All language subtitles for The.Silence.2019.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]
Afrikaans
Akan
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hmong
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,968 --> 00:00:11,636
[soft clangor]
2
00:00:12,387 --> 00:00:14,389
[hammer thumping]
3
00:00:27,902 --> 00:00:29,904
[thumping getting louder and faster]
4
00:00:52,093 --> 00:00:54,304
[woman panting]
5
00:00:57,098 --> 00:00:59,100
[heavy breathing with gas mask]
6
00:01:07,358 --> 00:01:09,360
[stones falling]
7
00:01:09,778 --> 00:01:11,780
[woman panting]
8
00:01:15,325 --> 00:01:16,493
[woman exhales deeply]
9
00:01:18,369 --> 00:01:20,080
[chuckles]
10
00:01:20,955 --> 00:01:23,249
[grunts]
[heavy breathing]
11
00:01:24,709 --> 00:01:26,127
[woman] Surface team, do you copy?
12
00:01:26,836 --> 00:01:27,837
[man over radio]
Copy.
13
00:01:28,379 --> 00:01:30,423
[woman] We're at the system's
furthest extreme,
14
00:01:30,924 --> 00:01:34,344
just blasted through the rockfall
into the second chamber, about to--
15
00:01:34,427 --> 00:01:35,678
[distant roar within the cave]
16
00:01:39,933 --> 00:01:40,934
-[woman] Listen.
-[soft clangor]
17
00:01:42,811 --> 00:01:44,813
-[panting]
-[soft roar]
18
00:01:46,564 --> 00:01:48,566
-[soft clangor]
-[distant roar]
19
00:01:53,363 --> 00:01:54,656
[man over radio]
Cave team, what's...
20
00:01:54,739 --> 00:01:56,574
[screeching]
[wings flapping]
21
00:01:59,369 --> 00:02:01,996
-[woman screaming] Oh, my God!
-[roaring]
22
00:02:06,459 --> 00:02:08,461
-[flapping wings]
-[screaming]
23
00:02:08,544 --> 00:02:11,047
[woman screaming] We've gotta
get out of here! We gotta get out!
24
00:02:17,220 --> 00:02:19,347
[silence]
25
00:02:19,430 --> 00:02:21,349
[soaring orchestral music]
26
00:03:45,725 --> 00:03:47,936
[silence]
27
00:03:55,902 --> 00:03:58,029
[school bell rings]
28
00:03:59,530 --> 00:04:00,406
[whistle]
29
00:04:10,750 --> 00:04:12,502
[claps] Ally.
30
00:04:14,295 --> 00:04:16,839
[high pitch ringing]
31
00:04:16,923 --> 00:04:19,007
[Ally]
Dad always told me I was gifted,
32
00:04:19,759 --> 00:04:23,596
the way I was able to adapt so quickly
to becoming deaf,
33
00:04:24,222 --> 00:04:25,932
feeling those around me.
34
00:04:26,015 --> 00:04:28,226
[muffled bus engine swoosh]
35
00:04:28,309 --> 00:04:30,645
[imitates Ally mockingly]
My name is Ally.
36
00:04:31,062 --> 00:04:35,024
Look at me everyone, I can read lips.
37
00:04:35,108 --> 00:04:36,651
[high pitch ringing]
38
00:04:39,404 --> 00:04:41,948
[Ally]
Maybe not all those around me.
39
00:04:46,411 --> 00:04:48,413
[guy laughs]
40
00:04:50,123 --> 00:04:52,458
[man] So, we're going to have
to re-route the main drain,
41
00:04:52,542 --> 00:04:55,461
which means we're going to have
to put in a whole new pumping station.
42
00:04:55,545 --> 00:04:57,046
And that's not going to be cheap.
43
00:04:57,297 --> 00:04:58,756
[man 2] Okay, so fix it.
44
00:04:58,840 --> 00:05:01,175
[man 3] Oh, why don't you
cut the shit, Max?
45
00:05:01,259 --> 00:05:02,593
-[Max] What was that?
-You heard me.
46
00:05:02,677 --> 00:05:03,594
Wait.
47
00:05:03,928 --> 00:05:07,807
Max, you recommended the engineer
who caused this problem, so--
48
00:05:07,890 --> 00:05:10,351
And you guaranteed me a specific cost
for the work
49
00:05:10,435 --> 00:05:12,603
upon your initial ground
inspection of the site.
50
00:05:12,687 --> 00:05:13,771
[phone ringing]
51
00:05:16,316 --> 00:05:17,150
[man] Okay,
52
00:05:18,693 --> 00:05:19,861
we'll fix it.
53
00:05:20,403 --> 00:05:21,237
[Max] Good.
54
00:05:22,280 --> 00:05:23,364
[jackhammer thumping]
55
00:05:25,283 --> 00:05:26,326
That guy's a prick.
56
00:05:26,617 --> 00:05:30,330
Yeah, well, I can't afford to lose
any clients right now.
57
00:05:31,456 --> 00:05:33,082
With all the jobs we've been doing?
58
00:05:33,333 --> 00:05:37,128
Well, you know, college does not come
cheap and you'll find that out
59
00:05:37,211 --> 00:05:39,714
when you settle down
and have children of your own.
60
00:05:40,340 --> 00:05:41,299
Why do I have to?
61
00:05:41,382 --> 00:05:43,092
I live vicariously through you.
62
00:05:43,509 --> 00:05:44,802
Ally pick a school yet?
63
00:05:45,470 --> 00:05:48,806
Uh... no, but I'm hoping it will be NYU.
64
00:05:49,682 --> 00:05:50,516
Good school.
65
00:05:50,600 --> 00:05:51,851
Yeah, it's a great school.
66
00:05:51,934 --> 00:05:53,186
Real close to home.
67
00:05:53,269 --> 00:05:54,520
Yes. Yes.
68
00:05:54,854 --> 00:05:56,189
[jackhammer continues thumping]
69
00:05:56,397 --> 00:05:59,901
[laughs] Look, I don't want her going
halfway across the country.
70
00:05:59,984 --> 00:06:02,070
-She's not ready for that
.-Oh, she's not ready?
71
00:06:02,153 --> 00:06:04,197
-No.
-[phone rings]
72
00:06:05,615 --> 00:06:06,741
Excuse me.
73
00:06:09,410 --> 00:06:10,244
Hello?
74
00:06:12,121 --> 00:06:14,165
Hey, you busy?
75
00:06:14,248 --> 00:06:15,708
I'm just leaving work.
76
00:06:15,792 --> 00:06:16,918
[woman]
Could you please stop
77
00:06:17,001 --> 00:06:19,295
and pick up
mom's prescriptions
on the way home?
78
00:06:19,379 --> 00:06:20,922
Yeah, sure. No problem.
79
00:06:22,590 --> 00:06:23,758
[sighs]
80
00:06:24,008 --> 00:06:27,637
And, Hugh,
a parent from Ally's school called,
81
00:06:27,720 --> 00:06:28,971
she saw two boys
82
00:06:29,055 --> 00:06:31,391
mocking her and joking around
behind her back.
83
00:06:32,350 --> 00:06:33,351
Again?
84
00:06:33,810 --> 00:06:34,852
[woman]
Yeah, again.
85
00:06:35,353 --> 00:06:37,730
But please don't say anything
to her, you know how she is,
86
00:06:37,814 --> 00:06:40,316
-just don't say anything.
-Okay. Bye. Bye.
87
00:06:42,527 --> 00:06:45,154
I need a drink,
you look like you could use a drink,
88
00:06:45,238 --> 00:06:46,364
let's get some drinks.
89
00:06:47,031 --> 00:06:49,867
Why, when I can live
vicariously through you?
90
00:06:50,535 --> 00:06:52,662
[laughs] All right.
91
00:06:53,454 --> 00:06:54,455
Hey.
92
00:06:54,539 --> 00:06:55,456
Hi.
93
00:06:55,957 --> 00:06:58,835
I told you not to buy him
all those damn electronics.
94
00:06:58,918 --> 00:07:01,295
He's 12, mom. All the kids have them.
95
00:07:01,379 --> 00:07:03,297
Yeah, I know, but he shouldn't.
96
00:07:03,381 --> 00:07:05,383
[shooting in video game ]
97
00:07:05,716 --> 00:07:08,886
Jude, no games before homework.
98
00:07:10,263 --> 00:07:11,139
[click]
99
00:07:11,222 --> 00:07:12,140
[Jude sighs]
100
00:07:15,309 --> 00:07:16,853
But this primes my brain.
101
00:07:19,730 --> 00:07:21,732
[high pitch ringing]
102
00:07:27,780 --> 00:07:28,614
[ringing stops]
103
00:07:28,698 --> 00:07:29,866
Hi, Rob.
104
00:07:30,700 --> 00:07:32,785
How did you know that was me?
105
00:07:32,910 --> 00:07:34,954
Your hands smell like Twinkies.
106
00:07:35,997 --> 00:07:37,331
I washed them.
107
00:07:37,623 --> 00:07:38,624
-Okay.
-I did.
108
00:07:38,708 --> 00:07:39,625
[both chuckle]
109
00:07:39,917 --> 00:07:42,295
Can I walk with you for a while?
110
00:07:42,378 --> 00:07:43,212
Sure.
111
00:07:43,296 --> 00:07:44,755
[police siren wailing]
112
00:07:46,549 --> 00:07:50,928
My parents are taking me
to look at cars this weekend.
113
00:07:51,012 --> 00:07:52,346
[gasps] Really?
114
00:07:52,430 --> 00:07:53,264
Yeah.
115
00:07:53,347 --> 00:07:54,932
If it was up to my parents,
116
00:07:55,016 --> 00:07:57,268
I'd never drive a car
for the rest of my life.
117
00:07:58,436 --> 00:08:02,690
That's no big deal,
I'll just pick you up every day.
118
00:08:03,733 --> 00:08:04,692
Deal.
119
00:08:06,027 --> 00:08:06,861
Deal.
120
00:08:06,944 --> 00:08:08,946
[police sirens continues]
121
00:08:15,786 --> 00:08:17,038
[shouting] Ally's home!
122
00:08:17,371 --> 00:08:19,040
[dog growls]
123
00:08:21,083 --> 00:08:23,961
[gasps] Hi, buddy. [chuckles]
124
00:08:24,420 --> 00:08:26,088
How's my boy?
125
00:08:28,508 --> 00:08:29,509
Hey, dweeb.
126
00:08:29,592 --> 00:08:30,968
Butt face.
127
00:08:38,934 --> 00:08:39,894
[kisses]
128
00:08:41,562 --> 00:08:42,605
Hi, mom.
129
00:08:44,148 --> 00:08:45,441
Where have you been?
130
00:08:46,025 --> 00:08:47,401
Why are you so late?
131
00:08:47,568 --> 00:08:48,611
[Ally] I walked.
132
00:08:49,278 --> 00:08:51,364
You walked by yourself?
133
00:08:52,490 --> 00:08:55,034
No, I walked with Rob.
134
00:08:55,535 --> 00:08:57,078
[mom] That's the second time this week.
135
00:08:57,203 --> 00:08:59,247
[Jude shouting]
That's because she wants
to bone him!
136
00:08:59,330 --> 00:09:01,040
-[shouting] Jude!
-Who cares?
137
00:09:01,123 --> 00:09:03,209
You should have texted me, Ally.
138
00:09:03,668 --> 00:09:06,128
How do I know where you are?
139
00:09:06,295 --> 00:09:08,589
We're just friends, mom.
140
00:09:09,048 --> 00:09:10,049
[sarcastically] Right.
141
00:09:12,009 --> 00:09:12,969
Have you kissed him?
142
00:09:13,052 --> 00:09:13,928
[shouting] Mom!
143
00:09:14,053 --> 00:09:15,638
-[dog barks]
-I think she kissed him.
144
00:09:18,015 --> 00:09:19,350
[whispering] She better not have.
145
00:09:20,393 --> 00:09:21,894
[dog growls]
146
00:09:21,978 --> 00:09:23,312
[high pitch ringing]
147
00:09:23,980 --> 00:09:25,147
[muffled barking]
148
00:09:27,108 --> 00:09:29,110
[suspenseful music]
149
00:09:33,531 --> 00:09:34,448
[ringing stops]
150
00:09:34,532 --> 00:09:36,242
[bird chirping]
151
00:09:38,911 --> 00:09:41,122
[Ally]
Everyone has their own story,
152
00:09:41,205 --> 00:09:43,499
-where they were when it happened..
-[laughing]
153
00:09:43,583 --> 00:09:45,167
...what they were doing.
154
00:09:45,251 --> 00:09:46,544
[helicopter engine roaring]
155
00:09:46,627 --> 00:09:48,421
[Ally]
This is how it happened for us,
156
00:09:49,046 --> 00:09:50,423
this is our story.
157
00:09:51,132 --> 00:09:53,134
[high pitch ringing slowly fading]
158
00:09:54,885 --> 00:09:56,887
[helicopter engine roaring continues]
159
00:10:09,900 --> 00:10:11,319
[surprised] Grandma!
160
00:10:12,528 --> 00:10:13,362
Ooh...
161
00:10:14,947 --> 00:10:16,324
[whispering] This is awkward.
162
00:10:19,452 --> 00:10:21,537
You know, these aren't mine.
163
00:10:22,955 --> 00:10:24,206
[chuckles]
164
00:10:27,335 --> 00:10:30,379
[grandma] You know your mother,
she will ground me indefinitely.
165
00:10:31,297 --> 00:10:32,298
[whispering] I won't tell.
166
00:10:33,966 --> 00:10:35,301
[grandma] Thank you, sweetheart.
167
00:10:36,427 --> 00:10:37,428
I love you.
168
00:10:38,638 --> 00:10:39,889
[kisses] [chuckles]
169
00:10:40,514 --> 00:10:41,974
-Go on, off to bed.
-[Ally chuckles]
170
00:10:42,183 --> 00:10:43,851
-[grandma laughing]
-[distant sirens wailing]
171
00:10:46,812 --> 00:10:47,647
[sighs]
172
00:10:50,024 --> 00:10:53,152
-[mom]
Then again I'm not telling...
-[Hugh]
I know.
173
00:10:53,277 --> 00:10:54,987
-[high pitch ringing]
-[Ally]
Three years ago,
174
00:10:55,446 --> 00:10:56,822
I lost my grandparents
175
00:10:56,906 --> 00:10:58,240
and my hearing.
176
00:10:58,491 --> 00:11:00,493
-[tire squealing]
-[glass shattering]
177
00:11:03,037 --> 00:11:06,290
But somehow, I feel like it's my parents
who lost the most.
178
00:11:06,415 --> 00:11:07,583
[Hugh]
I know, but as her mom
we cannot...
179
00:11:09,210 --> 00:11:11,212
[mysterious music]
180
00:11:29,355 --> 00:11:33,609
Hey, do you sleep with that thing?
181
00:11:33,693 --> 00:11:34,527
Hey, dad.
182
00:11:34,610 --> 00:11:35,444
Hi.
183
00:11:37,405 --> 00:11:39,907
So, who is he?
184
00:11:40,157 --> 00:11:42,034
Oh, my God, Dad!
185
00:11:42,118 --> 00:11:45,121
I'm your father, I'm supposed
to know these things. Come on.
186
00:11:45,663 --> 00:11:47,331
Mom freaked out on me.
187
00:11:47,415 --> 00:11:48,916
Really? Is that what happened?
188
00:11:48,999 --> 00:11:52,086
You guys are afraid
to let me leave the house. It's stupid.
189
00:11:52,169 --> 00:11:53,504
We worry about you.
190
00:11:53,838 --> 00:11:56,215
Well, you shouldn't,
because I'm perfectly fine.
191
00:11:56,632 --> 00:11:57,466
[Hugh] Okay.
192
00:11:57,883 --> 00:11:59,885
So is he a nice guy or...
193
00:12:00,177 --> 00:12:01,762
-[Ally sighs] Yes.
-[chuckles] Yeah?
194
00:12:01,846 --> 00:12:05,141
He's really nice.
He's even learning to sign.
195
00:12:05,599 --> 00:12:07,518
I like him already.
196
00:12:10,813 --> 00:12:12,064
Dad, what?
197
00:12:12,148 --> 00:12:13,107
What? No.
198
00:12:14,233 --> 00:12:16,819
So, how is everything, okay?
How was school today?
199
00:12:17,069 --> 00:12:18,279
It was okay.
200
00:12:18,487 --> 00:12:19,321
[Hugh] Good.
201
00:12:20,614 --> 00:12:22,408
You know you can talk to me
about anything?
202
00:12:23,451 --> 00:12:24,452
I know.
203
00:12:24,618 --> 00:12:26,620
Okay, don't stay up too late.
204
00:12:28,789 --> 00:12:29,707
Love ya.
205
00:12:31,459 --> 00:12:32,543
[door closes]
206
00:12:32,710 --> 00:12:34,712
[dog panting]
207
00:12:36,046 --> 00:12:37,631
[dog stops panting]
208
00:12:39,216 --> 00:12:40,801
[mouths] You need to wake up.
209
00:12:40,885 --> 00:12:42,595
-[helicopter engine roaring]
-Something's happening!
210
00:12:42,678 --> 00:12:44,054
What's going on?
211
00:12:56,317 --> 00:12:58,319
[muffled helicopter engines roaring]
212
00:13:09,789 --> 00:13:11,165
-[door closes]
-[reporter]
Unprecedented proportions...
213
00:13:11,248 --> 00:13:12,208
What's happening?
214
00:13:12,291 --> 00:13:13,751
-Is it terrorists?
-[Jude] Uncle Glenn!
215
00:13:13,834 --> 00:13:14,794
[mom] They don't know.
216
00:13:14,877 --> 00:13:17,588
[TV reporter]
...limiting all media
from entering the affected areas.
217
00:13:18,547 --> 00:13:20,132
But New York One can now confirm
218
00:13:20,216 --> 00:13:23,302
that the cities of Pittsburgh
and Philadelphia have both been hit,
219
00:13:23,719 --> 00:13:26,347
the number of smaller town attacks
continuing to climb.
220
00:13:26,764 --> 00:13:29,183
First they say it's terrorists
and they say it's chemicals.
221
00:13:29,266 --> 00:13:31,852
[TV reporter]
Maryland and West Virginia.
Built up locations, areas...
222
00:13:31,936 --> 00:13:34,355
-[Glenn] Try another channel.
-
...seem to be...
223
00:13:34,688 --> 00:13:37,733
...who insist the infestation
is under control.
224
00:13:38,192 --> 00:13:41,862
Images on social media
are telling a much different story.
225
00:13:42,071 --> 00:13:45,866
We'd like to warn our audience the images
you are about to see are graphic.
226
00:13:45,950 --> 00:13:47,952
-[sirens wailing]
-[screaming]
227
00:13:51,747 --> 00:13:52,748
Dad?
228
00:13:53,374 --> 00:13:54,583
It's okay. It's fine.
229
00:13:54,667 --> 00:13:56,502
[male TV reporter]
Another video posted
just moments ago
230
00:13:56,585 --> 00:13:59,380
was shot inside one of the affected areas
231
00:13:59,463 --> 00:14:01,549
and has since gone viral.
232
00:14:01,966 --> 00:14:03,384
[loud screeching]
233
00:14:13,310 --> 00:14:14,812
[man screams]
234
00:14:22,820 --> 00:14:24,905
What the hell does that mean?
"Don't make noise."
235
00:14:25,990 --> 00:14:27,241
-[banging]
-[screams]
236
00:14:27,324 --> 00:14:29,493
[male reporter]
...urging people
to stay in their homes...
237
00:14:29,577 --> 00:14:31,996
-Stay here.
-[reporter]
...and to stay silent.
238
00:14:33,038 --> 00:14:35,457
National Guard Units
have been deployed to all affected...
239
00:14:36,166 --> 00:14:37,585
[airplanes engine roars]
240
00:14:43,424 --> 00:14:44,592
Shit, man.
241
00:14:51,056 --> 00:14:52,725
Everybody, let's do what they say.
242
00:14:52,808 --> 00:14:54,560
Put your phones on silent, okay?
243
00:14:54,643 --> 00:14:55,561
[mom] What's happening?
244
00:14:55,644 --> 00:14:56,478
I don't know.
245
00:14:56,562 --> 00:14:57,813
[male reporter]
...scientists exploring the cave,
246
00:14:57,897 --> 00:15:00,441
blasted through an ancient rockfall
247
00:15:00,524 --> 00:15:02,526
sealed off for millions of years.
248
00:15:02,610 --> 00:15:04,278
-[screaming]
-[flapping]
249
00:15:05,613 --> 00:15:06,488
What the?
250
00:15:07,323 --> 00:15:08,490
[screaming]
251
00:15:09,241 --> 00:15:10,534
Jesus Christ.
252
00:15:12,202 --> 00:15:13,871
[clanking]
253
00:15:15,748 --> 00:15:17,833
[male reporter]
And close all windows and doors.
254
00:15:17,917 --> 00:15:20,252
Do not make noise. Do not attempt to...
255
00:15:20,336 --> 00:15:23,839
All right, you hang tight,
I'll be right back.
256
00:15:23,923 --> 00:15:25,925
-Where are you going?
-I'm gonna get some gear.
257
00:15:26,008 --> 00:15:28,510
[stutters] You want to stick around
while a million of those things show up?
258
00:15:28,594 --> 00:15:32,932
No, but we're supposed to just stay here
and stay silent.
259
00:15:33,015 --> 00:15:33,849
Right.
260
00:15:34,516 --> 00:15:37,478
Then the cities are the worst place to be,
aren't they?
261
00:15:38,604 --> 00:15:40,189
[male reporter]
Do not make noise.
262
00:15:40,356 --> 00:15:41,732
Do not attempt to drive.
263
00:15:47,112 --> 00:15:50,532
Mom, if you're not up to this,
then we can stay.
264
00:15:50,616 --> 00:15:52,868
There are plenty of people
waiting this out in their homes.
265
00:15:53,369 --> 00:15:54,328
No.
266
00:15:54,954 --> 00:15:58,207
You do me a favor,
put these with your things.
267
00:15:58,958 --> 00:16:00,542
Hide them as best you can.
268
00:16:01,585 --> 00:16:04,046
-I don't want the kids to see.
-Okay.
269
00:16:06,173 --> 00:16:07,716
They're all that matters now.
270
00:16:14,807 --> 00:16:17,059
-Hey, you got room for this?
-Yeah.
271
00:16:21,313 --> 00:16:22,356
What's that?
272
00:16:22,856 --> 00:16:23,691
[cocks gun]
273
00:16:23,774 --> 00:16:25,067
Tactical supplies.
274
00:16:25,734 --> 00:16:28,070
Whoa! Can I go with Uncle Glenn?
275
00:16:28,821 --> 00:16:29,697
Um...
276
00:16:30,406 --> 00:16:31,573
I'll take care of him.
277
00:16:32,533 --> 00:16:33,575
Okay.
278
00:16:33,951 --> 00:16:35,411
Stay away from those.
279
00:16:35,744 --> 00:16:37,371
-I'll follow you.
-Okay, let's go.
280
00:16:54,346 --> 00:16:56,348
[airplane engine roars]
281
00:17:04,022 --> 00:17:06,025
-[tinkling]
-[light buzzing]
282
00:17:18,119 --> 00:17:19,288
[baby crying]
283
00:17:21,373 --> 00:17:23,375
-[baby crying]
-[woman shushing]
284
00:17:29,673 --> 00:17:30,716
What are you doing?
285
00:17:30,799 --> 00:17:31,884
[whispering] Give me the baby.
286
00:17:31,967 --> 00:17:33,135
-Come on.
-[woman] Please, don't!
287
00:17:33,218 --> 00:17:35,095
-Oh, my God.
-[baby cries louder]
288
00:17:35,179 --> 00:17:37,181
Someone help me, please.
289
00:17:37,264 --> 00:17:38,515
I'll go with her.
290
00:17:38,599 --> 00:17:39,850
[baby continues crying]
291
00:17:43,854 --> 00:17:44,855
[whispering] Yeah, yeah.
292
00:17:45,397 --> 00:17:46,231
Yeah.
293
00:17:48,567 --> 00:17:49,818
-[baby whimpering]
-[woman gasps]
294
00:18:01,330 --> 00:18:03,332
[heavy breathing]
295
00:18:12,841 --> 00:18:14,635
[soft clangor]
296
00:18:27,940 --> 00:18:29,942
[shushing]
297
00:18:30,609 --> 00:18:31,985
[whispering] Hi.
298
00:18:32,277 --> 00:18:33,362
[woman gasps]
299
00:18:34,238 --> 00:18:36,240
[baby crying]
300
00:18:37,491 --> 00:18:39,493
[distant screeching]
301
00:18:39,743 --> 00:18:40,661
-Oh, no.
-[baby crying louder]
302
00:18:42,287 --> 00:18:43,539
[screaming] Oh, my God.
303
00:18:47,584 --> 00:18:49,128
[screams]
304
00:18:49,211 --> 00:18:50,170
[silence]
305
00:18:50,921 --> 00:18:54,133
[female reporter]
A state of emergency
has been called for the entire
306
00:18:54,216 --> 00:18:55,509
eastern seaboard,
307
00:18:55,592 --> 00:19:00,639
with death tolls in all infested areas
being described as catastrophic.
308
00:19:00,722 --> 00:19:05,602
The CDC is urging everyone west of
interstate 77 from Cleveland, south of...
309
00:19:05,686 --> 00:19:08,730
-Are we doing the right thing?
-...to remain west of
that line.
310
00:19:08,814 --> 00:19:09,815
Do not approach...
311
00:19:09,898 --> 00:19:11,692
-I don't know.
-[police sirens wailing]
312
00:19:15,821 --> 00:19:18,949
[Rob over device]
But where up north
are you gonna go?
313
00:19:19,825 --> 00:19:21,076
I don't know.
314
00:19:21,660 --> 00:19:23,036
Some place quiet.
315
00:19:24,246 --> 00:19:27,457
You should leave too, you could follow us.
316
00:19:27,541 --> 00:19:29,418
My parents said we're staying.
317
00:19:30,043 --> 00:19:32,004
The news says better to stay put.
318
00:19:34,840 --> 00:19:36,175
So much for car shopping, huh?
319
00:19:36,550 --> 00:19:37,634
[chuckles]
320
00:19:39,803 --> 00:19:42,472
Don't cry. I'm sure
this is all going to be over soon.
321
00:19:43,473 --> 00:19:44,349
Um...
322
00:19:44,683 --> 00:19:48,562
let's make a promise that we're going
to stay in touch with each other.
323
00:19:49,354 --> 00:19:50,314
Yeah.
324
00:19:50,397 --> 00:19:51,565
Yeah.
325
00:19:52,733 --> 00:19:53,775
Promise?
326
00:19:55,652 --> 00:19:56,904
Promise.
327
00:20:08,207 --> 00:20:10,834
-Everybody just wait here, okay?
-[car door alarm beeping]
328
00:20:10,918 --> 00:20:12,377
But Otis has to pee.
329
00:20:12,461 --> 00:20:14,713
Al right, make it quick, okay?
330
00:20:14,796 --> 00:20:16,173
[Otis whines softly]
331
00:20:17,507 --> 00:20:18,800
[sirens wailing ]
332
00:20:19,176 --> 00:20:20,135
[softly] Come on, Otis.
333
00:20:20,761 --> 00:20:21,595
Hey.
334
00:20:22,846 --> 00:20:24,848
Hey, I got this, you just watch him.
335
00:20:24,932 --> 00:20:26,183
All right, okay.
336
00:20:29,311 --> 00:20:30,562
[Hugh] Hey, how you doing, buddy?
337
00:20:31,188 --> 00:20:32,564
I don't know.
338
00:20:32,648 --> 00:20:33,941
Scared, I guess.
339
00:20:34,524 --> 00:20:35,525
It's okay.
340
00:20:35,817 --> 00:20:40,739
You're riding with Uncle Glenn, so...
He's a tough guy in times like this.
341
00:20:41,823 --> 00:20:44,201
-Do you know how I met him?
-No.
342
00:20:44,910 --> 00:20:46,370
[Hugh] We went to high school together,
343
00:20:46,453 --> 00:20:50,666
and after school these three guys,
these lacrosse players, they...
344
00:20:51,833 --> 00:20:54,711
sort of all came up to me
and they were going to bully me.
345
00:20:55,504 --> 00:20:58,757
And, um, I... I wasn't
going to fight them,
346
00:20:58,840 --> 00:21:01,260
so I tried to talk my way out of it.
347
00:21:01,343 --> 00:21:03,679
Before I knew it, he shows up...
348
00:21:05,013 --> 00:21:06,765
grabs one of the guys and head-butts him.
349
00:21:06,848 --> 00:21:09,309
-And the guy drops right to the ground.
-[Jude laughs]
350
00:21:09,393 --> 00:21:12,145
And the other two guys
just kind of ran away.
351
00:21:12,729 --> 00:21:14,481
And we've been best friends ever since.
352
00:21:15,649 --> 00:21:17,192
I wish I was that brave.
353
00:21:19,278 --> 00:21:20,737
I have a feeling you might be.
354
00:21:21,780 --> 00:21:23,615
All right? So, don't worry.
355
00:21:26,576 --> 00:21:28,662
-[dog barking]
-[gasps]
356
00:21:28,996 --> 00:21:30,205
[high pitch ringing]
357
00:21:30,872 --> 00:21:32,874
[muffled barking]
358
00:21:38,547 --> 00:21:39,881
-[shouting] Shut up! Shut the dog up!
-[dogs keeps barking]
359
00:21:39,965 --> 00:21:41,091
She's deaf.
360
00:21:41,174 --> 00:21:43,135
-She can't hear you!
-[Hugh] Okay, okay, don't shoot!
361
00:21:43,218 --> 00:21:44,636
-What do you want?
-Just shut up!
362
00:21:44,720 --> 00:21:45,721
-[Hugh] Okay, all right!
-[loud gunshot]
363
00:21:46,138 --> 00:21:48,056
-[shouting] Okay! Tell me what you want.
-[man] Shut up!
364
00:21:48,140 --> 00:21:50,767
-[Hugh] All right. What do you want?
-[man] Keys to your car.
365
00:21:50,851 --> 00:21:52,436
-[Hugh] Okay.
-[shouting] Look, I'm not messing around!
366
00:21:52,519 --> 00:21:53,478
Okay, okay.
367
00:21:53,562 --> 00:21:55,731
Don't shoot, please. Please.
368
00:21:55,814 --> 00:21:57,149
-[loud gunshot]
-[shouts]
369
00:21:57,482 --> 00:21:58,400
[dog barking]
370
00:21:58,567 --> 00:22:00,527
-[man] Ugh!
-[dog growling]
371
00:22:00,610 --> 00:22:02,404
-[man screaming]
-Oh, oh...
372
00:22:04,531 --> 00:22:05,741
[Glenn] Everybody in the car.
373
00:22:05,824 --> 00:22:06,783
[man moaning]
374
00:22:07,701 --> 00:22:10,120
[grunting] Please, man.
Please, man. Please!
375
00:22:10,579 --> 00:22:13,332
Don't leave me here, man. Please!
Those things are gonna catch up to me.
376
00:22:14,583 --> 00:22:16,710
[shouting] Please, don't leave me!
377
00:22:17,919 --> 00:22:19,129
Please!
378
00:22:22,674 --> 00:22:24,968
[intense percussion and brass music]
379
00:22:36,897 --> 00:22:39,191
-[mom] What's he doing?
-[Hugh] I don't know.
380
00:22:45,364 --> 00:22:46,448
[Hugh] What's going on?
381
00:22:47,115 --> 00:22:48,367
-[Glenn] He...
-[Hugh] What?
382
00:22:48,450 --> 00:22:50,744
-[Jude crying]
-Hey, hey, hey! You okay?
383
00:22:50,827 --> 00:22:52,662
He's good.
He just wanted to be with you.
384
00:22:52,829 --> 00:22:53,955
[mom] Hey!
385
00:22:54,206 --> 00:22:55,791
It's okay, it's all right.
386
00:22:55,874 --> 00:22:57,501
[Glenn] We got to go
Roads are going to get bad.
387
00:22:57,584 --> 00:22:58,794
[Hugh] All right, all right.
Okay, all right. Thanks.
388
00:23:12,474 --> 00:23:14,351
[mom] What are they saying?
389
00:23:14,935 --> 00:23:18,146
They're calling them vesps
because of how they swarm.
390
00:23:18,522 --> 00:23:20,982
Avispa means wasp in Spanish.
391
00:23:21,775 --> 00:23:25,320
[mom] How could we not know
about them until now?
392
00:23:25,946 --> 00:23:29,032
Well they got trapped in that cave,
whatever they were,
393
00:23:29,116 --> 00:23:31,159
and then they became something else.
394
00:23:31,243 --> 00:23:32,619
They're not supposed to be here.
395
00:23:32,702 --> 00:23:34,579
-[screaming] Dad! Watch out!
-[tire squealing]
396
00:23:35,455 --> 00:23:37,916
[Hugh] Sorry, sorry, sorry, sorry.
Okay?
397
00:23:38,917 --> 00:23:39,751
Yeah.
398
00:23:39,835 --> 00:23:41,336
[siren wailing]
399
00:23:41,420 --> 00:23:43,422
[cars honking]
400
00:23:48,218 --> 00:23:49,302
[car door opens]
401
00:23:49,678 --> 00:23:51,680
-[honking continues]
-[car door closes]
402
00:23:55,767 --> 00:23:56,768
What do you think?
403
00:23:58,770 --> 00:24:00,939
-Man, it's all jammed.
-I know.
404
00:24:02,065 --> 00:24:03,775
Okay. Okay.
405
00:24:04,234 --> 00:24:06,945
-You follow me.
-All right. Okay.
406
00:24:07,571 --> 00:24:10,031
[male reporter over radio]
This is
the emergency broadcast system,
407
00:24:10,115 --> 00:24:11,783
if you are hearing this transmission,
408
00:24:11,867 --> 00:24:14,870
the vesps are continuing to spread outward
from the cities
409
00:24:14,953 --> 00:24:16,705
and north along the Hudson River.
410
00:24:17,247 --> 00:24:21,168
Infested States now include
Pennsylvania, New York,
411
00:24:21,251 --> 00:24:24,963
Maryland, West Virginia,
Rhode Island, and Massachusetts.
412
00:24:25,338 --> 00:24:27,757
If you are residing
in any of these States,
413
00:24:27,841 --> 00:24:29,426
do not attempt to flee.
414
00:24:31,178 --> 00:24:32,762
-[metal crash]
-Whoa!
415
00:24:33,096 --> 00:24:34,055
[mom] Whoa!
416
00:24:47,402 --> 00:24:48,653
[phone rings]
417
00:24:50,405 --> 00:24:51,448
[Hugh] Hey, what's up?
418
00:24:51,531 --> 00:24:53,825
[Glenn over the phone]
Listen, it's going
to get a little rough up ahead.
419
00:24:53,909 --> 00:24:57,120
If anything looks too shoddy,
I'll stop and clear a path, okay?
420
00:24:57,204 --> 00:24:58,079
Okay.
421
00:24:58,663 --> 00:24:59,998
Just lead the way.
422
00:25:00,081 --> 00:25:01,124
[Glenn]
You got it, buddy.
423
00:25:03,835 --> 00:25:07,088
What's the matter? Afraid that minivan
of yours couldn't keep-- Oh, shit!
424
00:25:07,172 --> 00:25:08,798
-[Hugh] Hold on!
-[tire squeals]
425
00:25:10,133 --> 00:25:12,177
-[screams]
-[glass shattering]
426
00:25:17,140 --> 00:25:18,767
[dog barks] [whines softly]
427
00:25:29,236 --> 00:25:30,904
-[shouting] Glenn?
-[car motor dying]
428
00:25:32,405 --> 00:25:33,365
Glenn!
429
00:25:34,241 --> 00:25:35,200
-Hey!
-[creaking]
430
00:25:35,909 --> 00:25:37,911
-[Hugh] Hey!
-[Glenn grunts]
431
00:25:38,245 --> 00:25:39,621
[Hugh] Glenn, hey.
432
00:25:40,038 --> 00:25:41,665
Hey. Hey.
433
00:25:43,250 --> 00:25:44,960
-[Hugh] Can you get out?
-[grunts and moans]
434
00:25:45,585 --> 00:25:46,836
Hey, man, my...
435
00:25:47,587 --> 00:25:49,422
my leg's stuck in here.
436
00:25:49,506 --> 00:25:51,341
Okay. Call an ambulance, okay?
437
00:25:52,801 --> 00:25:54,177
I'm going to pass out.
438
00:25:54,261 --> 00:25:56,096
[Hugh] Okay, all right. We're going
to get you out of there, all right?
439
00:25:56,179 --> 00:25:57,722
Just... I'm going to get you out.
440
00:25:58,181 --> 00:25:59,015
All right.
441
00:25:59,099 --> 00:26:00,517
-[metal rattling]
-We'll get you out.
442
00:26:00,600 --> 00:26:02,769
-[Glenn] The kids okay?
-Yep. The kids are fine. Don't worry.
443
00:26:04,771 --> 00:26:05,814
[Glenn screams]
444
00:26:06,189 --> 00:26:08,066
-[busy phone signal]
-[Glenn groaning]
445
00:26:08,149 --> 00:26:09,109
[Hugh grunts]
446
00:26:09,192 --> 00:26:11,069
Okay. Sorry, it's all right.
It's jammed, sorry.
447
00:26:11,152 --> 00:26:13,071
-I'll get you out, okay?
-[Glenn] You got to leave me.
448
00:26:13,154 --> 00:26:14,531
You... [heavy breathing]
449
00:26:15,240 --> 00:26:16,908
You got to go.
You got to get out of here.
450
00:26:16,992 --> 00:26:18,201
[Hugh] Nope. [chuckles]
No, no, no.
451
00:26:18,285 --> 00:26:20,412
We're going to wait with you,
I'm not leaving you here.
452
00:26:20,495 --> 00:26:22,414
What you gonna wait for, man?
Those things to show up?
453
00:26:22,664 --> 00:26:23,665
I'm not leaving you, okay?
454
00:26:23,748 --> 00:26:25,709
[Glenn] The only way I'm getting out
of here is with cutters.
455
00:26:26,960 --> 00:26:30,255
My guess is the fire department
is kind of busy right now.
456
00:26:30,338 --> 00:26:32,757
Okay, all right.
Let me just find something to pry you out.
457
00:26:32,841 --> 00:26:33,925
Okay? Just one second.
458
00:26:34,676 --> 00:26:36,886
-No luck?
-[mom] No, nothing.
459
00:26:37,470 --> 00:26:38,930
-[phone beeps]
-[Glenn] Oh, man.
460
00:26:39,014 --> 00:26:39,848
[Hugh] Hang in.
461
00:26:40,348 --> 00:26:42,058
[Glenn groans loudly]
462
00:26:42,142 --> 00:26:44,269
[Hugh] Okay, just stay there.
463
00:26:44,352 --> 00:26:46,187
-We'll get you out of here.
-[Glenn moans]
464
00:26:46,313 --> 00:26:48,440
-It's all right. It's all right.
-[Glenn groans]
465
00:26:49,399 --> 00:26:50,317
[Hugh] It's all right.
466
00:26:50,775 --> 00:26:51,943
[Glenn] Hey, man.
467
00:26:52,277 --> 00:26:54,279
-[metal clanking]
-[Glenn moaning]
468
00:26:56,531 --> 00:26:57,490
[Glenn] Hugh?
469
00:26:57,574 --> 00:26:59,868
Fuck! Yeah? Yeah, what?
470
00:27:01,202 --> 00:27:02,245
Go get my guns.
471
00:27:03,371 --> 00:27:04,664
-What?
-[Glenn] I need my guns.
472
00:27:04,748 --> 00:27:06,291
-Why?
-[Glenn] Get my guns. Please, hurry.
473
00:27:07,125 --> 00:27:08,543
[sighs] Okay.
474
00:27:08,627 --> 00:27:10,795
[Hugh] Okay. All right.
475
00:27:11,588 --> 00:27:13,840
There you go, what do you...
You want the...
476
00:27:16,468 --> 00:27:17,469
Here.
477
00:27:18,970 --> 00:27:19,846
Here.
478
00:27:19,929 --> 00:27:21,348
-[Glenn] Yeah.
-Okay? All right.
479
00:27:21,431 --> 00:27:23,224
-[Hugh] Okay. Now, listen to me..
-[Glenn] Yeah.
480
00:27:23,516 --> 00:27:26,478
[Hugh] I'm going to try again
to get you out of here, all right?
481
00:27:27,896 --> 00:27:29,564
What are you doing?
Why do you want those?
482
00:27:29,648 --> 00:27:31,566
I'll shoot you if you don't go,
that's what I'm gonna do.
483
00:27:36,154 --> 00:27:38,073
You got to go take care of your family.
484
00:27:40,700 --> 00:27:42,202
All right, I'm going to go,
485
00:27:42,285 --> 00:27:44,412
we're going to go find somebody
with some cutters, okay?
486
00:27:44,496 --> 00:27:46,665
We're going to get you out of here
and to a hospital, all right?
487
00:27:46,748 --> 00:27:48,917
-[Glenn] Okay. Okay.
-We're going to be back very soon, okay?
488
00:27:49,793 --> 00:27:51,836
-God damn, Hugh.
-[Hugh] It's okay.
489
00:27:53,713 --> 00:27:55,256
[Hugh] I promise. I promise.
490
00:27:55,632 --> 00:27:56,466
[Glenn] Okay.
491
00:27:56,549 --> 00:27:57,592
Okay.
492
00:27:58,426 --> 00:28:00,136
Okay. Come on, let's go. No luck?
493
00:28:03,598 --> 00:28:04,432
Okay.
494
00:28:04,516 --> 00:28:05,392
[cocks gun]
495
00:28:06,976 --> 00:28:08,228
-[Ally] Is he dead?
-[mom] No.
496
00:28:08,311 --> 00:28:10,605
[Hugh] No. He's not dead.
He's just hurt very badly. Let's go.
497
00:28:10,689 --> 00:28:13,066
We're gonna get back to the highway
and find somebody with cutters.
498
00:28:13,149 --> 00:28:14,150
-[Hugh] Get in the car.
-[mom] Come on.
499
00:28:14,234 --> 00:28:15,110
[metal clanks]
500
00:28:16,778 --> 00:28:18,530
-[high pitch ringing]
-[dog barks]
501
00:28:25,745 --> 00:28:27,247
[muffled barks]
502
00:28:30,083 --> 00:28:30,917
[whispering] No noise.
503
00:28:32,460 --> 00:28:33,837
[door alarm beeping]
504
00:28:35,213 --> 00:28:36,840
[dog growls and barks]
505
00:28:38,508 --> 00:28:39,759
[screaming] Turn it off!
506
00:28:39,843 --> 00:28:40,802
What?
507
00:28:41,052 --> 00:28:43,054
-[dog continues barking]
-[beeping continues]
508
00:28:45,473 --> 00:28:47,183
-[car door closes]
-[beeping stops]
509
00:28:48,601 --> 00:28:49,602
[soft bark]
510
00:28:51,271 --> 00:28:52,439
[growling]
511
00:28:53,273 --> 00:28:54,441
-[bang]
-[screams]
512
00:28:54,524 --> 00:28:56,693
-[dog barks louder]
-[Hugh] Keep him quiet!
513
00:28:56,776 --> 00:28:57,736
[screaming] Shut up!
514
00:28:57,902 --> 00:29:00,155
-[vesp screeches]
-[dog barking]
515
00:29:00,697 --> 00:29:01,990
-[shushing]
-[Hugh shushes]
516
00:29:02,073 --> 00:29:03,992
-[bang]
-[vesp screeches]
517
00:29:09,247 --> 00:29:10,165
[screams]
518
00:29:11,708 --> 00:29:12,542
[pants]
519
00:29:12,625 --> 00:29:14,627
-[screams]
-[screeching]
520
00:29:15,170 --> 00:29:16,129
[moans]
521
00:29:16,963 --> 00:29:17,797
[gunshot]
522
00:29:17,881 --> 00:29:19,883
[vesps screeching]
523
00:29:21,217 --> 00:29:22,260
[gunshots]
524
00:29:25,221 --> 00:29:27,223
[gunshots continue]
525
00:29:27,891 --> 00:29:29,309
[dog barking]
526
00:29:29,893 --> 00:29:30,727
Glenn.
527
00:29:33,354 --> 00:29:34,731
[glass shattering]
528
00:29:40,320 --> 00:29:42,489
[Glenn shouting] Let's go!
Let's do this, you son of a bitch!
529
00:29:42,781 --> 00:29:43,698
[gunshots]
530
00:29:45,200 --> 00:29:46,034
[screams]
531
00:29:46,117 --> 00:29:47,702
-[grunts]
-[birds screeching]
532
00:29:47,827 --> 00:29:49,120
[barking]
533
00:29:49,454 --> 00:29:50,705
[whispering] Shut up!
534
00:29:51,247 --> 00:29:52,248
[Glenn screams]
535
00:29:54,793 --> 00:29:56,085
[Glenn screaming]
536
00:29:57,086 --> 00:29:58,880
[dog continues barking]
537
00:30:05,470 --> 00:30:06,888
[muffled barking]
538
00:30:07,722 --> 00:30:10,016
[distant screeching]
539
00:30:10,517 --> 00:30:12,519
[muffled barking continues]
540
00:30:18,024 --> 00:30:20,026
[sorrowful music]
541
00:31:03,778 --> 00:31:05,780
[birds chirping]
542
00:31:07,866 --> 00:31:09,868
[soft roar]
543
00:31:14,998 --> 00:31:16,249
[leaves rustling]
544
00:31:16,499 --> 00:31:17,750
[snorting] [squeals]
545
00:31:22,964 --> 00:31:24,632
[soft roaring]
546
00:31:44,777 --> 00:31:46,821
[whispering]
Those things stink like shit.
547
00:31:47,530 --> 00:31:48,698
[softly] I know, honey.
548
00:31:49,449 --> 00:31:50,700
Don't swear.
549
00:32:02,545 --> 00:32:06,716
[Ally whispering] They were scratching
in the same places over and over.
550
00:32:08,384 --> 00:32:10,136
[whispering] We can't stay here.
551
00:32:13,222 --> 00:32:14,057
[sighs]
552
00:32:18,436 --> 00:32:19,395
[whispering] Okay.
553
00:32:22,106 --> 00:32:25,735
[mouths] I need to try something, okay?
554
00:32:28,905 --> 00:32:31,449
Stay here. Quiet.
555
00:32:32,659 --> 00:32:33,618
It's okay.
556
00:32:37,664 --> 00:32:38,706
[sighs]
557
00:32:43,711 --> 00:32:44,921
[door opens]
558
00:32:47,340 --> 00:32:48,466
[soft roar]
559
00:33:01,729 --> 00:33:03,439
[soft roaring]
560
00:33:26,421 --> 00:33:28,089
[wings flapping]
561
00:33:28,464 --> 00:33:30,174
[chattering]
562
00:33:31,676 --> 00:33:33,678
[soft roaring continues]
563
00:33:41,728 --> 00:33:44,397
[coughs]
564
00:33:44,522 --> 00:33:45,690
[vesp roars]
565
00:33:47,650 --> 00:33:49,485
-[sighs]
-[softly] Find her inhaler!
566
00:33:49,944 --> 00:33:51,404
-[grandma coughs]
-[mom] Sh, sh, sh...
567
00:33:52,238 --> 00:33:53,656
[inhales deeply]
568
00:33:55,116 --> 00:33:56,075
[inhales]
569
00:33:56,492 --> 00:33:57,660
-[loud bang]
-[screams]
570
00:33:58,286 --> 00:34:00,204
-[banging continues]
-[screeching]
571
00:34:04,083 --> 00:34:05,710
[screeching]
572
00:34:18,056 --> 00:34:19,431
[soft roaring]
573
00:34:36,324 --> 00:34:37,492
[roaring]
574
00:34:56,177 --> 00:34:57,970
-[metal clashes]
-[screeches loudly]
575
00:35:01,182 --> 00:35:02,350
[metal clanking]
576
00:35:05,561 --> 00:35:06,395
[snorts]
577
00:35:06,479 --> 00:35:07,563
[vesps screeching]
578
00:35:14,320 --> 00:35:15,488
[screeches]
579
00:35:22,787 --> 00:35:24,372
[silence]
580
00:35:34,757 --> 00:35:35,800
[grandma crying]
581
00:35:39,512 --> 00:35:40,680
[whispering] I’m sorry.
582
00:35:40,763 --> 00:35:42,306
[whispering] No, it's okay.
583
00:35:43,015 --> 00:35:46,894
[mouths] Listen. They can't see.
584
00:35:47,436 --> 00:35:48,604
Only hear.
585
00:35:53,985 --> 00:35:54,819
[whispering] Dad.
586
00:35:57,530 --> 00:36:01,284
[mouths] I know how to live in silence.
587
00:36:02,910 --> 00:36:05,496
We all do.
588
00:36:09,792 --> 00:36:15,256
Nothing above a whisper.
No phones, no texts.
589
00:36:19,552 --> 00:36:23,681
We’re going to need shelter
before it gets dark.
590
00:36:24,265 --> 00:36:25,099
Okay?
591
00:36:25,183 --> 00:36:27,476
That's our only option. Okay?
592
00:36:28,519 --> 00:36:30,062
I need your lighter.
593
00:36:30,980 --> 00:36:32,648
She doesn’t smoke.
594
00:36:43,576 --> 00:36:44,619
[whispering] I'm sorry.
595
00:36:44,869 --> 00:36:45,703
Okay.
596
00:36:45,786 --> 00:36:47,997
You guys pack your bags.
597
00:36:48,623 --> 00:36:49,498
[whispering] Why?
598
00:36:50,499 --> 00:36:51,542
[mouths] It's okay.
599
00:36:57,048 --> 00:36:58,257
[roaring softly]
600
00:37:05,723 --> 00:37:07,141
[Hugh] Oh, God.
601
00:37:11,812 --> 00:37:12,772
[lighter clicks]
602
00:37:14,565 --> 00:37:16,651
[whispering] Come on., come on, come on.
603
00:37:17,526 --> 00:37:18,694
Come on.
604
00:37:18,945 --> 00:37:20,947
[birds chirping]
605
00:37:26,410 --> 00:37:28,412
[fire whooshing]
606
00:37:34,919 --> 00:37:36,254
[loud screech]
607
00:37:37,505 --> 00:37:39,507
-[screeching]
-[flapping]
608
00:37:50,017 --> 00:37:51,310
[Hugh whispering] Come on.
609
00:37:51,811 --> 00:37:52,770
Come on.
610
00:38:03,281 --> 00:38:05,283
[wings flapping]
611
00:38:09,203 --> 00:38:11,205
[distant screeching]
612
00:38:34,603 --> 00:38:35,980
[grandma panting]
613
00:38:36,856 --> 00:38:37,982
[inhales deeply]
614
00:38:41,402 --> 00:38:42,445
[sprays inhaler]
615
00:38:48,326 --> 00:38:51,537
[mouths] Everyone needs to rest.z
616
00:38:52,371 --> 00:38:54,081
[mouths] Yes, okay.
617
00:38:55,291 --> 00:38:56,334
[mouths] Everyone rest.
618
00:39:18,856 --> 00:39:20,649
[Hugh mouths]
Got room for one more?
619
00:39:32,161 --> 00:39:36,582
I know you may hate me for a long time.
620
00:39:37,875 --> 00:39:40,878
I know... but...
621
00:39:42,546 --> 00:39:44,340
I had to.
622
00:39:45,049 --> 00:39:47,134
I'm sorry.
623
00:39:51,263 --> 00:39:53,140
[whispering] You need to tell the kids.
624
00:39:56,435 --> 00:39:58,062
I suspect Ally knows something,
625
00:39:58,145 --> 00:40:00,606
but it's not right to keep it from Jude.
It's not.
626
00:40:01,315 --> 00:40:02,608
[whispering] Their dog just died
627
00:40:02,691 --> 00:40:05,569
and now I'm supposed to tell them
their grandmother's next?
628
00:40:05,653 --> 00:40:07,780
I just about got us killed back there.
629
00:40:11,325 --> 00:40:12,743
[whispering] It's okay, Dad.
630
00:40:16,038 --> 00:40:17,206
It's okay.
631
00:40:23,796 --> 00:40:24,630
[gasps]
632
00:40:28,509 --> 00:40:30,886
[mouths] There's a house!
633
00:40:44,775 --> 00:40:45,985
[whispering] Okay.
634
00:40:46,819 --> 00:40:48,195
Let's go.
635
00:40:50,906 --> 00:40:52,908
[distant chirping]
636
00:40:55,619 --> 00:40:56,829
[screeching]
637
00:41:08,924 --> 00:41:10,926
[wind blowing]
638
00:41:31,572 --> 00:41:32,615
[whispering] Okay?
639
00:41:46,545 --> 00:41:48,339
[metal clanking]
640
00:41:51,634 --> 00:41:52,927
[screeching]
641
00:41:53,177 --> 00:41:55,179
[metal continues clanking]
642
00:41:55,304 --> 00:41:56,639
[snorting]
643
00:41:59,183 --> 00:42:00,351
Get the hell off my land.
644
00:42:02,019 --> 00:42:03,938
[woman] This is private property,
god damn it!
645
00:42:05,147 --> 00:42:07,316
I said get the hell off my land!
646
00:42:07,399 --> 00:42:08,651
[screeching]
647
00:42:09,318 --> 00:42:11,529
-[grunts]
-[gunshot]
648
00:42:13,030 --> 00:42:15,032
-[screaming]
-[wings flapping]
649
00:42:24,625 --> 00:42:25,668
[woman continues screaming]
650
00:42:26,710 --> 00:42:28,712
[screeching] [crunching]
651
00:42:44,228 --> 00:42:46,230
-[squealing]
-[roaring softly]
652
00:42:47,064 --> 00:42:48,941
[Hugh whispering] Let's go that way.
653
00:43:04,290 --> 00:43:06,292
[creeks]
654
00:43:09,545 --> 00:43:13,090
[Hugh mouths] It's about thirty feet.
655
00:43:13,173 --> 00:43:15,009
You guys up for this?
656
00:43:15,092 --> 00:43:17,261
I'll go first.
657
00:43:17,886 --> 00:43:22,099
Once I'm through to the other end,
I'll wave you through.
658
00:43:22,182 --> 00:43:23,309
Okay?
659
00:43:24,852 --> 00:43:25,853
Okay.
660
00:43:29,023 --> 00:43:31,025
[distant screeching continues]
661
00:43:38,449 --> 00:43:40,075
[whispering] You come.
662
00:43:50,002 --> 00:43:52,004
[leaves rustling]
663
00:44:04,475 --> 00:44:05,643
[creaking]
664
00:44:46,850 --> 00:44:48,852
[suspenseful music]
665
00:44:59,196 --> 00:45:01,198
[distant chirping]
666
00:45:11,041 --> 00:45:13,043
[loud screeching]
667
00:45:19,299 --> 00:45:22,136
[mouths] Okay, Jude, you first.
668
00:45:33,856 --> 00:45:34,940
[panting softly]
669
00:45:44,116 --> 00:45:44,950
[grunts]
670
00:45:46,452 --> 00:45:47,828
[hissing]
671
00:45:51,039 --> 00:45:51,874
A rattlesnake!
672
00:45:51,957 --> 00:45:53,167
[gasps]
673
00:45:54,710 --> 00:45:55,919
[whimpering]
674
00:45:56,295 --> 00:45:58,297
[hissing continues]
675
00:45:59,923 --> 00:46:01,258
[roaring]
676
00:46:03,886 --> 00:46:05,262
-[hissing]
-[crunching]
677
00:46:05,471 --> 00:46:06,388
[panting]
678
00:46:08,265 --> 00:46:09,475
[screams] Oh, no!
679
00:46:15,814 --> 00:46:17,065
[mom continues screaming]
680
00:46:21,320 --> 00:46:22,446
[snorting softly]
681
00:46:25,449 --> 00:46:27,451
-[motor roaring]
-[screeching]
682
00:46:42,174 --> 00:46:44,176
[loud clanking]
683
00:46:44,384 --> 00:46:46,386
[silence]
684
00:46:49,807 --> 00:46:51,600
[mouths] Get her on the couch.
685
00:46:52,976 --> 00:46:54,311
[mom panting]
686
00:47:00,484 --> 00:47:01,401
[grunts]
687
00:47:04,029 --> 00:47:07,449
[whispering] See if you can find
any peroxide or alcohol.
688
00:47:07,991 --> 00:47:09,117
I'll get some scissors.
689
00:47:13,831 --> 00:47:15,290
[mouths] Does it hurt, mom?
690
00:47:16,291 --> 00:47:17,709
[mouths] Just a little, honey.
691
00:47:20,128 --> 00:47:21,463
[mouths]
I'm sorry, I shouldn't have left--
692
00:47:21,547 --> 00:47:23,549
[Shushes]
693
00:47:23,799 --> 00:47:24,925
[mouths] I found it.
694
00:47:41,608 --> 00:47:42,484
[snips]
695
00:47:42,609 --> 00:47:44,194
[mom moans]
696
00:47:45,737 --> 00:47:46,905
[whimpering]
697
00:47:47,531 --> 00:47:49,533
[gasps] [heavy breathing]
698
00:47:52,619 --> 00:47:53,662
[whispering] Oh, shit.
699
00:47:54,079 --> 00:47:55,372
[mom panting]
700
00:48:03,255 --> 00:48:04,339
[inhales deeply]
701
00:48:09,970 --> 00:48:11,972
[soft chirping]
702
00:48:28,322 --> 00:48:29,948
[soft roaring]
703
00:48:39,041 --> 00:48:39,875
[sighs]
704
00:48:45,422 --> 00:48:47,424
[serene piano music]
705
00:49:07,361 --> 00:49:08,320
[Hugh sighs]
706
00:49:44,856 --> 00:49:46,566
[Rob coughing]
707
00:49:47,150 --> 00:49:48,026
[whispering] Rob?
708
00:49:48,527 --> 00:49:50,070
Rob, what's happening?
709
00:49:50,153 --> 00:49:51,071
[shushes]
710
00:49:51,279 --> 00:49:53,156
[heavy breathing]
[whispering] How are you?
711
00:49:53,782 --> 00:49:55,242
Did you get somewhere quiet?
712
00:49:55,742 --> 00:49:57,035
-I think so.
-[Rob coughing]
713
00:49:57,911 --> 00:50:00,205
Rob, where are your parents?
714
00:50:01,748 --> 00:50:03,291
[panting] They're dead.
715
00:50:06,044 --> 00:50:07,754
Rob, get out of there.
716
00:50:07,838 --> 00:50:10,924
[tearfully] Rob, you can come here,
I'll explain how to find me.
717
00:50:11,008 --> 00:50:12,509
[heavy breathing]
718
00:50:12,592 --> 00:50:14,344
Rob, get out of there.
719
00:50:15,012 --> 00:50:16,596
Rob! [crying]
720
00:50:17,723 --> 00:50:18,557
Please.
721
00:50:24,312 --> 00:50:26,314
[sighs]
722
00:50:28,442 --> 00:50:30,444
-[chirping]
-[soft roaring]
723
00:50:38,702 --> 00:50:40,162
[loud screech\
724
00:50:49,171 --> 00:50:51,173
[scraping]
725
00:51:20,786 --> 00:51:22,788
[heavy breathing]
726
00:51:31,922 --> 00:51:33,590
[mouths] Hey, kiddo.
727
00:51:33,965 --> 00:51:37,302
-What have we found out today?
-Nothing good.
728
00:51:39,012 --> 00:51:41,014
[Ally sighs]
729
00:51:46,436 --> 00:51:48,647
[whispering] A man was crucified
in Mississippi.
730
00:51:53,401 --> 00:51:54,528
Okay.
731
00:51:57,864 --> 00:51:59,533
[whispering] It's okay.
732
00:52:00,534 --> 00:52:02,160
[both sigh]
733
00:52:13,755 --> 00:52:16,883
[whispering] Without antibiotics
that infection's going to spread.
734
00:52:17,884 --> 00:52:21,972
[whispering] Okay. So, we have
to find some. Are there any here?
735
00:52:22,055 --> 00:52:23,890
-There's none, I've looked everywhere.
-Nothing?
736
00:52:23,974 --> 00:52:24,850
Nothing.
737
00:52:27,602 --> 00:52:29,104
Okay, so how long?
738
00:52:31,982 --> 00:52:33,316
It depends on the person.
739
00:52:34,109 --> 00:52:35,902
Okay, but you're a nurse. How long?
740
00:52:36,236 --> 00:52:38,238
Without antibiotics, not long.
741
00:52:40,115 --> 00:52:41,032
Okay.
742
00:52:55,797 --> 00:52:57,799
[whispering] Why can't I go?
743
00:52:59,467 --> 00:53:04,222
[whispering] No, you have to stay here
and take care of mom with grandma.
744
00:53:04,306 --> 00:53:05,307
I'm sorry.
745
00:53:07,350 --> 00:53:08,185
[Hugh sighs]
746
00:53:08,268 --> 00:53:10,478
I wish Glenn was here.
747
00:53:12,397 --> 00:53:13,899
Me, too.
748
00:53:13,982 --> 00:53:14,983
There you go.
749
00:53:17,694 --> 00:53:18,653
Okay.
750
00:53:21,573 --> 00:53:22,532
Come here.
751
00:53:23,950 --> 00:53:24,826
It's okay.
752
00:53:25,911 --> 00:53:27,287
[Jude cries]
753
00:53:27,662 --> 00:53:28,580
It's okay.
754
00:53:29,581 --> 00:53:30,415
Okay.
755
00:53:39,466 --> 00:53:40,884
[vesps screeching]
756
00:53:43,803 --> 00:53:45,805
[flapping wings]
757
00:53:50,685 --> 00:53:51,811
[soft chirping]
758
00:54:02,030 --> 00:54:03,198
[metal clicks]
759
00:54:18,421 --> 00:54:20,090
[soft rattling]
760
00:54:20,257 --> 00:54:22,259
[louder screeching]
761
00:54:28,598 --> 00:54:29,975
[gate creaks softly]
762
00:55:08,805 --> 00:55:10,807
[loud screeching]
763
00:55:35,248 --> 00:55:37,250
-[loud chattering]
-[squealing]
764
00:55:58,688 --> 00:56:00,690
[suspenseful music]
765
00:56:13,995 --> 00:56:15,830
[mouths] Vesps?
766
00:56:33,348 --> 00:56:37,185
Oh, okay. Come on.
767
00:56:41,147 --> 00:56:43,149
[mysterious music]
768
00:57:44,586 --> 00:57:46,463
[mouths] We have to go around back.
769
00:58:01,519 --> 00:58:02,562
[door creaks]
770
00:58:09,486 --> 00:58:12,155
[mouths] Stay right behind me.
771
00:58:19,496 --> 00:58:20,622
[door creaks]
772
00:58:20,747 --> 00:58:22,081
[light bulb buzzing]
773
00:58:43,144 --> 00:58:44,562
[flashlight clicks]
774
00:58:51,611 --> 00:58:52,862
[door creaks softly]
775
00:59:01,246 --> 00:59:02,372
[door creaks softly]
776
00:59:25,562 --> 00:59:27,564
[ominous music]
777
01:00:03,349 --> 01:00:04,892
[wet hatching]
778
01:00:10,440 --> 01:00:11,691
[Ally sighs]
779
01:00:15,486 --> 01:00:16,446
Oh!
780
01:00:32,170 --> 01:00:33,046
[splashing]
781
01:00:33,379 --> 01:00:34,297
Ugh!
782
01:00:35,715 --> 01:00:37,717
-[vesps screeching]
-[banging]
783
01:00:42,597 --> 01:00:45,266
-[roaring]
-[screeching]
784
01:00:51,564 --> 01:00:53,566
[snorts]
785
01:00:56,653 --> 01:00:58,655
[sniffing]
786
01:01:03,576 --> 01:01:04,744
[loud squeal]
787
01:01:06,204 --> 01:01:08,206
[high pitch ringing]
788
01:01:10,416 --> 01:01:12,085
[inhales deeply]
789
01:01:17,840 --> 01:01:19,842
[muffled screeching and roaring]
790
01:01:28,142 --> 01:01:29,519
[silence]
791
01:01:30,019 --> 01:01:31,145
[vesps screeching]
792
01:01:46,703 --> 01:01:48,246
[mouths] We need fire.
793
01:01:55,920 --> 01:01:56,838
The mop.
794
01:02:11,144 --> 01:02:12,979
[loud roar]
795
01:02:25,700 --> 01:02:27,702
-[squealing]
-[soft roaring continues]
796
01:02:28,035 --> 01:02:29,162
[vesp sniffing]
797
01:02:42,300 --> 01:02:43,718
-[lighter click]
-[screeches]
798
01:02:49,307 --> 01:02:50,475
[lighter clicks]
799
01:02:53,186 --> 01:02:55,188
[screeching and roaring intensify]
800
01:03:02,612 --> 01:03:04,906
[screeching continues]
801
01:03:15,374 --> 01:03:16,626
[fire alarm ringing]
802
01:03:52,119 --> 01:03:53,371
[mouths] Stay alert.
803
01:04:35,496 --> 01:04:36,372
He's weird.
804
01:04:58,561 --> 01:05:00,688
[mouths] No, it's okay.
805
01:05:07,695 --> 01:05:09,697
[snarls]
806
01:05:17,413 --> 01:05:18,623
[whispering] Let's go.
807
01:05:22,043 --> 01:05:23,544
[whispering] You did good, mom.
808
01:05:24,462 --> 01:05:26,964
[whispering] Yeah, not too shabby
for a field dressing, huh?
809
01:05:27,048 --> 01:05:28,466
That's not what I meant.
810
01:05:33,471 --> 01:05:34,513
I know.
811
01:05:35,973 --> 01:05:37,058
[inhales deeply]
812
01:05:39,852 --> 01:05:40,937
[door opens]
813
01:05:41,520 --> 01:05:42,521
[whispering] They're back.
814
01:05:44,273 --> 01:05:45,316
Stay here.
815
01:05:48,694 --> 01:05:50,696
[pouring water]
816
01:05:54,450 --> 01:05:55,451
[vesp screeching]
817
01:06:03,876 --> 01:06:05,336
[gasps] [sighs]
818
01:06:06,545 --> 01:06:07,880
[whispering] Jesus, Ally.
819
01:06:10,132 --> 01:06:11,133
[sighs]
820
01:06:11,550 --> 01:06:15,054
[whispering] CNN's on most of the time,
but it drops out now and then.
821
01:06:15,137 --> 01:06:17,098
[whispering] Yeah, I know.
I can't get anything.
822
01:06:17,181 --> 01:06:19,684
They're broadcasting
from a bunker somewhere.
823
01:06:19,767 --> 01:06:21,936
-I don't know.
-Who, CNN?
824
01:06:23,396 --> 01:06:26,190
They said that vesps
don't like intense cold.
825
01:06:27,692 --> 01:06:30,444
People above the Arctic Circle,
they're surviving.
826
01:06:30,820 --> 01:06:33,906
There's footage of dead vesps
in snow drifts.
827
01:06:34,490 --> 01:06:35,324
You've seen that?
828
01:06:35,408 --> 01:06:37,284
-Yeah, but there's something else.
-What?
829
01:06:37,368 --> 01:06:38,953
They're calling it
The Grey.
830
01:06:39,328 --> 01:06:44,083
It's places where the electricity's
gone out and people are getting cut off
831
01:06:44,166 --> 01:06:46,419
when their phone
and computer batteries die.
832
01:06:47,420 --> 01:06:50,840
Like entire regions of the country
are being wiped off the map.
833
01:06:52,216 --> 01:06:53,134
Jesus.
834
01:06:55,970 --> 01:06:58,055
It's like we're back in the Dark Ages.
835
01:07:03,019 --> 01:07:04,311
[Hugh whispering] I made this for you.
836
01:07:07,940 --> 01:07:10,276
I think Uncle Glenn
would have wanted you to have it.
837
01:07:10,818 --> 01:07:11,986
[whispering] Thank you, dad.
838
01:07:12,069 --> 01:07:14,405
Just be... be careful with it, okay?
839
01:07:14,488 --> 01:07:15,489
Just...
840
01:07:18,325 --> 01:07:19,452
He's here.
841
01:07:32,381 --> 01:07:35,176
-[mouths] What do they want?
-[whispering] I don't know.
842
01:07:39,346 --> 01:07:40,598
[Hugh sighs]
843
01:07:44,226 --> 01:07:46,479
[mouths] I'm going to go talk to him.
844
01:07:50,066 --> 01:07:51,567
[mouths]
Aren't you going to take the gun?
845
01:07:54,403 --> 01:07:55,321
[whispers] No.
846
01:08:02,912 --> 01:08:04,914
[birds chattering]
847
01:08:10,127 --> 01:08:12,129
[soft roaring]
848
01:08:24,225 --> 01:08:26,352
[mouths] No, thank you.
849
01:10:04,617 --> 01:10:06,619
-[wings flapping]
-[screeching]
850
01:10:24,595 --> 01:10:25,471
[cocks firearm]
851
01:10:32,228 --> 01:10:33,646
[snarls softly]
852
01:10:34,313 --> 01:10:35,522
[uncocks firearm]
853
01:10:48,118 --> 01:10:49,370
[exhales deeply
854
01:11:13,352 --> 01:11:15,396
[loud chattering]
855
01:11:31,787 --> 01:11:32,746
[phone buzzes]
856
01:12:17,124 --> 01:12:18,417
[whispering] We have to head north.
857
01:12:22,338 --> 01:12:23,881
-[whispering] Okay.
-Okay?
858
01:12:28,052 --> 01:12:28,886
[sighs]
859
01:12:40,147 --> 01:12:41,065
I love you.
860
01:12:43,984 --> 01:12:44,985
I love you.
861
01:12:56,997 --> 01:13:00,000
-[thundering]
-[chattering and screeching]
862
01:13:05,005 --> 01:13:07,007
[suspenseful music]
863
01:13:13,389 --> 01:13:15,307
[moans]
864
01:13:54,263 --> 01:13:55,514
[floor creaks]
865
01:13:58,267 --> 01:13:59,893
[mysterious music]
866
01:14:11,989 --> 01:14:14,366
-[wind blowing]
-[gate squeaking softly]
867
01:14:16,994 --> 01:14:18,370
[thundering]
868
01:14:21,790 --> 01:14:22,833
[mom whispering] Hugh?
869
01:14:25,669 --> 01:14:26,670
[whispering] Get up.
870
01:14:34,136 --> 01:14:35,429
[cocks gun]
871
01:14:44,730 --> 01:14:45,606
[creaking]
872
01:14:52,905 --> 01:14:54,364
[thundering]
873
01:15:11,048 --> 01:15:12,341
[soft snorting]
874
01:15:24,770 --> 01:15:26,188
[whispering] I don't see anybody.
875
01:15:30,984 --> 01:15:32,027
[Jude whispers] Dad!
876
01:15:35,364 --> 01:15:36,532
[mom whispering] What is it?
877
01:15:37,866 --> 01:15:39,034
[whispering] It's a little girl.
878
01:15:39,785 --> 01:15:40,744
[mom] Let me look.
879
01:15:46,917 --> 01:15:48,502
[sighs] Jesus.
880
01:15:50,671 --> 01:15:52,339
All right, let her in.
881
01:15:56,468 --> 01:15:57,302
[door closes]
882
01:16:03,058 --> 01:16:04,601
[whispering] I think she's in shock.
883
01:16:05,102 --> 01:16:06,186
Are you alone?
884
01:16:08,105 --> 01:16:10,232
Are you okay? Why are you here?
885
01:16:12,943 --> 01:16:14,945
[suspenseful music]
886
01:16:20,325 --> 01:16:21,285
[moaning]
887
01:16:29,334 --> 01:16:30,752
[whispering] What's your name?
888
01:16:31,878 --> 01:16:33,255
It's okay.
889
01:16:34,506 --> 01:16:36,842
[whispering] Hugh, look at her jaw.
890
01:16:39,636 --> 01:16:40,637
[Hugh sighs]
891
01:16:48,895 --> 01:16:50,314
[whispering] It's okay.
892
01:16:54,484 --> 01:16:55,402
Oh, God.
893
01:17:09,082 --> 01:17:10,250
Did they send you here?
894
01:17:19,051 --> 01:17:20,260
[phone ringing]
895
01:17:22,679 --> 01:17:23,722
-[bang]
-[Ally screams]
896
01:17:25,515 --> 01:17:26,808
[phone continues ringing]
897
01:17:29,478 --> 01:17:31,897
[more phones start ringing]
898
01:17:35,692 --> 01:17:37,694
-[glass shattering]
-[screams]
899
01:17:38,820 --> 01:17:40,530
[screeching]
900
01:17:43,617 --> 01:17:45,535
[phones continue ringing]
901
01:17:46,119 --> 01:17:47,454
[grandma] Ugh! Okay!
902
01:17:48,080 --> 01:17:49,289
[shushes]
903
01:17:50,082 --> 01:17:51,083
[phones stop ringing]
904
01:17:51,249 --> 01:17:53,251
[banging continues]
905
01:17:55,962 --> 01:17:57,714
[mouths] Phones were ringing.
906
01:18:15,232 --> 01:18:17,025
[mouths] Phones are silent now.
907
01:18:20,904 --> 01:18:22,698
-[phones start ringing]
-[screeching]
908
01:18:25,117 --> 01:18:26,743
-[glass shattering]
-[squealing]
909
01:18:29,663 --> 01:18:30,956
[phone rings]
910
01:18:31,039 --> 01:18:32,666
[mouths] Get in the basement.
911
01:18:37,879 --> 01:18:39,506
-[loud bang]
-[mom screams] No!
912
01:18:41,133 --> 01:18:42,050
[grunts]
913
01:18:44,886 --> 01:18:46,888
-[screeching
-[phones continue ringing]
914
01:18:47,180 --> 01:18:48,014
[grunts]
915
01:18:49,266 --> 01:18:50,934
[mom grunts] [shouts]
916
01:18:58,567 --> 01:19:00,569
[Ally moaning and groaning]
917
01:19:02,487 --> 01:19:04,156
-[panting, moaning]
-You stay here...
918
01:19:05,782 --> 01:19:07,325
my darling girl.
919
01:19:13,790 --> 01:19:14,958
[groaning]
920
01:19:26,178 --> 01:19:27,929
-[crunching]
-[man groans]
921
01:19:42,486 --> 01:19:44,488
[screaming]
922
01:19:49,117 --> 01:19:51,119
[poignant music]
923
01:20:21,399 --> 01:20:22,692
[gasps]
924
01:20:22,776 --> 01:20:24,319
[Ally whimpering and crying]
925
01:20:26,238 --> 01:20:28,448
[birds chattering]
926
01:20:37,499 --> 01:20:38,875
[thundering]
927
01:20:39,626 --> 01:20:40,460
[Ally screams]
928
01:20:45,298 --> 01:20:46,508
[screeching]
929
01:20:56,726 --> 01:20:58,562
-[muffled groan]
-[man shouts]
930
01:21:02,399 --> 01:21:03,525
[grunts]
931
01:21:04,818 --> 01:21:06,152
[groaning]
932
01:21:08,280 --> 01:21:09,155
[grunts]
933
01:21:11,491 --> 01:21:13,285
[Jude grunts] [shouts]
934
01:21:16,454 --> 01:21:17,497
[Hugh groans]
935
01:21:20,834 --> 01:21:22,168
[man grunts]
936
01:21:34,180 --> 01:21:35,181
[man groans]
937
01:21:36,308 --> 01:21:37,183
[grunts]
938
01:21:42,480 --> 01:21:43,398
[Hugh exhales deeply]
939
01:21:44,357 --> 01:21:45,442
[thundering]
940
01:21:54,242 --> 01:21:55,160
[whispering] Dad!
941
01:21:58,496 --> 01:21:59,456
[man grunts]
942
01:22:15,722 --> 01:22:17,724
[melancholic music]
943
01:22:30,612 --> 01:22:32,405
[striking] thunder]
944
01:23:04,270 --> 01:23:06,272
[crackling fire]
945
01:23:47,981 --> 01:23:48,982
[buzzing]
946
01:24:08,209 --> 01:24:10,879
[Ally]
We know the vesps
don't like the cold,
947
01:24:10,962 --> 01:24:13,923
but will they evolve and adapt
like they did in the past?
948
01:24:14,758 --> 01:24:15,842
I know I did.
949
01:24:16,217 --> 01:24:18,219
[screeching]
950
01:24:20,430 --> 01:24:23,141
[Ally]
So, will the rest of humanity
evolve?
951
01:24:23,224 --> 01:24:26,019
Will we adapt
to this new world of silence
952
01:24:26,102 --> 01:24:29,147
and remember what it is
that separates us from them?
953
01:24:29,314 --> 01:24:30,398
[grunts]
954
01:24:33,068 --> 01:24:33,943
[Ally]
Maybe.
955
01:24:36,237 --> 01:24:39,741
I guess it's just a question
of which of the two species does it first.
956
01:24:50,293 --> 01:24:52,295
[outro music]
64121