Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,419 --> 00:00:04,999
STEFAN:
Mystic Falls. I was born here.
2
00:00:05,463 --> 00:00:08,133
- This is my home.
DAMON: And mine.
3
00:00:08,425 --> 00:00:09,505
ELENA:
And mine.
4
00:00:09,718 --> 00:00:12,798
STEFAN: For centuries, supernatural creatures
have lived among us.
5
00:00:13,096 --> 00:00:15,466
ELENA: There are vampires.
Werewolves. Doppelgรคngers.
6
00:00:15,682 --> 00:00:17,102
BONNIE: Witches.
KLAUS: Even hybrids.
7
00:00:17,308 --> 00:00:18,848
ELENA:
There are those who protect them.
8
00:00:19,060 --> 00:00:21,230
The sheriff has a vampire for a daughter.
9
00:00:21,438 --> 00:00:25,438
And our lovely mayor, a son who is
half-vampire, half-werewolf.
10
00:00:25,734 --> 00:00:27,154
DAMON:
And those who want them dead.
11
00:00:27,444 --> 00:00:29,824
ELENA: They're our friends.
STEFAN: Our enemies.
12
00:00:30,071 --> 00:00:31,281
ELENA:
The ones we love.
13
00:00:32,657 --> 00:00:34,777
STEFAN:
And the ones we've lost.
14
00:00:35,577 --> 00:00:37,117
Matt, look out.
15
00:00:38,830 --> 00:00:40,250
ELENA:
And then there's me.
16
00:00:42,500 --> 00:00:43,960
I'm human.
17
00:00:46,963 --> 00:00:48,013
At least, I was.
18
00:00:48,214 --> 00:00:50,134
[GASPS]
19
00:00:53,136 --> 00:00:55,216
[GAS MOTOR WHIRRING]
20
00:00:58,475 --> 00:01:00,885
[BELL TOLLING AND SIREN WAILING]
21
00:01:01,102 --> 00:01:02,902
[DOG BARKING]
22
00:01:06,775 --> 00:01:08,565
[GASPS]
23
00:01:09,069 --> 00:01:10,779
[PANTING]
24
00:01:13,990 --> 00:01:15,120
Stefan?
25
00:01:15,366 --> 00:01:17,696
Hey. I'm right here.
26
00:01:18,328 --> 00:01:20,158
You've been in and out for hours.
27
00:01:20,830 --> 00:01:22,500
What happened?
28
00:01:24,334 --> 00:01:25,834
You were in an accident.
29
00:01:26,753 --> 00:01:30,553
- Oh, my God. Matt, is he...?
- Alive?
30
00:01:32,300 --> 00:01:34,930
Ask Stefan. The hero.
31
00:01:36,679 --> 00:01:37,719
He's fine.
32
00:01:38,431 --> 00:01:44,311
Thank you. I thought that I...
How did you?
33
00:01:44,521 --> 00:01:47,021
Save you? He didn't.
34
00:01:48,358 --> 00:01:51,568
When Jeremy brought you to the hospital
before all this happened...
35
00:01:52,028 --> 00:01:54,398
...your injuries were worse
than anyone knew.
36
00:01:56,241 --> 00:01:59,661
Meredith Fell made a choice.
She used Damon's blood to heal you.
37
00:01:59,869 --> 00:02:04,579
When Rebekah ran Matt's truck off the road,
you had vampire blood in your system.
38
00:02:06,584 --> 00:02:08,424
Oh, my God.
39
00:02:09,879 --> 00:02:12,169
Does that mean that I...
40
00:02:13,675 --> 00:02:15,045
Am I dead?
41
00:02:16,970 --> 00:02:21,720
No. No.
No, that wasn't supposed to happen.
42
00:02:21,933 --> 00:02:25,393
Maybe it doesn't have to. I talked to Bonnie,
she's stronger than ever.
43
00:02:25,603 --> 00:02:27,903
- There may be something she can do.
- All that will help...
44
00:02:28,106 --> 00:02:30,066
...is for you to feed
and complete the transition.
45
00:02:30,275 --> 00:02:32,185
We have all day before she has to feed.
46
00:02:32,402 --> 00:02:35,702
- A day to exhaust every possible way out.
- There is no way out of it.
47
00:02:35,905 --> 00:02:40,695
We all know the drill. You feed or you die.
There is no door number three.
48
00:02:41,202 --> 00:02:42,582
I was ready to die.
49
00:02:44,080 --> 00:02:48,420
I was supposed to die. I don't want to be...
I can't be a vampire.
50
00:02:49,919 --> 00:02:52,549
If there's something Bonnie can do,
we have to try.
51
00:02:52,755 --> 00:02:54,665
We will. We'll try everything.
52
00:02:56,384 --> 00:03:00,394
Your choice, Elena. As always.
53
00:03:15,153 --> 00:03:18,243
Way to get her hopes up for something that's
never happened in history.
54
00:03:18,448 --> 00:03:21,908
You weren't there when Elena told me
she absolutely never wanted this.
55
00:03:22,118 --> 00:03:23,578
You shouldn't have let her die.
56
00:03:23,786 --> 00:03:26,576
I never meant for that.
She asked me to help Matt first.
57
00:03:26,789 --> 00:03:30,079
And now the world
has one more quarterback.
58
00:03:30,793 --> 00:03:32,173
Bravo, brother.
59
00:03:33,963 --> 00:03:37,973
I made a choice that I will regret
for the rest of my life.
60
00:03:39,219 --> 00:03:41,139
Now let me try to fix it.
61
00:04:05,870 --> 00:04:06,950
[BUZZING]
62
00:04:10,333 --> 00:04:11,833
Jer.
63
00:04:17,173 --> 00:04:20,343
Are you okay?
I watched Vicki go through this.
64
00:04:20,551 --> 00:04:23,011
She was a mess.
Her emotions were all over the place.
65
00:04:23,429 --> 00:04:25,639
All these old memories came flooding back.
66
00:04:25,848 --> 00:04:27,518
I'm fine. I'm not Vicki.
67
00:04:27,767 --> 00:04:32,477
No, you're you. You act like everything's
okay so no one worries about you.
68
00:04:32,689 --> 00:04:36,229
- But you need help.
- I said I'm fine, okay?
69
00:04:37,652 --> 00:04:39,152
I'm sorry.
70
00:04:40,697 --> 00:04:42,817
- Have you talked to Bonnie?
- Yeah.
71
00:04:43,032 --> 00:04:46,162
When I was shot, she pleaded
to the witch spirits to bring me back.
72
00:04:46,369 --> 00:04:49,079
- And they listened.
- The consequences were horrible.
73
00:04:49,372 --> 00:04:51,792
More horrible than
you turning into a vampire?
74
00:04:53,167 --> 00:04:56,917
I need my sister.
Not another one of them.
75
00:04:58,881 --> 00:05:03,391
We're going to find a way out of this.
Everything's gonna be okay.
76
00:05:03,594 --> 00:05:05,184
I hope so.
77
00:05:09,726 --> 00:05:11,266
[ELENA SIGHS]
78
00:05:12,186 --> 00:05:14,226
[BUZZING AND CRACKLING]
79
00:05:23,114 --> 00:05:24,574
KLAUS:
It's beautiful, isn't it?
80
00:05:26,326 --> 00:05:27,736
What is that doing here?
81
00:05:27,952 --> 00:05:30,122
The deal we made with Tyler
was you'd leave his body...
82
00:05:30,330 --> 00:05:31,790
...and jump into someone else's.
83
00:05:32,081 --> 00:05:34,621
Yes, when I assumed
I'd be a pile of ash.
84
00:05:34,917 --> 00:05:38,127
But apparently fate and oxygen
intervened, and there I am.
85
00:05:38,921 --> 00:05:40,921
- Put me back.
- I can't right now.
86
00:05:41,716 --> 00:05:44,586
Your history teacher outed Tyler
and Caroline to the Council.
87
00:05:44,802 --> 00:05:46,642
They're on a warpath
and this body's vulnerable.
88
00:05:46,846 --> 00:05:50,216
- I have to help Elena before she has to feed.
- She's dead. Not my concern.
89
00:05:50,433 --> 00:05:54,733
- You're forgetting who saved your life.
- You're forgetting I can rip your tongue out.
90
00:05:54,937 --> 00:05:57,557
Now put me back.
91
00:05:57,774 --> 00:06:00,784
If I can keep Elena human, you'll have
an endless blood supply...
92
00:06:00,985 --> 00:06:03,525
...to make your hybrids.
Isn't that what you want?
93
00:06:11,829 --> 00:06:16,959
Same rules apply. No one knows.
No one. Do you understand me, Bonnie?
94
00:06:25,468 --> 00:06:27,838
Pastor Young,
to what do we owe the honor?
95
00:06:28,054 --> 00:06:31,604
- Don't tell me it's your blood pressure again.
- Honestly, I wish it were.
96
00:06:31,808 --> 00:06:34,428
Blood bank's in the basement.
One of you sweep the rooms.
97
00:06:34,644 --> 00:06:36,944
- What are you doing?
- Adding security measures.
98
00:06:37,146 --> 00:06:39,266
The blood here
has a habit of flying off the shelves.
99
00:06:39,482 --> 00:06:41,402
- Who gave you that authority?
- The Council.
100
00:06:41,609 --> 00:06:45,569
They've entrusted me to secure the town.
Unlike some of our founding families...
101
00:06:45,780 --> 00:06:48,870
...I don't have conflicting interests.
- What's that mean?
102
00:06:49,075 --> 00:06:53,325
Alaric Saltzman told us everything.
Probably time to start looking for a new job.
103
00:06:56,666 --> 00:06:58,326
Elena doesn't wanna be a vampire.
104
00:06:58,543 --> 00:07:01,003
She doesn't want to be dead.
And now she's not.
105
00:07:01,295 --> 00:07:03,875
- This isn't your fault, Matt.
- It's all my fault.
106
00:07:04,090 --> 00:07:06,840
I was driving. I was saved.
She's a vampire because of me.
107
00:07:07,051 --> 00:07:11,181
Shh. Cool it on the V-word. I'm a fugitive.
I'm supposed to be halfway to Florida.
108
00:07:11,389 --> 00:07:14,179
If the Council's after you,
why are you here?
109
00:07:14,892 --> 00:07:16,942
Because I don't know where to go.
110
00:07:18,396 --> 00:07:21,356
[WHIMPERING]
Tyler's dead. Everything's different now.
111
00:07:21,566 --> 00:07:23,016
[SOBBING]
112
00:07:26,529 --> 00:07:28,359
[INDISTINCT CHATTERING OVER RADIO]
113
00:07:30,950 --> 00:07:35,040
- Can I help you?
- Sorry.
114
00:07:36,747 --> 00:07:38,917
All good here.
115
00:07:44,213 --> 00:07:45,263
What's going on?
116
00:07:45,465 --> 00:07:47,045
We need to ask you about your son.
117
00:07:47,258 --> 00:07:50,638
- You can't arrest me. I'm the mayor.
- Not anymore you're not.
118
00:07:51,888 --> 00:07:54,218
Sorry, Liz.
You're not going to work today.
119
00:07:54,474 --> 00:07:56,224
What are you talking about?
120
00:07:57,310 --> 00:07:58,350
What's going on?
121
00:07:58,561 --> 00:08:02,151
They're taking your badge.
You're not fit to protect us anymore.
122
00:08:03,107 --> 00:08:06,567
- You have no idea what you're up against.
- On the contrary, Liz.
123
00:08:06,777 --> 00:08:09,197
I've taken your deputies.
Got the town's vervain supply.
124
00:08:09,405 --> 00:08:11,775
Including a stash
found at the Salvatore house.
125
00:08:11,991 --> 00:08:13,531
We're making our move.
126
00:08:13,743 --> 00:08:15,833
[CELL PHONE RINGING]
127
00:08:17,413 --> 00:08:18,463
Mom. Hey.
128
00:08:18,664 --> 00:08:20,964
FORBES [OVER PHONE]:
Where are you? Tell me it's far away.
129
00:08:21,167 --> 00:08:25,297
Where am I? Good question.
Uh, just a whole lot of boring highways.
130
00:08:25,796 --> 00:08:27,296
Why? Is everything okay?
131
00:08:27,507 --> 00:08:28,547
[CAROLINE YELLS]
132
00:08:28,758 --> 00:08:30,548
FORBES:
Caroline, what's going on?
133
00:08:30,760 --> 00:08:32,640
[GRUNTS]
134
00:08:45,107 --> 00:08:47,357
- It's disgusting.
- No, it's, um...
135
00:08:47,777 --> 00:08:50,987
- Disgusting.
- Yeah, I'm gonna puke.
136
00:08:51,280 --> 00:08:53,160
[ELENA COUGHING]
137
00:08:55,660 --> 00:09:00,160
I never thought I'd be saying this,
but I can't stop thinking about blood.
138
00:09:02,291 --> 00:09:04,081
I should have saved you first.
139
00:09:04,293 --> 00:09:08,213
- You shouldn't be going through this.
- If you had saved me, Matt would be dead.
140
00:09:08,422 --> 00:09:10,512
What do you think
I'd be going through then?
141
00:09:13,094 --> 00:09:16,604
Stefan, listen to me.
You did the right thing.
142
00:09:16,889 --> 00:09:19,269
You did what you always do,
you respected my choice.
143
00:09:19,475 --> 00:09:21,765
What do I do if Bonnie
can't figure a way to help?
144
00:09:21,978 --> 00:09:25,188
Because then you'll have another choice,
either let yourself die...
145
00:09:25,398 --> 00:09:28,938
...or be a vampire.
- We'll cross that bridge when we come to it.
146
00:09:30,278 --> 00:09:36,158
Heh. Oh, my God.
Did I just say cross that bridge?
147
00:09:37,034 --> 00:09:38,244
[ELENA LAUGHING]
148
00:09:40,037 --> 00:09:43,787
You're laughing. I'm pretty sure
you don't actually think that's funny.
149
00:09:44,000 --> 00:09:47,000
Ha-ha-ha. I can't stop.
150
00:09:47,628 --> 00:09:50,668
Your emotions are a bit
heightened today.
151
00:09:50,965 --> 00:09:52,835
[CONTINUES LAUGHING]
152
00:09:53,801 --> 00:09:55,551
A lot heightened.
153
00:10:00,891 --> 00:10:02,851
Hey. Shh.
154
00:10:03,060 --> 00:10:04,770
[ELENA SOBBING]
155
00:10:05,855 --> 00:10:09,015
It's okay. It's okay.
156
00:10:09,692 --> 00:10:11,532
I'm sorry, I...
157
00:10:13,487 --> 00:10:14,817
Listen to me.
158
00:10:16,032 --> 00:10:19,372
No matter what happens,
I'm here for you.
159
00:10:20,077 --> 00:10:21,447
I can help you.
160
00:10:22,788 --> 00:10:24,208
Yeah.
161
00:10:29,337 --> 00:10:31,877
Why don't you go back upstairs
where it's dark?
162
00:10:32,715 --> 00:10:34,465
I'll clean up.
163
00:10:51,192 --> 00:10:54,192
- I thought you left.
- Cute p.j.'s.
164
00:10:55,613 --> 00:10:57,413
ELENA:
I'm tired, Damon.
165
00:11:06,040 --> 00:11:07,290
I brought you this.
166
00:11:07,917 --> 00:11:11,087
I thought that was gone. Thank you.
167
00:11:23,766 --> 00:11:25,516
DAMON:
I just have to say something.
168
00:11:25,726 --> 00:11:28,016
Why do you have to say it
with my necklace?
169
00:11:28,270 --> 00:11:30,270
Because what I'm about to say is...
170
00:11:31,565 --> 00:11:34,725
...probably the most selfish thing
I've ever said in my life.
171
00:11:36,153 --> 00:11:37,823
Damon, don't go there.
172
00:11:38,030 --> 00:11:41,780
I just have to say it once.
You just need to hear it.
173
00:11:43,077 --> 00:11:44,737
I love you, Elena.
174
00:11:45,830 --> 00:11:51,580
And it's because I love you
that I can't be selfish with you.
175
00:11:53,838 --> 00:11:55,798
That's why you can't know this.
176
00:11:57,633 --> 00:11:59,473
I don't deserve you.
177
00:12:03,931 --> 00:12:05,311
But my brother does.
178
00:12:20,072 --> 00:12:22,662
God, I wish you didn't have to forget this.
179
00:12:25,453 --> 00:12:27,503
But you do.
180
00:13:06,702 --> 00:13:09,122
You should know better
than to sneak up on a lady.
181
00:13:09,330 --> 00:13:11,540
Good advice. Have you seen one?
182
00:13:13,334 --> 00:13:15,714
Tragic about Elena.
183
00:13:16,337 --> 00:13:20,547
Not to make a gray cloud grayer, but
does Matt even have automobile insurance?
184
00:13:22,718 --> 00:13:25,138
[BOTH GRUNTING]
185
00:13:29,183 --> 00:13:30,523
[GUNSHOTS]
186
00:13:33,437 --> 00:13:34,687
[GRUNTS]
187
00:13:51,288 --> 00:13:53,078
[CLATTERING]
188
00:13:53,290 --> 00:13:54,540
Stefan?
189
00:13:55,543 --> 00:13:56,883
Elena, don't move.
190
00:14:02,758 --> 00:14:04,508
[CELL PHONE RINGING]
191
00:14:09,139 --> 00:14:11,429
Ah, you incessant woman.
192
00:14:12,601 --> 00:14:16,771
- Hey, Mom. What's up?
- Tyler, thank God. Are you okay?
193
00:14:16,981 --> 00:14:18,731
Fine, why? What's going on?
194
00:14:18,941 --> 00:14:20,861
Pastor Young had me
arrested this morning.
195
00:14:21,068 --> 00:14:22,938
The Council grilled me
on your whereabouts.
196
00:14:23,320 --> 00:14:25,860
Don't tell me where you are.
The less I know the better.
197
00:14:26,073 --> 00:14:28,413
Mom, I'm okay. Relax.
198
00:14:28,617 --> 00:14:31,827
You didn't answer your phone.
I was scared you were with Caroline.
199
00:14:32,204 --> 00:14:34,964
Why? What happened to Caroline?
200
00:14:36,125 --> 00:14:39,665
- The Council took her.
- What do you mean they took her?
201
00:14:39,879 --> 00:14:41,459
[SIRENS WAILING]
202
00:14:45,759 --> 00:14:47,389
[GROANING]
203
00:14:51,765 --> 00:14:53,345
[REBEKAH GRUNTING]
204
00:14:54,351 --> 00:14:55,771
Vervain ropes.
205
00:14:57,479 --> 00:14:59,729
Looks like Alaric outed us all
to the Council.
206
00:14:59,982 --> 00:15:03,742
The Council? What exactly do
they think they can do to me?
207
00:15:03,944 --> 00:15:05,034
[TIRES SCREECH]
208
00:15:09,742 --> 00:15:11,332
[BOTH GROANING]
209
00:15:12,620 --> 00:15:13,950
What the hell happened?
210
00:15:23,047 --> 00:15:26,047
- Tyler?
- I'm harder to kill than you think.
211
00:15:29,011 --> 00:15:30,301
You're alive?
212
00:15:31,263 --> 00:15:35,353
- How are you alive?
- No time. Come on, we gotta go.
213
00:15:35,684 --> 00:15:37,354
[SIREN WAILING NEARBY]
214
00:15:37,686 --> 00:15:39,186
Wait. What about me?
215
00:15:40,189 --> 00:15:42,359
Keep them busy, little sister.
216
00:15:44,693 --> 00:15:47,363
No. That's not possible.
217
00:15:55,371 --> 00:15:58,291
They're gone.
Whoever nailed Rebekah took them too.
218
00:15:58,499 --> 00:16:00,579
Please tell me you have something.
Anything.
219
00:16:00,793 --> 00:16:05,383
I can't. The Council locked Carol and me
out of our offices, files, computers, everything.
220
00:16:05,673 --> 00:16:10,013
So the mayor and the sheriff
never contemplated a back-up plan, Liz?
221
00:16:10,219 --> 00:16:11,469
MEREDITH:
Damon, relax.
222
00:16:11,679 --> 00:16:14,849
When Caroline called, did she know
where they were taking her?
223
00:16:15,057 --> 00:16:18,227
No, she was in some van in the middle
of nowhere and managed to escape.
224
00:16:18,435 --> 00:16:20,805
Perfect.
We've narrowed it down to nowhere.
225
00:16:21,188 --> 00:16:22,858
[KNOCK ON DOOR]
226
00:16:23,065 --> 00:16:25,395
Hey. Is Elena here?
227
00:16:28,070 --> 00:16:31,110
In what world are you the one
that gets to live?
228
00:16:31,323 --> 00:16:34,873
- Damon, stop. It wasn't his fault.
- Let him go, Damon. Now.
229
00:16:38,706 --> 00:16:40,786
[PANTING]
230
00:16:46,422 --> 00:16:47,922
YOUNG:
Still wanna be a writer?
231
00:16:49,341 --> 00:16:53,261
I remember how you'd read your
stories to my daughter when you'd babysit.
232
00:16:54,471 --> 00:16:56,561
She still loves writing
because of you.
233
00:16:56,765 --> 00:17:00,135
- Why did you bring me here?
- My deputies can watch out for us here.
234
00:17:00,352 --> 00:17:02,272
No vampires have been invited in.
235
00:17:03,230 --> 00:17:06,070
Elena, I know it sounds crazy,
but years ago...
236
00:17:06,275 --> 00:17:09,935
...it was your parents who were advocating
having an emergency plan like this.
237
00:17:10,154 --> 00:17:13,164
Never thought
we'd actually have to use it. Elena?
238
00:17:14,575 --> 00:17:15,905
Elena, are you okay?
239
00:17:16,952 --> 00:17:18,662
Where's Stefan?
240
00:17:19,163 --> 00:17:21,123
Where he can't hurt you.
241
00:17:21,623 --> 00:17:24,963
He would never hurt me. You have
no idea what you're talking about.
242
00:17:25,252 --> 00:17:28,962
I know that wherever you go,
Salvatore vampires seem to follow.
243
00:17:31,592 --> 00:17:33,972
- You hungry?
- No.
244
00:17:36,972 --> 00:17:42,642
So we'll hold Stefan until Damon comes
searching for you two.
245
00:17:43,312 --> 00:17:47,152
Then we'll use Rebekah
to lure her siblings back into town.
246
00:17:47,483 --> 00:17:49,193
You'll give us the White Oak Stake.
247
00:17:49,401 --> 00:17:54,491
And then we will exterminate
the entire vampire race for good.
248
00:17:58,035 --> 00:17:59,655
[BREATHING HEAVILY]
249
00:18:00,788 --> 00:18:04,708
Something wrong? Elena, you okay?
250
00:18:05,501 --> 00:18:06,631
Yeah.
251
00:18:07,211 --> 00:18:09,211
[PULSE BEATING]
252
00:18:09,421 --> 00:18:10,761
[TICKING]
253
00:18:10,964 --> 00:18:12,674
[WHISTLING]
254
00:18:17,679 --> 00:18:19,849
No, I've gotta get out of here.
255
00:18:25,854 --> 00:18:27,314
Get her!
256
00:18:37,908 --> 00:18:38,948
[ELENA GRUNTS]
257
00:18:44,373 --> 00:18:48,213
I never thought I'd see you again.
I don't get it. How are you alive?
258
00:18:48,418 --> 00:18:51,088
This is going to sound incredible, but...
259
00:19:04,101 --> 00:19:08,061
Easy, love. Wrong time, wrong place,
wrong equipment.
260
00:19:08,272 --> 00:19:10,982
You're miraculously alive.
We're fugitives on the run.
261
00:19:11,191 --> 00:19:13,691
All signs
point to hot hybrid vampire sex.
262
00:19:22,161 --> 00:19:23,911
Did you just call me "love"?
263
00:19:25,706 --> 00:19:28,666
I don't know, love. Did I?
264
00:19:31,044 --> 00:19:34,304
- What the hell did you do to Tyler?
- That's what I enjoy about you.
265
00:19:34,715 --> 00:19:36,755
So much more than a pretty face.
266
00:19:37,009 --> 00:19:40,339
Oh, my God, you're Klaus.
You're disgusting.
267
00:19:40,554 --> 00:19:42,604
And you're a glorious kisser.
268
00:19:44,308 --> 00:19:47,688
Listen. I didn't have to risk
exposure to come save you.
269
00:19:47,936 --> 00:19:53,816
Oh. You do one semi-decent thing and you're
my hero? Ugh, I need to sanitize my mouth.
270
00:19:54,026 --> 00:19:56,566
Your mouth was all over me.
I was an innocent victim.
271
00:19:56,862 --> 00:19:58,862
- Put Tyler back.
- Gladly.
272
00:19:59,156 --> 00:20:02,946
Then maybe I'll take you up
on your offer of hot hybrid sex.
273
00:20:07,873 --> 00:20:09,873
[CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE]
274
00:20:23,931 --> 00:20:26,971
- Spirits aren't listening.
- Is that it? Is that all we can do?
275
00:20:29,686 --> 00:20:33,806
- There's something else I could try.
- What? Do it.
276
00:20:35,776 --> 00:20:38,236
If the witches won't help me save Elena...
277
00:20:38,445 --> 00:20:40,945
...maybe I can go to the Other Side
and bring her back.
278
00:20:41,156 --> 00:20:44,236
- The Other Side is for dead people.
- She's still in transition.
279
00:20:44,451 --> 00:20:47,751
Not fully dead or fully alive.
What if her spirit exists on both sides?
280
00:20:47,955 --> 00:20:51,705
Even if it does, how can you get there?
You're not dead.
281
00:20:52,751 --> 00:20:53,831
No. No, Bonnie.
282
00:20:54,044 --> 00:20:57,514
I was able to stop your heart to stop Klaus'.
I'll do the same to myself.
283
00:20:57,714 --> 00:21:02,054
Witches have free rein on the Other Side.
I will find Elena and bring her back with me.
284
00:21:02,261 --> 00:21:04,681
- Assuming you wake up.
- I'm stronger now.
285
00:21:04,888 --> 00:21:07,468
- I found a new source of power.
- A new source of power?
286
00:21:07,683 --> 00:21:11,523
What power is gonna let you kill yourself
and bring someone back from the dead?
287
00:21:12,646 --> 00:21:15,226
Do you want Elena back or not?
288
00:21:17,818 --> 00:21:20,188
With vervain and weapons,
they could be anywhere.
289
00:21:20,404 --> 00:21:21,904
Come on, guys, think.
290
00:21:22,114 --> 00:21:23,744
It takes a lot to hold a vampire.
291
00:21:23,949 --> 00:21:28,079
- Reinforced steel, iron doors.
- The pastor has a cattle ranch.
292
00:21:29,162 --> 00:21:30,582
Those pens could be modified.
293
00:21:31,748 --> 00:21:33,868
It's remote, it's secluded.
294
00:21:36,086 --> 00:21:37,586
Well, guess what.
295
00:21:37,796 --> 00:21:40,756
Looks like you get a chance
to prove how sorry you really are.
296
00:21:40,966 --> 00:21:43,006
Let's go.
297
00:21:47,014 --> 00:21:49,224
[MAN COUGHING]
298
00:21:50,684 --> 00:21:52,394
[GROANING]
299
00:21:58,650 --> 00:21:59,860
[WOMAN COUGHING]
300
00:22:07,993 --> 00:22:09,873
I thought I killed you.
301
00:22:10,704 --> 00:22:11,794
Where am I?
302
00:22:11,997 --> 00:22:14,787
They thought you were a vampire
so they stuck you with us.
303
00:22:16,251 --> 00:22:20,131
- Where's Stefan?
STEFAN: Elena, I'm right here. Are you okay?
304
00:22:20,756 --> 00:22:22,466
Stefan...
305
00:22:24,217 --> 00:22:25,677
I didn't feed.
306
00:22:26,970 --> 00:22:28,050
REBEKAH:
Ah.
307
00:22:28,263 --> 00:22:29,603
I see what's going on here.
308
00:22:31,308 --> 00:22:34,598
You died with vampire blood
in your system and you didn't feed.
309
00:22:34,811 --> 00:22:38,481
And now you're locked up in here
without a drop of human blood in sight.
310
00:22:38,690 --> 00:22:40,070
That is a problem.
311
00:22:41,318 --> 00:22:42,358
Just ignore her.
312
00:22:42,569 --> 00:22:44,449
Has anyone done the math or shall I?
313
00:22:44,654 --> 00:22:51,664
I'd say you've got less than three hours
before I get to watch you die all over again.
314
00:22:55,248 --> 00:22:57,418
My day just got a whole lot better.
315
00:22:59,711 --> 00:23:03,551
[CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE]
316
00:23:23,902 --> 00:23:24,942
Oh, my God.
317
00:23:28,490 --> 00:23:30,410
Bonnie. Bonnie, open your eyes.
318
00:23:33,078 --> 00:23:35,498
I can't let you do this.
319
00:23:37,290 --> 00:23:39,170
You're dying.
320
00:23:42,421 --> 00:23:44,051
What the hell is that?
321
00:23:45,674 --> 00:23:47,764
Bonnie, no!
322
00:23:49,177 --> 00:23:51,297
Bonnie. Bonnie, wake up.
323
00:23:51,513 --> 00:23:53,143
Bonnie, wake up!
324
00:24:01,231 --> 00:24:02,441
Elena.
325
00:24:08,947 --> 00:24:10,567
Come back.
326
00:24:10,782 --> 00:24:13,162
Come back, Elena.
327
00:24:24,838 --> 00:24:25,918
Stefan.
328
00:24:27,674 --> 00:24:29,434
Stefan, something's happening.
329
00:24:31,761 --> 00:24:33,011
We're going home.
330
00:24:37,392 --> 00:24:39,102
No.
331
00:24:46,526 --> 00:24:48,736
Grams? What are you doing?
332
00:24:48,945 --> 00:24:50,485
You can't be in here.
333
00:24:50,697 --> 00:24:54,157
- You stay away from this sort of darkness.
- Elena needs me.
334
00:24:54,367 --> 00:24:57,197
She is not your problem to solve.
Now go.
335
00:24:57,412 --> 00:24:59,212
Before they try to keep you here.
336
00:24:59,414 --> 00:25:01,254
Grams, please.
337
00:25:01,458 --> 00:25:03,288
This magic is dark, Bonnie.
338
00:25:03,502 --> 00:25:05,092
It is not nature's plan.
339
00:25:05,295 --> 00:25:10,165
Touch it again and the spirits will unleash
their anger in ways that will make you suffer.
340
00:25:10,383 --> 00:25:12,643
Stay away.
341
00:25:13,595 --> 00:25:15,255
Go!
342
00:25:15,472 --> 00:25:17,522
Bonnie, wake up. Wake up!
343
00:25:17,724 --> 00:25:20,774
Come on. Open your eyes.
344
00:25:24,147 --> 00:25:26,187
Hey. You're awake.
345
00:25:27,150 --> 00:25:28,820
You're alive.
346
00:25:29,361 --> 00:25:31,401
I couldn't do it.
347
00:25:34,157 --> 00:25:35,947
It didn't work.
348
00:25:40,038 --> 00:25:41,118
ELENA:
Stefan?
349
00:25:41,331 --> 00:25:42,371
What happened?
350
00:25:43,416 --> 00:25:44,916
I'm out of time.
351
00:25:45,585 --> 00:25:46,745
I need blood.
352
00:25:48,547 --> 00:25:49,957
I'm dying.
353
00:25:55,428 --> 00:25:57,388
STEFAN:
Hey!
354
00:25:59,474 --> 00:26:01,644
Anyone. Hey!
355
00:26:01,851 --> 00:26:04,441
Will you shut up?
356
00:26:05,480 --> 00:26:07,110
Do you think we're afraid of you?
357
00:26:13,113 --> 00:26:14,363
You want more vervain?
358
00:26:14,573 --> 00:26:16,073
Keep it down.
359
00:26:16,283 --> 00:26:17,373
STEFAN:
Listen to me.
360
00:26:18,243 --> 00:26:20,293
Elena's gonna die if you don't let her out.
361
00:26:23,164 --> 00:26:25,464
Sorry. Not my problem.
362
00:26:26,293 --> 00:26:27,923
She's innocent. Let her out.
363
00:26:30,297 --> 00:26:31,417
[STEFAN YELLS]
[GUNSHOT]
364
00:26:34,467 --> 00:26:35,627
Stop.
365
00:26:36,970 --> 00:26:38,010
I said let her out!
366
00:26:38,221 --> 00:26:39,681
[GUNSHOT]
367
00:26:40,640 --> 00:26:42,810
[STEFAN GROANING AND COUGHING]
368
00:26:52,944 --> 00:26:54,744
She said she's not strong enough.
369
00:26:54,946 --> 00:26:57,486
You put me in here,
you're strong enough to get me out.
370
00:26:57,699 --> 00:27:00,619
I upset the spirits to save Elena.
I can't use that magic.
371
00:27:00,827 --> 00:27:02,947
- It's too dangerous.
- Do the bloody spell.
372
00:27:03,163 --> 00:27:04,503
She said she can't, okay?
373
00:27:05,624 --> 00:27:10,504
We'll just wait until you're strong enough to
do it with traditional magic. Right, Bonnie?
374
00:27:23,058 --> 00:27:24,638
- Aah!
- What are you doing?
375
00:27:24,851 --> 00:27:28,651
Ripping Tyler's heart out.
I'll jump into someone else. Maybe you.
376
00:27:29,981 --> 00:27:31,361
- Oh, my God.
- Stop. Stop.
377
00:27:31,566 --> 00:27:35,986
- He's bluffing. He needs a witch to do that.
- You think I don't have one? Or 10?
378
00:27:36,196 --> 00:27:37,236
Pick, Bonnie.
379
00:27:38,156 --> 00:27:39,486
You or Tyler.
380
00:27:40,825 --> 00:27:43,325
- Stop. Please. You're killing him.
- Fine, I'll do it.
381
00:27:44,037 --> 00:27:45,827
Just stop.
382
00:27:49,542 --> 00:27:51,172
Good.
383
00:27:52,962 --> 00:27:54,212
Let's begin.
384
00:27:56,049 --> 00:27:59,049
[GROANING AND PANTING]
385
00:28:17,570 --> 00:28:19,070
Elena?
386
00:28:19,280 --> 00:28:21,740
You still with me?
387
00:28:23,201 --> 00:28:27,371
Yeah. Yeah, I'm here.
388
00:28:28,123 --> 00:28:29,873
I'm okay.
389
00:28:30,083 --> 00:28:32,293
No, you're not.
390
00:28:32,502 --> 00:28:34,502
I can hear your breathing.
391
00:28:40,719 --> 00:28:43,679
Damon was right.
392
00:28:43,888 --> 00:28:46,768
You should have fed this morning.
393
00:28:47,809 --> 00:28:49,519
I'm so sorry.
394
00:28:49,728 --> 00:28:52,228
ELENA:
Don't be.
395
00:28:52,439 --> 00:28:55,149
You had hope.
396
00:28:55,734 --> 00:29:01,244
That's all I ever wanted you to have,
and you had it.
397
00:29:03,783 --> 00:29:06,413
I love you so much.
398
00:29:09,456 --> 00:29:12,496
Do you know why
I was even on that bridge?
399
00:29:12,709 --> 00:29:14,459
[ELENA WHEEZING]
400
00:29:15,962 --> 00:29:18,462
I was coming back for you, Stefan.
401
00:29:20,842 --> 00:29:26,142
I had to choose, and I picked you.
402
00:29:29,142 --> 00:29:30,812
Because I love you.
403
00:29:34,355 --> 00:29:37,105
No matter what happens...
404
00:29:39,319 --> 00:29:42,649
...it's the best choice I ever made.
405
00:29:46,117 --> 00:29:48,077
God.
406
00:29:48,286 --> 00:29:51,156
It sucks that I can't see you right now.
407
00:29:52,957 --> 00:29:55,667
I'm smiling.
408
00:29:58,004 --> 00:29:59,634
Me too.
409
00:30:25,490 --> 00:30:28,280
So, what, we just storm the place
with zero weapons?
410
00:30:28,493 --> 00:30:30,163
Nah. We don't need weapons.
411
00:30:30,370 --> 00:30:31,540
Just bait.
412
00:30:32,288 --> 00:30:33,828
[MATT YELLS]
413
00:30:39,462 --> 00:30:41,462
[GROANING]
414
00:30:41,881 --> 00:30:43,091
Yoo-hoo.
415
00:30:43,299 --> 00:30:44,589
Anybody home?
416
00:30:44,801 --> 00:30:46,931
There's a big, bad vampire out here.
417
00:30:52,559 --> 00:30:54,939
Let him go. The boy's innocent.
418
00:30:56,396 --> 00:30:57,516
DAMON:
That's the point.
419
00:30:57,730 --> 00:31:00,480
Give me Stefan and Elena
and he's all yours.
420
00:31:01,943 --> 00:31:04,783
Come on, pastor. You know I'll kill him.
421
00:31:04,988 --> 00:31:06,858
- I want to kill him.
YOUNG: Go away.
422
00:31:07,073 --> 00:31:09,583
You are not invited in.
And I'm not coming out.
423
00:31:09,951 --> 00:31:10,991
[GUNSHOT]
424
00:31:11,953 --> 00:31:15,043
[CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE]
425
00:31:16,916 --> 00:31:18,956
This is black magic.
She shouldn't do this.
426
00:31:27,760 --> 00:31:29,260
[GASPING]
427
00:31:29,470 --> 00:31:31,140
Tyler.
428
00:31:33,766 --> 00:31:35,806
Caroline.
429
00:31:36,019 --> 00:31:37,439
Hey.
430
00:31:39,606 --> 00:31:41,316
Tyler.
431
00:31:41,524 --> 00:31:43,114
Bonnie, what are you doing?
432
00:31:45,278 --> 00:31:49,408
I warned you, child.
I warned you to stay away.
433
00:31:49,616 --> 00:31:50,986
Bonnie, it worked. Stop.
434
00:31:51,784 --> 00:31:53,664
CAROLINE: What's happening?
- Let me go.
435
00:31:53,870 --> 00:31:55,660
- I can't.
- Let me go.
436
00:31:55,872 --> 00:31:57,162
Bonnie, what's happening?
437
00:32:02,253 --> 00:32:04,343
- Why can't I let go?
- Bonnie, stop the spell.
438
00:32:04,547 --> 00:32:05,667
You made your choice.
439
00:32:05,882 --> 00:32:07,632
Now they're taking it out on me.
440
00:32:12,013 --> 00:32:13,263
I'm sorry, Grams.
441
00:32:13,473 --> 00:32:17,433
- You can't do this. Please. Don't do this to her!
- Aah!
442
00:32:17,644 --> 00:32:20,984
- Bonnie, stop.
- No! No! Oh, my God!
443
00:32:21,189 --> 00:32:22,769
[BONNIE CRYING]
444
00:32:22,982 --> 00:32:27,282
- What have I done? What did I do?
JEREMY: You're okay. You're okay.
445
00:32:27,487 --> 00:32:31,157
What did I do? What did I do?
446
00:32:32,033 --> 00:32:33,873
[COUGHING]
447
00:32:45,505 --> 00:32:48,005
I got this. Bring the other one in.
448
00:32:51,928 --> 00:32:54,808
Excuse me? Hello, sir?
449
00:32:55,014 --> 00:32:56,434
[COUGHING]
450
00:32:58,601 --> 00:33:00,101
Thought I told you to shut up.
451
00:33:00,311 --> 00:33:03,311
Here's the thing.
My family, we have money.
452
00:33:03,523 --> 00:33:07,193
Castles, apartments, jewelry.
Just name your price and let me out.
453
00:33:10,238 --> 00:33:12,698
I'd much rather watch you die.
454
00:33:26,754 --> 00:33:28,714
Elena. Elena.
455
00:33:51,654 --> 00:33:53,574
[GRUNTING]
456
00:35:00,848 --> 00:35:01,928
Go ahead and kill me.
457
00:35:02,141 --> 00:35:04,601
You can't possibly hate me
more than I hate myself.
458
00:35:04,811 --> 00:35:05,851
Oh, yes, I can.
459
00:35:07,647 --> 00:35:08,857
It should have been you.
460
00:35:11,651 --> 00:35:12,781
[GROWLS]
461
00:35:12,985 --> 00:35:14,735
Leave him alone.
462
00:35:34,799 --> 00:35:36,089
Just stop.
463
00:35:36,300 --> 00:35:37,680
Stop saving me.
464
00:35:37,885 --> 00:35:41,135
- What's your problem?
- What do you want me to say, thank you?
465
00:35:41,347 --> 00:35:43,807
Because honestly,
I wish you'd just let me drown.
466
00:35:44,016 --> 00:35:48,306
- What, you think you were my first choice?
- Elena's a vampire because of me.
467
00:35:48,521 --> 00:35:50,771
I have to live with that the rest of my life.
468
00:35:50,982 --> 00:35:53,942
You don't have to live with that.
You get to live with that.
469
00:35:54,152 --> 00:35:56,152
Because Elena put your life
before her own.
470
00:35:56,362 --> 00:36:01,412
So every morning you get out of bed
you sure as hell better earn it.
471
00:36:04,996 --> 00:36:07,616
ELENA: You were gonna kill him.
DAMON: Yep. Guy just won't die.
472
00:36:07,832 --> 00:36:10,542
It was my choice to save him.
Why aren't you seeing that?
473
00:36:10,751 --> 00:36:14,091
It's a little hard to keep track
of all your choices lately, Elena.
474
00:36:16,716 --> 00:36:18,086
I remember everything.
475
00:36:23,431 --> 00:36:26,101
One of the highlights of my transition?
476
00:36:27,894 --> 00:36:32,234
Remembering everything
that you compelled me to forget.
477
00:36:33,274 --> 00:36:34,774
Like how you and I met first.
478
00:36:36,861 --> 00:36:41,241
You were a stranger that told me you wanted
me to get everything I wanted from life.
479
00:36:42,742 --> 00:36:44,872
Damon, why didn't you tell me?
480
00:36:45,077 --> 00:36:47,497
Would it have made a difference?
481
00:36:50,374 --> 00:36:51,424
Didn't think so.
482
00:36:51,626 --> 00:36:54,246
You asked me to make a choice, Damon,
so I did.
483
00:36:54,462 --> 00:36:59,762
If you're gonna be mad, take it out on me,
not on Stefan, or Matt, or anyone else. Me.
484
00:36:59,967 --> 00:37:01,377
Are we done here?
485
00:37:01,594 --> 00:37:05,684
If it had been you at the bridge last night,
and not Stefan...
486
00:37:05,890 --> 00:37:07,890
...and I begged you to save Matt...
487
00:37:08,100 --> 00:37:10,600
I would have saved you in a heartbeat.
No question.
488
00:37:12,230 --> 00:37:13,940
That's what I thought.
489
00:37:14,148 --> 00:37:18,068
And Matt would be dead
because you couldn't let go.
490
00:37:18,277 --> 00:37:20,567
- Matt would be dead.
- But you wouldn't be.
491
00:37:22,156 --> 00:37:24,776
You would've gotten to grow up,
have the life you wanted.
492
00:37:24,992 --> 00:37:26,032
The life you deserved.
493
00:37:26,244 --> 00:37:28,794
And I know I didn't used to get that,
but I do now.
494
00:37:28,996 --> 00:37:30,956
And I wanted that for you, Elena.
495
00:37:31,165 --> 00:37:36,835
And I would have gladly have given it to you
and let Matt die, because I am that selfish.
496
00:37:37,672 --> 00:37:39,632
But you knew that already.
497
00:37:42,927 --> 00:37:45,967
The first night we met is not all
that you remember.
498
00:38:04,031 --> 00:38:05,821
How dare you save Caroline over me?
499
00:38:06,033 --> 00:38:08,993
Hello, brother. I thought you were dead.
So pleased you're not.
500
00:38:09,203 --> 00:38:10,373
You left me.
501
00:38:10,579 --> 00:38:12,659
I had time to save one,
you can't be killed.
502
00:38:12,873 --> 00:38:14,833
Rest assured, I had a worse day than you.
503
00:38:15,042 --> 00:38:17,752
It's time for us to move on.
Find some more werewolves.
504
00:38:17,962 --> 00:38:21,092
Create your hybrid family?
You don't know anything about family.
505
00:38:21,299 --> 00:38:23,969
I know how easily they can be silenced
with a dagger.
506
00:38:24,635 --> 00:38:26,005
No!
507
00:38:26,762 --> 00:38:28,682
[GRUMBLES]
508
00:38:28,889 --> 00:38:30,969
- Drop them.
- I mourned you.
509
00:38:31,183 --> 00:38:35,353
- My heart broke thinking I'd never see you.
- Put the blood down, Rebekah. Good girl.
510
00:38:35,563 --> 00:38:37,113
It's always been me.
511
00:38:37,315 --> 00:38:41,275
Not Finn, not Elijah, not Kol. Me.
512
00:38:41,485 --> 00:38:43,855
I loved you through everything
and you don't care.
513
00:38:44,071 --> 00:38:46,071
- Drop it!
- You want your family?
514
00:38:46,907 --> 00:38:47,947
Here's your family.
515
00:38:50,911 --> 00:38:53,501
Rebekah, you're right. I don't care.
516
00:38:53,706 --> 00:38:57,826
From this moment on, you're not my family,
you're not my sister.
517
00:38:58,044 --> 00:39:00,844
You are nothing.
518
00:39:10,389 --> 00:39:13,639
The whole Council
knows who we are now.
519
00:39:13,851 --> 00:39:16,641
Everything's about to change.
520
00:39:17,605 --> 00:39:21,065
Yeah, I'm sure Damon
has a revenge plan cooked up.
521
00:39:23,569 --> 00:39:25,819
We'll figure out a way to deal with it.
522
00:39:26,030 --> 00:39:29,740
Stefan, you don't have to convince me
that everything's gonna be okay.
523
00:39:31,744 --> 00:39:33,624
I know.
524
00:39:34,288 --> 00:39:36,118
Wish I could, though.
525
00:39:36,957 --> 00:39:40,417
I wish I could just tell you
that you'll never feel pain...
526
00:39:40,961 --> 00:39:43,671
...that you'll never crave blood.
527
00:39:44,882 --> 00:39:45,972
But you will.
528
00:39:49,595 --> 00:39:52,425
It'll be the worst thing
that you've ever lived through.
529
00:39:54,975 --> 00:39:56,725
But I'll get to live.
530
00:39:57,978 --> 00:40:01,398
I'll be a sister, and a friend...
531
00:40:02,566 --> 00:40:03,776
...and I'll be with you.
532
00:40:05,569 --> 00:40:08,819
Forever, if I want.
533
00:40:16,497 --> 00:40:18,287
I'm gonna get through this.
534
00:40:18,499 --> 00:40:21,459
Just like we get through everything.
One day at a time.
535
00:40:25,214 --> 00:40:27,974
We should get inside before sunrise.
536
00:40:28,175 --> 00:40:30,835
Bonnie made this for you yesterday.
537
00:40:35,808 --> 00:40:37,268
Just in case.
538
00:40:37,476 --> 00:40:39,186
Daylight ring?
539
00:40:47,987 --> 00:40:51,357
One day at a time. Right?
540
00:41:17,224 --> 00:41:19,484
[CHATTERING]
541
00:41:19,685 --> 00:41:22,015
Folks, by now you know
the vampires have escaped.
542
00:41:26,150 --> 00:41:27,940
WOMAN:
Here you go. Thanks for coming.
543
00:41:28,152 --> 00:41:30,402
And it won't be long before they retaliate.
544
00:41:33,240 --> 00:41:34,780
But fear not.
545
00:41:37,161 --> 00:41:39,201
I have been chosen
to lead us in a movement.
546
00:41:39,413 --> 00:41:42,333
- What are you talking about?
- Hear me, loved ones.
547
00:41:42,541 --> 00:41:45,591
Soon you'll be free
to pass through the gates...
548
00:41:47,046 --> 00:41:48,876
...and we'll all reunite in eternity.
549
00:41:49,089 --> 00:41:51,049
Seriously, pastor, what's going on here?
550
00:41:51,258 --> 00:41:52,758
Friends...
551
00:41:53,594 --> 00:41:55,054
...we are the beginning.
552
00:41:55,262 --> 00:41:57,892
[ALL SCREAM]
39391
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.