 00:07:16,653
- Hey, Sarah,
they're looking for you on two.
170
00:07:16,697 --> 00:07:18,438
- We can talk later?
171
00:07:19,526 --> 00:07:22,006
- Why didn't you end things?
172
00:07:22,050 --> 00:07:24,226
Why did you decide to have me?
173
00:07:25,575 --> 00:07:28,709
- I will tell you that story,
I promise.
174
00:07:28,752 --> 00:07:31,842
But I can't now.
This isn't about me.
175
00:07:35,585 --> 00:07:36,934
- Pinochle!
176
00:07:36,978 --> 00:07:38,936
- [laughs]
You win!
177
00:07:38,980 --> 00:07:40,547
- [laughs softly]
178
00:07:45,769 --> 00:07:45,943
,
179
00:07:45,987 --> 00:07:48,511
- You probably made his day.
You all right?
180
00:07:48,555 --> 00:07:50,470
- No.
- Don't be upset.
181
00:07:50,513 --> 00:07:52,515
- Where are my espresso cups?
- In storage.
182
00:07:52,559 --> 00:07:54,604
- Why not just light
all my things on fire.
183
00:07:54,648 --> 00:07:56,432
- I don't make espresso.
184
00:07:58,826 --> 00:08:00,523
- Uh, what is he doing here?
185
00:08:00,567 --> 00:08:02,569
- It was just for the night.
His friend died.
186
00:08:02,612 --> 00:08:04,484
- Well,
he lives in a nursing home.
187
00:08:04,527 --> 00:08:06,616
A friend probably dies
every day.
188
00:08:06,660 --> 00:08:07,748
- That's cheery.
189
00:08:07,791 --> 00:08:09,532
- Do you got something
against milk?
190
00:08:09,576 --> 00:08:10,577
- Use the oat milk.
191
00:08:10,620 --> 00:08:12,056
- How the hell
do you milk an oat?
192
00:08:12,100 --> 00:08:13,667
- Without a factory farm.
193
00:08:13,710 --> 00:08:15,495
- Go easy.
He's, like, 90.
194
00:08:15,538 --> 00:08:18,019
- Gabe, you have
a huge test this morning.
195
00:08:18,062 --> 00:08:20,325
You always let people
take advantage of you.
196
00:08:22,632 --> 00:08:24,765
Please tell me you're not
skipping this test.
197
00:08:24,808 --> 00:08:26,418
I'm handling a bond hearing
198
00:08:26,462 --> 00:08:27,768
for a neighbor
who got picked up by ICE
199
00:08:27,811 --> 00:08:29,509
and I need to fill her in
on her case
200
00:08:29,552 --> 00:08:31,554
before she stands up in court.
- You're not a lawyer, yet.
201
00:08:31,598 --> 00:08:33,774
- Immigration detainees
aren't given public defenders.
202
00:08:33,817 --> 00:08:35,950
What am I supposed to do?
203
00:08:35,993 --> 00:08:38,953
I'll find a way
to get to everything.
204
00:08:38,996 --> 00:08:40,041
- Even me?
205
00:08:40,084 --> 00:08:42,391
- Espresso!
206
00:08:43,740 --> 00:08:46,351
- Um, no thank you,
207
00:08:46,395 --> 00:08:48,571
but it was nice to...
208
00:08:48,615 --> 00:08:50,355
see you.
209
00:08:50,399 --> 00:08:53,358
[funky music]
210
00:08:53,402 --> 00:08:55,447
♪
211
00:08:55,491 --> 00:08:56,971
- Your Nonna
wouldn't have liked her.
212
00:08:57,014 --> 00:08:59,539
- Why not?
- She's as cold as her grip.
213
00:09:00,627 --> 00:09:01,932
- Wait, what did she grip?
214
00:09:01,976 --> 00:09:03,804
♪
215
00:09:03,847 --> 00:09:05,501
Pops?
216
00:09:05,545 --> 00:09:06,676
[hard knocking]
217
00:09:06,720 --> 00:09:08,852
- All right!
All right.
218
00:09:08,896 --> 00:09:11,072
- Tell whoever that is,
they're getting evicted.
219
00:09:11,115 --> 00:09:12,813
- Don't worry,
I'll give you a rain check.
220
00:09:12,856 --> 00:09:16,599
[knocking]
221
00:09:16,643 --> 00:09:18,732
- I need to ask a favor.
222
00:09:18,775 --> 00:09:20,821
- A man who's been
forging documentation
223
00:09:20,864 --> 00:09:22,692
for immigrants was arrested.
224
00:09:22,736 --> 00:09:24,085
They've been rounding up
all the names
225
00:09:24,128 --> 00:09:25,260
they found in his things.
226
00:09:25,303 --> 00:09:27,044
Yours was one of them.
- What are these?
227
00:09:27,088 --> 00:09:29,569
- Letters from Irani professors
228
00:09:29,612 --> 00:09:31,571
who apparently don't exist,
229
00:09:31,614 --> 00:09:34,051
stating that you were
a political dissident
230
00:09:34,095 --> 00:09:36,576
whose life was in danger.
231
00:09:36,619 --> 00:09:38,055
Your ex-husband submitted those
232
00:09:38,099 --> 00:09:40,841
with your application
for asylum.
233
00:09:48,065 --> 00:09:49,153
- I didn't know.
234
00:09:49,197 --> 00:09:50,851
- Weren't you interviewed?
235
00:09:50,894 --> 00:09:53,897
- My ex-husband arranged
for the translator.
236
00:09:53,941 --> 00:09:56,987
He could have been
saying anything.
237
00:09:58,772 --> 00:10:01,644
- Let's just focus on today,
hmm?
238
00:10:01,688 --> 00:10:03,515
Proving that you're not
a flight risk
239
00:10:03,559 --> 00:10:04,995
and getting bond granted
240
00:10:05,039 --> 00:10:06,649
so that you
can fight this from home.
241
00:10:06,693 --> 00:10:08,564
- And why would the judge
believe me.
242
00:10:09,609 --> 00:10:11,088
I'm already a liar.
243
00:10:12,263 --> 00:10:15,049
- In my experience...
244
00:10:15,092 --> 00:10:18,530
it's never too late
to tell the truth.
245
00:10:24,711 --> 00:10:27,583
- So we're looking at...
246
00:10:27,627 --> 00:10:29,629
14 weeks.
247
00:10:29,672 --> 00:10:31,500
- Oh, no.
That can't be right.
248
00:10:31,543 --> 00:10:32,806
She's not even showing.
249
00:10:32,849 --> 00:10:34,198
- A lot of women don't show
until four months.
250
00:10:34,242 --> 00:10:35,765
Especially the first.
251
00:10:35,809 --> 00:10:39,639
- How could she possibly
not know until 14 weeks.
252
00:10:41,641 --> 00:10:44,165
- Why don't I give you two
a moment.
253
00:10:50,824 --> 00:10:52,216
- How long have you known?
254
00:10:52,260 --> 00:10:54,915
- I took a test
seven weeks ago.
255
00:10:56,656 --> 00:10:58,048
- Seven weeks?
256
00:10:59,528 --> 00:11:02,096
Seven weeks and you just--
257
00:11:02,139 --> 00:11:03,793
you just decided to keep it?
258
00:11:03,837 --> 00:11:07,144
- I just never decided not to.
259
00:11:07,188 --> 00:11:10,191
I know it's still possible,
but...
260
00:11:12,628 --> 00:11:14,064
I can't--
261
00:11:14,108 --> 00:11:16,850
I can't do what you were hoping
I would do now.
262
00:11:18,155 --> 00:11:20,723
- I didn't say I was hoping
for anything.
263
00:11:20,767 --> 00:11:22,116
- You didn't have to.
264
00:11:22,159 --> 00:11:25,119
[poignant music]
265
00:11:25,162 --> 00:11:26,729
♪
266
00:11:26,773 --> 00:11:29,123
- Why didn't you tell me
yesterday?
267
00:11:31,168 --> 00:11:33,562
- You always say that the day
you told your mother
268
00:11:33,605 --> 00:11:35,129
was the day you lost her.
269
00:11:37,305 --> 00:11:39,699
I just wanted one more day.
270
00:11:39,742 --> 00:11:46,706
♪
271
00:11:49,665 --> 00:11:52,973
- Zero to handsome
in 60 seconds.
272
00:11:53,016 --> 00:11:56,716
[guitar music]
273
00:11:56,759 --> 00:11:59,327
Hope you're showing Bernie
a good time up there,
274
00:11:59,370 --> 00:12:03,157
as in pasta fagioli
and a nice Chianti.
275
00:12:03,200 --> 00:12:05,159
Don't let him get any ideas.
276
00:12:05,202 --> 00:12:12,035
♪
277
00:12:13,036 --> 00:12:16,648
The military pension
oughta cover a sherpa.
278
00:12:16,692 --> 00:12:18,825
Can I help?
- All good.
279
00:12:18,868 --> 00:12:20,827
Planning on just throwing them
down the next flight anyway.
280
00:12:20,870 --> 00:12:23,133
- [chuckles]
Where you headed?
281
00:12:23,177 --> 00:12:26,093
- Uh, smalls.
Meeting a former teammate.
282
00:12:26,136 --> 00:12:28,008
- Well, come on.
You can share my ride.
283
00:12:28,051 --> 00:12:33,143
♪
284
00:12:33,187 --> 00:12:35,189
- And by ride you meant...
285
00:12:35,232 --> 00:12:37,582
- Old people bus.
It's exciting.
286
00:12:37,626 --> 00:12:39,846
Last week
there was a heart attack.
287
00:12:39,889 --> 00:12:41,673
♪
288
00:12:41,717 --> 00:12:44,938
- [coughs, clears throat]
289
00:12:47,767 --> 00:12:49,159
- Sending you back
to the home, huh?
290
00:12:49,203 --> 00:12:51,292
- I'll be okay.
291
00:12:51,335 --> 00:12:54,208
My Gabie's very busy.
292
00:12:54,251 --> 00:12:56,732
I can be a handful.
293
00:12:56,776 --> 00:12:58,690
- Well,
I hear eligible bachelors
294
00:12:58,734 --> 00:13:00,214
are a hot ticket
in those places, so...
295
00:13:00,257 --> 00:13:02,346
- Don't get me started.
296
00:13:02,390 --> 00:13:05,045
The grabbing, the whistling.
I feel like a piece of meat.
297
00:13:05,088 --> 00:13:06,873
- Whoo.
That tough, huh?
298
00:13:06,916 --> 00:13:09,005
- I just wanna snuggle,
they say.
299
00:13:09,049 --> 00:13:11,660
You can only make
that mistake once.
300
00:13:13,270 --> 00:13:16,012
Oh, I almost forgot.
301
00:13:16,056 --> 00:13:17,709
Thank you.
302
00:13:17,753 --> 00:13:20,669
Paying for our car service.
303
00:13:20,712 --> 00:13:23,367
We gave my old roommate
a real send off.
304
00:13:23,411 --> 00:13:25,805
- No, it's my pleasure.
305
00:13:25,848 --> 00:13:28,720
I lost some friends recently
too.
306
00:13:28,764 --> 00:13:29,896
- Heroes.
307
00:13:29,939 --> 00:13:32,289
Yeah, they were.
308
00:13:32,333 --> 00:13:33,856
Saved my life.
309
00:13:35,902 --> 00:13:38,774
- Guess you better
make it good.
310
00:13:38,818 --> 00:13:42,082
You're living
for all of them now.
311
00:13:42,125 --> 00:13:44,258
- ♪ It's all you need
312
00:13:44,301 --> 00:13:48,392
- ♪ It's all you need
- ♪ You're free
313
00:13:48,436 --> 00:13:51,700
♪ It's all you need
- ♪ It's all you need
314
00:13:51,743 --> 00:13:55,747
both:
♪ Put a smile on your face
315
00:13:55,791 --> 00:13:57,967
♪ It's all you need
316
00:13:58,011 --> 00:14:01,101
♪ It's all you need
317
00:14:01,144 --> 00:14:05,801
♪ Whoo-ooh-ooh
318
00:14:05,845 --> 00:14:08,369
♪ Whoo-ooh
319
00:14:08,412 --> 00:14:11,720
♪
320
00:14:11,763 --> 00:14:14,418
♪ Whoo-ooh
321
00:14:14,462 --> 00:14:17,900
♪
322
00:14:17,944 --> 00:14:19,423
- Mom.
323
00:14:21,295 --> 00:14:22,905
Please, say something.
324
00:14:22,949 --> 00:14:25,299
- You should go pick up
those prenatal vitamins
325
00:14:25,342 --> 00:14:27,301
and that other supplement
she mentioned.
326
00:14:27,344 --> 00:14:29,781
DHA.
- You get this, right?
327
00:14:29,825 --> 00:14:31,174
I mean, you were in
the same position.
328
00:14:31,218 --> 00:14:32,697
- I don't have cash
so take the card.
329
00:14:32,741 --> 00:14:35,135
- I don't want your money, Mom.
I want you to look at me.
330
00:14:35,178 --> 00:14:37,702
- I don't know
who I'm looking at?
331
00:14:37,746 --> 00:14:39,139
Seriously, Katie.
332
00:14:39,182 --> 00:14:41,924
You took a pregnancy test
in front of me.
333
00:14:43,186 --> 00:14:45,928
God, I'm stupid.
- You're not stupid.
334
00:14:45,972 --> 00:14:48,322
- What else don't I know?
335
00:14:48,365 --> 00:14:49,453
- Nothing.
- Yeah?
336
00:14:49,497 --> 00:14:51,151
Who's the guy?
337
00:14:51,194 --> 00:14:53,022
The one you think likes you.
338
00:14:53,066 --> 00:14:54,328
- Jagger.
339
00:14:55,503 --> 00:14:58,985
- I'm sorry, what?
- His name is Jagger.
340
00:14:59,028 --> 00:15:01,030
- How old is he?
341
00:15:01,074 --> 00:15:02,336
- My age.
342
00:15:02,379 --> 00:15:04,860
You think I would hook up
with some old guy?
343
00:15:04,904 --> 00:15:06,731
- I think you lie to me.
344
00:15:08,864 --> 00:15:11,911
- Guess we're not dancing
this one away, huh?
345
00:15:14,000 --> 00:15:16,959
[soft dramatic music]
346
00:15:17,003 --> 00:15:18,047
♪
347
00:15:18,091 --> 00:15:19,440
- [sighs]
348
00:15:19,483 --> 00:15:22,922
- I told Ron I'd help
with inventory at Smalls.
349
00:15:25,402 --> 00:15:27,404
- I'll pick you up after work.
350
00:15:31,104 --> 00:15:34,063
[poignant music]
351
00:15:34,107 --> 00:15:38,938
♪
352
00:15:41,549 --> 00:15:41,766
.
353
00:15:41,810 --> 00:15:42,942
[horn beeps]
354
00:15:48,034 --> 00:15:49,600
[jazz music playing]
355
00:15:49,644 --> 00:15:52,255
[door closes]
- Hey, there he is.
356
00:15:52,299 --> 00:15:53,691
Get over here, brother.
357
00:15:53,735 --> 00:15:56,085
- Deacon,
it's good to see you, pal.
358
00:15:56,129 --> 00:15:57,869
- Something's different.
Uh, haircut?
359
00:15:57,913 --> 00:15:59,132
- Leg cut. Off.
- Oh, yeah, that's right.
360
00:15:59,175 --> 00:16:00,742
- Yeah, yeah, yeah,
see, what'd I tell you
361
00:16:00,785 --> 00:16:02,004
about those
chemical peels, huh?
362
00:16:02,048 --> 00:16:04,006
- I'm a slave to beauty,
brother.
363
00:16:04,050 --> 00:16:06,008
Hey, Joe.
This is Nick Porter.
364
00:16:06,052 --> 00:16:07,705
- Nice to put a face
with the name.
365
00:16:07,749 --> 00:16:09,969
- Joe leads the support group
that you're too macho for.
366
00:16:10,012 --> 00:16:11,840
- Well, no offense.
367
00:16:11,883 --> 00:16:13,276
I just prefer brooding.
368
00:16:13,320 --> 00:16:14,843
- Good luck with that.
369
00:16:14,886 --> 00:16:18,020
And if you change your mind,
I left mine in Kabul.
370
00:16:18,064 --> 00:16:20,588
- Looks like someone back
there's got a full set.
371
00:16:20,631 --> 00:16:22,285
- Belly up,
we're drinking.
372
00:16:22,329 --> 00:16:23,895
- I'll make yours a double.
373
00:16:23,939 --> 00:16:26,768
You can
use your employee discount.
374
00:16:26,811 --> 00:16:28,857
- I don't actually work here.
375
00:16:28,900 --> 00:16:31,033
- [chuckling]
He keeps saying that.
376
00:16:31,077 --> 00:16:32,295
It's cute.
377
00:16:34,994 --> 00:16:36,125
- To all the missing pieces.
378
00:16:36,169 --> 00:16:37,561
[glasses clinking]
379
00:16:37,605 --> 00:16:43,654
♪
380
00:16:43,698 --> 00:16:45,221
- So a sergeant says
to a private,
381
00:16:45,265 --> 00:16:47,571
"I didn't see you
at camouflage training."
382
00:16:47,615 --> 00:16:49,182
Private salutes and says,
383
00:16:49,225 --> 00:16:50,792
together:
Thank you very much, sir.
384
00:16:50,835 --> 00:16:54,100
- [laughing] Guess you guys
have heard 'em all, huh?
385
00:16:54,143 --> 00:16:57,016
Well, I'm all out of army jokes
and I got somewhere to be
386
00:16:57,059 --> 00:16:59,931
so if you want some more,
help yourselves.
387
00:16:59,975 --> 00:17:01,716
- Hang on, you're leaving?
388
00:17:01,759 --> 00:17:02,934
What do we do
if someone comes in?
389
00:17:02,978 --> 00:17:04,806
- You pour 'em a drink,
charge a few bucks
390
00:17:04,849 --> 00:17:06,851
and ask them how they're doing.
391
00:17:08,157 --> 00:17:09,680
- Man, what is with this guy.
392
00:17:09,724 --> 00:17:11,334
- He knows a good thing
when he sees it.
393
00:17:11,378 --> 00:17:12,944
- Yeah,
I should probably go too.
394
00:17:12,988 --> 00:17:14,685
I got another group in 30.
395
00:17:14,729 --> 00:17:16,209
You're more than welcome
to join.
396
00:17:16,252 --> 00:17:18,689
- I'll keep it in mind.
- I hope you do.
397
00:17:18,733 --> 00:17:21,170
Courage under fire,
you get medals for.
398
00:17:21,214 --> 00:17:24,304
Courage after fire,
you just get lonely.
399
00:17:25,870 --> 00:17:28,221
- It's good to meet you.
- You too.
400
00:17:28,264 --> 00:17:30,266
- Thanks.
401
00:17:30,310 --> 00:17:35,141
♪
402
00:17:35,184 --> 00:17:36,925
- Have you seen
any of the other guys?
403
00:17:36,968 --> 00:17:39,101
- Not since Cooper's funeral.
404
00:17:40,102 --> 00:17:41,234
- How's Amy doing without him?
405
00:17:41,277 --> 00:17:43,845
I heard she bought a place
in Queens.
406
00:17:43,888 --> 00:17:45,107
Thinking about
going to see her.
407
00:17:45,151 --> 00:17:46,239
- You should.
408
00:17:46,282 --> 00:17:47,414
I think
you're the only one of us
409
00:17:47,457 --> 00:17:49,851
she ever actually liked.
410
00:17:49,894 --> 00:17:51,809
Don't worry,
she doesn't know.
411
00:17:54,943 --> 00:17:56,684
- Doesn't know what?
412
00:17:59,991 --> 00:18:01,906
- Nobody told you?
413
00:18:04,170 --> 00:18:06,650
Eh, forget it.
- Hey.
414
00:18:06,694 --> 00:18:08,870
Don't make me order you.
415
00:18:13,440 --> 00:18:14,876
- You made a mistake.
416
00:18:17,444 --> 00:18:20,011
It's what got Cooper killed.
417
00:18:20,055 --> 00:18:23,014
[tense music]
418
00:18:23,058 --> 00:18:24,320
♪
419
00:18:24,364 --> 00:18:26,192
- The hell
are you talking about?
420
00:18:26,235 --> 00:18:28,890
[tense music]
421
00:18:28,933 --> 00:18:31,936
[line trilling]
422
00:18:33,851 --> 00:18:35,810
- Hello?
- Hey, it's me.
423
00:18:35,853 --> 00:18:37,986
- I am busy right now.
What do you want?
424
00:18:38,029 --> 00:18:39,770
- They're taking me
to a hearing.
425
00:18:39,814 --> 00:18:41,337
- You didn't say anything,
did you?
426
00:18:41,381 --> 00:18:44,035
- Of course I said
I had no idea.
427
00:18:44,079 --> 00:18:47,038
- Ava Behzadi?
It's time.
428
00:18:47,082 --> 00:18:49,389
- You swore
this wouldn't happen.
429
00:18:49,432 --> 00:18:54,829
♪
430
00:18:56,178 --> 00:18:59,138
[phone ringing]
431
00:19:00,487 --> 00:19:03,446
- Not the same without you,
Bernie.
432
00:19:03,490 --> 00:19:06,319
- Bernie was
a candy ass little bitch,
433
00:19:06,362 --> 00:19:08,103
and so are you.
434
00:19:09,409 --> 00:19:10,671
- Macklemore.
435
00:19:10,714 --> 00:19:13,500
- Did I invite you
onto my side of the curtain?
436
00:19:13,543 --> 00:19:15,502
- I will not have you here.
437
00:19:15,545 --> 00:19:18,374
- It's not your call,
you whiny wop.
438
00:19:18,418 --> 00:19:20,071
[indistinct TV chatter]
439
00:19:20,115 --> 00:19:22,204
- Where did that thing
come from?
440
00:19:22,248 --> 00:19:23,466
- Your anus!
441
00:19:23,510 --> 00:19:25,773
The rest of my stuff
will be up shortly.
442
00:19:25,816 --> 00:19:27,818
Now beat it!
[elevator dings]
443
00:19:27,862 --> 00:19:30,865
[phone ringing]
444
00:19:38,394 --> 00:19:42,006
- Hey, Bernie's grandson
sent you something.
445
00:19:47,098 --> 00:19:48,970
- Sarah,
where the hell you been?
446
00:19:49,013 --> 00:19:50,319
I got an emergency.
447
00:19:53,061 --> 00:19:55,237
- Bath time?
448
00:19:55,281 --> 00:19:56,760
- What's the emergency?
449
00:19:56,804 --> 00:19:59,372
- That he's here.
I won't have it.
450
00:19:59,415 --> 00:20:02,244
This is sacred space.
- Come on, Enzo.
451
00:20:02,288 --> 00:20:03,941
This isn't the day.
452
00:20:05,160 --> 00:20:07,336
- I pay good money.
You got to get him out.
453
00:20:07,380 --> 00:20:09,295
- I have no say in roommates.
454
00:20:09,338 --> 00:20:11,079
- Walt roomed with him.
You know what he did?
455
00:20:11,122 --> 00:20:12,385
He upper decked his toilet.
456
00:20:12,428 --> 00:20:14,561
- I am completely powerless.
457
00:20:14,604 --> 00:20:17,346
I can do nothing to stop this,
okay?
458
00:20:17,390 --> 00:20:19,783
- Are we still talking about
Macklemore?
459
00:20:21,437 --> 00:20:23,918
- Katie's pregnant,
460
00:20:23,961 --> 00:20:26,486
and she lied to me about it.
461
00:20:29,532 --> 00:20:31,012
What are you doing?
462
00:20:31,055 --> 00:20:32,405
- Looking for a Valium.
463
00:20:32,448 --> 00:20:35,364
- I don't want a Valium.
- How about a Klonopin?
464
00:20:35,408 --> 00:20:37,105
- Will it take me back in time?
465
00:20:37,148 --> 00:20:39,803
- What would you do if it did?
466
00:20:39,847 --> 00:20:42,241
- Neuter some kid named Jagger?
467
00:20:43,590 --> 00:20:45,853
- My son did everything
at the right age.
468
00:20:45,896 --> 00:20:48,290
School, wife, kid.
469
00:20:48,334 --> 00:20:50,858
- You rubbing it in?
- He threw it all away.
470
00:20:50,901 --> 00:20:52,947
He left his family.
471
00:20:52,990 --> 00:20:54,470
My Gabriel.
472
00:20:54,514 --> 00:20:56,429
- I'm sorry.
473
00:20:56,472 --> 00:20:58,387
- The point is, who's to say
474
00:20:58,431 --> 00:21:01,303
what the right time
for anything is.
475
00:21:01,347 --> 00:21:05,046
[soft music]
476
00:21:05,089 --> 00:21:07,309
- She said
she didn't want to lose me.
477
00:21:07,353 --> 00:21:09,442
♪
478
00:21:09,485 --> 00:21:11,618
The fact that I didn't know.
Seven weeks.
479
00:21:11,661 --> 00:21:13,489
♪
480
00:21:13,533 --> 00:21:15,404
I think I lost here.
481
00:21:16,449 --> 00:21:18,320
[woman vocalizing]
482
00:21:18,364 --> 00:21:21,323
- So what are you doing here?
483
00:21:21,367 --> 00:21:24,544
♪
484
00:21:24,587 --> 00:21:28,591
- Getting sage advice.
- [laughs]
485
00:21:28,635 --> 00:21:31,333
♪
486
00:21:34,815 --> 00:21:35,032
.
487
00:21:35,076 --> 00:21:37,165
[traffic blaring]
488
00:21:37,208 --> 00:21:38,862
- Pops, I've been in a test.
What's with all the messages?
489
00:21:38,906 --> 00:21:40,995
- Macklemore.
- What's a Macklemore?
490
00:21:41,038 --> 00:21:44,172
- An abomination.
A travesty.
491
00:21:44,215 --> 00:21:46,740
- You're not making any sense.
- Bernie's replacement.
492
00:21:46,783 --> 00:21:49,569
My new roommate,
he's a monster.
493
00:21:49,612 --> 00:21:51,092
- Pops,
I got to get to court early
494
00:21:51,135 --> 00:21:53,790
to try to talk
to the judge on Ava's behalf.
495
00:21:53,834 --> 00:21:55,270
I can't deal with this
right now.
496
00:21:55,314 --> 00:21:56,576
I'm sorry.
497
00:21:56,619 --> 00:21:57,794
- Okay.
498
00:21:57,838 --> 00:21:59,666
Hey, Gabie...
499
00:21:59,709 --> 00:22:01,102
go get 'em.
500
00:22:01,145 --> 00:22:04,148
- Thanks, Pops.
I'll do my best.
501
00:22:09,240 --> 00:22:12,243
[indistinct chatter]
502
00:22:14,768 --> 00:22:17,901
Hey, how you doing?
Right. Dumb question.
503
00:22:17,945 --> 00:22:19,599
Listen,
I have good news and bad news.
504
00:22:19,642 --> 00:22:21,862
The judge isn't going to let me
speak directly on your behalf
505
00:22:21,905 --> 00:22:23,559
but he'll allow me to walk you
through what to say.
506
00:22:23,603 --> 00:22:25,169
Quietly.
507
00:22:25,213 --> 00:22:27,607
- I have to represent myself?
508
00:22:27,650 --> 00:22:29,130
Please tell me
that was the bad news.
509
00:22:29,173 --> 00:22:30,653
- The bad news
is that the judge's son
510
00:22:30,697 --> 00:22:31,872
is a New York City cop
511
00:22:31,915 --> 00:22:34,788
who was knifed
by an illegal immigrant.
512
00:22:34,831 --> 00:22:36,137
- Wonderful.
- Maybe it's an opportunity.
513
00:22:36,180 --> 00:22:38,139
He's a father, you're a mother.
514
00:22:38,182 --> 00:22:40,271
He's bound to be sympathetic,
right?
515
00:22:40,315 --> 00:22:42,186
- Your status as a mother
has very little bearing
516
00:22:42,230 --> 00:22:44,493
on whether this court should
consider you a flight risk.
517
00:22:44,537 --> 00:22:46,321
Kids can run, too.
518
00:22:46,365 --> 00:22:47,975
- My son is in a school,
your honor.
519
00:22:48,018 --> 00:22:49,846
I--I wouldn't do that.
520
00:22:50,804 --> 00:22:52,632
- It's because
you can't afford to.
521
00:22:54,677 --> 00:22:58,855
- Your honor, as you can see
from these bank statements
522
00:22:58,899 --> 00:23:00,204
I live paycheck to paycheck.
523
00:23:00,248 --> 00:23:02,990
There is no benefactor
to whisk me away somewhere.
524
00:23:03,033 --> 00:23:05,558
- The accusation against you
is you committed a fraud
525
00:23:05,601 --> 00:23:06,994
against the government
of the United States.
526
00:23:07,037 --> 00:23:09,257
- I didn't realize
it was being committed.
527
00:23:10,606 --> 00:23:12,260
Please.
528
00:23:12,303 --> 00:23:15,002
- Your honor, there are people
here on behalf of Miss Behzadi,
529
00:23:15,045 --> 00:23:16,656
the super of her building--
- Mr. Napolitano,
530
00:23:16,699 --> 00:23:18,266
we agreed
you were not to speak.
531
00:23:18,309 --> 00:23:19,572
I have no doubt
532
00:23:19,615 --> 00:23:22,575
that your neighbors
like you, Miss Behzadi--
533
00:23:22,618 --> 00:23:24,925
- What about a New York Cop?
Can he say something?
534
00:23:24,968 --> 00:23:28,319
- Mr. Napolitano,
this is your last warning.
535
00:23:28,363 --> 00:23:31,192
- With all due respect,
you're trying to ascertain
536
00:23:31,235 --> 00:23:32,759
the likelihood
that Miss Behzadi
537
00:23:32,802 --> 00:23:34,587
might do something illegal.
538
00:23:34,630 --> 00:23:36,763
A cop is an expert.
Your son is a cop.
539
00:23:36,806 --> 00:23:38,895
Would you trust his judgment?
540
00:23:42,377 --> 00:23:44,248
- Officer...?
541
00:23:44,292 --> 00:23:46,816
- Jones.
- Please step forward.
542
00:23:48,905 --> 00:23:51,865
I assume you are familiar.
- I am, your honor.
543
00:23:51,908 --> 00:23:54,737
- Is there anything you'd like
to say on her behalf?
544
00:23:56,086 --> 00:23:58,828
- I live in the same building
as Miss Behzadi.
545
00:24:00,264 --> 00:24:02,832
I have for the past two years.
546
00:24:04,355 --> 00:24:07,663
She is a teacher...
547
00:24:07,707 --> 00:24:09,578
and a mother
to a great little boy,
548
00:24:09,622 --> 00:24:12,320
which I guess
she probably told you that.
549
00:24:12,363 --> 00:24:14,714
What she probably wouldn't
feel comfortable saying
550
00:24:14,757 --> 00:24:18,718
is that she also is a good
and decent citizen.
551
00:24:20,459 --> 00:24:23,331
And I know this 'cause I moved
in near Miss Bezhadi
552
00:24:23,374 --> 00:24:25,246
after a personal tragedy.
553
00:24:25,289 --> 00:24:28,249
[bittersweet music]
554
00:24:28,292 --> 00:24:30,251
It was a low point.
555
00:24:30,294 --> 00:24:32,035
♪
556
00:24:32,079 --> 00:24:36,083
Ava--I'm sorry.
Miss Bezhadi, umm...
557
00:24:36,126 --> 00:24:39,086
she would check in on me.
558
00:24:39,129 --> 00:24:42,393
She would bring me food.
Ask after me.
559
00:24:42,437 --> 00:24:44,918
♪
560
00:24:44,961 --> 00:24:48,312
This woman
is as good as her word.
561
00:24:48,356 --> 00:24:51,925
But you got more than her word,
your honor.
562
00:24:51,968 --> 00:24:54,928
You got a cop in the building.
563
00:24:54,971 --> 00:24:59,106
♪
564
00:24:59,149 --> 00:25:00,803
- Keep an eye on her.
565
00:25:00,847 --> 00:25:03,284
In the matter of the
United States vs. Ava Bezhadi
566
00:25:03,327 --> 00:25:05,721
bond is granted and set
in the amount of $10,000.
567
00:25:05,765 --> 00:25:06,983
[banging]
568
00:25:07,027 --> 00:25:10,117
[uplifting music]
569
00:25:10,160 --> 00:25:15,426
♪
570
00:25:15,470 --> 00:25:16,993
- [quietly]
Thank you.
571
00:25:17,037 --> 00:25:24,044
♪
572
00:25:30,354 --> 00:25:32,879
- I know we didn't get a chance
to talk much after the hearing
573
00:25:32,922 --> 00:25:34,924
but I figured
you'd want to know about Sami.
574
00:25:36,709 --> 00:25:38,362
- How are you here?
575
00:25:38,406 --> 00:25:39,886
- Pulled a favor.
576
00:25:39,929 --> 00:25:42,410
They'll give us a minute,
but how you doing?
577
00:25:44,368 --> 00:25:46,893
- What good is a bond
if I can't pay it?
578
00:25:46,936 --> 00:25:49,243
I mean, it's $10,000.
- And that's the next hurdle.
579
00:25:49,286 --> 00:25:51,898
But today is a win.
580
00:25:51,941 --> 00:25:53,987
You're going to get out.
581
00:25:56,293 --> 00:25:59,819
- Those things you said, Ben.
582
00:25:59,862 --> 00:26:02,038
- I'm just looking out
for number one.
583
00:26:02,082 --> 00:26:03,779
I mean, you in the big house.
584
00:26:03,823 --> 00:26:05,738
Got nobody pretending
they made too much food
585
00:26:05,781 --> 00:26:08,349
and bringing it by
so I don't go hungry.
586
00:26:09,959 --> 00:26:12,309
- How's Sami?
587
00:26:12,353 --> 00:26:14,311
- He's good.
588
00:26:15,835 --> 00:26:18,359
Little angry, uh,
not exactly talking to me.
589
00:26:18,402 --> 00:26:21,536
But he's okay.
- He needs his night light.
590
00:26:21,580 --> 00:26:23,190
- Yeah, I figured that one out.
591
00:26:23,233 --> 00:26:25,496
- And he likes
to be sang to at night.
592
00:26:25,540 --> 00:26:27,281
- [laughs]
Yeah, not with my voice.
593
00:26:27,324 --> 00:26:31,198
I mean, I'll give it a go.
Just hope he likes Rihanna.
594
00:26:31,241 --> 00:26:32,765
- [laughing]
Celebrity crush?
595
00:26:32,808 --> 00:26:35,898
- Ri-Ri?
Nah, we're just friends.
596
00:26:39,249 --> 00:26:41,469
Think it's time.
597
00:26:41,512 --> 00:26:43,427
- It went too fast.
598
00:26:43,471 --> 00:26:46,430
[somber music]
599
00:26:46,474 --> 00:26:47,867
♪
600
00:26:47,910 --> 00:26:49,912
- I got an idea.
601
00:26:58,138 --> 00:26:59,835
- Does your mom know
you hang out in bars
602
00:26:59,879 --> 00:27:01,358
when you're
supposed to be in school?
603
00:27:01,402 --> 00:27:02,490
- I've been helping out
604
00:27:02,533 --> 00:27:04,057
for extra cash
since I was a kid.
605
00:27:04,100 --> 00:27:05,406
- Way back then, huh?
606
00:27:05,449 --> 00:27:07,495
- I'm not in school
because I got suspended.
607
00:27:07,538 --> 00:27:08,844
- You got suspended?
608
00:27:08,888 --> 00:27:11,238
- I vandalized
a defense contractor.
609
00:27:11,281 --> 00:27:14,415
- Mm-mm.
Something's missing.
610
00:27:14,458 --> 00:27:16,069
- I hung up a crocheted heart.
611
00:27:16,112 --> 00:27:17,984
- Mm, and there it is.
612
00:27:18,027 --> 00:27:19,463
Mm.
613
00:27:19,507 --> 00:27:21,901
Say, why don't you hit me?
614
00:27:21,944 --> 00:27:23,903
- Too young to serve.
615
00:27:25,121 --> 00:27:26,862
- Fair enough.
616
00:27:29,430 --> 00:27:32,128
You do realize we need
a military, right?
617
00:27:32,172 --> 00:27:34,304
- I also realize
that we have drones
618
00:27:34,348 --> 00:27:36,567
that drop bombs
on wedding parties.
619
00:27:38,613 --> 00:27:40,528
- Mistakes do get made.
620
00:27:40,571 --> 00:27:42,965
- Yeah,
tell that to the dead kids.
621
00:27:46,142 --> 00:27:47,796
- What would you do?
622
00:27:49,319 --> 00:27:51,800
Say you knew
about a jihadi bomb maker
623
00:27:51,844 --> 00:27:53,062
with a stockpile of supplies
624
00:27:53,106 --> 00:27:55,195
and the know-how
to kill hundreds of people.
625
00:27:56,500 --> 00:27:59,982
Pops up on your radar amongst
a handful of innocent kids.
626
00:28:01,592 --> 00:28:03,203
What would you do?
627
00:28:05,379 --> 00:28:07,903
- I'd wait for him
to walk away from them.
628
00:28:07,947 --> 00:28:09,426
- Maybe you get lucky.
629
00:28:10,558 --> 00:28:13,953
Maybe he gets into
one of ten identical cars
630
00:28:13,996 --> 00:28:15,955
going ten different ways
631
00:28:15,998 --> 00:28:18,348
in a territory
you can never get to.
632
00:28:20,437 --> 00:28:23,353
How many innocent kids lives
are you responsible for now?
633
00:28:25,573 --> 00:28:28,141
- Just one.
634
00:28:28,184 --> 00:28:31,187
I really wish I was bringing it
into a nicer world.
635
00:28:31,231 --> 00:28:35,322
♪
636
00:28:35,365 --> 00:28:37,106
- You're pregnant?
637
00:28:38,542 --> 00:28:40,631
Uh, wait, wait.
638
00:28:40,675 --> 00:28:42,329
[soft rock music]
639
00:28:42,372 --> 00:28:43,939
Does your mom know?
640
00:28:43,983 --> 00:28:45,506
- She can't even look at me.
641
00:28:45,549 --> 00:28:47,160
♪
642
00:28:47,203 --> 00:28:48,988
- Who's the boy?
643
00:28:50,032 --> 00:28:51,642
- Guy I dated a few months ago.
644
00:28:53,383 --> 00:28:55,342
- Past tense?
645
00:28:55,385 --> 00:28:57,910
- We decided
to see other people.
646
00:28:57,953 --> 00:29:00,651
It's senior year, so,
you know, you wanna be sure.
647
00:29:03,132 --> 00:29:05,004
- That what you wanted, too?
648
00:29:07,484 --> 00:29:09,878
Well, have you told him?
649
00:29:12,011 --> 00:29:13,664
Let me guess.
650
00:29:13,708 --> 00:29:15,449
Your mom thinks
it's a bad idea.
651
00:29:15,492 --> 00:29:16,537
- Katie.
652
00:29:16,580 --> 00:29:18,452
♪
653
00:29:18,495 --> 00:29:20,019
I think we should go.
654
00:29:20,062 --> 00:29:22,369
- ♪ Yeah, getting wrapped up
655
00:29:22,412 --> 00:29:24,110
♪
656
00:29:24,153 --> 00:29:27,330
♪ Yeah, getting wrapped up
657
00:29:27,374 --> 00:29:30,203
♪ We'll be there
658
00:29:30,246 --> 00:29:33,641
♪
659
00:29:36,165 --> 00:29:36,383
.
660
00:29:36,426 --> 00:29:38,733
- All right, little man.
Got your pajamas on?
661
00:29:39,908 --> 00:29:41,780
All right.
Brush your teeth?
662
00:29:44,217 --> 00:29:47,220
Well, I guess it's time
for your song.
663
00:29:47,263 --> 00:29:50,353
And lucky for you,
I'm not singing it.
664
00:29:52,703 --> 00:29:55,881
- Good night,
my beautiful boy.
665
00:29:55,924 --> 00:29:57,839
- She's coming home real soon.
666
00:29:57,883 --> 00:30:00,668
Just thought I'd give you
a preview.
667
00:30:00,711 --> 00:30:03,671
- [singing in Arabic]
668
00:30:03,714 --> 00:30:10,678
♪
669
00:30:27,303 --> 00:30:29,871
Good night, my beautiful boy.
670
00:30:30,916 --> 00:30:32,787
[kissing]
671
00:30:32,831 --> 00:30:35,790
[somber music]
672
00:30:35,834 --> 00:30:38,140
♪
673
00:30:38,184 --> 00:30:39,968
- Oh, hey baby.
674
00:30:40,012 --> 00:30:42,884
Ooh, I wondered
how long it would take.
675
00:30:42,928 --> 00:30:44,277
- To what?
676
00:30:44,320 --> 00:30:48,107
- For you to ask me about
giving Ava that $10,000.
677
00:30:48,150 --> 00:30:50,674
- It wouldn't really be a gift.
678
00:30:50,718 --> 00:30:53,286
- It's also why I'm here.
679
00:30:53,329 --> 00:30:54,765
- And?
680
00:30:54,809 --> 00:30:58,247
- And it wouldn't
be responsible.
681
00:30:58,291 --> 00:30:59,683
Baby, the truth is,
682
00:30:59,727 --> 00:31:02,861
I've been robbing Peter
to pay Paul a bit.
683
00:31:04,166 --> 00:31:07,735
Yeah, the bar
has been bleeding our savings.
684
00:31:07,778 --> 00:31:10,085
But it will pick up.
685
00:31:10,129 --> 00:31:12,392
- [laughs]
- What?
686
00:31:12,435 --> 00:31:14,307
You laughing at my bid'ness?
687
00:31:14,350 --> 00:31:17,049
- Man, come on.
It's me, okay?
688
00:31:17,092 --> 00:31:18,964
- What--what business?
689
00:31:19,007 --> 00:31:20,443
There's nobody in that place.
690
00:31:20,487 --> 00:31:22,837
- Yeah.
[laughing]
691
00:31:22,881 --> 00:31:26,101
Okay, there are days
I come home, take a nap,
692
00:31:26,145 --> 00:31:29,365
I don't even lock it.
[laughing]
693
00:31:29,409 --> 00:31:31,019
- At least if they took
something
694
00:31:31,063 --> 00:31:32,455
we could get
some insurance money.
695
00:31:32,499 --> 00:31:33,935
- Whoo.
Yeah.
696
00:31:33,979 --> 00:31:36,851
- That bar losing money
is not a secret.
697
00:31:36,895 --> 00:31:39,332
- Oh, you got a better one?
Mm-hmm?
698
00:31:39,375 --> 00:31:40,507
- [sighs]
699
00:31:40,550 --> 00:31:42,117
Well...
700
00:31:43,205 --> 00:31:44,859
In fact I do.
701
00:31:47,862 --> 00:31:52,040
♪
702
00:31:52,084 --> 00:31:55,130
- The cancer's back, Ron.
703
00:31:55,174 --> 00:31:57,350
It came back.
704
00:31:57,393 --> 00:32:04,400
♪
705
00:32:08,883 --> 00:32:10,363
- Sarah? What's the deal
with Pop's new roommate?
706
00:32:10,406 --> 00:32:11,973
I got, like, 12 messages.
707
00:32:12,017 --> 00:32:15,759
- Uh, he was next
on the list for a corner room.
708
00:32:15,803 --> 00:32:16,978
- Can you give him
a different one?
709
00:32:17,022 --> 00:32:18,371
- Here, let me help.
- I'm fine.
710
00:32:18,414 --> 00:32:20,503
- You've been drinking.
711
00:32:20,547 --> 00:32:23,245
- Trust me,
I've survived worse.
712
00:32:25,813 --> 00:32:27,989
- Mr. Macklemore
is just an instigator.
713
00:32:28,033 --> 00:32:29,556
He's trying to rile him up.
714
00:32:29,599 --> 00:32:32,167
- Yeah, well, it's working.
Can't you get him someone good?
715
00:32:32,211 --> 00:32:35,823
- It's communal living, Gabe.
They all drive each other nuts.
716
00:32:35,866 --> 00:32:37,912
He was lucky to live
with someone he loved
717
00:32:37,956 --> 00:32:39,044
for as long as he did.
718
00:32:39,087 --> 00:32:41,916
- So he just gets who he gets?
719
00:32:41,960 --> 00:32:44,005
- He lived with a wife he loved
720
00:32:44,049 --> 00:32:46,399
and then a best friend.
721
00:32:46,442 --> 00:32:49,097
I'd say he's had
a pretty great run.
722
00:32:49,141 --> 00:32:50,794
Good night.
723
00:32:58,150 --> 00:32:59,455
- Come on.
724
00:32:59,499 --> 00:33:01,457
Let's remind you
why it's nice to live alone.
725
00:33:01,501 --> 00:33:04,460
[poignant music]
726
00:33:04,504 --> 00:33:06,462
♪
727
00:33:06,506 --> 00:33:08,247
- Gabe?
728
00:33:08,290 --> 00:33:10,379
♪
729
00:33:10,423 --> 00:33:11,815
Gabe?
730
00:33:11,859 --> 00:33:18,126
♪
731
00:33:19,475 --> 00:33:21,825
- You left your door open.
732
00:33:26,265 --> 00:33:27,962
- Had a feeling
we were gonna chat.
733
00:33:28,006 --> 00:33:30,965
[Indy folk music]
734
00:33:31,009 --> 00:33:32,836
- You can't give her advice
on this.
735
00:33:32,880 --> 00:33:35,361
- I didn't give her advice.
- You asked if the father knew.
736
00:33:35,404 --> 00:33:37,058
- Which is a question.
737
00:33:37,102 --> 00:33:39,843
- From a father
who didn't know himself.
738
00:33:42,237 --> 00:33:44,283
Come on, Nick.
It's loaded.
739
00:33:44,326 --> 00:33:46,502
Please don't conflate
this with us.
740
00:33:46,546 --> 00:33:49,157
- How could I not?
741
00:33:49,201 --> 00:33:50,463
I mean, you didn't tell me.
742
00:33:50,506 --> 00:33:51,855
- It wouldn't have made
a difference.
743
00:33:51,899 --> 00:33:53,466
- You don't know that.
744
00:33:53,509 --> 00:33:56,425
- Nicky, you made up--
- You don't know that.
745
00:33:57,644 --> 00:33:59,863
- I know I wasn't enough.
746
00:34:01,604 --> 00:34:05,130
I know you were gone
before you were gone.
747
00:34:05,173 --> 00:34:07,915
You broke up with me, remember?
748
00:34:07,958 --> 00:34:10,091
♪
749
00:34:10,135 --> 00:34:12,528
- You forced me to choose.
750
00:34:12,572 --> 00:34:14,356
- And you chose war.
751
00:34:16,184 --> 00:34:18,317
You saw horrible things,
752
00:34:18,360 --> 00:34:20,493
and you were angry,
753
00:34:20,536 --> 00:34:22,495
and you chose war.
754
00:34:23,452 --> 00:34:25,498
Don't you dare rewrite history.
755
00:34:25,541 --> 00:34:28,327
I have put in 17 years.
756
00:34:28,370 --> 00:34:29,415
Alone.
757
00:34:29,458 --> 00:34:31,504
- Still got
the martyr act down.
758
00:34:31,547 --> 00:34:35,334
♪
759
00:34:35,377 --> 00:34:38,206
- How much do you drink?
- What?
760
00:34:38,250 --> 00:34:40,121
- I invited you here
to meet Katie
761
00:34:40,165 --> 00:34:41,470
and I don't even know you
any more.
762
00:34:41,514 --> 00:34:44,169
- I'm not an alcoholic.
- What about pills?
763
00:34:44,212 --> 00:34:46,997
- I'd be in way less pain.
- PTSD?
764
00:34:47,041 --> 00:34:49,391
- I had a bad day.
- So did I.
765
00:34:49,435 --> 00:34:53,221
I didn't spend it at a bar.
- I'm not an alcoholic.
766
00:34:53,265 --> 00:34:55,267
I don't even take anything
more than ibuprofen
767
00:34:55,310 --> 00:34:57,095
even though I lost my leg.
768
00:34:58,400 --> 00:35:02,230
And I don't know if I have PTSD
but yeah, sometimes, um,
769
00:35:02,274 --> 00:35:05,668
being in a crowd or on a roof
770
00:35:05,712 --> 00:35:07,017
or staring at these giant,
771
00:35:07,061 --> 00:35:08,584
street facing windows
isn't easy.
772
00:35:08,628 --> 00:35:10,543
Now if that makes me unfit
to be Katie's father--
773
00:35:10,586 --> 00:35:14,155
- Nobody said you were unfit.
- Why aren't you telling her?
774
00:35:14,199 --> 00:35:16,375
♪
775
00:35:16,418 --> 00:35:19,726
Because she's pregnant?
- Because she's gonna hate me.
776
00:35:19,769 --> 00:35:23,033
And right now she needs me.
777
00:35:23,077 --> 00:35:26,036
♪
778
00:35:26,080 --> 00:35:29,214
- You think
she's not going to hate me?
779
00:35:29,257 --> 00:35:32,173
- You've known you were
her father for three weeks.
780
00:35:32,217 --> 00:35:34,567
I've known for 17 years.
781
00:35:34,610 --> 00:35:36,395
♪
782
00:35:36,438 --> 00:35:38,658
Don't worry,
Sergeant Porter.
783
00:35:38,701 --> 00:35:41,226
You get to be the hero
in this story, too.
784
00:35:41,269 --> 00:35:44,098
♪
785
00:35:44,142 --> 00:35:45,708
- Anything else?
786
00:35:45,752 --> 00:35:47,232
- No.
787
00:35:48,624 --> 00:35:50,235
Nothing left at all.
788
00:35:50,278 --> 00:35:56,632
- ♪ I can't breathe anymore
789
00:35:56,676 --> 00:35:58,112
[door closes]
790
00:35:59,287 --> 00:36:01,202
[smashing]
791
00:36:08,035 --> 00:36:08,166
.
792
00:36:08,209 --> 00:36:09,428
- Hey.
793
00:36:09,471 --> 00:36:11,299
Catch.
794
00:36:15,477 --> 00:36:19,177
Nothing about keeping you
made sense.
795
00:36:23,311 --> 00:36:26,096
You were conceived after 9/11.
796
00:36:27,097 --> 00:36:29,099
I didn't have any money.
797
00:36:29,143 --> 00:36:30,840
My family was a mess.
798
00:36:32,233 --> 00:36:33,974
- The guy left.
799
00:36:37,499 --> 00:36:40,937
- The guy had wanted
to be a firefighter
800
00:36:40,981 --> 00:36:42,896
since he was a little boy.
801
00:36:42,939 --> 00:36:44,941
[somber music]
802
00:36:44,985 --> 00:36:48,206
One month in
he ended up at ground zero.
803
00:36:50,991 --> 00:36:54,081
He saw things he couldn't
get out of his head...
804
00:36:55,996 --> 00:36:58,520
And I guess
his priorities changed.
805
00:36:58,564 --> 00:37:00,870
♪
806
00:37:00,914 --> 00:37:02,437
The guy left.
807
00:37:02,481 --> 00:37:05,092
♪
808
00:37:05,135 --> 00:37:08,617
- You never told me that part.
809
00:37:08,661 --> 00:37:11,141
- I was pretty devastated.
810
00:37:13,535 --> 00:37:15,929
Made an appointment
at a clinic.
811
00:37:15,972 --> 00:37:19,454
♪
812
00:37:19,498 --> 00:37:22,892
But I kept seeing
those towers fall on the news.
813
00:37:22,936 --> 00:37:25,199
♪
814
00:37:25,243 --> 00:37:28,071
People so scared
they were jumping out.
815
00:37:31,031 --> 00:37:33,338
And I couldn't get it out
of my head that I needed
816
00:37:33,381 --> 00:37:37,037
to do something radically good
in their memory.
817
00:37:37,080 --> 00:37:39,474
♪
818
00:37:39,518 --> 00:37:41,955
I didn't know
how to crochet a heart.
819
00:37:45,306 --> 00:37:48,048
So I gave birth to mine.
820
00:37:49,484 --> 00:37:51,486
At 18...
821
00:37:52,748 --> 00:37:55,229
without much
to call my own.
822
00:37:56,361 --> 00:37:59,929
You were my radical good thing.
823
00:37:59,973 --> 00:38:04,456
♪
824
00:38:04,499 --> 00:38:06,588
- I'm sorry I failed you.
825
00:38:09,112 --> 00:38:10,200
- Katie.
826
00:38:11,724 --> 00:38:13,552
Hey, look at me.
827
00:38:13,595 --> 00:38:16,294
♪
828
00:38:16,337 --> 00:38:20,559
You will always be
my good thing.
829
00:38:20,602 --> 00:38:24,171
♪
830
00:38:31,657 --> 00:38:33,354
- What are you doing?
- [sighs]
831
00:38:33,398 --> 00:38:36,357
In this family
when there are problems,
832
00:38:36,401 --> 00:38:38,185
we dance.
833
00:38:38,228 --> 00:38:41,580
Come on.
- We're really not very good.
834
00:38:41,623 --> 00:38:43,277
- Maybe not, but...
835
00:38:43,321 --> 00:38:44,365
[NONONO's
"Dancing Mumbai Wedding" plays]
836
00:38:44,409 --> 00:38:46,715
We are committed.
837
00:38:46,759 --> 00:38:49,196
- ♪ Didn't even know
your name ♪
838
00:38:49,239 --> 00:38:52,330
♪ Now you're at the car park
839
00:38:52,373 --> 00:38:54,027
♪ Warming it up
840
00:38:54,070 --> 00:38:57,073
♪ Just waiting for me
to get dressed ♪
841
00:38:57,117 --> 00:38:59,380
♪ If our life was a dream
842
00:38:59,424 --> 00:39:00,425
♪
843
00:39:00,468 --> 00:39:03,602
♪ It would be exactly this
844
00:39:03,645 --> 00:39:05,430
♪
845
00:39:05,473 --> 00:39:09,085
♪ Now, we would go dancing
846
00:39:09,129 --> 00:39:11,305
♪ Screw our sorrows
847
00:39:11,349 --> 00:39:13,742
♪ In the break of day
848
00:39:13,786 --> 00:39:17,311
♪ Truly romancing
849
00:39:17,355 --> 00:39:21,228
♪ Tonight,
get drunk in the name of ♪
850
00:39:21,271 --> 00:39:25,232
♪ Love, love, love,
love, love, love, love ♪
851
00:39:25,275 --> 00:39:27,147
♪ Yeah
852
00:39:27,190 --> 00:39:28,409
♪ Yeah
853
00:39:28,453 --> 00:39:29,628
♪
854
00:39:29,671 --> 00:39:31,325
♪ Love, love, love
855
00:39:31,369 --> 00:39:33,371
♪ Love, love, love, love
856
00:39:33,414 --> 00:39:35,329
♪ Yeah
857
00:39:35,373 --> 00:39:36,635
♪ Yeah
858
00:39:36,678 --> 00:39:38,376
♪
859
00:39:38,419 --> 00:39:40,552
♪ Now isn't it ironic?
860
00:39:40,595 --> 00:39:41,640
♪
861
00:39:41,683 --> 00:39:43,642
♪ Only a month ago
862
00:39:43,685 --> 00:39:46,558
♪ I couldn't picture
your face ♪
863
00:39:46,601 --> 00:39:49,648
♪ Now you're in the bedroom
864
00:39:49,691 --> 00:39:51,824
♪ I can't imagine
865
00:39:51,867 --> 00:39:54,566
♪ Anyone taking your place
866
00:39:54,609 --> 00:39:58,787
♪
867
00:39:58,831 --> 00:40:01,137
- Gabriel,
what are you doing here?
868
00:40:01,181 --> 00:40:02,791
- Taking you home, pops.
869
00:40:02,835 --> 00:40:04,489
You're gonna live with me now.
870
00:40:04,532 --> 00:40:07,492
- [laughing]
871
00:40:07,535 --> 00:40:09,450
- Up against the top rope
872
00:40:09,494 --> 00:40:11,191
and there's
his signature move,
873
00:40:11,234 --> 00:40:13,759
the inverted space walk!
But what--
874
00:40:13,802 --> 00:40:16,805
- Hey, what the hell?
875
00:40:16,849 --> 00:40:19,373
- Suck it, Macklemore.
876
00:40:19,417 --> 00:40:21,419
- ♪ Like this
877
00:40:21,462 --> 00:40:25,205
♪ Now we will go dancing
878
00:40:25,248 --> 00:40:27,381
♪ To our sorrows
879
00:40:27,425 --> 00:40:29,862
♪ In the break of day
880
00:40:29,905 --> 00:40:33,343
♪ Drink your own medicine
881
00:40:33,387 --> 00:40:35,345
♪ Tonight...
882
00:40:35,389 --> 00:40:37,217
- Ooh, good shot.
883
00:40:37,260 --> 00:40:40,220
- ♪ Love, love, love,
love, love, love, love... ♪
884
00:40:40,263 --> 00:40:41,874
- But wait...
885
00:40:41,917 --> 00:40:43,832
Sami steals the ball.
886
00:40:43,876 --> 00:40:46,879
Shot clock's winding down.
Oh, he's driving.
887
00:40:46,922 --> 00:40:49,272
He's faking left,
he's faking right,
888
00:40:49,316 --> 00:40:52,754
and he get's tickled and he's
going for the dunk and boom!
889
00:40:52,798 --> 00:40:55,148
- Yeah!
- Yeah! Two points for the win!
890
00:40:55,191 --> 00:40:57,324
The crowd goes wild!
- Whoo! Yeah!
891
00:40:57,367 --> 00:40:58,543
[screams]
- Whoo-hoo!
892
00:40:58,586 --> 00:41:00,414
Put your hands up, son!
- Yeah! Yeah!
893
00:41:00,458 --> 00:41:03,417
[laughter]
894
00:41:03,461 --> 00:41:06,681
- ♪ Now we will go dancing
895
00:41:06,725 --> 00:41:08,770
♪ Screw our sorrows
896
00:41:08,814 --> 00:41:11,251
♪ In the break of
897
00:41:11,294 --> 00:41:14,907
- Boom!
- ♪ Truly romancing
898
00:41:14,950 --> 00:41:19,389
♪ Tonight,
get drunk in the name of ♪
899
00:41:19,433 --> 00:41:21,261
♪ Love, love, love
900
00:41:21,304 --> 00:41:23,219
♪ Love, love, love, love
901
00:41:23,263 --> 00:41:24,917
♪ Yeah
902
00:41:24,960 --> 00:41:27,485
♪ Yeah, yeah
903
00:41:27,528 --> 00:41:29,225
♪ Love, love, love
904
00:41:29,269 --> 00:41:31,358
♪ Love, love, love, love
905
00:41:31,401 --> 00:41:33,273
♪ Yeah
906
00:41:33,316 --> 00:41:34,666
♪ Yeah
907
00:41:34,709 --> 00:41:41,716
♪
61262
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.