All language subtitles for The 100 S06E01 Sanctum 1080p AMZN WEB-DL DD 5 1 H 264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,516 --> 00:00:03,859 Everyone listen up. 2 00:00:03,883 --> 00:00:06,138 Life as we know it is about to end... again. 3 00:00:06,163 --> 00:00:09,974 3, 2, 1... 4 00:00:11,268 --> 00:00:12,634 It's gone, guys. 5 00:00:12,670 --> 00:00:13,847 Raven: Just once, I'd like to take off 6 00:00:13,871 --> 00:00:15,207 from a planet that wasn't on fire. 7 00:00:15,231 --> 00:00:16,301 It will be at least 10 years 8 00:00:16,325 --> 00:00:17,651 before that valley comes back. 9 00:00:17,675 --> 00:00:20,048 Cryo is the only option. 10 00:00:20,073 --> 00:00:22,544 I'm Jordan, Monty and Harper's son. 11 00:00:22,580 --> 00:00:23,879 How long were we asleep? 12 00:00:23,914 --> 00:00:25,414 125 years. 13 00:00:25,449 --> 00:00:27,382 Hey, Bellamy. Hey, Clarke. 14 00:00:27,418 --> 00:00:29,585 We wanted him to wake you first so we could talk. 15 00:00:29,620 --> 00:00:31,620 Earth isn't coming back. 16 00:00:31,655 --> 00:00:33,255 I'm working on a Plan "B," though. 17 00:00:33,290 --> 00:00:34,768 If you're awake, that means I found it. 18 00:00:34,792 --> 00:00:37,526 It took me 30 years, but I finally cracked 19 00:00:37,561 --> 00:00:39,261 the Eligius III mission file. 20 00:00:39,330 --> 00:00:40,841 Turns out, it wasn't a mining mission. 21 00:00:40,865 --> 00:00:43,799 They went looking for another planet. 22 00:00:45,000 --> 00:00:51,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 23 00:01:18,702 --> 00:01:22,404 Can you see it? Is it beautiful? 24 00:01:22,561 --> 00:01:26,397 It is in my dreams. I hope we do better there. 25 00:01:26,432 --> 00:01:30,634 I hope your lives there will be as happy as mine has been. 26 00:01:30,670 --> 00:01:35,039 Be the good guys. May we meet again. 27 00:01:35,778 --> 00:01:37,211 May we meet again. 28 00:01:37,236 --> 00:01:38,614 May we meet again. 29 00:01:44,617 --> 00:01:46,784 I know this is a lot to process. 30 00:01:46,852 --> 00:01:50,087 Take an hour and meet in the mess. 31 00:01:50,714 --> 00:01:52,145 We need to game this out. 32 00:01:52,180 --> 00:01:56,483 Guys, we survived. Monty made sure of it. 33 00:01:56,518 --> 00:01:59,085 Now we get our humanity back. 34 00:01:59,496 --> 00:02:02,243 Some of us never lost it. 35 00:02:08,730 --> 00:02:11,735 Raven... Raven, slow down. 36 00:02:13,477 --> 00:02:15,196 Are you ok? 37 00:02:16,657 --> 00:02:20,607 No. I'm not. They left us. 38 00:02:20,923 --> 00:02:23,943 They chose to be happy. 39 00:02:23,979 --> 00:02:26,162 I don't know about you, but 40 00:02:26,187 --> 00:02:29,455 spending a lifetime alone with someone you love 41 00:02:30,419 --> 00:02:32,380 sounds pretty damn good to me. 42 00:02:36,758 --> 00:02:38,959 No more talking. 43 00:02:39,661 --> 00:02:41,053 Mm... 44 00:02:43,178 --> 00:02:44,717 Where can we go? 45 00:02:45,287 --> 00:02:47,532 I have a stateroom. 46 00:02:52,325 --> 00:02:55,253 Dangerous curves ahead. 47 00:02:57,988 --> 00:02:59,746 Did you know Becca did the coding 48 00:02:59,781 --> 00:03:02,615 for the Eligius missions when she was only 18? 49 00:03:03,016 --> 00:03:05,035 I met her once 50 00:03:05,086 --> 00:03:07,587 on the bridge of the ship the day we launched. 51 00:03:08,039 --> 00:03:09,689 What was she like? 52 00:03:10,157 --> 00:03:12,925 She was like you. 53 00:03:15,028 --> 00:03:17,460 You're just trying to get me to have sex with you again. 54 00:03:20,622 --> 00:03:22,160 When I took the Eligius run, 55 00:03:22,185 --> 00:03:24,203 everyone thought I was crazy... 56 00:03:24,239 --> 00:03:26,067 24 Earth years. 57 00:03:27,673 --> 00:03:30,109 If they offered it to me today, 58 00:03:30,793 --> 00:03:32,805 I wouldn't take it. 59 00:03:34,178 --> 00:03:37,253 Yep. That'll do it. 60 00:03:49,026 --> 00:03:51,294 I'm pretty sure that will not help. 61 00:03:51,369 --> 00:03:53,636 There you are. Checking on Madi? 62 00:03:53,685 --> 00:03:55,152 Yeah. 63 00:03:55,177 --> 00:03:57,875 My dad preserved this for when we woke up. 64 00:03:57,911 --> 00:03:59,845 I'm told it doesn't taste very good, 65 00:03:59,870 --> 00:04:02,613 but since it's all I've ever eaten... 66 00:04:02,891 --> 00:04:04,690 Thanks. 67 00:04:04,760 --> 00:04:07,307 Your mom's not touching hers, by the way. 68 00:04:09,651 --> 00:04:11,656 She's worried about Kane. 69 00:04:11,691 --> 00:04:12,646 I'll go talk to her. 70 00:04:12,671 --> 00:04:15,950 Kane. I forgot. Uh, stay here. 71 00:04:21,601 --> 00:04:23,234 Hey, you see Raven or Shaw? 72 00:04:23,269 --> 00:04:25,655 You know, the people you handed over 73 00:04:25,680 --> 00:04:27,213 to our enemy to be tortured. 74 00:04:27,248 --> 00:04:29,527 Now, for Clarke, we call that a Tuesday. 75 00:04:29,552 --> 00:04:32,849 Easy. She did the right thing in the end. 76 00:04:33,402 --> 00:04:35,278 No. I haven't seen them. 77 00:04:39,968 --> 00:04:41,296 Hey... 78 00:04:43,343 --> 00:04:45,198 Mom, you've got to eat. 79 00:04:45,233 --> 00:04:47,633 It could be a while before we find a food source. 80 00:04:47,669 --> 00:04:49,542 What I need is a source for propofol 81 00:04:49,579 --> 00:04:51,619 or pentobarbital. 82 00:04:53,621 --> 00:04:56,484 Will first-culture algae do? 83 00:04:56,714 --> 00:05:00,089 My dad wanted me to give this to you. 84 00:05:01,402 --> 00:05:03,172 The stuff Bellamy used on Octavia. 85 00:05:03,197 --> 00:05:04,496 Exactly. 86 00:05:04,521 --> 00:05:06,527 The first generation induces coma. 87 00:05:06,563 --> 00:05:08,693 He was hoping you could use it 88 00:05:09,568 --> 00:05:11,165 to save Kane. 89 00:05:15,462 --> 00:05:17,071 Thank you. 90 00:05:17,540 --> 00:05:19,140 Take Jackson to the ground. 91 00:05:19,175 --> 00:05:21,673 I'll wake up Niylah to assist me. 92 00:05:22,168 --> 00:05:23,470 Raven: What did we miss? 93 00:05:23,495 --> 00:05:27,080 Nothing. it's about time. Take a seat. 94 00:05:28,525 --> 00:05:30,168 OK, everyone. 95 00:05:30,916 --> 00:05:33,088 Listen up. Here's what we know. 96 00:05:33,284 --> 00:05:35,122 Eligius III was a colonizing mission. 97 00:05:35,158 --> 00:05:37,337 According to the file, the mothership went 98 00:05:37,362 --> 00:05:39,994 to 5 planets that met necessary conditions for life, 99 00:05:40,029 --> 00:05:41,929 dropping mission teams on each one. 100 00:05:41,965 --> 00:05:43,531 Monty picked planet Alpha for us 101 00:05:43,556 --> 00:05:44,923 because it's the closest 102 00:05:44,948 --> 00:05:46,268 and probably the most like Earth. 103 00:05:46,302 --> 00:05:47,651 Was there a "probably"? 104 00:05:47,676 --> 00:05:49,181 We have to assume they couldn't know for sure 105 00:05:49,205 --> 00:05:50,499 until they got here. 106 00:05:50,524 --> 00:05:51,951 We can scan the atmosphere from the bridge. 107 00:05:51,975 --> 00:05:53,260 Actually, we can't. 108 00:05:53,285 --> 00:05:54,541 None of the equipment we used 109 00:05:54,566 --> 00:05:56,462 to monitor Earth is working. 110 00:05:56,487 --> 00:05:59,056 I'm guessing it's interference from the ionosphere. 111 00:05:59,081 --> 00:06:00,478 Bottom line is, we won't know 112 00:06:00,503 --> 00:06:02,027 if it's survivable until we get down there. 113 00:06:02,051 --> 00:06:03,354 Sounds familiar. 114 00:06:03,379 --> 00:06:04,785 What about radio signals? 115 00:06:04,821 --> 00:06:05,879 Anything from the ground 116 00:06:05,904 --> 00:06:07,108 that says the mission team survived? 117 00:06:07,132 --> 00:06:08,182 No radio signals. 118 00:06:08,207 --> 00:06:09,902 Likely also the ionosphere. 119 00:06:09,926 --> 00:06:11,625 There is an ultra-high-frequency ping 120 00:06:11,650 --> 00:06:12,818 on radar, faint but... 121 00:06:12,843 --> 00:06:15,296 A rescue beacon. We used them on Eligius IV to... 122 00:06:15,331 --> 00:06:16,797 Great. If there's a beacon, 123 00:06:16,833 --> 00:06:18,210 that means someone's down there, right? 124 00:06:18,234 --> 00:06:20,134 Not necessarily. They're solar, so... 125 00:06:20,169 --> 00:06:22,036 Raven: They can last forever. 126 00:06:22,071 --> 00:06:23,871 How long ago did Eligius III get here? 127 00:06:23,907 --> 00:06:25,751 Hard to tell since they never radioed back, 128 00:06:25,775 --> 00:06:28,876 but best estimate... 200 years, give or take. 129 00:06:28,912 --> 00:06:32,380 That's a long time to wait for a rescue. 130 00:06:35,530 --> 00:06:37,104 I trust Monty. 131 00:06:39,331 --> 00:06:40,957 Great. Then it's settled. 132 00:06:41,171 --> 00:06:43,806 We land at a distance, give us time to acclimate. 133 00:06:43,831 --> 00:06:45,972 We'll wait for them to come to us. 134 00:06:46,495 --> 00:06:48,080 Let's talk about guns. 135 00:06:48,105 --> 00:06:49,970 If we have them, we'll use them. 136 00:06:49,995 --> 00:06:52,501 We're taking guns. We're also taking nonlethals. 137 00:06:52,537 --> 00:06:54,424 Now, Eligius IV had gas grenades 138 00:06:54,449 --> 00:06:56,456 and shock batons to control the criminals. 139 00:06:56,847 --> 00:06:58,322 We won't shoot first this time. 140 00:06:58,347 --> 00:07:00,076 In that case, Clarke should stay here. 141 00:07:00,111 --> 00:07:02,745 Raven, you're the one that's staying here. 142 00:07:02,780 --> 00:07:05,748 What? Like hell I am. 143 00:07:05,783 --> 00:07:07,332 Look. We can't take both our pilots, 144 00:07:07,356 --> 00:07:10,354 and since we'll be flying blind until we're below the ionosphere, 145 00:07:10,379 --> 00:07:11,787 it has to be Shaw. 146 00:07:11,823 --> 00:07:14,590 That's not all. Jordan, you're staying, too. 147 00:07:14,626 --> 00:07:16,174 Me? Why? 148 00:07:16,199 --> 00:07:17,246 I know it's hard, 149 00:07:17,271 --> 00:07:19,528 but your parents asked us to keep you safe. 150 00:07:19,564 --> 00:07:21,664 We have no idea what's waiting for us down there. 151 00:07:21,699 --> 00:07:24,300 Which is why we should take our best fighters. 152 00:07:24,325 --> 00:07:26,880 My sister is the last person I trust not to shoot first, 153 00:07:26,905 --> 00:07:28,684 so she stays on ice with everyone else 154 00:07:28,709 --> 00:07:29,850 until we know what we're dealing with. 155 00:07:29,874 --> 00:07:32,041 And if it's too late by then? 156 00:07:32,404 --> 00:07:35,816 Fine. I'll wake up Miller. Good. 157 00:07:35,841 --> 00:07:38,598 Say your good-byes. Head to the transport ship. 158 00:07:38,623 --> 00:07:41,817 Well, I call shotgun. 159 00:07:48,293 --> 00:07:50,513 You keep each other safe. 160 00:07:51,872 --> 00:07:53,388 Always. 161 00:07:57,466 --> 00:08:00,201 - Hey. - Hey. 162 00:08:01,253 --> 00:08:02,916 Thanks for taking me. 163 00:08:03,245 --> 00:08:04,941 That must be hard for you. 164 00:08:04,976 --> 00:08:06,609 Not really. 165 00:08:06,644 --> 00:08:08,210 We go back, Miller. I trust you. 166 00:08:08,246 --> 00:08:10,846 Even after I threw you in the pit? 167 00:08:11,328 --> 00:08:14,617 My sister did that, not you. 168 00:08:15,016 --> 00:08:17,920 We're good, OK? 169 00:08:18,532 --> 00:08:20,360 All right. Let's load up. 170 00:08:22,155 --> 00:08:23,739 Right behind you. 171 00:08:35,821 --> 00:08:37,340 Here we go again. 172 00:08:37,534 --> 00:08:39,968 God, I hate sending you to the ground. 173 00:08:39,993 --> 00:08:42,611 Now I know how it feels. 174 00:08:42,647 --> 00:08:44,707 Look, Mom. If anything happens to me... 175 00:08:44,732 --> 00:08:47,616 - It won't. - If it does... 176 00:08:48,053 --> 00:08:50,162 I'll take care of Madi. 177 00:08:51,482 --> 00:08:52,873 Come here. 178 00:08:57,498 --> 00:08:59,295 Go save Kane. 179 00:08:59,931 --> 00:09:01,936 Go save us all. 180 00:09:15,374 --> 00:09:17,274 How are those instruments, Shaw? 181 00:09:17,988 --> 00:09:20,282 SHAW, ON RADIO: Instruments are for amateurs. 182 00:09:20,318 --> 00:09:22,282 God, he's cool. 183 00:09:25,603 --> 00:09:27,200 Come again? 184 00:09:27,610 --> 00:09:30,026 - We lost comms. - Damn it. 185 00:09:30,061 --> 00:09:32,361 We'll see about that. Move over. 186 00:09:32,386 --> 00:09:33,584 OK. I want to change our orbit, 187 00:09:33,608 --> 00:09:34,984 find us a spot with less interference. 188 00:09:35,008 --> 00:09:36,332 Can you make that happen? 189 00:09:36,367 --> 00:09:39,178 - Yes, ma'am. I'm on it. - Wait. 190 00:09:41,334 --> 00:09:42,616 What is that? 191 00:09:44,909 --> 00:09:49,078 Looks like an aurora. Cool. 192 00:09:49,113 --> 00:09:50,980 Auroras form at magnetic poles. 193 00:09:51,015 --> 00:09:53,396 Does that look like a pole to you? 194 00:09:54,018 --> 00:09:57,326 Stop smiling and put us over that instead. 195 00:09:58,559 --> 00:10:00,161 I want to know what it is. 196 00:10:04,829 --> 00:10:06,049 We're below the ionosphere, 197 00:10:06,073 --> 00:10:07,863 and I still don't have any instruments. 198 00:10:07,899 --> 00:10:10,433 There must be something else. Hang on. 199 00:10:10,468 --> 00:10:11,721 Is there anything I can do? 200 00:10:11,746 --> 00:10:13,980 Yeah. Pray. 201 00:10:23,347 --> 00:10:27,116 Boys and girls, meet planet Alpha. 202 00:10:55,526 --> 00:10:56,946 Please be breathable. 203 00:10:56,981 --> 00:10:59,963 Please be breathable. Please be breathable. 204 00:11:05,698 --> 00:11:07,631 Breathable air... check. 205 00:11:07,656 --> 00:11:09,859 Radiation levels good, too. 206 00:11:09,894 --> 00:11:12,371 Eligius III didn't need to send Nightbloods, after all. 207 00:11:12,396 --> 00:11:13,953 How about that beacon, Shaw? 208 00:11:13,978 --> 00:11:16,520 8 clicks due east. I think it's on high ground. 209 00:11:16,545 --> 00:11:18,934 There's a water source about halfway. 210 00:11:19,849 --> 00:11:21,609 You should go first this time. 211 00:11:21,634 --> 00:11:25,950 No. We go together, all of us. 212 00:11:28,788 --> 00:11:31,942 Anyone got anything better than "we're back, bitches"? 213 00:11:33,067 --> 00:11:35,951 Monty would know what to say. 214 00:11:35,987 --> 00:11:37,449 He should be here. 215 00:11:38,101 --> 00:11:39,152 He is. 216 00:11:39,177 --> 00:11:40,823 Watch your backs. Locking it up. 217 00:11:40,848 --> 00:11:43,859 He already said it... "Do better there"... 218 00:11:43,895 --> 00:11:45,895 So let's do better. 219 00:11:45,930 --> 00:11:48,947 That's easy to say, but talk is cheap. 220 00:11:52,003 --> 00:11:53,469 Hey, look. 221 00:11:54,494 --> 00:11:57,439 He'll come around. They all will. 222 00:11:58,288 --> 00:11:59,913 Don't fall behind. 223 00:12:05,971 --> 00:12:07,715 Thank you, Monty. 224 00:12:15,901 --> 00:12:17,451 How long does it take to work? 225 00:12:17,473 --> 00:12:18,906 You tell me. 226 00:12:18,942 --> 00:12:21,433 You were with Bellamy when he used it on Blodreina. 227 00:12:22,478 --> 00:12:23,744 Never mind. 228 00:12:23,780 --> 00:12:25,035 We need blood for the surgery, 229 00:12:25,060 --> 00:12:27,494 lots of it, universal donors only. 230 00:12:27,519 --> 00:12:28,716 That means Skaikru. 231 00:12:28,751 --> 00:12:30,793 Not many Skaikru left. How much do we need? 232 00:12:30,818 --> 00:12:33,254 Wake them all, everyone but Octavia, 233 00:12:33,289 --> 00:12:36,490 - pint each. - Copy that. 234 00:12:36,771 --> 00:12:38,726 - I'll start with Raven. - No. 235 00:12:39,031 --> 00:12:40,618 I'll handle Raven. 236 00:12:49,539 --> 00:12:52,776 Repositioning for the not-an-aurora now. 237 00:12:52,801 --> 00:12:54,514 Raven, take a look at this. 238 00:12:59,799 --> 00:13:02,736 Holy crap. 239 00:13:11,229 --> 00:13:14,495 Alpha's not a planet. It's a moon. 240 00:13:16,402 --> 00:13:19,103 Raven, check this out. 241 00:13:21,841 --> 00:13:23,674 - Raven... - What are you doing? 242 00:13:23,699 --> 00:13:24,888 I told you to take us lower. 243 00:13:24,913 --> 00:13:29,339 I am, and in so doing... 244 00:13:35,793 --> 00:13:37,451 Raven: Oh... 245 00:13:38,875 --> 00:13:42,009 - Alpha's a moon. - Yeah. 246 00:13:44,753 --> 00:13:48,729 Mom and Dad would have loved this. 247 00:13:50,953 --> 00:13:53,521 Hey, I miss them, too. 248 00:13:53,546 --> 00:13:57,866 Uh, I'll be right back. 249 00:14:03,746 --> 00:14:05,680 Jordan... 250 00:14:06,938 --> 00:14:08,471 What do you want, Abby? 251 00:14:08,496 --> 00:14:10,176 Just your blood. 252 00:14:12,410 --> 00:14:13,838 Monty's algae is working, 253 00:14:13,863 --> 00:14:14,885 and Marcus is prepped for surgery. 254 00:14:14,909 --> 00:14:16,838 Fine. Just take what you need. 255 00:14:18,017 --> 00:14:19,463 Thank you. 256 00:14:25,345 --> 00:14:26,500 Any word from the ground? 257 00:14:26,536 --> 00:14:28,059 You mind if we don't talk? 258 00:14:39,914 --> 00:14:41,773 Raven, I'm sorry. 259 00:14:43,742 --> 00:14:46,178 What I did to you with the collar is unforgivable. 260 00:14:46,203 --> 00:14:47,874 Then why bother apologizing? 261 00:14:47,899 --> 00:14:50,600 Because I'm clean now. 262 00:14:50,625 --> 00:14:52,560 For how long? 263 00:14:52,919 --> 00:14:55,552 I bet you're already thinking about your next dose, 264 00:14:57,271 --> 00:14:59,700 missing the way it makes you feel. 265 00:14:59,978 --> 00:15:03,560 Scratch that... not feel. 266 00:15:05,165 --> 00:15:07,288 Raven, I'm not your mother. 267 00:15:07,313 --> 00:15:10,511 You're right. You're not. 268 00:15:10,922 --> 00:15:14,149 My mother may have been a drunk who sold herself for booze. 269 00:15:15,180 --> 00:15:18,652 She never hurt me. She never used me. 270 00:15:18,946 --> 00:15:21,727 She sure as hell never tortured me. 271 00:15:39,308 --> 00:15:41,809 Happy Resurrection Day. 272 00:15:43,558 --> 00:15:45,089 What's wrong? 273 00:15:56,727 --> 00:15:58,321 Where's my brother? 274 00:15:59,929 --> 00:16:01,985 Looks like we found the water source. 275 00:16:05,043 --> 00:16:07,410 Whoa. Now, that's a view. 276 00:16:26,043 --> 00:16:28,060 We camp here. 277 00:16:37,019 --> 00:16:39,457 Looks like the suns are eclipsing. 278 00:16:47,910 --> 00:16:49,644 Yeah. 279 00:16:50,386 --> 00:16:52,955 Murphy... Murphy, wait. 280 00:16:52,980 --> 00:16:54,615 - We haven't tested it. - Yeah. 281 00:16:54,650 --> 00:16:56,319 Your wounds haven't healed yet. 282 00:16:56,344 --> 00:16:58,464 Yeah, yeah, yeah. 283 00:17:10,083 --> 00:17:11,899 John? 284 00:17:12,122 --> 00:17:14,101 Something's wrong. 285 00:17:17,627 --> 00:17:19,353 Whoo! 286 00:17:22,206 --> 00:17:24,470 Come on in. The water's fine. 287 00:17:24,495 --> 00:17:27,352 Oh, who knew cockroaches could swim? 288 00:17:27,377 --> 00:17:29,149 What, you want me to teach you? 289 00:17:29,185 --> 00:17:31,216 No. John, no. 290 00:17:31,241 --> 00:17:33,519 - Oh, you're coming with me. - I'm serious. John! 291 00:17:33,544 --> 00:17:35,372 Let me go. John! 292 00:17:41,213 --> 00:17:43,564 Big trouble. Big trouble. 293 00:17:47,587 --> 00:17:49,298 Whoo! 294 00:17:56,753 --> 00:17:58,983 Eligius IV, this is Expedition One. 295 00:17:59,008 --> 00:18:00,622 Do you read? 296 00:18:00,719 --> 00:18:04,054 Check it out. Alien life. 297 00:18:05,120 --> 00:18:07,462 At least something is alive down here. 298 00:18:08,010 --> 00:18:09,231 We're the aliens, by the way. 299 00:18:09,266 --> 00:18:14,683 Heh. Oh, my God, we're aliens. 300 00:18:16,713 --> 00:18:19,466 Hey, what's wrong? 301 00:18:21,083 --> 00:18:23,254 It's good to see you happy, Jackson. 302 00:18:24,807 --> 00:18:28,250 Hey. Hey, stop. 303 00:18:28,830 --> 00:18:30,952 We both did things in the bunker. 304 00:18:31,198 --> 00:18:33,922 No. I did things. 305 00:18:34,534 --> 00:18:38,994 You didn't stop things. There's a difference. 306 00:18:39,801 --> 00:18:41,496 We needed to survive. 307 00:18:41,532 --> 00:18:45,012 That's why you did the things that you did... 308 00:18:47,111 --> 00:18:48,804 Period. 309 00:18:48,839 --> 00:18:51,400 Oh, I wish that were good enough. 310 00:18:56,627 --> 00:18:58,751 Eligius IV, this is Expedition One. 311 00:18:58,776 --> 00:19:00,115 Do you read? 312 00:19:00,529 --> 00:19:02,849 Miller helped keep Octavia alive. 313 00:19:05,092 --> 00:19:07,458 Someday you'll thank him for that. 314 00:19:08,099 --> 00:19:09,861 Will I? 315 00:19:09,896 --> 00:19:11,462 There's no starting over 316 00:19:11,498 --> 00:19:14,365 without forgiveness, Bellamy. 317 00:19:14,948 --> 00:19:17,735 Who knows that better than us? 318 00:19:18,552 --> 00:19:21,072 That means your sister, too. 319 00:19:21,107 --> 00:19:24,308 Eligius IV, this is Expedition One. 320 00:19:24,344 --> 00:19:26,014 I can't. 321 00:19:26,986 --> 00:19:31,289 One more time, Eligius IV, this is Expedition One. 322 00:19:31,741 --> 00:19:33,180 Raven, do you read? 323 00:19:35,382 --> 00:19:37,772 Raven will get the radio fixed. 324 00:19:46,131 --> 00:19:48,327 I'm sorry I turned you in, Shaw. 325 00:19:48,352 --> 00:19:49,765 You really want to do this now? 326 00:19:49,790 --> 00:19:51,366 Maybe you two should speak in private. 327 00:19:51,391 --> 00:19:53,588 No. I want you all to hear this. 328 00:19:54,460 --> 00:19:55,850 Great. 329 00:19:56,499 --> 00:20:01,430 If I could, I'd go back and do things differently, 330 00:20:02,059 --> 00:20:03,528 but I can't. 331 00:20:04,356 --> 00:20:06,435 None of us can. 332 00:20:06,470 --> 00:20:09,905 For some reason, Monty thought we deserved a second chance. 333 00:20:09,940 --> 00:20:11,361 Not for nothing, but this is, like, 334 00:20:11,386 --> 00:20:12,541 your fifth chance. 335 00:20:12,576 --> 00:20:14,347 Yours, too, Murphy. 336 00:20:16,877 --> 00:20:20,258 Very good. I got watch. 337 00:20:23,972 --> 00:20:25,365 You're right. 338 00:20:25,401 --> 00:20:27,234 Your friend Monty gave you a second chance, 339 00:20:27,269 --> 00:20:30,270 but now what? 340 00:20:30,868 --> 00:20:34,074 Salvation comes from faith and good works, 341 00:20:34,735 --> 00:20:37,177 what you do, not what you say. 342 00:20:38,251 --> 00:20:40,598 You haven't done anything yet. 343 00:20:43,638 --> 00:20:47,169 Hey, listen. You hear that? 344 00:20:49,458 --> 00:20:50,763 What happened to all the bugs? 345 00:20:50,788 --> 00:20:52,344 You guys got to see this. 346 00:20:56,198 --> 00:20:59,633 5 minutes ago, this thing ate a leaf out of my hand. 347 00:20:59,668 --> 00:21:01,802 Now it wants to eat me. 348 00:21:01,837 --> 00:21:04,755 Not only that, its entire physiology has changed from... 349 00:21:07,451 --> 00:21:08,810 Oh, look at that. 350 00:21:08,835 --> 00:21:11,411 You pet's pissed I killed its brother. 351 00:21:13,382 --> 00:21:15,177 What the hell is that? 352 00:21:20,602 --> 00:21:22,236 Swarm. 353 00:21:23,192 --> 00:21:24,403 It's coming from the direction of the ship. 354 00:21:24,427 --> 00:21:25,458 We'll never make it back. 355 00:21:25,493 --> 00:21:26,724 Everyone cover up. 356 00:21:26,749 --> 00:21:28,021 We're heading to the beacon now. 357 00:21:28,045 --> 00:21:29,193 What if there's nothing there? 358 00:21:29,217 --> 00:21:30,574 Then we're bug food. 359 00:21:30,599 --> 00:21:32,685 All right. Everyone move. Move now. 360 00:21:35,994 --> 00:21:37,747 Cover your faces. 361 00:21:39,457 --> 00:21:41,011 Murphy! Murphy! 362 00:21:41,036 --> 00:21:42,105 They're everywhere! 363 00:21:42,130 --> 00:21:44,110 - John! - Emori. 364 00:21:44,145 --> 00:21:46,525 - Help! - Emori! 365 00:21:46,911 --> 00:21:48,020 Where are you? 366 00:21:48,045 --> 00:21:49,882 Take the flare out of my bag. 367 00:21:49,918 --> 00:21:51,317 Hurry up. 368 00:21:53,512 --> 00:21:55,362 It worked. They hate the fire. 369 00:21:55,387 --> 00:21:57,214 - The flares, light them all. - Where is she? 370 00:21:57,239 --> 00:22:01,894 Over here! John, be careful. Run. 371 00:22:02,394 --> 00:22:03,763 Let's go. We got to go. 372 00:22:03,798 --> 00:22:05,460 - Help me. - We got to get out of here. 373 00:22:05,485 --> 00:22:08,167 We stay together, flares at 3 corners. 374 00:22:08,202 --> 00:22:09,435 - Move! - Let's go. 375 00:22:09,470 --> 00:22:12,171 - Go, go! - Move! Come on. 376 00:22:12,206 --> 00:22:14,383 Come on. Ready? 377 00:22:21,816 --> 00:22:23,816 Here. It's here. 378 00:22:27,265 --> 00:22:29,007 Shaw, get out of there. 379 00:22:29,032 --> 00:22:32,391 It's killing him. Get him out. 380 00:22:33,282 --> 00:22:36,203 It's radiation. It won't affect me. 381 00:22:36,477 --> 00:22:38,727 Clarke, no! Get back! 382 00:22:39,805 --> 00:22:41,901 Hang on, Shaw. 383 00:22:41,928 --> 00:22:43,951 I got you. 384 00:22:49,771 --> 00:22:52,044 Get back. I've got 3 more flares. 385 00:22:52,080 --> 00:22:55,147 Clarke, we're running out of time here. 386 00:22:55,377 --> 00:22:56,509 Hold on. 387 00:22:56,534 --> 00:22:59,209 - The tower. - Yes. I see it. 388 00:22:59,234 --> 00:23:03,589 Wait. Eligius tech, the failsafe code... 389 00:23:03,964 --> 00:23:06,592 47815. 390 00:23:06,628 --> 00:23:08,527 Clarke, hurry! 391 00:23:16,971 --> 00:23:19,305 Clarke, help! 392 00:23:19,965 --> 00:23:21,807 It's down! Run now! 393 00:23:21,843 --> 00:23:24,343 Come on! Let's go! Go, go, go! 394 00:23:24,722 --> 00:23:27,027 Everyone put your shield up. 395 00:23:41,272 --> 00:23:43,062 Earn this. 396 00:23:44,932 --> 00:23:49,168 No. No. Don't waste it. 397 00:23:56,244 --> 00:24:00,946 Tell Raven she deserves happiness. 398 00:24:01,502 --> 00:24:03,025 She doesn't think she does, 399 00:24:03,050 --> 00:24:06,951 but... she does. 400 00:24:37,323 --> 00:24:40,143 He's strong, and you're good. 401 00:24:44,030 --> 00:24:46,530 He wakes up, he's gonna be in pain. 402 00:24:56,771 --> 00:24:58,827 Did you move the pain meds? 403 00:24:58,958 --> 00:25:01,525 No. They were right there. 404 00:25:11,781 --> 00:25:12,972 Are you serious? 405 00:25:12,997 --> 00:25:15,459 Bellamy told me to take care of this ship. 406 00:25:15,495 --> 00:25:16,582 That's what I'm doing. 407 00:25:16,607 --> 00:25:18,756 By keeping essential medicine from Marcus. 408 00:25:18,781 --> 00:25:20,547 So Kane's awake? 409 00:25:20,583 --> 00:25:23,484 That's why you're here, right? 410 00:25:23,519 --> 00:25:25,586 Maybe you're just checking your stash, 411 00:25:25,621 --> 00:25:26,674 making sure it's still there. 412 00:25:26,698 --> 00:25:28,355 Raven, I apologized to you. 413 00:25:28,391 --> 00:25:30,176 I told you that I was clean. 414 00:25:30,201 --> 00:25:32,876 Now give me the damn pills! 415 00:25:43,131 --> 00:25:45,126 Let's just get this over with. 416 00:25:45,341 --> 00:25:47,924 The faster you fall off the wagon and kill yourself, 417 00:25:48,741 --> 00:25:50,756 the sooner we can move on. 418 00:26:00,684 --> 00:26:03,524 What kind of people have a radiation fence? 419 00:26:03,559 --> 00:26:05,960 The kind of people that want to keep something out. 420 00:26:06,442 --> 00:26:08,825 Beacon should be right up ahead. 421 00:26:11,481 --> 00:26:13,233 What are we gonna tell Raven? 422 00:26:14,123 --> 00:26:16,070 He died a hero. 423 00:26:16,105 --> 00:26:17,983 Look. I do hate to make this about us, but... 424 00:26:18,007 --> 00:26:20,973 Then don't. Shaw just saved your life, Murphy. 425 00:26:20,998 --> 00:26:22,409 I'm aware. 426 00:26:22,445 --> 00:26:24,712 I'm also aware that we just lost our pilot. 427 00:26:25,497 --> 00:26:26,547 Madi's still up there. 428 00:26:26,582 --> 00:26:28,060 You're not worried you're never gonna see her again? 429 00:26:28,084 --> 00:26:30,050 Whoa, whoa, whoa! Easy, easy. 430 00:26:32,066 --> 00:26:33,554 Ignore him. 431 00:26:34,886 --> 00:26:37,608 Yeah. Your Red Queen is still up there, too, Miller. 432 00:26:38,011 --> 00:26:39,360 Who you gonna follow now? 433 00:26:39,404 --> 00:26:41,370 Hey. Hey! Miller. 434 00:26:41,406 --> 00:26:44,040 As therapeutic as it is to beat up on Murphy, 435 00:26:44,152 --> 00:26:45,874 Emori can fly. 436 00:26:46,680 --> 00:26:48,711 Sure. Yeah. 437 00:26:48,746 --> 00:26:50,812 I've had one successful landing in a ship 438 00:26:50,837 --> 00:26:52,181 I trained in for 6 years. 439 00:26:52,206 --> 00:26:53,939 So, no problem. 440 00:27:03,297 --> 00:27:04,765 Guys, stairs. 441 00:27:04,790 --> 00:27:05,853 Easy. 442 00:27:05,878 --> 00:27:08,479 We approach slow, no hostile moves. 443 00:27:27,252 --> 00:27:29,065 They have a castle. 444 00:28:12,068 --> 00:28:13,568 Hey... 445 00:28:19,344 --> 00:28:20,548 A.L.I.E.? 446 00:28:20,583 --> 00:28:22,045 I... 447 00:28:23,545 --> 00:28:26,053 Becca did the tech for Eligius. 448 00:28:27,138 --> 00:28:28,389 Right. 449 00:28:28,424 --> 00:28:30,255 Destroy the world, 200 years later, 450 00:28:30,280 --> 00:28:32,293 they put you on a flag. 451 00:28:32,328 --> 00:28:34,756 See? Hope for us yet. 452 00:28:36,499 --> 00:28:39,608 Hello? Invaders from Earth. Can we come in? 453 00:28:39,633 --> 00:28:41,804 John, keep it down. 454 00:28:41,829 --> 00:28:43,537 I don't know why we're knocking. 455 00:28:43,573 --> 00:28:45,372 Gone door to door, and no one's here. 456 00:28:45,408 --> 00:28:46,453 We don't know that yet. 457 00:28:46,478 --> 00:28:47,804 These are people's homes. 458 00:28:47,829 --> 00:28:49,617 We're not breaking in like thieves. 459 00:28:49,957 --> 00:28:51,556 Bellamy's right. 460 00:28:51,792 --> 00:28:55,226 If we want to do better here, we can't be just... 461 00:28:55,543 --> 00:28:57,743 Well, look at that. 462 00:28:58,489 --> 00:29:00,410 This one's unlocked. 463 00:29:04,911 --> 00:29:06,871 Hmm, kinky. 464 00:29:11,713 --> 00:29:13,588 It's some kind of shrine. 465 00:29:15,806 --> 00:29:17,304 Blood. 466 00:29:17,340 --> 00:29:19,228 Eligius III. 467 00:29:21,177 --> 00:29:24,011 All named Lightbourne. 468 00:29:24,657 --> 00:29:26,580 They sent families. 469 00:29:27,532 --> 00:29:29,083 Nice to be remembered. 470 00:29:29,108 --> 00:29:31,743 - Or worshipped. - Yeah. 471 00:29:33,632 --> 00:29:35,356 Dead bugs. 472 00:29:38,265 --> 00:29:40,060 Karma's a bitch. 473 00:29:40,096 --> 00:29:42,329 Come on. We shouldn't be here. 474 00:29:42,365 --> 00:29:45,077 Hey, you want a music player? 475 00:29:47,562 --> 00:29:49,245 Behave, Murphy. 476 00:29:49,495 --> 00:29:51,094 All right. 477 00:30:18,246 --> 00:30:19,871 Abby. 478 00:30:23,808 --> 00:30:26,373 Thank God. 479 00:30:26,409 --> 00:30:29,860 Marcus. 480 00:30:32,972 --> 00:30:35,505 I thought I'd lost you. 481 00:30:37,693 --> 00:30:39,060 Vinson. 482 00:30:39,717 --> 00:30:43,209 He's been dead for 125 years. 483 00:30:46,420 --> 00:30:48,589 You're gonna like this. 484 00:30:52,495 --> 00:30:53,980 Slow down, Marcus. 485 00:30:54,005 --> 00:30:55,644 I'm OK. 486 00:30:56,439 --> 00:30:59,874 I've never been more OK in my life. 487 00:31:00,438 --> 00:31:03,277 We sent an exploratory team down there. 488 00:31:04,110 --> 00:31:05,836 Clarke's on it. 489 00:31:07,571 --> 00:31:09,329 She'll be fine. 490 00:31:09,719 --> 00:31:11,669 Abby, everything we did, 491 00:31:13,709 --> 00:31:15,723 everything that happened 492 00:31:16,177 --> 00:31:18,826 happened so we could get here. 493 00:31:20,864 --> 00:31:22,739 I believe that, too. 494 00:31:23,807 --> 00:31:26,301 Then you're a bigger fool than him. 495 00:31:28,143 --> 00:31:29,979 Where's Niylah? 496 00:31:30,239 --> 00:31:32,673 Waking people she shouldn't have, apparently. 497 00:31:32,708 --> 00:31:35,494 She needed my blood to save the life of a traitor. 498 00:31:36,779 --> 00:31:39,146 I'd gladly give it back if I could. 499 00:31:39,433 --> 00:31:41,730 You think you're better than me, Kane? 500 00:31:42,184 --> 00:31:45,319 We lost 417 people in that gorge. 501 00:31:45,660 --> 00:31:47,454 Ethan was the first to die. 502 00:31:47,490 --> 00:31:49,623 They put a bullet in his head. 503 00:31:49,659 --> 00:31:53,008 I wonder how your friend Jaha would feel about that. 504 00:31:53,274 --> 00:31:54,859 Marcus, we really need to get you to the stretcher. 505 00:31:54,883 --> 00:31:58,165 No. You led them to the slaughter. 506 00:31:58,200 --> 00:32:00,673 It was only a slaughter because you betrayed us. 507 00:32:00,698 --> 00:32:03,081 I was promised that you'd be allowed to surrender 508 00:32:03,105 --> 00:32:05,205 and then work out terms for sharing the valley. 509 00:32:05,241 --> 00:32:07,241 You were promised? 510 00:32:07,842 --> 00:32:09,575 Promised by who, 511 00:32:09,600 --> 00:32:11,481 by which murdering psychopath? 512 00:32:11,506 --> 00:32:13,756 Everything I did in that bunker 513 00:32:13,781 --> 00:32:15,683 I did for my people. 514 00:32:15,718 --> 00:32:19,070 Am I a monster? Is that it? 515 00:32:19,827 --> 00:32:22,873 Just like both of you... the cannibal doctor 516 00:32:22,898 --> 00:32:24,194 and the man she loves, 517 00:32:24,219 --> 00:32:26,031 even after he floated her husband... 518 00:32:26,056 --> 00:32:26,929 Are you through? 519 00:32:26,954 --> 00:32:29,373 The man who caused 300 of his own people 520 00:32:29,398 --> 00:32:32,266 to die on the Ark when the ground was survivable. 521 00:32:32,301 --> 00:32:34,301 You think you're better than me, Kane, 522 00:32:34,326 --> 00:32:36,670 that you've learned from your mistakes? 523 00:32:36,713 --> 00:32:37,905 If it was up to you, 524 00:32:37,930 --> 00:32:40,374 Wonkru would have died of starvation in that bunker. 525 00:32:40,409 --> 00:32:43,110 You were too weak to do what had to be done, 526 00:32:43,666 --> 00:32:46,696 and then you ran, became a traitor, 527 00:32:46,721 --> 00:32:48,923 made a deal with our enemy 528 00:32:48,948 --> 00:32:51,085 that you knew they would never keep. 529 00:32:51,120 --> 00:32:53,287 You didn't have to wage war. 530 00:32:54,684 --> 00:32:56,957 You didn't have to burn down the Farm. 531 00:32:56,982 --> 00:33:00,127 You did that for power, for vanity. 532 00:33:01,676 --> 00:33:03,949 You were lost. 533 00:33:04,754 --> 00:33:06,300 You're still lost. 534 00:33:06,948 --> 00:33:09,025 Wait. Oh... 535 00:33:09,050 --> 00:33:12,089 Marcus. Marcus. 536 00:33:12,636 --> 00:33:15,609 Help me get him to the bed now. 537 00:33:20,441 --> 00:33:21,447 No. 538 00:33:21,472 --> 00:33:23,128 Get Niylah. 539 00:33:24,950 --> 00:33:26,502 Niylah! 540 00:33:28,412 --> 00:33:30,144 His heart's stopping. 541 00:33:38,899 --> 00:33:40,532 Niylah! 542 00:33:41,844 --> 00:33:43,586 What can I do? 543 00:33:43,906 --> 00:33:46,806 The sutures didn't hold. He's bleeding out. 544 00:33:46,986 --> 00:33:48,924 _ 545 00:33:49,378 --> 00:33:51,045 Apply pressure. 546 00:33:57,219 --> 00:33:59,520 I said, apply pressure. 547 00:34:11,885 --> 00:34:15,302 Prep the O.R. We're going back in. 548 00:34:16,002 --> 00:34:19,588 Abby, there's no more algae. 549 00:34:20,049 --> 00:34:22,931 He won't survive another surgery. 550 00:34:25,299 --> 00:34:27,220 His fight is over. 551 00:34:32,146 --> 00:34:33,801 Like hell it is. 552 00:34:49,640 --> 00:34:52,951 It worked. He's still alive. 553 00:35:13,633 --> 00:35:15,732 Never again. 554 00:35:17,333 --> 00:35:18,349 Jordan, 555 00:35:18,374 --> 00:35:20,873 I need you to make some more of your father's algae. 556 00:35:20,898 --> 00:35:22,693 Niylah, you're with me. 557 00:35:44,615 --> 00:35:46,162 Are you ok? 558 00:35:46,197 --> 00:35:48,197 What? 559 00:35:48,769 --> 00:35:51,067 Yeah. Fine. 560 00:35:51,441 --> 00:35:53,469 I'm just tired. 561 00:35:53,504 --> 00:35:55,104 Want me to give it a shot? 562 00:35:56,324 --> 00:35:57,974 Stay in your lane, John. 563 00:35:59,278 --> 00:36:00,682 OK. 564 00:36:03,295 --> 00:36:04,763 I actually know a lot of these songs 565 00:36:04,788 --> 00:36:07,811 from when Jaha locked me in the lighthouse bunker. 566 00:36:07,913 --> 00:36:10,435 Oh, ho ho. No. Wait, wait, wait, wait. 567 00:36:10,460 --> 00:36:12,124 You're gonna like this. 568 00:36:14,559 --> 00:36:16,844 - Oh, yeah. - John, I'm concentrating. 569 00:36:16,869 --> 00:36:20,029 ♪ Whoo hoo hoo ♪ 570 00:36:21,004 --> 00:36:23,276 Hey, come on. Forget the door. 571 00:36:23,301 --> 00:36:26,918 Forget the door and dance with me. 572 00:36:28,129 --> 00:36:29,371 Dance. 573 00:36:31,098 --> 00:36:32,207 Come on. 574 00:36:43,349 --> 00:36:46,226 ♪ These things you keep ♪ 575 00:36:47,851 --> 00:36:51,093 ♪ You better throw them all away ♪ 576 00:36:51,323 --> 00:36:52,522 Ohh... 577 00:36:52,547 --> 00:36:55,133 ♪ You wanna turn your back ♪ 578 00:36:56,826 --> 00:36:59,701 ♪ On your soulless days ♪ 579 00:37:01,905 --> 00:37:05,574 ♪ Once you were tethered ♪ 580 00:37:06,522 --> 00:37:08,728 ♪ And now you are free ♪ 581 00:37:10,948 --> 00:37:13,632 ♪ That was the river ♪ 582 00:37:15,601 --> 00:37:18,120 ♪ This is the sea ♪ 583 00:37:20,992 --> 00:37:23,359 Raven, come in. You read me? 584 00:37:27,601 --> 00:37:29,576 So any guesses where all the people went? 585 00:37:30,366 --> 00:37:33,254 This place is too well-maintained to be abandoned. 586 00:37:33,809 --> 00:37:35,296 Maybe, 587 00:37:35,499 --> 00:37:37,553 but if they are gone, then 588 00:37:37,679 --> 00:37:40,248 there's enough room here for everybody on the ship. 589 00:37:43,615 --> 00:37:46,716 ♪ How fine your life used to be ♪ 590 00:37:47,885 --> 00:37:51,554 ♪ Running around banging your drum ♪ 591 00:37:51,589 --> 00:37:56,092 ♪ Like it's 1972 ♪ 592 00:37:57,455 --> 00:37:59,894 ♪ Well, that was the river ♪ 593 00:37:59,919 --> 00:38:02,441 _ 594 00:38:02,733 --> 00:38:05,434 ♪ And this is the sea... ♪ 595 00:38:38,972 --> 00:38:43,984 _ 596 00:38:44,385 --> 00:38:49,016 _ 597 00:38:49,656 --> 00:38:50,828 Hey. 598 00:38:51,895 --> 00:38:53,561 Hey. 599 00:38:58,619 --> 00:39:00,814 I wish Madi could have gone to school. 600 00:39:02,697 --> 00:39:04,549 I wish Octavia could have. 601 00:39:05,236 --> 00:39:07,736 Instead, they just had us to screw them up. 602 00:39:08,478 --> 00:39:10,132 Still no luck on the radio? 603 00:39:10,168 --> 00:39:11,600 No. 604 00:39:11,807 --> 00:39:14,133 Trust me, I know the feeling. 605 00:39:17,030 --> 00:39:19,626 I'm sorry I couldn't respond all those years. 606 00:39:22,176 --> 00:39:24,358 Madi told me. 607 00:39:25,037 --> 00:39:26,404 Of course she did. 608 00:39:29,320 --> 00:39:31,187 I know it sounds crazy... 609 00:39:31,337 --> 00:39:33,789 Madi certainly thought it was... 610 00:39:34,258 --> 00:39:36,592 But talking to you every day, 611 00:39:36,899 --> 00:39:38,735 even though you didn't answer, 612 00:39:39,735 --> 00:39:41,243 it kept me sane. 613 00:39:44,764 --> 00:39:46,359 It's not crazy. 614 00:39:47,576 --> 00:39:51,140 Little pathetic, maybe, but it's not crazy. 615 00:39:51,369 --> 00:39:52,895 Yeah. 616 00:39:53,411 --> 00:39:57,446 ♪ That you just don't see, whoo... ♪ 617 00:39:58,392 --> 00:40:01,183 I'm gonna go and watch "The Murphy Show." 618 00:40:01,219 --> 00:40:05,287 ♪ And you know that you once held the key ♪ 619 00:40:06,757 --> 00:40:09,757 ♪ But that was the river ♪ 620 00:40:11,288 --> 00:40:13,128 ♪ And this is the sea ♪ 621 00:40:13,164 --> 00:40:17,299 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 622 00:40:18,341 --> 00:40:19,849 Echo, come here. 623 00:40:20,690 --> 00:40:23,027 Clarke, did you read this? 624 00:40:23,052 --> 00:40:25,307 - No. - OK. 625 00:40:25,794 --> 00:40:29,162 "Trees and plants give us shade. We need them every day. 626 00:40:29,826 --> 00:40:32,489 When the stars align and the forest wakes, 627 00:40:33,629 --> 00:40:35,568 it's time to run away." 628 00:40:41,125 --> 00:40:43,453 _ 629 00:40:46,175 --> 00:40:47,730 - _ - It's not a nursery rhyme. 630 00:40:48,433 --> 00:40:50,232 It's a warning. 631 00:40:50,268 --> 00:40:52,334 ♪ 'Cause that was the river ♪ 632 00:40:54,238 --> 00:40:55,437 No, no! 633 00:40:55,473 --> 00:40:57,825 ♪ And this is the sea ♪ 634 00:40:59,508 --> 00:41:01,237 ♪ That was the river ♪ 635 00:41:01,262 --> 00:41:03,479 They're stealing... they're stealing our ship! 636 00:41:03,965 --> 00:41:06,815 ♪ This is the sea ♪ 637 00:41:09,218 --> 00:41:11,226 I won't let you kill me! 638 00:41:11,281 --> 00:41:12,221 Emori! 639 00:41:12,256 --> 00:41:13,906 Stop, Emori! What are you doing? 640 00:41:16,594 --> 00:41:18,267 Emori, stop! 641 00:41:18,292 --> 00:41:21,430 Get off him. Miller, stop her. 642 00:41:21,746 --> 00:41:24,168 Emori, you're gonna kill him. 643 00:41:28,839 --> 00:41:29,988 Let me go! 644 00:41:30,013 --> 00:41:31,261 Emori, calm down. 645 00:41:31,286 --> 00:41:33,013 He'll do it to you, too. 646 00:41:33,739 --> 00:41:37,247 He'll do it to you, too! No! 647 00:41:37,272 --> 00:41:38,938 - Emori... - No! 648 00:41:38,963 --> 00:41:41,522 _ 649 00:41:43,670 --> 00:41:45,034 Let me go. 650 00:41:45,456 --> 00:41:46,925 Emori, calm down. 651 00:41:46,950 --> 00:41:48,557 Let me go! 652 00:41:49,607 --> 00:41:51,471 It's in the air. 653 00:41:52,603 --> 00:41:54,643 Synced and corrected by Octavia Resync by nicolaspatate - www.addic7ed.com - 653 00:41:55,305 --> 00:42:01,492 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 44088

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.