Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
-= www.OpenSubtitles.org =-
2
00:01:06,230 --> 00:01:08,320
מי שמע על גלי חום בקוטב הצפוני?
3
00:01:08,330 --> 00:01:10,120
ברוכים הבאים לנורמלי החדש.
4
00:01:10,530 --> 00:01:14,310
אנחנו עומדים על כובע קרח
ענקי, וזה 32 פרנהייט.
5
00:01:14,320 --> 00:01:16,400
ברוכים הבאים הקיץ הארקטי.
6
00:01:16,410 --> 00:01:17,930
פרנהייט?
7
00:01:17,940 --> 00:01:21,300
המתן, האם אתה פשוט
להשתמש מדידת הקיסרי מיושן?
8
00:01:21,640 --> 00:01:23,900
כן, שוודיה.
9
00:01:23,910 --> 00:01:26,670
אני מנורווגיה, חור.
לא שוודיה!
10
00:01:26,680 --> 00:01:27,900
YANKEE: האם יש הבדל?
11
00:01:27,910 --> 00:01:30,470
אתם האמריקאים! אתה כל כך
מחוץ לצעד עם שאר העולם.
12
00:01:30,480 --> 00:01:32,270
אתה מדען, בשם אלוהים.
13
00:01:32,280 --> 00:01:34,110
Glaciologist.
14
00:01:34,120 --> 00:01:36,680
שני רוכבי-דגלים נשמעים
כמו זוג שיילאס.
15
00:01:36,690 --> 00:01:40,450
בואו ניקח את דגימות הליבה
האלה ונחזור למאחז.
16
00:01:43,230 --> 00:01:47,030
(כובעים חונים)
17
00:01:48,370 --> 00:01:50,190
חבר'ה, פגענו במשהו.
18
00:01:50,200 --> 00:01:52,830
(WHIRRING)
זה קצת קרח ממוצע.
19
00:01:52,840 --> 00:01:55,300
לכן הם קוראים לזה "הקרה הישנה".
20
00:01:55,310 --> 00:01:57,470
כן, טוב, אני חושב רק
להגדיל את מהירות קצת.
21
00:01:57,480 --> 00:01:59,410
בואו לפוצץ זכות דרך זה.
22
00:02:01,280 --> 00:02:02,870
היי, בחורים?
23
00:02:03,020 --> 00:02:05,920
אני מקבל ספייק סייסמי בקרח.
24
00:02:07,320 --> 00:02:10,290
כן, טוב, זה כנראה רק
ריבאונד איזוסטטי.
25
00:02:12,890 --> 00:02:14,780
סורק מצפצף
26
00:02:14,790 --> 00:02:16,590
כמו לעזאזל, הוא.
27
00:02:16,900 --> 00:02:20,160
אני מקבל אנלוגיה מגנטית
גדולה על המסך שלי.
28
00:02:20,170 --> 00:02:23,690
מה שזה לא יהיה,
הוא חי, וזה גדול.
29
00:02:23,700 --> 00:02:26,230
אין צורות חיים גדולות
שחיות בקרח מוצק.
30
00:02:26,240 --> 00:02:28,760
אולי אפקט backscatter
העלה מבנה סלע.
31
00:02:28,770 --> 00:02:30,470
כן, ואולי
הוא ארנב הפסחא!
32
00:02:30,480 --> 00:02:34,170
זה לא סלע, וזה בטוח כמו
חרא לא ארנב הפסחא.
33
00:02:34,180 --> 00:02:35,270
חמור!
34
00:02:35,280 --> 00:02:37,210
(שִׁקשׁוּק)
(GRUNTS)
35
00:02:39,890 --> 00:02:43,650
(ערפל)
36
00:02:46,660 --> 00:02:48,320
תבדוק את זה.
37
00:03:01,810 --> 00:03:03,770
(CREATURE SHRIEKING)
38
00:03:03,780 --> 00:03:05,000
אוסטרלי!
39
00:03:05,010 --> 00:03:07,810
(כובעים חונים)
40
00:03:10,080 --> 00:03:13,780
DUTCH: אוסי? אוסטרלי?
אוסי, אתה מעתיק?
41
00:03:14,750 --> 00:03:16,280
(CREATURE GROWLS)
42
00:03:16,290 --> 00:03:17,880
הוֹלַנדִי:
מה לעזאזל?
43
00:03:17,990 --> 00:03:20,890
- מה...
- תוציא את זה! תוציא את זה!
44
00:03:21,190 --> 00:03:24,660
בואי, תוציא את זה. בחייך!
בחייך! בחייך! בואי, יאנק!
45
00:03:27,530 --> 00:03:29,460
(YELLS)
לא! לא!
46
00:03:29,470 --> 00:03:31,430
(Screaming)
יֶנקִי!
47
00:03:31,440 --> 00:03:33,120
לִמְשׁוֹך!
48
00:03:34,310 --> 00:03:36,630
(Yankee של צולל ECHOES)
49
00:03:36,640 --> 00:03:38,130
לִמְשׁוֹך?
50
00:03:41,480 --> 00:03:43,000
לא.
51
00:03:44,480 --> 00:03:46,180
לא!
52
00:03:50,020 --> 00:03:52,680
(GRUNTING)
53
00:03:58,400 --> 00:04:01,460
(נושם בכבדות)
54
00:04:05,540 --> 00:04:08,940
(נַהֲמָה)
55
00:04:09,910 --> 00:04:12,640
לא!
56
00:04:44,910 --> 00:04:46,840
(CHIMING)
57
00:05:16,380 --> 00:05:18,430
(ALARM BLARES)
58
00:05:24,050 --> 00:05:27,280
באמת, גאמר?
גלאי תנועה?
59
00:05:34,490 --> 00:05:36,190
שְׁלֵמוּת.
60
00:05:37,530 --> 00:05:41,620
האיש חי, הוא
חם כמו כדורים שם בחוץ!
61
00:05:41,630 --> 00:05:43,590
ידיים שבו אני יכול
לראות אותן, שותף.
62
00:05:43,600 --> 00:05:46,630
הו, gee-whiz, Gummer!
אתה יודע מי אני!
63
00:05:46,640 --> 00:05:49,300
זה אני, הסוכן המיוחד דאלקוואד.
64
00:05:49,310 --> 00:05:51,640
תעשה את זה, סוכן דיקוויד.
65
00:05:54,250 --> 00:05:56,580
האם אתה מאיים על קצין פדרלי?
66
00:05:56,720 --> 00:05:59,610
זה הכל תלוי, Taxman.
67
00:05:59,620 --> 00:06:03,050
מקלות ואבנים.
זה אקדח גלולה, גאמר?
68
00:06:03,190 --> 00:06:05,350
אתה מתערב התחת שלך מתוק זה!
69
00:06:05,360 --> 00:06:07,720
הו, מאז כאשר
אתה משחק עם צעצועים?
70
00:06:07,730 --> 00:06:10,990
מאז אף אחד העסק שלך לעזאזל.
אתה חמוש?
71
00:06:11,000 --> 00:06:12,890
כמובן, אני חמוש.
72
00:06:12,900 --> 00:06:17,190
כל הסוכנים המיוחדים עם
האוצר של ארה"ב הם חמושים.
73
00:06:17,200 --> 00:06:18,360
אתה יודע את זה.
74
00:06:18,370 --> 00:06:21,430
סוכן מיוחד!
אתה דלפק שעועית.
75
00:06:21,440 --> 00:06:24,970
זה כאן הוא רכוש פרטי
במצב פתוח לשאת.
76
00:06:24,980 --> 00:06:27,570
ולא היה לך שום עניין פיננסי
77
00:06:27,580 --> 00:06:29,270
ב נכס אמר, עכשיו היית?
78
00:06:29,280 --> 00:06:32,010
לא! לכי לסטור שעבוד במקום אחר.
79
00:06:32,020 --> 00:06:34,140
כבר יש.
80
00:06:35,220 --> 00:06:36,710
היי.
81
00:06:37,290 --> 00:06:38,650
אני רואה ששינית צוותים.
82
00:06:38,660 --> 00:06:40,480
הממ?
83
00:06:40,490 --> 00:06:42,920
לא, רק כובעים!
84
00:06:42,930 --> 00:06:45,920
ובכן, זה היה נס
Cubbies זכתה בסדרה.
85
00:06:45,930 --> 00:06:49,020
ולמען האמת, Gummer,
זה מה שאתה הולך צריך,
86
00:06:49,030 --> 00:06:50,800
נס.
87
00:06:50,940 --> 00:06:56,070
עכשיו, התחת שלך בידיים שלי.
88
00:06:56,080 --> 00:06:58,300
הנקודה שלך, דיקוויד?
89
00:06:58,310 --> 00:07:02,470
מיקום המס שלך נחשב לקל
דעת על ידי ה- IRS
90
00:07:02,480 --> 00:07:05,510
ואת הנכס שלך נתפס בזאת.
91
00:07:05,520 --> 00:07:07,380
מה? אתה לא יכול!
92
00:07:07,390 --> 00:07:09,550
אני יכול, ואני עשיתי!
93
00:07:10,160 --> 00:07:11,880
ה- IRS מחזיק אותך, Gummer,
94
00:07:11,890 --> 00:07:16,420
עד אשר אנו יכולים לארגן
את החרמת כל וכל הפריטים
95
00:07:16,430 --> 00:07:18,520
הנחשבים מתאימים למכרז ממשלתי.
96
00:07:18,530 --> 00:07:20,490
בן-זונה טפשי!
97
00:07:20,500 --> 00:07:22,260
כן, שלך...
98
00:07:23,370 --> 00:07:25,090
(Chuckkles)
99
00:07:25,100 --> 00:07:30,330
סוללת כלי הנשק שלך עשויה
לגייס מספיק כדי לקעקע
100
00:07:30,340 --> 00:07:33,700
בכישלון שלך להגיש קנסות ועניין.
101
00:07:33,710 --> 00:07:37,870
אני מזהה את הצחנה הריחנית של
Schadenfreude, הסוכן דיקוויד!
102
00:07:37,880 --> 00:07:40,210
אני אראה אותך בבית המשפט!
103
00:07:40,220 --> 00:07:43,420
בבית המשפט? הו. אוי לא!
104
00:07:43,690 --> 00:07:46,490
אנחנו הרבה מעבר לזה, גאמר.
105
00:07:46,760 --> 00:07:48,250
בעבר.
106
00:07:48,260 --> 00:07:49,820
מחוץ לכאן!
107
00:07:49,830 --> 00:07:51,390
להתראות, גאמר.
108
00:07:51,400 --> 00:07:54,960
ואל תיתן לדלת לסלק את
הפוקר הזה בתחת שלך!
109
00:07:54,970 --> 00:07:57,560
הו, אני אהיה ממש זהיר.
110
00:08:10,720 --> 00:08:13,210
- TRAVIS: עוד לקוח מרוצה?
- מה?
111
00:08:16,190 --> 00:08:18,050
התגעגת אלי?
112
00:08:18,290 --> 00:08:20,920
כן, כמו רתיחה על התחת שלי.
113
00:08:21,760 --> 00:08:23,750
אני רואה שיש לך את req האספקה.
114
00:08:23,760 --> 00:08:26,960
הו כן. הטקסט השמיני הזה היה קסם.
115
00:08:27,000 --> 00:08:30,390
"היי, ברוך הבא הביתה, ילד ילד!"
116
00:08:30,400 --> 00:08:34,260
"אה, טוב לראות אותך."
"כמה זמן זה היה?"
117
00:08:34,270 --> 00:08:37,300
"ארבעה או חמישה שבועות?" "בסדר.
איך צילמו הווידאו? "
118
00:08:37,310 --> 00:08:39,500
תנים פאשיסטים!
119
00:08:42,350 --> 00:08:45,140
או, צלחות ממשלתיות.
זה לא יכול להיות טוב.
120
00:08:45,150 --> 00:08:47,310
תן לי לנחש. מַס הַכנָסָה?
121
00:08:47,320 --> 00:08:49,980
אין להם זכות וואלס כאן
לתפוס רכוש של גבר.
122
00:08:49,990 --> 00:08:53,150
בואי, ברט. אתה כבר מדלג מעל ה-
feds זמן רב יותר מאשר וסלי סנייפס.
123
00:08:53,160 --> 00:08:54,420
זה חייב להיות שיא.
124
00:08:54,430 --> 00:08:57,020
זה בדיוק מה שהצית את
מסיבת התה של בוסטון.
125
00:08:57,030 --> 00:09:00,360
שני: ללא מס ללא ייצוג!
126
00:09:01,070 --> 00:09:04,300
זה דבר טוב Jodi החליט להישאר
במשרד עורכי דין זה רינו, נכון?
127
00:09:04,870 --> 00:09:07,360
- מאפשר לך להתיישב כאן?
אף אחד לא פולש.
128
00:09:07,370 --> 00:09:09,000
אני מנהל את החנות עכשיו.
129
00:09:09,010 --> 00:09:10,430
בֶּאֱמֶת? מזל טוב.
130
00:09:10,440 --> 00:09:12,500
ואני באמת אוהב את
מה שעשית עם המקום.
131
00:09:12,510 --> 00:09:15,470
אתה באמת לשים את המקף בחזרה
אנאלי retentive. היי.
132
00:09:15,480 --> 00:09:18,010
אני יכול להסתדר בלי הסרקזם, בן.
133
00:09:18,350 --> 00:09:20,540
אה, בחייך, ברט.
אל תיפגעו.
134
00:09:20,550 --> 00:09:23,610
בסדר, עכשיו כשאני חוזר, בואו
להכות את כפתור האיפוס, נכון?
135
00:09:23,620 --> 00:09:25,480
שים קצת תוכן חדש ב- YouTube,
136
00:09:25,490 --> 00:09:27,680
לנסות ולקיים לתחייה
את בולס-איינד.
137
00:09:27,690 --> 00:09:31,620
לא עושה עוד סרטוני Prepper.
המנהל שלי עזב אותי.
138
00:09:31,630 --> 00:09:32,850
לא, הוא לא.
הוא כאן.
139
00:09:32,860 --> 00:09:36,130
פשוט היתה לי הפסקה
קטנה בבריאות הנפש.
140
00:09:36,800 --> 00:09:39,130
מה קורה עם הכובע הזה?
חכה דקה.
141
00:09:39,710 --> 00:09:41,200
אתה משנה צוותים?
142
00:09:41,210 --> 00:09:43,870
לא, רק כובעים!
143
00:09:43,880 --> 00:09:47,000
קח את זה בקלות, ברט.
תראי, אני יודע שאתה שונא לקחת כיוון,
144
00:09:47,010 --> 00:09:49,270
והדרך של הסגנון שלי
לאלתר מדי בשבילך, בסדר?
145
00:09:49,280 --> 00:09:51,910
אלוהים, אתה נותן לי כאב ראש.
146
00:09:51,920 --> 00:09:54,110
בואי, ברט, תפגוש אותי באמצע.
147
00:09:54,120 --> 00:09:57,750
הקפד לשים $ 5 בתיבה כי במזומן.
148
00:09:57,760 --> 00:09:59,250
בשביל מה?
149
00:09:59,890 --> 00:10:02,480
הבירה הזאת לא באה לחופשי.
150
00:10:02,730 --> 00:10:04,450
אתה סוגר?
151
00:10:04,460 --> 00:10:05,990
אחי, זה עדיין לא מילר.
152
00:10:06,000 --> 00:10:07,360
אתה לא יכול למצוא את החוף שלך.
153
00:10:07,370 --> 00:10:08,990
הגיע הזמן לכמה עיניים עצומות.
154
00:10:09,000 --> 00:10:12,130
ממתי אתה "עוצם עיניים"
באחר הצהריים?
155
00:10:12,140 --> 00:10:14,330
מאז שהופיע!
156
00:10:15,670 --> 00:10:18,340
אתה תוהה למה אני הולך
להפשיט מועדונים!
157
00:11:07,430 --> 00:11:09,390
מה לעזאזל קרה כאן?
158
00:11:28,780 --> 00:11:31,680
משהו תקף אותם מתחת לקרח.
159
00:11:33,390 --> 00:11:35,320
זה לא יכול להיות!
160
00:11:50,500 --> 00:11:52,030
(ROARS)
161
00:11:57,880 --> 00:12:00,610
(טלפון מצלצל)
162
00:12:01,250 --> 00:12:03,740
(נַהֲמָה)
163
00:12:03,850 --> 00:12:05,340
של צ'אנג.
164
00:12:06,820 --> 00:12:08,580
(SCREAMS)
165
00:12:08,590 --> 00:12:10,450
יו, ברט! מה העניינים?
166
00:12:10,690 --> 00:12:14,250
קלישניקים.
אתה מוזמן להצטרף.
167
00:12:14,260 --> 00:12:16,020
אני חושב שאעבור.
168
00:12:16,030 --> 00:12:19,050
אתה רוצה להרוויח את השמירה
שלך, ללכת מלאי כמה מדפים.
169
00:12:19,060 --> 00:12:21,520
אני אשמח, אבל יש לך שיחת טלפון.
170
00:12:21,530 --> 00:12:23,190
קח הודעה.
171
00:12:23,200 --> 00:12:24,860
ניסיתי,
172
00:12:24,970 --> 00:12:27,200
אבל יש גברת מחזיקה על הקו,
173
00:12:27,210 --> 00:12:30,200
שיש לו קול טלפון
סקסי מאוד, דרך אגב.
174
00:12:30,210 --> 00:12:33,440
היא אמרה לי להגיד
לך שיש להם, אה...
175
00:12:33,450 --> 00:12:35,240
אני לא יכול לקרוא את הכתיבה שלי.
176
00:12:35,250 --> 00:12:39,010
מה עושה את המילה הזאת...
מה זה אומר? שיש לה, אה...
177
00:12:40,390 --> 00:12:42,280
- Graboids? איפה?
מר גאמר?
178
00:12:42,290 --> 00:12:43,710
חִיוּבִי. מי זה?
179
00:12:43,720 --> 00:12:46,450
ד"ר ריטה סימס. אני מתקשר
ממחוז נונאווט, קנדה.
180
00:12:46,460 --> 00:12:48,080
אנחנו 67 מעלות צפונה.
181
00:12:48,090 --> 00:12:50,990
- זה הקוטב הקנדי.
- כן זה כן.
182
00:12:51,000 --> 00:12:53,760
אני מנהל התחנה של
צוות מחקר בינלאומי.
183
00:12:53,770 --> 00:12:55,990
אנחנו מבוססים בבו קניון.
184
00:12:56,000 --> 00:12:57,790
איך קיבלת את המספר הזה?
אתה מהממשלה?
185
00:12:57,800 --> 00:12:58,990
היא חמה?
186
00:12:59,000 --> 00:13:01,530
ובכן, יש לי שותף
מכיר את העבודה שלך.
187
00:13:01,540 --> 00:13:04,270
אני חושב שהשותף שלך
חייב להיות חצי בועה.
188
00:13:04,280 --> 00:13:07,570
זו היתה התגובה הראשונה שלי,
אבל היא בעצם מבריקה מאוד.
189
00:13:07,950 --> 00:13:10,640
היא יודעת הרבה על
המיתולוגיה הגרבוידית.
190
00:13:10,650 --> 00:13:14,110
Graboids הם לא מיתוס,
אבל הם תופעה מדברית.
191
00:13:14,120 --> 00:13:17,380
אני חושב שזה זמן
ענקי למצוץ, מיס, אה...
192
00:13:17,390 --> 00:13:19,180
ד"ר סימס.
193
00:13:19,190 --> 00:13:22,480
Graboids לא ולא יכול להתקיים
באזור הארקטי, ד"ר סימס!
194
00:13:22,490 --> 00:13:24,650
- בלתי אפשרי.
- שאל אותה אם היא חמה.
195
00:13:24,660 --> 00:13:27,420
בלתי-סביר אבל לא בלתי-אפשרי.
196
00:13:27,430 --> 00:13:29,020
- מי זה?
זה ואלרי.
197
00:13:29,030 --> 00:13:31,630
ראשית, תן לי לומר כי,
בתור חובב Graboid גדול,
198
00:13:31,640 --> 00:13:35,400
הערצתי את העבודה שלך במשך שנים.
הנה מה שאני יודע.
199
00:13:35,410 --> 00:13:38,100
Graboids הם טורף תולעים תת קרקעי
200
00:13:38,110 --> 00:13:42,200
שלא כמו כל צורת חיים אחרת המקוטלגת ברשומות
הגנטיות או המאובניות של כדור הארץ.
201
00:13:42,210 --> 00:13:44,740
כאשר מבוגר, Graboid
יכול להגיע למעלה
202
00:13:44,750 --> 00:13:47,110
ל 10 מטר אורך ולשקול עד 20 טון.
203
00:13:47,120 --> 00:13:50,480
המבנה הפנימי הנוקשה למחצה
שלהם מכוסה על ידי שריון עור.
204
00:13:50,490 --> 00:13:53,460
הם ציידים בשעות היום
ואין להם עיניים,
205
00:13:53,490 --> 00:13:56,490
אבל מה שהכי מרתק לי
על חדות הטורף שלהם
206
00:13:56,500 --> 00:13:58,720
היא שזה מבוסס על רטט.
207
00:13:59,400 --> 00:14:00,690
תמשיך. אני מקשיב.
208
00:14:00,700 --> 00:14:03,790
יש להם מקור משוריין שחור
משוריין ושתי מלכות מכוסות,
209
00:14:03,800 --> 00:14:05,260
אחד משני צדי הלסת.
210
00:14:05,270 --> 00:14:09,400
המין הוא פרקמברי ויש לו
זרועות ארוכות וחזקות כמו נחש,
211
00:14:09,410 --> 00:14:11,870
אשר יכול להגיע שלושה מטרים
כדי לכבוש טרף שלהם.
212
00:14:11,880 --> 00:14:13,440
אם אתה רוצה, אני
יכול לתת לך את 411
213
00:14:13,450 --> 00:14:14,840
על התת-מין המורפולוגי
214
00:14:14,850 --> 00:14:17,640
הידועה בשם Ass Blaster a.k.a.
Mexicana Combustus.
215
00:14:17,650 --> 00:14:20,680
אתה אוצר של
Graboidology, מיס, אבל אני...
216
00:14:20,690 --> 00:14:24,310
יש לך לצוד ולהרוג אותם על
שתי יבשות שונות, מר Gummer.
217
00:14:24,320 --> 00:14:26,180
לכן התעקשתי שנתקשר.
218
00:14:26,190 --> 00:14:29,220
אבל למה אתה כל כך בטוח
שזה מתקפה Graboid?
219
00:14:30,030 --> 00:14:32,620
באתר ההרג יש את כל
הסימנים המסומנים.
220
00:14:32,630 --> 00:14:35,220
למעט מיקום.
221
00:14:35,270 --> 00:14:38,260
אני לא יודע.
תקראו לזה תחושת בטן, אינטואיציה.
222
00:14:38,270 --> 00:14:41,170
אנו זקוקים לעזרתך, מר גאמר,
ואנו זקוקים לה בהקדם האפשרי!
223
00:14:41,210 --> 00:14:44,000
תחשוב על ההרפתקה,
Graboids ב הארקטי.
224
00:14:44,010 --> 00:14:46,410
זה יכול להיות כדור חדש לגמרי.
225
00:14:47,710 --> 00:14:48,800
לחבוט!
226
00:14:48,810 --> 00:14:50,940
(צחקוקים) כן.
227
00:14:52,720 --> 00:14:55,010
מעולם לא שאלת אם היא חמה!
228
00:14:55,750 --> 00:14:59,160
(ROOSTER CROWS)
229
00:15:16,940 --> 00:15:19,700
- לאן אתה הולך?
- סיבוב שני! אני באה.
230
00:15:19,710 --> 00:15:21,440
בקשה נדחתה.
231
00:15:21,750 --> 00:15:25,010
מה? בואי, הנה, תפסיק
להיות ברט לרגע,
232
00:15:25,020 --> 00:15:26,680
ואת ההיגיון הדבר הזה איתי.
233
00:15:26,690 --> 00:15:30,180
זוהי ההזדמנות שלנו להחיות
את המותג של בולט גיימר,
234
00:15:30,190 --> 00:15:32,310
לשחרר אותך מן המס, אחי!
235
00:15:32,320 --> 00:15:34,220
בוא נהיה כנים. יש לך הרבה
אדום בספר החשבונות שלך.
236
00:15:34,230 --> 00:15:37,420
המצב הכלכלי שלי הוא לא דבורה.
237
00:15:37,430 --> 00:15:38,950
ואתה פשוט תהיה בדרך.
238
00:15:38,960 --> 00:15:42,320
הו, כאילו הייתי בדרום אפריקה?
הא?
239
00:15:42,330 --> 00:15:45,030
זה היה חד פעמי!
שום דבר נוסף.
240
00:15:45,140 --> 00:15:49,030
אתה מסתכל על זה דרך הצד הלא
נכון של הטלסקופ כאן, חבר.
241
00:15:49,040 --> 00:15:50,530
מה עם המורשת שלך, נכון?
242
00:15:50,540 --> 00:15:51,730
מה לגבי זה?
243
00:15:51,740 --> 00:15:54,270
אתה מכיר כל צייד גראבויד אחר?
244
00:15:54,280 --> 00:15:56,300
אה, אני לא.
245
00:15:56,620 --> 00:15:59,370
אני יודע, אתה יודע,
ציידים ביגפוט... לא!
246
00:15:59,380 --> 00:16:02,440
אתה ברט גאמר.
אתה חד פעמי!
247
00:16:02,450 --> 00:16:05,550
קדימה, בן אדם, ללמד אותי!
תעביר את זה הלאה.
248
00:16:05,560 --> 00:16:07,280
הו, אני עדיין לא מת.
249
00:16:07,290 --> 00:16:10,820
אני יודע, ואני גם לא מעוניין
לדבר על התמותה שלך,
250
00:16:10,830 --> 00:16:13,250
אבל תחשוב על זה.
מי הולך למלא את הנעליים שלך
251
00:16:13,260 --> 00:16:16,360
כאשר אתה כבר לא יכול להצליח
או outgun החיות האלה, נכון?
252
00:16:16,370 --> 00:16:17,990
אני חייב לספר לך משהו.
253
00:16:18,000 --> 00:16:21,300
לברט גאמר יש כמה נעליים גדולות.
254
00:16:21,410 --> 00:16:22,830
גודל 12s.
255
00:16:22,840 --> 00:16:24,830
ראיתי אותך בחדר ההלבשה.
256
00:16:24,840 --> 00:16:26,840
ואתה היורש שלי לכאורה.
האם זה זה?
257
00:16:26,850 --> 00:16:28,570
אתה כבר הובלת אותי דרך
הכפפה Graboid אחד.
258
00:16:28,580 --> 00:16:33,170
- יש הרבה שאתה עדיין לא יודע.
- בדיוק הנקודה שלי.
259
00:16:33,180 --> 00:16:36,620
הלמידה יכולה להיות מהנה!
רוזטה סטון אותי, לעזאזל.
260
00:16:37,020 --> 00:16:40,080
זה היה די קרבי.
261
00:16:40,090 --> 00:16:42,020
לעזאזל, כן, זה היה!
אני הייתי הכנף שלך.
262
00:16:42,030 --> 00:16:43,990
וינגמן?
יותר כמו אגוז!
263
00:16:44,000 --> 00:16:46,120
בואי, זה...
264
00:16:46,600 --> 00:16:48,390
זה קצת קשה, אני חושב.
265
00:16:48,400 --> 00:16:50,490
(SIGHS)
266
00:16:50,500 --> 00:16:51,990
לעזאזל!
267
00:16:54,510 --> 00:16:56,670
האם אתה מוכן לבצע פקודות?
268
00:16:57,210 --> 00:16:58,500
זאת אומרת, לפעמים אני לא...
269
00:16:58,510 --> 00:17:02,340
תראה, הכי חשוב שש
אינצ 'ים בשדה הקרב
270
00:17:02,350 --> 00:17:04,820
הם בין האוזניים.
יש לך את זה?
271
00:17:05,650 --> 00:17:08,410
אני רוצה לחשוב שיש לי יותר.
אני חושב שאני 6.5.
272
00:17:08,420 --> 00:17:10,210
לא לפצח חכם איתי.
273
00:17:10,220 --> 00:17:11,580
כן המפקד!
274
00:17:11,590 --> 00:17:12,780
ומילאת
275
00:17:12,790 --> 00:17:18,490
פטור מיוחד שאינו תושב
מיוחד בפורמט RCMP-5590?
276
00:17:18,500 --> 00:17:19,790
אֲדוֹנִי...
277
00:17:19,800 --> 00:17:24,790
- מה?
- טופס RCMP-5590!
278
00:17:24,870 --> 00:17:28,360
בשביל הנשק הזה שאתה
מתכנן להביא לקנדה.
279
00:17:29,010 --> 00:17:30,070
לא.
280
00:17:30,080 --> 00:17:34,380
ובכן, אז כדאי לך להוריד
אחד ולמלא אותו pronto.
281
00:17:34,650 --> 00:17:36,740
תפוס את הציוד הארקטי שלך.
282
00:17:38,020 --> 00:17:39,510
איש!
283
00:17:40,350 --> 00:17:43,410
(השמעה מוסיקה)
284
00:18:01,240 --> 00:18:04,230
ברוכים הבאים לצפון
הלבן הגדול, אה!
285
00:18:04,240 --> 00:18:06,900
הידוע גם בשם Nowheresville.
286
00:18:06,910 --> 00:18:09,970
אתם נמצאים במרחק של כ
-1,000 קילומטרים צפונה משם.
287
00:18:10,220 --> 00:18:12,110
אתה נמצא איפשהו בין, אה,
288
00:18:12,120 --> 00:18:15,610
אף פעם לא היה
ולא דון-וואנה-גו.
289
00:18:15,750 --> 00:18:17,480
TRAVIS: איפה כל הקרחונים?
290
00:18:17,490 --> 00:18:22,720
הַתָכָה. מזחלת כלב האבטלה
של כל הזמנים גבוה.
291
00:18:23,600 --> 00:18:25,290
עוד כמה זמן עד שאנחנו שם?
292
00:18:25,300 --> 00:18:28,960
לא רחוק.
רק סביב העיקול.
293
00:18:29,300 --> 00:18:31,130
איפה ה- GPS שלך?
294
00:18:31,140 --> 00:18:33,630
אתה נמצא במעגל הארקטי.
295
00:18:33,670 --> 00:18:37,670
לוויינים כאן יותר מתגעגעים.
296
00:18:37,680 --> 00:18:41,140
אבל אל תדאג.
הכול כאן.
297
00:18:41,150 --> 00:18:43,140
זה מרגיע.
298
00:18:43,150 --> 00:18:45,240
איך זה שם, מר גאמר?
299
00:18:45,250 --> 00:18:48,210
צג הרטט הסייסמי שלי הוא
חסר תועלת לחלוטין.
300
00:18:48,220 --> 00:18:52,480
כן, טוב, אתה יכול להיכנס לאינטרנט
בין כאשר אנחנו מקבלים אותך בתחנה.
301
00:18:52,490 --> 00:18:57,150
- אפרסק.
היי, אני מעריץ גדול של הסדרה שלך.
302
00:18:57,160 --> 00:19:02,420
אהבתי את הפרק הזה על בשר
יבש וחרקים כחלבונים.
303
00:19:02,430 --> 00:19:07,060
אני רואה שאתם מבריחים אלכוהול
בבית-חלב לתוך שטח יבש.
304
00:19:07,070 --> 00:19:11,170
ובכן, הסמכות השבטית
המקומית קצת בלונדינית,
305
00:19:11,180 --> 00:19:14,340
אז אני נאלץ להביא
אותו מתחת לרדאר.
306
00:19:14,350 --> 00:19:16,740
אל תשאלו, אל תגידי, נכון?
307
00:19:16,750 --> 00:19:18,080
BURT: כן.
308
00:19:19,080 --> 00:19:21,810
(סקרצ'ינג)
309
00:19:24,620 --> 00:19:26,110
טראוויס!
310
00:19:27,660 --> 00:19:29,290
אני רואה את זה.
311
00:19:29,790 --> 00:19:31,190
- זה לא יכול להיות.
- זה.
312
00:19:31,200 --> 00:19:34,060
- מה זה?
- יש לנו פלישה אווירית עוינת.
313
00:19:34,070 --> 00:19:35,720
מה הגובה שלך?
314
00:19:35,730 --> 00:19:36,890
1,400 רגל.
315
00:19:36,900 --> 00:19:41,460
אני מציע שתנקוט פעולה מתחמקת
ותשים את המטוס על הקרקע.
316
00:19:41,470 --> 00:19:44,200
התחת Blasters באזור הארקטי?
317
00:19:44,210 --> 00:19:47,110
(סקרצ'ינג)
318
00:19:49,950 --> 00:19:51,810
הם מפתוח על המנוע שלך!
319
00:19:51,820 --> 00:19:54,280
- כן, הם מחפשי חום.
מי הם?
320
00:19:54,290 --> 00:19:56,580
שני: Blasters התחת!
321
00:20:01,630 --> 00:20:04,120
(CREATURE סקרצ'ינג)
322
00:20:04,830 --> 00:20:07,190
- שביתת ציפורים.
- איבדנו את המנוע.
323
00:20:07,200 --> 00:20:09,490
(מנוע SPUTTERING)
לא חרא, שרלוק!
324
00:20:09,500 --> 00:20:12,160
קבל את זה למטה! עַכשָׁיו!
325
00:20:13,100 --> 00:20:15,160
לעמוד ליד עבור קוצצים!
326
00:20:15,170 --> 00:20:16,930
האם זה אומר לקרוס?
327
00:20:16,940 --> 00:20:20,570
(כלב)
כוח המשיכה לא מאבד!
328
00:20:20,580 --> 00:20:23,600
הכי טוב שאנחנו יכולים
לקוות הוא לצייר!
329
00:20:24,650 --> 00:20:27,740
- התכונן לפגיעה!
- השפעה? איזו השפעה?
330
00:20:28,520 --> 00:20:32,980
(כל grunting)
331
00:20:44,370 --> 00:20:47,200
(מכנסיים) ואנחנו כאן!
332
00:20:47,670 --> 00:20:50,700
וואו. אנחנו כל כך מחוץ מכאן!
333
00:20:54,910 --> 00:20:57,110
(GRUNTS)
334
00:21:06,820 --> 00:21:08,310
אוי לא.
335
00:21:09,530 --> 00:21:12,720
הנה הם באים, הגברים בשחור.
336
00:21:27,950 --> 00:21:30,610
טוב, טוב, טוב!
מה יש לנו כאן?
337
00:21:30,750 --> 00:21:32,410
טום וג'רי?
338
00:21:32,550 --> 00:21:34,310
פריק ופרנק?
339
00:21:34,390 --> 00:21:36,480
לא, יותר כמו בוץ וסאנדנס.
340
00:21:36,490 --> 00:21:38,110
סטארסקי והאץ'.
341
00:21:38,120 --> 00:21:40,780
האם אני מריח אלכוהול?
342
00:21:42,260 --> 00:21:44,490
הציפור שלי פועלת על דלק ביולוגי.
343
00:21:44,500 --> 00:21:47,760
ואתה מטאטא את השטויות
לתוך שטח של אומות העולם?
344
00:21:47,770 --> 00:21:49,460
זהו זמן גדול ללא לא!
345
00:21:49,500 --> 00:21:52,160
לא אכפת לך אם נעזור
לעצמנו עכשיו, נכון?
346
00:21:53,200 --> 00:21:55,500
ובכן, יש עניין של תשלום, אה?
347
00:21:55,510 --> 00:21:57,500
שים את זה על הכרטיסייה שלי.
348
00:21:57,510 --> 00:21:59,440
BURT: ומי אתה יכול להיות?
349
00:22:07,250 --> 00:22:08,610
אני השכן שלך
350
00:22:08,620 --> 00:22:10,510
בזמן שאתה כאן על ציד
תולעת הקטן שלך.
351
00:22:10,520 --> 00:22:14,460
אבל אין מחצלת ברכה על סף
הדלת שלי, כך לדרוך קלות.
352
00:22:15,530 --> 00:22:18,490
עצה, מר גאמר.
353
00:22:18,700 --> 00:22:21,960
באפשרותך להישאר
מחוץ לדרכי ולשלם את המסים.
354
00:22:22,330 --> 00:22:25,100
שקול את עצמך כהזהר כראוי.
355
00:22:26,170 --> 00:22:27,660
האם אני מכיר אותך?
356
00:22:27,670 --> 00:22:30,470
אני לא יודע. האם אתה?
357
00:22:31,680 --> 00:22:35,300
מכיוון שאנחנו שכנים,
הנה כמה עצות שכנות.
358
00:22:35,980 --> 00:22:38,670
מקץ נסיגה עד שאני מקבל
את האזור הזה פונה החוצה.
359
00:22:38,680 --> 00:22:42,910
לָסֶגֶת? ממש לא. אנחנו
רק מתחילים לעבוד כאן.
360
00:22:43,150 --> 00:22:45,410
ואז למצוא מקום בטוח
כדי downker למטה.
361
00:22:45,420 --> 00:22:47,820
שקול את עצמך כהזהר כראוי.
362
00:22:53,430 --> 00:22:55,090
אתה יודע את זה סימן החלקה?
363
00:22:55,100 --> 00:22:56,690
מה תוכל לספר לי עליו?
364
00:22:56,700 --> 00:22:58,660
MAC: ובכן, השמועה
אומרת שהוא עובד כאן
365
00:22:58,670 --> 00:23:01,300
על כמה דברים שטח 51.
366
00:23:01,310 --> 00:23:04,430
חלק משותף ארה"ב קנדי המפעל חרא
367
00:23:04,440 --> 00:23:08,340
המפותח על ידי Harpo...
Darpo...
368
00:23:08,350 --> 00:23:09,740
אתה מתכוון DARPA?
369
00:23:09,750 --> 00:23:12,310
זהו אחד! מכיר אותם?
370
00:23:12,720 --> 00:23:16,020
כן, הם ראשי תיבות של רשע.
371
00:23:25,600 --> 00:23:27,220
(GRUNTS)
372
00:23:27,470 --> 00:23:29,060
אתה חייב להיות ולרי?
373
00:23:29,070 --> 00:23:31,890
לשירותכם. תודה על
התשובה שלנו SOS.
374
00:23:31,900 --> 00:23:34,160
כן, שלט להתקשר
שלי, בימים אלה.
375
00:23:34,170 --> 00:23:36,730
זה אקלרק.
הוא הנער המקומי שלנו.
376
00:23:36,870 --> 00:23:39,870
היי, מק. ראיתי שאתה
בא קצת קדחתני שם, נכון?
377
00:23:39,880 --> 00:23:42,210
כן, רק קצת.
378
00:23:42,210 --> 00:23:44,870
האם אתם פשוט בא
מן האיש הבוער, או...
379
00:23:45,680 --> 00:23:47,340
איך זה, מר ברט?
380
00:23:47,850 --> 00:23:50,480
וואו! הם אפילו
מכירים אותך בקנדה!
381
00:23:50,490 --> 00:23:53,250
לא סיפרת לי על התפשטות א.ב.
382
00:23:53,260 --> 00:23:55,320
- יש לנו Blasters התחת?
כן -.
383
00:23:55,330 --> 00:23:57,020
זה לא דוב קוטבי, ילדה.
384
00:23:57,030 --> 00:23:58,850
אמא ואבא לא יאמינו לזה.
385
00:23:58,860 --> 00:24:00,350
"אמא ואבא"?
386
00:24:00,600 --> 00:24:02,660
הנה פיצוץ מן העבר, מר גאמר.
387
00:24:02,670 --> 00:24:04,560
אני הבת של ול ושל רונדה.
388
00:24:04,570 --> 00:24:08,130
לא! ואל ורונדה
מאפוקליפסה OG Graboid?
389
00:24:08,140 --> 00:24:10,400
מטורף, הא?
אתה חייב להיות טרוויס.
390
00:24:10,410 --> 00:24:11,570
אני.
391
00:24:11,580 --> 00:24:15,600
אה... אני סוג של איבד
את המסלול של ההורים שלך לאורך השנים.
392
00:24:15,610 --> 00:24:19,410
זה בסדר. הם קל לאבד את
המסלול, במיוחד ואל.
393
00:24:19,450 --> 00:24:22,540
בוא נחזיר אותך לתחנה.
כולם מחכים.
394
00:24:23,090 --> 00:24:24,950
הוא לא סוג של שמירה על מגע.
395
00:24:24,960 --> 00:24:26,450
בחייך.
396
00:24:33,930 --> 00:24:35,590
אה, bam!
397
00:24:35,600 --> 00:24:37,090
דאנג!
398
00:24:42,440 --> 00:24:43,930
אוי, בן אדם!
399
00:25:12,100 --> 00:25:14,660
(GRUNTS)
400
00:25:16,810 --> 00:25:19,070
(הִתנַשְׁמוּת)
401
00:25:22,850 --> 00:25:25,510
אני רואה שעלית צפונה
טעון לדוב, מר ברט.
402
00:25:25,520 --> 00:25:28,480
כן, BSA .303 נֶחְמָד.
403
00:25:28,490 --> 00:25:29,980
זה יהרוג את רוב הוורמטים.
404
00:25:29,990 --> 00:25:32,310
כן, ובכן, עבור
varmints אנחנו ציד,
405
00:25:32,320 --> 00:25:35,620
זה כמו לירות קלע בטנק שרמן.
406
00:25:35,630 --> 00:25:38,590
חשבתי שיהיה קר יותר
מתיק הכדור של איילים.
407
00:25:38,600 --> 00:25:39,850
אנחנו באמצע גל חום ארקטי,
408
00:25:39,860 --> 00:25:42,020
אשר האיצה מאוד את השלג נמס.
409
00:25:42,030 --> 00:25:44,890
לעזאזל, אני חם יותר מ
50 cal על אוטומטי מלא!
410
00:25:44,900 --> 00:25:47,460
מר גאמר, שמח שאתה
יכול לעשות את זה.
411
00:25:47,470 --> 00:25:50,000
ברוכים הבאים לתחנת המחקר
של קו טון קניון ארקטי
412
00:25:50,010 --> 00:25:53,030
או, כפי שנהגנו לקרוא
לזה, מדע בקצה העולם.
413
00:25:53,040 --> 00:25:55,670
את חייבת להיות, אה,
ד"ר ריטה סימס?
414
00:25:55,680 --> 00:25:56,900
- טוב לפגוש אותך.
כן -.
415
00:25:56,910 --> 00:25:58,240
זה ד"ר פרז'ה.
416
00:25:58,250 --> 00:26:00,610
- צ'רלס פרזה.
דוק.
417
00:26:00,620 --> 00:26:01,810
איך היתה הטיסה שלך?
418
00:26:01,820 --> 00:26:05,550
ובכן, בוא רק נגיד,
אה, פגענו קצת.
419
00:26:06,660 --> 00:26:08,680
פוצץנו את המנוע.
420
00:26:08,690 --> 00:26:10,790
למעשה, באנו תחת
התקפה Blaster Ass,
421
00:26:10,800 --> 00:26:15,220
ובמהלך קרב האוויר האווירי
שהתרחש, נשרף המנוע.
422
00:26:15,230 --> 00:26:17,560
- Blaster התחת?
כן -.
423
00:26:17,570 --> 00:26:19,260
דפק את המנוע?
424
00:26:19,270 --> 00:26:21,930
אבל אתה חייב להטיס אותי
למונטריאול כדי שאוכל לדווח
425
00:26:21,940 --> 00:26:24,570
לסמכויות הנוגעות לסבב
האירועים האחרון.
426
00:26:24,580 --> 00:26:29,070
טוב, הם פשוט יצטרכו לחכות
עד שאביא את הכלבלב הזה שוב.
427
00:26:29,080 --> 00:26:31,310
אני לא יכול להישאר כאן עוד רגע!
428
00:26:32,120 --> 00:26:35,450
סלח לי. יש לי מנוע לתקן.
429
00:26:36,220 --> 00:26:37,680
ד"ר. פריז: סליחה.
(כלב)
430
00:26:37,690 --> 00:26:41,080
ד"ר פרז'ה, הוא
נחרד על טיפת נוצה.
431
00:26:41,090 --> 00:26:43,490
אני מצטער.
עוד לא פגשנו.
432
00:26:43,530 --> 00:26:45,850
BURT: הו, Travis
Welker, שלי, אה...
433
00:26:45,860 --> 00:26:48,660
הכנף שלי, אה...
וינגמן.
434
00:26:48,670 --> 00:26:50,330
תודה שבאת.
435
00:26:50,700 --> 00:26:54,230
אני חייב להיכנס
פנימה, לקבל את האדמה.
436
00:26:55,270 --> 00:26:58,170
השקיעה בשעה 3:48
437
00:26:58,240 --> 00:27:01,270
ובכן, זוהי ארץ שמש
חצות, מר וולקר.
438
00:27:01,280 --> 00:27:05,310
האם אתה אומר שהשמש
לעולם לא יורדת עלי?
439
00:27:05,320 --> 00:27:07,980
ובכן, זה אף פעם לא
הולך מתחת לאופק,
440
00:27:08,490 --> 00:27:10,510
אם זה מה שאתה שואל.
441
00:27:10,620 --> 00:27:13,310
RITA: שלחנו צוות תרגיל
בן שלושה אנשים לשדה הקרח
442
00:27:13,320 --> 00:27:15,550
בערך חצי יום במעלה ההר מכאן.
443
00:27:15,560 --> 00:27:17,620
יש לך שלוש קיא?
444
00:27:17,630 --> 00:27:18,850
נהרג בפעולה.
445
00:27:18,860 --> 00:27:21,260
וואו, זה
גדול 10-4, חבר טוב.
446
00:27:21,770 --> 00:27:23,920
- שם סוואקהאמר.
סוואקהאמר.
447
00:27:23,930 --> 00:27:25,490
דפקתי את המקום הזה יחד.
448
00:27:25,500 --> 00:27:28,100
אתה צריך לדעת משהו,
אני הבחור שלך.
449
00:27:28,340 --> 00:27:32,270
יש שניים שאנחנו יכולים
לאמת מת, אחד מת מת.
450
00:27:32,280 --> 00:27:33,970
מְאוּמָת? אֵיך?
451
00:27:33,980 --> 00:27:35,270
ובכן, מהאתר להרוג.
452
00:27:35,280 --> 00:27:37,940
ריטה והצוות שלה הצליחו
להשיב ראש כרות,
453
00:27:37,950 --> 00:27:40,920
אגן אכול חלקית, ואשך אכול למחצה.
454
00:27:41,350 --> 00:27:43,780
איך מחלימים אשך אכול למחצה?
455
00:27:43,790 --> 00:27:46,950
עכשיו, איפה כל השלג, ד"ר סימס?
456
00:27:46,960 --> 00:27:50,480
השנה בפרט היה אחד החמים
ביותר על הרשומה כאן.
457
00:27:50,490 --> 00:27:52,290
פגוש את הארט הנסן, מר גאמר.
458
00:27:52,300 --> 00:27:55,520
הוא דוקטורט בגיאומורפולוגיה
מאוניברסיטת קיימברידג '.
459
00:27:55,530 --> 00:27:57,760
אה, כן, ילד מטוס.
460
00:27:57,770 --> 00:28:01,030
זה RC. סוג של תחביב.
461
00:28:01,610 --> 00:28:03,870
זהו למעשה הרגל, אום...
462
00:28:04,740 --> 00:28:07,000
אוקיי, זה התמכרות. בכל מקרה,
463
00:28:07,010 --> 00:28:08,470
זה תענוג לפגוש אותך, מר גאמר.
464
00:28:08,480 --> 00:28:09,970
אני בטוח
שתמצא בו Bo te קניון
465
00:28:09,980 --> 00:28:12,310
היא תופעה גיאולוגית
ייחודית מאוד.
466
00:28:12,320 --> 00:28:14,680
ואלרי: הטונדרה הקפואה הזאת נקטעת
467
00:28:14,690 --> 00:28:17,310
כ 10 קמ"ר על ידי אדמה מופשר.
468
00:28:17,320 --> 00:28:19,810
מופשר?
זה עצם להתייבש שם.
469
00:28:19,820 --> 00:28:21,850
The Meltwater Hot
Springs הם סימפטום נעים
470
00:28:21,860 --> 00:28:24,390
של חום גיאותרמי, אשר מחמם
את כדור הארץ מעומק האדמה
471
00:28:24,400 --> 00:28:25,620
שאנחנו עומדים על.
472
00:28:25,630 --> 00:28:26,990
זה מסביר את ABs.
473
00:28:27,000 --> 00:28:28,220
התחת Blasters!
474
00:28:28,230 --> 00:28:30,170
(כל צחוק)
475
00:28:30,530 --> 00:28:33,330
- Blasters התחת...
אתה חושב שזה מצחיק.
476
00:28:35,470 --> 00:28:39,740
היצורים האלה אינם בדיחה.
הם כל- go, לא-להפסיק להרוג מכונות.
477
00:28:40,210 --> 00:28:41,940
עכשיו, אני מצטער על
אובדן החברים שלך,
478
00:28:41,950 --> 00:28:44,370
אבל אם אתה לא עושה
בדיוק כמו שאני אומר,
479
00:28:44,380 --> 00:28:46,540
הם לא יהיו האחרון למות כאן.
480
00:28:46,550 --> 00:28:49,210
לא מצחיק, מר גאמר.
אנחנו מבינים.
481
00:28:49,250 --> 00:28:51,880
פרמפרוסט בגובה
גבוה יותר הוא נמס,
482
00:28:51,890 --> 00:28:56,660
כך טונדרה הוא נשבר בקלות רבה יותר.
Ergo, Graboids.
483
00:28:57,560 --> 00:29:00,860
אתה אומר לי נמס כובע
קרח וטמפרטורות חם
484
00:29:00,870 --> 00:29:05,190
האם זה גורם, אה,
Graboid ארקטי זחילה?
485
00:29:05,200 --> 00:29:06,690
סוג של, אבל יש עוד.
486
00:29:06,700 --> 00:29:09,430
(SCOFFS) להאיר לי.
למה פה?
487
00:29:09,440 --> 00:29:11,500
אבולוציה, מר גאמר.
488
00:29:11,510 --> 00:29:12,900
יש דבר אחד שהטבע לימד אותנו,
489
00:29:12,910 --> 00:29:15,740
וכי החיים יכולים
להתרחב לשטחים חדשים.
490
00:29:15,750 --> 00:29:17,610
אולי אלה הם הראשונים Graboids.
491
00:29:17,620 --> 00:29:21,240
- כן, כמו טרום Precambrian.
- ולרי: בדיוק.
492
00:29:21,250 --> 00:29:24,880
ואולי הם עברו דרומה מיליונים,
אולי אפילו לפני מיליארדי שנים
493
00:29:24,890 --> 00:29:26,610
והתפתח ליצור מדברי.
494
00:29:26,620 --> 00:29:29,680
ועכשיו, אחרי אינספור
giga-ann שוכב רדום בקרח...
495
00:29:29,690 --> 00:29:31,090
הם התעוררו.
496
00:29:31,100 --> 00:29:35,190
(SIGHS) בוא, זה נשמע כמו
חבורה של sassafras!
497
00:29:35,270 --> 00:29:37,670
זה נשמע sassafrassy!
498
00:29:38,400 --> 00:29:41,000
ד"ר סימס, מילה?
499
00:29:41,010 --> 00:29:43,300
(WHIRRING)
500
00:29:46,410 --> 00:29:48,000
עוד כמה זמן?
501
00:29:48,010 --> 00:29:49,900
(סטירס)
502
00:29:49,910 --> 00:29:53,770
אני צריך קר- stitch את צריכת
סעפת, לבנות מחדש את carb.
503
00:29:53,780 --> 00:29:56,010
תראה, אם לא תקבל את זה
clunker באוויר בקרוב, אני...
504
00:29:56,020 --> 00:29:57,990
מה תעשה, מר פריז?
505
00:29:59,190 --> 00:30:03,420
פריז. ד"ר צ'רלס פרזה.
506
00:30:08,370 --> 00:30:10,060
מה זה?
507
00:30:16,770 --> 00:30:18,260
DARPA.
508
00:30:20,480 --> 00:30:22,610
(ויספרס)
מה הם עושים כאן?
509
00:30:24,250 --> 00:30:27,480
(גישה של כלי רכב)
510
00:30:28,850 --> 00:30:30,950
- אה, אותם?
- ששש!
511
00:30:31,090 --> 00:30:33,510
כן, אותם.
512
00:30:33,520 --> 00:30:35,780
מה הקשר שלך איתם?
513
00:30:35,790 --> 00:30:37,690
הם שכני המחקר שלנו.
514
00:30:37,700 --> 00:30:40,960
למה אנחנו לוחשים?
הם לא יכולים לשמוע אותנו.
515
00:30:42,300 --> 00:30:43,590
מתי הם הגיעו?
516
00:30:43,600 --> 00:30:46,230
הם הגיעו לפני כמה חודשים.
517
00:30:46,240 --> 00:30:48,660
הם עובדים על איזה
פרויקט אמריקאי-קנדי.
518
00:30:48,670 --> 00:30:49,860
זה שקט מאוד.
519
00:30:49,870 --> 00:30:52,500
(Chuckkles)
520
00:30:52,510 --> 00:30:54,300
למה? מה?
521
00:30:54,310 --> 00:30:56,770
נשק ביולוגי הוא מה.
522
00:30:56,780 --> 00:30:59,770
אני מוכן להתערב איתך על
דולר לחור סופגניות שאיבדנו
523
00:30:59,780 --> 00:31:01,510
על הקרקע בדיקות של DARPA.
524
00:31:01,520 --> 00:31:04,280
אתה חושב כי השכנים המחקר שלנו
525
00:31:04,290 --> 00:31:07,480
מגדלים את היצורים
האלה כנשק ביולוגי?
526
00:31:07,490 --> 00:31:10,020
בינגו! זוהי קרקע ההרג,
527
00:31:10,030 --> 00:31:12,150
ואתם חזירים.
528
00:31:12,160 --> 00:31:13,820
אני חושב שאתה מגיע.
529
00:31:13,830 --> 00:31:17,730
זוהי עובדה שניתן לאמת כי
DARPA התחיל אימון דולפינים
530
00:31:17,740 --> 00:31:20,830
כמו נושאות פצצה במהלך וייטנאם.
531
00:31:20,840 --> 00:31:26,330
יותר לאחרונה, הם כבר outed
עבור נשק cyberg חרקים.
532
00:31:27,580 --> 00:31:32,240
לא, גברתי, לא הייתי מעבירה שום דבר
על פני הכובעים השחורים האלה, מנגלס.
533
00:31:33,750 --> 00:31:35,980
יש לנו Blasters התחת בקמפוס!
534
00:31:43,990 --> 00:31:45,690
ד"ר פרזה נמצא שם עם הדבר הזה.
535
00:31:45,700 --> 00:31:48,590
הו אדון. הבחור הזה
הפך לכאב-חמור אמיתי.
536
00:31:48,600 --> 00:31:50,790
מה זה 20 על AB?
537
00:31:54,200 --> 00:31:55,530
(דברים על הגג)
538
00:31:55,540 --> 00:31:58,700
זה sphincter
בוערים על הגג!
539
00:31:59,740 --> 00:32:03,270
(CREATURE ROARS)
540
00:32:03,310 --> 00:32:06,070
עיניים! אנחנו צריכים
עיניים על הגג!
541
00:32:06,080 --> 00:32:08,050
אני מעלה את הגג פקה!
542
00:32:09,850 --> 00:32:12,980
(THUDDING)
543
00:32:19,260 --> 00:32:21,560
(סטָטִי)
544
00:32:23,600 --> 00:32:25,300
בסדר, תקשיב!
545
00:32:25,800 --> 00:32:29,030
אם יש התחת Blasters על התחנה,
Graboids הם לא הרחק מאחור.
546
00:32:29,040 --> 00:32:33,700
הם מגיבים לרעידות סייסמיות,
ולכן כולם נשארים דוממים.
547
00:32:41,990 --> 00:32:45,380
ד"ר פרזה. רק האיש שרציתי לראות.
548
00:32:45,390 --> 00:32:48,760
הגופות, או מה שנשאר
מהם, מוכנים להובלה.
549
00:32:48,760 --> 00:32:51,950
כאשר יש לך רגע, אנחנו
צריכים לעבור את הפרטים שוב.
550
00:32:51,960 --> 00:32:54,460
עברנו את זה.
היתה זו התקפת גראבויד נראית לעין.
551
00:32:54,470 --> 00:32:55,690
Graboid?
552
00:32:55,700 --> 00:32:58,330
(סקרים)
(נַהֲמָה)
553
00:32:59,470 --> 00:33:02,200
(WHIMPERING)
554
00:33:02,540 --> 00:33:05,910
(Screaming)
555
00:33:09,480 --> 00:33:12,810
(CREATURE סקרצ'ינג)
556
00:33:13,850 --> 00:33:16,290
נעול וטעון.
(CUNKS GUN)
557
00:33:28,300 --> 00:33:30,960
(נושם בכבדות)
558
00:33:40,340 --> 00:33:41,940
(CREATURE SCREECHES)
559
00:33:54,120 --> 00:33:56,920
(CREATURE SCREECHES)
560
00:33:58,130 --> 00:33:59,650
(WHIMPERING)
561
00:34:00,660 --> 00:34:04,400
(CREATURE סקרצ'ינג)
562
00:34:04,900 --> 00:34:06,130
(סטָטִי)
563
00:34:06,140 --> 00:34:08,630
הדבר הזה פשוט הוריד
את המגדל שלנו.
564
00:34:08,670 --> 00:34:09,960
אין לנו דיבורים.
(התקנים bepping)
565
00:34:09,970 --> 00:34:11,670
קישור הנתונים שלנו ו-
NetCam יורדים גם הם.
566
00:34:11,680 --> 00:34:13,800
BURT: איך זה לנגב-התחת לצאת לשם?
567
00:34:13,810 --> 00:34:17,710
עכשיו אני צריך להציל את התחת התחת שלו!
אני יוצא החוצה.
568
00:34:18,620 --> 00:34:21,680
(WHIMPERING)
569
00:34:32,000 --> 00:34:34,590
(סקרצ'ינג)
570
00:34:34,900 --> 00:34:37,160
(WHISPERS) ראית פעם
Blaster התחת לפני?
571
00:34:37,170 --> 00:34:38,690
- לא.
כן -.
572
00:34:38,700 --> 00:34:40,290
זה הראשון.
573
00:34:40,370 --> 00:34:44,530
הם די מגניב, למעשה, אבל
הם מתכוונים, והם מסריחים.
574
00:34:44,540 --> 00:34:47,170
היה לי חבר כזה פעם.
575
00:34:52,280 --> 00:34:53,740
אתה רווק?
576
00:34:53,750 --> 00:34:56,010
האם אתה מנסה
לקבל מתוק איתי?
577
00:34:56,020 --> 00:34:58,780
- בהחלט.
זה לא יעבוד.
578
00:35:07,660 --> 00:35:10,690
(סקרצ'ינג)
579
00:35:10,900 --> 00:35:14,100
(Screaming)
580
00:35:14,870 --> 00:35:16,700
(יום ראשון)
581
00:35:19,610 --> 00:35:21,940
(Screaming)
582
00:35:21,950 --> 00:35:25,540
(נושם בכבדות)
583
00:35:25,680 --> 00:35:27,740
דוק! דוק!
584
00:35:27,750 --> 00:35:31,110
דוק! לגדול עמוד שדרה, נכון?
585
00:35:31,120 --> 00:35:32,210
תסתכל עלי.
586
00:35:32,220 --> 00:35:34,050
יש לי כדורי פלדה.
תגיד את זה!
587
00:35:34,060 --> 00:35:36,450
יש לי כדורי פלדה.
588
00:35:36,460 --> 00:35:38,750
הכדורים שלי הם נירוסטה!
589
00:35:38,760 --> 00:35:41,420
הכדורים שלי הם נירוסטה!
590
00:35:41,430 --> 00:35:45,460
הביצים שלי בספר גינס של כדורים!
591
00:35:45,470 --> 00:35:49,330
הביצים שלי בספר גינס של כדורים!
592
00:35:49,340 --> 00:35:51,770
ימין! אתה לובש את זה.
593
00:35:51,780 --> 00:35:55,140
- כן.
- זה יהיה להסתיר את החתימה החום שלך, נכון?
594
00:35:55,150 --> 00:35:58,470
עכשיו, תראה. אתה מקל איתי כמו צל.
אתה שומע את זה?
595
00:35:58,480 --> 00:35:59,570
כן.
596
00:35:59,580 --> 00:36:01,810
עכשיו, לשים את הזין
בחזרה לתוך המכנסיים שלך
597
00:36:01,820 --> 00:36:03,580
- ולעשות מה שאני עושה, נכון?
- כן אדוני.
598
00:36:03,590 --> 00:36:04,710
רוג'ר?
רוג'ר.
599
00:36:04,720 --> 00:36:07,020
- קלטתי את זה. בוא נלך.
- בסדר.
600
00:36:10,930 --> 00:36:14,120
בואי, חייל.
ברדסים!
601
00:36:22,470 --> 00:36:24,000
(GROANS)
602
00:36:25,110 --> 00:36:26,700
(GRUNTS)
603
00:36:28,350 --> 00:36:29,970
(נַהֲמָה)
604
00:36:29,980 --> 00:36:32,610
(IMITATES BURT)
605
00:36:37,520 --> 00:36:38,650
(נַהֲמָה)
606
00:36:38,660 --> 00:36:40,420
(IMITATES BURT)
607
00:36:44,830 --> 00:36:46,420
מה לעזאזל?
608
00:36:52,370 --> 00:36:54,600
(CREATURE ROARS)
609
00:36:56,570 --> 00:36:58,670
למצוץ על זה, המוח ציפור!
610
00:36:58,680 --> 00:37:01,640
(CREATURE SCREECHES)
(GROANS)
611
00:37:07,820 --> 00:37:09,510
TRAVIS: לך מכאן, פראייר!
612
00:37:43,450 --> 00:37:46,790
(MACHINES BEEPING)
613
00:37:50,060 --> 00:37:52,120
(MUMBLES)
614
00:37:53,700 --> 00:37:56,130
(SNIFFS)
615
00:38:01,410 --> 00:38:03,330
(מבולבל) איך אתה מרגיש, מר גאמר?
616
00:38:03,340 --> 00:38:05,570
(GROANS)
617
00:38:08,110 --> 00:38:09,600
מה קורה?
618
00:38:09,780 --> 00:38:11,910
- היה לך ניתוח.
- מה?
619
00:38:11,950 --> 00:38:14,470
ניתוח ארתרוסקופי.
כדי להסיר תולעת mondo
620
00:38:14,480 --> 00:38:17,340
זה היה גורם אשכול-
fete במעיים שלך.
621
00:38:17,350 --> 00:38:19,880
אני יודע. גרוס, הא?
622
00:38:20,760 --> 00:38:23,450
מדינת אורגון.
Corvallis, הנכון?
623
00:38:23,460 --> 00:38:25,890
כן. עבור Beavers!
624
00:38:26,560 --> 00:38:29,090
אתה יודע, אבא שלי
סיפר לי סיפורים עליך
625
00:38:29,100 --> 00:38:31,060
מאז אני יכול להקפיץ
על הברך שלו...
626
00:38:31,070 --> 00:38:33,660
אני עדיין לא מאמין
Val McKee של אבא שלך!
627
00:38:33,670 --> 00:38:36,060
הוא יותר אבא, באמת.
628
00:38:36,070 --> 00:38:38,030
דוד משוגע, בעצם.
(SCOFFS)
629
00:38:38,040 --> 00:38:39,470
פרוע, נכון?
630
00:38:39,480 --> 00:38:42,840
אביך היה המנוף
המבריק ביותר שפגש.
631
00:38:42,850 --> 00:38:45,810
כֵּן. זה מה שאמא תמיד אומרת.
632
00:38:45,820 --> 00:38:47,910
הוא תמיד אמר לי איזה חמור אתה.
633
00:38:47,920 --> 00:38:50,890
אני מתכוון, הם.
(Chuckkles)
634
00:38:51,120 --> 00:38:53,050
אוי, אין סיכוי. אין סיכוי!
האם אלו...
635
00:38:53,060 --> 00:38:56,250
עור Graboid? כֵּן.
אבא הכין אותם לאמא.
636
00:38:56,260 --> 00:38:59,890
היא הושיטה אותם אלי.
די בלתי ניתנת להריסה.
637
00:39:00,130 --> 00:39:01,820
מה אתה עושה כאן?
638
00:39:01,830 --> 00:39:05,790
תְקוּפַת הִתמַחוּת. אני עושה את
המאסטרים שלי ב מתמטיקה Geosciences.
639
00:39:06,070 --> 00:39:07,390
איך אתה מרגיש, ברט?
640
00:39:07,400 --> 00:39:09,530
אם כבר מדברים על underachievers.
641
00:39:09,540 --> 00:39:14,070
אני חזק כמו חמישית
של ויסקי, וינגמן.
642
00:39:14,080 --> 00:39:17,740
בֶּאֱמֶת? מפני שנראית איטית
יותר מהמיסיסיפי שם בחוץ.
643
00:39:17,880 --> 00:39:21,270
איפה התחמושת שלי, אפוד
הקרב שלי, הבגדים שלי, הא?
644
00:39:21,280 --> 00:39:22,810
משמאל.
645
00:39:27,120 --> 00:39:28,250
(GRUNTS)
646
00:39:28,260 --> 00:39:30,420
ובכן, תרגיש טוב יותר, מר גאמר.
647
00:39:30,430 --> 00:39:32,620
בסדר. תודה לך, מיס מקי.
648
00:39:32,730 --> 00:39:35,320
אתה יכול לקרוא לי ואל.
649
00:39:41,870 --> 00:39:42,960
מה קורה איתך, ברט?
650
00:39:42,970 --> 00:39:45,430
זה לא כמו שאתה
לקחת ברך על המגרש.
651
00:39:45,440 --> 00:39:47,170
(ויספרס)
אנחנו צריכים לדבר.
652
00:39:54,850 --> 00:39:58,340
מאיפה קיבלת את ה- HK91 הזה?
653
00:39:59,120 --> 00:40:00,680
מר גאמר?
654
00:40:01,020 --> 00:40:03,820
יש משהו שאתה צריך לראות.
655
00:40:23,880 --> 00:40:26,110
(BEEPING)
656
00:40:38,200 --> 00:40:42,190
מפלס המים ירד ב -15 סנטימטרים
מאז המדידה האחרונה שלנו.
657
00:40:42,330 --> 00:40:46,730
הדגימות זיהו אלמנט
כימי חדש בגז הקרקע.
658
00:40:46,970 --> 00:40:48,900
אתה יכול לקבוע מה זה?
659
00:40:48,910 --> 00:40:54,310
אה... המחשב
קורא אותו כ- HCO2H.
660
00:40:55,350 --> 00:40:56,870
חומצה פורמית?
661
00:40:57,050 --> 00:40:58,340
כֵּן.
662
00:40:58,350 --> 00:41:00,910
כן, וזה מינון מרוכז מאוד.
663
00:41:00,920 --> 00:41:03,650
החומציות ב pH היא מחוץ תרשימים.
664
00:41:06,460 --> 00:41:08,860
(שִׁקשׁוּק)
665
00:41:12,900 --> 00:41:14,920
מה זה היה לעזאזל?
666
00:41:24,270 --> 00:41:25,870
אתה שומע את זה?
667
00:41:42,430 --> 00:41:44,120
(GRUNTS)
668
00:41:44,930 --> 00:41:47,330
(CREATURE GROWLS)
669
00:41:49,630 --> 00:41:52,360
צא! צא עכשיו!
(GUNS FIRING)
670
00:41:56,740 --> 00:41:58,970
(Screaming)
671
00:42:02,210 --> 00:42:03,770
מה לעזאזל?
672
00:42:05,120 --> 00:42:08,910
(Screaming)
673
00:42:19,000 --> 00:42:22,460
(המשך)
674
00:42:44,020 --> 00:42:45,510
מה זה?
675
00:42:46,790 --> 00:42:48,450
אתה נגוע, מר גאמר,
676
00:42:48,460 --> 00:42:51,080
מה שנראה כאורגניזם טפילי
677
00:42:51,090 --> 00:42:53,620
די עוינת ויש לה הריון איטי מאוד.
678
00:42:53,630 --> 00:42:55,790
(CREATURE גדל)
679
00:42:55,800 --> 00:42:57,700
מה החדשות הרעות?
680
00:42:58,030 --> 00:43:01,730
ובכן, למרבה הצער, זה מפריש
neurotoxin בשעה התבגרות מסוימת,
681
00:43:01,740 --> 00:43:03,100
להרוג את המארח.
682
00:43:03,110 --> 00:43:06,600
להרוג את המארח?
אתה מתכוון, ברט הוא המארח?
683
00:43:07,210 --> 00:43:10,180
(CREATURE גדל)
684
00:43:12,650 --> 00:43:15,810
זיהינו את הרעלן
שמקורו ב- Graboid.
685
00:43:15,820 --> 00:43:17,080
TRAVIS: Graboid?
686
00:43:17,090 --> 00:43:19,150
- מה...
- פשוט להתמכר לי.
687
00:43:23,260 --> 00:43:25,850
דם מאחורי העין נגרמת
על ידי דלקת מוחית.
688
00:43:25,860 --> 00:43:27,690
רמה מתקדמת.
זה לא טוב.
689
00:43:27,700 --> 00:43:29,860
אתה הולך צריך נוגדנים.
690
00:43:29,870 --> 00:43:31,560
ובכן, איך אנחנו מקבלים אותם?
691
00:43:32,140 --> 00:43:33,620
מ Graboid.
692
00:43:34,270 --> 00:43:36,970
אולי אנחנו יכולים לעצור
אחד על ידי בנק הדם.
693
00:43:39,410 --> 00:43:42,240
TRAVIS: איך לעזאזל אתה
נגוע על ידי Graboid?
694
00:43:44,710 --> 00:43:46,740
(ROARS)
695
00:43:50,450 --> 00:43:52,510
(CREATURE גדל)
696
00:43:53,090 --> 00:43:55,110
הייתי בבטן החיה.
697
00:43:59,100 --> 00:44:01,860
אוקיי, אז אנחנו הורגים Graboid.
אנחנו עושים את זה.
698
00:44:01,870 --> 00:44:03,020
קיבלתי את זה, ברט.
699
00:44:03,030 --> 00:44:07,440
נוגדנים צריך להיות מופק מ Graboid
לחיות כדי להיות בר קיימא.
700
00:44:07,970 --> 00:44:09,560
גרבויד חי?
701
00:44:10,940 --> 00:44:12,840
משימה בלתי אפשרית.
702
00:44:13,280 --> 00:44:16,110
אתה מתכנן לזרוק לאסו על הצוואר?
703
00:44:17,150 --> 00:44:19,710
אם תסלח לי, אני צריך
לעשות טאטא היקפי.
704
00:44:19,720 --> 00:44:22,580
אני לא חושב שאתה מבין
את הדחיפות של המצב שלך.
705
00:44:22,590 --> 00:44:25,250
אל תתנו לדחוף להפריע
לדרכו של החשוב.
706
00:44:25,960 --> 00:44:28,250
(CREATURE GROWLS)
707
00:44:29,290 --> 00:44:31,760
הגוף שלך נכשל, מר גאמר.
708
00:44:31,760 --> 00:44:33,590
שְׁטוּיוֹת! אני רוצה חוות דעת שנייה.
709
00:44:33,600 --> 00:44:35,460
כן, אני יודע שזה כל
מאצ'ו והכל, ברט,
710
00:44:35,470 --> 00:44:37,260
אבל אני במקרה אכפת
לך על הבריאות!
711
00:44:37,270 --> 00:44:38,890
לכי לטפל במקום אחר.
712
00:44:38,900 --> 00:44:41,100
זה דבר דיק לומר.
713
00:44:46,010 --> 00:44:48,270
שום זרע רע לא ילך ללא עונש!
714
00:44:55,450 --> 00:44:57,480
(SNARLS)
(ALL GASP)
715
00:44:57,790 --> 00:44:59,080
תוציא את זה ממני!
716
00:44:59,090 --> 00:45:02,320
(CREATURE SNARLS)
(DR 0 CRYING)
717
00:45:02,330 --> 00:45:03,550
BURT: להיאחז.
718
00:45:03,560 --> 00:45:05,430
נא לא לשחרר!
719
00:45:05,530 --> 00:45:07,790
- ברט: רגע!
- אל תעזבו!
720
00:45:09,100 --> 00:45:12,120
- אלוהים!
בבקשה, אל תעזבו!
721
00:45:12,500 --> 00:45:14,130
בבקשה, אל תרפה.
- תפסתי אותך.
722
00:45:14,140 --> 00:45:16,800
- תחזיק אותי! תחזיק אותי!
לעזאזל - תפסתי אותך.
723
00:45:17,670 --> 00:45:18,770
לא!
724
00:45:18,780 --> 00:45:20,440
(Screaming)
725
00:45:28,790 --> 00:45:31,540
בסדר!
לחסום את החלון!
726
00:45:31,550 --> 00:45:33,950
בסדר, כולם, לקשור את הסנטר שלך
727
00:45:33,960 --> 00:45:37,580
ולארוז כריך בשר!
אנחנו תחת התקפה.
728
00:45:37,590 --> 00:45:39,760
לאבטח את כל הדלתות והחלונות!
729
00:45:39,900 --> 00:45:41,620
ד"ר. פריז:
ובכן, זה פשוט נהדר.
730
00:45:41,970 --> 00:45:44,990
אנחנו מותקפים על ידי צורת
חיים תת-קרקעית עוינת.
731
00:45:45,000 --> 00:45:47,030
כולנו הולכים למות!
732
00:45:47,700 --> 00:45:49,330
תקשיב לי, דוק.
733
00:45:49,340 --> 00:45:51,030
קח כמה כפות של מלט
734
00:45:51,040 --> 00:45:53,500
ואת להקשות לעזאזל למעלה, נכון?
735
00:45:53,510 --> 00:45:56,670
אוקיי, תראה, כל מי שיש
לו נשק, טען אותו.
736
00:45:56,680 --> 00:46:00,340
יש לנו קצה חד של המקל.
מה שיש לך, להשתמש בו!
737
00:46:01,520 --> 00:46:03,320
קל, שם, cowgirl!
738
00:46:04,520 --> 00:46:06,810
אני לא יכול לקבל את זה
הרטט סייסמי לפקח עובד.
739
00:46:06,820 --> 00:46:08,780
קישור הנתונים שלנו ו-
NetCam יורדים, מר גאמר.
740
00:46:08,790 --> 00:46:10,980
כן, התחת Blaster קרע שלנו
Comms מגדל מלבד אמש.
741
00:46:10,990 --> 00:46:12,090
אתה יכול לתקן את זה?
742
00:46:12,100 --> 00:46:14,320
Swackhamer כבר עובד על
זה כל הבוקר, אבל...
743
00:46:14,330 --> 00:46:17,790
האנטנה של HF נהרסה כליל.
קואקס נותקה.
744
00:46:17,800 --> 00:46:19,160
צלחת חבילת הרשת הוא ירו לחלוטין.
745
00:46:19,170 --> 00:46:20,930
בסדר, כמה זמן ייקח לתקן?
746
00:46:20,940 --> 00:46:23,260
- לפחות יום.
- בסדר.
747
00:46:23,270 --> 00:46:25,400
טלפון אירידיום לווין?
748
00:46:26,710 --> 00:46:29,900
- מי לקח את הטלפון ישב?
- ראיתי את ד"ר פרזה עם זה קודם.
749
00:46:29,910 --> 00:46:32,010
הו, פרזה טס בלול.
750
00:46:32,020 --> 00:46:34,940
בסדר, למצוא אותו ולקבל את
הטלפון ישב לי בהקדם האפשרי!
751
00:46:34,950 --> 00:46:37,640
זה חבל ההצלה שלנו מכאן.
אנחנו חייבים להתקשר לאבא
752
00:46:37,650 --> 00:46:39,410
ולקבל את הילדים האלה במקום בטוח!
753
00:46:39,420 --> 00:46:41,210
אני יכול לזרוק איילים ב 800 מטר
754
00:46:41,220 --> 00:46:43,020
ואת השדה השמלה זה
פחות מ -30 דקות.
755
00:46:43,030 --> 00:46:44,580
אולי זה ימשוך אותך מהדאגה שלך.
756
00:46:44,590 --> 00:46:46,250
אנחנו עומדים על כך, מר גאמר.
757
00:46:46,260 --> 00:46:48,390
העתק את זה, מיס מקי.
758
00:46:48,400 --> 00:46:52,490
אנחנו טסים עיוורים.
יתרון, Graboid.
759
00:46:52,500 --> 00:46:56,060
על אדמת האדמה, מעולם לא
תודרכו כראוי, ד"ר סימס.
760
00:46:56,240 --> 00:46:57,600
RITA: אנחנו כאן.
761
00:46:57,610 --> 00:47:01,130
יש הרים מזרחה, מערב, צפון ודרום.
762
00:47:01,140 --> 00:47:02,400
זה קניון תיבת אמיתי.
763
00:47:02,410 --> 00:47:06,210
בידוד גיאוגרפי כולל.
י י ע-פראקינג-וו!
764
00:47:06,220 --> 00:47:09,110
זה הבונקות.
זה מאהל DARPA.
765
00:47:09,120 --> 00:47:12,050
ההנגר נמצא במרחק של כ 120-
מטרים מהחזית הישירה שלנו.
766
00:47:12,060 --> 00:47:13,510
אפלאק שם למטה.
767
00:47:13,520 --> 00:47:15,550
הוא Aklark!
768
00:47:15,790 --> 00:47:18,920
תעזור לך, וינגמן.
תן להנגר צחוק.
769
00:47:18,930 --> 00:47:20,590
עם מה, כוס ומחרוזת?
770
00:47:20,600 --> 00:47:22,290
השתמש במכשיר הקשר.
771
00:47:24,600 --> 00:47:26,660
(EXHALES בעדינות)
772
00:47:26,670 --> 00:47:31,500
יו, כוכב צפון אחד, זהו בסיס כוכב צפון.
אתה מעתיק?
773
00:47:31,540 --> 00:47:34,630
יש לך מק, כוכב כוכב אחד.
שלח את התנועה שלך. על.
774
00:47:34,640 --> 00:47:36,670
תראי, לסגור
אותו עכשיו, בסדר?
775
00:47:36,680 --> 00:47:39,740
להפסיק את כל העבודה
ולהישאר בפנים.
776
00:47:39,980 --> 00:47:42,410
- מה זה?
- דרך.
777
00:47:42,420 --> 00:47:44,780
אתה מתכוון לשטוף.
הדרך החוצה.
778
00:47:44,790 --> 00:47:47,450
מפולת החורף האחרון.
זה בלתי אפשרי לחלוטין.
779
00:47:47,460 --> 00:47:50,350
הבסיס כולו הוא כמו טווח
פתוח עבור Graboid.
780
00:47:50,360 --> 00:47:52,150
חכי שנייה.
אתה מספר לי
781
00:47:52,160 --> 00:47:55,360
אנחנו מטומטמים באמצע
אזור ההרג ואין מוצא?
782
00:47:55,370 --> 00:47:58,130
(WIND HOWLING)
783
00:48:02,210 --> 00:48:05,230
(שִׁקשׁוּק)
784
00:48:05,340 --> 00:48:07,000
כולם קופאים!
785
00:48:20,360 --> 00:48:21,880
(RUMBLING STOP)
786
00:48:21,890 --> 00:48:23,980
(חֲרִיקָה)
787
00:48:23,990 --> 00:48:25,480
(ויספרים) ולרי.
788
00:48:36,570 --> 00:48:38,370
(לְחִישָׁה)
אני חושב שזה עוזב.
789
00:48:38,410 --> 00:48:39,900
לא.
790
00:48:40,140 --> 00:48:43,540
הוא נתפס ברוח אחרת.
791
00:48:43,550 --> 00:48:45,410
משהו זז.
792
00:48:45,620 --> 00:48:47,640
או מישהו.
793
00:48:51,420 --> 00:48:53,150
(SHUSHES)
794
00:48:53,160 --> 00:48:55,650
אני לא מצליחה למצוא
את ד"ר פרז'ה בבקתה.
795
00:48:55,660 --> 00:48:58,460
זה הזין גבינה נעלם שוב?
796
00:49:00,760 --> 00:49:02,250
הו!
797
00:49:09,040 --> 00:49:10,530
היי.
798
00:49:13,080 --> 00:49:15,310
ד"ר Ferezze!
799
00:49:15,380 --> 00:49:16,440
BURT: הארט, לא!
800
00:49:16,450 --> 00:49:19,470
חזרה לכאן! אל תלך טיפש עם טיפש.
801
00:49:28,830 --> 00:49:30,550
ד"ר Ferezze!
802
00:49:31,060 --> 00:49:34,090
חזור, ד"ר פרז'ה!
803
00:49:37,930 --> 00:49:39,420
(הִתנַשְׁמוּת)
804
00:49:44,010 --> 00:49:45,700
ד"ר Ferezze,
לאן אתה הולך?
805
00:49:45,710 --> 00:49:47,170
כל מקום חוץ מפה!
806
00:49:47,180 --> 00:49:49,140
רק תירגע ותחשוב, ד"ר פרז'ה.
807
00:49:49,150 --> 00:49:51,070
אין לאן ללכת!
808
00:49:51,080 --> 00:49:52,540
אני אקח את הסיכויים שלי.
809
00:49:52,550 --> 00:49:54,740
- הארט!
- הנה זה בא!
810
00:49:57,720 --> 00:50:00,750
ד"ר Ferezze!
בבקשה, אל תעשה את זה!
811
00:50:01,390 --> 00:50:03,420
אל תפעיל את המכונית!
812
00:50:03,960 --> 00:50:06,250
- אנא!
- עדי י, אמיגו.
813
00:50:06,260 --> 00:50:08,230
ד"ר Ferezze!
814
00:50:13,670 --> 00:50:15,800
לְחַרְבֵּן!
815
00:50:26,820 --> 00:50:29,940
(נושם בכבדות)
816
00:50:34,620 --> 00:50:37,120
(CREATURE SNARLS)
817
00:50:37,330 --> 00:50:38,850
לעזאזל, אין לי זריקה!
818
00:50:38,860 --> 00:50:41,520
(Screaming)
819
00:50:46,140 --> 00:50:48,730
ד"ר Ferezze!
820
00:50:50,170 --> 00:50:52,370
(Screaming)
821
00:50:52,980 --> 00:50:57,410
בְּתוֹך! כולם, עכשיו!
בוא נלך! בוא נלך! בוא נלך!
822
00:51:03,320 --> 00:51:05,180
זה חרא רק יש אמיתי!
823
00:51:05,190 --> 00:51:07,680
אני לא מאמינה מה הדבר
הזה עשה לד"ר פרז'ה.
824
00:51:07,690 --> 00:51:10,350
הם פשוט יצאו ממצב תרדמה, ועל
סמך אינדקס מסת הגוף שלהם,
825
00:51:10,360 --> 00:51:12,090
היצורים האלה צריכים לאכול הרבה.
826
00:51:12,100 --> 00:51:14,020
- כמה יש שם?
- אי אפשר לדעת...
827
00:51:14,030 --> 00:51:16,460
ללא צג הרטט הסייסמי שלי.
828
00:51:16,470 --> 00:51:18,320
ובכן, אנחנו לא יכולים להישאר כאן.
829
00:51:18,330 --> 00:51:22,160
העתק את זה. יש לנו נשק, אבל לא
מספיק בשביל הבנים הרעים האלה.
830
00:51:22,170 --> 00:51:23,930
ככל שהבעיה גדולה
יותר, כך גדול הפטיש.
831
00:51:23,940 --> 00:51:25,200
כֵּן? מה יש לך בראש?
832
00:51:25,210 --> 00:51:27,270
יש כמה מקרים של דינמיט בהנגר.
833
00:51:27,280 --> 00:51:29,870
בנזין, כלים, דובים דוב,
הסיכויים ואת הקצוות.
834
00:51:29,880 --> 00:51:33,470
יש מספיק דברים כדי MacGyver פצצה אנחנו
יכולים דברים למטה את הגרון שלהם!
835
00:51:33,480 --> 00:51:35,240
נשמע כמו זה FOB שלנו.
836
00:51:35,250 --> 00:51:36,710
בעיה אחת.
837
00:51:36,720 --> 00:51:39,280
להנגר יש רצפת אבן שבב.
838
00:51:39,290 --> 00:51:41,050
הו, בחייך, בנאדם.
הם יהיו כמו
839
00:51:41,060 --> 00:51:42,680
כרישי חול מתנודדים לתפוחים.
840
00:51:42,690 --> 00:51:44,580
כן, ואנחנו נהיה הסבתא סמית.
841
00:51:44,590 --> 00:51:46,920
קומה זו היא 1.2 מטרים מעל הקרקע,
842
00:51:46,930 --> 00:51:48,690
נתמך על ידי מבנה פלדה.
843
00:51:48,700 --> 00:51:51,220
הדברים האלה לא יוכלו
לדפוק את המקום הזה.
844
00:51:51,230 --> 00:51:52,730
כן, אבל זה רק עניין של זמן
845
00:51:52,740 --> 00:51:55,730
לפני שהם מתפוצצים דרך הרצפה
ואוכלים את ארוחת הצהריים שלנו.
846
00:51:55,740 --> 00:51:58,460
יש לי רעיון.
הגנרטור בהנגר, נכון?
847
00:51:58,470 --> 00:52:01,770
כֵּן. הספק משולש
פאזה, כבלי 63 אמפר.
848
00:52:01,780 --> 00:52:03,370
לפי התוכניות האלה,
849
00:52:03,380 --> 00:52:05,400
זה האנגר יש יסודות עמוקים.
850
00:52:05,410 --> 00:52:08,040
כן, פלדה stissons הולך
ישירות לתוך הסלע.
851
00:52:08,050 --> 00:52:09,110
קדחתי את זה בעצמי.
852
00:52:09,120 --> 00:52:12,710
אתה חושב שאתה יכול מחדש את התוואי
הכוח אז זה הולך לכלונסאות פלדה?
853
00:52:12,720 --> 00:52:14,380
אתה אומר מה אני חושב?
854
00:52:14,390 --> 00:52:15,780
מה אתה חושב שאני אומר?
855
00:52:15,790 --> 00:52:18,150
אני חושב שאתה אומר שאנחנו
יורים מנה של milliamps
856
00:52:18,160 --> 00:52:20,090
ישר לתוך מי התהום
וליצור איזה סוג של...
857
00:52:20,100 --> 00:52:23,160
- גדר חשמלית תת קרקעית.
- בדיוק.
858
00:52:23,170 --> 00:52:26,160
זה בדיוק מה שאני אומר שאתה חושב.
האם אתה יכול לעשות את זה?
859
00:52:26,170 --> 00:52:27,460
עשיתי יותר עם פחות.
860
00:52:27,470 --> 00:52:29,900
כן, אבל אם זה לא
עובד, אנחנו מתים.
861
00:52:29,910 --> 00:52:33,770
אז מה לעזאזל, ברט?
האם אי פעם מסמר את ג'ל-או לקיר?
862
00:52:33,810 --> 00:52:35,130
אני לא בטוח איך זה רלוונטי.
863
00:52:35,140 --> 00:52:37,600
זה רלוונטי כי עשיתי את זה.
864
00:52:37,610 --> 00:52:39,810
ונחש מה? הוא תקוע.
865
00:52:39,820 --> 00:52:42,110
אתה יודע למה?
כי כולם אמרו שאני לא יכול.
866
00:52:42,120 --> 00:52:44,450
בסדר, הבנתי.
הבנתי!
867
00:52:44,890 --> 00:52:48,080
ויש לנו תוכנית.
אנחנו נוסעים להנגר.
868
00:52:48,090 --> 00:52:50,580
צוותים של שניים.
טרוויס, אתה וד"ר סימס.
869
00:52:50,590 --> 00:52:52,620
Swackhamer, אתה איתי.
870
00:52:53,200 --> 00:52:55,930
ווינגמן, אנחנו
הולכים צריך הסחה!
871
00:52:56,070 --> 00:52:57,550
אני מטפל בזה.
872
00:52:57,900 --> 00:52:59,890
אני הולך להעמיד פנים שלא
שמעתי אותך משאיר אותי בחוץ
873
00:52:59,900 --> 00:53:02,170
כי אני מגיע על ציד תולעים זה.
874
00:53:02,810 --> 00:53:06,370
צייד אלק, הא?
חושב שאתה יכול לדפוק על הזרוע הקצרה הזו?
875
00:53:06,380 --> 00:53:10,000
קלי קלות. אתה אפס כי היקף
עבור מרחק או משחק מסוכן?
876
00:53:10,150 --> 00:53:12,310
- מה אתה חושב?
- שאלה מטופשת.
877
00:53:12,320 --> 00:53:15,280
אכפת לי אם אני לצבוט אותו
עבור נקודת המועדפת שלי השפעה?
878
00:53:17,190 --> 00:53:20,850
אבא ואני תמיד אפס את טווחי שלנו
ב 2.5 אינץ 'גבוה ב 100 מטר.
879
00:53:21,120 --> 00:53:22,820
ובכן, מה צף הסירה שלך.
880
00:53:22,830 --> 00:53:25,350
אתה על overwatch.
קח את וארגאס ועלה על הגג.
881
00:53:25,360 --> 00:53:26,520
קלטתי את זה.
882
00:53:26,530 --> 00:53:29,290
ולהחזיק חזק, נכון?
היא לבעוט כמה!
883
00:53:29,300 --> 00:53:30,790
הבנתי אותך.
884
00:53:31,500 --> 00:53:33,590
האקדח או וארגאס?
885
00:53:37,670 --> 00:53:39,200
אתה מרגיש על זה, זקן?
886
00:53:39,210 --> 00:53:40,830
אני בסדר.
887
00:53:40,840 --> 00:53:42,370
אתה מוכן.
888
00:53:42,550 --> 00:53:44,670
אוקיי, אתה מוכן, ד"ר סימס?
889
00:53:44,810 --> 00:53:48,680
אוי שיט.
תראה מה החתול נגרר פנימה.
890
00:53:48,890 --> 00:53:51,240
- הו טוב. אתה כאן.
מר קאטס.
891
00:53:51,250 --> 00:53:54,410
אני פשוט איבדתי את המדען הראשי
שלי ב Meltwater Hot Springs.
892
00:53:54,420 --> 00:53:57,580
פשוט יש לך מעל הראש שלך
היה צריך punt, נכון?
893
00:53:57,590 --> 00:53:59,990
הניסוי שלך מופעל.
894
00:54:00,000 --> 00:54:01,250
הניסוי שלי?
895
00:54:01,260 --> 00:54:04,520
מה, אתה חושב שאני
בעצם שולט אלה...
896
00:54:04,530 --> 00:54:08,360
כן, אבל כמובן שהיית.
ההערכה הפסיכולוגית שלך הציעה הרבה.
897
00:54:08,370 --> 00:54:09,800
אתה היה לי פרופיל?
898
00:54:09,810 --> 00:54:13,700
צר לי לאכזב אותך, אבל
זה לא האי של ד"ר מורו.
899
00:54:13,710 --> 00:54:16,840
אני לא איזושהי אש הולכה מוסרית.
900
00:54:16,850 --> 00:54:19,070
שליחות שלי כאן היא
גבוהה יותר מזה.
901
00:54:19,080 --> 00:54:23,610
אה, כן. לא DARPA בואש
עובד ב הופר, נכון?
902
00:54:23,620 --> 00:54:28,980
לא הנדסה ביולוגית אולי?
קצת Graboid גן שחבור?
903
00:54:28,990 --> 00:54:32,430
אתה יודע, זה רעיון טוב, אבל
ביו נשק הם לא הדבר שלי.
904
00:54:32,700 --> 00:54:34,390
אני כאן עם צוות מהנדסים
905
00:54:34,400 --> 00:54:36,420
כדי להעריך את טוהר מי התהום
906
00:54:36,430 --> 00:54:40,090
ולעצב אקוויפר כדי להזיז אותו מתוך
הקוטב הצפוני ולתוך הציוויליזציה.
907
00:54:40,100 --> 00:54:41,730
זה על המים?
908
00:54:41,740 --> 00:54:43,800
המים הם השמן החדש, וכפי שראיתם,
909
00:54:43,810 --> 00:54:46,170
את ארקטי יש את זה בשפע עכשיו.
910
00:54:46,180 --> 00:54:48,030
זה לקח רק אחד מאותם יצורים
911
00:54:48,040 --> 00:54:50,540
פחות מדקה להרוג את
המדען הכי טוב שלי.
912
00:54:50,550 --> 00:54:52,100
(CREATURE GROWLS)
(THUDDING)
913
00:54:52,110 --> 00:54:55,880
שאף אחד לא יזוז! שאף אחד לא יזוז.
(SHUSHING)
914
00:54:56,420 --> 00:54:57,780
(שִׁקשׁוּק)
915
00:54:57,790 --> 00:54:59,580
BURT:
זה מתחת לרצפה.
916
00:54:59,920 --> 00:55:01,510
אל תזוזי.
917
00:55:04,090 --> 00:55:05,890
ששש!
918
00:55:07,060 --> 00:55:08,620
תן לי לפרוק.
919
00:55:08,830 --> 00:55:10,320
בסדר.
920
00:55:10,800 --> 00:55:12,560
אש!
921
00:55:16,770 --> 00:55:18,260
BURT: כן!
922
00:55:31,990 --> 00:55:34,720
(Screaming)
923
00:55:37,490 --> 00:55:40,790
(SNARLING)
924
00:55:43,470 --> 00:55:46,460
(נַהֲמָה)
925
00:55:46,470 --> 00:55:48,730
עֶזרָה! תעזור לי!
926
00:55:48,870 --> 00:55:50,130
כאן!
927
00:55:50,140 --> 00:55:51,530
תעזור לי! תעזור לי!
928
00:55:51,540 --> 00:55:53,740
(נַהֲמָה)
929
00:55:59,820 --> 00:56:02,270
בסדר. בואו נצלם ונירה!
930
00:56:02,280 --> 00:56:03,440
מה איתנו?
931
00:56:03,450 --> 00:56:06,150
מצא קרקע גבוהה, קרקע מוצקה,
932
00:56:06,290 --> 00:56:09,120
ואת מה שאתה עושה, לא לזוז!
933
00:56:14,130 --> 00:56:16,090
ברט: כוכב צפון אחד לנגן כוכב.
934
00:56:16,100 --> 00:56:18,070
אנחנו באים בדרך שלך. על.
935
00:56:18,130 --> 00:56:20,430
רוג'ר, מר גאמר.
936
00:56:20,440 --> 00:56:22,460
נשמע כאילו נכנסת לשם למעלה.
937
00:56:22,470 --> 00:56:25,240
חִיוּבִי. הגיע הזמן
לחפור, לעבוד ביחד. על.
938
00:56:26,540 --> 00:56:27,830
האם זה צד ציד?
939
00:56:27,840 --> 00:56:29,870
בטח, לעזאזל, זה לא להראות פוני!
940
00:56:31,550 --> 00:56:34,640
בסדר, תראו, אני הולך
להוביל אותו מכאן.
941
00:56:34,880 --> 00:56:37,250
כאשר אני עושה, להפעיל!
942
00:56:50,370 --> 00:56:52,090
כֵּן!
943
00:56:52,400 --> 00:56:54,490
כמו כלב עד עצם!
944
00:56:54,500 --> 00:56:57,530
ביו-מכניקה הם כל כך סקסיים!
945
00:57:10,050 --> 00:57:12,210
(GRUNTING)
946
00:57:13,060 --> 00:57:15,080
(נַהֲמָה)
947
00:57:30,270 --> 00:57:32,570
להנגר!
948
00:57:32,680 --> 00:57:34,200
בחייך!
949
00:57:41,920 --> 00:57:43,280
(CREATURE ROARING)
950
00:57:43,290 --> 00:57:45,580
נִכנָס! השעה שלוש!
951
00:57:45,590 --> 00:57:48,490
אוי שיט! לא עוד אחד!
952
00:57:50,830 --> 00:57:52,420
המשאית!
953
00:57:52,430 --> 00:57:54,620
- Swackhamer, לקום!
כן -.
954
00:58:02,810 --> 00:58:05,070
בחייך! במשאית!
955
00:58:05,110 --> 00:58:06,600
בחייך!
956
00:58:13,380 --> 00:58:15,310
הדבר הזה יש
לי על-ידי המכנסיים!
957
00:58:15,320 --> 00:58:16,840
אז להוריד את המכנסיים!
958
00:58:16,850 --> 00:58:18,710
100% לא!
959
00:58:18,720 --> 00:58:20,850
- תוריד את המכנסיים שלך, ריטה!
- לא!
960
00:58:20,860 --> 00:58:23,280
תורידי אותם עכשיו, לעזאזל!
- לא!
961
00:58:23,290 --> 00:58:25,690
- למה?
- אני לא לובש שום תחתונים!
962
00:58:34,470 --> 00:58:36,100
(CREATURE GROWLS)
963
00:58:41,640 --> 00:58:43,300
(שניהם צ 'אקלה)
964
00:58:43,310 --> 00:58:45,640
אתה הולך קומנדו באזור הארקטי?
965
00:58:45,750 --> 00:58:47,170
אני לא לובשת תחתונים.
966
00:58:47,180 --> 00:58:49,080
זה מגביל מדי.
967
00:58:49,320 --> 00:58:51,340
- אני חושב שאני אוהב!
כן -.
968
00:59:00,230 --> 00:59:01,950
היי, הארט?
כן -.
969
00:59:01,960 --> 00:59:04,460
כמה משקאות אנרגיה
אלה היו לך היום?
970
00:59:04,470 --> 00:59:08,230
(CREATURE SNARLING)
971
00:59:08,240 --> 00:59:10,030
שש, אולי שבע.
972
00:59:10,040 --> 00:59:11,840
אני מתכוון, יכול להיות שמונה.
973
00:59:12,440 --> 00:59:14,130
תתכונן לרוץ, וינגמן.
974
00:59:14,140 --> 00:59:18,170
אנחנו מבצעת את ההסטה טקטיקה שני.
975
00:59:19,080 --> 00:59:21,810
אוקיי, הארט. הגיע
הזמן לקחת את הקבוצה.
976
00:59:21,820 --> 00:59:25,120
חופשי וילי ותן לכלב הגדול לאכול.
977
00:59:29,530 --> 00:59:31,520
ברצינות?
אתה רוצה שאני אפיל?
978
00:59:31,530 --> 00:59:33,020
אל תשאלו את ההזמנות שלי!
979
00:59:33,030 --> 00:59:36,020
עכשיו, אתה מוציא את המקל
דיסקו, ולתת לו לרקוד!
980
00:59:36,200 --> 00:59:38,390
בסדר. אף אחד לא מסתכל.
981
00:59:40,070 --> 00:59:43,360
אחי! יש לנו תולעים
גדולות יותר לדאוג!
982
00:59:43,370 --> 00:59:45,530
התכונן לפריסה מחדש!
983
00:59:50,550 --> 00:59:52,240
לילד הזה יש משחק!
984
00:59:52,720 --> 00:59:54,310
אש!
985
00:59:55,680 --> 00:59:57,310
(CREATURE ROARS)
986
01:00:02,890 --> 01:00:05,950
- רצוי היום!
- אני מנסה!
987
01:00:09,870 --> 01:00:13,530
אוי בחייך! אם אתה הולך להשתין
כמו גור, להישאר על המרפסת.
988
01:00:14,570 --> 01:00:16,130
(צחוק)
989
01:00:16,140 --> 01:00:19,370
אני לא גור, מר גאמר.
אני אגיד לך את זה.
990
01:00:19,380 --> 01:00:21,710
הולך לבנות לי ארון!
991
01:00:43,930 --> 01:00:47,530
אנחנו ברורים להנגר.
ללכת! ללכת! ללכת!
992
01:00:51,640 --> 01:00:55,440
(שתי התנשפויות)
993
01:00:57,710 --> 01:00:59,770
(נַהֲמָה)
994
01:01:11,190 --> 01:01:13,250
(המשך)
995
01:01:14,060 --> 01:01:16,000
הנה, הנה! קח את זה!
996
01:01:28,310 --> 01:01:31,170
חדשות רעות, ואל. שעה אחת עשרה!
997
01:01:31,180 --> 01:01:32,600
זה עושה את Graboid לספור שניים.
998
01:01:32,610 --> 01:01:35,340
וארגאס: כן, שני בחיים.
אחד מת.
999
01:01:38,690 --> 01:01:40,480
(GROANS)
1000
01:01:51,130 --> 01:01:53,690
(נַהֲמָה)
1001
01:02:04,050 --> 01:02:07,910
(GRUNTING)
1002
01:02:11,550 --> 01:02:14,150
(GUNSHOTS)
1003
01:02:15,890 --> 01:02:17,650
(GROANS)
1004
01:02:27,800 --> 01:02:29,360
ברט, אתה מעתיק? על?
1005
01:02:29,370 --> 01:02:31,240
אתה שם? עותק?
1006
01:02:31,270 --> 01:02:32,530
ברט?
1007
01:02:32,540 --> 01:02:35,510
העתק, וינגמן.
1008
01:02:36,150 --> 01:02:37,870
אתה עושה בסדר?
1009
01:02:38,150 --> 01:02:40,070
למה לעזאזל אני לא אהיה?
1010
01:02:40,080 --> 01:02:42,370
אנחנו נלחמים
באפוקליפסה גראבוידית
1011
01:02:42,380 --> 01:02:44,140
עם חבורה של noncoms!
1012
01:02:44,150 --> 01:02:45,510
אל תדאג לי!
1013
01:02:45,520 --> 01:02:50,050
רק מקל על המטרה המשימה.
1014
01:02:50,260 --> 01:02:51,920
(SNARLS)
(GRUNTS)
1015
01:02:51,930 --> 01:02:53,950
(GUNSHOTS)
1016
01:02:56,370 --> 01:02:59,660
(EXHALES ו GROANS)
1017
01:03:01,470 --> 01:03:04,500
אנחנו חייבים לקבל
אחד מאותם תולעים!
1018
01:03:17,290 --> 01:03:20,350
היזהר!
הוא הולך בדרך שלך!
1019
01:03:20,360 --> 01:03:23,120
נִכנָס.
ממגדל הקידוח.
1020
01:03:23,190 --> 01:03:26,890
תגיד תפילה, אני הולך להעיף את
המתג על זה itle cucarcha.
1021
01:03:28,630 --> 01:03:31,460
אחד! שתיים!
1022
01:03:32,430 --> 01:03:33,920
שְׁלוֹשָׁה!
1023
01:03:34,200 --> 01:03:35,430
לְחַרְבֵּן!
1024
01:03:35,440 --> 01:03:37,700
(WHOOPING)
1025
01:03:42,680 --> 01:03:44,340
היזהר!
1026
01:03:52,420 --> 01:03:54,890
(צחוק)
1027
01:03:55,760 --> 01:03:58,950
זה עובד.
זה באמת עובד!
1028
01:03:58,960 --> 01:04:00,820
זה לא יכול לעבור.
1029
01:04:00,830 --> 01:04:03,690
אמרתי לך שעשיתי יותר עם פחות!
1030
01:04:03,700 --> 01:04:07,900
בחייך! וו! כֵּן!
1031
01:04:09,640 --> 01:04:11,730
איך אתה עושה שם, ברט?
1032
01:04:11,940 --> 01:04:13,460
דבר איתי.
1033
01:04:14,480 --> 01:04:16,170
ברט, אתה חי?
1034
01:04:18,880 --> 01:04:21,270
מעולם לא ויתרת על שום
דבר בחיים שלך, זקן.
1035
01:04:21,280 --> 01:04:23,610
אל תתחיל עכשיו!
1036
01:04:24,420 --> 01:04:26,250
אבא שלך חולה מאוד, טרוויס.
1037
01:04:26,260 --> 01:04:30,280
הוא לא יכול למות. לא עכשיו.
לא על השעון שלי.
1038
01:04:30,290 --> 01:04:33,230
זוהי ההתמוטטות
הנוירו-שרירית השנייה שלו.
1039
01:04:37,270 --> 01:04:39,560
(SIGHS) בוא, טראביס.
1040
01:04:39,570 --> 01:04:41,190
תתגבר.
1041
01:04:42,500 --> 01:04:44,360
אוקיי, תראה, אנחנו ללכוד
אחד הדברים האלה, נכון?
1042
01:04:44,370 --> 01:04:45,860
איך אנחנו מקבלים את
מה שאנחנו צריכים?
1043
01:04:45,870 --> 01:04:49,270
צריך להיות שק של בלוטה
במקום כלשהו בגרון.
1044
01:04:49,280 --> 01:04:51,410
(CREATURE SNARLS)
1045
01:04:51,980 --> 01:04:55,270
נראה כאילו סאלי בוחנת את
גדר החשמל המחתרתית שלנו.
1046
01:04:55,280 --> 01:04:56,840
מי סאלי?
1047
01:04:57,190 --> 01:04:58,670
אתה שם את זה?
1048
01:04:59,020 --> 01:05:00,950
אחרי לשעבר.
1049
01:05:01,220 --> 01:05:03,850
סאלי Soulsmasher.
1050
01:05:03,860 --> 01:05:05,750
היא היתה כלבה מלוכלכת ואכילה
1051
01:05:05,760 --> 01:05:08,860
שנהגה לדחוף את האף
למקום שלא היה שייך.
1052
01:05:10,530 --> 01:05:12,660
איש:
הכל בסדר שם בחוץ?
1053
01:05:12,670 --> 01:05:16,030
חייל: העתק את זה, אדוני.
רק נעל את השער. הכל ברור.
1054
01:05:16,040 --> 01:05:18,560
וארגאס:
תפסיקו לזוז, אידיוט.
1055
01:05:18,570 --> 01:05:21,370
(CREATURE ROARING)
1056
01:05:30,390 --> 01:05:33,050
הוא מגיע דרך הרצפה!
(GRUNTS)
1057
01:05:33,060 --> 01:05:35,990
(נַהֲמָה)
1058
01:05:36,960 --> 01:05:38,450
BURT: וינגמן?
1059
01:05:38,730 --> 01:05:40,120
וינגמן, אתה שם?
1060
01:05:40,130 --> 01:05:42,320
ברט. איך אתה מרגיש?
1061
01:05:42,330 --> 01:05:45,200
התאימו לכלב של קצב.
1062
01:05:57,150 --> 01:05:59,540
(CREATURE סקרצ'ינג)
1063
01:05:59,550 --> 01:06:01,570
(Screaming)
1064
01:06:09,260 --> 01:06:11,660
אני מגיע בדרך שלך, וינגמן!
1065
01:06:31,380 --> 01:06:33,540
בואו נלך חבר 'ה. בוא נלך.
בואו נלך לעבודה.
1066
01:06:33,550 --> 01:06:36,210
Swackhamer, להתחיל
לעשות את הפצצות האלה.
1067
01:06:44,490 --> 01:06:47,250
- תראה, ברט, אנחנו...
- חייב להשמיד את השדים האלה!
1068
01:06:47,260 --> 01:06:50,320
לא, אנחנו צריכים לתפוס אחד מאלה!
אנחנו לא תופסים. אנחנו הורגים!
1069
01:06:50,330 --> 01:06:52,720
גם אם זה יהרוג אותך?
זה לא קשור אלי.
1070
01:06:52,730 --> 01:06:56,400
- כן זה כן!
- לא אם אנחנו עדיין יש Graboids בחוץ.
1071
01:06:56,410 --> 01:06:57,960
בואי, ברט.
אני רק מכירה אותך.
1072
01:06:57,970 --> 01:06:59,630
אני לא רוצה לראות את
התחת העלוב שלך מת.
1073
01:06:59,640 --> 01:07:02,670
אני אהיה מת כאשר אני אומר שאני מת!
1074
01:07:02,680 --> 01:07:04,000
זה לא איך זה עובד!
1075
01:07:04,010 --> 01:07:06,510
לאחרונה בדקתי, אתה לא
נותן את ההוראות כאן.
1076
01:07:06,520 --> 01:07:08,310
הו, אני עושה כעת.
1077
01:07:08,520 --> 01:07:10,740
מעולם לא ענית על שאלתי.
1078
01:07:10,750 --> 01:07:13,350
מאיפה קיבלת את ה- HK91 הזה?
1079
01:07:15,060 --> 01:07:16,550
אַברָשׁ.
1080
01:07:17,030 --> 01:07:18,650
אישתי.
1081
01:07:19,230 --> 01:07:20,850
אשתו לשעבר, ברט.
1082
01:07:20,860 --> 01:07:23,190
מי נתן לך את הזכות
להתערב בענייני?
1083
01:07:23,200 --> 01:07:25,790
היי! אני תוצאה של
אחד העניינים שלך, זוכר?
1084
01:07:25,800 --> 01:07:28,230
שְׁטוּיוֹת! שְׁטוּיוֹת!
1085
01:07:28,240 --> 01:07:31,500
אתה לא משדלת וסוחרת
אותי לתוך השיחה הזאת!
1086
01:07:32,810 --> 01:07:33,970
(GROANS)
1087
01:07:33,980 --> 01:07:36,380
אני מניח שנגעתי בטמפרטורה שלו.
1088
01:07:37,480 --> 01:07:41,280
אתה רוצה למות? הא?
האם אתה?
1089
01:07:42,250 --> 01:07:44,180
תפסיק להיות עקשנית כל כך.
1090
01:07:44,190 --> 01:07:45,680
לעזאזל!
1091
01:07:46,320 --> 01:07:49,150
(נושם בכבדות)
1092
01:07:52,560 --> 01:07:54,120
האם אתה...
1093
01:07:55,630 --> 01:07:57,760
אמרת משדלת ומסתובבת?
1094
01:07:57,870 --> 01:08:00,730
אלוהים, ברט, אתה גאון.
1095
01:08:02,170 --> 01:08:04,360
היי, מק, איך אנחנו
עושים על המטוס הזה?
1096
01:08:04,370 --> 01:08:07,700
ובכן, אני צריך לשים מפתח
ברגים עוד כמה ברגים.
1097
01:08:07,710 --> 01:08:09,440
כולם, תקשיבי.
1098
01:08:10,080 --> 01:08:12,800
אני חושב שיש לי דרך שאנחנו
יכולים לתפוס אחד הדברים האלה!
1099
01:08:12,810 --> 01:08:15,370
(ALARM blaring)
1100
01:08:15,380 --> 01:08:17,180
מה זה לעזאזל?
1101
01:08:19,520 --> 01:08:22,220
(המשך)
1102
01:08:24,090 --> 01:08:25,250
האזעקה הסייסמית.
1103
01:08:25,260 --> 01:08:28,190
(STARTS MOTOR)
1104
01:08:28,200 --> 01:08:31,530
אנו להגדיר את הליבה המדגם
הליבה על אוטומטי להיום, זוכר?
1105
01:08:40,780 --> 01:08:44,300
מגדל הקידוח הארור
הוא כמו Graboid catnip.
1106
01:08:44,310 --> 01:08:46,970
זה החתול כבר לקח את הפיתיון.
1107
01:08:50,290 --> 01:08:53,190
(DRILL WHIRRING)
1108
01:08:54,160 --> 01:08:57,480
אנחנו חייבים לסגור את זה
לפני הארט הופך ארוחה שמח!
1109
01:08:57,490 --> 01:08:59,850
לוח הטיימר מחובר למגדל הקידוח.
1110
01:08:59,860 --> 01:09:03,520
אוקיי, אם אנחנו לא יכולים לכבות את זה,
אנחנו חייבים להוביל את Graboid משם הארט.
1111
01:09:04,600 --> 01:09:06,420
אני חייב לסגור את הקידוח.
1112
01:09:06,430 --> 01:09:07,860
אתה לא יכול לרדת לשם, ואל.
1113
01:09:07,870 --> 01:09:09,600
(GRUNTS)
1114
01:09:14,080 --> 01:09:15,430
(GROANS)
1115
01:09:15,440 --> 01:09:17,270
(שִׁקשׁוּק)
1116
01:09:17,480 --> 01:09:19,340
(HART Screaming)
1117
01:09:19,350 --> 01:09:21,250
(סקרים)
1118
01:09:24,120 --> 01:09:27,090
תחנות קרב!
בוא נעשה קצת רעש!
1119
01:09:27,090 --> 01:09:30,960
פעמיים את המתח הפעם.
אני רוצה שהוא מת!
1120
01:09:31,790 --> 01:09:33,850
ואלרי: רגע, הארט.
אני בא!
1121
01:09:35,500 --> 01:09:38,260
וארגאס: תזדרזי, ואל.
מספר שתיים מגיע אליך ישר.
1122
01:09:40,500 --> 01:09:44,770
ללכת! ללכת! ללכת! תרים את קין!
(WHIRRING)
1123
01:09:52,010 --> 01:09:55,310
(מס ')
(WHIRRING)
1124
01:09:55,320 --> 01:09:57,250
(כלב)
1125
01:09:57,350 --> 01:10:00,150
(שתי קומות)
1126
01:10:01,090 --> 01:10:03,820
בוא לאבא!
1127
01:10:04,860 --> 01:10:07,290
(כל YELLING)
1128
01:10:13,200 --> 01:10:15,070
(טְרִיקָה)
1129
01:10:20,980 --> 01:10:23,240
Swackhamer!
1130
01:10:23,250 --> 01:10:24,940
כֵּן!
1131
01:10:24,950 --> 01:10:26,610
(חשמל מזמזם)
1132
01:10:40,830 --> 01:10:42,990
(SHOUTS)
1133
01:10:43,000 --> 01:10:45,930
זה יהיה לסגור את נתיב carpool!
1134
01:10:46,270 --> 01:10:47,690
תביא לי קצת! וו!
1135
01:10:47,700 --> 01:10:49,030
תן לי קצת, ברט!
1136
01:10:49,040 --> 01:10:50,160
וו!
1137
01:10:50,170 --> 01:10:55,130
התנגשתי בהאנגר הארור הלא
נכון, נכון, ממזר שכמותך?
1138
01:10:55,140 --> 01:10:56,670
(כלב)
1139
01:11:00,580 --> 01:11:02,370
HART: Val, הוא לפניך!
1140
01:11:02,380 --> 01:11:04,580
(CREATURE גדל)
1141
01:11:07,360 --> 01:11:10,480
(יום ראשון)
1142
01:11:14,460 --> 01:11:16,520
בוא נלך, הארט.
זה נסוג!
1143
01:11:17,530 --> 01:11:19,020
קְפִיצָה!
1144
01:11:19,100 --> 01:11:20,690
בחייך!
1145
01:11:21,900 --> 01:11:24,030
בסדר, בואו לא
לחגוג בפטפטת, אנשים.
1146
01:11:24,040 --> 01:11:27,000
עדיין יש לנו לפחות גרבויד אחד.
1147
01:11:27,010 --> 01:11:29,070
(GASPS)
(GROANS)
1148
01:11:32,580 --> 01:11:34,340
אה, בחורים,
1149
01:11:34,350 --> 01:11:37,780
אני שונא טיפת חרא בקערה
האגרוף, אבל genny של blown!
1150
01:11:38,290 --> 01:11:40,220
מה זה אומר, לעזאזל?
1151
01:11:40,960 --> 01:11:44,690
לא גדר חשמלית מתחת לאדמה.
1152
01:11:44,930 --> 01:11:47,420
(נַהֲמָה)
1153
01:11:55,270 --> 01:11:57,290
אנחנו חייבים להביא אותו לרפואה.
1154
01:11:58,570 --> 01:12:00,470
(GRUNTS)
1155
01:12:00,840 --> 01:12:04,270
בסדר. תכין את המטוס הזה לטוס,
ותמתין לשיחת הטלפון שלי.
1156
01:12:04,280 --> 01:12:07,370
בסדר, כולם, אני על הנקודה.
1157
01:12:07,380 --> 01:12:09,650
קובץ בודד.
בסדר.
1158
01:12:11,320 --> 01:12:14,010
(WIND HOWLING)
1159
01:12:14,990 --> 01:12:16,480
כל תנועה?
1160
01:12:17,130 --> 01:12:18,680
שום דבר. רוכסן.
1161
01:12:18,690 --> 01:12:20,390
זילך.
- Nada mucho.
1162
01:12:20,400 --> 01:12:22,450
- אני אומר שאנחנו רצים, מגיעים מהר.
סאקהאמר: כן.
1163
01:12:22,460 --> 01:12:25,620
אם הדבר הזה יתקוף, אני
פשוט אדבש את החרא הזה.
1164
01:12:25,630 --> 01:12:27,860
אה, לעזור? כאן!
1165
01:12:27,870 --> 01:12:32,160
אוי, חרא, הוא חי?
אני חייב לעשות את הדבר הנכון, נכון?
1166
01:12:32,170 --> 01:12:34,070
זה הרגל טוב להתחיל.
1167
01:12:34,080 --> 01:12:38,240
(SIGHS) אוקיי, ריטה, אתה
לוקח Aklark ו ברט אל הרפואה.
1168
01:12:38,250 --> 01:12:39,940
לא אכפת לי מה עליך
לעשות כדי לשמור אותו בחיים!
1169
01:12:39,950 --> 01:12:41,510
Swackhamer, אתה איתי.
1170
01:12:41,520 --> 01:12:46,150
על שלוש, אנחנו שוברים.
אחת, שתיים, שלוש, הפסקה!
1171
01:12:52,990 --> 01:12:56,550
בן אדם, אני שמח לראות אתכם עכשיו!
תוציא אותי מכאן.
1172
01:12:56,560 --> 01:12:57,890
קפיצה, אתה עוף חרא!
1173
01:12:57,900 --> 01:13:00,790
לא לא לא.
לא לקפוץ, בסדר?
1174
01:13:00,800 --> 01:13:02,560
אבל אני אגיד לך מה אתה יכול לעשות.
1175
01:13:02,570 --> 01:13:06,300
הסר את כל השעבודים המס על מר
Gummer במשך 27 השנים האחרונות
1176
01:13:06,310 --> 01:13:07,830
ולהחזיר לו את ביתו,
1177
01:13:07,840 --> 01:13:10,000
ואני אדאג שתישאר בצד
הזה של הטונדרה.
1178
01:13:10,010 --> 01:13:11,170
שיהיה. בוצע.
1179
01:13:11,180 --> 01:13:13,170
אה, לא, אנחנו לא עושים.
1180
01:13:13,180 --> 01:13:17,410
אנחנו גם לא רוצים לשלם
מסים למשך שארית חיינו.
1181
01:13:17,650 --> 01:13:20,480
הפדרלי או המדינה, כן.
לנבאדה אין מסים ממשלתיים.
1182
01:13:20,490 --> 01:13:22,850
כן, ללא מסים פדרליים!
1183
01:13:22,860 --> 01:13:24,920
ובכן, זה הולך להיות
קשה כדי להתנדנד.
1184
01:13:24,930 --> 01:13:28,190
אה, יש חיים נחמדים!
אוקיי, כן, כן, כן, בסדר.
1185
01:13:28,200 --> 01:13:30,220
- אני אעשה זאת.
לא ראית את הסולם, אידיוט?
1186
01:13:30,230 --> 01:13:32,960
אחי! שקית בייבי.
1187
01:13:38,140 --> 01:13:40,670
היי, ממתק- ass!
אם יש לך קבוצה של כדורים,
1188
01:13:40,680 --> 01:13:42,400
עכשיו זה הזמן להשתמש בהם.
1189
01:13:42,410 --> 01:13:43,900
TRAVIS: כן.
1190
01:13:46,920 --> 01:13:49,280
(YELLING)
1191
01:13:51,890 --> 01:13:53,440
(GROANS)
1192
01:13:54,790 --> 01:13:57,280
(CREATURE ROARS)
1193
01:13:57,890 --> 01:14:00,950
שם היא נושבת.
הגיע הזמן כמה אופס.
1194
01:14:00,960 --> 01:14:04,560
אני הולך להסיח את סאלי
Soulsmasher עם קצת הלם ויראה!
1195
01:14:05,570 --> 01:14:07,060
בהצלחה עם זה.
1196
01:14:09,040 --> 01:14:12,030
(השמעה מוסיקה)
1197
01:14:12,710 --> 01:14:14,530
(CREATURE ROARS)
1198
01:14:14,540 --> 01:14:17,010
למצוץ על זה, תולעת!
1199
01:14:20,550 --> 01:14:22,780
בחייך!
1200
01:14:27,460 --> 01:14:29,480
וו!
1201
01:14:29,620 --> 01:14:31,890
כֵּן!
1202
01:14:32,290 --> 01:14:33,720
כֵּן!
1203
01:14:33,730 --> 01:14:36,150
לרכוב עליהם, קאובוי!
1204
01:14:36,160 --> 01:14:38,630
(GRUNTING)
1205
01:14:42,240 --> 01:14:43,630
(WHOOPING)
1206
01:14:43,640 --> 01:14:46,000
דיו! הו כן!
1207
01:14:46,010 --> 01:14:47,670
איך אתה אוהב אותי עכשיו?
1208
01:15:00,190 --> 01:15:01,550
הו טוב. תוציא אותי מכאן.
1209
01:15:01,560 --> 01:15:03,980
- קח את זה בקלות, ברט.
אל תגידי לי לקחת את זה בקלות.
1210
01:15:03,990 --> 01:15:05,280
הגיע הזמן נציג נציג.
1211
01:15:05,290 --> 01:15:07,020
כן, אני חושב
שכדאי לך לשבת נציג זה.
1212
01:15:07,030 --> 01:15:08,950
- מי שם אותך אחראי?
- אתה עשית.
1213
01:15:08,960 --> 01:15:10,960
- אני עשיתי?
כן, ברגע שנפצעת, ברט.
1214
01:15:10,970 --> 01:15:12,990
זה מעמיד אותי אחראי אם
אתה אוהב את זה או לא.
1215
01:15:13,000 --> 01:15:15,440
אני מרגיש בסדר.
1216
01:15:16,640 --> 01:15:19,000
תגיד לכולם להתכונן ולהתכונן.
1217
01:15:21,440 --> 01:15:22,830
להתכונן למה?
1218
01:15:22,840 --> 01:15:25,000
מוכן להציל את התחת שלך, זה מה!
1219
01:15:25,010 --> 01:15:27,810
לכידת Graboid! ימין?
1220
01:15:27,980 --> 01:15:30,410
אתה יכול גם לנסות
לקחת את השחור עורב.
1221
01:15:30,420 --> 01:15:34,450
לעזאזל, בזמן שאתה על זה, למה אתה
לא אומר את הגשם לא להתייבש?
1222
01:15:34,460 --> 01:15:35,750
אני הירייה היחידה שלך.
1223
01:15:35,760 --> 01:15:38,050
- אתה?
- כן, אני, ברט! לִי!
1224
01:15:38,060 --> 01:15:40,450
התפקיד שלך הוא לשמור
על המורשת שלי!
1225
01:15:40,460 --> 01:15:43,990
התפקיד שלי הוא לעשות עמדה
אחרונה נגד אלה Graboids ארקטי.
1226
01:15:44,000 --> 01:15:47,130
אתה לא יכול לסבול, קולונל קאסטר!
1227
01:15:48,440 --> 01:15:51,000
- התרחק!
- זה לא שייך לך!
1228
01:15:51,340 --> 01:15:53,670
ידיים קרות, מתות, האם זה, ברט?
1229
01:15:56,480 --> 01:15:58,500
מה לא בסדר איתך?
1230
01:16:00,220 --> 01:16:03,440
אני מנסה להציל את הקותל שלך
כאן, אתה בן זקן ועקשן.
1231
01:16:03,450 --> 01:16:05,210
חצית את הקו!
1232
01:16:06,190 --> 01:16:07,910
מאבק זה נעשה איתך.
1233
01:16:07,920 --> 01:16:10,010
כן, ובכן,
לא סיימתי עם זה!
1234
01:16:10,260 --> 01:16:11,480
כן, אתה.
1235
01:16:11,490 --> 01:16:13,980
(נושם בכבדות)
1236
01:16:15,200 --> 01:16:17,190
אל תעזוב אותי ללא נשק.
1237
01:16:29,510 --> 01:16:31,000
שם.
1238
01:16:31,580 --> 01:16:33,740
יש לך את האהבה האמיתית שלך בחזרה.
1239
01:16:35,120 --> 01:16:38,050
אני מניח דם לא עבה יותר
תחמושת, נכון, ברט?
1240
01:16:46,260 --> 01:16:49,590
(נושם בכבדות)
1241
01:16:49,860 --> 01:16:51,350
כֵּן.
1242
01:17:13,690 --> 01:17:17,990
אם יש לך Blasters
Ass, יש לך Graboids.
1243
01:17:18,030 --> 01:17:19,850
זה נכון, חייל.
1244
01:17:19,860 --> 01:17:23,090
זה FOB. DOA.
1245
01:17:23,400 --> 01:17:24,460
TMZ.
1246
01:17:24,470 --> 01:17:28,370
הביצים שלי בספר גינס של כדורים!
1247
01:17:38,810 --> 01:17:40,540
זה הלך טוב!
1248
01:17:41,180 --> 01:17:43,620
כן, זה נשמע ככה.
1249
01:17:44,520 --> 01:17:46,110
אתה מוכן?
1250
01:17:49,090 --> 01:17:50,820
זה נראה טוב בשבילך.
1251
01:17:57,070 --> 01:18:00,230
אני מניחה שהילד הגדול
עדיין ישן שם באיזה מקום.
1252
01:18:01,770 --> 01:18:03,760
אני מקווה שהוא היחיד.
1253
01:18:04,310 --> 01:18:07,040
כאשר אתה מקבל דחף פנימה,
אתה חייב לשחות, נכון?
1254
01:18:17,750 --> 01:18:19,650
היי, Swackhamer, לשבת נציג?
1255
01:18:20,150 --> 01:18:21,640
סוקאקהמר: שניות משם!
1256
01:18:21,920 --> 01:18:25,380
טרוויס, התוכנית הזאת, זה
1257
01:18:25,390 --> 01:18:27,450
frickking מטורף, נכון?
1258
01:18:27,460 --> 01:18:30,020
בדיוק כמו מסמר ג'ל- O לקיר.
1259
01:18:30,030 --> 01:18:31,490
כן אחי.
1260
01:18:31,500 --> 01:18:35,330
זה מק. אני גלגלים בחמש!
1261
01:18:35,640 --> 01:18:37,860
מחזיר אותי אל ימי הדגל שלי.
1262
01:18:37,870 --> 01:18:40,400
מקווה שהילדה הזקנה יכולה
להתמודד עם העומס.
1263
01:18:40,410 --> 01:18:43,700
אל תדאג. בחייך.
זה רק טהור לתפוס ולתפוס את המשימה!
1264
01:18:43,710 --> 01:18:45,840
כשהדגים דולקים, אתה רוצה אותי
1265
01:18:45,850 --> 01:18:48,510
כדי למשוך חזק ולעשות כנפיים, אה?
1266
01:18:48,520 --> 01:18:52,850
חִיוּבִי. אנחנו הולכים להשתמש
המומנטום של הכלבה לנחות אותה.
1267
01:18:54,820 --> 01:18:58,220
אוקיי, אקלרק, היא כולה שלך.
1268
01:18:58,360 --> 01:19:01,660
רק לשמור את זה יציב.
אנחנו לא רוצים להעיר את החיה.
1269
01:19:08,370 --> 01:19:10,300
(GRUNTS)
1270
01:19:13,270 --> 01:19:14,430
אחי!
1271
01:19:14,440 --> 01:19:16,170
ששש!
1272
01:19:37,000 --> 01:19:38,900
בוא נצא לדוג.
1273
01:19:40,870 --> 01:19:43,730
(השמעה מוסיקה)
1274
01:20:03,390 --> 01:20:06,220
בסדר, ולרי, אתה מוכן להוריד
את אחד הבנים הרעים האלה?
1275
01:20:06,230 --> 01:20:07,720
אני כה מוכנה.
1276
01:20:11,930 --> 01:20:13,420
בסדר!
1277
01:20:13,770 --> 01:20:16,700
כשאני נכנס למקומו,
סובב את העריסה.
1278
01:20:19,740 --> 01:20:21,610
VALERIE: אני baiting את הקרס.
1279
01:20:22,940 --> 01:20:26,170
ורגאס: בסדר, ואל, התכונן.
הוא ער.
1280
01:20:33,790 --> 01:20:35,880
שלוש מאות מטרים וסגירה!
1281
01:20:46,970 --> 01:20:48,590
(GRUNTS)
1282
01:20:54,540 --> 01:20:57,340
מאה מטרים וסגירה.
- אוקיי בוא נלך.
1283
01:20:58,510 --> 01:21:01,140
בסדר, מק, תביא אותה.
תביא אותה פנימה.
1284
01:21:29,540 --> 01:21:31,030
אוי שיט.
1285
01:21:42,020 --> 01:21:43,480
מָכוּר!
1286
01:21:43,490 --> 01:21:45,150
(GRUNTS)
1287
01:21:51,670 --> 01:21:54,190
(ROARS)
1288
01:21:57,070 --> 01:21:59,300
אוי שיט!
1289
01:21:59,310 --> 01:22:01,640
לְשַׁחְרֵר! לְשַׁחְרֵר!
1290
01:22:02,710 --> 01:22:05,700
(נַהֲמָה)
1291
01:22:15,890 --> 01:22:19,990
(כולם צועקים)
1292
01:22:23,430 --> 01:22:25,400
מה עכשיו?
1293
01:22:25,870 --> 01:22:29,160
האלי- freaking-lujah!
1294
01:22:34,240 --> 01:22:37,210
(CREATURE SCEECHING)
1295
01:22:41,750 --> 01:22:44,980
בסדר, תקשיב, תקשיב.
בהחלט לא אקדחים, בסדר?
1296
01:22:44,990 --> 01:22:47,240
אנחנו לא רוצים להרוג אותו.
אנחנו רוצים את זה בחיים.
1297
01:22:47,250 --> 01:22:49,280
אנחנו הולכים לבית הספר
הישן על הדבר הזה.
1298
01:22:49,290 --> 01:22:53,090
חולצות לעומת עורות, בסדר?
1299
01:22:56,160 --> 01:22:58,720
- שלושה ברזל?
זה היה הכי טוב שיכולתי לעשות.
1300
01:22:59,770 --> 01:23:01,560
בסדר.
1301
01:23:03,100 --> 01:23:05,230
בואו נלך אלפא על התולעת הזאת!
1302
01:23:09,410 --> 01:23:11,570
(כל גידול)
1303
01:23:12,750 --> 01:23:14,240
(GROWLS)
1304
01:23:15,180 --> 01:23:16,610
בסדר.
1305
01:23:16,620 --> 01:23:18,110
בסדר.
1306
01:23:19,590 --> 01:23:21,580
(SNARLING)
1307
01:23:21,590 --> 01:23:23,420
whoa, whoa.
1308
01:23:25,130 --> 01:23:26,620
בחייך.
1309
01:23:27,290 --> 01:23:29,790
תפוס אותו! קדימה, ילד!
תפוס אותו!
1310
01:23:29,800 --> 01:23:31,290
או בן אדם!
1311
01:23:31,970 --> 01:23:34,730
חבר 'ה, מאמץ טוב.
1312
01:23:34,740 --> 01:23:36,860
אה, Swackhamer, יש לך את זה.
1313
01:23:36,870 --> 01:23:38,830
- ואלרי: קדימה, סוואקהאמר.
- וו! בסדר.
1314
01:23:38,840 --> 01:23:41,430
יש לך את זה -.
- יש לך את זה!
1315
01:23:41,440 --> 01:23:43,270
(SNARLING)
1316
01:23:44,280 --> 01:23:45,800
(GRUNTS)
1317
01:23:48,220 --> 01:23:49,700
(YELLS)
1318
01:23:50,990 --> 01:23:52,710
(GRUNTS)
1319
01:23:55,320 --> 01:23:57,310
(YELLING)
1320
01:24:00,630 --> 01:24:03,100
התרחק!
זרוק את זה!
1321
01:24:06,830 --> 01:24:09,000
הקש פנימה. הקש פנימה, איש גדול.
1322
01:24:10,840 --> 01:24:14,670
סאקאחאמר: לך תביא, אקלארק!
הכל שלך!
1323
01:24:15,680 --> 01:24:17,170
סוחאמר: אל תפחד.
1324
01:24:17,180 --> 01:24:18,870
זה יכול להריח את הפחד שלך!
1325
01:24:19,610 --> 01:24:21,580
- תעשה לו סושי!
- סכימהמר: יאללה!
1326
01:24:23,020 --> 01:24:25,640
(YELLING)
1327
01:24:26,890 --> 01:24:28,010
כֵּן!
1328
01:24:28,020 --> 01:24:30,990
(כולם צוהלים)
1329
01:24:31,330 --> 01:24:32,850
(יְרִיָה)
1330
01:24:35,700 --> 01:24:36,850
חובבים!
1331
01:24:36,860 --> 01:24:38,660
(הִתנַשְׁמוּת)
1332
01:24:38,670 --> 01:24:41,830
סוקימר: וואו! לא הייתי
צריך לראות את זה!
1333
01:24:41,840 --> 01:24:44,200
(נַהֲמָה)
1334
01:24:52,250 --> 01:24:54,580
(CREATURE SNARLING)
1335
01:25:06,990 --> 01:25:10,190
מה טוב עבור Graboid
טובה עבור Gummer.
1336
01:25:10,360 --> 01:25:11,850
בסדר.
1337
01:25:12,900 --> 01:25:14,960
(EXHALES)
1338
01:25:17,140 --> 01:25:18,930
(CREATURE GRUNTS)
1339
01:25:18,940 --> 01:25:20,800
אוף!
1340
01:25:24,010 --> 01:25:25,770
סוקהאמר: זה לא יכול להיות נוח.
1341
01:25:28,450 --> 01:25:32,240
הלכת בגרון שלי עם מחט גדולה,
1342
01:25:32,250 --> 01:25:34,240
אני הייתי משתין!
1343
01:25:35,760 --> 01:25:38,380
אחי, אתה צריך טיק טק.
1344
01:25:38,390 --> 01:25:40,720
(כולם גוזלים באבק)
1345
01:25:41,730 --> 01:25:43,790
זה כל כך מביך.
1346
01:25:51,640 --> 01:25:53,500
(כל גידול)
1347
01:25:53,510 --> 01:25:54,870
הו, זה מריח כל כך רע.
1348
01:25:54,880 --> 01:25:57,400
הם צריכים לקרוא לו גרון עמוק.
1349
01:26:02,050 --> 01:26:04,680
זה כל מיני מגעיל.
1350
01:26:10,090 --> 01:26:13,680
לפחות הבלוטה לא הייתה בערמונית!
1351
01:26:13,790 --> 01:26:15,280
כֵּן.
1352
01:26:17,730 --> 01:26:20,860
(MACHINES BEEPING)
1353
01:26:36,280 --> 01:26:38,610
(סכומים)
1354
01:26:50,870 --> 01:26:52,660
אני מצטער, טרוויס.
1355
01:26:53,570 --> 01:26:55,060
זהו זה?
1356
01:26:56,500 --> 01:26:58,990
חייב להיות משהו
נוסף שתוכל לעשות.
1357
01:27:11,220 --> 01:27:13,350
(GRUNTS)
(קטעים)
1358
01:27:33,810 --> 01:27:39,040
BURT: זו אינה דרך לטפל HK91!
1359
01:27:44,390 --> 01:27:46,680
(EXHALES)
1360
01:27:48,090 --> 01:27:49,890
סליחה, ברט.
1361
01:27:50,760 --> 01:27:52,350
זה לא יקרה שוב.
1362
01:27:52,460 --> 01:27:54,390
(GRUNTS)
1363
01:28:02,980 --> 01:28:04,550
הו.
1364
01:28:21,120 --> 01:28:25,620
עם כל הכבוד, חייל,
אתה צריך מקלחת.
1365
01:28:25,630 --> 01:28:28,090
(כל צחוק)
1366
01:28:28,260 --> 01:28:30,630
ברט: מה המהומה הארורה?
1367
01:28:30,970 --> 01:28:33,590
איך אתה לא מת?
לעולם לא תמות.
1368
01:28:35,970 --> 01:28:38,770
(CREATURE גדל)
1369
01:28:41,380 --> 01:28:43,570
מר גאמר.
אדוני -
1370
01:28:43,580 --> 01:28:45,500
אדון. CUTTS: שמח לראות
אותך מעלה עליהם.
1371
01:28:45,510 --> 01:28:48,410
עכשיו, זה נותן לי
תענוג גדול להציג לך
1372
01:28:48,420 --> 01:28:52,380
עם שחרור קבוע משכנתא
הפדרלי המס שלך, לנצח,
1373
01:28:52,390 --> 01:28:54,850
כמו גם את הכותרת מעשים את הנכס.
1374
01:28:54,860 --> 01:28:57,250
חתום, אטום...
1375
01:28:57,260 --> 01:28:58,950
ונמסר.
1376
01:29:00,460 --> 01:29:02,930
(CREATURE GROWLS)
1377
01:29:07,130 --> 01:29:09,830
- אתה יותר מדי נחמד.
- אדון. CUTTS: אתה צודק.
1378
01:29:09,840 --> 01:29:13,830
מין זה יעשה נשק
ביולוגי יוצא דופן.
1379
01:29:13,840 --> 01:29:17,130
כשמדובר בגראבוידים,
אני טועה, מר קאטס.
1380
01:29:17,140 --> 01:29:20,140
מממ - הממ.
עם השתל הנוירו הימני,
1381
01:29:20,150 --> 01:29:23,310
זה יכול להיות באנקר באסטר
עבור אלוהים ומדינה.
1382
01:29:23,550 --> 01:29:24,940
מה אתה חושב?
1383
01:29:24,950 --> 01:29:26,540
צדקתי איתך כל הזמן.
1384
01:29:26,550 --> 01:29:31,250
אתה ו DARPA שלך minions, אתה
חבורה של impeptoids המרושעת!
1385
01:29:31,260 --> 01:29:33,280
(שליטה מרחוק)
1386
01:29:34,190 --> 01:29:36,360
מה זה היה, מר גאמר?
1387
01:29:38,370 --> 01:29:40,830
זה, אדוני, הוא ההדק.
1388
01:29:40,900 --> 01:29:43,990
ואני אצבע.
1389
01:29:44,000 --> 01:29:46,130
תראי, אני לא יודע מה אתה עושה,
1390
01:29:46,140 --> 01:29:49,500
אבל הייתי ממליץ לך
מאוד לא לעשות את זה!
1391
01:29:49,510 --> 01:29:51,480
הו?
1392
01:29:52,850 --> 01:29:55,270
זה Graboid הוא רכוש
הממשל האמריקני!
1393
01:29:55,280 --> 01:29:57,480
שונא להיות buzzkill.
1394
01:29:57,520 --> 01:29:59,180
תירה בזה.
לפוצץ אותו מן השמים!
1395
01:29:59,190 --> 01:30:02,620
(GUNS FIRING)
1396
01:30:04,390 --> 01:30:06,190
(צפצופים)
1397
01:30:08,700 --> 01:30:10,250
כן!
1398
01:30:14,700 --> 01:30:16,390
(צחוק)
1399
01:30:16,400 --> 01:30:19,930
Graboids אינם עושים חיות
מחמד טובות, מר cutts.
1400
01:30:19,940 --> 01:30:21,200
AKLARK: להטיף על זה, Burt!
1401
01:30:21,210 --> 01:30:24,040
(כל צחוק)
כֵּן!
1402
01:30:24,550 --> 01:30:25,900
TRAVIS: כן!
1403
01:30:25,910 --> 01:30:30,240
MAC: מר Gummer, המטוס
שלי כל ארוז ומוכן ללכת.
1404
01:30:30,250 --> 01:30:33,050
- קלטתי את זה.
- MAC: דרך אגב,
1405
01:30:33,090 --> 01:30:34,580
עבודה נחמדה.
1406
01:30:34,590 --> 01:30:36,050
(Chuckkles)
1407
01:30:36,060 --> 01:30:38,550
אבא צדק.
אתה בתחת!
1408
01:30:39,230 --> 01:30:41,250
תגיד לאבא שלך אמרתי, "היי."
1409
01:30:41,260 --> 01:30:43,630
תגיד לו לא להיכנס.
1410
01:30:43,700 --> 01:30:45,360
הוא לא באמת סוג של הבחור.
1411
01:30:45,370 --> 01:30:47,730
הוא יותר מהסוג המתפרץ.
1412
01:30:48,070 --> 01:30:50,730
זה הולך להיות סיפור אחד
לעזאזל לספר הביתה.
1413
01:30:50,740 --> 01:30:54,210
תגיד לו שאמרתי שאתה ירה
טוב יותר מאשר אי פעם.
1414
01:30:54,340 --> 01:30:56,070
תודה, מר גאמר.
1415
01:30:57,280 --> 01:30:59,210
תקרא לי ברט!
1416
01:31:03,550 --> 01:31:06,640
אתה יודע שאני לא אהיה
בחוג הארקטי לנצח, נכון?
1417
01:31:07,150 --> 01:31:10,320
שישה חודשים, אני
אחזור לארצות הברית.
1418
01:31:10,920 --> 01:31:12,950
אתה מנסה להתנהג איתי?
1419
01:31:13,230 --> 01:31:14,850
בהחלט.
1420
01:31:15,260 --> 01:31:16,850
לעולם לא יקרה.
1421
01:31:18,070 --> 01:31:19,790
אני חושבת שכן.
1422
01:31:23,600 --> 01:31:25,200
תודה.
1423
01:31:26,070 --> 01:31:27,600
לכל דבר.
1424
01:31:35,250 --> 01:31:36,980
(EXHALES)
1425
01:31:40,950 --> 01:31:44,620
טרוויס, מה למדת ממני?
1426
01:31:44,790 --> 01:31:47,450
אה, לא לסמוך על
אף אחד או משהו אי פעם?
1427
01:31:47,460 --> 01:31:49,790
אתה קורא לזה נשיקת פרידה?
1428
01:31:49,800 --> 01:31:55,130
גבר מביא טירוף גדול .44 מאגנום
לקרב, לא איזה זין שבור .22.
1429
01:31:55,140 --> 01:31:56,860
שבור זין?
זה היה זין מתוק.
1430
01:31:56,870 --> 01:31:58,600
אוי, נכון?
כן -.
1431
01:31:58,610 --> 01:32:02,770
מאחר שחסרה לו כל
מהירות או הפסקת חשמל,
1432
01:32:02,780 --> 01:32:05,670
שלא לדבר על חדירה מקסימלית.
1433
01:32:05,680 --> 01:32:06,940
בסדר, זה קצת מאוחר
1434
01:32:06,950 --> 01:32:09,810
שיחת הרובים- ותחמושת, ברט. בסדר?
1435
01:32:11,590 --> 01:32:13,140
מעורר רחמים.
1436
01:32:30,970 --> 01:32:32,670
(כולם EXCLAIM)
1437
01:32:46,650 --> 01:32:48,640
(EXHALES בעדינות)
1438
01:32:56,630 --> 01:32:58,560
- זה היה טוב יותר.
- טוב יותר?
1439
01:32:58,570 --> 01:33:02,890
זה היה מגנום .44.
.357, אולי.
1440
01:33:02,900 --> 01:33:04,260
אחי, מה אתה יודע על נשיקות?
1441
01:33:04,270 --> 01:33:08,140
אני יודע מספיק כדי לשחרר את הנשק
שלי, אלא אם כן אני מוכן להשתמש בו.
1442
01:33:08,910 --> 01:33:10,870
זה נחמד לראות אותך
בחזרה את עצמך, ברט.
1443
01:33:10,880 --> 01:33:14,570
מה אתה אומר שאנחנו מגיעים הביתה ולקבל
את עצמנו קצת שמש אמיתית, נכון?
1444
01:33:16,220 --> 01:33:18,710
נשמע כמו שלמות, פופס.
1445
01:33:26,030 --> 01:33:27,790
פופס.
1445
01:33:28,305 --> 01:33:34,729
-= www.OpenSubtitles.org =-121195
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.