Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,900
http://www.tenkuukai.com
2
00:00:00,000 --> 00:00:02,900
Translation by Arcadia
3
00:00:11,500 --> 00:00:12,100
Ima
4
00:00:11,500 --> 00:00:12,100
Now
5
00:00:12,200 --> 00:00:14,940
atsui tamashii o
6
00:00:12,200 --> 00:00:14,940
free your burning soul
7
00:00:15,530 --> 00:00:18,930
tokihanate mirai e to
8
00:00:15,530 --> 00:00:18,930
and search your soul
9
00:00:19,830 --> 00:00:21,310
Ushinatta
10
00:00:19,830 --> 00:00:21,310
for the truth
11
00:00:21,700 --> 00:00:24,900
shinjitsu o motomete
12
00:00:21,700 --> 00:00:24,900
that was lost
13
00:00:27,820 --> 00:00:31,590
Chikaiau yuujou ni
14
00:00:27,820 --> 00:00:31,590
When darkness comes
15
00:00:31,990 --> 00:00:35,520
osoikuru kurayami o
16
00:00:31,990 --> 00:00:35,520
to threaten your friendship
17
00:00:35,910 --> 00:00:37,750
Yakitsukuse
18
00:00:35,910 --> 00:00:37,750
Burn it
19
00:00:38,250 --> 00:00:41,510
moeagaru honou de
20
00:00:38,250 --> 00:00:41,510
with your rising fire
21
00:00:44,180 --> 00:00:48,240
Donna kanashimi no ato mo
22
00:00:44,180 --> 00:00:48,240
After any sadness
23
00:00:48,440 --> 00:00:51,940
fukai yami o koete
24
00:00:48,440 --> 00:00:51,940
past the deepest darkness
25
00:00:52,400 --> 00:00:54,120
Haruka ni
26
00:00:52,400 --> 00:00:54,120
Like
27
00:00:54,520 --> 00:00:56,180
asahi ga
28
00:00:54,520 --> 00:00:56,180
the bright morning sun
29
00:00:56,420 --> 00:00:59,880
ten to chi o someru you ni
30
00:00:56,420 --> 00:00:59,880
that colors heaven and earth
31
00:01:00,550 --> 00:01:01,770
keep on shining
32
00:01:01,970 --> 00:01:02,970
shining
33
00:01:03,140 --> 00:01:04,690
kagayaki o
34
00:01:03,140 --> 00:01:04,690
your light
35
00:01:04,830 --> 00:01:06,180
Keep on shining
36
00:01:06,380 --> 00:01:07,970
your eyes
37
00:01:08,690 --> 00:01:10,050
Keep on shooting
38
00:01:10,250 --> 00:01:10,950
shooting
39
00:01:11,350 --> 00:01:12,760
tokihanate
40
00:01:11,350 --> 00:01:12,760
until you're free
41
00:01:12,920 --> 00:01:13,970
Keep on shooting
42
00:01:14,370 --> 00:01:15,800
your soul
43
00:01:16,890 --> 00:01:19,130
Atsuku moeru
44
00:01:16,890 --> 00:01:19,130
With your burning
45
00:01:19,430 --> 00:01:23,050
omoi o
46
00:01:19,430 --> 00:01:23,050
emotions
47
00:01:32,240 --> 00:01:40,090
Raitei Indrah, the general of the Deva army, commited an act of treason.
48
00:01:41,220 --> 00:01:48,430
He turned Vishnu, Tenkuukai's protector, into stone and blamed it on Shurato.
49
00:01:49,260 --> 00:01:51,780
Also, Shurato's childhood friend, Gai...
50
00:01:51,840 --> 00:01:56,310
...had somehow become Indrah's servant, and tried to kill Shurato.
51
00:01:57,350 --> 00:02:01,380
In order to defeat Indrah and save Vishnu,
52
00:02:01,410 --> 00:02:06,330
Shurato and his four friends head for Tenkuukai's palace, Tenkuuden.
53
00:02:06,800 --> 00:02:11,220
After much hardship, they managed to reach Tenkuuju, on top of which sits Tenkuuden.
54
00:02:11,560 --> 00:02:15,190
However, a new enemy has appeared.
55
00:02:16,380 --> 00:02:21,760
The Terrible Juuga Sanninshu
56
00:02:38,750 --> 00:02:40,190
It's been 10,000 years.
57
00:02:46,970 --> 00:02:49,960
It's nice to have a body again after so long.
58
00:02:50,750 --> 00:02:53,160
The seal was finally broken, thanks to you.
59
00:02:53,690 --> 00:02:59,750
But how do you know you can trust us,
60
00:03:00,010 --> 00:03:02,220
since we were the Deva army's enemies?
61
00:03:03,870 --> 00:03:08,590
If you think you can deceive me, you're wrong.
62
00:03:09,040 --> 00:03:12,810
Kundalini should be able to take care of them by himself.
63
00:03:12,990 --> 00:03:16,380
There shouldn't be any reason for us to do anything.
64
00:03:17,970 --> 00:03:19,130
That's too bad.
65
00:03:19,620 --> 00:03:23,190
I was hoping he'd leave some for me.
66
00:03:38,390 --> 00:03:42,420
When Reiga took me to Tenkuuden, it wasn't this hard!
67
00:03:43,380 --> 00:03:46,930
Why didn't anyone tell me we'd have to climb the whole thing ourselves?
68
00:03:47,330 --> 00:03:52,270
When Lady Vishnu was around, her power made climbing Tenkuuju easy, but...
69
00:03:52,630 --> 00:03:55,730
But that's not the case now.
70
00:03:58,500 --> 00:04:01,980
So quit complaining and get moving.
71
00:04:02,170 --> 00:04:03,740
Damn you, Indrah!
72
00:04:09,950 --> 00:04:11,840
Look! It's Hourai mountain!
73
00:04:13,230 --> 00:04:14,800
You know the place?
74
00:04:15,170 --> 00:04:19,220
Of course! I was born and raised there!
75
00:04:31,030 --> 00:04:33,330
You were born around here?
76
00:04:34,990 --> 00:04:37,350
It's all dying.
77
00:04:38,340 --> 00:04:42,350
When I left, Hourai was filled with lush, green forests.
78
00:04:45,120 --> 00:04:47,400
Just leave it to me!
79
00:04:47,440 --> 00:04:52,420
I, Shurato, will save Lady Vishnu and return your hometown to normal!
80
00:04:53,070 --> 00:04:55,540
Really? You're so great!
81
00:04:58,300 --> 00:05:01,200
I thought you were tired of walking.
82
00:05:01,310 --> 00:05:02,510
You sure grew up fast.
83
00:05:02,540 --> 00:05:05,600
Oh, be quiet! I don't mind walking!
84
00:05:08,320 --> 00:05:08,960
What the-?
85
00:05:20,960 --> 00:05:22,010
Shurato!
86
00:05:24,670 --> 00:05:29,660
This place will be your graveyard.
87
00:05:30,100 --> 00:05:30,490
Who's there?
88
00:05:43,560 --> 00:05:49,240
GundariMyou-Oh Kundalini of the Juuga Sanninshu.
89
00:05:49,710 --> 00:05:51,730
Juuga Sanninshu?
90
00:05:51,980 --> 00:05:55,220
Kundalini? I never saw him at Tenkuuden.
91
00:05:55,510 --> 00:05:56,980
Just who are you?
92
00:05:58,500 --> 00:06:02,160
My lava will burn the flesh off your bones.
93
00:06:02,190 --> 00:06:03,730
Go!
94
00:06:14,270 --> 00:06:15,410
Go hide!
95
00:06:17,540 --> 00:06:19,480
Om Shura Sowaka!
96
00:07:52,940 --> 00:07:54,570
Shura-Oh Shurato!
97
00:07:56,820 --> 00:08:00,140
We won't let you stop us from saving Lady Vishnu!
98
00:08:01,490 --> 00:08:06,860
Tenkuukai is destined to be destroyed, no matter what you insects do.
99
00:08:08,010 --> 00:08:09,320
What are you talking about?
100
00:08:17,070 --> 00:08:18,400
His Sohma is black!
101
00:08:20,190 --> 00:08:23,960
I've never seen so much evil Sohma!
102
00:08:24,980 --> 00:08:25,830
Gundari
103
00:08:25,830 --> 00:08:27,240
Gundari Shakunetsuha!
104
00:08:48,630 --> 00:08:50,140
Damn it!
105
00:08:56,680 --> 00:08:57,890
Shura
106
00:08:57,890 --> 00:08:58,440
Shura Ma
107
00:08:58,440 --> 00:08:58,860
Shura Maha
108
00:08:58,860 --> 00:09:00,790
Shura Mahaken!
109
00:09:09,400 --> 00:09:10,880
He blocked my Mahaken with his bare hands?
110
00:09:16,830 --> 00:09:17,630
Shurato!
111
00:09:19,830 --> 00:09:22,140
That thing cracked my armor!
112
00:09:23,740 --> 00:09:24,750
Shurato!
113
00:09:29,590 --> 00:09:30,420
Ten-Oh
114
00:09:30,420 --> 00:09:31,680
Ten-Oh Suishouketsu!
115
00:09:37,470 --> 00:09:39,170
It didn't work!
116
00:09:45,870 --> 00:09:46,600
Karula
117
00:09:46,600 --> 00:09:47,610
Karula Hanefubuki!
118
00:09:53,630 --> 00:09:54,940
Ryu-Oh
119
00:09:54,940 --> 00:09:56,130
Ryu-Oh Kaengeki!
120
00:10:03,430 --> 00:10:04,200
Impossible!
121
00:10:11,090 --> 00:10:12,050
My Shakti...
122
00:10:12,980 --> 00:10:16,060
I didn't think anyone could resist that spell.
123
00:10:17,250 --> 00:10:19,410
We have to use the Mandala.
124
00:10:20,170 --> 00:10:21,240
It's worth a try.
125
00:10:34,740 --> 00:10:36,080
Karula-Oh Reiga!
126
00:10:36,420 --> 00:10:37,590
Ryu-Oh Ryouma!
127
00:10:37,800 --> 00:10:39,030
Ten-Oh Hyuga!
128
00:10:39,480 --> 00:10:40,550
Shura-Oh Shurato!
129
00:10:44,140 --> 00:10:45,800
Childish trick...
130
00:10:48,880 --> 00:10:50,310
Beast-king Mandala!
131
00:10:52,390 --> 00:10:54,690
Beast-king Mandala, Phoenix side!
132
00:11:05,880 --> 00:11:08,420
Beast-king Mandala, Dragon side!
133
00:11:12,720 --> 00:11:14,000
Persistent, aren't they.
134
00:11:18,820 --> 00:11:21,060
Gundari Shakunetsuha!
135
00:11:31,190 --> 00:11:32,480
The Mandala-
136
00:11:33,170 --> 00:11:36,700
This guy's not normal.
137
00:11:37,830 --> 00:11:39,040
This is the end!
138
00:11:52,440 --> 00:11:52,990
What?
139
00:12:02,810 --> 00:12:03,870
I see an opening!
140
00:12:11,230 --> 00:12:12,600
Run, kid. Hurry.
141
00:12:15,950 --> 00:12:16,600
There you are!
142
00:12:27,820 --> 00:12:28,580
Damn you!
143
00:12:32,590 --> 00:12:34,590
Gundari Shakunetsuha!
144
00:12:49,760 --> 00:12:50,640
They escaped.
145
00:12:51,140 --> 00:12:55,200
But no one can get away from Kundalini.
146
00:12:57,300 --> 00:13:00,200
Go, my children!
147
00:13:35,270 --> 00:13:36,190
That stings!
148
00:13:36,330 --> 00:13:37,570
Quit complaining.
149
00:13:42,190 --> 00:13:42,740
Are you okay?
150
00:13:43,880 --> 00:13:45,530
It's not serious.
151
00:13:46,130 --> 00:13:47,740
You must be...
152
00:13:48,270 --> 00:13:49,720
Lady Vishnu's spies.
153
00:13:50,230 --> 00:13:52,670
You've heard of us? I'm BenzaiTen Sallas.
154
00:13:53,460 --> 00:13:55,120
I'm UsusamaMyou-Oh Mayuri.
155
00:13:55,950 --> 00:14:00,460
I should thank you for saving our lives,
156
00:14:00,980 --> 00:14:02,790
but why did you do it?
157
00:14:03,650 --> 00:14:08,260
Because we want to stop Indrah, too, of course.
158
00:14:09,130 --> 00:14:13,230
Do you know about the Juuga Sanninshu, or that Kundalini guy?
159
00:14:14,450 --> 00:14:16,190
Sorry, but no.
160
00:14:17,470 --> 00:14:23,930
Indrah must have resurrected some powerful evil force.
161
00:14:24,760 --> 00:14:27,530
I've never seen anyone that powerful.
162
00:14:30,770 --> 00:14:32,960
What a monster.
163
00:14:33,610 --> 00:14:39,660
Who would have thought a monster like that could exist in Tenkuukai.
164
00:14:40,450 --> 00:14:45,630
If you try to go up against him again, you'll all die.
165
00:14:45,980 --> 00:14:47,340
You've got to be kidding!
166
00:14:47,860 --> 00:14:51,090
We can't let him stop us from defeating Indrah!
167
00:14:51,360 --> 00:14:52,800
Hyuga, can't you think of a way?
168
00:14:56,610 --> 00:15:02,100
He's too powerful for us to beat.
169
00:15:03,430 --> 00:15:05,450
We can't just give up.
170
00:15:12,590 --> 00:15:14,540
There might be a way.
171
00:15:16,560 --> 00:15:18,750
There is? Tell me, Lakshu!
172
00:15:19,970 --> 00:15:20,710
But...
173
00:15:21,180 --> 00:15:24,920
Don't worry! We can do anything!
174
00:15:35,480 --> 00:15:39,280
There's a spring in Hourai called the Spring of Sohma.
175
00:15:39,420 --> 00:15:41,980
They say it gives people strength.
176
00:15:42,640 --> 00:15:43,940
Spring of Sohma?
177
00:15:44,410 --> 00:15:45,680
Lakshu, you can't-
178
00:15:45,790 --> 00:15:46,400
You don't mean-
179
00:15:53,040 --> 00:15:57,900
There's a legend in Hourai that says if a young girl prays at the Spring of Sohma,
180
00:15:57,900 --> 00:16:02,290
the one she loves will get stronger.
181
00:16:03,290 --> 00:16:09,650
If a 16-year-old girl sends her Sohma into the spring,
182
00:16:09,880 --> 00:16:16,630
the spring will send the power to her loved one.
183
00:16:18,570 --> 00:16:22,280
And as it happens, I just turned 16.
184
00:16:22,480 --> 00:16:24,280
Good timing!
185
00:16:24,500 --> 00:16:26,020
That's not the whole story.
186
00:16:26,710 --> 00:16:32,100
True, the spring will make the girl's loved one stronger...
187
00:16:32,190 --> 00:16:32,490
But...
188
00:16:35,550 --> 00:16:39,540
But none of the girls who've sent their Sohma into the spring have survived.
189
00:16:40,370 --> 00:16:44,010
All their Sohma was sucked out and they died.
190
00:16:44,880 --> 00:16:46,080
No way!
191
00:16:46,900 --> 00:16:52,710
The spring can make people stronger, but only by sacrificing a young girl.
192
00:16:53,510 --> 00:16:55,170
What a decision.
193
00:16:56,270 --> 00:16:59,490
I'm going to the Spring of Sohma.
194
00:16:59,640 --> 00:17:00,360
Lakshu!
195
00:17:01,360 --> 00:17:04,850
If it'll make you strong enough to defeat that monster-
196
00:17:05,510 --> 00:17:08,970
Don't be stupid! You'll die if you do!
197
00:17:09,080 --> 00:17:11,940
If I don't, everyone will die!
198
00:17:12,840 --> 00:17:13,370
Lakshu...
199
00:17:14,240 --> 00:17:16,030
No, no, no!
200
00:17:16,310 --> 00:17:17,250
Shurato!
201
00:17:17,430 --> 00:17:18,420
No way!
202
00:17:18,520 --> 00:17:21,790
If you do something that stupid, I'll... I'll...
203
00:17:22,360 --> 00:17:24,420
I won't like it.
204
00:17:25,050 --> 00:17:26,190
Shurato...
205
00:17:26,580 --> 00:17:29,340
Looks like the kid's growing up.
206
00:17:29,550 --> 00:17:30,190
Lakshu.
207
00:17:30,800 --> 00:17:32,460
Try to understand what Shurato's feeling.
208
00:17:34,730 --> 00:17:36,460
Thanks, Shurato.
209
00:17:36,640 --> 00:17:37,800
Isn't it obvious?
210
00:17:37,960 --> 00:17:41,190
I just don't want you sacrificing yourself just so we can get stronger.
211
00:17:42,710 --> 00:17:44,890
I'm glad you feel that way.
212
00:17:51,860 --> 00:17:55,530
Because we're always gonna be together from now on.
213
00:17:57,560 --> 00:17:58,390
Lakshu?
214
00:18:00,840 --> 00:18:02,340
We'll be off.
215
00:18:03,130 --> 00:18:03,830
Take care of yourselves.
216
00:18:05,320 --> 00:18:06,440
You too.
217
00:18:07,800 --> 00:18:10,510
I hope you'll be okay until we meet again!
218
00:18:12,030 --> 00:18:14,000
That's easier said than done.
219
00:18:14,890 --> 00:18:16,470
We still don't know what to do.
220
00:18:17,660 --> 00:18:20,240
I guess we'll wait and see what our opponent does.
221
00:18:20,380 --> 00:18:22,600
We'll think of something by then.
222
00:18:24,540 --> 00:18:25,870
Don't worry about it.
223
00:18:32,320 --> 00:18:33,790
I've found them.
224
00:18:34,070 --> 00:18:36,380
My serpents can destroy them for me.
225
00:18:37,300 --> 00:18:39,440
Burn them to ashes!
226
00:18:40,780 --> 00:18:41,670
My leg-
227
00:18:42,840 --> 00:18:43,160
Shurato!
228
00:18:48,660 --> 00:18:49,420
Is Kundalini here?
229
00:18:50,700 --> 00:18:53,880
No, it looks like just his snakes.
230
00:18:56,930 --> 00:18:57,970
Shurato!
231
00:18:58,220 --> 00:18:59,820
Lakshu, stay away!
232
00:19:01,710 --> 00:19:03,800
Om Shura Sowaka!
233
00:19:04,810 --> 00:19:05,270
What?
234
00:19:06,270 --> 00:19:07,150
My Valuda won't work!
235
00:19:07,970 --> 00:19:08,440
Neither will mine!
236
00:19:08,920 --> 00:19:10,390
We can't use our Shaktis!
237
00:19:11,290 --> 00:19:14,860
The damage Kundalini did to them must not be repaired yet.
238
00:19:15,420 --> 00:19:17,440
This isn't good.
239
00:19:17,770 --> 00:19:21,070
Dammit! How are we supposed to beat these things without our Shaktis?
240
00:19:45,260 --> 00:19:45,890
Look out!
241
00:19:47,040 --> 00:19:48,280
It's got me!
242
00:19:51,040 --> 00:19:51,730
Shurato!
243
00:20:01,170 --> 00:20:02,100
Shurato!
244
00:20:11,190 --> 00:20:13,050
Shurato! Shurato!
245
00:20:22,500 --> 00:20:23,660
Shurato!
246
00:20:32,300 --> 00:20:33,430
Shurato...
247
00:20:44,350 --> 00:20:46,630
I...
248
00:20:47,400 --> 00:20:49,200
I have to go to the Spring of Sohma.
249
00:20:50,170 --> 00:20:52,070
I'm sorry, Shurato.
250
00:20:55,020 --> 00:20:57,950
Mii, I have to go!
251
00:20:57,990 --> 00:20:59,990
Let go!
252
00:21:02,230 --> 00:21:02,800
Lakshu...
253
00:21:14,000 --> 00:21:14,630
Shurato...
254
00:21:15,660 --> 00:21:17,640
I don't want you to hate me, but...
255
00:21:18,710 --> 00:21:20,780
I don't want you to die, either.
256
00:21:22,190 --> 00:21:24,230
Lakshu... you...
257
00:21:26,150 --> 00:21:27,040
Goodbye...
258
00:21:28,130 --> 00:21:28,700
Shurato.
259
00:21:33,200 --> 00:21:34,110
Lakshu!
260
00:21:39,010 --> 00:21:40,030
Lakshu!
261
00:21:40,990 --> 00:21:42,250
Lakshu!
262
00:21:44,050 --> 00:21:44,980
Don't go!
263
00:21:45,350 --> 00:21:49,590
Lakshu!
264
00:21:59,130 --> 00:21:59,900
Lakshu...
265
00:22:05,850 --> 00:22:06,940
Lakshu...
266
00:22:15,840 --> 00:22:16,820
Lakshu...
267
00:22:17,220 --> 00:22:17,660
Don't go...
268
00:22:18,430 --> 00:22:19,950
Please don't!
269
00:22:23,000 --> 00:22:25,540
Just wait, Shurato.
270
00:22:28,810 --> 00:22:33,380
Shurato and his friends were unable to overcome...
271
00:22:33,380 --> 00:22:36,550
...the powerful Sohma of their new enemy, GundariMyou-Oh Kundalini.
272
00:22:37,020 --> 00:22:41,160
Can they find a way to win?
273
00:22:41,560 --> 00:22:44,570
And what will become of Lakshu,
274
00:22:44,570 --> 00:22:48,260
who runs to the Spring of Sohma with thoughts of Shurato in her heart?
275
00:22:55,340 --> 00:23:02,070
Umareta hi kara hito wa tabi shite
276
00:22:55,340 --> 00:23:02,070
People travel from the day they're born
277
00:23:02,640 --> 00:23:09,960
Haruka hoshi o ikutsu kazoeru
278
00:23:02,640 --> 00:23:09,960
Conting the shining stars in the sky
279
00:23:10,370 --> 00:23:17,540
Mugen no kirameki wa yozora no sasayaki
280
00:23:10,370 --> 00:23:17,540
The endless sparkling is the sky's whisper
281
00:23:17,950 --> 00:23:25,550
Mayoimadowasarete kaze ga saratte yuku
282
00:23:17,950 --> 00:23:25,550
As I wander, lost, the wind sweeps me away
283
00:23:26,750 --> 00:23:33,870
Aa, ummei oshieru hoshi ni michibikare
284
00:23:26,750 --> 00:23:33,870
Ah, led by the stars that show our destiny
285
00:23:34,390 --> 00:23:41,340
Aa, kokoro no meizu o samayoitsuzukeru
286
00:23:34,390 --> 00:23:41,340
Ah, I wander through the maze of the heart
287
00:23:41,800 --> 00:23:49,170
Yume no tabibito
288
00:23:41,800 --> 00:23:49,170
Dream traveller
289
00:23:54,380 --> 00:23:59,310
After we lost to Kundalini, Lakshu ran off to the Spring of Sohma.
290
00:23:59,840 --> 00:24:02,930
She plans on sacrificing herself to save us.
291
00:24:03,870 --> 00:24:06,700
I can't let her do that!
292
00:24:06,880 --> 00:24:11,030
Lakshu, I... I don't want to lose you!
293
00:24:11,460 --> 00:24:13,490
Don't do anything until I come for you!
294
00:24:13,830 --> 00:24:15,750
Next on Tenkuu Senki Shurato:
295
00:24:16,010 --> 00:24:17,920
'A Desperate Cry! Come Back, Lakshu!'
296
00:24:18,410 --> 00:24:20,020
Om Shura Sowaka!
19355
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.