Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,900
http://www.tenkuukai.com
2
00:00:00,000 --> 00:00:02,900
Translation by Arcadia
3
00:00:11,500 --> 00:00:12,100
Ima
4
00:00:11,500 --> 00:00:12,100
Now
5
00:00:12,200 --> 00:00:14,940
atsui tamashii o
6
00:00:12,200 --> 00:00:14,940
free your burning soul
7
00:00:15,530 --> 00:00:18,930
tokihanate mirai e to
8
00:00:15,530 --> 00:00:18,930
and search your soul
9
00:00:19,830 --> 00:00:21,310
Ushinatta
10
00:00:19,830 --> 00:00:21,310
for the truth
11
00:00:21,700 --> 00:00:24,900
shinjitsu o motomete
12
00:00:21,700 --> 00:00:24,900
that was lost
13
00:00:27,820 --> 00:00:31,590
Chikaiau yuujou ni
14
00:00:27,820 --> 00:00:31,590
When darkness comes
15
00:00:31,990 --> 00:00:35,520
osoikuru kurayami o
16
00:00:31,990 --> 00:00:35,520
to threaten your friendship
17
00:00:35,910 --> 00:00:37,750
Yakitsukuse
18
00:00:35,910 --> 00:00:37,750
Burn it
19
00:00:38,250 --> 00:00:41,510
moeagaru honou de
20
00:00:38,250 --> 00:00:41,510
with your rising fire
21
00:00:44,180 --> 00:00:48,240
Donna kanashimi no ato mo
22
00:00:44,180 --> 00:00:48,240
After any sadness
23
00:00:48,440 --> 00:00:51,940
fukai yami o koete
24
00:00:48,440 --> 00:00:51,940
past the deepest darkness
25
00:00:52,400 --> 00:00:54,120
Haruka ni
26
00:00:52,400 --> 00:00:54,120
Like
27
00:00:54,520 --> 00:00:56,180
asahi ga
28
00:00:54,520 --> 00:00:56,180
the bright morning sun
29
00:00:56,420 --> 00:00:59,880
ten to chi o someru you ni
30
00:00:56,420 --> 00:00:59,880
that colors heaven and earth
31
00:01:00,550 --> 00:01:01,770
keep on shining
32
00:01:01,970 --> 00:01:02,970
shining
33
00:01:03,140 --> 00:01:04,690
kagayaki o
34
00:01:03,140 --> 00:01:04,690
your light
35
00:01:04,830 --> 00:01:06,180
Keep on shining
36
00:01:06,380 --> 00:01:07,970
your eyes
37
00:01:08,690 --> 00:01:10,050
Keep on shooting
38
00:01:10,250 --> 00:01:10,950
shooting
39
00:01:11,350 --> 00:01:12,760
tokihanate
40
00:01:11,350 --> 00:01:12,760
until you're free
41
00:01:12,920 --> 00:01:13,970
Keep on shooting
42
00:01:14,370 --> 00:01:15,800
your soul
43
00:01:16,890 --> 00:01:19,130
Atsuku moeru
44
00:01:16,890 --> 00:01:19,130
With your burning
45
00:01:19,430 --> 00:01:23,050
omoi o
46
00:01:19,430 --> 00:01:23,050
emotions
47
00:01:33,350 --> 00:01:37,420
Shurato and the others headed for Tenkuuju in order to Save Vishnu,
48
00:01:37,420 --> 00:01:39,800
who had been turned to stone by Indrah.
49
00:01:40,510 --> 00:01:44,260
In order to climb Tenkuuju, they had to open the giant Heiseimon gate...
50
00:01:44,260 --> 00:01:47,920
...by activating the holy light inside the four temples on Shitentou island.
51
00:01:48,750 --> 00:01:54,230
Reiga defeated Kuuya at Suzakuden and a second light was activated.
52
00:01:55,650 --> 00:01:58,550
Gai attacked Shurato at Genbuden,
53
00:01:58,550 --> 00:02:02,030
but suddenly a third pillar of light came from Seiryuuden.
54
00:02:03,410 --> 00:02:07,600
Ryouma, who Gai thought was dead, suddenly appeared before them.
55
00:02:08,790 --> 00:02:14,090
Sudden Change! The Beast-king Mandala
56
00:02:33,130 --> 00:02:34,420
Stand back, Shurato.
57
00:02:34,980 --> 00:02:38,380
It'll be too hard for you to kill your friend, so I'll do it.
58
00:02:48,050 --> 00:02:49,220
Wait! Stop!
59
00:02:49,270 --> 00:02:49,870
What?
60
00:02:50,010 --> 00:02:52,310
Just wait a bit, okay, Ryouma?
61
00:02:52,520 --> 00:02:52,900
Shurato!
62
00:02:53,420 --> 00:02:56,950
Gai, do you know what you're doing?
63
00:02:57,090 --> 00:02:59,640
It was Indrah who turned Lady Vishnu to stone!
64
00:03:00,310 --> 00:03:00,880
I know.
65
00:03:02,040 --> 00:03:04,310
Then why are you...
66
00:03:06,640 --> 00:03:10,240
It's a lie! It must be! Indrah tricked you!
67
00:03:10,800 --> 00:03:14,240
Poor thing. You can't see the flow of destiny.
68
00:03:16,380 --> 00:03:18,660
Gai, turn back to normal! Please!
69
00:03:20,390 --> 00:03:22,540
Gai, stop! I don't want to fight you!
70
00:03:22,900 --> 00:03:24,180
Die, Shurato!
71
00:03:36,180 --> 00:03:38,280
Karula-Oh Reiga is back.
72
00:03:38,660 --> 00:03:39,030
Reiga!
73
00:03:39,760 --> 00:03:42,360
You're not surprised, are you?
74
00:03:44,080 --> 00:03:46,090
Don't forget about me!
75
00:03:47,660 --> 00:03:49,000
Ten-Oh Hyuga is here!
76
00:03:49,510 --> 00:03:49,780
Hyuga!
77
00:03:50,530 --> 00:03:55,300
Nice to see you, Hyuga.
78
00:03:59,580 --> 00:04:00,920
You just refuse to die.
79
00:04:01,890 --> 00:04:05,530
Give it up. You can't win against all four of us.
80
00:04:05,970 --> 00:04:09,270
That's right. Just step aside, Gai.
81
00:04:09,680 --> 00:04:10,510
Move it, Yasha-Oh!
82
00:04:10,970 --> 00:04:12,810
Gai, put your sword away!
83
00:04:13,850 --> 00:04:15,600
Not yet!
84
00:04:18,760 --> 00:04:19,870
Gai! That's enough!
85
00:04:20,110 --> 00:04:23,290
No! Stop!
86
00:04:36,570 --> 00:04:37,610
Shurato!
87
00:04:38,390 --> 00:04:38,800
Bastard!
88
00:04:49,820 --> 00:04:50,300
Gai!
89
00:04:51,530 --> 00:04:53,840
Enough already, Gai!
90
00:04:54,020 --> 00:04:55,130
Stop!
91
00:04:55,600 --> 00:04:56,930
Everyone, stop!
92
00:04:57,020 --> 00:05:01,070
Gai's been tricked by Indrah. I have to help him.
93
00:05:01,900 --> 00:05:04,760
So... so don't fight him!
94
00:05:04,920 --> 00:05:06,230
Don't be weak!
95
00:05:06,600 --> 00:05:11,020
Unless we defeat Gai, we can't open the sealed door!
96
00:05:11,460 --> 00:05:15,510
But Gai's my friend! I have to help him!
97
00:05:16,190 --> 00:05:19,750
Unless we open Heiseimon, Tenkuukai will be destroyed,
98
00:05:20,030 --> 00:05:21,970
and your human world with it!
99
00:05:22,310 --> 00:05:23,740
But...
100
00:05:25,700 --> 00:05:27,920
But I have to help Gai!
101
00:05:36,930 --> 00:05:37,870
Shurato!
102
00:05:40,900 --> 00:05:42,000
Shurato!
103
00:05:50,460 --> 00:05:53,660
Don't you remember, Gai? We studied martial arts together.
104
00:05:54,930 --> 00:05:55,740
Fool.
105
00:05:56,290 --> 00:05:57,410
Stop, Shurato!
106
00:05:57,620 --> 00:06:01,200
Look at his eyes! Are those the eyes of your friend?
107
00:06:01,830 --> 00:06:02,640
Let's do this, Gai!
108
00:06:11,190 --> 00:06:12,660
Shurato!
109
00:06:16,540 --> 00:06:18,570
You cannot win.
110
00:06:21,080 --> 00:06:21,820
Gai!
111
00:06:23,660 --> 00:06:24,890
Stop this!
112
00:06:25,190 --> 00:06:25,640
You're dead!
113
00:06:27,180 --> 00:06:27,790
Wait!
114
00:06:29,260 --> 00:06:29,910
Reiga?
115
00:06:32,350 --> 00:06:35,530
Let's just see what he can do.
116
00:06:36,150 --> 00:06:39,210
What? We don't have time!
117
00:06:39,750 --> 00:06:43,000
We have to open Heiseimon!
118
00:06:43,210 --> 00:06:47,410
I think he can do something we can't.
119
00:06:47,590 --> 00:06:48,970
Something we can't?
120
00:06:51,480 --> 00:06:51,960
Gai!
121
00:06:52,710 --> 00:06:54,220
He let his friend be killed?
122
00:06:54,470 --> 00:06:56,890
Turn back to normal! Gai!
123
00:06:57,580 --> 00:07:00,050
Dan... Kuuya... Renge...
124
00:07:00,690 --> 00:07:03,770
What happened to the gentle person you were?
125
00:07:04,270 --> 00:07:06,700
Remember it, Gai!
126
00:07:09,430 --> 00:07:11,140
Please remember!
127
00:07:18,690 --> 00:07:21,050
Indrah tricked you!
128
00:07:21,470 --> 00:07:23,590
Don't you understand?
129
00:07:27,490 --> 00:07:29,210
I'll kill you, Reiga!
130
00:07:33,420 --> 00:07:35,190
Dappa Suiraisen!
131
00:07:45,810 --> 00:07:47,180
You let your guard down, Kuuya.
132
00:07:51,490 --> 00:07:52,170
Karula
133
00:07:52,170 --> 00:07:53,080
Karula Yokushiran!
134
00:08:07,600 --> 00:08:09,880
Stop! Gai, stop!
135
00:08:12,220 --> 00:08:15,090
Gai, remember what you once were!
136
00:08:17,380 --> 00:08:20,250
Remember the real you!
137
00:08:25,480 --> 00:08:26,180
Hiba
138
00:08:26,180 --> 00:08:28,530
Hiba Gekishinha!
139
00:08:44,530 --> 00:08:47,250
I can't lose...
140
00:08:56,080 --> 00:08:59,840
Lady Vishnu... why didn't you...
141
00:09:01,210 --> 00:09:02,800
Gai, I know you...
142
00:09:06,400 --> 00:09:09,840
...wouldn't do this!
143
00:09:21,260 --> 00:09:23,850
Sir Indrah, give me strength!
144
00:09:27,520 --> 00:09:28,390
Nahra
145
00:09:28,390 --> 00:09:29,750
Nahra Musouka!
146
00:09:36,360 --> 00:09:37,030
I won!
147
00:09:42,820 --> 00:09:43,230
What?
148
00:09:43,760 --> 00:09:45,360
Goodbye, Renge!
149
00:09:46,160 --> 00:09:47,340
Ten-Oh
150
00:09:47,340 --> 00:09:49,200
Ten-Oh Suishouketsu!
151
00:10:03,140 --> 00:10:04,450
Sir Indrah...
152
00:10:08,270 --> 00:10:10,360
Renge!
153
00:10:13,390 --> 00:10:17,570
Gai, why don't you understand?
154
00:10:20,610 --> 00:10:20,880
Gai!
155
00:10:22,300 --> 00:10:26,010
Gai, you're not like this!
156
00:10:41,310 --> 00:10:42,790
Shurato!
157
00:10:43,900 --> 00:10:44,780
Reiga?
158
00:10:49,100 --> 00:10:50,570
Gai...
159
00:10:54,100 --> 00:10:55,430
Gai...
160
00:10:56,240 --> 00:10:59,590
Remember.. what you were...
161
00:11:02,480 --> 00:11:06,130
Mom! I promise I won't do it again! Let me in the house!
162
00:11:06,170 --> 00:11:08,770
There's no room here for such bad children!
163
00:11:09,030 --> 00:11:10,670
I said I wouldn't do it again!
164
00:11:10,800 --> 00:11:12,200
I said no and I meant it!
165
00:11:12,970 --> 00:11:15,140
Fine! I'll run away from home!
166
00:11:15,970 --> 00:11:16,700
Shurato?
167
00:11:25,760 --> 00:11:27,140
Just go home.
168
00:11:28,900 --> 00:11:31,380
This doesn't involve you.
169
00:11:36,090 --> 00:11:38,900
Go home already!
170
00:11:43,830 --> 00:11:45,830
I was really hungry.
171
00:11:45,850 --> 00:11:47,870
I thought you would be.
172
00:11:48,650 --> 00:11:49,630
These are good.
173
00:11:50,210 --> 00:11:53,480
Oh, there's only one left? I'll split it with you.
174
00:11:53,640 --> 00:11:54,710
You can have it.
175
00:11:55,250 --> 00:11:57,350
Really?
176
00:11:58,370 --> 00:11:59,110
I am...
177
00:12:00,070 --> 00:12:03,770
Right, you're really a good guy.
178
00:12:08,390 --> 00:12:09,670
Shurato!
179
00:12:10,210 --> 00:12:11,130
Reiga!
180
00:12:31,830 --> 00:12:35,990
You're... a good.. guy..
181
00:12:37,910 --> 00:12:39,570
I know you are.
182
00:12:40,450 --> 00:12:43,450
I'm nothing like that.
183
00:13:03,220 --> 00:13:04,550
Gai!
184
00:13:09,100 --> 00:13:09,850
How is it?
185
00:13:09,900 --> 00:13:13,540
I didn't think I'd like it, but I do.
186
00:13:14,510 --> 00:13:15,780
You'll eat anything.
187
00:13:16,510 --> 00:13:19,740
The only thing better than food is cute girls.
188
00:13:20,300 --> 00:13:21,680
So you're looking for a cute girl?
189
00:13:22,570 --> 00:13:25,640
You got it! So have you found anyone?
190
00:13:26,490 --> 00:13:27,970
Well, I...
191
00:13:42,860 --> 00:13:43,540
Gai!
192
00:13:54,440 --> 00:13:57,420
You were a nice guy, Gai...
193
00:14:05,710 --> 00:14:06,640
What's wrong, Gai?
194
00:14:32,220 --> 00:14:33,640
Shurato, are you okay?
195
00:14:36,250 --> 00:14:38,080
There's no other way now. We have to use the Mandala.
196
00:14:38,180 --> 00:14:39,370
Yes, the Mandala!
197
00:14:39,480 --> 00:14:40,520
You have a point.
198
00:14:44,660 --> 00:14:45,940
Shurato, we have to use the Mandala!
199
00:14:46,690 --> 00:14:47,410
It's the only way!
200
00:14:48,160 --> 00:14:48,860
But-
201
00:14:52,290 --> 00:14:54,280
Shurato, quit stalling!
202
00:14:54,940 --> 00:14:57,250
But if we use the Mandala on Gai...
203
00:14:58,230 --> 00:14:59,820
Shippu Marouken!
204
00:15:11,880 --> 00:15:12,760
We have to use the Mandala!
205
00:15:14,300 --> 00:15:16,810
Shurato, open your eyes at look!
206
00:15:17,230 --> 00:15:21,020
Not just at Yasha-Oh Gai, but Hyuga, Reiga and Ryouma, too!
207
00:15:21,440 --> 00:15:22,590
Look, Shurato!
208
00:15:50,360 --> 00:15:51,150
Shurato-
209
00:15:51,320 --> 00:15:54,680
Don't think I've given up on saving Gai.
210
00:16:00,680 --> 00:16:02,390
Om Shura Sowaka!
211
00:16:16,900 --> 00:16:18,400
Shura-Oh Shurato!
212
00:16:21,640 --> 00:16:22,340
Let's do it!
213
00:16:38,760 --> 00:16:39,930
Karula-Oh Reiga!
214
00:16:40,160 --> 00:16:41,480
Ryu-Oh Ryouma!
215
00:16:41,740 --> 00:16:42,850
Ten-Oh Hyuga!
216
00:16:43,040 --> 00:16:44,590
Shura-Oh Shurato!
217
00:16:48,460 --> 00:16:50,530
Beast-king Mandala!
218
00:17:09,490 --> 00:17:11,920
Beast-king Mandala, Phoenix side!
219
00:17:30,370 --> 00:17:32,730
Beast-king Mandala, Dragon side!
220
00:17:44,460 --> 00:17:46,930
Beast-king Mandala, Tiger side!
221
00:17:56,040 --> 00:17:58,470
Beast-king Mandala, Lion side!
222
00:18:25,670 --> 00:18:27,530
Gai!
223
00:19:10,770 --> 00:19:12,650
Shurato... are you okay?
224
00:19:14,720 --> 00:19:15,460
Gai?
225
00:19:15,920 --> 00:19:16,700
Shurato...
226
00:19:17,610 --> 00:19:18,920
Gai, you're...
227
00:19:22,270 --> 00:19:23,020
You're...
228
00:19:26,040 --> 00:19:26,990
You're...
229
00:19:35,060 --> 00:19:35,600
Gai...
230
00:19:36,160 --> 00:19:38,080
I'm so happy...
231
00:19:38,690 --> 00:19:39,930
I'm so happy...
232
00:19:43,620 --> 00:19:44,320
Shurato-
233
00:19:52,090 --> 00:19:53,430
Gai, what is it?
234
00:19:53,710 --> 00:19:54,250
Black Sohma!
235
00:19:59,700 --> 00:20:00,620
Gai!
236
00:20:06,930 --> 00:20:10,500
Indrah, that bastard. He transported Gai back to Tenkuuden!
237
00:20:11,700 --> 00:20:12,300
Shurato...
238
00:20:33,580 --> 00:20:36,570
Well, let's go activate the holy light.
239
00:20:36,930 --> 00:20:37,640
Shurato?
240
00:20:37,800 --> 00:20:40,690
Nothing ever fazes you, does it.
241
00:20:42,250 --> 00:20:42,880
Let's do it!
242
00:20:53,210 --> 00:20:55,690
If we activate this, Heiseimon will open, right?
243
00:20:55,920 --> 00:20:57,830
And we'll be right at Tenkuuju.
244
00:20:57,990 --> 00:21:00,340
What a long road this has been.
245
00:21:01,040 --> 00:21:01,390
Let's do it.
246
00:21:03,320 --> 00:21:04,460
Wait a minute.
247
00:21:04,670 --> 00:21:05,600
Shurato?
248
00:21:06,670 --> 00:21:07,310
Hyuga...
249
00:21:09,700 --> 00:21:11,470
You join in, too, Lakshu.
250
00:21:11,800 --> 00:21:12,330
Really?
251
00:21:12,760 --> 00:21:16,470
Of course. You've stuck with us from the beginning.
252
00:21:16,850 --> 00:21:17,420
Okay!
253
00:22:11,600 --> 00:22:12,400
Wow!
254
00:22:54,490 --> 00:23:01,220
Umareta hi kara hito wa tabi shite
255
00:22:54,490 --> 00:23:01,220
People travel from the day they're born
256
00:23:01,790 --> 00:23:09,110
Haruka hoshi o ikutsu kazoeru
257
00:23:01,790 --> 00:23:09,110
Conting the shining stars in the sky
258
00:23:09,520 --> 00:23:16,690
Mugen no kirameki wa yozora no sasayaki
259
00:23:09,520 --> 00:23:16,690
The endless sparkling is the sky's whisper
260
00:23:17,100 --> 00:23:24,700
Mayoimadowasarete kaze ga saratte yuku
261
00:23:17,100 --> 00:23:24,700
As I wander, lost, the wind sweeps me away
262
00:23:25,900 --> 00:23:33,020
Aa, ummei oshieru hoshi ni michibikare
263
00:23:25,900 --> 00:23:33,020
Ah, led by the stars that show our destiny
264
00:23:33,540 --> 00:23:40,490
Aa, kokoro no meizu o samayoitsuzukeru
265
00:23:33,540 --> 00:23:40,490
Ah, I wander through the maze of the heart
266
00:23:40,950 --> 00:23:48,320
Yume no tabibito
267
00:23:40,950 --> 00:23:48,320
Dream traveller
268
00:23:53,690 --> 00:23:58,390
We finally get through Heiseimon, but a trap set by Indrah splits us up.
269
00:23:59,050 --> 00:24:02,830
A woman named Sati saves me.
270
00:24:03,290 --> 00:24:07,300
What? Sati is Renge's sister?
271
00:24:07,580 --> 00:24:12,630
Stop, Sati! I never wanted to have to fight Renge!
272
00:24:13,210 --> 00:24:15,060
Next on Tenkuu Senki Shurato:
273
00:24:15,280 --> 00:24:16,910
'At the Limits of Love and Hatred'
274
00:24:17,290 --> 00:24:18,800
Om Shura Sowaka!
16911
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.