Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,920 --> 00:00:23,377
NACIMIENTO Y MATERNIDAD
2
00:00:26,319 --> 00:00:28,690
�Por qu� me adoptasteis?
3
00:00:29,720 --> 00:00:31,440
En realidad, Naomi,
4
00:00:31,680 --> 00:00:36,680
no te adoptamos por una �nica raz�n.
5
00:00:36,920 --> 00:00:38,800
No ten�amos ni�os.
6
00:00:40,160 --> 00:00:43,400
Adem�s, nos pidieron
que nos ocup�ramos de ti.
7
00:00:44,280 --> 00:00:46,160
Dadas las circunstancias,
8
00:00:46,400 --> 00:00:49,200
era muy dif�cil para tu madre.
9
00:00:49,440 --> 00:00:52,160
Nos pidi� que nos ocup�ramos de ti.
10
00:00:52,400 --> 00:00:54,840
As� fue como sucedi�.
11
00:01:14,480 --> 00:01:17,160
�Hubieras querido tener tu propio hijo?
12
00:01:17,520 --> 00:01:20,600
No, nunca pens� en ello.
13
00:02:07,600 --> 00:02:09,960
Tuve un embarazo extra-uterino.
14
00:02:11,160 --> 00:02:13,160
Tuve una aborto espont�neo.
15
00:02:14,640 --> 00:02:15,920
Tras eso...
16
00:02:19,200 --> 00:02:22,160
se acab�, no quer�a m�s ni�os.
17
00:02:29,240 --> 00:02:34,440
Abuela, �he mamado de ti?
18
00:02:35,560 --> 00:02:37,440
�Claro que has mamado!
19
00:02:38,800 --> 00:02:41,960
Aunque no te llev� en mi vientre,
20
00:02:42,200 --> 00:02:44,560
ni te di a luz.
21
00:02:46,400 --> 00:02:48,560
De estos senos desecados,
22
00:02:48,800 --> 00:02:51,920
has mamado, incluso hasta hartarte.
23
00:03:14,800 --> 00:03:17,560
Mis pechos dan de nuevo.
24
00:03:17,800 --> 00:03:19,640
No deber�an.
25
00:03:20,880 --> 00:03:23,160
No he parido nunca.
26
00:03:46,440 --> 00:03:50,400
Uno no sabe que puede
ocurrir con la gente.
27
00:03:55,000 --> 00:03:57,240
�Es algo que lamentas?
28
00:03:57,480 --> 00:03:59,680
�Ser la hija...
29
00:04:01,120 --> 00:04:04,240
de unos padres como nosotros?
30
00:04:07,160 --> 00:04:09,400
Eso debe molestarte por fuerza.
31
00:04:25,360 --> 00:04:27,640
En el cielo de Oriente...
32
00:04:29,320 --> 00:04:31,560
la luna...
33
00:04:35,200 --> 00:04:37,160
se alza...
34
00:04:38,240 --> 00:04:39,920
lentamente.
35
00:05:03,280 --> 00:05:07,520
Cuando el abuelo muri�
yo ten�a 14 a�os. Dijiste:
36
00:05:07,760 --> 00:05:10,800
"Vuelve con ella, ser� mejor para ti".
37
00:05:12,040 --> 00:05:15,160
�Qu� ocurrencia, decir eso a una adolescente!
38
00:05:15,400 --> 00:05:17,440
Lo siento.
39
00:05:18,400 --> 00:05:21,640
Le gente dej� de venir a vernos.
40
00:05:23,680 --> 00:05:26,760
�Puedes imaginar lo sola que me sent�?
41
00:05:27,000 --> 00:05:29,800
T� ten�as tus amigos.
42
00:05:30,760 --> 00:05:33,040
Mis amigos no importaban.
43
00:05:33,480 --> 00:05:35,840
�Qui�n era mi familia?
44
00:05:38,200 --> 00:05:41,480
Si no me quer�as, eras libre de marcharte.
45
00:05:41,720 --> 00:05:43,080
Soy como soy.
46
00:05:43,320 --> 00:05:48,080
Pero t� eras mi madre. �Quer�a estar contigo!
47
00:05:48,320 --> 00:05:50,200
�Y t� me hablabas de marcharme!
48
00:05:50,440 --> 00:05:54,120
- �Yo dije eso?
- "Si te sientes sola, m�rchate".
49
00:05:55,440 --> 00:05:57,080
Pareces enfadada.
50
00:05:57,320 --> 00:05:59,160
�Qu� te esperabas?
51
00:06:03,560 --> 00:06:07,000
Prestar� m�s atenci�n a lo que digo.
52
00:06:08,680 --> 00:06:11,440
�Qu� quiere decir "si te
sientes sola, m�rchate"?
53
00:06:12,400 --> 00:06:14,840
�C�mo se puede decir algo as�?
54
00:06:19,160 --> 00:06:22,560
Y no eras una vieja se�ora
desamparada de 90 a�os.
55
00:06:22,800 --> 00:06:26,280
Dijiste eso cuando ten�as en los 70, 80 a�os.
56
00:06:27,080 --> 00:06:29,240
Lo siento.
57
00:06:31,080 --> 00:06:34,240
Imagina el da�o que eso puede hace a un ni�o.
58
00:06:34,520 --> 00:06:37,720
No soy tan inteligente como t�.
59
00:06:37,960 --> 00:06:41,040
Eso me hizo sufrir mucho.
60
00:06:41,280 --> 00:06:43,320
Por eso lo digo.
61
00:06:43,560 --> 00:06:46,560
Estoy disculp�ndome �no?
62
00:06:47,200 --> 00:06:51,040
�Por qu� sigues ri�endome?
63
00:06:51,280 --> 00:06:53,400
Porque eso me hizo mucho da�o.
64
00:06:53,960 --> 00:06:56,680
�Qu� quieres que haga yo?
65
00:06:56,920 --> 00:06:58,640
Quiero que lo comprendas.
66
00:06:59,160 --> 00:07:01,080
Quiero que me comprendas.
67
00:07:03,440 --> 00:07:06,320
Yo soy idiota... no comprendo nada.
68
00:07:06,600 --> 00:07:10,000
�No entender�s nunca lo que siento?
69
00:07:10,240 --> 00:07:12,920
No te imaginas el da�o que me hizo.
70
00:07:13,160 --> 00:07:14,280
�Te he hecho da�o?
71
00:07:14,520 --> 00:07:16,720
�Acabo de explic�rtelo!
72
00:07:17,520 --> 00:07:20,000
T� dijiste: "Si te sientes sola, m�rchate".
73
00:07:20,240 --> 00:07:21,640
�Por eso s�lo?
74
00:07:21,880 --> 00:07:24,040
�S�, s�lo por eso!
75
00:07:29,760 --> 00:07:32,880
Cont� los d�as esperando tu regreso.
76
00:07:33,120 --> 00:07:36,080
Pero t� no quer�as nada de mi.
77
00:07:36,320 --> 00:07:38,920
Me hab�as pedido que me fuera.
78
00:07:39,160 --> 00:07:42,160
- Y dale...
- �Intento explicarme!
79
00:08:37,200 --> 00:08:38,640
Lo siento.
80
00:08:48,440 --> 00:08:51,800
Te he escrito una breve carta.
81
00:08:52,720 --> 00:08:54,880
Te pido perd�n.
82
00:08:55,400 --> 00:08:57,960
Me equivoqu�.
83
00:08:59,360 --> 00:09:02,160
Me has hecho pan de arroz.
84
00:09:03,600 --> 00:09:05,480
Te he escrito eso.
85
00:09:05,720 --> 00:09:09,360
Escribo tan mal que no podr�s leerlo.
86
00:09:09,600 --> 00:09:12,960
Tendr�s que descifrarlo.
87
00:09:15,640 --> 00:09:19,400
Me da verg�enza, voy a romperla.
88
00:09:20,320 --> 00:09:22,680
T� no puedes leer eso.
89
00:09:23,240 --> 00:09:27,000
Te costar� mucho leerla.
90
00:09:28,200 --> 00:09:30,320
Est� escrito fon�ticamente.
91
00:09:33,720 --> 00:09:35,640
Es extra�o �no?
92
00:09:41,320 --> 00:09:43,000
Sabes,
93
00:09:43,920 --> 00:09:47,040
eres muy importante para mi.
94
00:09:48,480 --> 00:09:51,400
Incluso ahora que eres mayor,
95
00:09:51,880 --> 00:09:56,080
ser�s siempre mi peque�o amor.
96
00:09:59,840 --> 00:10:04,640
Es lo que te digo en mi carta.
97
00:10:08,480 --> 00:10:10,960
No pienses mal de mi.
98
00:10:13,880 --> 00:10:16,560
�Son cagaditas de mosca!
99
00:10:22,280 --> 00:10:26,120
He reflexionado sobre ciertas cosas.
100
00:10:26,360 --> 00:10:28,640
Vi�ndome vivir sola,
101
00:10:28,880 --> 00:10:33,480
todo el mundo debe tomarme por una idiota.
102
00:10:34,120 --> 00:10:35,640
�Claro que no!
103
00:10:36,400 --> 00:10:40,160
Estoy segura de que s�, estoy convencida.
104
00:10:41,080 --> 00:10:44,080
Pero me digo que no hace falta ceder.
105
00:10:44,520 --> 00:10:47,800
Eso me vuelve a�n m�s cabezona.
106
00:10:59,320 --> 00:11:02,600
No pienses mal de mi.
107
00:11:05,720 --> 00:11:08,160
Me lo he comido todo...
108
00:11:09,120 --> 00:11:10,720
�Estaba bueno?
109
00:11:18,880 --> 00:11:20,560
V�monos a dormir.
110
00:11:23,320 --> 00:11:26,320
- Hasta ma�ana.
- Hasta ma�ana.
111
00:11:26,560 --> 00:11:28,960
�A qu� hora me tengo que levantar?
112
00:12:16,400 --> 00:12:18,640
�Has pedido alg�n deseo?
113
00:12:19,680 --> 00:12:21,080
Abuela.
114
00:12:25,240 --> 00:12:26,840
Un deseo.
115
00:12:31,120 --> 00:12:33,240
Mi deseo,
116
00:12:34,120 --> 00:12:36,640
es vivir mucho tiempo.
117
00:12:36,880 --> 00:12:38,560
Quiero una larga vida.
118
00:12:41,120 --> 00:12:43,600
Espero que mi deseo sea concedido.
119
00:12:56,920 --> 00:12:58,600
�Un poco m�s!
120
00:13:13,040 --> 00:13:15,520
�Bien!
121
00:13:15,760 --> 00:13:17,240
�Feliz cumplea�os!
122
00:13:17,480 --> 00:13:19,080
�Lo logr�!
123
00:13:24,840 --> 00:13:26,440
Gracias.
124
00:13:28,560 --> 00:13:30,800
Gracias, de verdad.
125
00:13:44,720 --> 00:13:47,560
�Eres feliz, Naomi?
126
00:13:53,360 --> 00:13:55,640
Espero que seas feliz.
127
00:13:56,680 --> 00:14:00,120
Tienes a tu beb�, debes estar feliz.
128
00:14:25,120 --> 00:14:26,480
�Y t�, abuela?
129
00:14:26,720 --> 00:14:31,240
Ma�ana estar� sola, tengo que ser fuerte.
130
00:14:33,760 --> 00:14:37,400
Ir� a Tokio, uno de estos d�as.
131
00:14:40,160 --> 00:14:42,400
Cuando haga m�s calor.
132
00:14:46,040 --> 00:14:48,920
�Eres feliz, abuela?
133
00:14:50,000 --> 00:14:51,920
�Eres feliz?
134
00:14:52,320 --> 00:14:55,880
Mi oigo bien, no te entiendo.
135
00:14:56,120 --> 00:14:59,160
- �Eres feliz?
- Soy feliz.
136
00:15:02,000 --> 00:15:04,000
Soy feliz.
137
00:15:04,240 --> 00:15:06,400
Eres un amor.
138
00:15:10,440 --> 00:15:12,640
Y ese magn�fico beb�...
139
00:15:26,120 --> 00:15:29,400
�Dejad paso a la ambulancia!
140
00:15:54,120 --> 00:15:56,240
�Cu�l era su estado de salud?
141
00:16:00,800 --> 00:16:03,400
"11-05-2005, sexo femenino,
142
00:16:03,640 --> 00:16:06,160
Uno Kawase, 90 a�os"
143
00:18:43,360 --> 00:18:46,160
No puedo imaginar...
144
00:18:48,880 --> 00:18:51,160
que la abuela desaparezca.
145
00:19:03,320 --> 00:19:06,480
Volveremos a ver la
fiesta de fuego, el a�o pr�ximo.
146
00:19:06,720 --> 00:19:09,280
Si, espero poder.
147
00:19:12,120 --> 00:19:13,640
Con Mitsuki...
148
00:19:14,960 --> 00:19:19,280
La hemos visto dos veces juntos,
hay que verla una tercera.
149
00:19:19,520 --> 00:19:21,320
Debo ser fuerte.
150
00:19:22,120 --> 00:19:25,320
Volver� a estar sola, debo ser fuerte.
151
00:19:25,800 --> 00:19:30,160
No ceder�. No ceder� frente a nadie.
152
00:19:33,920 --> 00:19:38,320
Me gustar�a que te quedases,
pero t� no puedes.
153
00:19:40,600 --> 00:19:42,160
Es as�.
154
00:19:45,000 --> 00:19:48,720
Cuando me empec� a ocupar
de ti eras muy peque�a.
155
00:19:48,960 --> 00:19:52,680
Tres d�as antes de
tu primeros lloros.
156
00:19:52,920 --> 00:19:56,000
Eras tan bonita...
�sta es una fotograf�a tuya
157
00:19:56,240 --> 00:19:59,560
de picos pardos,
con tu gorrito blanco.
158
00:19:59,800 --> 00:20:02,160
En esta de aqu�, tienes tres a�os.
159
00:20:02,400 --> 00:20:04,360
Est�s paseando.
160
00:20:04,600 --> 00:20:07,400
He guardado esta foto
como un tesoro.
161
00:20:09,200 --> 00:20:12,280
Mitsuki es cada
vez m�s guapo.
162
00:20:14,920 --> 00:20:17,720
Dios es bueno con nosotros.
163
00:20:18,000 --> 00:20:23,080
La duraci�n de una vida
depende tan solo del destino.
164
00:20:25,360 --> 00:20:27,400
�T� amas estar viva?
165
00:20:27,800 --> 00:20:32,200
Yo no dir�a que amo
realmente la vida.
166
00:20:32,440 --> 00:20:36,640
Pero no me disgusta mucho.
167
00:20:38,200 --> 00:20:41,120
Llevo una vida corriente.
168
00:20:41,360 --> 00:20:43,640
Un d�a sigue al otro.
169
00:20:57,600 --> 00:21:00,400
�Me est�s filmando as�, ahora?
170
00:21:02,360 --> 00:21:05,240
�Quieres filmarme as�?
171
00:21:07,920 --> 00:21:10,400
�Te has hecho tan mayor!
172
00:21:11,920 --> 00:21:16,560
Yo, me encojo m�s y m�s
con la edad.
173
00:21:22,280 --> 00:21:24,400
�Ven Mitsuki!
174
00:21:24,840 --> 00:21:26,400
Ven aqu�.
175
00:21:29,840 --> 00:21:32,120
Cuando le llamo, se levanta.
176
00:21:32,360 --> 00:21:34,920
�Ven aqu�! �Vamos!
177
00:21:38,840 --> 00:21:40,120
�As�!
178
00:21:40,360 --> 00:21:43,680
�Ya est�, de pie!
179
00:22:21,800 --> 00:22:23,040
"Abela".
180
00:22:29,920 --> 00:22:31,520
�D�nde est� la "abela"?
181
00:22:42,400 --> 00:22:43,920
�Se ha ido?
182
00:22:49,240 --> 00:22:51,480
�D�nde se ha ido?
183
00:22:58,920 --> 00:23:02,000
"Tumba familiar de los Kawase"
184
00:23:08,640 --> 00:23:10,240
Un bamb� sagrado.
185
00:23:13,680 --> 00:23:16,360
�Qu� flor es esta, Mitsuki?
186
00:23:23,800 --> 00:23:25,120
Salm�n.
187
00:23:28,120 --> 00:23:29,520
�Est� bueno?
188
00:23:32,840 --> 00:23:34,160
�Delicioso?
189
00:23:40,600 --> 00:23:42,840
La piel del salm�n.
190
00:23:47,520 --> 00:23:49,200
Una fresia.
191
00:24:00,080 --> 00:24:01,640
Salsa de soja.
192
00:24:35,840 --> 00:24:40,040
Cogieron un poco de carne.
193
00:24:40,440 --> 00:24:41,920
Y luego...
194
00:25:01,880 --> 00:25:04,000
Dijeron que era un c�ncer.
195
00:25:04,240 --> 00:25:08,640
Cogieron carne y pusieron una venda.
196
00:25:23,000 --> 00:25:26,800
No se sabe nunca que puede
ocurrir con la gente.
197
00:25:34,080 --> 00:25:36,680
Tu abuelo
era una persona de bien.
198
00:25:36,920 --> 00:25:41,080
Te quer�a mucho
y yo tambi�n.
199
00:25:41,320 --> 00:25:43,920
T� has mamado estos senos tan a menudo...
200
00:26:45,680 --> 00:26:50,640
Es dif�cil apreciarlo bien,
201
00:26:51,560 --> 00:26:55,400
pero es probablemente
una irregularidad de la piel,
202
00:26:55,640 --> 00:26:57,800
de la propia gl�ndula mamaria.
203
00:26:58,040 --> 00:27:00,440
Est� situada aqu�.
204
00:27:01,000 --> 00:27:05,680
El n�dulo mide ahora 1,2 cm.
205
00:27:05,920 --> 00:27:09,960
La �ltima vez eran 1,6 cm.
206
00:27:10,200 --> 00:27:13,520
- Se ha estrechado un poco.
- �Por qu�?
207
00:27:13,760 --> 00:27:18,680
Sus hormonas influyen mucho en su tama�o.
208
00:27:20,520 --> 00:27:23,680
- Ha cambiado de forma.
- No.
209
00:27:24,160 --> 00:27:26,160
Su forma es muy...
210
00:27:28,080 --> 00:27:29,520
limpia.
211
00:27:31,080 --> 00:27:32,880
- �Entonces es benigno?
- S�.
212
00:27:33,120 --> 00:27:36,840
La forma es t�pica de un fibroadenoma.
213
00:27:39,960 --> 00:27:43,160
�Sigue dando de mamar?
214
00:27:45,880 --> 00:27:50,320
Sus senos est�n menos hinchados
que la �ltima vez.
215
00:27:50,560 --> 00:27:51,920
Es verdad.
216
00:27:54,520 --> 00:27:57,760
Parece un peque�o porta beb�s.
217
00:27:58,720 --> 00:28:01,640
Es verdad, parece eso...
218
00:28:11,320 --> 00:28:12,920
En fin, es bueno.
219
00:28:14,760 --> 00:28:16,320
Muchas gracias.
220
00:28:51,320 --> 00:28:54,160
Conocer la felicidad
de una nueva vida
221
00:28:55,240 --> 00:28:59,600
vuelve a compartir la vida.
222
00:29:00,600 --> 00:29:02,400
Pienso.
223
00:30:11,720 --> 00:30:13,640
�Has visto su cara?
224
00:30:14,280 --> 00:30:15,640
S�.
225
00:30:16,800 --> 00:30:18,080
�C�mo es?
226
00:30:18,320 --> 00:30:22,160
Un beb� precioso con
la cara redonda. Muy guapo.
227
00:30:23,520 --> 00:30:24,920
Un beb� precioso.
228
00:30:26,120 --> 00:30:29,640
Cu�ndo viniste al mundo,
fue muy largo.
229
00:30:30,240 --> 00:30:31,400
De verdad.
230
00:30:32,200 --> 00:30:34,440
Dur� tanto
231
00:30:35,120 --> 00:30:37,800
que est�bamos todos agotados.
232
00:30:39,040 --> 00:30:42,960
El hospital cerraba a las diez
y deb�amos marcharnos.
233
00:30:44,280 --> 00:30:46,840
Est�bamos a punto de irnos
234
00:30:47,440 --> 00:30:49,720
cuando nos llamaron.
235
00:30:49,960 --> 00:30:51,840
Volvimos.
236
00:30:52,080 --> 00:30:55,000
En ese momento fue cuando naciste.
237
00:31:02,640 --> 00:31:04,520
�Qu� est�s filmando?
238
00:31:05,120 --> 00:31:07,880
�Es guapo mi beb�?
239
00:31:08,120 --> 00:31:09,640
Estoy convencida.
240
00:31:10,080 --> 00:31:14,040
Incluso si haberlo visto a�n.
241
00:31:15,560 --> 00:31:18,480
T� eres a�n m�s guapa que el beb�.
242
00:31:20,240 --> 00:31:24,880
Comparada con el beb�,
eres a�n m�s guapa.
243
00:31:32,840 --> 00:31:35,640
Encuentro que tengo mucha suerte.
244
00:31:36,880 --> 00:31:40,480
De poder vivir con mi peque�a Naomi querida.
245
00:31:40,720 --> 00:31:43,960
No me puedo morir ahora.
246
00:31:46,280 --> 00:31:49,720
A veces, lloro pensando:
"Si el abuelo estuviese aqu�...
247
00:31:49,960 --> 00:31:52,840
�Por qu� te marchaste, abuelo?"
248
00:31:54,640 --> 00:31:57,440
Hay momentos en que me siento sola.
249
00:32:03,520 --> 00:32:06,400
Pero cuando est�s aqu�, estoy contenta.
250
00:32:08,840 --> 00:32:12,520
No s� decir las cosas muy bien.
251
00:32:13,040 --> 00:32:15,520
No estoy dotada para las palabras.
252
00:32:15,760 --> 00:32:18,120
Soy muy torpe.
253
00:32:20,520 --> 00:32:23,720
Pero quiero que seas feliz.
254
00:32:25,320 --> 00:32:28,400
El abuelo ser�a feliz
vi�ndote ahora.
255
00:34:19,400 --> 00:34:21,400
�D�mela, voy a filmar!
256
00:34:21,880 --> 00:34:23,400
Espera.
257
00:34:31,240 --> 00:34:32,640
Vamos.
258
00:35:28,960 --> 00:35:33,920
Abuela, �he mamado de ti?
259
00:35:35,160 --> 00:35:37,280
�Por supuesto que has mamado!
260
00:35:37,480 --> 00:35:39,640
De estos senos desecados,
261
00:35:39,880 --> 00:35:42,880
has mamado, incluso hasta hartarte.
262
00:35:43,640 --> 00:35:46,480
Mis pechos dan de nuevo.
263
00:35:46,720 --> 00:35:49,040
No deber�an.
264
00:35:49,760 --> 00:35:51,920
No he dado nunca a luz.
265
00:35:53,280 --> 00:35:55,640
C�gele la mano, abuela.
266
00:35:59,400 --> 00:36:02,160
Soy tan feliz.
267
00:37:30,560 --> 00:37:35,920
El �rgano por el cual
estaba ligada a ti...
268
00:37:37,760 --> 00:37:40,440
estaba ligeramente ensangrentado
269
00:37:40,680 --> 00:37:44,440
y manten�a un tacto tibio.
270
00:38:15,640 --> 00:38:20,160
Uno KAWASE
Naomi KAWASE
271
00:38:21,400 --> 00:38:24,400
Mitsuki
272
00:38:40,760 --> 00:38:46,000
Traducci�n: Silien
www.allzine.org
273
00:38:47,800 --> 00:38:49,160
"Abela".
18421
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.