Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,900
http://www.tenkuukai.com
2
00:00:00,000 --> 00:00:02,900
Translation by Arcadia
3
00:00:11,850 --> 00:00:12,450
Ima
4
00:00:11,850 --> 00:00:12,450
Now
5
00:00:12,550 --> 00:00:15,290
atsui tamashii o
6
00:00:12,550 --> 00:00:15,290
free your burning soul
7
00:00:15,880 --> 00:00:19,280
tokihanate mirai e to
8
00:00:15,880 --> 00:00:19,280
and search your soul
9
00:00:20,180 --> 00:00:21,660
Ushinatta
10
00:00:20,180 --> 00:00:21,660
for the truth
11
00:00:22,050 --> 00:00:25,250
shinjitsu o motomete
12
00:00:22,050 --> 00:00:25,250
that was lost
13
00:00:28,170 --> 00:00:31,940
Chikaiau yuujou ni
14
00:00:28,170 --> 00:00:31,940
When darkness comes
15
00:00:32,340 --> 00:00:35,870
osoikuru kurayami o
16
00:00:32,340 --> 00:00:35,870
to threaten your friendship
17
00:00:36,260 --> 00:00:38,100
Yakitsukuse
18
00:00:36,260 --> 00:00:38,100
Burn it
19
00:00:38,600 --> 00:00:41,860
moeagaru honou de
20
00:00:38,600 --> 00:00:41,860
with your rising fire
21
00:00:44,530 --> 00:00:48,590
Donna kanashimi no ato mo
22
00:00:44,530 --> 00:00:48,590
After any sadness
23
00:00:48,790 --> 00:00:52,290
fukai yami o koete
24
00:00:48,790 --> 00:00:52,290
past the deepest darkness
25
00:00:52,750 --> 00:00:54,470
Haruka ni
26
00:00:52,750 --> 00:00:54,470
Like
27
00:00:54,870 --> 00:00:56,530
asahi ga
28
00:00:54,870 --> 00:00:56,530
the bright morning sun
29
00:00:56,770 --> 00:01:00,230
ten to chi o someru you ni
30
00:00:56,770 --> 00:01:00,230
that colors heaven and earth
31
00:01:00,900 --> 00:01:02,120
keep on shining
32
00:01:02,320 --> 00:01:03,320
shining
33
00:01:03,490 --> 00:01:05,040
kagayaki o
34
00:01:03,490 --> 00:01:05,040
your light
35
00:01:05,180 --> 00:01:06,530
Keep on shining
36
00:01:06,730 --> 00:01:08,320
your eyes
37
00:01:09,040 --> 00:01:10,400
Keep on shooting
38
00:01:10,600 --> 00:01:11,300
shooting
39
00:01:11,700 --> 00:01:13,110
tokihanate
40
00:01:11,700 --> 00:01:13,110
until you're free
41
00:01:13,270 --> 00:01:14,320
Keep on shooting
42
00:01:14,720 --> 00:01:16,150
your soul
43
00:01:17,240 --> 00:01:19,480
Atsuku moeru
44
00:01:17,240 --> 00:01:19,480
With your burning
45
00:01:19,780 --> 00:01:23,400
omoi o
46
00:01:19,780 --> 00:01:23,400
emotions
47
00:01:32,390 --> 00:01:38,000
Shurato and the others climbed Tenkuuju in order to save Vishnu.
48
00:01:38,550 --> 00:01:43,000
On the way, they met Akaranarta, one of the Juuga Sanninshu.
49
00:01:43,780 --> 00:01:50,480
The Juuga Sanninshu were Asura gods, whom Vishnu had sealed away 10,000 years ago.
50
00:01:52,380 --> 00:01:59,510
Akaranarta was able to copy their techniques so they were powerless against him.
51
00:02:00,530 --> 00:02:05,740
Terror! The Combination Shakti.
52
00:02:09,030 --> 00:02:10,560
Let's use the Mandala!
53
00:02:11,530 --> 00:02:13,670
So you still have some Sohma left, huh?
54
00:02:18,950 --> 00:02:22,100
Don't! You'll die!
55
00:02:27,630 --> 00:02:28,930
Let's do it!
56
00:02:30,750 --> 00:02:32,030
Karula-Oh Reiga!
57
00:02:32,240 --> 00:02:33,410
Ryu-Oh Ryouma!
58
00:02:33,640 --> 00:02:34,840
Ten-Oh Hyuga!
59
00:02:34,980 --> 00:02:36,400
Shura-Oh Shurato!
60
00:02:38,700 --> 00:02:41,020
Beast-king Mandala!
61
00:02:42,480 --> 00:02:43,780
Fools.
62
00:02:44,330 --> 00:02:49,120
I can copy this, just like any other technique.
63
00:02:51,810 --> 00:02:54,410
Beast-king Mandala, Phoenix side!
64
00:03:13,510 --> 00:03:15,770
Beast-king Mandala, Dragon side!
65
00:03:29,290 --> 00:03:31,670
Beast-king Mandala, Tiger side!
66
00:03:39,200 --> 00:03:40,010
That's impossible!
67
00:03:40,440 --> 00:03:42,850
Their spell actually hit me!
68
00:03:43,390 --> 00:03:46,100
They're different from 10,000 years ago.
69
00:03:46,310 --> 00:03:48,630
Beast-king Mandala, Lion side!
70
00:04:05,510 --> 00:04:08,070
How could they have gotten so strong?
71
00:04:08,480 --> 00:04:09,360
Beast-king
72
00:04:09,360 --> 00:04:10,280
Beast-king Mandala
73
00:04:10,280 --> 00:04:11,140
Beast-king Mandala Four-beast
74
00:04:11,140 --> 00:04:11,690
Beast-king Mandala Four-beast Combination!
75
00:04:27,260 --> 00:04:28,330
Shura
76
00:04:28,330 --> 00:04:29,110
Shura Kongou
77
00:04:29,110 --> 00:04:29,530
Shura Kongou Ma
78
00:04:29,530 --> 00:04:29,930
Shura Kongou Maha
79
00:04:29,930 --> 00:04:32,170
Shura Kongou Mahaken!
80
00:05:02,570 --> 00:05:03,870
Damn...
81
00:05:04,370 --> 00:05:05,010
We got him!
82
00:05:06,770 --> 00:05:08,090
We did it!
83
00:05:09,860 --> 00:05:11,550
You little brats!
84
00:05:32,060 --> 00:05:33,390
This is really something.
85
00:05:33,940 --> 00:05:36,250
He even withstood our Mandala.
86
00:05:37,430 --> 00:05:40,840
It's time to get serious.
87
00:05:42,660 --> 00:05:44,460
He still has Sohma left.
88
00:05:45,110 --> 00:05:51,420
Sohma as weak as yours can never defeat me!
89
00:05:52,010 --> 00:05:53,260
Dammit!
90
00:06:02,050 --> 00:06:04,290
With Vishnu turned to stone,
91
00:06:04,290 --> 00:06:09,440
there's no one in Tenkuukai who can stand up to the Asura gods' black Sohma.
92
00:06:10,300 --> 00:06:11,290
Bastard!
93
00:06:22,730 --> 00:06:25,420
There's some big Sohma fighting nearby.
94
00:06:26,560 --> 00:06:27,390
Are they close?
95
00:06:28,150 --> 00:06:30,920
It looks like the boys are okay.
96
00:06:31,540 --> 00:06:33,880
But they're fighting one of the Juuga Sanninshu.
97
00:06:34,490 --> 00:06:35,260
We have to hurry.
98
00:06:36,600 --> 00:06:37,380
Sallas!
99
00:06:38,310 --> 00:06:41,030
Sallas, you go after Shurato and the others.
100
00:06:42,200 --> 00:06:44,170
What will you do, Mayuri?
101
00:06:44,330 --> 00:06:46,880
I'm going to Tenkuuden.
102
00:06:47,090 --> 00:06:47,820
Tenkuuden?
103
00:06:48,520 --> 00:06:54,620
We can't let the palace army interfere with them defeating Indrah.
104
00:06:55,040 --> 00:06:58,030
I have to do what I can.
105
00:06:58,920 --> 00:07:03,500
You're going to take on the army alone?
106
00:07:04,940 --> 00:07:06,240
You can't be serious!
107
00:07:06,710 --> 00:07:12,750
Without the Hachibushu to protect the palace, they'll have hundreds of soldiers there!
108
00:07:13,170 --> 00:07:18,860
We can't afford to waste time, with Tenkuukai about to be destroyed.
109
00:07:20,320 --> 00:07:26,800
Sallas, when you get to Shurato, tell him that Tenkuuden has been taken care of.
110
00:07:27,220 --> 00:07:29,690
I'm counting on you.
111
00:07:29,820 --> 00:07:30,680
Mayuri...
112
00:07:31,490 --> 00:07:34,460
Don't worry. I won't die that easily.
113
00:07:35,940 --> 00:07:38,450
You will... You will survive.
114
00:07:39,590 --> 00:07:40,900
I'll be waiting at Tenkuuden.
115
00:07:58,380 --> 00:07:59,180
Shurato!
116
00:08:25,910 --> 00:08:30,820
I've been wanting to do this for years.
117
00:08:31,280 --> 00:08:34,560
It's just a shame Vishnu isn't here to see it.
118
00:08:39,490 --> 00:08:40,170
Ryouma!
119
00:08:52,520 --> 00:08:53,480
Damn...
120
00:09:05,810 --> 00:09:06,800
Again?
121
00:09:09,290 --> 00:09:10,370
Why?
122
00:09:10,570 --> 00:09:11,770
Why won't it move?
123
00:09:12,830 --> 00:09:17,920
The former Ryu-Oh also tried again and again to attack me.
124
00:09:18,490 --> 00:09:22,640
I have a score to settle with him.
125
00:09:41,000 --> 00:09:45,280
If not for that, Vishnu wouldn't have been able to seal me.
126
00:09:47,200 --> 00:09:55,910
I'm glad I can settle the score with the wearer of that Shakti after 10,000 years.
127
00:09:58,480 --> 00:10:04,390
Who cares about some ancient grudge? This isn't 10,000 years ago.
128
00:10:05,230 --> 00:10:09,590
Girls hate people who hold grudges.
129
00:10:11,430 --> 00:10:13,020
You're still standing?
130
00:10:14,330 --> 00:10:20,030
We won't die until we save Vishnu and return Tenkuukai to normal!
131
00:10:21,590 --> 00:10:23,710
I applaud your persistance.
132
00:10:23,890 --> 00:10:28,990
But you're still doomed to be destroyed with Tenkuukai.
133
00:10:29,560 --> 00:10:29,960
What?
134
00:10:31,110 --> 00:10:37,590
Then the black Sohma of the Asura gods will rule this land.
135
00:10:59,290 --> 00:11:00,230
Shurato...
136
00:11:09,240 --> 00:11:13,080
You still have to defeat Indrah.
137
00:11:13,330 --> 00:11:15,420
You can't be beaten yet.
138
00:11:53,400 --> 00:11:53,950
Hey!
139
00:11:57,730 --> 00:11:58,960
Shurato!
140
00:12:03,380 --> 00:12:04,500
Little brat.
141
00:12:12,320 --> 00:12:16,000
It's only you now, Shura-Oh.
142
00:12:17,190 --> 00:12:18,520
Dammit!
143
00:12:22,190 --> 00:12:22,930
Shurato!
144
00:12:24,130 --> 00:12:25,370
Shurato!
145
00:12:28,370 --> 00:12:29,360
Die!
146
00:12:36,530 --> 00:12:36,960
Who's there?
147
00:12:49,890 --> 00:12:50,820
Sallas!
148
00:12:51,300 --> 00:12:53,010
Looks like I was just in time.
149
00:12:54,300 --> 00:12:56,670
You're the one who interfered with Kundalini.
150
00:12:59,450 --> 00:13:00,570
Not bad.
151
00:13:07,470 --> 00:13:10,840
No one can stand against me.
152
00:13:12,190 --> 00:13:15,340
If you want to be sent to hell, too, that's fine with me.
153
00:13:15,580 --> 00:13:18,490
I'll kill all five of you.
154
00:13:39,210 --> 00:13:41,350
Gundari Myou-Oh Shakti!
155
00:13:54,030 --> 00:13:56,610
Gosanze Myou-Oh Shakti!
156
00:13:57,050 --> 00:14:01,090
Come to me and continue the fight that began 10,000 years ago!
157
00:14:13,580 --> 00:14:16,980
That's Trylo's and Kundalini's Shakti!
158
00:14:17,760 --> 00:14:19,990
Myou-Oh Combination!
159
00:14:52,000 --> 00:14:52,750
What the-
160
00:14:53,480 --> 00:14:55,490
The Shaktis merged!
161
00:14:56,320 --> 00:14:59,480
Trylo's and Kundalini's Shaktis went to Akaranarta!
162
00:15:03,810 --> 00:15:07,120
Shaktis can't do that! That's impossible!
163
00:15:09,430 --> 00:15:13,060
So you've got a fancy Shakti now. It doesn't make you any stronger!
164
00:15:14,640 --> 00:15:20,090
Our combined power will send you all to hell.
165
00:15:37,570 --> 00:15:38,320
What the-
166
00:15:38,740 --> 00:15:41,300
Look out. His Sohma is increasing.
167
00:15:55,630 --> 00:15:56,590
Juuga
168
00:15:56,590 --> 00:15:58,070
Juuga Rekkoudan!
169
00:16:47,940 --> 00:16:49,250
What's this fog?
170
00:16:50,940 --> 00:16:51,800
A bell?
171
00:17:01,130 --> 00:17:02,610
What is-
172
00:17:04,920 --> 00:17:06,180
My head!
173
00:17:07,430 --> 00:17:08,570
Damn!
174
00:17:25,670 --> 00:17:27,930
Stay there for a while.
175
00:17:44,300 --> 00:17:47,960
Damn. That guy's a monster.
176
00:17:48,260 --> 00:17:49,190
Are you okay?
177
00:17:50,580 --> 00:17:53,310
What? This is nothing!
178
00:17:53,620 --> 00:17:55,780
This makes it twice that you've saved me.
179
00:17:57,030 --> 00:17:58,070
Don't worry about it.
180
00:17:58,440 --> 00:18:00,990
For some reason, I kind of like you.
181
00:18:02,330 --> 00:18:05,690
B-but... I'm not into older women.
182
00:18:07,270 --> 00:18:09,020
I didn't mean anything weird by that.
183
00:18:09,390 --> 00:18:14,720
I get the feeling that your Sohma will decide Tenkuukai's future.
184
00:18:15,420 --> 00:18:16,660
My Sohma?
185
00:18:17,100 --> 00:18:22,040
I know you'll save Lady Vishnu and return Tenkuukai to normal.
186
00:18:22,340 --> 00:18:26,270
But there's something bigger waiting for you.
187
00:18:26,600 --> 00:18:29,180
You'll do great things.
188
00:18:29,570 --> 00:18:31,340
Great things?
189
00:18:31,550 --> 00:18:33,380
But when we met-
190
00:18:36,290 --> 00:18:37,490
Don't move, Shurato.
191
00:18:38,200 --> 00:18:39,970
You won't awaken your sohma like that.
192
00:18:40,130 --> 00:18:41,170
Who are you?
193
00:18:41,800 --> 00:18:44,760
Close your eyes and feel your sohma flowing through you.
194
00:18:44,920 --> 00:18:48,080
Until you do, you'll never awaken your sohma.
195
00:18:48,470 --> 00:18:51,040
Damn it! This better work!
196
00:18:58,540 --> 00:19:02,590
That was your voice! It was you who-
197
00:19:08,760 --> 00:19:12,560
Hachibushu wouldn't stoop to running and hiding.
198
00:19:13,010 --> 00:19:14,420
Damn!
199
00:19:16,550 --> 00:19:17,100
There you are!
200
00:19:22,150 --> 00:19:24,970
Leave this to me and find the others.
201
00:19:25,070 --> 00:19:26,950
But you can't take him on alone!
202
00:19:27,410 --> 00:19:30,570
If I went with you, I'd just be in the way.
203
00:19:30,850 --> 00:19:35,910
I'll keep him busy here. You get to Tenkuuden.
204
00:19:36,770 --> 00:19:38,040
Sallas!
205
00:19:43,570 --> 00:19:44,870
Sneaky, aren't you.
206
00:19:46,440 --> 00:19:49,500
I'm leading you away from them.
207
00:19:49,950 --> 00:19:53,390
Shurato and the others will get to Tenkuuden, you'll see.
208
00:20:04,880 --> 00:20:05,480
What?
209
00:20:12,590 --> 00:20:13,420
Shikigami
210
00:20:13,420 --> 00:20:14,590
Shikigami Tatsumakijin!
211
00:20:19,030 --> 00:20:19,540
That's-
212
00:20:23,300 --> 00:20:27,810
My techniques aren't anything like yours.
213
00:20:30,080 --> 00:20:32,320
A summoning spell?
214
00:20:32,680 --> 00:20:35,930
You'll need more than that to defeat me.
215
00:20:39,500 --> 00:20:41,320
Juuga Rekkoudan!
216
00:20:55,260 --> 00:20:56,340
You're finished.
217
00:21:06,800 --> 00:21:07,300
You!
218
00:21:11,160 --> 00:21:12,770
Shurato!
219
00:21:13,820 --> 00:21:16,270
I won't let you kill Sallas!
220
00:21:16,600 --> 00:21:17,670
Shura
221
00:21:17,670 --> 00:21:18,030
Shura Ma
222
00:21:18,030 --> 00:21:18,320
Shura Maha
223
00:21:18,320 --> 00:21:19,030
Shura Mahaken!
224
00:21:28,200 --> 00:21:28,790
Shurato!
225
00:21:30,910 --> 00:21:33,380
You want to die so badly?
226
00:21:33,930 --> 00:21:37,600
Fine, I'll put you out of your misery.
227
00:21:41,790 --> 00:21:43,130
Shurato, run!
228
00:21:53,790 --> 00:21:55,810
Damn!
229
00:21:56,650 --> 00:21:57,670
Shurato!
230
00:22:03,840 --> 00:22:04,780
Die!
231
00:22:04,910 --> 00:22:05,670
Juuga
232
00:22:05,670 --> 00:22:06,700
Juuga Rekkoudan!
233
00:22:21,160 --> 00:22:22,130
Sallas!
234
00:22:44,900 --> 00:22:47,290
Sallas!
235
00:22:55,490 --> 00:23:02,220
Umareta hi kara hito wa tabi shite
236
00:22:55,490 --> 00:23:02,220
People travel from the day they're born
237
00:23:02,790 --> 00:23:10,110
Haruka hoshi o ikutsu kazoeru
238
00:23:02,790 --> 00:23:10,110
Conting the shining stars in the sky
239
00:23:10,520 --> 00:23:17,690
Mugen no kirameki wa yozora no sasayaki
240
00:23:10,520 --> 00:23:17,690
The endless sparkling is the sky's whisper
241
00:23:18,100 --> 00:23:25,700
Mayoimadowasarete kaze ga saratte yuku
242
00:23:18,100 --> 00:23:25,700
As I wander, lost, the wind sweeps me away
243
00:23:26,900 --> 00:23:34,020
Aa, ummei oshieru hoshi ni michibikare
244
00:23:26,900 --> 00:23:34,020
Ah, led by the stars that show our destiny
245
00:23:34,540 --> 00:23:41,490
Aa, kokoro no meizu o samayoitsuzukeru
246
00:23:34,540 --> 00:23:41,490
Ah, I wander through the maze of the heart
247
00:23:41,950 --> 00:23:49,320
Yume no tabibito
248
00:23:41,950 --> 00:23:49,320
Dream traveller
249
00:23:56,420 --> 00:24:01,490
Akaranarta's Juuga Rekkoudan is too strong for any of our techniques to beat.
250
00:24:02,090 --> 00:24:05,070
But we were so close to Tenkuuden!
251
00:24:05,970 --> 00:24:09,280
Then Ryouma stands to fight Akaranarta.
252
00:24:09,750 --> 00:24:13,170
Don't do it, Ryouma! Do you want to die?
253
00:24:13,610 --> 00:24:15,520
Next on Tenkuu Senki Shurato:
254
00:24:15,740 --> 00:24:17,360
'Ryouma's Final Attack!'
255
00:24:18,070 --> 00:24:19,920
Om Shura Sowaka!
16582
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.