All language subtitles for Tag.2018.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]-heb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 -= www.OpenSubtitles.org =- 2 00:01:06,230 --> 00:01:08,320 מי שמע על גלי חום בקוטב הצפוני? 3 00:01:08,330 --> 00:01:10,120 ברוכים הבאים לנורמלי החדש. 4 00:01:10,530 --> 00:01:14,310 אנחנו עומדים על כובע קרח ענקי, וזה 32 פרנהייט. 5 00:01:14,320 --> 00:01:16,400 ברוכים הבאים הקיץ הארקטי. 6 00:01:16,410 --> 00:01:17,930 פרנהייט? 7 00:01:17,940 --> 00:01:21,300 המתן, האם אתה פשוט להשתמש מדידת הקיסרי מיושן? 8 00:01:21,640 --> 00:01:23,900 כן, שוודיה. 9 00:01:23,910 --> 00:01:26,670 אני מנורווגיה, חור. לא שוודיה! 10 00:01:26,680 --> 00:01:27,900 YANKEE: האם יש הבדל? 11 00:01:27,910 --> 00:01:30,470 אתם האמריקאים! אתה כל כך מחוץ לצעד עם שאר העולם. 12 00:01:30,480 --> 00:01:32,270 אתה מדען, בשם אלוהים. 13 00:01:32,280 --> 00:01:34,110 Glaciologist. 14 00:01:34,120 --> 00:01:36,680 שני רוכבי-דגלים נשמעים כמו זוג שיילאס. 15 00:01:36,690 --> 00:01:40,450 בואו ניקח את דגימות הליבה האלה ונחזור למאחז. 16 00:01:43,230 --> 00:01:47,030 (כובעים חונים) 17 00:01:48,370 --> 00:01:50,190 חבר'ה, פגענו במשהו. 18 00:01:50,200 --> 00:01:52,830 (WHIRRING) זה קצת קרח ממוצע. 19 00:01:52,840 --> 00:01:55,300 לכן הם קוראים לזה "הקרה הישנה". 20 00:01:55,310 --> 00:01:57,470 כן, טוב, אני חושב רק להגדיל את מהירות קצת. 21 00:01:57,480 --> 00:01:59,410 בואו לפוצץ זכות דרך זה. 22 00:02:01,280 --> 00:02:02,870 היי, בחורים? 23 00:02:03,020 --> 00:02:05,920 אני מקבל ספייק סייסמי בקרח. 24 00:02:07,320 --> 00:02:10,290 כן, טוב, זה כנראה רק ריבאונד איזוסטטי. 25 00:02:12,890 --> 00:02:14,780 סורק מצפצף 26 00:02:14,790 --> 00:02:16,590 כמו לעזאזל, הוא. 27 00:02:16,900 --> 00:02:20,160 אני מקבל אנלוגיה מגנטית גדולה על המסך שלי. 28 00:02:20,170 --> 00:02:23,690 מה שזה לא יהיה, הוא חי, וזה גדול. 29 00:02:23,700 --> 00:02:26,230 אין צורות חיים גדולות שחיות בקרח מוצק. 30 00:02:26,240 --> 00:02:28,760 אולי אפקט backscatter העלה מבנה סלע. 31 00:02:28,770 --> 00:02:30,470 כן, ואולי הוא ארנב הפסחא! 32 00:02:30,480 --> 00:02:34,170 זה לא סלע, וזה בטוח כמו חרא לא ארנב הפסחא. 33 00:02:34,180 --> 00:02:35,270 חמור! 34 00:02:35,280 --> 00:02:37,210 (שִׁקשׁוּק) (GRUNTS) 35 00:02:39,890 --> 00:02:43,650 (ערפל) 36 00:02:46,660 --> 00:02:48,320 תבדוק את זה. 37 00:03:01,810 --> 00:03:03,770 (CREATURE SHRIEKING) 38 00:03:03,780 --> 00:03:05,000 אוסטרלי! 39 00:03:05,010 --> 00:03:07,810 (כובעים חונים) 40 00:03:10,080 --> 00:03:13,780 DUTCH: אוסי? אוסטרלי? אוסי, אתה מעתיק? 41 00:03:14,750 --> 00:03:16,280 (CREATURE GROWLS) 42 00:03:16,290 --> 00:03:17,880 הוֹלַנדִי: מה לעזאזל? 43 00:03:17,990 --> 00:03:20,890 - מה... - תוציא את זה! תוציא את זה! 44 00:03:21,190 --> 00:03:24,660 בואי, תוציא את זה. בחייך! בחייך! בחייך! בואי, יאנק! 45 00:03:27,530 --> 00:03:29,460 (YELLS) לא! לא! 46 00:03:29,470 --> 00:03:31,430 (Screaming) יֶנקִי! 47 00:03:31,440 --> 00:03:33,120 לִמְשׁוֹך! 48 00:03:34,310 --> 00:03:36,630 (Yankee של צולל ECHOES) 49 00:03:36,640 --> 00:03:38,130 לִמְשׁוֹך? 50 00:03:41,480 --> 00:03:43,000 לא. 51 00:03:44,480 --> 00:03:46,180 לא! 52 00:03:50,020 --> 00:03:52,680 (GRUNTING) 53 00:03:58,400 --> 00:04:01,460 (נושם בכבדות) 54 00:04:05,540 --> 00:04:08,940 (נַהֲמָה) 55 00:04:09,910 --> 00:04:12,640 לא! 56 00:04:44,910 --> 00:04:46,840 (CHIMING) 57 00:05:16,380 --> 00:05:18,430 (ALARM BLARES) 58 00:05:24,050 --> 00:05:27,280 באמת, גאמר? גלאי תנועה? 59 00:05:34,490 --> 00:05:36,190 שְׁלֵמוּת. 60 00:05:37,530 --> 00:05:41,620 האיש חי, הוא חם כמו כדורים שם בחוץ! 61 00:05:41,630 --> 00:05:43,590 ידיים שבו אני יכול לראות אותן, שותף. 62 00:05:43,600 --> 00:05:46,630 הו, gee-whiz, Gummer! אתה יודע מי אני! 63 00:05:46,640 --> 00:05:49,300 זה אני, הסוכן המיוחד דאלקוואד. 64 00:05:49,310 --> 00:05:51,640 תעשה את זה, סוכן דיקוויד. 65 00:05:54,250 --> 00:05:56,580 האם אתה מאיים על קצין פדרלי? 66 00:05:56,720 --> 00:05:59,610 זה הכל תלוי, Taxman. 67 00:05:59,620 --> 00:06:03,050 מקלות ואבנים. זה אקדח גלולה, גאמר? 68 00:06:03,190 --> 00:06:05,350 אתה מתערב התחת שלך מתוק זה! 69 00:06:05,360 --> 00:06:07,720 הו, מאז כאשר אתה משחק עם צעצועים? 70 00:06:07,730 --> 00:06:10,990 מאז אף אחד העסק שלך לעזאזל. אתה חמוש? 71 00:06:11,000 --> 00:06:12,890 כמובן, אני חמוש. 72 00:06:12,900 --> 00:06:17,190 כל הסוכנים המיוחדים עם האוצר של ארה"ב הם חמושים. 73 00:06:17,200 --> 00:06:18,360 אתה יודע את זה. 74 00:06:18,370 --> 00:06:21,430 סוכן מיוחד! אתה דלפק שעועית. 75 00:06:21,440 --> 00:06:24,970 זה כאן הוא רכוש פרטי במצב פתוח לשאת. 76 00:06:24,980 --> 00:06:27,570 ולא היה לך שום עניין פיננסי 77 00:06:27,580 --> 00:06:29,270 ב נכס אמר, עכשיו היית? 78 00:06:29,280 --> 00:06:32,010 לא! לכי לסטור שעבוד במקום אחר. 79 00:06:32,020 --> 00:06:34,140 כבר יש. 80 00:06:35,220 --> 00:06:36,710 היי. 81 00:06:37,290 --> 00:06:38,650 אני רואה ששינית צוותים. 82 00:06:38,660 --> 00:06:40,480 הממ? 83 00:06:40,490 --> 00:06:42,920 לא, רק כובעים! 84 00:06:42,930 --> 00:06:45,920 ובכן, זה היה נס Cubbies זכתה בסדרה. 85 00:06:45,930 --> 00:06:49,020 ולמען האמת, Gummer, זה מה שאתה הולך צריך, 86 00:06:49,030 --> 00:06:50,800 נס. 87 00:06:50,940 --> 00:06:56,070 עכשיו, התחת שלך בידיים שלי. 88 00:06:56,080 --> 00:06:58,300 הנקודה שלך, דיקוויד? 89 00:06:58,310 --> 00:07:02,470 מיקום המס שלך נחשב לקל דעת על ידי ה- IRS 90 00:07:02,480 --> 00:07:05,510 ואת הנכס שלך נתפס בזאת. 91 00:07:05,520 --> 00:07:07,380 מה? אתה לא יכול! 92 00:07:07,390 --> 00:07:09,550 אני יכול, ואני עשיתי! 93 00:07:10,160 --> 00:07:11,880 ה- IRS מחזיק אותך, Gummer, 94 00:07:11,890 --> 00:07:16,420 עד אשר אנו יכולים לארגן את החרמת כל וכל הפריטים 95 00:07:16,430 --> 00:07:18,520 הנחשבים מתאימים למכרז ממשלתי. 96 00:07:18,530 --> 00:07:20,490 בן-זונה טפשי! 97 00:07:20,500 --> 00:07:22,260 כן, שלך... 98 00:07:23,370 --> 00:07:25,090 (Chuckkles) 99 00:07:25,100 --> 00:07:30,330 סוללת כלי הנשק שלך עשויה לגייס מספיק כדי לקעקע 100 00:07:30,340 --> 00:07:33,700 בכישלון שלך להגיש קנסות ועניין. 101 00:07:33,710 --> 00:07:37,870 אני מזהה את הצחנה הריחנית של Schadenfreude, הסוכן דיקוויד! 102 00:07:37,880 --> 00:07:40,210 אני אראה אותך בבית המשפט! 103 00:07:40,220 --> 00:07:43,420 בבית המשפט? הו. אוי לא! 104 00:07:43,690 --> 00:07:46,490 אנחנו הרבה מעבר לזה, גאמר. 105 00:07:46,760 --> 00:07:48,250 בעבר. 106 00:07:48,260 --> 00:07:49,820 מחוץ לכאן! 107 00:07:49,830 --> 00:07:51,390 להתראות, גאמר. 108 00:07:51,400 --> 00:07:54,960 ואל תיתן לדלת לסלק את הפוקר הזה בתחת שלך! 109 00:07:54,970 --> 00:07:57,560 הו, אני אהיה ממש זהיר. 110 00:08:10,720 --> 00:08:13,210 - TRAVIS: עוד לקוח מרוצה? - מה? 111 00:08:16,190 --> 00:08:18,050 התגעגת אלי? 112 00:08:18,290 --> 00:08:20,920 כן, כמו רתיחה על התחת שלי. 113 00:08:21,760 --> 00:08:23,750 אני רואה שיש לך את req האספקה. 114 00:08:23,760 --> 00:08:26,960 הו כן. הטקסט השמיני הזה היה קסם. 115 00:08:27,000 --> 00:08:30,390 "היי, ברוך הבא הביתה, ילד ילד!" 116 00:08:30,400 --> 00:08:34,260 "אה, טוב לראות אותך." "כמה זמן זה היה?" 117 00:08:34,270 --> 00:08:37,300 "ארבעה או חמישה שבועות?" "בסדר. איך צילמו הווידאו? " 118 00:08:37,310 --> 00:08:39,500 תנים פאשיסטים! 119 00:08:42,350 --> 00:08:45,140 או, צלחות ממשלתיות. זה לא יכול להיות טוב. 120 00:08:45,150 --> 00:08:47,310 תן לי לנחש. מַס הַכנָסָה? 121 00:08:47,320 --> 00:08:49,980 אין להם זכות וואלס כאן לתפוס רכוש של גבר. 122 00:08:49,990 --> 00:08:53,150 בואי, ברט. אתה כבר מדלג מעל ה- feds זמן רב יותר מאשר וסלי סנייפס. 123 00:08:53,160 --> 00:08:54,420 זה חייב להיות שיא. 124 00:08:54,430 --> 00:08:57,020 זה בדיוק מה שהצית את מסיבת התה של בוסטון. 125 00:08:57,030 --> 00:09:00,360 שני: ללא מס ללא ייצוג! 126 00:09:01,070 --> 00:09:04,300 זה דבר טוב Jodi החליט להישאר במשרד עורכי דין זה רינו, נכון? 127 00:09:04,870 --> 00:09:07,360 - מאפשר לך להתיישב כאן? אף אחד לא פולש. 128 00:09:07,370 --> 00:09:09,000 אני מנהל את החנות עכשיו. 129 00:09:09,010 --> 00:09:10,430 בֶּאֱמֶת? מזל טוב. 130 00:09:10,440 --> 00:09:12,500 ואני באמת אוהב את מה שעשית עם המקום. 131 00:09:12,510 --> 00:09:15,470 אתה באמת לשים את המקף בחזרה אנאלי retentive. היי. 132 00:09:15,480 --> 00:09:18,010 אני יכול להסתדר בלי הסרקזם, בן. 133 00:09:18,350 --> 00:09:20,540 אה, בחייך, ברט. אל תיפגעו. 134 00:09:20,550 --> 00:09:23,610 בסדר, עכשיו כשאני חוזר, בואו להכות את כפתור האיפוס, נכון? 135 00:09:23,620 --> 00:09:25,480 שים קצת תוכן חדש ב- YouTube, 136 00:09:25,490 --> 00:09:27,680 לנסות ולקיים לתחייה את בולס-איינד. 137 00:09:27,690 --> 00:09:31,620 לא עושה עוד סרטוני Prepper. המנהל שלי עזב אותי. 138 00:09:31,630 --> 00:09:32,850 לא, הוא לא. הוא כאן. 139 00:09:32,860 --> 00:09:36,130 פשוט היתה לי הפסקה קטנה בבריאות הנפש. 140 00:09:36,800 --> 00:09:39,130 מה קורה עם הכובע הזה? חכה דקה. 141 00:09:39,710 --> 00:09:41,200 אתה משנה צוותים? 142 00:09:41,210 --> 00:09:43,870 לא, רק כובעים! 143 00:09:43,880 --> 00:09:47,000 קח את זה בקלות, ברט. תראי, אני יודע שאתה שונא לקחת כיוון, 144 00:09:47,010 --> 00:09:49,270 והדרך של הסגנון שלי לאלתר מדי בשבילך, בסדר? 145 00:09:49,280 --> 00:09:51,910 אלוהים, אתה נותן לי כאב ראש. 146 00:09:51,920 --> 00:09:54,110 בואי, ברט, תפגוש אותי באמצע. 147 00:09:54,120 --> 00:09:57,750 הקפד לשים $ 5 בתיבה כי במזומן. 148 00:09:57,760 --> 00:09:59,250 בשביל מה? 149 00:09:59,890 --> 00:10:02,480 הבירה הזאת לא באה לחופשי. 150 00:10:02,730 --> 00:10:04,450 אתה סוגר? 151 00:10:04,460 --> 00:10:05,990 אחי, זה עדיין לא מילר. 152 00:10:06,000 --> 00:10:07,360 אתה לא יכול למצוא את החוף שלך. 153 00:10:07,370 --> 00:10:08,990 הגיע הזמן לכמה עיניים עצומות. 154 00:10:09,000 --> 00:10:12,130 ממתי אתה "עוצם עיניים" באחר הצהריים? 155 00:10:12,140 --> 00:10:14,330 מאז שהופיע! 156 00:10:15,670 --> 00:10:18,340 אתה תוהה למה אני הולך להפשיט מועדונים! 157 00:11:07,430 --> 00:11:09,390 מה לעזאזל קרה כאן? 158 00:11:28,780 --> 00:11:31,680 משהו תקף אותם מתחת לקרח. 159 00:11:33,390 --> 00:11:35,320 זה לא יכול להיות! 160 00:11:50,500 --> 00:11:52,030 (ROARS) 161 00:11:57,880 --> 00:12:00,610 (טלפון מצלצל) 162 00:12:01,250 --> 00:12:03,740 (נַהֲמָה) 163 00:12:03,850 --> 00:12:05,340 של צ'אנג. 164 00:12:06,820 --> 00:12:08,580 (SCREAMS) 165 00:12:08,590 --> 00:12:10,450 יו, ברט! מה העניינים? 166 00:12:10,690 --> 00:12:14,250 קלישניקים. אתה מוזמן להצטרף. 167 00:12:14,260 --> 00:12:16,020 אני חושב שאעבור. 168 00:12:16,030 --> 00:12:19,050 אתה רוצה להרוויח את השמירה שלך, ללכת מלאי כמה מדפים. 169 00:12:19,060 --> 00:12:21,520 אני אשמח, אבל יש לך שיחת טלפון. 170 00:12:21,530 --> 00:12:23,190 קח הודעה. 171 00:12:23,200 --> 00:12:24,860 ניסיתי, 172 00:12:24,970 --> 00:12:27,200 אבל יש גברת מחזיקה על הקו, 173 00:12:27,210 --> 00:12:30,200 שיש לו קול טלפון סקסי מאוד, דרך אגב. 174 00:12:30,210 --> 00:12:33,440 היא אמרה לי להגיד לך שיש להם, אה... 175 00:12:33,450 --> 00:12:35,240 אני לא יכול לקרוא את הכתיבה שלי. 176 00:12:35,250 --> 00:12:39,010 מה עושה את המילה הזאת... מה זה אומר? שיש לה, אה... 177 00:12:40,390 --> 00:12:42,280 - Graboids? איפה? מר גאמר? 178 00:12:42,290 --> 00:12:43,710 חִיוּבִי. מי זה? 179 00:12:43,720 --> 00:12:46,450 ד"ר ריטה סימס. אני מתקשר ממחוז נונאווט, קנדה. 180 00:12:46,460 --> 00:12:48,080 אנחנו 67 מעלות צפונה. 181 00:12:48,090 --> 00:12:50,990 - זה הקוטב הקנדי. - כן זה כן. 182 00:12:51,000 --> 00:12:53,760 אני מנהל התחנה של צוות מחקר בינלאומי. 183 00:12:53,770 --> 00:12:55,990 אנחנו מבוססים בבו קניון. 184 00:12:56,000 --> 00:12:57,790 איך קיבלת את המספר הזה? אתה מהממשלה? 185 00:12:57,800 --> 00:12:58,990 היא חמה? 186 00:12:59,000 --> 00:13:01,530 ובכן, יש לי שותף מכיר את העבודה שלך. 187 00:13:01,540 --> 00:13:04,270 אני חושב שהשותף שלך חייב להיות חצי בועה. 188 00:13:04,280 --> 00:13:07,570 זו היתה התגובה הראשונה שלי, אבל היא בעצם מבריקה מאוד. 189 00:13:07,950 --> 00:13:10,640 היא יודעת הרבה על המיתולוגיה הגרבוידית. 190 00:13:10,650 --> 00:13:14,110 Graboids הם לא מיתוס, אבל הם תופעה מדברית. 191 00:13:14,120 --> 00:13:17,380 אני חושב שזה זמן ענקי למצוץ, מיס, אה... 192 00:13:17,390 --> 00:13:19,180 ד"ר סימס. 193 00:13:19,190 --> 00:13:22,480 Graboids לא ולא יכול להתקיים באזור הארקטי, ד"ר סימס! 194 00:13:22,490 --> 00:13:24,650 - בלתי אפשרי. - שאל אותה אם היא חמה. 195 00:13:24,660 --> 00:13:27,420 בלתי-סביר אבל לא בלתי-אפשרי. 196 00:13:27,430 --> 00:13:29,020 - מי זה? זה ואלרי. 197 00:13:29,030 --> 00:13:31,630 ראשית, תן לי לומר כי, בתור חובב Graboid גדול, 198 00:13:31,640 --> 00:13:35,400 הערצתי את העבודה שלך במשך שנים. הנה מה שאני יודע. 199 00:13:35,410 --> 00:13:38,100 Graboids הם טורף תולעים תת קרקעי 200 00:13:38,110 --> 00:13:42,200 שלא כמו כל צורת חיים אחרת המקוטלגת ברשומות הגנטיות או המאובניות של כדור הארץ. 201 00:13:42,210 --> 00:13:44,740 כאשר מבוגר, Graboid יכול להגיע למעלה 202 00:13:44,750 --> 00:13:47,110 ל 10 מטר אורך ולשקול עד 20 טון. 203 00:13:47,120 --> 00:13:50,480 המבנה הפנימי הנוקשה למחצה שלהם מכוסה על ידי שריון עור. 204 00:13:50,490 --> 00:13:53,460 הם ציידים בשעות היום ואין להם עיניים, 205 00:13:53,490 --> 00:13:56,490 אבל מה שהכי מרתק לי על חדות הטורף שלהם 206 00:13:56,500 --> 00:13:58,720 היא שזה מבוסס על רטט. 207 00:13:59,400 --> 00:14:00,690 תמשיך. אני מקשיב. 208 00:14:00,700 --> 00:14:03,790 יש להם מקור משוריין שחור משוריין ושתי מלכות מכוסות, 209 00:14:03,800 --> 00:14:05,260 אחד משני צדי הלסת. 210 00:14:05,270 --> 00:14:09,400 המין הוא פרקמברי ויש לו זרועות ארוכות וחזקות כמו נחש, 211 00:14:09,410 --> 00:14:11,870 אשר יכול להגיע שלושה מטרים כדי לכבוש טרף שלהם. 212 00:14:11,880 --> 00:14:13,440 אם אתה רוצה, אני יכול לתת לך את 411 213 00:14:13,450 --> 00:14:14,840 על התת-מין המורפולוגי 214 00:14:14,850 --> 00:14:17,640 הידועה בשם Ass Blaster a.k.a. Mexicana Combustus. 215 00:14:17,650 --> 00:14:20,680 אתה אוצר של Graboidology, מיס, אבל אני... 216 00:14:20,690 --> 00:14:24,310 יש לך לצוד ולהרוג אותם על שתי יבשות שונות, מר Gummer. 217 00:14:24,320 --> 00:14:26,180 לכן התעקשתי שנתקשר. 218 00:14:26,190 --> 00:14:29,220 אבל למה אתה כל כך בטוח שזה מתקפה Graboid? 219 00:14:30,030 --> 00:14:32,620 באתר ההרג יש את כל הסימנים המסומנים. 220 00:14:32,630 --> 00:14:35,220 למעט מיקום. 221 00:14:35,270 --> 00:14:38,260 אני לא יודע. תקראו לזה תחושת בטן, אינטואיציה. 222 00:14:38,270 --> 00:14:41,170 אנו זקוקים לעזרתך, מר גאמר, ואנו זקוקים לה בהקדם האפשרי! 223 00:14:41,210 --> 00:14:44,000 תחשוב על ההרפתקה, Graboids ב הארקטי. 224 00:14:44,010 --> 00:14:46,410 זה יכול להיות כדור חדש לגמרי. 225 00:14:47,710 --> 00:14:48,800 לחבוט! 226 00:14:48,810 --> 00:14:50,940 (צחקוקים) כן. 227 00:14:52,720 --> 00:14:55,010 מעולם לא שאלת אם היא חמה! 228 00:14:55,750 --> 00:14:59,160 (ROOSTER CROWS) 229 00:15:16,940 --> 00:15:19,700 - לאן אתה הולך? - סיבוב שני! אני באה. 230 00:15:19,710 --> 00:15:21,440 בקשה נדחתה. 231 00:15:21,750 --> 00:15:25,010 מה? בואי, הנה, תפסיק להיות ברט לרגע, 232 00:15:25,020 --> 00:15:26,680 ואת ההיגיון הדבר הזה איתי. 233 00:15:26,690 --> 00:15:30,180 זוהי ההזדמנות שלנו להחיות את המותג של בולט גיימר, 234 00:15:30,190 --> 00:15:32,310 לשחרר אותך מן המס, אחי! 235 00:15:32,320 --> 00:15:34,220 בוא נהיה כנים. יש לך הרבה אדום בספר החשבונות שלך. 236 00:15:34,230 --> 00:15:37,420 המצב הכלכלי שלי הוא לא דבורה. 237 00:15:37,430 --> 00:15:38,950 ואתה פשוט תהיה בדרך. 238 00:15:38,960 --> 00:15:42,320 הו, כאילו הייתי בדרום אפריקה? הא? 239 00:15:42,330 --> 00:15:45,030 זה היה חד פעמי! שום דבר נוסף. 240 00:15:45,140 --> 00:15:49,030 אתה מסתכל על זה דרך הצד הלא נכון של הטלסקופ כאן, חבר. 241 00:15:49,040 --> 00:15:50,530 מה עם המורשת שלך, נכון? 242 00:15:50,540 --> 00:15:51,730 מה לגבי זה? 243 00:15:51,740 --> 00:15:54,270 אתה מכיר כל צייד גראבויד אחר? 244 00:15:54,280 --> 00:15:56,300 אה, אני לא. 245 00:15:56,620 --> 00:15:59,370 אני יודע, אתה יודע, ציידים ביגפוט... לא! 246 00:15:59,380 --> 00:16:02,440 אתה ברט גאמר. אתה חד פעמי! 247 00:16:02,450 --> 00:16:05,550 קדימה, בן אדם, ללמד אותי! תעביר את זה הלאה. 248 00:16:05,560 --> 00:16:07,280 הו, אני עדיין לא מת. 249 00:16:07,290 --> 00:16:10,820 אני יודע, ואני גם לא מעוניין לדבר על התמותה שלך, 250 00:16:10,830 --> 00:16:13,250 אבל תחשוב על זה. מי הולך למלא את הנעליים שלך 251 00:16:13,260 --> 00:16:16,360 כאשר אתה כבר לא יכול להצליח או outgun החיות האלה, נכון? 252 00:16:16,370 --> 00:16:17,990 אני חייב לספר לך משהו. 253 00:16:18,000 --> 00:16:21,300 לברט גאמר יש כמה נעליים גדולות. 254 00:16:21,410 --> 00:16:22,830 גודל 12s. 255 00:16:22,840 --> 00:16:24,830 ראיתי אותך בחדר ההלבשה. 256 00:16:24,840 --> 00:16:26,840 ואתה היורש שלי לכאורה. האם זה זה? 257 00:16:26,850 --> 00:16:28,570 אתה כבר הובלת אותי דרך הכפפה Graboid אחד. 258 00:16:28,580 --> 00:16:33,170 - יש הרבה שאתה עדיין לא יודע. - בדיוק הנקודה שלי. 259 00:16:33,180 --> 00:16:36,620 הלמידה יכולה להיות מהנה! רוזטה סטון אותי, לעזאזל. 260 00:16:37,020 --> 00:16:40,080 זה היה די קרבי. 261 00:16:40,090 --> 00:16:42,020 לעזאזל, כן, זה היה! אני הייתי הכנף שלך. 262 00:16:42,030 --> 00:16:43,990 וינגמן? יותר כמו אגוז! 263 00:16:44,000 --> 00:16:46,120 בואי, זה... 264 00:16:46,600 --> 00:16:48,390 זה קצת קשה, אני חושב. 265 00:16:48,400 --> 00:16:50,490 (SIGHS) 266 00:16:50,500 --> 00:16:51,990 לעזאזל! 267 00:16:54,510 --> 00:16:56,670 האם אתה מוכן לבצע פקודות? 268 00:16:57,210 --> 00:16:58,500 זאת אומרת, לפעמים אני לא... 269 00:16:58,510 --> 00:17:02,340 תראה, הכי חשוב שש אינצ 'ים בשדה הקרב 270 00:17:02,350 --> 00:17:04,820 הם בין האוזניים. יש לך את זה? 271 00:17:05,650 --> 00:17:08,410 אני רוצה לחשוב שיש לי יותר. אני חושב שאני 6.5. 272 00:17:08,420 --> 00:17:10,210 לא לפצח חכם איתי. 273 00:17:10,220 --> 00:17:11,580 כן המפקד! 274 00:17:11,590 --> 00:17:12,780 ומילאת 275 00:17:12,790 --> 00:17:18,490 פטור מיוחד שאינו תושב מיוחד בפורמט RCMP-5590? 276 00:17:18,500 --> 00:17:19,790 אֲדוֹנִי... 277 00:17:19,800 --> 00:17:24,790 - מה? - טופס RCMP-5590! 278 00:17:24,870 --> 00:17:28,360 בשביל הנשק הזה שאתה מתכנן להביא לקנדה. 279 00:17:29,010 --> 00:17:30,070 לא. 280 00:17:30,080 --> 00:17:34,380 ובכן, אז כדאי לך להוריד אחד ולמלא אותו pronto. 281 00:17:34,650 --> 00:17:36,740 תפוס את הציוד הארקטי שלך. 282 00:17:38,020 --> 00:17:39,510 איש! 283 00:17:40,350 --> 00:17:43,410 (השמעה מוסיקה) 284 00:18:01,240 --> 00:18:04,230 ברוכים הבאים לצפון הלבן הגדול, אה! 285 00:18:04,240 --> 00:18:06,900 הידוע גם בשם Nowheresville. 286 00:18:06,910 --> 00:18:09,970 אתם נמצאים במרחק של כ -1,000 קילומטרים צפונה משם. 287 00:18:10,220 --> 00:18:12,110 אתה נמצא איפשהו בין, אה, 288 00:18:12,120 --> 00:18:15,610 אף פעם לא היה ולא דון-וואנה-גו. 289 00:18:15,750 --> 00:18:17,480 TRAVIS: איפה כל הקרחונים? 290 00:18:17,490 --> 00:18:22,720 הַתָכָה. מזחלת כלב האבטלה של כל הזמנים גבוה. 291 00:18:23,600 --> 00:18:25,290 עוד כמה זמן עד שאנחנו שם? 292 00:18:25,300 --> 00:18:28,960 לא רחוק. רק סביב העיקול. 293 00:18:29,300 --> 00:18:31,130 איפה ה- GPS שלך? 294 00:18:31,140 --> 00:18:33,630 אתה נמצא במעגל הארקטי. 295 00:18:33,670 --> 00:18:37,670 לוויינים כאן יותר מתגעגעים. 296 00:18:37,680 --> 00:18:41,140 אבל אל תדאג. הכול כאן. 297 00:18:41,150 --> 00:18:43,140 זה מרגיע. 298 00:18:43,150 --> 00:18:45,240 איך זה שם, מר גאמר? 299 00:18:45,250 --> 00:18:48,210 צג הרטט הסייסמי שלי הוא חסר תועלת לחלוטין. 300 00:18:48,220 --> 00:18:52,480 כן, טוב, אתה יכול להיכנס לאינטרנט בין כאשר אנחנו מקבלים אותך בתחנה. 301 00:18:52,490 --> 00:18:57,150 - אפרסק. היי, אני מעריץ גדול של הסדרה שלך. 302 00:18:57,160 --> 00:19:02,420 אהבתי את הפרק הזה על בשר יבש וחרקים כחלבונים. 303 00:19:02,430 --> 00:19:07,060 אני רואה שאתם מבריחים אלכוהול בבית-חלב לתוך שטח יבש. 304 00:19:07,070 --> 00:19:11,170 ובכן, הסמכות השבטית המקומית קצת בלונדינית, 305 00:19:11,180 --> 00:19:14,340 אז אני נאלץ להביא אותו מתחת לרדאר. 306 00:19:14,350 --> 00:19:16,740 אל תשאלו, אל תגידי, נכון? 307 00:19:16,750 --> 00:19:18,080 BURT: כן. 308 00:19:19,080 --> 00:19:21,810 (סקרצ'ינג) 309 00:19:24,620 --> 00:19:26,110 טראוויס! 310 00:19:27,660 --> 00:19:29,290 אני רואה את זה. 311 00:19:29,790 --> 00:19:31,190 - זה לא יכול להיות. - זה. 312 00:19:31,200 --> 00:19:34,060 - מה זה? - יש לנו פלישה אווירית עוינת. 313 00:19:34,070 --> 00:19:35,720 מה הגובה שלך? 314 00:19:35,730 --> 00:19:36,890 1,400 רגל. 315 00:19:36,900 --> 00:19:41,460 אני מציע שתנקוט פעולה מתחמקת ותשים את המטוס על הקרקע. 316 00:19:41,470 --> 00:19:44,200 התחת Blasters באזור הארקטי? 317 00:19:44,210 --> 00:19:47,110 (סקרצ'ינג) 318 00:19:49,950 --> 00:19:51,810 הם מפתוח על המנוע שלך! 319 00:19:51,820 --> 00:19:54,280 - כן, הם מחפשי חום. מי הם? 320 00:19:54,290 --> 00:19:56,580 שני: Blasters התחת! 321 00:20:01,630 --> 00:20:04,120 (CREATURE סקרצ'ינג) 322 00:20:04,830 --> 00:20:07,190 - שביתת ציפורים. - איבדנו את המנוע. 323 00:20:07,200 --> 00:20:09,490 (מנוע SPUTTERING) לא חרא, שרלוק! 324 00:20:09,500 --> 00:20:12,160 קבל את זה למטה! עַכשָׁיו! 325 00:20:13,100 --> 00:20:15,160 לעמוד ליד עבור קוצצים! 326 00:20:15,170 --> 00:20:16,930 האם זה אומר לקרוס? 327 00:20:16,940 --> 00:20:20,570 (כלב) כוח המשיכה לא מאבד! 328 00:20:20,580 --> 00:20:23,600 הכי טוב שאנחנו יכולים לקוות הוא לצייר! 329 00:20:24,650 --> 00:20:27,740 - התכונן לפגיעה! - השפעה? איזו השפעה? 330 00:20:28,520 --> 00:20:32,980 (כל grunting) 331 00:20:44,370 --> 00:20:47,200 (מכנסיים) ואנחנו כאן! 332 00:20:47,670 --> 00:20:50,700 וואו. אנחנו כל כך מחוץ מכאן! 333 00:20:54,910 --> 00:20:57,110 (GRUNTS) 334 00:21:06,820 --> 00:21:08,310 אוי לא. 335 00:21:09,530 --> 00:21:12,720 הנה הם באים, הגברים בשחור. 336 00:21:27,950 --> 00:21:30,610 טוב, טוב, טוב! מה יש לנו כאן? 337 00:21:30,750 --> 00:21:32,410 טום וג'רי? 338 00:21:32,550 --> 00:21:34,310 פריק ופרנק? 339 00:21:34,390 --> 00:21:36,480 לא, יותר כמו בוץ וסאנדנס. 340 00:21:36,490 --> 00:21:38,110 סטארסקי והאץ'. 341 00:21:38,120 --> 00:21:40,780 האם אני מריח אלכוהול? 342 00:21:42,260 --> 00:21:44,490 הציפור שלי פועלת על דלק ביולוגי. 343 00:21:44,500 --> 00:21:47,760 ואתה מטאטא את השטויות לתוך שטח של אומות העולם? 344 00:21:47,770 --> 00:21:49,460 זהו זמן גדול ללא לא! 345 00:21:49,500 --> 00:21:52,160 לא אכפת לך אם נעזור לעצמנו עכשיו, נכון? 346 00:21:53,200 --> 00:21:55,500 ובכן, יש עניין של תשלום, אה? 347 00:21:55,510 --> 00:21:57,500 שים את זה על הכרטיסייה שלי. 348 00:21:57,510 --> 00:21:59,440 BURT: ומי אתה יכול להיות? 349 00:22:07,250 --> 00:22:08,610 אני השכן שלך 350 00:22:08,620 --> 00:22:10,510 בזמן שאתה כאן על ציד תולעת הקטן שלך. 351 00:22:10,520 --> 00:22:14,460 אבל אין מחצלת ברכה על סף הדלת שלי, כך לדרוך קלות. 352 00:22:15,530 --> 00:22:18,490 עצה, מר גאמר. 353 00:22:18,700 --> 00:22:21,960 באפשרותך להישאר מחוץ לדרכי ולשלם את המסים. 354 00:22:22,330 --> 00:22:25,100 שקול את עצמך כהזהר כראוי. 355 00:22:26,170 --> 00:22:27,660 האם אני מכיר אותך? 356 00:22:27,670 --> 00:22:30,470 אני לא יודע. האם אתה? 357 00:22:31,680 --> 00:22:35,300 מכיוון שאנחנו שכנים, הנה כמה עצות שכנות. 358 00:22:35,980 --> 00:22:38,670 מקץ נסיגה עד שאני מקבל את האזור הזה פונה החוצה. 359 00:22:38,680 --> 00:22:42,910 לָסֶגֶת? ממש לא. אנחנו רק מתחילים לעבוד כאן. 360 00:22:43,150 --> 00:22:45,410 ואז למצוא מקום בטוח כדי downker למטה. 361 00:22:45,420 --> 00:22:47,820 שקול את עצמך כהזהר כראוי. 362 00:22:53,430 --> 00:22:55,090 אתה יודע את זה סימן החלקה? 363 00:22:55,100 --> 00:22:56,690 מה תוכל לספר לי עליו? 364 00:22:56,700 --> 00:22:58,660 MAC: ובכן, השמועה אומרת שהוא עובד כאן 365 00:22:58,670 --> 00:23:01,300 על כמה דברים שטח 51. 366 00:23:01,310 --> 00:23:04,430 חלק משותף ארה"ב קנדי המפעל חרא 367 00:23:04,440 --> 00:23:08,340 המפותח על ידי Harpo... Darpo... 368 00:23:08,350 --> 00:23:09,740 אתה מתכוון DARPA? 369 00:23:09,750 --> 00:23:12,310 זהו אחד! מכיר אותם? 370 00:23:12,720 --> 00:23:16,020 כן, הם ראשי תיבות של רשע. 371 00:23:25,600 --> 00:23:27,220 (GRUNTS) 372 00:23:27,470 --> 00:23:29,060 אתה חייב להיות ולרי? 373 00:23:29,070 --> 00:23:31,890 לשירותכם. תודה על התשובה שלנו SOS. 374 00:23:31,900 --> 00:23:34,160 כן, שלט להתקשר שלי, בימים אלה. 375 00:23:34,170 --> 00:23:36,730 זה אקלרק. הוא הנער המקומי שלנו. 376 00:23:36,870 --> 00:23:39,870 היי, מק. ראיתי שאתה בא קצת קדחתני שם, נכון? 377 00:23:39,880 --> 00:23:42,210 כן, רק קצת. 378 00:23:42,210 --> 00:23:44,870 האם אתם פשוט בא מן האיש הבוער, או... 379 00:23:45,680 --> 00:23:47,340 איך זה, מר ברט? 380 00:23:47,850 --> 00:23:50,480 וואו! הם אפילו מכירים אותך בקנדה! 381 00:23:50,490 --> 00:23:53,250 לא סיפרת לי על התפשטות א.ב. 382 00:23:53,260 --> 00:23:55,320 - יש לנו Blasters התחת? כן -. 383 00:23:55,330 --> 00:23:57,020 זה לא דוב קוטבי, ילדה. 384 00:23:57,030 --> 00:23:58,850 אמא ואבא לא יאמינו לזה. 385 00:23:58,860 --> 00:24:00,350 "אמא ואבא"? 386 00:24:00,600 --> 00:24:02,660 הנה פיצוץ מן העבר, מר גאמר. 387 00:24:02,670 --> 00:24:04,560 אני הבת של ול ושל רונדה. 388 00:24:04,570 --> 00:24:08,130 לא! ואל ורונדה מאפוקליפסה OG Graboid? 389 00:24:08,140 --> 00:24:10,400 מטורף, הא? אתה חייב להיות טרוויס. 390 00:24:10,410 --> 00:24:11,570 אני. 391 00:24:11,580 --> 00:24:15,600 אה... אני סוג של איבד את המסלול של ההורים שלך לאורך השנים. 392 00:24:15,610 --> 00:24:19,410 זה בסדר. הם קל לאבד את המסלול, במיוחד ואל. 393 00:24:19,450 --> 00:24:22,540 בוא נחזיר אותך לתחנה. כולם מחכים. 394 00:24:23,090 --> 00:24:24,950 הוא לא סוג של שמירה על מגע. 395 00:24:24,960 --> 00:24:26,450 בחייך. 396 00:24:33,930 --> 00:24:35,590 אה, bam! 397 00:24:35,600 --> 00:24:37,090 דאנג! 398 00:24:42,440 --> 00:24:43,930 אוי, בן אדם! 399 00:25:12,100 --> 00:25:14,660 (GRUNTS) 400 00:25:16,810 --> 00:25:19,070 (הִתנַשְׁמוּת) 401 00:25:22,850 --> 00:25:25,510 אני רואה שעלית צפונה טעון לדוב, מר ברט. 402 00:25:25,520 --> 00:25:28,480 כן, BSA .303 נֶחְמָד. 403 00:25:28,490 --> 00:25:29,980 זה יהרוג את רוב הוורמטים. 404 00:25:29,990 --> 00:25:32,310 כן, ובכן, עבור varmints אנחנו ציד, 405 00:25:32,320 --> 00:25:35,620 זה כמו לירות קלע בטנק שרמן. 406 00:25:35,630 --> 00:25:38,590 חשבתי שיהיה קר יותר מתיק הכדור של איילים. 407 00:25:38,600 --> 00:25:39,850 אנחנו באמצע גל חום ארקטי, 408 00:25:39,860 --> 00:25:42,020 אשר האיצה מאוד את השלג נמס. 409 00:25:42,030 --> 00:25:44,890 לעזאזל, אני חם יותר מ 50 cal על אוטומטי מלא! 410 00:25:44,900 --> 00:25:47,460 מר גאמר, שמח שאתה יכול לעשות את זה. 411 00:25:47,470 --> 00:25:50,000 ברוכים הבאים לתחנת המחקר של קו טון קניון ארקטי 412 00:25:50,010 --> 00:25:53,030 או, כפי שנהגנו לקרוא לזה, מדע בקצה העולם. 413 00:25:53,040 --> 00:25:55,670 את חייבת להיות, אה, ד"ר ריטה סימס? 414 00:25:55,680 --> 00:25:56,900 - טוב לפגוש אותך. כן -. 415 00:25:56,910 --> 00:25:58,240 זה ד"ר פרז'ה. 416 00:25:58,250 --> 00:26:00,610 - צ'רלס פרזה. דוק. 417 00:26:00,620 --> 00:26:01,810 איך היתה הטיסה שלך? 418 00:26:01,820 --> 00:26:05,550 ובכן, בוא רק נגיד, אה, פגענו קצת. 419 00:26:06,660 --> 00:26:08,680 פוצץנו את המנוע. 420 00:26:08,690 --> 00:26:10,790 למעשה, באנו תחת התקפה Blaster Ass, 421 00:26:10,800 --> 00:26:15,220 ובמהלך קרב האוויר האווירי שהתרחש, נשרף המנוע. 422 00:26:15,230 --> 00:26:17,560 - Blaster התחת? כן -. 423 00:26:17,570 --> 00:26:19,260 דפק את המנוע? 424 00:26:19,270 --> 00:26:21,930 אבל אתה חייב להטיס אותי למונטריאול כדי שאוכל לדווח 425 00:26:21,940 --> 00:26:24,570 לסמכויות הנוגעות לסבב האירועים האחרון. 426 00:26:24,580 --> 00:26:29,070 טוב, הם פשוט יצטרכו לחכות עד שאביא את הכלבלב הזה שוב. 427 00:26:29,080 --> 00:26:31,310 אני לא יכול להישאר כאן עוד רגע! 428 00:26:32,120 --> 00:26:35,450 סלח לי. יש לי מנוע לתקן. 429 00:26:36,220 --> 00:26:37,680 ד"ר. פריז: סליחה. (כלב) 430 00:26:37,690 --> 00:26:41,080 ד"ר פרז'ה, הוא נחרד על טיפת נוצה. 431 00:26:41,090 --> 00:26:43,490 אני מצטער. עוד לא פגשנו. 432 00:26:43,530 --> 00:26:45,850 BURT: הו, Travis Welker, שלי, אה... 433 00:26:45,860 --> 00:26:48,660 הכנף שלי, אה... וינגמן. 434 00:26:48,670 --> 00:26:50,330 תודה שבאת. 435 00:26:50,700 --> 00:26:54,230 אני חייב להיכנס פנימה, לקבל את האדמה. 436 00:26:55,270 --> 00:26:58,170 השקיעה בשעה 3:48 437 00:26:58,240 --> 00:27:01,270 ובכן, זוהי ארץ שמש חצות, מר וולקר. 438 00:27:01,280 --> 00:27:05,310 האם אתה אומר שהשמש לעולם לא יורדת עלי? 439 00:27:05,320 --> 00:27:07,980 ובכן, זה אף פעם לא הולך מתחת לאופק, 440 00:27:08,490 --> 00:27:10,510 אם זה מה שאתה שואל. 441 00:27:10,620 --> 00:27:13,310 RITA: שלחנו צוות תרגיל בן שלושה אנשים לשדה הקרח 442 00:27:13,320 --> 00:27:15,550 בערך חצי יום במעלה ההר מכאן. 443 00:27:15,560 --> 00:27:17,620 יש לך שלוש קיא? 444 00:27:17,630 --> 00:27:18,850 נהרג בפעולה. 445 00:27:18,860 --> 00:27:21,260 וואו, זה גדול 10-4, חבר טוב. 446 00:27:21,770 --> 00:27:23,920 - שם סוואקהאמר. סוואקהאמר. 447 00:27:23,930 --> 00:27:25,490 דפקתי את המקום הזה יחד. 448 00:27:25,500 --> 00:27:28,100 אתה צריך לדעת משהו, אני הבחור שלך. 449 00:27:28,340 --> 00:27:32,270 יש שניים שאנחנו יכולים לאמת מת, אחד מת מת. 450 00:27:32,280 --> 00:27:33,970 מְאוּמָת? אֵיך? 451 00:27:33,980 --> 00:27:35,270 ובכן, מהאתר להרוג. 452 00:27:35,280 --> 00:27:37,940 ריטה והצוות שלה הצליחו להשיב ראש כרות, 453 00:27:37,950 --> 00:27:40,920 אגן אכול חלקית, ואשך אכול למחצה. 454 00:27:41,350 --> 00:27:43,780 איך מחלימים אשך אכול למחצה? 455 00:27:43,790 --> 00:27:46,950 עכשיו, איפה כל השלג, ד"ר סימס? 456 00:27:46,960 --> 00:27:50,480 השנה בפרט היה אחד החמים ביותר על הרשומה כאן. 457 00:27:50,490 --> 00:27:52,290 פגוש את הארט הנסן, מר גאמר. 458 00:27:52,300 --> 00:27:55,520 הוא דוקטורט בגיאומורפולוגיה מאוניברסיטת קיימברידג '. 459 00:27:55,530 --> 00:27:57,760 אה, כן, ילד מטוס. 460 00:27:57,770 --> 00:28:01,030 זה RC. סוג של תחביב. 461 00:28:01,610 --> 00:28:03,870 זהו למעשה הרגל, אום... 462 00:28:04,740 --> 00:28:07,000 אוקיי, זה התמכרות. בכל מקרה, 463 00:28:07,010 --> 00:28:08,470 זה תענוג לפגוש אותך, מר גאמר. 464 00:28:08,480 --> 00:28:09,970 אני בטוח שתמצא בו Bo te קניון 465 00:28:09,980 --> 00:28:12,310 היא תופעה גיאולוגית ייחודית מאוד. 466 00:28:12,320 --> 00:28:14,680 ואלרי: הטונדרה הקפואה הזאת נקטעת 467 00:28:14,690 --> 00:28:17,310 כ 10 קמ"ר על ידי אדמה מופשר. 468 00:28:17,320 --> 00:28:19,810 מופשר? זה עצם להתייבש שם. 469 00:28:19,820 --> 00:28:21,850 The Meltwater Hot Springs הם סימפטום נעים 470 00:28:21,860 --> 00:28:24,390 של חום גיאותרמי, אשר מחמם את כדור הארץ מעומק האדמה 471 00:28:24,400 --> 00:28:25,620 שאנחנו עומדים על. 472 00:28:25,630 --> 00:28:26,990 זה מסביר את ABs. 473 00:28:27,000 --> 00:28:28,220 התחת Blasters! 474 00:28:28,230 --> 00:28:30,170 (כל צחוק) 475 00:28:30,530 --> 00:28:33,330 - Blasters התחת... אתה חושב שזה מצחיק. 476 00:28:35,470 --> 00:28:39,740 היצורים האלה אינם בדיחה. הם כל- go, לא-להפסיק להרוג מכונות. 477 00:28:40,210 --> 00:28:41,940 עכשיו, אני מצטער על אובדן החברים שלך, 478 00:28:41,950 --> 00:28:44,370 אבל אם אתה לא עושה בדיוק כמו שאני אומר, 479 00:28:44,380 --> 00:28:46,540 הם לא יהיו האחרון למות כאן. 480 00:28:46,550 --> 00:28:49,210 לא מצחיק, מר גאמר. אנחנו מבינים. 481 00:28:49,250 --> 00:28:51,880 פרמפרוסט בגובה גבוה יותר הוא נמס, 482 00:28:51,890 --> 00:28:56,660 כך טונדרה הוא נשבר בקלות רבה יותר. Ergo, Graboids. 483 00:28:57,560 --> 00:29:00,860 אתה אומר לי נמס כובע קרח וטמפרטורות חם 484 00:29:00,870 --> 00:29:05,190 האם זה גורם, אה, Graboid ארקטי זחילה? 485 00:29:05,200 --> 00:29:06,690 סוג של, אבל יש עוד. 486 00:29:06,700 --> 00:29:09,430 (SCOFFS) להאיר לי. למה פה? 487 00:29:09,440 --> 00:29:11,500 אבולוציה, מר גאמר. 488 00:29:11,510 --> 00:29:12,900 יש דבר אחד שהטבע לימד אותנו, 489 00:29:12,910 --> 00:29:15,740 וכי החיים יכולים להתרחב לשטחים חדשים. 490 00:29:15,750 --> 00:29:17,610 אולי אלה הם הראשונים Graboids. 491 00:29:17,620 --> 00:29:21,240 - כן, כמו טרום Precambrian. - ולרי: בדיוק. 492 00:29:21,250 --> 00:29:24,880 ואולי הם עברו דרומה מיליונים, אולי אפילו לפני מיליארדי שנים 493 00:29:24,890 --> 00:29:26,610 והתפתח ליצור מדברי. 494 00:29:26,620 --> 00:29:29,680 ועכשיו, אחרי אינספור giga-ann שוכב רדום בקרח... 495 00:29:29,690 --> 00:29:31,090 הם התעוררו. 496 00:29:31,100 --> 00:29:35,190 (SIGHS) בוא, זה נשמע כמו חבורה של sassafras! 497 00:29:35,270 --> 00:29:37,670 זה נשמע sassafrassy! 498 00:29:38,400 --> 00:29:41,000 ד"ר סימס, מילה? 499 00:29:41,010 --> 00:29:43,300 (WHIRRING) 500 00:29:46,410 --> 00:29:48,000 עוד כמה זמן? 501 00:29:48,010 --> 00:29:49,900 (סטירס) 502 00:29:49,910 --> 00:29:53,770 אני צריך קר- stitch את צריכת סעפת, לבנות מחדש את carb. 503 00:29:53,780 --> 00:29:56,010 תראה, אם לא תקבל את זה clunker באוויר בקרוב, אני... 504 00:29:56,020 --> 00:29:57,990 מה תעשה, מר פריז? 505 00:29:59,190 --> 00:30:03,420 פריז. ד"ר צ'רלס פרזה. 506 00:30:08,370 --> 00:30:10,060 מה זה? 507 00:30:16,770 --> 00:30:18,260 DARPA. 508 00:30:20,480 --> 00:30:22,610 (ויספרס) מה הם עושים כאן? 509 00:30:24,250 --> 00:30:27,480 (גישה של כלי רכב) 510 00:30:28,850 --> 00:30:30,950 - אה, אותם? - ששש! 511 00:30:31,090 --> 00:30:33,510 כן, אותם. 512 00:30:33,520 --> 00:30:35,780 מה הקשר שלך איתם? 513 00:30:35,790 --> 00:30:37,690 הם שכני המחקר שלנו. 514 00:30:37,700 --> 00:30:40,960 למה אנחנו לוחשים? הם לא יכולים לשמוע אותנו. 515 00:30:42,300 --> 00:30:43,590 מתי הם הגיעו? 516 00:30:43,600 --> 00:30:46,230 הם הגיעו לפני כמה חודשים. 517 00:30:46,240 --> 00:30:48,660 הם עובדים על איזה פרויקט אמריקאי-קנדי. 518 00:30:48,670 --> 00:30:49,860 זה שקט מאוד. 519 00:30:49,870 --> 00:30:52,500 (Chuckkles) 520 00:30:52,510 --> 00:30:54,300 למה? מה? 521 00:30:54,310 --> 00:30:56,770 נשק ביולוגי הוא מה. 522 00:30:56,780 --> 00:30:59,770 אני מוכן להתערב איתך על דולר לחור סופגניות שאיבדנו 523 00:30:59,780 --> 00:31:01,510 על הקרקע בדיקות של DARPA. 524 00:31:01,520 --> 00:31:04,280 אתה חושב כי השכנים המחקר שלנו 525 00:31:04,290 --> 00:31:07,480 מגדלים את היצורים האלה כנשק ביולוגי? 526 00:31:07,490 --> 00:31:10,020 בינגו! זוהי קרקע ההרג, 527 00:31:10,030 --> 00:31:12,150 ואתם חזירים. 528 00:31:12,160 --> 00:31:13,820 אני חושב שאתה מגיע. 529 00:31:13,830 --> 00:31:17,730 זוהי עובדה שניתן לאמת כי DARPA התחיל אימון דולפינים 530 00:31:17,740 --> 00:31:20,830 כמו נושאות פצצה במהלך וייטנאם. 531 00:31:20,840 --> 00:31:26,330 יותר לאחרונה, הם כבר outed עבור נשק cyberg חרקים. 532 00:31:27,580 --> 00:31:32,240 לא, גברתי, לא הייתי מעבירה שום דבר על פני הכובעים השחורים האלה, מנגלס. 533 00:31:33,750 --> 00:31:35,980 יש לנו Blasters התחת בקמפוס! 534 00:31:43,990 --> 00:31:45,690 ד"ר פרזה נמצא שם עם הדבר הזה. 535 00:31:45,700 --> 00:31:48,590 הו אדון. הבחור הזה הפך לכאב-חמור אמיתי. 536 00:31:48,600 --> 00:31:50,790 מה זה 20 על AB? 537 00:31:54,200 --> 00:31:55,530 (דברים על הגג) 538 00:31:55,540 --> 00:31:58,700 זה sphincter בוערים על הגג! 539 00:31:59,740 --> 00:32:03,270 (CREATURE ROARS) 540 00:32:03,310 --> 00:32:06,070 עיניים! אנחנו צריכים עיניים על הגג! 541 00:32:06,080 --> 00:32:08,050 אני מעלה את הגג פקה! 542 00:32:09,850 --> 00:32:12,980 (THUDDING) 543 00:32:19,260 --> 00:32:21,560 (סטָטִי) 544 00:32:23,600 --> 00:32:25,300 בסדר, תקשיב! 545 00:32:25,800 --> 00:32:29,030 אם יש התחת Blasters על התחנה, Graboids הם לא הרחק מאחור. 546 00:32:29,040 --> 00:32:33,700 הם מגיבים לרעידות סייסמיות, ולכן כולם נשארים דוממים. 547 00:32:41,990 --> 00:32:45,380 ד"ר פרזה. רק האיש שרציתי לראות. 548 00:32:45,390 --> 00:32:48,760 הגופות, או מה שנשאר מהם, מוכנים להובלה. 549 00:32:48,760 --> 00:32:51,950 כאשר יש לך רגע, אנחנו צריכים לעבור את הפרטים שוב. 550 00:32:51,960 --> 00:32:54,460 עברנו את זה. היתה זו התקפת גראבויד נראית לעין. 551 00:32:54,470 --> 00:32:55,690 Graboid? 552 00:32:55,700 --> 00:32:58,330 (סקרים) (נַהֲמָה) 553 00:32:59,470 --> 00:33:02,200 (WHIMPERING) 554 00:33:02,540 --> 00:33:05,910 (Screaming) 555 00:33:09,480 --> 00:33:12,810 (CREATURE סקרצ'ינג) 556 00:33:13,850 --> 00:33:16,290 נעול וטעון. (CUNKS GUN) 557 00:33:28,300 --> 00:33:30,960 (נושם בכבדות) 558 00:33:40,340 --> 00:33:41,940 (CREATURE SCREECHES) 559 00:33:54,120 --> 00:33:56,920 (CREATURE SCREECHES) 560 00:33:58,130 --> 00:33:59,650 (WHIMPERING) 561 00:34:00,660 --> 00:34:04,400 (CREATURE סקרצ'ינג) 562 00:34:04,900 --> 00:34:06,130 (סטָטִי) 563 00:34:06,140 --> 00:34:08,630 הדבר הזה פשוט הוריד את המגדל שלנו. 564 00:34:08,670 --> 00:34:09,960 אין לנו דיבורים. (התקנים bepping) 565 00:34:09,970 --> 00:34:11,670 קישור הנתונים שלנו ו- NetCam יורדים גם הם. 566 00:34:11,680 --> 00:34:13,800 BURT: איך זה לנגב-התחת לצאת לשם? 567 00:34:13,810 --> 00:34:17,710 עכשיו אני צריך להציל את התחת התחת שלו! אני יוצא החוצה. 568 00:34:18,620 --> 00:34:21,680 (WHIMPERING) 569 00:34:32,000 --> 00:34:34,590 (סקרצ'ינג) 570 00:34:34,900 --> 00:34:37,160 (WHISPERS) ראית פעם Blaster התחת לפני? 571 00:34:37,170 --> 00:34:38,690 - לא. כן -. 572 00:34:38,700 --> 00:34:40,290 זה הראשון. 573 00:34:40,370 --> 00:34:44,530 הם די מגניב, למעשה, אבל הם מתכוונים, והם מסריחים. 574 00:34:44,540 --> 00:34:47,170 היה לי חבר כזה פעם. 575 00:34:52,280 --> 00:34:53,740 אתה רווק? 576 00:34:53,750 --> 00:34:56,010 האם אתה מנסה לקבל מתוק איתי? 577 00:34:56,020 --> 00:34:58,780 - בהחלט. זה לא יעבוד. 578 00:35:07,660 --> 00:35:10,690 (סקרצ'ינג) 579 00:35:10,900 --> 00:35:14,100 (Screaming) 580 00:35:14,870 --> 00:35:16,700 (יום ראשון) 581 00:35:19,610 --> 00:35:21,940 (Screaming) 582 00:35:21,950 --> 00:35:25,540 (נושם בכבדות) 583 00:35:25,680 --> 00:35:27,740 דוק! דוק! 584 00:35:27,750 --> 00:35:31,110 דוק! לגדול עמוד שדרה, נכון? 585 00:35:31,120 --> 00:35:32,210 תסתכל עלי. 586 00:35:32,220 --> 00:35:34,050 יש לי כדורי פלדה. תגיד את זה! 587 00:35:34,060 --> 00:35:36,450 יש לי כדורי פלדה. 588 00:35:36,460 --> 00:35:38,750 הכדורים שלי הם נירוסטה! 589 00:35:38,760 --> 00:35:41,420 הכדורים שלי הם נירוסטה! 590 00:35:41,430 --> 00:35:45,460 הביצים שלי בספר גינס של כדורים! 591 00:35:45,470 --> 00:35:49,330 הביצים שלי בספר גינס של כדורים! 592 00:35:49,340 --> 00:35:51,770 ימין! אתה לובש את זה. 593 00:35:51,780 --> 00:35:55,140 - כן. - זה יהיה להסתיר את החתימה החום שלך, נכון? 594 00:35:55,150 --> 00:35:58,470 עכשיו, תראה. אתה מקל איתי כמו צל. אתה שומע את זה? 595 00:35:58,480 --> 00:35:59,570 כן. 596 00:35:59,580 --> 00:36:01,810 עכשיו, לשים את הזין בחזרה לתוך המכנסיים שלך 597 00:36:01,820 --> 00:36:03,580 - ולעשות מה שאני עושה, נכון? - כן אדוני. 598 00:36:03,590 --> 00:36:04,710 רוג'ר? רוג'ר. 599 00:36:04,720 --> 00:36:07,020 - קלטתי את זה. בוא נלך. - בסדר. 600 00:36:10,930 --> 00:36:14,120 בואי, חייל. ברדסים! 601 00:36:22,470 --> 00:36:24,000 (GROANS) 602 00:36:25,110 --> 00:36:26,700 (GRUNTS) 603 00:36:28,350 --> 00:36:29,970 (נַהֲמָה) 604 00:36:29,980 --> 00:36:32,610 (IMITATES BURT) 605 00:36:37,520 --> 00:36:38,650 (נַהֲמָה) 606 00:36:38,660 --> 00:36:40,420 (IMITATES BURT) 607 00:36:44,830 --> 00:36:46,420 מה לעזאזל? 608 00:36:52,370 --> 00:36:54,600 (CREATURE ROARS) 609 00:36:56,570 --> 00:36:58,670 למצוץ על זה, המוח ציפור! 610 00:36:58,680 --> 00:37:01,640 (CREATURE SCREECHES) (GROANS) 611 00:37:07,820 --> 00:37:09,510 TRAVIS: לך מכאן, פראייר! 612 00:37:43,450 --> 00:37:46,790 (MACHINES BEEPING) 613 00:37:50,060 --> 00:37:52,120 (MUMBLES) 614 00:37:53,700 --> 00:37:56,130 (SNIFFS) 615 00:38:01,410 --> 00:38:03,330 (מבולבל) איך אתה מרגיש, מר גאמר? 616 00:38:03,340 --> 00:38:05,570 (GROANS) 617 00:38:08,110 --> 00:38:09,600 מה קורה? 618 00:38:09,780 --> 00:38:11,910 - היה לך ניתוח. - מה? 619 00:38:11,950 --> 00:38:14,470 ניתוח ארתרוסקופי. כדי להסיר תולעת mondo 620 00:38:14,480 --> 00:38:17,340 זה היה גורם אשכול- fete במעיים שלך. 621 00:38:17,350 --> 00:38:19,880 אני יודע. גרוס, הא? 622 00:38:20,760 --> 00:38:23,450 מדינת אורגון. Corvallis, הנכון? 623 00:38:23,460 --> 00:38:25,890 כן. עבור Beavers! 624 00:38:26,560 --> 00:38:29,090 אתה יודע, אבא שלי סיפר לי סיפורים עליך 625 00:38:29,100 --> 00:38:31,060 מאז אני יכול להקפיץ על הברך שלו... 626 00:38:31,070 --> 00:38:33,660 אני עדיין לא מאמין Val McKee של אבא שלך! 627 00:38:33,670 --> 00:38:36,060 הוא יותר אבא, באמת. 628 00:38:36,070 --> 00:38:38,030 דוד משוגע, בעצם. (SCOFFS) 629 00:38:38,040 --> 00:38:39,470 פרוע, נכון? 630 00:38:39,480 --> 00:38:42,840 אביך היה המנוף המבריק ביותר שפגש. 631 00:38:42,850 --> 00:38:45,810 כֵּן. זה מה שאמא תמיד אומרת. 632 00:38:45,820 --> 00:38:47,910 הוא תמיד אמר לי איזה חמור אתה. 633 00:38:47,920 --> 00:38:50,890 אני מתכוון, הם. (Chuckkles) 634 00:38:51,120 --> 00:38:53,050 אוי, אין סיכוי. אין סיכוי! האם אלו... 635 00:38:53,060 --> 00:38:56,250 עור Graboid? כֵּן. אבא הכין אותם לאמא. 636 00:38:56,260 --> 00:38:59,890 היא הושיטה אותם אלי. די בלתי ניתנת להריסה. 637 00:39:00,130 --> 00:39:01,820 מה אתה עושה כאן? 638 00:39:01,830 --> 00:39:05,790 תְקוּפַת הִתמַחוּת. אני עושה את המאסטרים שלי ב מתמטיקה Geosciences. 639 00:39:06,070 --> 00:39:07,390 איך אתה מרגיש, ברט? 640 00:39:07,400 --> 00:39:09,530 אם כבר מדברים על underachievers. 641 00:39:09,540 --> 00:39:14,070 אני חזק כמו חמישית של ויסקי, וינגמן. 642 00:39:14,080 --> 00:39:17,740 בֶּאֱמֶת? מפני שנראית איטית יותר מהמיסיסיפי שם בחוץ. 643 00:39:17,880 --> 00:39:21,270 איפה התחמושת שלי, אפוד הקרב שלי, הבגדים שלי, הא? 644 00:39:21,280 --> 00:39:22,810 משמאל. 645 00:39:27,120 --> 00:39:28,250 (GRUNTS) 646 00:39:28,260 --> 00:39:30,420 ובכן, תרגיש טוב יותר, מר גאמר. 647 00:39:30,430 --> 00:39:32,620 בסדר. תודה לך, מיס מקי. 648 00:39:32,730 --> 00:39:35,320 אתה יכול לקרוא לי ואל. 649 00:39:41,870 --> 00:39:42,960 מה קורה איתך, ברט? 650 00:39:42,970 --> 00:39:45,430 זה לא כמו שאתה לקחת ברך על המגרש. 651 00:39:45,440 --> 00:39:47,170 (ויספרס) אנחנו צריכים לדבר. 652 00:39:54,850 --> 00:39:58,340 מאיפה קיבלת את ה- HK91 הזה? 653 00:39:59,120 --> 00:40:00,680 מר גאמר? 654 00:40:01,020 --> 00:40:03,820 יש משהו שאתה צריך לראות. 655 00:40:23,880 --> 00:40:26,110 (BEEPING) 656 00:40:38,200 --> 00:40:42,190 מפלס המים ירד ב -15 סנטימטרים מאז המדידה האחרונה שלנו. 657 00:40:42,330 --> 00:40:46,730 הדגימות זיהו אלמנט כימי חדש בגז הקרקע. 658 00:40:46,970 --> 00:40:48,900 אתה יכול לקבוע מה זה? 659 00:40:48,910 --> 00:40:54,310 אה... המחשב קורא אותו כ- HCO2H. 660 00:40:55,350 --> 00:40:56,870 חומצה פורמית? 661 00:40:57,050 --> 00:40:58,340 כֵּן. 662 00:40:58,350 --> 00:41:00,910 כן, וזה מינון מרוכז מאוד. 663 00:41:00,920 --> 00:41:03,650 החומציות ב pH היא מחוץ תרשימים. 664 00:41:06,460 --> 00:41:08,860 (שִׁקשׁוּק) 665 00:41:12,900 --> 00:41:14,920 מה זה היה לעזאזל? 666 00:41:24,270 --> 00:41:25,870 אתה שומע את זה? 667 00:41:42,430 --> 00:41:44,120 (GRUNTS) 668 00:41:44,930 --> 00:41:47,330 (CREATURE GROWLS) 669 00:41:49,630 --> 00:41:52,360 צא! צא עכשיו! (GUNS FIRING) 670 00:41:56,740 --> 00:41:58,970 (Screaming) 671 00:42:02,210 --> 00:42:03,770 מה לעזאזל? 672 00:42:05,120 --> 00:42:08,910 (Screaming) 673 00:42:19,000 --> 00:42:22,460 (המשך) 674 00:42:44,020 --> 00:42:45,510 מה זה? 675 00:42:46,790 --> 00:42:48,450 אתה נגוע, מר גאמר, 676 00:42:48,460 --> 00:42:51,080 מה שנראה כאורגניזם טפילי 677 00:42:51,090 --> 00:42:53,620 די עוינת ויש לה הריון איטי מאוד. 678 00:42:53,630 --> 00:42:55,790 (CREATURE גדל) 679 00:42:55,800 --> 00:42:57,700 מה החדשות הרעות? 680 00:42:58,030 --> 00:43:01,730 ובכן, למרבה הצער, זה מפריש neurotoxin בשעה התבגרות מסוימת, 681 00:43:01,740 --> 00:43:03,100 להרוג את המארח. 682 00:43:03,110 --> 00:43:06,600 להרוג את המארח? אתה מתכוון, ברט הוא המארח? 683 00:43:07,210 --> 00:43:10,180 (CREATURE גדל) 684 00:43:12,650 --> 00:43:15,810 זיהינו את הרעלן שמקורו ב- Graboid. 685 00:43:15,820 --> 00:43:17,080 TRAVIS: Graboid? 686 00:43:17,090 --> 00:43:19,150 - מה... - פשוט להתמכר לי. 687 00:43:23,260 --> 00:43:25,850 דם מאחורי העין נגרמת על ידי דלקת מוחית. 688 00:43:25,860 --> 00:43:27,690 רמה מתקדמת. זה לא טוב. 689 00:43:27,700 --> 00:43:29,860 אתה הולך צריך נוגדנים. 690 00:43:29,870 --> 00:43:31,560 ובכן, איך אנחנו מקבלים אותם? 691 00:43:32,140 --> 00:43:33,620 מ Graboid. 692 00:43:34,270 --> 00:43:36,970 אולי אנחנו יכולים לעצור אחד על ידי בנק הדם. 693 00:43:39,410 --> 00:43:42,240 TRAVIS: איך לעזאזל אתה נגוע על ידי Graboid? 694 00:43:44,710 --> 00:43:46,740 (ROARS) 695 00:43:50,450 --> 00:43:52,510 (CREATURE גדל) 696 00:43:53,090 --> 00:43:55,110 הייתי בבטן החיה. 697 00:43:59,100 --> 00:44:01,860 אוקיי, אז אנחנו הורגים Graboid. אנחנו עושים את זה. 698 00:44:01,870 --> 00:44:03,020 קיבלתי את זה, ברט. 699 00:44:03,030 --> 00:44:07,440 נוגדנים צריך להיות מופק מ Graboid לחיות כדי להיות בר קיימא. 700 00:44:07,970 --> 00:44:09,560 גרבויד חי? 701 00:44:10,940 --> 00:44:12,840 משימה בלתי אפשרית. 702 00:44:13,280 --> 00:44:16,110 אתה מתכנן לזרוק לאסו על הצוואר? 703 00:44:17,150 --> 00:44:19,710 אם תסלח לי, אני צריך לעשות טאטא היקפי. 704 00:44:19,720 --> 00:44:22,580 אני לא חושב שאתה מבין את הדחיפות של המצב שלך. 705 00:44:22,590 --> 00:44:25,250 אל תתנו לדחוף להפריע לדרכו של החשוב. 706 00:44:25,960 --> 00:44:28,250 (CREATURE GROWLS) 707 00:44:29,290 --> 00:44:31,760 הגוף שלך נכשל, מר גאמר. 708 00:44:31,760 --> 00:44:33,590 שְׁטוּיוֹת! אני רוצה חוות דעת שנייה. 709 00:44:33,600 --> 00:44:35,460 כן, אני יודע שזה כל מאצ'ו והכל, ברט, 710 00:44:35,470 --> 00:44:37,260 אבל אני במקרה אכפת לך על הבריאות! 711 00:44:37,270 --> 00:44:38,890 לכי לטפל במקום אחר. 712 00:44:38,900 --> 00:44:41,100 זה דבר דיק לומר. 713 00:44:46,010 --> 00:44:48,270 שום זרע רע לא ילך ללא עונש! 714 00:44:55,450 --> 00:44:57,480 (SNARLS) (ALL GASP) 715 00:44:57,790 --> 00:44:59,080 תוציא את זה ממני! 716 00:44:59,090 --> 00:45:02,320 (CREATURE SNARLS) (DR 0 CRYING) 717 00:45:02,330 --> 00:45:03,550 BURT: להיאחז. 718 00:45:03,560 --> 00:45:05,430 נא לא לשחרר! 719 00:45:05,530 --> 00:45:07,790 - ברט: רגע! - אל תעזבו! 720 00:45:09,100 --> 00:45:12,120 - אלוהים! בבקשה, אל תעזבו! 721 00:45:12,500 --> 00:45:14,130 בבקשה, אל תרפה. - תפסתי אותך. 722 00:45:14,140 --> 00:45:16,800 - תחזיק אותי! תחזיק אותי! לעזאזל - תפסתי אותך. 723 00:45:17,670 --> 00:45:18,770 לא! 724 00:45:18,780 --> 00:45:20,440 (Screaming) 725 00:45:28,790 --> 00:45:31,540 בסדר! לחסום את החלון! 726 00:45:31,550 --> 00:45:33,950 בסדר, כולם, לקשור את הסנטר שלך 727 00:45:33,960 --> 00:45:37,580 ולארוז כריך בשר! אנחנו תחת התקפה. 728 00:45:37,590 --> 00:45:39,760 לאבטח את כל הדלתות והחלונות! 729 00:45:39,900 --> 00:45:41,620 ד"ר. פריז: ובכן, זה פשוט נהדר. 730 00:45:41,970 --> 00:45:44,990 אנחנו מותקפים על ידי צורת חיים תת-קרקעית עוינת. 731 00:45:45,000 --> 00:45:47,030 כולנו הולכים למות! 732 00:45:47,700 --> 00:45:49,330 תקשיב לי, דוק. 733 00:45:49,340 --> 00:45:51,030 קח כמה כפות של מלט 734 00:45:51,040 --> 00:45:53,500 ואת להקשות לעזאזל למעלה, נכון? 735 00:45:53,510 --> 00:45:56,670 אוקיי, תראה, כל מי שיש לו נשק, טען אותו. 736 00:45:56,680 --> 00:46:00,340 יש לנו קצה חד של המקל. מה שיש לך, להשתמש בו! 737 00:46:01,520 --> 00:46:03,320 קל, שם, cowgirl! 738 00:46:04,520 --> 00:46:06,810 אני לא יכול לקבל את זה הרטט סייסמי לפקח עובד. 739 00:46:06,820 --> 00:46:08,780 קישור הנתונים שלנו ו- NetCam יורדים, מר גאמר. 740 00:46:08,790 --> 00:46:10,980 כן, התחת Blaster קרע שלנו Comms מגדל מלבד אמש. 741 00:46:10,990 --> 00:46:12,090 אתה יכול לתקן את זה? 742 00:46:12,100 --> 00:46:14,320 Swackhamer כבר עובד על זה כל הבוקר, אבל... 743 00:46:14,330 --> 00:46:17,790 האנטנה של HF נהרסה כליל. קואקס נותקה. 744 00:46:17,800 --> 00:46:19,160 צלחת חבילת הרשת הוא ירו לחלוטין. 745 00:46:19,170 --> 00:46:20,930 בסדר, כמה זמן ייקח לתקן? 746 00:46:20,940 --> 00:46:23,260 - לפחות יום. - בסדר. 747 00:46:23,270 --> 00:46:25,400 טלפון אירידיום לווין? 748 00:46:26,710 --> 00:46:29,900 - מי לקח את הטלפון ישב? - ראיתי את ד"ר פרזה עם זה קודם. 749 00:46:29,910 --> 00:46:32,010 הו, פרזה טס בלול. 750 00:46:32,020 --> 00:46:34,940 בסדר, למצוא אותו ולקבל את הטלפון ישב לי בהקדם האפשרי! 751 00:46:34,950 --> 00:46:37,640 זה חבל ההצלה שלנו מכאן. אנחנו חייבים להתקשר לאבא 752 00:46:37,650 --> 00:46:39,410 ולקבל את הילדים האלה במקום בטוח! 753 00:46:39,420 --> 00:46:41,210 אני יכול לזרוק איילים ב 800 מטר 754 00:46:41,220 --> 00:46:43,020 ואת השדה השמלה זה פחות מ -30 דקות. 755 00:46:43,030 --> 00:46:44,580 אולי זה ימשוך אותך מהדאגה שלך. 756 00:46:44,590 --> 00:46:46,250 אנחנו עומדים על כך, מר גאמר. 757 00:46:46,260 --> 00:46:48,390 העתק את זה, מיס מקי. 758 00:46:48,400 --> 00:46:52,490 אנחנו טסים עיוורים. יתרון, Graboid. 759 00:46:52,500 --> 00:46:56,060 על אדמת האדמה, מעולם לא תודרכו כראוי, ד"ר סימס. 760 00:46:56,240 --> 00:46:57,600 RITA: אנחנו כאן. 761 00:46:57,610 --> 00:47:01,130 יש הרים מזרחה, מערב, צפון ודרום. 762 00:47:01,140 --> 00:47:02,400 זה קניון תיבת אמיתי. 763 00:47:02,410 --> 00:47:06,210 בידוד גיאוגרפי כולל. י י ע-פראקינג-וו! 764 00:47:06,220 --> 00:47:09,110 זה הבונקות. זה מאהל DARPA. 765 00:47:09,120 --> 00:47:12,050 ההנגר נמצא במרחק של כ 120- מטרים מהחזית הישירה שלנו. 766 00:47:12,060 --> 00:47:13,510 אפלאק שם למטה. 767 00:47:13,520 --> 00:47:15,550 הוא Aklark! 768 00:47:15,790 --> 00:47:18,920 תעזור לך, וינגמן. תן להנגר צחוק. 769 00:47:18,930 --> 00:47:20,590 עם מה, כוס ומחרוזת? 770 00:47:20,600 --> 00:47:22,290 השתמש במכשיר הקשר. 771 00:47:24,600 --> 00:47:26,660 (EXHALES בעדינות) 772 00:47:26,670 --> 00:47:31,500 יו, כוכב צפון אחד, זהו בסיס כוכב צפון. אתה מעתיק? 773 00:47:31,540 --> 00:47:34,630 יש לך מק, כוכב כוכב אחד. שלח את התנועה שלך. על. 774 00:47:34,640 --> 00:47:36,670 תראי, לסגור אותו עכשיו, בסדר? 775 00:47:36,680 --> 00:47:39,740 להפסיק את כל העבודה ולהישאר בפנים. 776 00:47:39,980 --> 00:47:42,410 - מה זה? - דרך. 777 00:47:42,420 --> 00:47:44,780 אתה מתכוון לשטוף. הדרך החוצה. 778 00:47:44,790 --> 00:47:47,450 מפולת החורף האחרון. זה בלתי אפשרי לחלוטין. 779 00:47:47,460 --> 00:47:50,350 הבסיס כולו הוא כמו טווח פתוח עבור Graboid. 780 00:47:50,360 --> 00:47:52,150 חכי שנייה. אתה מספר לי 781 00:47:52,160 --> 00:47:55,360 אנחנו מטומטמים באמצע אזור ההרג ואין מוצא? 782 00:47:55,370 --> 00:47:58,130 (WIND HOWLING) 783 00:48:02,210 --> 00:48:05,230 (שִׁקשׁוּק) 784 00:48:05,340 --> 00:48:07,000 כולם קופאים! 785 00:48:20,360 --> 00:48:21,880 (RUMBLING STOP) 786 00:48:21,890 --> 00:48:23,980 (חֲרִיקָה) 787 00:48:23,990 --> 00:48:25,480 (ויספרים) ולרי. 788 00:48:36,570 --> 00:48:38,370 (לְחִישָׁה) אני חושב שזה עוזב. 789 00:48:38,410 --> 00:48:39,900 לא. 790 00:48:40,140 --> 00:48:43,540 הוא נתפס ברוח אחרת. 791 00:48:43,550 --> 00:48:45,410 משהו זז. 792 00:48:45,620 --> 00:48:47,640 או מישהו. 793 00:48:51,420 --> 00:48:53,150 (SHUSHES) 794 00:48:53,160 --> 00:48:55,650 אני לא מצליחה למצוא את ד"ר פרז'ה בבקתה. 795 00:48:55,660 --> 00:48:58,460 זה הזין גבינה נעלם שוב? 796 00:49:00,760 --> 00:49:02,250 הו! 797 00:49:09,040 --> 00:49:10,530 היי. 798 00:49:13,080 --> 00:49:15,310 ד"ר Ferezze! 799 00:49:15,380 --> 00:49:16,440 BURT: הארט, לא! 800 00:49:16,450 --> 00:49:19,470 חזרה לכאן! אל תלך טיפש עם טיפש. 801 00:49:28,830 --> 00:49:30,550 ד"ר Ferezze! 802 00:49:31,060 --> 00:49:34,090 חזור, ד"ר פרז'ה! 803 00:49:37,930 --> 00:49:39,420 (הִתנַשְׁמוּת) 804 00:49:44,010 --> 00:49:45,700 ד"ר Ferezze, לאן אתה הולך? 805 00:49:45,710 --> 00:49:47,170 כל מקום חוץ מפה! 806 00:49:47,180 --> 00:49:49,140 רק תירגע ותחשוב, ד"ר פרז'ה. 807 00:49:49,150 --> 00:49:51,070 אין לאן ללכת! 808 00:49:51,080 --> 00:49:52,540 אני אקח את הסיכויים שלי. 809 00:49:52,550 --> 00:49:54,740 - הארט! - הנה זה בא! 810 00:49:57,720 --> 00:50:00,750 ד"ר Ferezze! בבקשה, אל תעשה את זה! 811 00:50:01,390 --> 00:50:03,420 אל תפעיל את המכונית! 812 00:50:03,960 --> 00:50:06,250 - אנא! - עדי י, אמיגו. 813 00:50:06,260 --> 00:50:08,230 ד"ר Ferezze! 814 00:50:13,670 --> 00:50:15,800 לְחַרְבֵּן! 815 00:50:26,820 --> 00:50:29,940 (נושם בכבדות) 816 00:50:34,620 --> 00:50:37,120 (CREATURE SNARLS) 817 00:50:37,330 --> 00:50:38,850 לעזאזל, אין לי זריקה! 818 00:50:38,860 --> 00:50:41,520 (Screaming) 819 00:50:46,140 --> 00:50:48,730 ד"ר Ferezze! 820 00:50:50,170 --> 00:50:52,370 (Screaming) 821 00:50:52,980 --> 00:50:57,410 בְּתוֹך! כולם, עכשיו! בוא נלך! בוא נלך! בוא נלך! 822 00:51:03,320 --> 00:51:05,180 זה חרא רק יש אמיתי! 823 00:51:05,190 --> 00:51:07,680 אני לא מאמינה מה הדבר הזה עשה לד"ר פרז'ה. 824 00:51:07,690 --> 00:51:10,350 הם פשוט יצאו ממצב תרדמה, ועל סמך אינדקס מסת הגוף שלהם, 825 00:51:10,360 --> 00:51:12,090 היצורים האלה צריכים לאכול הרבה. 826 00:51:12,100 --> 00:51:14,020 - כמה יש שם? - אי אפשר לדעת... 827 00:51:14,030 --> 00:51:16,460 ללא צג הרטט הסייסמי שלי. 828 00:51:16,470 --> 00:51:18,320 ובכן, אנחנו לא יכולים להישאר כאן. 829 00:51:18,330 --> 00:51:22,160 העתק את זה. יש לנו נשק, אבל לא מספיק בשביל הבנים הרעים האלה. 830 00:51:22,170 --> 00:51:23,930 ככל שהבעיה גדולה יותר, כך גדול הפטיש. 831 00:51:23,940 --> 00:51:25,200 כֵּן? מה יש לך בראש? 832 00:51:25,210 --> 00:51:27,270 יש כמה מקרים של דינמיט בהנגר. 833 00:51:27,280 --> 00:51:29,870 בנזין, כלים, דובים דוב, הסיכויים ואת הקצוות. 834 00:51:29,880 --> 00:51:33,470 יש מספיק דברים כדי MacGyver פצצה אנחנו יכולים דברים למטה את הגרון שלהם! 835 00:51:33,480 --> 00:51:35,240 נשמע כמו זה FOB שלנו. 836 00:51:35,250 --> 00:51:36,710 בעיה אחת. 837 00:51:36,720 --> 00:51:39,280 להנגר יש רצפת אבן שבב. 838 00:51:39,290 --> 00:51:41,050 הו, בחייך, בנאדם. הם יהיו כמו 839 00:51:41,060 --> 00:51:42,680 כרישי חול מתנודדים לתפוחים. 840 00:51:42,690 --> 00:51:44,580 כן, ואנחנו נהיה הסבתא סמית. 841 00:51:44,590 --> 00:51:46,920 קומה זו היא 1.2 מטרים מעל הקרקע, 842 00:51:46,930 --> 00:51:48,690 נתמך על ידי מבנה פלדה. 843 00:51:48,700 --> 00:51:51,220 הדברים האלה לא יוכלו לדפוק את המקום הזה. 844 00:51:51,230 --> 00:51:52,730 כן, אבל זה רק עניין של זמן 845 00:51:52,740 --> 00:51:55,730 לפני שהם מתפוצצים דרך הרצפה ואוכלים את ארוחת הצהריים שלנו. 846 00:51:55,740 --> 00:51:58,460 יש לי רעיון. הגנרטור בהנגר, נכון? 847 00:51:58,470 --> 00:52:01,770 כֵּן. הספק משולש פאזה, כבלי 63 אמפר. 848 00:52:01,780 --> 00:52:03,370 לפי התוכניות האלה, 849 00:52:03,380 --> 00:52:05,400 זה האנגר יש יסודות עמוקים. 850 00:52:05,410 --> 00:52:08,040 כן, פלדה stissons הולך ישירות לתוך הסלע. 851 00:52:08,050 --> 00:52:09,110 קדחתי את זה בעצמי. 852 00:52:09,120 --> 00:52:12,710 אתה חושב שאתה יכול מחדש את התוואי הכוח אז זה הולך לכלונסאות פלדה? 853 00:52:12,720 --> 00:52:14,380 אתה אומר מה אני חושב? 854 00:52:14,390 --> 00:52:15,780 מה אתה חושב שאני אומר? 855 00:52:15,790 --> 00:52:18,150 אני חושב שאתה אומר שאנחנו יורים מנה של milliamps 856 00:52:18,160 --> 00:52:20,090 ישר לתוך מי התהום וליצור איזה סוג של... 857 00:52:20,100 --> 00:52:23,160 - גדר חשמלית תת קרקעית. - בדיוק. 858 00:52:23,170 --> 00:52:26,160 זה בדיוק מה שאני אומר שאתה חושב. האם אתה יכול לעשות את זה? 859 00:52:26,170 --> 00:52:27,460 עשיתי יותר עם פחות. 860 00:52:27,470 --> 00:52:29,900 כן, אבל אם זה לא עובד, אנחנו מתים. 861 00:52:29,910 --> 00:52:33,770 אז מה לעזאזל, ברט? האם אי פעם מסמר את ג'ל-או לקיר? 862 00:52:33,810 --> 00:52:35,130 אני לא בטוח איך זה רלוונטי. 863 00:52:35,140 --> 00:52:37,600 זה רלוונטי כי עשיתי את זה. 864 00:52:37,610 --> 00:52:39,810 ונחש מה? הוא תקוע. 865 00:52:39,820 --> 00:52:42,110 אתה יודע למה? כי כולם אמרו שאני לא יכול. 866 00:52:42,120 --> 00:52:44,450 בסדר, הבנתי. הבנתי! 867 00:52:44,890 --> 00:52:48,080 ויש לנו תוכנית. אנחנו נוסעים להנגר. 868 00:52:48,090 --> 00:52:50,580 צוותים של שניים. טרוויס, אתה וד"ר סימס. 869 00:52:50,590 --> 00:52:52,620 Swackhamer, אתה איתי. 870 00:52:53,200 --> 00:52:55,930 ווינגמן, אנחנו הולכים צריך הסחה! 871 00:52:56,070 --> 00:52:57,550 אני מטפל בזה. 872 00:52:57,900 --> 00:52:59,890 אני הולך להעמיד פנים שלא שמעתי אותך משאיר אותי בחוץ 873 00:52:59,900 --> 00:53:02,170 כי אני מגיע על ציד תולעים זה. 874 00:53:02,810 --> 00:53:06,370 צייד אלק, הא? חושב שאתה יכול לדפוק על הזרוע הקצרה הזו? 875 00:53:06,380 --> 00:53:10,000 קלי קלות. אתה אפס כי היקף עבור מרחק או משחק מסוכן? 876 00:53:10,150 --> 00:53:12,310 - מה אתה חושב? - שאלה מטופשת. 877 00:53:12,320 --> 00:53:15,280 אכפת לי אם אני לצבוט אותו עבור נקודת המועדפת שלי השפעה? 878 00:53:17,190 --> 00:53:20,850 אבא ואני תמיד אפס את טווחי שלנו ב 2.5 אינץ 'גבוה ב 100 מטר. 879 00:53:21,120 --> 00:53:22,820 ובכן, מה צף הסירה שלך. 880 00:53:22,830 --> 00:53:25,350 אתה על overwatch. קח את וארגאס ועלה על הגג. 881 00:53:25,360 --> 00:53:26,520 קלטתי את זה. 882 00:53:26,530 --> 00:53:29,290 ולהחזיק חזק, נכון? היא לבעוט כמה! 883 00:53:29,300 --> 00:53:30,790 הבנתי אותך. 884 00:53:31,500 --> 00:53:33,590 האקדח או וארגאס? 885 00:53:37,670 --> 00:53:39,200 אתה מרגיש על זה, זקן? 886 00:53:39,210 --> 00:53:40,830 אני בסדר. 887 00:53:40,840 --> 00:53:42,370 אתה מוכן. 888 00:53:42,550 --> 00:53:44,670 אוקיי, אתה מוכן, ד"ר סימס? 889 00:53:44,810 --> 00:53:48,680 אוי שיט. תראה מה החתול נגרר פנימה. 890 00:53:48,890 --> 00:53:51,240 - הו טוב. אתה כאן. מר קאטס. 891 00:53:51,250 --> 00:53:54,410 אני פשוט איבדתי את המדען הראשי שלי ב Meltwater Hot Springs. 892 00:53:54,420 --> 00:53:57,580 פשוט יש לך מעל הראש שלך היה צריך punt, נכון? 893 00:53:57,590 --> 00:53:59,990 הניסוי שלך מופעל. 894 00:54:00,000 --> 00:54:01,250 הניסוי שלי? 895 00:54:01,260 --> 00:54:04,520 מה, אתה חושב שאני בעצם שולט אלה... 896 00:54:04,530 --> 00:54:08,360 כן, אבל כמובן שהיית. ההערכה הפסיכולוגית שלך הציעה הרבה. 897 00:54:08,370 --> 00:54:09,800 אתה היה לי פרופיל? 898 00:54:09,810 --> 00:54:13,700 צר לי לאכזב אותך, אבל זה לא האי של ד"ר מורו. 899 00:54:13,710 --> 00:54:16,840 אני לא איזושהי אש הולכה מוסרית. 900 00:54:16,850 --> 00:54:19,070 שליחות שלי כאן היא גבוהה יותר מזה. 901 00:54:19,080 --> 00:54:23,610 אה, כן. לא DARPA בואש עובד ב הופר, נכון? 902 00:54:23,620 --> 00:54:28,980 לא הנדסה ביולוגית אולי? קצת Graboid גן שחבור? 903 00:54:28,990 --> 00:54:32,430 אתה יודע, זה רעיון טוב, אבל ביו נשק הם לא הדבר שלי. 904 00:54:32,700 --> 00:54:34,390 אני כאן עם צוות מהנדסים 905 00:54:34,400 --> 00:54:36,420 כדי להעריך את טוהר מי התהום 906 00:54:36,430 --> 00:54:40,090 ולעצב אקוויפר כדי להזיז אותו מתוך הקוטב הצפוני ולתוך הציוויליזציה. 907 00:54:40,100 --> 00:54:41,730 זה על המים? 908 00:54:41,740 --> 00:54:43,800 המים הם השמן החדש, וכפי שראיתם, 909 00:54:43,810 --> 00:54:46,170 את ארקטי יש את זה בשפע עכשיו. 910 00:54:46,180 --> 00:54:48,030 זה לקח רק אחד מאותם יצורים 911 00:54:48,040 --> 00:54:50,540 פחות מדקה להרוג את המדען הכי טוב שלי. 912 00:54:50,550 --> 00:54:52,100 (CREATURE GROWLS) (THUDDING) 913 00:54:52,110 --> 00:54:55,880 שאף אחד לא יזוז! שאף אחד לא יזוז. (SHUSHING) 914 00:54:56,420 --> 00:54:57,780 (שִׁקשׁוּק) 915 00:54:57,790 --> 00:54:59,580 BURT: זה מתחת לרצפה. 916 00:54:59,920 --> 00:55:01,510 אל תזוזי. 917 00:55:04,090 --> 00:55:05,890 ששש! 918 00:55:07,060 --> 00:55:08,620 תן לי לפרוק. 919 00:55:08,830 --> 00:55:10,320 בסדר. 920 00:55:10,800 --> 00:55:12,560 אש! 921 00:55:16,770 --> 00:55:18,260 BURT: כן! 922 00:55:31,990 --> 00:55:34,720 (Screaming) 923 00:55:37,490 --> 00:55:40,790 (SNARLING) 924 00:55:43,470 --> 00:55:46,460 (נַהֲמָה) 925 00:55:46,470 --> 00:55:48,730 עֶזרָה! תעזור לי! 926 00:55:48,870 --> 00:55:50,130 כאן! 927 00:55:50,140 --> 00:55:51,530 תעזור לי! תעזור לי! 928 00:55:51,540 --> 00:55:53,740 (נַהֲמָה) 929 00:55:59,820 --> 00:56:02,270 בסדר. בואו נצלם ונירה! 930 00:56:02,280 --> 00:56:03,440 מה איתנו? 931 00:56:03,450 --> 00:56:06,150 מצא קרקע גבוהה, קרקע מוצקה, 932 00:56:06,290 --> 00:56:09,120 ואת מה שאתה עושה, לא לזוז! 933 00:56:14,130 --> 00:56:16,090 ברט: כוכב צפון אחד לנגן כוכב. 934 00:56:16,100 --> 00:56:18,070 אנחנו באים בדרך שלך. על. 935 00:56:18,130 --> 00:56:20,430 רוג'ר, מר גאמר. 936 00:56:20,440 --> 00:56:22,460 נשמע כאילו נכנסת לשם למעלה. 937 00:56:22,470 --> 00:56:25,240 חִיוּבִי. הגיע הזמן לחפור, לעבוד ביחד. על. 938 00:56:26,540 --> 00:56:27,830 האם זה צד ציד? 939 00:56:27,840 --> 00:56:29,870 בטח, לעזאזל, זה לא להראות פוני! 940 00:56:31,550 --> 00:56:34,640 בסדר, תראו, אני הולך להוביל אותו מכאן. 941 00:56:34,880 --> 00:56:37,250 כאשר אני עושה, להפעיל! 942 00:56:50,370 --> 00:56:52,090 כֵּן! 943 00:56:52,400 --> 00:56:54,490 כמו כלב עד עצם! 944 00:56:54,500 --> 00:56:57,530 ביו-מכניקה הם כל כך סקסיים! 945 00:57:10,050 --> 00:57:12,210 (GRUNTING) 946 00:57:13,060 --> 00:57:15,080 (נַהֲמָה) 947 00:57:30,270 --> 00:57:32,570 להנגר! 948 00:57:32,680 --> 00:57:34,200 בחייך! 949 00:57:41,920 --> 00:57:43,280 (CREATURE ROARING) 950 00:57:43,290 --> 00:57:45,580 נִכנָס! השעה שלוש! 951 00:57:45,590 --> 00:57:48,490 אוי שיט! לא עוד אחד! 952 00:57:50,830 --> 00:57:52,420 המשאית! 953 00:57:52,430 --> 00:57:54,620 - Swackhamer, לקום! כן -. 954 00:58:02,810 --> 00:58:05,070 בחייך! במשאית! 955 00:58:05,110 --> 00:58:06,600 בחייך! 956 00:58:13,380 --> 00:58:15,310 הדבר הזה יש לי על-ידי המכנסיים! 957 00:58:15,320 --> 00:58:16,840 אז להוריד את המכנסיים! 958 00:58:16,850 --> 00:58:18,710 100% לא! 959 00:58:18,720 --> 00:58:20,850 - תוריד את המכנסיים שלך, ריטה! - לא! 960 00:58:20,860 --> 00:58:23,280 תורידי אותם עכשיו, לעזאזל! - לא! 961 00:58:23,290 --> 00:58:25,690 - למה? - אני לא לובש שום תחתונים! 962 00:58:34,470 --> 00:58:36,100 (CREATURE GROWLS) 963 00:58:41,640 --> 00:58:43,300 (שניהם צ 'אקלה) 964 00:58:43,310 --> 00:58:45,640 אתה הולך קומנדו באזור הארקטי? 965 00:58:45,750 --> 00:58:47,170 אני לא לובשת תחתונים. 966 00:58:47,180 --> 00:58:49,080 זה מגביל מדי. 967 00:58:49,320 --> 00:58:51,340 - אני חושב שאני אוהב! כן -. 968 00:59:00,230 --> 00:59:01,950 היי, הארט? כן -. 969 00:59:01,960 --> 00:59:04,460 כמה משקאות אנרגיה אלה היו לך היום? 970 00:59:04,470 --> 00:59:08,230 (CREATURE SNARLING) 971 00:59:08,240 --> 00:59:10,030 שש, אולי שבע. 972 00:59:10,040 --> 00:59:11,840 אני מתכוון, יכול להיות שמונה. 973 00:59:12,440 --> 00:59:14,130 תתכונן לרוץ, וינגמן. 974 00:59:14,140 --> 00:59:18,170 אנחנו מבצעת את ההסטה טקטיקה שני. 975 00:59:19,080 --> 00:59:21,810 אוקיי, הארט. הגיע הזמן לקחת את הקבוצה. 976 00:59:21,820 --> 00:59:25,120 חופשי וילי ותן לכלב הגדול לאכול. 977 00:59:29,530 --> 00:59:31,520 ברצינות? אתה רוצה שאני אפיל? 978 00:59:31,530 --> 00:59:33,020 אל תשאלו את ההזמנות שלי! 979 00:59:33,030 --> 00:59:36,020 עכשיו, אתה מוציא את המקל דיסקו, ולתת לו לרקוד! 980 00:59:36,200 --> 00:59:38,390 בסדר. אף אחד לא מסתכל. 981 00:59:40,070 --> 00:59:43,360 אחי! יש לנו תולעים גדולות יותר לדאוג! 982 00:59:43,370 --> 00:59:45,530 התכונן לפריסה מחדש! 983 00:59:50,550 --> 00:59:52,240 לילד הזה יש משחק! 984 00:59:52,720 --> 00:59:54,310 אש! 985 00:59:55,680 --> 00:59:57,310 (CREATURE ROARS) 986 01:00:02,890 --> 01:00:05,950 - רצוי היום! - אני מנסה! 987 01:00:09,870 --> 01:00:13,530 אוי בחייך! אם אתה הולך להשתין כמו גור, להישאר על המרפסת. 988 01:00:14,570 --> 01:00:16,130 (צחוק) 989 01:00:16,140 --> 01:00:19,370 אני לא גור, מר גאמר. אני אגיד לך את זה. 990 01:00:19,380 --> 01:00:21,710 הולך לבנות לי ארון! 991 01:00:43,930 --> 01:00:47,530 אנחנו ברורים להנגר. ללכת! ללכת! ללכת! 992 01:00:51,640 --> 01:00:55,440 (שתי התנשפויות) 993 01:00:57,710 --> 01:00:59,770 (נַהֲמָה) 994 01:01:11,190 --> 01:01:13,250 (המשך) 995 01:01:14,060 --> 01:01:16,000 הנה, הנה! קח את זה! 996 01:01:28,310 --> 01:01:31,170 חדשות רעות, ואל. שעה אחת עשרה! 997 01:01:31,180 --> 01:01:32,600 זה עושה את Graboid לספור שניים. 998 01:01:32,610 --> 01:01:35,340 וארגאס: כן, שני בחיים. אחד מת. 999 01:01:38,690 --> 01:01:40,480 (GROANS) 1000 01:01:51,130 --> 01:01:53,690 (נַהֲמָה) 1001 01:02:04,050 --> 01:02:07,910 (GRUNTING) 1002 01:02:11,550 --> 01:02:14,150 (GUNSHOTS) 1003 01:02:15,890 --> 01:02:17,650 (GROANS) 1004 01:02:27,800 --> 01:02:29,360 ברט, אתה מעתיק? על? 1005 01:02:29,370 --> 01:02:31,240 אתה שם? עותק? 1006 01:02:31,270 --> 01:02:32,530 ברט? 1007 01:02:32,540 --> 01:02:35,510 העתק, וינגמן. 1008 01:02:36,150 --> 01:02:37,870 אתה עושה בסדר? 1009 01:02:38,150 --> 01:02:40,070 למה לעזאזל אני לא אהיה? 1010 01:02:40,080 --> 01:02:42,370 אנחנו נלחמים באפוקליפסה גראבוידית 1011 01:02:42,380 --> 01:02:44,140 עם חבורה של noncoms! 1012 01:02:44,150 --> 01:02:45,510 אל תדאג לי! 1013 01:02:45,520 --> 01:02:50,050 רק מקל על המטרה המשימה. 1014 01:02:50,260 --> 01:02:51,920 (SNARLS) (GRUNTS) 1015 01:02:51,930 --> 01:02:53,950 (GUNSHOTS) 1016 01:02:56,370 --> 01:02:59,660 (EXHALES ו GROANS) 1017 01:03:01,470 --> 01:03:04,500 אנחנו חייבים לקבל אחד מאותם תולעים! 1018 01:03:17,290 --> 01:03:20,350 היזהר! הוא הולך בדרך שלך! 1019 01:03:20,360 --> 01:03:23,120 נִכנָס. ממגדל הקידוח. 1020 01:03:23,190 --> 01:03:26,890 תגיד תפילה, אני הולך להעיף את המתג על זה itle cucarcha. 1021 01:03:28,630 --> 01:03:31,460 אחד! שתיים! 1022 01:03:32,430 --> 01:03:33,920 שְׁלוֹשָׁה! 1023 01:03:34,200 --> 01:03:35,430 לְחַרְבֵּן! 1024 01:03:35,440 --> 01:03:37,700 (WHOOPING) 1025 01:03:42,680 --> 01:03:44,340 היזהר! 1026 01:03:52,420 --> 01:03:54,890 (צחוק) 1027 01:03:55,760 --> 01:03:58,950 זה עובד. זה באמת עובד! 1028 01:03:58,960 --> 01:04:00,820 זה לא יכול לעבור. 1029 01:04:00,830 --> 01:04:03,690 אמרתי לך שעשיתי יותר עם פחות! 1030 01:04:03,700 --> 01:04:07,900 בחייך! וו! כֵּן! 1031 01:04:09,640 --> 01:04:11,730 איך אתה עושה שם, ברט? 1032 01:04:11,940 --> 01:04:13,460 דבר איתי. 1033 01:04:14,480 --> 01:04:16,170 ברט, אתה חי? 1034 01:04:18,880 --> 01:04:21,270 מעולם לא ויתרת על שום דבר בחיים שלך, זקן. 1035 01:04:21,280 --> 01:04:23,610 אל תתחיל עכשיו! 1036 01:04:24,420 --> 01:04:26,250 אבא שלך חולה מאוד, טרוויס. 1037 01:04:26,260 --> 01:04:30,280 הוא לא יכול למות. לא עכשיו. לא על השעון שלי. 1038 01:04:30,290 --> 01:04:33,230 זוהי ההתמוטטות הנוירו-שרירית השנייה שלו. 1039 01:04:37,270 --> 01:04:39,560 (SIGHS) בוא, טראביס. 1040 01:04:39,570 --> 01:04:41,190 תתגבר. 1041 01:04:42,500 --> 01:04:44,360 אוקיי, תראה, אנחנו ללכוד אחד הדברים האלה, נכון? 1042 01:04:44,370 --> 01:04:45,860 איך אנחנו מקבלים את מה שאנחנו צריכים? 1043 01:04:45,870 --> 01:04:49,270 צריך להיות שק של בלוטה במקום כלשהו בגרון. 1044 01:04:49,280 --> 01:04:51,410 (CREATURE SNARLS) 1045 01:04:51,980 --> 01:04:55,270 נראה כאילו סאלי בוחנת את גדר החשמל המחתרתית שלנו. 1046 01:04:55,280 --> 01:04:56,840 מי סאלי? 1047 01:04:57,190 --> 01:04:58,670 אתה שם את זה? 1048 01:04:59,020 --> 01:05:00,950 אחרי לשעבר. 1049 01:05:01,220 --> 01:05:03,850 סאלי Soulsmasher. 1050 01:05:03,860 --> 01:05:05,750 היא היתה כלבה מלוכלכת ואכילה 1051 01:05:05,760 --> 01:05:08,860 שנהגה לדחוף את האף למקום שלא היה שייך. 1052 01:05:10,530 --> 01:05:12,660 איש: הכל בסדר שם בחוץ? 1053 01:05:12,670 --> 01:05:16,030 חייל: העתק את זה, אדוני. רק נעל את השער. הכל ברור. 1054 01:05:16,040 --> 01:05:18,560 וארגאס: תפסיקו לזוז, אידיוט. 1055 01:05:18,570 --> 01:05:21,370 (CREATURE ROARING) 1056 01:05:30,390 --> 01:05:33,050 הוא מגיע דרך הרצפה! (GRUNTS) 1057 01:05:33,060 --> 01:05:35,990 (נַהֲמָה) 1058 01:05:36,960 --> 01:05:38,450 BURT: וינגמן? 1059 01:05:38,730 --> 01:05:40,120 וינגמן, אתה שם? 1060 01:05:40,130 --> 01:05:42,320 ברט. איך אתה מרגיש? 1061 01:05:42,330 --> 01:05:45,200 התאימו לכלב של קצב. 1062 01:05:57,150 --> 01:05:59,540 (CREATURE סקרצ'ינג) 1063 01:05:59,550 --> 01:06:01,570 (Screaming) 1064 01:06:09,260 --> 01:06:11,660 אני מגיע בדרך שלך, וינגמן! 1065 01:06:31,380 --> 01:06:33,540 בואו נלך חבר 'ה. בוא נלך. בואו נלך לעבודה. 1066 01:06:33,550 --> 01:06:36,210 Swackhamer, להתחיל לעשות את הפצצות האלה. 1067 01:06:44,490 --> 01:06:47,250 - תראה, ברט, אנחנו... - חייב להשמיד את השדים האלה! 1068 01:06:47,260 --> 01:06:50,320 לא, אנחנו צריכים לתפוס אחד מאלה! אנחנו לא תופסים. אנחנו הורגים! 1069 01:06:50,330 --> 01:06:52,720 גם אם זה יהרוג אותך? זה לא קשור אלי. 1070 01:06:52,730 --> 01:06:56,400 - כן זה כן! - לא אם אנחנו עדיין יש Graboids בחוץ. 1071 01:06:56,410 --> 01:06:57,960 בואי, ברט. אני רק מכירה אותך. 1072 01:06:57,970 --> 01:06:59,630 אני לא רוצה לראות את התחת העלוב שלך מת. 1073 01:06:59,640 --> 01:07:02,670 אני אהיה מת כאשר אני אומר שאני מת! 1074 01:07:02,680 --> 01:07:04,000 זה לא איך זה עובד! 1075 01:07:04,010 --> 01:07:06,510 לאחרונה בדקתי, אתה לא נותן את ההוראות כאן. 1076 01:07:06,520 --> 01:07:08,310 הו, אני עושה כעת. 1077 01:07:08,520 --> 01:07:10,740 מעולם לא ענית על שאלתי. 1078 01:07:10,750 --> 01:07:13,350 מאיפה קיבלת את ה- HK91 הזה? 1079 01:07:15,060 --> 01:07:16,550 אַברָשׁ. 1080 01:07:17,030 --> 01:07:18,650 אישתי. 1081 01:07:19,230 --> 01:07:20,850 אשתו לשעבר, ברט. 1082 01:07:20,860 --> 01:07:23,190 מי נתן לך את הזכות להתערב בענייני? 1083 01:07:23,200 --> 01:07:25,790 היי! אני תוצאה של אחד העניינים שלך, זוכר? 1084 01:07:25,800 --> 01:07:28,230 שְׁטוּיוֹת! שְׁטוּיוֹת! 1085 01:07:28,240 --> 01:07:31,500 אתה לא משדלת וסוחרת אותי לתוך השיחה הזאת! 1086 01:07:32,810 --> 01:07:33,970 (GROANS) 1087 01:07:33,980 --> 01:07:36,380 אני מניח שנגעתי בטמפרטורה שלו. 1088 01:07:37,480 --> 01:07:41,280 אתה רוצה למות? הא? האם אתה? 1089 01:07:42,250 --> 01:07:44,180 תפסיק להיות עקשנית כל כך. 1090 01:07:44,190 --> 01:07:45,680 לעזאזל! 1091 01:07:46,320 --> 01:07:49,150 (נושם בכבדות) 1092 01:07:52,560 --> 01:07:54,120 האם אתה... 1093 01:07:55,630 --> 01:07:57,760 אמרת משדלת ומסתובבת? 1094 01:07:57,870 --> 01:08:00,730 אלוהים, ברט, אתה גאון. 1095 01:08:02,170 --> 01:08:04,360 היי, מק, איך אנחנו עושים על המטוס הזה? 1096 01:08:04,370 --> 01:08:07,700 ובכן, אני צריך לשים מפתח ברגים עוד כמה ברגים. 1097 01:08:07,710 --> 01:08:09,440 כולם, תקשיבי. 1098 01:08:10,080 --> 01:08:12,800 אני חושב שיש לי דרך שאנחנו יכולים לתפוס אחד הדברים האלה! 1099 01:08:12,810 --> 01:08:15,370 (ALARM blaring) 1100 01:08:15,380 --> 01:08:17,180 מה זה לעזאזל? 1101 01:08:19,520 --> 01:08:22,220 (המשך) 1102 01:08:24,090 --> 01:08:25,250 האזעקה הסייסמית. 1103 01:08:25,260 --> 01:08:28,190 (STARTS MOTOR) 1104 01:08:28,200 --> 01:08:31,530 אנו להגדיר את הליבה המדגם הליבה על אוטומטי להיום, זוכר? 1105 01:08:40,780 --> 01:08:44,300 מגדל הקידוח הארור הוא כמו Graboid catnip. 1106 01:08:44,310 --> 01:08:46,970 זה החתול כבר לקח את הפיתיון. 1107 01:08:50,290 --> 01:08:53,190 (DRILL WHIRRING) 1108 01:08:54,160 --> 01:08:57,480 אנחנו חייבים לסגור את זה לפני הארט הופך ארוחה שמח! 1109 01:08:57,490 --> 01:08:59,850 לוח הטיימר מחובר למגדל הקידוח. 1110 01:08:59,860 --> 01:09:03,520 אוקיי, אם אנחנו לא יכולים לכבות את זה, אנחנו חייבים להוביל את Graboid משם הארט. 1111 01:09:04,600 --> 01:09:06,420 אני חייב לסגור את הקידוח. 1112 01:09:06,430 --> 01:09:07,860 אתה לא יכול לרדת לשם, ואל. 1113 01:09:07,870 --> 01:09:09,600 (GRUNTS) 1114 01:09:14,080 --> 01:09:15,430 (GROANS) 1115 01:09:15,440 --> 01:09:17,270 (שִׁקשׁוּק) 1116 01:09:17,480 --> 01:09:19,340 (HART Screaming) 1117 01:09:19,350 --> 01:09:21,250 (סקרים) 1118 01:09:24,120 --> 01:09:27,090 תחנות קרב! בוא נעשה קצת רעש! 1119 01:09:27,090 --> 01:09:30,960 פעמיים את המתח הפעם. אני רוצה שהוא מת! 1120 01:09:31,790 --> 01:09:33,850 ואלרי: רגע, הארט. אני בא! 1121 01:09:35,500 --> 01:09:38,260 וארגאס: תזדרזי, ואל. מספר שתיים מגיע אליך ישר. 1122 01:09:40,500 --> 01:09:44,770 ללכת! ללכת! ללכת! תרים את קין! (WHIRRING) 1123 01:09:52,010 --> 01:09:55,310 (מס ') (WHIRRING) 1124 01:09:55,320 --> 01:09:57,250 (כלב) 1125 01:09:57,350 --> 01:10:00,150 (שתי קומות) 1126 01:10:01,090 --> 01:10:03,820 בוא לאבא! 1127 01:10:04,860 --> 01:10:07,290 (כל YELLING) 1128 01:10:13,200 --> 01:10:15,070 (טְרִיקָה) 1129 01:10:20,980 --> 01:10:23,240 Swackhamer! 1130 01:10:23,250 --> 01:10:24,940 כֵּן! 1131 01:10:24,950 --> 01:10:26,610 (חשמל מזמזם) 1132 01:10:40,830 --> 01:10:42,990 (SHOUTS) 1133 01:10:43,000 --> 01:10:45,930 זה יהיה לסגור את נתיב carpool! 1134 01:10:46,270 --> 01:10:47,690 תביא לי קצת! וו! 1135 01:10:47,700 --> 01:10:49,030 תן לי קצת, ברט! 1136 01:10:49,040 --> 01:10:50,160 וו! 1137 01:10:50,170 --> 01:10:55,130 התנגשתי בהאנגר הארור הלא נכון, נכון, ממזר שכמותך? 1138 01:10:55,140 --> 01:10:56,670 (כלב) 1139 01:11:00,580 --> 01:11:02,370 HART: Val, הוא לפניך! 1140 01:11:02,380 --> 01:11:04,580 (CREATURE גדל) 1141 01:11:07,360 --> 01:11:10,480 (יום ראשון) 1142 01:11:14,460 --> 01:11:16,520 בוא נלך, הארט. זה נסוג! 1143 01:11:17,530 --> 01:11:19,020 קְפִיצָה! 1144 01:11:19,100 --> 01:11:20,690 בחייך! 1145 01:11:21,900 --> 01:11:24,030 בסדר, בואו לא לחגוג בפטפטת, אנשים. 1146 01:11:24,040 --> 01:11:27,000 עדיין יש לנו לפחות גרבויד אחד. 1147 01:11:27,010 --> 01:11:29,070 (GASPS) (GROANS) 1148 01:11:32,580 --> 01:11:34,340 אה, בחורים, 1149 01:11:34,350 --> 01:11:37,780 אני שונא טיפת חרא בקערה האגרוף, אבל genny של blown! 1150 01:11:38,290 --> 01:11:40,220 מה זה אומר, לעזאזל? 1151 01:11:40,960 --> 01:11:44,690 לא גדר חשמלית מתחת לאדמה. 1152 01:11:44,930 --> 01:11:47,420 (נַהֲמָה) 1153 01:11:55,270 --> 01:11:57,290 אנחנו חייבים להביא אותו לרפואה. 1154 01:11:58,570 --> 01:12:00,470 (GRUNTS) 1155 01:12:00,840 --> 01:12:04,270 בסדר. תכין את המטוס הזה לטוס, ותמתין לשיחת הטלפון שלי. 1156 01:12:04,280 --> 01:12:07,370 בסדר, כולם, אני על הנקודה. 1157 01:12:07,380 --> 01:12:09,650 קובץ בודד. בסדר. 1158 01:12:11,320 --> 01:12:14,010 (WIND HOWLING) 1159 01:12:14,990 --> 01:12:16,480 כל תנועה? 1160 01:12:17,130 --> 01:12:18,680 שום דבר. רוכסן. 1161 01:12:18,690 --> 01:12:20,390 זילך. - Nada mucho. 1162 01:12:20,400 --> 01:12:22,450 - אני אומר שאנחנו רצים, מגיעים מהר. סאקהאמר: כן. 1163 01:12:22,460 --> 01:12:25,620 אם הדבר הזה יתקוף, אני פשוט אדבש את החרא הזה. 1164 01:12:25,630 --> 01:12:27,860 אה, לעזור? כאן! 1165 01:12:27,870 --> 01:12:32,160 אוי, חרא, הוא חי? אני חייב לעשות את הדבר הנכון, נכון? 1166 01:12:32,170 --> 01:12:34,070 זה הרגל טוב להתחיל. 1167 01:12:34,080 --> 01:12:38,240 (SIGHS) אוקיי, ריטה, אתה לוקח Aklark ו ברט אל הרפואה. 1168 01:12:38,250 --> 01:12:39,940 לא אכפת לי מה עליך לעשות כדי לשמור אותו בחיים! 1169 01:12:39,950 --> 01:12:41,510 Swackhamer, אתה איתי. 1170 01:12:41,520 --> 01:12:46,150 על שלוש, אנחנו שוברים. אחת, שתיים, שלוש, הפסקה! 1171 01:12:52,990 --> 01:12:56,550 בן אדם, אני שמח לראות אתכם עכשיו! תוציא אותי מכאן. 1172 01:12:56,560 --> 01:12:57,890 קפיצה, אתה עוף חרא! 1173 01:12:57,900 --> 01:13:00,790 לא לא לא. לא לקפוץ, בסדר? 1174 01:13:00,800 --> 01:13:02,560 אבל אני אגיד לך מה אתה יכול לעשות. 1175 01:13:02,570 --> 01:13:06,300 הסר את כל השעבודים המס על מר Gummer במשך 27 השנים האחרונות 1176 01:13:06,310 --> 01:13:07,830 ולהחזיר לו את ביתו, 1177 01:13:07,840 --> 01:13:10,000 ואני אדאג שתישאר בצד הזה של הטונדרה. 1178 01:13:10,010 --> 01:13:11,170 שיהיה. בוצע. 1179 01:13:11,180 --> 01:13:13,170 אה, לא, אנחנו לא עושים. 1180 01:13:13,180 --> 01:13:17,410 אנחנו גם לא רוצים לשלם מסים למשך שארית חיינו. 1181 01:13:17,650 --> 01:13:20,480 הפדרלי או המדינה, כן. לנבאדה אין מסים ממשלתיים. 1182 01:13:20,490 --> 01:13:22,850 כן, ללא מסים פדרליים! 1183 01:13:22,860 --> 01:13:24,920 ובכן, זה הולך להיות קשה כדי להתנדנד. 1184 01:13:24,930 --> 01:13:28,190 אה, יש חיים נחמדים! אוקיי, כן, כן, כן, בסדר. 1185 01:13:28,200 --> 01:13:30,220 - אני אעשה זאת. לא ראית את הסולם, אידיוט? 1186 01:13:30,230 --> 01:13:32,960 אחי! שקית בייבי. 1187 01:13:38,140 --> 01:13:40,670 היי, ממתק- ass! אם יש לך קבוצה של כדורים, 1188 01:13:40,680 --> 01:13:42,400 עכשיו זה הזמן להשתמש בהם. 1189 01:13:42,410 --> 01:13:43,900 TRAVIS: כן. 1190 01:13:46,920 --> 01:13:49,280 (YELLING) 1191 01:13:51,890 --> 01:13:53,440 (GROANS) 1192 01:13:54,790 --> 01:13:57,280 (CREATURE ROARS) 1193 01:13:57,890 --> 01:14:00,950 שם היא נושבת. הגיע הזמן כמה אופס. 1194 01:14:00,960 --> 01:14:04,560 אני הולך להסיח את סאלי Soulsmasher עם קצת הלם ויראה! 1195 01:14:05,570 --> 01:14:07,060 בהצלחה עם זה. 1196 01:14:09,040 --> 01:14:12,030 (השמעה מוסיקה) 1197 01:14:12,710 --> 01:14:14,530 (CREATURE ROARS) 1198 01:14:14,540 --> 01:14:17,010 למצוץ על זה, תולעת! 1199 01:14:20,550 --> 01:14:22,780 בחייך! 1200 01:14:27,460 --> 01:14:29,480 וו! 1201 01:14:29,620 --> 01:14:31,890 כֵּן! 1202 01:14:32,290 --> 01:14:33,720 כֵּן! 1203 01:14:33,730 --> 01:14:36,150 לרכוב עליהם, קאובוי! 1204 01:14:36,160 --> 01:14:38,630 (GRUNTING) 1205 01:14:42,240 --> 01:14:43,630 (WHOOPING) 1206 01:14:43,640 --> 01:14:46,000 דיו! הו כן! 1207 01:14:46,010 --> 01:14:47,670 איך אתה אוהב אותי עכשיו? 1208 01:15:00,190 --> 01:15:01,550 הו טוב. תוציא אותי מכאן. 1209 01:15:01,560 --> 01:15:03,980 - קח את זה בקלות, ברט. אל תגידי לי לקחת את זה בקלות. 1210 01:15:03,990 --> 01:15:05,280 הגיע הזמן נציג נציג. 1211 01:15:05,290 --> 01:15:07,020 כן, אני חושב שכדאי לך לשבת נציג זה. 1212 01:15:07,030 --> 01:15:08,950 - מי שם אותך אחראי? - אתה עשית. 1213 01:15:08,960 --> 01:15:10,960 - אני עשיתי? כן, ברגע שנפצעת, ברט. 1214 01:15:10,970 --> 01:15:12,990 זה מעמיד אותי אחראי אם אתה אוהב את זה או לא. 1215 01:15:13,000 --> 01:15:15,440 אני מרגיש בסדר. 1216 01:15:16,640 --> 01:15:19,000 תגיד לכולם להתכונן ולהתכונן. 1217 01:15:21,440 --> 01:15:22,830 להתכונן למה? 1218 01:15:22,840 --> 01:15:25,000 מוכן להציל את התחת שלך, זה מה! 1219 01:15:25,010 --> 01:15:27,810 לכידת Graboid! ימין? 1220 01:15:27,980 --> 01:15:30,410 אתה יכול גם לנסות לקחת את השחור עורב. 1221 01:15:30,420 --> 01:15:34,450 לעזאזל, בזמן שאתה על זה, למה אתה לא אומר את הגשם לא להתייבש? 1222 01:15:34,460 --> 01:15:35,750 אני הירייה היחידה שלך. 1223 01:15:35,760 --> 01:15:38,050 - אתה? - כן, אני, ברט! לִי! 1224 01:15:38,060 --> 01:15:40,450 התפקיד שלך הוא לשמור על המורשת שלי! 1225 01:15:40,460 --> 01:15:43,990 התפקיד שלי הוא לעשות עמדה אחרונה נגד אלה Graboids ארקטי. 1226 01:15:44,000 --> 01:15:47,130 אתה לא יכול לסבול, קולונל קאסטר! 1227 01:15:48,440 --> 01:15:51,000 - התרחק! - זה לא שייך לך! 1228 01:15:51,340 --> 01:15:53,670 ידיים קרות, מתות, האם זה, ברט? 1229 01:15:56,480 --> 01:15:58,500 מה לא בסדר איתך? 1230 01:16:00,220 --> 01:16:03,440 אני מנסה להציל את הקותל שלך כאן, אתה בן זקן ועקשן. 1231 01:16:03,450 --> 01:16:05,210 חצית את הקו! 1232 01:16:06,190 --> 01:16:07,910 מאבק זה נעשה איתך. 1233 01:16:07,920 --> 01:16:10,010 כן, ובכן, לא סיימתי עם זה! 1234 01:16:10,260 --> 01:16:11,480 כן, אתה. 1235 01:16:11,490 --> 01:16:13,980 (נושם בכבדות) 1236 01:16:15,200 --> 01:16:17,190 אל תעזוב אותי ללא נשק. 1237 01:16:29,510 --> 01:16:31,000 שם. 1238 01:16:31,580 --> 01:16:33,740 יש לך את האהבה האמיתית שלך בחזרה. 1239 01:16:35,120 --> 01:16:38,050 אני מניח דם לא עבה יותר תחמושת, נכון, ברט? 1240 01:16:46,260 --> 01:16:49,590 (נושם בכבדות) 1241 01:16:49,860 --> 01:16:51,350 כֵּן. 1242 01:17:13,690 --> 01:17:17,990 אם יש לך Blasters Ass, יש לך Graboids. 1243 01:17:18,030 --> 01:17:19,850 זה נכון, חייל. 1244 01:17:19,860 --> 01:17:23,090 זה FOB. DOA. 1245 01:17:23,400 --> 01:17:24,460 TMZ. 1246 01:17:24,470 --> 01:17:28,370 הביצים שלי בספר גינס של כדורים! 1247 01:17:38,810 --> 01:17:40,540 זה הלך טוב! 1248 01:17:41,180 --> 01:17:43,620 כן, זה נשמע ככה. 1249 01:17:44,520 --> 01:17:46,110 אתה מוכן? 1250 01:17:49,090 --> 01:17:50,820 זה נראה טוב בשבילך. 1251 01:17:57,070 --> 01:18:00,230 אני מניחה שהילד הגדול עדיין ישן שם באיזה מקום. 1252 01:18:01,770 --> 01:18:03,760 אני מקווה שהוא היחיד. 1253 01:18:04,310 --> 01:18:07,040 כאשר אתה מקבל דחף פנימה, אתה חייב לשחות, נכון? 1254 01:18:17,750 --> 01:18:19,650 היי, Swackhamer, לשבת נציג? 1255 01:18:20,150 --> 01:18:21,640 סוקאקהמר: שניות משם! 1256 01:18:21,920 --> 01:18:25,380 טרוויס, התוכנית הזאת, זה 1257 01:18:25,390 --> 01:18:27,450 frickking מטורף, נכון? 1258 01:18:27,460 --> 01:18:30,020 בדיוק כמו מסמר ג'ל- O לקיר. 1259 01:18:30,030 --> 01:18:31,490 כן אחי. 1260 01:18:31,500 --> 01:18:35,330 זה מק. אני גלגלים בחמש! 1261 01:18:35,640 --> 01:18:37,860 מחזיר אותי אל ימי הדגל שלי. 1262 01:18:37,870 --> 01:18:40,400 מקווה שהילדה הזקנה יכולה להתמודד עם העומס. 1263 01:18:40,410 --> 01:18:43,700 אל תדאג. בחייך. זה רק טהור לתפוס ולתפוס את המשימה! 1264 01:18:43,710 --> 01:18:45,840 כשהדגים דולקים, אתה רוצה אותי 1265 01:18:45,850 --> 01:18:48,510 כדי למשוך חזק ולעשות כנפיים, אה? 1266 01:18:48,520 --> 01:18:52,850 חִיוּבִי. אנחנו הולכים להשתמש המומנטום של הכלבה לנחות אותה. 1267 01:18:54,820 --> 01:18:58,220 אוקיי, אקלרק, היא כולה שלך. 1268 01:18:58,360 --> 01:19:01,660 רק לשמור את זה יציב. אנחנו לא רוצים להעיר את החיה. 1269 01:19:08,370 --> 01:19:10,300 (GRUNTS) 1270 01:19:13,270 --> 01:19:14,430 אחי! 1271 01:19:14,440 --> 01:19:16,170 ששש! 1272 01:19:37,000 --> 01:19:38,900 בוא נצא לדוג. 1273 01:19:40,870 --> 01:19:43,730 (השמעה מוסיקה) 1274 01:20:03,390 --> 01:20:06,220 בסדר, ולרי, אתה מוכן להוריד את אחד הבנים הרעים האלה? 1275 01:20:06,230 --> 01:20:07,720 אני כה מוכנה. 1276 01:20:11,930 --> 01:20:13,420 בסדר! 1277 01:20:13,770 --> 01:20:16,700 כשאני נכנס למקומו, סובב את העריסה. 1278 01:20:19,740 --> 01:20:21,610 VALERIE: אני baiting את הקרס. 1279 01:20:22,940 --> 01:20:26,170 ורגאס: בסדר, ואל, התכונן. הוא ער. 1280 01:20:33,790 --> 01:20:35,880 שלוש מאות מטרים וסגירה! 1281 01:20:46,970 --> 01:20:48,590 (GRUNTS) 1282 01:20:54,540 --> 01:20:57,340 מאה מטרים וסגירה. - אוקיי בוא נלך. 1283 01:20:58,510 --> 01:21:01,140 בסדר, מק, תביא אותה. תביא אותה פנימה. 1284 01:21:29,540 --> 01:21:31,030 אוי שיט. 1285 01:21:42,020 --> 01:21:43,480 מָכוּר! 1286 01:21:43,490 --> 01:21:45,150 (GRUNTS) 1287 01:21:51,670 --> 01:21:54,190 (ROARS) 1288 01:21:57,070 --> 01:21:59,300 אוי שיט! 1289 01:21:59,310 --> 01:22:01,640 לְשַׁחְרֵר! לְשַׁחְרֵר! 1290 01:22:02,710 --> 01:22:05,700 (נַהֲמָה) 1291 01:22:15,890 --> 01:22:19,990 (כולם צועקים) 1292 01:22:23,430 --> 01:22:25,400 מה עכשיו? 1293 01:22:25,870 --> 01:22:29,160 האלי- freaking-lujah! 1294 01:22:34,240 --> 01:22:37,210 (CREATURE SCEECHING) 1295 01:22:41,750 --> 01:22:44,980 בסדר, תקשיב, תקשיב. בהחלט לא אקדחים, בסדר? 1296 01:22:44,990 --> 01:22:47,240 אנחנו לא רוצים להרוג אותו. אנחנו רוצים את זה בחיים. 1297 01:22:47,250 --> 01:22:49,280 אנחנו הולכים לבית הספר הישן על הדבר הזה. 1298 01:22:49,290 --> 01:22:53,090 חולצות לעומת עורות, בסדר? 1299 01:22:56,160 --> 01:22:58,720 - שלושה ברזל? זה היה הכי טוב שיכולתי לעשות. 1300 01:22:59,770 --> 01:23:01,560 בסדר. 1301 01:23:03,100 --> 01:23:05,230 בואו נלך אלפא על התולעת הזאת! 1302 01:23:09,410 --> 01:23:11,570 (כל גידול) 1303 01:23:12,750 --> 01:23:14,240 (GROWLS) 1304 01:23:15,180 --> 01:23:16,610 בסדר. 1305 01:23:16,620 --> 01:23:18,110 בסדר. 1306 01:23:19,590 --> 01:23:21,580 (SNARLING) 1307 01:23:21,590 --> 01:23:23,420 whoa, whoa. 1308 01:23:25,130 --> 01:23:26,620 בחייך. 1309 01:23:27,290 --> 01:23:29,790 תפוס אותו! קדימה, ילד! תפוס אותו! 1310 01:23:29,800 --> 01:23:31,290 או בן אדם! 1311 01:23:31,970 --> 01:23:34,730 חבר 'ה, מאמץ טוב. 1312 01:23:34,740 --> 01:23:36,860 אה, Swackhamer, יש לך את זה. 1313 01:23:36,870 --> 01:23:38,830 - ואלרי: קדימה, סוואקהאמר. - וו! בסדר. 1314 01:23:38,840 --> 01:23:41,430 יש לך את זה -. - יש לך את זה! 1315 01:23:41,440 --> 01:23:43,270 (SNARLING) 1316 01:23:44,280 --> 01:23:45,800 (GRUNTS) 1317 01:23:48,220 --> 01:23:49,700 (YELLS) 1318 01:23:50,990 --> 01:23:52,710 (GRUNTS) 1319 01:23:55,320 --> 01:23:57,310 (YELLING) 1320 01:24:00,630 --> 01:24:03,100 התרחק! זרוק את זה! 1321 01:24:06,830 --> 01:24:09,000 הקש פנימה. הקש פנימה, איש גדול. 1322 01:24:10,840 --> 01:24:14,670 סאקאחאמר: לך תביא, אקלארק! הכל שלך! 1323 01:24:15,680 --> 01:24:17,170 סוחאמר: אל תפחד. 1324 01:24:17,180 --> 01:24:18,870 זה יכול להריח את הפחד שלך! 1325 01:24:19,610 --> 01:24:21,580 - תעשה לו סושי! - סכימהמר: יאללה! 1326 01:24:23,020 --> 01:24:25,640 (YELLING) 1327 01:24:26,890 --> 01:24:28,010 כֵּן! 1328 01:24:28,020 --> 01:24:30,990 (כולם צוהלים) 1329 01:24:31,330 --> 01:24:32,850 (יְרִיָה) 1330 01:24:35,700 --> 01:24:36,850 חובבים! 1331 01:24:36,860 --> 01:24:38,660 (הִתנַשְׁמוּת) 1332 01:24:38,670 --> 01:24:41,830 סוקימר: וואו! לא הייתי צריך לראות את זה! 1333 01:24:41,840 --> 01:24:44,200 (נַהֲמָה) 1334 01:24:52,250 --> 01:24:54,580 (CREATURE SNARLING) 1335 01:25:06,990 --> 01:25:10,190 מה טוב עבור Graboid טובה עבור Gummer. 1336 01:25:10,360 --> 01:25:11,850 בסדר. 1337 01:25:12,900 --> 01:25:14,960 (EXHALES) 1338 01:25:17,140 --> 01:25:18,930 (CREATURE GRUNTS) 1339 01:25:18,940 --> 01:25:20,800 אוף! 1340 01:25:24,010 --> 01:25:25,770 סוקהאמר: זה לא יכול להיות נוח. 1341 01:25:28,450 --> 01:25:32,240 הלכת בגרון שלי עם מחט גדולה, 1342 01:25:32,250 --> 01:25:34,240 אני הייתי משתין! 1343 01:25:35,760 --> 01:25:38,380 אחי, אתה צריך טיק טק. 1344 01:25:38,390 --> 01:25:40,720 (כולם גוזלים באבק) 1345 01:25:41,730 --> 01:25:43,790 זה כל כך מביך. 1346 01:25:51,640 --> 01:25:53,500 (כל גידול) 1347 01:25:53,510 --> 01:25:54,870 הו, זה מריח כל כך רע. 1348 01:25:54,880 --> 01:25:57,400 הם צריכים לקרוא לו גרון עמוק. 1349 01:26:02,050 --> 01:26:04,680 זה כל מיני מגעיל. 1350 01:26:10,090 --> 01:26:13,680 לפחות הבלוטה לא הייתה בערמונית! 1351 01:26:13,790 --> 01:26:15,280 כֵּן. 1352 01:26:17,730 --> 01:26:20,860 (MACHINES BEEPING) 1353 01:26:36,280 --> 01:26:38,610 (סכומים) 1354 01:26:50,870 --> 01:26:52,660 אני מצטער, טרוויס. 1355 01:26:53,570 --> 01:26:55,060 זהו זה? 1356 01:26:56,500 --> 01:26:58,990 חייב להיות משהו נוסף שתוכל לעשות. 1357 01:27:11,220 --> 01:27:13,350 (GRUNTS) (קטעים) 1358 01:27:33,810 --> 01:27:39,040 BURT: זו אינה דרך לטפל HK91! 1359 01:27:44,390 --> 01:27:46,680 (EXHALES) 1360 01:27:48,090 --> 01:27:49,890 סליחה, ברט. 1361 01:27:50,760 --> 01:27:52,350 זה לא יקרה שוב. 1362 01:27:52,460 --> 01:27:54,390 (GRUNTS) 1363 01:28:02,980 --> 01:28:04,550 הו. 1364 01:28:21,120 --> 01:28:25,620 עם כל הכבוד, חייל, אתה צריך מקלחת. 1365 01:28:25,630 --> 01:28:28,090 (כל צחוק) 1366 01:28:28,260 --> 01:28:30,630 ברט: מה המהומה הארורה? 1367 01:28:30,970 --> 01:28:33,590 איך אתה לא מת? לעולם לא תמות. 1368 01:28:35,970 --> 01:28:38,770 (CREATURE גדל) 1369 01:28:41,380 --> 01:28:43,570 מר גאמר. אדוני - 1370 01:28:43,580 --> 01:28:45,500 אדון. CUTTS: שמח לראות אותך מעלה עליהם. 1371 01:28:45,510 --> 01:28:48,410 עכשיו, זה נותן לי תענוג גדול להציג לך 1372 01:28:48,420 --> 01:28:52,380 עם שחרור קבוע משכנתא הפדרלי המס שלך, לנצח, 1373 01:28:52,390 --> 01:28:54,850 כמו גם את הכותרת מעשים את הנכס. 1374 01:28:54,860 --> 01:28:57,250 חתום, אטום... 1375 01:28:57,260 --> 01:28:58,950 ונמסר. 1376 01:29:00,460 --> 01:29:02,930 (CREATURE GROWLS) 1377 01:29:07,130 --> 01:29:09,830 - אתה יותר מדי נחמד. - אדון. CUTTS: אתה צודק. 1378 01:29:09,840 --> 01:29:13,830 מין זה יעשה נשק ביולוגי יוצא דופן. 1379 01:29:13,840 --> 01:29:17,130 כשמדובר בגראבוידים, אני טועה, מר קאטס. 1380 01:29:17,140 --> 01:29:20,140 מממ - הממ. עם השתל הנוירו הימני, 1381 01:29:20,150 --> 01:29:23,310 זה יכול להיות באנקר באסטר עבור אלוהים ומדינה. 1382 01:29:23,550 --> 01:29:24,940 מה אתה חושב? 1383 01:29:24,950 --> 01:29:26,540 צדקתי איתך כל הזמן. 1384 01:29:26,550 --> 01:29:31,250 אתה ו DARPA שלך minions, אתה חבורה של impeptoids המרושעת! 1385 01:29:31,260 --> 01:29:33,280 (שליטה מרחוק) 1386 01:29:34,190 --> 01:29:36,360 מה זה היה, מר גאמר? 1387 01:29:38,370 --> 01:29:40,830 זה, אדוני, הוא ההדק. 1388 01:29:40,900 --> 01:29:43,990 ואני אצבע. 1389 01:29:44,000 --> 01:29:46,130 תראי, אני לא יודע מה אתה עושה, 1390 01:29:46,140 --> 01:29:49,500 אבל הייתי ממליץ לך מאוד לא לעשות את זה! 1391 01:29:49,510 --> 01:29:51,480 הו? 1392 01:29:52,850 --> 01:29:55,270 זה Graboid הוא רכוש הממשל האמריקני! 1393 01:29:55,280 --> 01:29:57,480 שונא להיות buzzkill. 1394 01:29:57,520 --> 01:29:59,180 תירה בזה. לפוצץ אותו מן השמים! 1395 01:29:59,190 --> 01:30:02,620 (GUNS FIRING) 1396 01:30:04,390 --> 01:30:06,190 (צפצופים) 1397 01:30:08,700 --> 01:30:10,250 כן! 1398 01:30:14,700 --> 01:30:16,390 (צחוק) 1399 01:30:16,400 --> 01:30:19,930 Graboids אינם עושים חיות מחמד טובות, מר cutts. 1400 01:30:19,940 --> 01:30:21,200 AKLARK: להטיף על זה, Burt! 1401 01:30:21,210 --> 01:30:24,040 (כל צחוק) כֵּן! 1402 01:30:24,550 --> 01:30:25,900 TRAVIS: כן! 1403 01:30:25,910 --> 01:30:30,240 MAC: מר Gummer, המטוס שלי כל ארוז ומוכן ללכת. 1404 01:30:30,250 --> 01:30:33,050 - קלטתי את זה. - MAC: דרך אגב, 1405 01:30:33,090 --> 01:30:34,580 עבודה נחמדה. 1406 01:30:34,590 --> 01:30:36,050 (Chuckkles) 1407 01:30:36,060 --> 01:30:38,550 אבא צדק. אתה בתחת! 1408 01:30:39,230 --> 01:30:41,250 תגיד לאבא שלך אמרתי, "היי." 1409 01:30:41,260 --> 01:30:43,630 תגיד לו לא להיכנס. 1410 01:30:43,700 --> 01:30:45,360 הוא לא באמת סוג של הבחור. 1411 01:30:45,370 --> 01:30:47,730 הוא יותר מהסוג המתפרץ. 1412 01:30:48,070 --> 01:30:50,730 זה הולך להיות סיפור אחד לעזאזל לספר הביתה. 1413 01:30:50,740 --> 01:30:54,210 תגיד לו שאמרתי שאתה ירה טוב יותר מאשר אי פעם. 1414 01:30:54,340 --> 01:30:56,070 תודה, מר גאמר. 1415 01:30:57,280 --> 01:30:59,210 תקרא לי ברט! 1416 01:31:03,550 --> 01:31:06,640 אתה יודע שאני לא אהיה בחוג הארקטי לנצח, נכון? 1417 01:31:07,150 --> 01:31:10,320 שישה חודשים, אני אחזור לארצות הברית. 1418 01:31:10,920 --> 01:31:12,950 אתה מנסה להתנהג איתי? 1419 01:31:13,230 --> 01:31:14,850 בהחלט. 1420 01:31:15,260 --> 01:31:16,850 לעולם לא יקרה. 1421 01:31:18,070 --> 01:31:19,790 אני חושבת שכן. 1422 01:31:23,600 --> 01:31:25,200 תודה. 1423 01:31:26,070 --> 01:31:27,600 לכל דבר. 1424 01:31:35,250 --> 01:31:36,980 (EXHALES) 1425 01:31:40,950 --> 01:31:44,620 טרוויס, מה למדת ממני? 1426 01:31:44,790 --> 01:31:47,450 אה, לא לסמוך על אף אחד או משהו אי פעם? 1427 01:31:47,460 --> 01:31:49,790 אתה קורא לזה נשיקת פרידה? 1428 01:31:49,800 --> 01:31:55,130 גבר מביא טירוף גדול .44 מאגנום לקרב, לא איזה זין שבור .22. 1429 01:31:55,140 --> 01:31:56,860 שבור זין? זה היה זין מתוק. 1430 01:31:56,870 --> 01:31:58,600 אוי, נכון? כן -. 1431 01:31:58,610 --> 01:32:02,770 מאחר שחסרה לו כל מהירות או הפסקת חשמל, 1432 01:32:02,780 --> 01:32:05,670 שלא לדבר על חדירה מקסימלית. 1433 01:32:05,680 --> 01:32:06,940 בסדר, זה קצת מאוחר 1434 01:32:06,950 --> 01:32:09,810 שיחת הרובים- ותחמושת, ברט. בסדר? 1435 01:32:11,590 --> 01:32:13,140 מעורר רחמים. 1436 01:32:30,970 --> 01:32:32,670 (כולם EXCLAIM) 1437 01:32:46,650 --> 01:32:48,640 (EXHALES בעדינות) 1438 01:32:56,630 --> 01:32:58,560 - זה היה טוב יותר. - טוב יותר? 1439 01:32:58,570 --> 01:33:02,890 זה היה מגנום .44. .357, אולי. 1440 01:33:02,900 --> 01:33:04,260 אחי, מה אתה יודע על נשיקות? 1441 01:33:04,270 --> 01:33:08,140 אני יודע מספיק כדי לשחרר את הנשק שלי, אלא אם כן אני מוכן להשתמש בו. 1442 01:33:08,910 --> 01:33:10,870 זה נחמד לראות אותך בחזרה את עצמך, ברט. 1443 01:33:10,880 --> 01:33:14,570 מה אתה אומר שאנחנו מגיעים הביתה ולקבל את עצמנו קצת שמש אמיתית, נכון? 1444 01:33:16,220 --> 01:33:18,710 נשמע כמו שלמות, פופס. 1445 01:33:26,030 --> 01:33:27,790 פופס. 1445 01:33:28,305 --> 01:33:34,729 -= www.OpenSubtitles.org =-121195

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.