All language subtitles for The.100.S06E01.HDTV.x264-SVA[eztv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,390 Everyone listen up. 2 00:00:01,415 --> 00:00:03,670 Life as we know it is about to end... again. 3 00:00:03,695 --> 00:00:07,506 3, 2, 1... 4 00:00:08,800 --> 00:00:10,166 It's gone, guys. 5 00:00:10,202 --> 00:00:11,379 Just once, I'd like to take off 6 00:00:11,403 --> 00:00:12,739 from a planet that wasn't on fire. 7 00:00:12,763 --> 00:00:13,833 It will be at least 10 years 8 00:00:13,857 --> 00:00:15,183 before that valley comes back. 9 00:00:15,207 --> 00:00:17,580 Cryo is the only option. 10 00:00:17,605 --> 00:00:20,076 I'm Jordan, Monty and Harper's son. 11 00:00:20,112 --> 00:00:21,411 How long were we asleep? 12 00:00:21,446 --> 00:00:22,946 125 years. 13 00:00:22,981 --> 00:00:24,914 Hey, Bellamy. Hey, Clarke. 14 00:00:24,950 --> 00:00:27,117 We wanted him to wake you first so we could talk. 15 00:00:27,152 --> 00:00:29,152 Earth isn't coming back. 16 00:00:29,187 --> 00:00:30,787 I'm working on a Plan "B," though. 17 00:00:30,822 --> 00:00:32,300 If you're awake, that means I found it. 18 00:00:32,324 --> 00:00:35,058 It took me 30 years, but I finally cracked 19 00:00:35,093 --> 00:00:36,793 the Eligius III mission file. 20 00:00:36,862 --> 00:00:38,373 Turns out, it wasn't a mining mission. 21 00:00:38,397 --> 00:00:41,331 They went looking for another planet. 22 00:00:43,000 --> 00:00:49,074 The Venom - $5 million GTD Poker Tourney Download AmericasCardroom.com 23 00:01:16,234 --> 00:01:19,936 Can you see it? Is it beautiful? 24 00:01:19,971 --> 00:01:23,807 It is in my dreams. I hope we do better there. 25 00:01:23,842 --> 00:01:28,044 I hope your lives there will be as happy as mine has been. 26 00:01:28,080 --> 00:01:32,449 Be the good guys. May we meet again. 27 00:01:33,188 --> 00:01:34,621 May we meet again. 28 00:01:34,646 --> 00:01:36,024 May we meet again. 29 00:01:42,027 --> 00:01:44,194 I know this is a lot to process. 30 00:01:44,262 --> 00:01:47,497 Take an hour and meet in the mess. 31 00:01:48,068 --> 00:01:49,499 We need to game this out. 32 00:01:49,534 --> 00:01:53,837 Guys, we survived. Monty made sure of it. 33 00:01:53,872 --> 00:01:56,439 Now we get our humanity back. 34 00:01:56,850 --> 00:01:59,597 Some of us never lost it. 35 00:02:06,084 --> 00:02:09,089 Raven... Raven, slow down. 36 00:02:10,831 --> 00:02:12,550 Are you ok? 37 00:02:14,011 --> 00:02:17,961 No. I'm not. They left us. 38 00:02:18,277 --> 00:02:21,297 They chose to be happy. 39 00:02:21,333 --> 00:02:23,516 I don't know about you, but 40 00:02:23,541 --> 00:02:26,809 spending a lifetime alone with someone you love 41 00:02:27,773 --> 00:02:29,734 sounds pretty damn good to me. 42 00:02:34,112 --> 00:02:36,313 No more talking. 43 00:02:37,015 --> 00:02:38,407 Mm... 44 00:02:40,532 --> 00:02:42,071 Where can we go? 45 00:02:42,641 --> 00:02:44,886 I have a stateroom. 46 00:02:49,679 --> 00:02:52,607 Dangerous curves ahead. 47 00:02:55,342 --> 00:02:57,100 Did you know Becca did the coding 48 00:02:57,135 --> 00:02:59,969 for the Eligius missions when she was only 18? 49 00:03:00,437 --> 00:03:02,456 I met her once 50 00:03:02,507 --> 00:03:05,008 on the bridge of the ship the day we launched. 51 00:03:05,460 --> 00:03:07,110 What was she like? 52 00:03:07,578 --> 00:03:10,346 She was like you. 53 00:03:12,449 --> 00:03:14,881 You're just trying to get me to have sex with you again. 54 00:03:18,043 --> 00:03:19,581 When I took the Eligius run, 55 00:03:19,606 --> 00:03:21,624 everyone thought I was crazy... 56 00:03:21,660 --> 00:03:23,488 24 Earth years. 57 00:03:25,094 --> 00:03:27,530 If they offered it to me today, 58 00:03:28,214 --> 00:03:30,226 I wouldn't take it. 59 00:03:31,644 --> 00:03:34,719 Yep. That'll do it. 60 00:03:46,492 --> 00:03:48,760 I'm pretty sure that will not help. 61 00:03:48,785 --> 00:03:51,052 There you are. Checking on Madi? 62 00:03:51,101 --> 00:03:52,568 Yeah. 63 00:03:52,593 --> 00:03:55,291 My dad preserved this for when we woke up. 64 00:03:55,327 --> 00:03:57,261 I'm told it doesn't taste very good, 65 00:03:57,286 --> 00:04:00,029 but since it's all I've ever eaten... 66 00:04:00,307 --> 00:04:02,106 Thanks. 67 00:04:02,176 --> 00:04:04,723 Your mom's not touching hers, by the way. 68 00:04:07,067 --> 00:04:09,072 She's worried about Kane. 69 00:04:09,107 --> 00:04:10,062 I'll go talk to her. 70 00:04:10,087 --> 00:04:13,366 Kane. I forgot. Uh, stay here. 71 00:04:19,017 --> 00:04:20,650 Hey, you see Raven or Shaw? 72 00:04:20,685 --> 00:04:23,071 You know, the people you handed over 73 00:04:23,096 --> 00:04:24,629 to our enemy to be tortured. 74 00:04:24,664 --> 00:04:26,943 Now, for Clarke, we call that a Tuesday. 75 00:04:26,968 --> 00:04:30,265 Easy. She did the right thing in the end. 76 00:04:30,818 --> 00:04:32,694 No. I haven't seen them. 77 00:04:37,384 --> 00:04:38,712 Hey... 78 00:04:40,759 --> 00:04:42,614 Mom, you've got to eat. 79 00:04:42,649 --> 00:04:45,049 It could be a while before we find a food source. 80 00:04:45,085 --> 00:04:46,958 What I need is a source for propofol 81 00:04:46,995 --> 00:04:49,035 or pentobarbitol. 82 00:04:51,037 --> 00:04:53,900 Will first-culture algae do? 83 00:04:54,130 --> 00:04:57,505 My dad wanted me to give this to you. 84 00:04:58,818 --> 00:05:00,588 The stuff Bellamy used on Octavia. 85 00:05:00,613 --> 00:05:01,912 Exactly. 86 00:05:01,937 --> 00:05:03,943 The first generation induces coma. 87 00:05:03,979 --> 00:05:06,109 He was hoping you could use it 88 00:05:06,984 --> 00:05:08,581 to save Kane. 89 00:05:12,878 --> 00:05:14,487 Thank you. 90 00:05:14,956 --> 00:05:16,556 Take Jackson to the ground. 91 00:05:16,591 --> 00:05:19,089 I'll wake up Niylah to assist me. 92 00:05:19,584 --> 00:05:20,886 What did we miss? 93 00:05:20,911 --> 00:05:24,496 Nothing. it's about time. Take a seat. 94 00:05:25,941 --> 00:05:27,584 OK, everyone. 95 00:05:28,332 --> 00:05:30,504 Listen up. Here's what we know. 96 00:05:30,700 --> 00:05:32,538 Eligius III was a colonizing mission. 97 00:05:32,574 --> 00:05:34,753 According to the file, the mothership went 98 00:05:34,778 --> 00:05:37,410 to 5 planets that met necessary conditions for life, 99 00:05:37,445 --> 00:05:39,345 dropping mission teams on each one. 100 00:05:39,381 --> 00:05:40,947 Monty picked planet Alpha for us 101 00:05:40,972 --> 00:05:42,339 because it's the closest 102 00:05:42,364 --> 00:05:43,684 and probably the most like Earth. 103 00:05:43,718 --> 00:05:45,067 Was there a "probably"? 104 00:05:45,092 --> 00:05:46,597 We have to assume they couldn't know for sure 105 00:05:46,621 --> 00:05:47,915 until they got here. 106 00:05:47,940 --> 00:05:49,367 We can scan the atmosphere from the bridge. 107 00:05:49,391 --> 00:05:50,676 Actually, we cant. 108 00:05:50,701 --> 00:05:51,957 None of the equipment we used 109 00:05:51,982 --> 00:05:53,878 to monitor Earth is working. 110 00:05:53,903 --> 00:05:56,472 I'm guessing it's interference from the ionosphere. 111 00:05:56,497 --> 00:05:57,894 Bottom line is, we won't know 112 00:05:57,919 --> 00:05:59,443 if it's survivable until we get down there. 113 00:05:59,467 --> 00:06:00,770 Sounds familiar. 114 00:06:00,795 --> 00:06:02,201 What about radio signals? 115 00:06:02,237 --> 00:06:03,295 Anything from the ground 116 00:06:03,320 --> 00:06:04,524 that says the mission team survived? 117 00:06:04,548 --> 00:06:05,598 No radio signals. 118 00:06:05,623 --> 00:06:07,318 Likely also the ionosphere. 119 00:06:07,342 --> 00:06:09,041 There is an ultra-high-frequency ping 120 00:06:09,066 --> 00:06:10,234 on radar, faint but... 121 00:06:10,259 --> 00:06:12,712 A rescue beacon. We used them on Eligius IV to... 122 00:06:12,747 --> 00:06:14,213 Great. If there's a beacon, 123 00:06:14,249 --> 00:06:15,626 that means someone's down there, right? 124 00:06:15,650 --> 00:06:17,550 Not necessarily. They're solar, so... 125 00:06:17,585 --> 00:06:19,452 They can last forever. 126 00:06:19,487 --> 00:06:21,287 How long ago did Eligius III get here? 127 00:06:21,323 --> 00:06:23,167 Hard to tell since they never radioed back, 128 00:06:23,191 --> 00:06:26,292 but best estimate... 200 years, give or take. 129 00:06:26,328 --> 00:06:29,796 That's a long time to wait for a rescue. 130 00:06:33,011 --> 00:06:34,585 I trust Monty. 131 00:06:36,812 --> 00:06:38,438 Great. Then it's settled. 132 00:06:38,652 --> 00:06:41,287 We land at a distance, give us time to acclimate. 133 00:06:41,312 --> 00:06:43,453 We'll wait for them to come to us. 134 00:06:43,976 --> 00:06:45,561 Let's talk about guns. 135 00:06:45,586 --> 00:06:47,451 If we have them, we'll use them. 136 00:06:47,476 --> 00:06:49,982 We're taking guns. We're also taking nonlethals. 137 00:06:50,018 --> 00:06:51,905 Now, Eligius IV had gas grenades 138 00:06:51,930 --> 00:06:53,937 and shock batons to control the criminals. 139 00:06:54,328 --> 00:06:55,803 We won't shoot first this time. 140 00:06:55,828 --> 00:06:57,557 In that case, Clarke should stay here. 141 00:06:57,592 --> 00:07:00,226 Raven, you're the one that's staying here. 142 00:07:00,261 --> 00:07:03,229 What? Like hell I am. 143 00:07:03,264 --> 00:07:04,813 Look. We can't take both our pilots, 144 00:07:04,837 --> 00:07:07,835 and since we'll be flying blind until we're below the ionosphere, 145 00:07:07,860 --> 00:07:09,268 it has to be Shaw. 146 00:07:09,304 --> 00:07:12,071 That's not all. Jordan, you're staying, too. 147 00:07:12,107 --> 00:07:13,655 Me? Why? 148 00:07:13,680 --> 00:07:14,727 I know it's hard, 149 00:07:14,752 --> 00:07:17,009 but your parents asked us to keep you safe. 150 00:07:17,045 --> 00:07:19,145 We have no idea what's waiting for us down there. 151 00:07:19,180 --> 00:07:21,781 Which is why we should take our best fighters. 152 00:07:21,806 --> 00:07:24,361 My sister is the last person I trust not to shoot first, 153 00:07:24,386 --> 00:07:26,165 so she stays on ice with everyone else 154 00:07:26,190 --> 00:07:27,331 until we know what we're dealing with. 155 00:07:27,355 --> 00:07:29,522 And if it's too late by then? 156 00:07:29,885 --> 00:07:33,297 Fine. I'll wake up Miller. Good. 157 00:07:33,322 --> 00:07:36,079 Say your good-byes. Head to the transport ship. 158 00:07:36,104 --> 00:07:39,298 Well, I call shotgun. 159 00:07:45,774 --> 00:07:47,994 You keep each other safe. 160 00:07:49,353 --> 00:07:50,869 Always. 161 00:07:54,947 --> 00:07:57,682 - Hey. - Hey. 162 00:07:58,734 --> 00:08:00,397 Thanks for taking me. 163 00:08:00,726 --> 00:08:02,422 That must be hard for you. 164 00:08:02,457 --> 00:08:04,090 Not really. 165 00:08:04,125 --> 00:08:05,691 We go back, Miller. I trust you. 166 00:08:05,727 --> 00:08:08,327 Even after I threw you in the pit? 167 00:08:08,809 --> 00:08:12,098 My sister did that, not you. 168 00:08:12,497 --> 00:08:15,401 We're good, OK? 169 00:08:16,013 --> 00:08:17,841 All right. Let's load up. 170 00:08:19,636 --> 00:08:21,220 Right behind you. 171 00:08:33,302 --> 00:08:34,821 Here we go again. 172 00:08:35,015 --> 00:08:37,449 God, I hate sending you to the ground. 173 00:08:37,474 --> 00:08:40,092 Now I know how it feels. 174 00:08:40,128 --> 00:08:42,188 Look, Mom. If anything happens to me... 175 00:08:42,213 --> 00:08:45,097 - It won't. - If it does... 176 00:08:45,534 --> 00:08:47,643 I'll take care of Madi. 177 00:08:48,963 --> 00:08:50,354 Come here. 178 00:08:54,979 --> 00:08:56,776 Go save Kane. 179 00:08:57,412 --> 00:08:59,417 Go save us all. 180 00:09:12,855 --> 00:09:14,755 How are those instruments, Shaw? 181 00:09:15,469 --> 00:09:17,763 SHAW, ON RADIO: Instruments are for amateurs. 182 00:09:17,799 --> 00:09:19,763 God, he's cool. 183 00:09:23,084 --> 00:09:24,681 Come again? 184 00:09:25,091 --> 00:09:27,507 - We lost comms. - Damn it. 185 00:09:27,542 --> 00:09:29,842 We'll see about that. Move over. 186 00:09:29,867 --> 00:09:31,065 OK. I want to change our orbit, 187 00:09:31,089 --> 00:09:32,465 find us a spot with less interference. 188 00:09:32,489 --> 00:09:33,813 Can you make that happen? 189 00:09:33,848 --> 00:09:36,659 - Yes, ma'am. I'm on it. - Wait. 190 00:09:38,815 --> 00:09:40,097 What is that? 191 00:09:42,390 --> 00:09:46,559 Looks like an aurora. Cool. 192 00:09:46,594 --> 00:09:48,461 Auroras form at magnetic poles. 193 00:09:48,496 --> 00:09:50,877 Does that look like a pole to you? 194 00:09:51,499 --> 00:09:54,807 Stop smiling and put us over that instead. 195 00:09:56,040 --> 00:09:57,642 I want to know what it is. 196 00:10:02,310 --> 00:10:03,530 We're below the ionosphere, 197 00:10:03,554 --> 00:10:05,344 and I still don't have any instruments. 198 00:10:05,380 --> 00:10:07,914 There must be something else. Hang on. 199 00:10:07,949 --> 00:10:09,202 Is there anything I can do? 200 00:10:09,227 --> 00:10:11,461 Yeah. Pray. 201 00:10:20,828 --> 00:10:24,597 Boys and girls, meet planet Alpha. 202 00:10:53,007 --> 00:10:54,427 Please be breathable. 203 00:10:54,462 --> 00:10:57,444 Please be breathable. Please be breathable. 204 00:11:03,179 --> 00:11:05,112 Breathable air... check. 205 00:11:05,137 --> 00:11:07,340 Radiation levels good, too. 206 00:11:07,375 --> 00:11:09,852 Eligius III didn't need to send Nightbloods, after all. 207 00:11:09,877 --> 00:11:11,434 How about that beacon, Shaw? 208 00:11:11,459 --> 00:11:14,001 8 clicks due east. I think it's on high ground. 209 00:11:14,026 --> 00:11:16,415 There's a water source about halfway. 210 00:11:17,330 --> 00:11:19,090 You should go first this time. 211 00:11:19,115 --> 00:11:23,431 No. We go together, all of us. 212 00:11:26,269 --> 00:11:29,423 Anyone got anything better than "we're back, bitches"? 213 00:11:30,548 --> 00:11:33,432 Monty would know what to say. 214 00:11:33,468 --> 00:11:34,930 He should be here. 215 00:11:35,582 --> 00:11:36,633 He is. 216 00:11:36,658 --> 00:11:38,304 Watch your backs. Locking it up. 217 00:11:38,329 --> 00:11:41,340 He already said it... "Do better there"... 218 00:11:41,376 --> 00:11:43,376 So let's do better. 219 00:11:43,411 --> 00:11:46,428 That's easy to say, but talk is cheap. 220 00:11:49,484 --> 00:11:50,950 Hey, look. 221 00:11:51,975 --> 00:11:54,920 He'll come around. They all will. 222 00:11:55,769 --> 00:11:57,394 Don't fall behind. 223 00:12:03,452 --> 00:12:05,196 Thank you, Monty. 224 00:12:13,412 --> 00:12:14,962 How long does it take to work? 225 00:12:14,984 --> 00:12:16,417 You tell me. 226 00:12:16,453 --> 00:12:18,944 You were with Bellamy when he used it on Blodreina. 227 00:12:19,989 --> 00:12:21,255 Never mind. 228 00:12:21,291 --> 00:12:22,546 We need blood for the surgery, 229 00:12:22,571 --> 00:12:25,005 lots of it, universal donors only. 230 00:12:25,030 --> 00:12:26,227 That means Skaikru. 231 00:12:26,262 --> 00:12:28,304 Not many Skaikru left. How much do we need? 232 00:12:28,329 --> 00:12:30,765 Wake them all, everyone but Octavia, 233 00:12:30,800 --> 00:12:34,001 - pint each. - Copy that. 234 00:12:34,282 --> 00:12:36,237 - I'll start with Raven. - No. 235 00:12:36,542 --> 00:12:38,129 I'll handle Raven. 236 00:12:47,050 --> 00:12:50,287 Repositioning for the not-an-aurora now. 237 00:12:50,312 --> 00:12:52,025 Raven, take a look at this. 238 00:12:57,310 --> 00:13:00,247 Holy crap. 239 00:13:08,740 --> 00:13:12,006 Alpha's not a planet. It's a moon. 240 00:13:13,913 --> 00:13:16,614 Raven, check this out. 241 00:13:19,352 --> 00:13:21,185 - Raven... - What are you doing? 242 00:13:21,210 --> 00:13:22,399 I told you to take us lower. 243 00:13:22,424 --> 00:13:26,850 I am, and in so doing... 244 00:13:33,304 --> 00:13:34,962 Oh... 245 00:13:36,386 --> 00:13:39,520 - Alpha's a moon. - Yeah. 246 00:13:42,264 --> 00:13:46,240 Mom and Dad would have loved this. 247 00:13:48,464 --> 00:13:51,032 Hey, I miss them, too. 248 00:13:51,057 --> 00:13:55,377 Uh, I'll be right back. 249 00:14:01,257 --> 00:14:03,191 Jordan... 250 00:14:04,449 --> 00:14:05,982 What do you want, Abby? 251 00:14:06,007 --> 00:14:07,687 Just your blood. 252 00:14:09,921 --> 00:14:11,349 Monty's algae is working, 253 00:14:11,374 --> 00:14:12,396 and Marcus is prepped for surgery. 254 00:14:12,420 --> 00:14:14,349 Fine. Just take what you need. 255 00:14:15,528 --> 00:14:16,974 Thank you. 256 00:14:22,856 --> 00:14:24,011 Any word from the ground? 257 00:14:24,047 --> 00:14:25,570 You mind if we don't talk? 258 00:14:37,425 --> 00:14:39,284 Raven, I'm sorry. 259 00:14:41,253 --> 00:14:43,689 What I did to you with the collar is unforgivable. 260 00:14:43,714 --> 00:14:45,385 Then why bother apologizing? 261 00:14:45,410 --> 00:14:48,111 Because I'm clean now. 262 00:14:48,136 --> 00:14:50,071 For how long? 263 00:14:50,430 --> 00:14:53,063 I bet you're already thinking about your next dose, 264 00:14:54,782 --> 00:14:57,211 missing the way it makes you feel. 265 00:14:57,489 --> 00:15:01,071 Scratch that... not feel. 266 00:15:02,676 --> 00:15:04,799 Raven, I'm not your mother. 267 00:15:04,824 --> 00:15:08,022 You're right. You're not. 268 00:15:08,433 --> 00:15:11,660 My mother may have been a drunk who sold herself for booze. 269 00:15:12,691 --> 00:15:16,163 She never hurt me. She never used me. 270 00:15:16,457 --> 00:15:19,238 She sure as hell never tortured me. 271 00:15:36,819 --> 00:15:39,320 Happy Resurrection Day. 272 00:15:41,069 --> 00:15:42,600 What's wrong? 273 00:15:54,238 --> 00:15:55,832 Where's my brother? 274 00:15:57,440 --> 00:15:59,496 Looks like we found the water source. 275 00:16:02,554 --> 00:16:04,921 Whoa. Now, that's a view. 276 00:16:23,554 --> 00:16:25,571 We camp here. 277 00:16:34,530 --> 00:16:36,968 Looks like the suns are eclipsing. 278 00:16:45,421 --> 00:16:47,155 Yeah. 279 00:16:47,897 --> 00:16:50,466 Murphy... Murphy, wait. 280 00:16:50,491 --> 00:16:52,126 - We haven't tested it. - Yeah. 281 00:16:52,161 --> 00:16:53,830 Your wounds haven't healed yet. 282 00:16:53,855 --> 00:16:55,975 Yeah, yeah, yeah. 283 00:17:07,594 --> 00:17:09,410 John? 284 00:17:09,633 --> 00:17:11,612 Something's wrong. 285 00:17:15,138 --> 00:17:16,864 Whoo! 286 00:17:19,717 --> 00:17:21,981 Come on in. The water's fine. 287 00:17:22,006 --> 00:17:24,863 Oh, who knew cockroaches could swim? 288 00:17:24,888 --> 00:17:26,660 What, you want me to teach you? 289 00:17:26,696 --> 00:17:28,727 No. John, no. 290 00:17:28,752 --> 00:17:31,030 - Oh, you're coming with me. - I'm serious. John! 291 00:17:31,055 --> 00:17:32,883 Let me go. John! 292 00:17:38,724 --> 00:17:41,075 Big trouble. Big trouble. 293 00:17:45,098 --> 00:17:46,809 Whoo! 294 00:17:54,306 --> 00:17:56,536 Eligius IV, this is Expedition One. 295 00:17:56,561 --> 00:17:58,175 Do you read? 296 00:17:58,272 --> 00:18:01,607 Check it out. Alien life. 297 00:18:02,673 --> 00:18:05,015 At least something is alive down here. 298 00:18:05,563 --> 00:18:06,784 We're the aliens, by the way. 299 00:18:06,819 --> 00:18:12,236 Heh. Oh, my God, we're aliens. 300 00:18:14,266 --> 00:18:17,019 Hey, what's wrong? 301 00:18:18,636 --> 00:18:20,807 It's good to see you happy, Jackson. 302 00:18:22,360 --> 00:18:25,803 Hey. Hey, stop. 303 00:18:26,383 --> 00:18:28,505 We both did things in the bunker. 304 00:18:28,751 --> 00:18:31,475 No. I did things. 305 00:18:32,087 --> 00:18:36,547 You didn't stop things. There's a difference. 306 00:18:37,354 --> 00:18:39,049 We needed to survive. 307 00:18:39,085 --> 00:18:42,565 That's why you did the things that you did... 308 00:18:44,664 --> 00:18:46,357 Period. 309 00:18:46,392 --> 00:18:48,953 Oh, I wish that were good enough. 310 00:18:54,180 --> 00:18:56,304 Eligius IV, this is Expedition One. 311 00:18:56,329 --> 00:18:57,668 Do you read? 312 00:18:58,146 --> 00:19:00,466 Miller helped keep Octavia alive. 313 00:19:02,709 --> 00:19:05,075 Someday you'll thank him for that. 314 00:19:05,716 --> 00:19:07,478 Will I? 315 00:19:07,513 --> 00:19:09,079 There's no starting over 316 00:19:09,115 --> 00:19:11,982 without forgiveness, Bellamy. 317 00:19:12,565 --> 00:19:15,352 Who knows that better than us? 318 00:19:16,169 --> 00:19:18,689 That means your sister, too. 319 00:19:18,724 --> 00:19:21,925 Eligius IV, this is Expedition One. 320 00:19:21,961 --> 00:19:23,631 I can't. 321 00:19:24,603 --> 00:19:28,906 One more time, Eligius IV, this is Expedition One. 322 00:19:29,358 --> 00:19:30,797 Raven, do you read? 323 00:19:32,999 --> 00:19:35,389 Raven will get the radio fixed. 324 00:19:43,748 --> 00:19:45,944 I'm sorry I turned you in, Shaw. 325 00:19:45,969 --> 00:19:47,382 You really want to do this now? 326 00:19:47,407 --> 00:19:48,983 Maybe you two should speak in private. 327 00:19:49,008 --> 00:19:51,205 No. I want you all to hear this. 328 00:19:52,077 --> 00:19:53,467 Great. 329 00:19:54,116 --> 00:19:59,047 If I could, I'd go back and do things differently, 330 00:19:59,676 --> 00:20:01,145 but I can't. 331 00:20:01,973 --> 00:20:04,052 None of us can. 332 00:20:04,087 --> 00:20:07,522 For some reason, Monty thought we deserved a second chance. 333 00:20:07,557 --> 00:20:08,978 Not for nothing, but this is, like, 334 00:20:09,003 --> 00:20:10,158 your fifth chance. 335 00:20:10,193 --> 00:20:11,964 Yours, too, Murphy. 336 00:20:14,494 --> 00:20:17,875 Very good. I got watch. 337 00:20:21,644 --> 00:20:23,037 You're right. 338 00:20:23,073 --> 00:20:24,906 Your friend Monty gave you a second chance, 339 00:20:24,941 --> 00:20:27,942 but now what? 340 00:20:28,540 --> 00:20:31,746 Salvation comes from faith and good works, 341 00:20:32,407 --> 00:20:34,849 what you do, not what you say. 342 00:20:35,923 --> 00:20:38,270 You haven't done anything yet. 343 00:20:41,310 --> 00:20:44,841 Hey, listen. You hear that? 344 00:20:47,130 --> 00:20:48,435 What happened to all the bugs? 345 00:20:48,460 --> 00:20:50,016 You guys got to see this. 346 00:20:53,870 --> 00:20:57,305 5 minutes ago, this thing ate a leaf out of my hand. 347 00:20:57,340 --> 00:20:59,474 Now it wants to eat me. 348 00:20:59,509 --> 00:21:02,427 Not only that, its entire physiology has changed from... 349 00:21:05,123 --> 00:21:06,482 Oh, look at that. 350 00:21:06,507 --> 00:21:09,083 You pet's pissed I killed its brother. 351 00:21:11,054 --> 00:21:12,849 What the hell is that? 352 00:21:18,274 --> 00:21:19,908 Swarm. 353 00:21:20,864 --> 00:21:22,075 It's coming from the direction of the ship. 354 00:21:22,099 --> 00:21:23,130 We'll never make it back. 355 00:21:23,165 --> 00:21:24,396 Everyone cover up. 356 00:21:24,421 --> 00:21:25,693 We're heading to the beacon now. 357 00:21:25,717 --> 00:21:26,865 What if there's nothing there? 358 00:21:26,889 --> 00:21:28,246 Then we're bug food. 359 00:21:28,271 --> 00:21:30,357 All right. Everyone move. Move now. 360 00:21:33,666 --> 00:21:35,419 Cover your faces. 361 00:21:37,129 --> 00:21:38,683 Murphy! Murphy! 362 00:21:38,708 --> 00:21:39,777 They're everywhere! 363 00:21:39,802 --> 00:21:41,782 - John! - Emori. 364 00:21:41,817 --> 00:21:44,197 - Help! - Emori! 365 00:21:44,583 --> 00:21:45,692 Where are you? 366 00:21:45,717 --> 00:21:47,554 Take the flare out of my bag. 367 00:21:47,590 --> 00:21:48,989 Hurry up. 368 00:21:51,184 --> 00:21:53,034 It worked. They hate the fire. 369 00:21:53,059 --> 00:21:54,886 - The flares, light them all. - Where is she? 370 00:21:54,911 --> 00:21:59,566 Over here! John, be careful. Run. 371 00:22:00,066 --> 00:22:01,435 Let's go. We got to go. 372 00:22:01,470 --> 00:22:03,132 - Help me. - We got to get out of here. 373 00:22:03,157 --> 00:22:05,839 We stay together, flares at 3 corners. 374 00:22:05,874 --> 00:22:07,107 - Move! - Let's go. 375 00:22:07,142 --> 00:22:09,843 - Go, go! - Move! Come on. 376 00:22:09,878 --> 00:22:12,055 Come on. Ready? 377 00:22:19,488 --> 00:22:21,488 Here. It's here. 378 00:22:24,937 --> 00:22:26,679 Shaw, get out of there. 379 00:22:26,704 --> 00:22:30,063 It's killing him. Get him out. 380 00:22:30,954 --> 00:22:33,875 It's radiation. It won't affect me. 381 00:22:34,149 --> 00:22:36,399 Clarke, no! Get back! 382 00:22:37,477 --> 00:22:39,573 Hang on, Shaw. 383 00:22:39,600 --> 00:22:41,623 I got you. 384 00:22:47,443 --> 00:22:49,716 Get back. I've got 3 more flares. 385 00:22:49,752 --> 00:22:52,819 Clarke, we're running out of time here. 386 00:22:53,049 --> 00:22:54,181 Hold on. 387 00:22:54,206 --> 00:22:56,881 - The tower. - Yes. I see it. 388 00:22:56,906 --> 00:23:01,261 Wait. Eligius tech, the failsafe code... 389 00:23:01,636 --> 00:23:04,264 47815. 390 00:23:04,300 --> 00:23:06,199 Clarke, hurry! 391 00:23:14,643 --> 00:23:16,977 Clarke, help! 392 00:23:17,637 --> 00:23:19,479 It's down! Run now! 393 00:23:19,515 --> 00:23:22,015 Come on! Let's go! Go, go, go! 394 00:23:22,394 --> 00:23:24,699 Everyone put your shield up. 395 00:23:38,944 --> 00:23:40,734 Earn this. 396 00:23:42,604 --> 00:23:46,840 No. No. Don't waste it. 397 00:23:53,916 --> 00:23:58,618 Tell Raven she deserves happiness. 398 00:23:59,174 --> 00:24:00,697 She doesn't think she does, 399 00:24:00,722 --> 00:24:04,623 but... she does. 400 00:24:34,431 --> 00:24:37,251 He's strong, and you're good. 401 00:24:41,138 --> 00:24:43,638 He wakes up, he's gonna be in pain. 402 00:24:53,879 --> 00:24:55,935 Did you move the pain meds? 403 00:24:56,066 --> 00:24:58,633 No. They were right there. 404 00:25:08,889 --> 00:25:10,080 Are you serious? 405 00:25:10,105 --> 00:25:12,567 Bellamy told me to take care of this ship. 406 00:25:12,603 --> 00:25:13,690 That's what I'm doing. 407 00:25:13,715 --> 00:25:15,864 By keeping essential medicine from Marcus. 408 00:25:15,889 --> 00:25:17,655 So Kane's awake? 409 00:25:17,691 --> 00:25:20,592 That's why you're here, right? 410 00:25:20,627 --> 00:25:22,694 Maybe you're just checking your stash, 411 00:25:22,729 --> 00:25:23,782 making sure it's still there. 412 00:25:23,806 --> 00:25:25,463 Raven, I apologized to you. 413 00:25:25,499 --> 00:25:27,284 I told you that I was clean. 414 00:25:27,309 --> 00:25:29,984 Now give me the damn pills! 415 00:25:40,239 --> 00:25:42,234 Let's just get this over with. 416 00:25:42,449 --> 00:25:45,032 The faster you fall off the wagon and kill yourself, 417 00:25:45,849 --> 00:25:47,864 the sooner we can move on. 418 00:25:57,792 --> 00:26:00,632 What kind of people have a radiation fence? 419 00:26:00,667 --> 00:26:03,068 The kind of people that want to keep something out. 420 00:26:03,550 --> 00:26:05,933 Beacon should be right up ahead. 421 00:26:08,589 --> 00:26:10,341 What are we gonna tell Raven? 422 00:26:11,231 --> 00:26:13,178 He died a hero. 423 00:26:13,213 --> 00:26:15,091 Look. I do hate to make this about us, but... 424 00:26:15,115 --> 00:26:18,081 Then don't. Shaw just saved your life, Murphy. 425 00:26:18,106 --> 00:26:19,517 I'm aware. 426 00:26:19,553 --> 00:26:21,820 I'm also aware that we just lost our pilot. 427 00:26:22,605 --> 00:26:23,655 Madi's still up there. 428 00:26:23,690 --> 00:26:25,168 You're not worried you're never gonna see her again? 429 00:26:25,192 --> 00:26:27,158 Whoa, whoa, whoa! Easy, easy. 430 00:26:29,174 --> 00:26:30,662 Ignore him. 431 00:26:31,994 --> 00:26:34,716 Yeah. Your Red Queen is still up there, too, Miller. 432 00:26:35,119 --> 00:26:36,468 Who you gonna follow now? 433 00:26:36,512 --> 00:26:38,478 Hey. Hey! Miller. 434 00:26:38,514 --> 00:26:41,148 As therapeutic as it is to beat up on Murphy, 435 00:26:41,260 --> 00:26:42,982 Emori can fly. 436 00:26:43,788 --> 00:26:45,819 Sure. Yeah. 437 00:26:45,854 --> 00:26:47,920 I've had one successful landing in a ship 438 00:26:47,945 --> 00:26:49,289 I trained in for 6 years. 439 00:26:49,314 --> 00:26:51,047 So, no problem. 440 00:27:00,405 --> 00:27:01,873 Guys, stairs. 441 00:27:01,898 --> 00:27:02,961 Easy. 442 00:27:02,986 --> 00:27:05,587 We approach slow, no hostile moves. 443 00:27:24,360 --> 00:27:26,173 They have a castle. 444 00:28:07,694 --> 00:28:09,194 Hey... 445 00:28:14,897 --> 00:28:16,101 A.L.I.E.? 446 00:28:16,136 --> 00:28:17,598 I... 447 00:28:19,098 --> 00:28:21,606 Becca did the tech for Eligius. 448 00:28:22,691 --> 00:28:23,942 Right. 449 00:28:23,977 --> 00:28:25,808 Destroy the world, 200 years later, 450 00:28:25,833 --> 00:28:27,846 they put you on a flag. 451 00:28:27,881 --> 00:28:30,309 See? Hope for us yet. 452 00:28:32,052 --> 00:28:35,161 Hello? Invaders from Earth. Can we come in? 453 00:28:35,186 --> 00:28:37,357 John, keep it down. 454 00:28:37,382 --> 00:28:39,090 I don't know why we're knocking. 455 00:28:39,126 --> 00:28:40,925 Gone door to door, and no one's here. 456 00:28:40,961 --> 00:28:42,006 We don't know that yet. 457 00:28:42,031 --> 00:28:43,357 These are people's homes. 458 00:28:43,382 --> 00:28:45,170 We're not breaking in like thieves. 459 00:28:45,510 --> 00:28:47,109 Bellamy's right. 460 00:28:47,345 --> 00:28:50,779 If we want to do better here, we can't be just... 461 00:28:51,096 --> 00:28:53,296 Well, look at that. 462 00:28:54,042 --> 00:28:55,963 This one's unlocked. 463 00:29:00,464 --> 00:29:02,424 Hmm, kinky. 464 00:29:07,266 --> 00:29:09,141 It's some kind of shrine. 465 00:29:11,359 --> 00:29:12,857 Blood. 466 00:29:12,893 --> 00:29:14,781 Eligius III. 467 00:29:16,730 --> 00:29:19,564 All named Lightbourne. 468 00:29:20,210 --> 00:29:22,133 They sent families. 469 00:29:23,085 --> 00:29:24,636 Nice to be remembered. 470 00:29:24,661 --> 00:29:27,296 - Or worshipped. - Yeah. 471 00:29:29,185 --> 00:29:30,909 Dead bugs. 472 00:29:33,818 --> 00:29:35,613 Karma's a bitch. 473 00:29:35,649 --> 00:29:37,882 Come on. We shouldn't be here. 474 00:29:37,918 --> 00:29:40,630 Hey, you want a music player? 475 00:29:43,115 --> 00:29:44,798 Behave, Murphy. 476 00:29:45,048 --> 00:29:46,647 All right. 477 00:30:13,799 --> 00:30:15,424 Abby. 478 00:30:19,361 --> 00:30:21,926 Thank God. 479 00:30:21,962 --> 00:30:25,413 Marcus. 480 00:30:28,525 --> 00:30:31,058 I thought I'd lost you. 481 00:30:33,246 --> 00:30:34,613 Vinson. 482 00:30:35,270 --> 00:30:38,762 He's been dead for 125 years. 483 00:30:41,973 --> 00:30:44,142 You're gonna like this. 484 00:30:48,048 --> 00:30:49,533 Slow down, Marcus. 485 00:30:49,558 --> 00:30:51,197 I'm OK. 486 00:30:51,992 --> 00:30:55,427 I've never been more OK in my life. 487 00:30:55,991 --> 00:30:58,830 We sent an exploratory team down there. 488 00:30:59,663 --> 00:31:01,389 Clarke's on it. 489 00:31:03,124 --> 00:31:04,882 She'll be fine. 490 00:31:05,272 --> 00:31:07,222 Abby, everything we did, 491 00:31:09,262 --> 00:31:11,276 everything that happened 492 00:31:11,730 --> 00:31:14,379 happened so we could get here. 493 00:31:16,417 --> 00:31:18,292 I believe that, too. 494 00:31:19,360 --> 00:31:21,854 Then you're a bigger fool than him. 495 00:31:23,696 --> 00:31:25,532 Where's Niylah? 496 00:31:25,792 --> 00:31:28,226 Waking people she shouldn't have, apparently. 497 00:31:28,261 --> 00:31:31,047 She needed my blood to save the life of a traitor. 498 00:31:32,332 --> 00:31:34,699 I'd gladly give it back if I could. 499 00:31:34,986 --> 00:31:37,283 You think you're better than me, Kane? 500 00:31:37,737 --> 00:31:40,872 We lost 417 people in that gorge. 501 00:31:41,213 --> 00:31:43,007 Ethan was the first to die. 502 00:31:43,043 --> 00:31:45,176 They put a bullet in his head. 503 00:31:45,212 --> 00:31:48,561 I wonder how your friend Jaha would feel about that. 504 00:31:48,827 --> 00:31:50,412 Marcus, we really need to get you to the stretcher. 505 00:31:50,436 --> 00:31:53,718 No. You led them to the slaughter. 506 00:31:53,753 --> 00:31:56,226 It was only a slaughter because you betrayed us. 507 00:31:56,251 --> 00:31:58,634 I was promised that you'd be allowed to surrender 508 00:31:58,658 --> 00:32:00,758 and then work out terms for sharing the valley. 509 00:32:00,794 --> 00:32:02,794 You were promised? 510 00:32:03,395 --> 00:32:05,128 Promised by who, 511 00:32:05,153 --> 00:32:07,034 by which murdering psychopath? 512 00:32:07,059 --> 00:32:09,309 Everything I did in that bunker 513 00:32:09,334 --> 00:32:11,236 I did for my people. 514 00:32:11,271 --> 00:32:14,623 Am I a monster? Is that it? 515 00:32:15,380 --> 00:32:18,426 Just like both of you... the cannibal doctor 516 00:32:18,451 --> 00:32:19,747 and the man she loves, 517 00:32:19,772 --> 00:32:21,584 even after he floated her husband... 518 00:32:21,609 --> 00:32:22,482 Are you through? 519 00:32:22,507 --> 00:32:24,926 The man who caused 300 of his own people 520 00:32:24,951 --> 00:32:27,819 to die on the Ark when the ground was survivable. 521 00:32:27,854 --> 00:32:29,854 You think you're better than me, Kane, 522 00:32:29,879 --> 00:32:32,223 that you've learned from your mistakes? 523 00:32:32,266 --> 00:32:33,458 If it was up to you, 524 00:32:33,483 --> 00:32:35,927 Wonkru would have died of starvation in that bunker. 525 00:32:35,962 --> 00:32:38,663 You were too weak to do what had to be done, 526 00:32:39,219 --> 00:32:42,249 and then you ran, became a traitor, 527 00:32:42,274 --> 00:32:44,476 made a deal with our enemy 528 00:32:44,501 --> 00:32:46,638 that you knew they would never keep. 529 00:32:46,673 --> 00:32:48,840 You didn't have to wage war. 530 00:32:50,237 --> 00:32:52,510 You didn't have to burn down the Farm. 531 00:32:52,535 --> 00:32:55,680 You did that for power, for vanity. 532 00:32:57,229 --> 00:32:59,502 You were lost. 533 00:33:00,307 --> 00:33:01,853 You're still lost. 534 00:33:02,501 --> 00:33:04,578 Wait. Oh... 535 00:33:04,603 --> 00:33:07,642 Marcus. Marcus. 536 00:33:08,189 --> 00:33:11,162 Help me get him to the bed now. 537 00:33:15,994 --> 00:33:17,000 No. 538 00:33:17,025 --> 00:33:18,681 Get Niylah. 539 00:33:20,503 --> 00:33:22,055 Niylah! 540 00:33:23,965 --> 00:33:25,697 His heart's stopping. 541 00:33:34,452 --> 00:33:36,085 Niylah! 542 00:33:37,397 --> 00:33:39,139 What can I do? 543 00:33:39,459 --> 00:33:42,359 The sutures didn't hold. He's bleeding out. 544 00:33:42,539 --> 00:33:44,477 _ 545 00:33:44,931 --> 00:33:46,598 Apply pressure. 546 00:33:52,772 --> 00:33:55,073 I said, apply pressure. 547 00:34:07,438 --> 00:34:10,855 Prep the O.R. We're going back in. 548 00:34:11,555 --> 00:34:15,141 Abby, there's no more algae. 549 00:34:15,602 --> 00:34:18,484 He won't survive another surgery. 550 00:34:20,852 --> 00:34:22,773 His fight is over. 551 00:34:27,699 --> 00:34:29,354 Like hell it is. 552 00:34:45,193 --> 00:34:48,504 It worked. He's still alive. 553 00:35:09,186 --> 00:35:11,285 Never again. 554 00:35:12,886 --> 00:35:13,902 Jordan, 555 00:35:13,927 --> 00:35:16,426 I need you to make some more of your father's algae. 556 00:35:16,451 --> 00:35:18,246 Niylah, you're with me. 557 00:35:39,541 --> 00:35:41,088 Are you ok? 558 00:35:41,123 --> 00:35:43,123 What? 559 00:35:43,695 --> 00:35:45,993 Yeah. Fine. 560 00:35:46,367 --> 00:35:48,395 I'm just tired. 561 00:35:48,430 --> 00:35:50,030 Want me to give it a shot? 562 00:35:51,250 --> 00:35:52,900 Stay in your lane, John. 563 00:35:54,204 --> 00:35:55,608 OK. 564 00:35:58,221 --> 00:35:59,689 I actually know a lot of these songs 565 00:35:59,714 --> 00:36:02,737 from when Jaha locked me in the lighthouse bunker. 566 00:36:02,839 --> 00:36:05,361 Oh, ho ho. No. Wait, wait, wait, wait. 567 00:36:05,386 --> 00:36:07,050 You're gonna like this. 568 00:36:09,485 --> 00:36:11,770 - Oh, yeah. - John, I'm concentrating. 569 00:36:11,795 --> 00:36:14,955 ♪ Whoo hoo hoo ♪ 570 00:36:15,930 --> 00:36:18,202 Hey, come on. Forget the door. 571 00:36:18,227 --> 00:36:21,844 Forget the door and dance with me. 572 00:36:23,055 --> 00:36:24,297 Dance. 573 00:36:26,024 --> 00:36:27,133 Come on. 574 00:36:38,275 --> 00:36:41,152 ♪ These things you keep ♪ 575 00:36:42,777 --> 00:36:46,019 ♪ You better throw them all away ♪ 576 00:36:46,249 --> 00:36:47,448 Ohh... 577 00:36:47,473 --> 00:36:50,059 ♪ You wanna turn your back ♪ 578 00:36:51,752 --> 00:36:54,627 ♪ On your soulless days ♪ 579 00:36:56,831 --> 00:37:00,500 ♪ Once you were tethered ♪ 580 00:37:01,448 --> 00:37:03,654 ♪ And now you are free ♪ 581 00:37:05,874 --> 00:37:08,558 ♪ That was the river ♪ 582 00:37:10,527 --> 00:37:13,046 ♪ This is the sea ♪ 583 00:37:15,918 --> 00:37:18,285 Raven, come in. You read me? 584 00:37:22,527 --> 00:37:24,502 So any guesses where all the people went? 585 00:37:25,292 --> 00:37:28,180 This place is too well-maintained to be abandoned. 586 00:37:28,735 --> 00:37:30,222 Maybe, 587 00:37:30,425 --> 00:37:32,479 but if they are gone, then 588 00:37:32,605 --> 00:37:35,174 there's enough room here for everybody on the ship. 589 00:37:38,541 --> 00:37:41,642 ♪ How fine your life used to be ♪ 590 00:37:42,811 --> 00:37:46,480 ♪ Running around banging your drum ♪ 591 00:37:46,515 --> 00:37:51,018 ♪ Like it's 1972 ♪ 592 00:37:52,381 --> 00:37:54,820 ♪ Well, that was the river ♪ 593 00:37:54,845 --> 00:37:57,367 _ 594 00:37:57,659 --> 00:38:00,360 ♪ And this is the sea... ♪ 595 00:38:33,898 --> 00:38:38,910 _ 596 00:38:39,311 --> 00:38:43,942 _ 597 00:38:44,582 --> 00:38:45,754 Hey. 598 00:38:46,821 --> 00:38:48,487 Hey. 599 00:38:53,545 --> 00:38:55,740 I wish Madi could have gone to school. 600 00:38:57,623 --> 00:38:59,475 I wish Octavia could have. 601 00:39:00,162 --> 00:39:02,662 Instead, they just had us to screw them up. 602 00:39:03,404 --> 00:39:05,058 Still no luck on the radio? 603 00:39:05,094 --> 00:39:06,526 No. 604 00:39:06,733 --> 00:39:09,059 Trust me, I know the feeling. 605 00:39:11,956 --> 00:39:14,552 I'm sorry I couldn't respond all those years. 606 00:39:17,102 --> 00:39:19,284 Madi told me. 607 00:39:19,963 --> 00:39:21,330 Of course she did. 608 00:39:24,246 --> 00:39:26,113 I know it sounds crazy... 609 00:39:26,263 --> 00:39:28,715 Madi certainly thought it was... 610 00:39:29,184 --> 00:39:31,518 But talking to you every day, 611 00:39:31,825 --> 00:39:33,661 even though you didn't answer, 612 00:39:34,661 --> 00:39:36,169 it kept me sane. 613 00:39:39,690 --> 00:39:41,285 It's not crazy. 614 00:39:42,502 --> 00:39:46,066 Little pathetic, maybe, but it's not crazy. 615 00:39:46,295 --> 00:39:47,821 Yeah. 616 00:39:48,337 --> 00:39:52,372 ♪ That you just don't see, whoo... ♪ 617 00:39:53,318 --> 00:39:56,109 I'm gonna go and watch "The Murphy Show." 618 00:39:56,145 --> 00:40:00,213 ♪ And you know that you once held the key ♪ 619 00:40:01,683 --> 00:40:04,683 ♪ But that was the river ♪ 620 00:40:06,214 --> 00:40:08,054 ♪ And this is the sea ♪ 621 00:40:08,090 --> 00:40:12,225 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 622 00:40:13,267 --> 00:40:14,775 Echo, come here. 623 00:40:15,616 --> 00:40:17,953 Clarke, did you read this? 624 00:40:17,978 --> 00:40:20,233 - No. - OK. 625 00:40:20,720 --> 00:40:24,088 "Trees and plants give us shade. We need them every day. 626 00:40:24,752 --> 00:40:27,415 When the stars align and the forest wakes, 627 00:40:28,555 --> 00:40:30,494 it's time to run away." 628 00:40:36,051 --> 00:40:38,379 _ 629 00:40:41,101 --> 00:40:42,656 - _ - It's not a nursery rhyme. 630 00:40:43,359 --> 00:40:45,158 It's a warning. 631 00:40:45,194 --> 00:40:47,260 ♪ 'Cause that was the river ♪ 632 00:40:49,164 --> 00:40:50,363 No, no! 633 00:40:50,399 --> 00:40:52,751 ♪ And this is the sea ♪ 634 00:40:54,434 --> 00:40:56,163 ♪ That was the river ♪ 635 00:40:56,188 --> 00:40:58,405 They're stealing... they're stealing our ship! 636 00:40:58,891 --> 00:41:01,741 ♪ This is the sea ♪ 637 00:41:04,144 --> 00:41:06,152 I won't let you kill me! 638 00:41:06,207 --> 00:41:07,147 Emori! 639 00:41:07,182 --> 00:41:08,832 Stop, Emori! What are you doing? 640 00:41:11,520 --> 00:41:13,193 Emori, stop! 641 00:41:13,218 --> 00:41:16,356 Get off him. Miller, stop her. 642 00:41:16,672 --> 00:41:19,094 Emori, you're gonna kill him. 643 00:41:23,765 --> 00:41:24,914 Let me go! 644 00:41:24,939 --> 00:41:26,187 Emori, calm down. 645 00:41:26,212 --> 00:41:27,939 He'll do it to you, too. 646 00:41:28,665 --> 00:41:32,173 He'll do it to you, too! No! 647 00:41:32,198 --> 00:41:33,864 - Emori... - No! 648 00:41:33,889 --> 00:41:36,448 _ 649 00:41:38,596 --> 00:41:39,960 Let me go. 650 00:41:40,382 --> 00:41:41,851 Emori, calm down. 651 00:41:41,876 --> 00:41:43,483 Let me go! 652 00:41:44,533 --> 00:41:46,397 It's in the air. 653 00:41:47,529 --> 00:41:49,569 Synced and corrected by Octavia - www.addic7ed.com - 653 00:41:50,305 --> 00:41:56,673 Craving big poker? Feast your eyes on Venom. $5 million GTD. AmericasCardroom.com 44017

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.