All language subtitles for TRADUCIR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,696 --> 00:01:14,867 MYSTERIA 2 00:03:37,092 --> 00:03:38,865 Yes. 3 00:03:40,950 --> 00:03:42,409 It's here. 4 00:03:43,452 --> 00:03:45,121 I got it. 5 00:03:46,163 --> 00:03:48,666 Just beginning. 6 00:03:56,069 --> 00:03:59,823 Where they are. How did I get here? 7 00:04:01,283 --> 00:04:03,681 You do not know how you got here? 8 00:04:04,516 --> 00:04:06,496 The last thing I remember, was that ... 9 00:04:07,226 --> 00:04:08,686 I was writing. 10 00:04:11,502 --> 00:04:13,587 I have a deadline. 11 00:04:16,089 --> 00:04:17,340 What are you writing? 12 00:04:20,156 --> 00:04:22,137 I do not remember. 13 00:04:35,379 --> 00:04:37,570 Let's start with what ��i remind you. 14 00:04:40,384 --> 00:04:42,365 For those who have a deadline? 15 00:04:47,266 --> 00:04:49,873 For some Hollywood producer you. 16 00:04:51,437 --> 00:04:53,210 I have a contract with them. 17 00:04:54,982 --> 00:04:57,172 I far exceeded the deadline. 18 00:05:00,300 --> 00:05:02,281 Fanelli called. 19 00:05:04,888 --> 00:05:06,974 Mr. Fanelli. 20 00:05:07,808 --> 00:05:12,291 I do not know what problems you have in life and honestly ... 21 00:05:13,230 --> 00:05:15,733 I do not care. 22 00:05:17,818 --> 00:05:21,884 I want to see you in my office. At 14:00. 23 00:05:21,921 --> 00:05:25,030 I realize I stayed behind, but ... 24 00:05:25,067 --> 00:05:28,140 - Be punctual. - I come, I come. 25 00:05:30,122 --> 00:05:32,207 You idiot. 26 00:05:33,458 --> 00:05:35,335 What's the problem with administrator your apartment? 27 00:05:35,648 --> 00:05:39,819 Thi-type not granted even trust when I asked you. 28 00:05:39,923 --> 00:05:41,487 That old man? 29 00:05:41,592 --> 00:05:43,573 It's a mad, you know? 30 00:05:48,891 --> 00:05:51,602 Mr. Sanders. You can pay on Friday. 31 00:05:52,540 --> 00:05:54,834 - Aleister ... - Just as planned. 32 00:05:55,773 --> 00:05:59,317 - It happens to be Friday. - Yes? 33 00:05:59,527 --> 00:06:00,986 - Yes. - Seriously? 34 00:06:01,194 --> 00:06:02,863 Seriously! - Friday? 35 00:06:04,532 --> 00:06:06,929 Perhaps I slept. 36 00:06:08,285 --> 00:06:09,537 I'm sorry. 37 00:06:11,204 --> 00:06:13,290 I met with my manufacturer, today. 38 00:06:13,916 --> 00:06:18,190 You pay all this evening. In fact, it's all on Friday, is not it? 39 00:06:21,318 --> 00:06:23,717 - Okay. Just because it's about you. - Thank you. 40 00:06:29,035 --> 00:06:31,224 - Remains between us. - Yes. 41 00:06:32,685 --> 00:06:34,770 You can do anything here. 42 00:06:34,874 --> 00:06:37,272 What you want to tell more precisely, Mr. Sanders. 43 00:06:38,628 --> 00:06:40,296 Take a shower. 44 00:07:04,486 --> 00:07:06,573 Damn! 45 00:07:08,658 --> 00:07:10,848 - Yes? - Good day, sir. 46 00:07:10,952 --> 00:07:14,810 My name is Lavinia. I am a student at UCLA last year. 47 00:07:15,748 --> 00:07:17,208 All right. 48 00:07:17,521 --> 00:07:21,066 In my course a classic study of successful professional ... 49 00:07:21,274 --> 00:07:24,820 and since you are one of the scenari largest're contemporary 50 00:07:25,132 --> 00:07:28,469 hope that maybe we can meet ... 51 00:07:28,678 --> 00:07:30,450 and to discuss your work 52 00:07:30,868 --> 00:07:34,308 Listen, are in the middle a major project now. 53 00:07:35,142 --> 00:07:37,436 would mean a lot to me. 54 00:07:38,688 --> 00:07:40,252 A lot? 55 00:07:43,589 --> 00:07:45,257 Maybe ... well. 56 00:07:46,091 --> 00:07:47,760 Thank you. When you can meet? 57 00:07:53,181 --> 00:07:55,580 - Shit! - Mr. Banes? 58 00:07:55,893 --> 00:07:58,082 - Yes? - Mr Banes, you are well? 59 00:07:58,708 --> 00:08:01,628 Yes, yes, I'm fine. You were saying? 60 00:08:01,940 --> 00:08:05,694 Mean ... We can meet at your office? 61 00:08:06,423 --> 00:08:09,447 No, no. Not at my desk. To find a nice place. 62 00:08:11,742 --> 00:08:14,974 What about restaurant near campus? 63 00:08:15,495 --> 00:08:17,685 - Tonight at 20:00? - The fast food? 64 00:08:17,998 --> 00:08:20,605 Yes Mr. Banes. Time remains at 20:00. 65 00:08:20,642 --> 00:08:23,629 See you there. And thank you. 66 00:08:23,941 --> 00:08:26,027 Yes, yes. See you there. 67 00:08:32,283 --> 00:08:34,368 My Briefcase? 68 00:08:35,307 --> 00:08:36,245 All right. 69 00:08:39,582 --> 00:08:41,146 Aleister came. 70 00:08:42,919 --> 00:08:45,108 Cravings and get it inside. Enters. 71 00:08:49,801 --> 00:08:51,260 Make progress. 72 00:08:51,678 --> 00:08:56,057 Last time you are late 50 minutes, I do not expect to appear. 73 00:08:57,934 --> 00:08:59,497 I'm really sorry for that. 74 00:08:59,707 --> 00:09:00,853 I broke the clock ... 75 00:09:00,958 --> 00:09:03,773 Do not you imagine Thi ... Imagine Thi traffic today. 76 00:09:03,810 --> 00:09:04,920 You're right, and I did not imagine. 77 00:09:04,956 --> 00:09:06,589 - Sit down. - Thank you. 78 00:09:10,551 --> 00:09:14,722 - Aliestar, you must get something straight. - I know I ruined life Thi 79 00:09:14,758 --> 00:09:16,493 I stayed after the program but this program is ... 80 00:09:16,531 --> 00:09:17,850 This program ... 81 00:09:17,954 --> 00:09:19,935 - ... Is following the program. - Like I said, 82 00:09:19,971 --> 00:09:22,437 work on it, even work. 83 00:09:22,855 --> 00:09:26,817 Well, listen to me a bit like your tracks one minute. Are you following the program. 84 00:09:26,853 --> 00:09:28,798 Just as I said, I do it! 85 00:09:28,902 --> 00:09:31,614 Your reason I do not care. You know why I care? 86 00:09:31,718 --> 00:09:34,898 I care about your scenario, which is delayed three months. 87 00:09:34,934 --> 00:09:38,078 You delayed by three months teaching away from the program, my friend. 88 00:09:38,114 --> 00:09:40,267 In fact, make great progress. 89 00:09:40,789 --> 00:09:42,457 I almost finished. 90 00:09:42,666 --> 00:09:46,941 That's great news. That's good, because you have 2 weeks 91 00:09:46,978 --> 00:09:48,192 as to preach. 92 00:09:48,714 --> 00:09:51,112 Two weeks or you're fired. 93 00:09:51,634 --> 00:09:53,093 Fired? 94 00:09:53,615 --> 00:09:54,970 I can not do that. 95 00:09:55,804 --> 00:09:57,472 In fact, I can. 96 00:09:58,306 --> 00:10:01,018 We have already found a replacement. 97 00:10:01,122 --> 00:10:03,833 Aliestar if you were not one of the best writers in Hollywood 98 00:10:03,937 --> 00:10:05,918 you were to be fired two months ago. 99 00:10:06,439 --> 00:10:08,212 ��i do a favor. 100 00:10:16,971 --> 00:10:18,118 I feel better? 101 00:10:19,161 --> 00:10:22,289 You want some water ... successfully and it? 102 00:10:23,541 --> 00:10:26,773 You do not have to die ... in my office. 103 00:10:28,546 --> 00:10:30,005 I will die. 104 00:10:32,925 --> 00:10:34,384 Just as I said ... 105 00:10:34,906 --> 00:10:36,783 The script is almost done. 106 00:10:37,304 --> 00:10:39,389 Two weeks means a lot of time. 107 00:10:39,911 --> 00:10:41,266 Great. 108 00:10:41,684 --> 00:10:46,375 Then it's perfect, is probably enough time to make him last retu and sites. 109 00:10:54,404 --> 00:10:56,073 See you in two weeks. 110 00:11:00,765 --> 00:11:02,850 Aliestar ... One more thing. 111 00:11:05,144 --> 00:11:06,395 Yes. 112 00:11:06,917 --> 00:11:08,272 Take a shower. 113 00:11:26,520 --> 00:11:29,961 Royce ... not know that you like, 114 00:11:30,377 --> 00:11:32,568 I need an advance. 115 00:11:33,401 --> 00:11:37,781 But, Mr. Beans ... I'm sorry, but ... 116 00:11:37,818 --> 00:11:39,345 I believe that you have realized. 117 00:11:39,971 --> 00:11:41,430 What do I tell you? 118 00:11:43,203 --> 00:11:46,331 Payment last month was the final. 119 00:11:46,853 --> 00:11:50,293 Final? What does that mean? 120 00:11:52,170 --> 00:11:55,090 Understand that might be less and ocant. 121 00:11:55,126 --> 00:11:58,218 But what I mean e. .. 122 00:11:59,261 --> 00:12:02,598 - Trying to say that ... - Oh, say it! Simply say it! 123 00:12:03,849 --> 00:12:07,081 Aliestar, is written in your contract. 124 00:12:07,185 --> 00:12:10,313 Thi advances that we have given the last 2 years 125 00:12:10,523 --> 00:12:12,608 constitutes the entire fee. 126 00:12:12,644 --> 00:12:14,589 So. You received it. 127 00:12:15,632 --> 00:12:18,134 To be more precise ... 128 00:12:18,551 --> 00:12:22,826 May ��i owe 22 dollars and 47 cents. 129 00:12:23,347 --> 00:12:27,205 Then give me the 22 dollars and 47 cents. 130 00:12:28,561 --> 00:12:29,812 Please. 131 00:12:30,751 --> 00:12:35,652 But ... total does not include taxes. This means that ... 132 00:12:35,688 --> 00:12:41,282 In fact, we owe ... money. 133 00:12:43,055 --> 00:12:45,244 - I'm sorry. - No way. 134 00:12:45,281 --> 00:12:48,060 Do not ... can ... 135 00:12:48,790 --> 00:12:50,667 Very nice of you. 136 00:13:26,327 --> 00:13:28,726 Why? Why? 137 00:13:57,713 --> 00:13:59,485 As usual. 138 00:14:03,865 --> 00:14:05,428 Let me ask you something. 139 00:14:06,784 --> 00:14:11,163 How about if one of your customers Thi was due ... $ 700? 140 00:14:13,875 --> 00:14:15,960 That sucks man. 141 00:14:20,443 --> 00:14:24,927 Jack, why do you think I came here? Certainly not to compensate you. 142 00:14:31,705 --> 00:14:35,250 All right. It's a guy here looking for you. 143 00:14:37,231 --> 00:14:38,587 What type? 144 00:14:45,260 --> 00:14:49,014 Management made me ill ... 145 00:14:49,848 --> 00:14:52,560 ... But foresee problems here. 146 00:14:53,185 --> 00:14:55,688 clever Dr Steiner 147 00:14:57,459 --> 00:14:59,754 CALL 148 00:15:02,464 --> 00:15:04,029 What time is it? 149 00:15:07,575 --> 00:15:09,138 Eight. 150 00:15:11,849 --> 00:15:13,309 I have to go. 151 00:15:16,437 --> 00:15:19,148 - Aliestar, you pays you for it? - Yes, yes, to tell you pay. 152 00:15:19,185 --> 00:15:20,713 It always say. 153 00:15:21,964 --> 00:15:23,319 Bastard. 154 00:15:34,789 --> 00:15:36,144 Thanks, man. 155 00:15:37,605 --> 00:15:39,064 You know where it is fast food? 156 00:15:40,524 --> 00:15:42,192 Who does not know? 157 00:15:42,818 --> 00:15:44,695 It seems a place where it should be. 158 00:15:44,731 --> 00:15:46,363 Are you some kind of celebrity? 159 00:15:46,399 --> 00:15:47,615 No, not really. 160 00:15:47,719 --> 00:15:49,178 I was, long ago. 161 00:15:51,055 --> 00:15:53,245 Taxi that has the number 666? 162 00:15:53,558 --> 00:15:55,330 Yes, why? 163 00:15:56,477 --> 00:16:01,378 Just wondering. Do not believe in things that he and the Antichrist. 164 00:16:02,316 --> 00:16:07,425 Well, in times like these ... It seems that we have the right number, do not you think? 165 00:16:08,051 --> 00:16:09,094 According to? 166 00:16:10,137 --> 00:16:12,222 I find it rather unusual. 167 00:16:15,559 --> 00:16:18,687 You should not believe all that stuff the Antichrist, 168 00:16:19,416 --> 00:16:21,398 to see what happens. 169 00:16:22,024 --> 00:16:24,005 There are those who have eyes ... 170 00:16:24,527 --> 00:16:27,133 ... See ... and are those who have ears ... 171 00:16:27,445 --> 00:16:29,426 ... Hear. 172 00:16:31,408 --> 00:16:33,493 All right, man. 173 00:16:33,598 --> 00:16:37,665 You owe me ... $ 9 and 87 cents. 174 00:16:52,575 --> 00:16:56,433 Man! You owe me 13 cents. 175 00:16:57,059 --> 00:16:58,623 Thi paper I gave $ 10. 176 00:16:58,660 --> 00:16:59,874 13 cents? 177 00:16:59,978 --> 00:17:01,438 Man, get the hell out of here. 178 00:17:21,145 --> 00:17:23,648 Hi, I'm Angela, you booking? 179 00:17:24,169 --> 00:17:25,838 No, I'm sorry. I forgot to call. 180 00:17:26,568 --> 00:17:28,861 I'm sorry sir, but we all booked tonight. 181 00:17:28,898 --> 00:17:31,259 We have no table. 182 00:17:34,805 --> 00:17:37,620 Young woman there I think I wait. 183 00:17:42,104 --> 00:17:45,023 And you my story about the first meeting with this girl. 184 00:17:48,777 --> 00:17:50,132 Lavinia? 185 00:17:55,242 --> 00:17:58,265 Yes ... Lavinia. 186 00:18:06,920 --> 00:18:08,901 You must be Lavinia, the so-i? 187 00:18:09,006 --> 00:18:13,176 Yes, of course. Mr. Banes ... I apologize. 188 00:18:13,213 --> 00:18:14,219 Please. 189 00:18:14,949 --> 00:18:19,850 I think I had the wrong idea about how must show a writer in Hollywood. 190 00:18:20,580 --> 00:18:22,352 - A silly, is not it? - Do not worry. 191 00:18:22,978 --> 00:18:24,542 It always happens. 192 00:18:25,480 --> 00:18:27,670 It's like that's an honor to be here. 193 00:18:27,775 --> 00:18:30,903 To stay with one of the largest're scenari in Hollywood. 194 00:18:31,737 --> 00:18:33,300 Thanks, I appreciate that, but ... 195 00:18:34,239 --> 00:18:36,534 I think I exaggerate slightly. 196 00:18:37,680 --> 00:18:38,827 Thi hungry? 197 00:18:39,036 --> 00:18:40,287 I mean, not ... 198 00:18:41,539 --> 00:18:43,310 you should not eat, if it does not feel the need. 199 00:18:43,347 --> 00:18:45,519 In fact, dead of hunger. 200 00:18:45,555 --> 00:18:47,690 I think I will order putaneasca. 201 00:18:48,211 --> 00:18:51,443 I have no idea what it is, but seems very expensive. 202 00:18:52,486 --> 00:18:53,634 Sorry. 203 00:18:54,989 --> 00:18:56,762 That is, delicious. 204 00:18:57,074 --> 00:18:58,847 We can argue for that choice. 205 00:18:59,368 --> 00:19:02,288 I have read all the works. 206 00:19:02,496 --> 00:19:04,895 And they are absolutely amazing. 207 00:19:05,312 --> 00:19:08,545 That is, one man was able to write all successful works. 208 00:19:09,482 --> 00:19:12,194 No e. .. so difficult 209 00:19:13,340 --> 00:19:15,113 It becomes quite easy after a while. 210 00:19:16,052 --> 00:19:18,763 I would like to track your working. 211 00:19:19,806 --> 00:19:23,455 In fact, no big deal to see. 212 00:19:23,976 --> 00:19:25,958 It's actually quite boring. 213 00:19:26,896 --> 00:19:28,565 To sit there in the room, 214 00:19:28,669 --> 00:19:33,048 on by becoming a genius and magic would be a dream come true. 215 00:19:33,256 --> 00:19:36,698 Now, certainly, overestimate my abilities. 216 00:19:37,532 --> 00:19:40,451 And please tell me Aliestar. 217 00:20:13,088 --> 00:20:16,529 are not home. Leave a message if you really need. 218 00:20:17,885 --> 00:20:21,013 is extremely important! Something will happen. 219 00:20:21,049 --> 00:20:23,098 And you're in danger, Mr. Banes. 220 00:20:23,828 --> 00:20:24,871 Thank you. 221 00:20:34,568 --> 00:20:36,340 There was something wrong? 222 00:20:36,654 --> 00:20:38,843 Apparently not find my credit card. 223 00:20:40,094 --> 00:20:41,763 This is bad. 224 00:20:41,867 --> 00:20:43,952 Ie, the bank must immediately suna�i. 225 00:20:44,056 --> 00:20:45,621 Do not you want someone to use your credit card. 226 00:20:45,657 --> 00:20:47,080 I think the same thing. 227 00:20:49,061 --> 00:20:51,669 I'm pretty sure I know where it is 228 00:20:55,839 --> 00:20:58,655 I do not know if I have enough cash on me. 229 00:21:06,058 --> 00:21:08,143 Leave, I pay the rest. 230 00:21:08,561 --> 00:21:12,731 My treat. I mean, it was a stunning evening before. 231 00:21:13,148 --> 00:21:15,442 You are so great and the rational. 232 00:21:16,694 --> 00:21:20,030 A great writer in Hollywood, in life ... 233 00:21:21,177 --> 00:21:22,950 I really can not afford that. 234 00:21:23,262 --> 00:21:24,618 Of course that you can. 235 00:21:24,655 --> 00:21:25,661 What? 236 00:21:26,286 --> 00:21:27,850 $ 120. 237 00:21:29,414 --> 00:21:32,334 I know well here, can come anytime. 238 00:21:32,370 --> 00:21:33,272 I will pay tomorrow. 239 00:21:33,480 --> 00:21:36,192 It's a small price paid to know you and you, Aliestar. 240 00:21:36,228 --> 00:21:39,633 I insist I permi�i to revenge and ez. 241 00:21:40,258 --> 00:21:43,596 Well ... guys if you're ... 242 00:21:45,159 --> 00:21:48,287 If you want to get revenge and EMS, me to come tomorrow you could leave your office. 243 00:21:51,103 --> 00:21:52,354 Well ... 244 00:21:53,918 --> 00:21:55,273 sure, but ... 245 00:21:57,880 --> 00:22:02,259 I warn you ... will be no bright and interesting. 246 00:22:04,554 --> 00:22:05,909 Let me do the judging. 247 00:22:07,890 --> 00:22:09,037 All right. 248 00:22:17,900 --> 00:22:19,151 What can I do for you, man? 249 00:22:20,194 --> 00:22:22,697 I just entered. I've never done that. 250 00:22:23,948 --> 00:22:26,242 You know, it's a first time for everyone. 251 00:22:27,180 --> 00:22:30,100 It's very simple. I ar��i What do you pawn, 252 00:22:30,136 --> 00:22:31,873 I say how ��i worth. 253 00:22:33,020 --> 00:22:34,375 You can take it back, right? 254 00:22:34,688 --> 00:22:36,669 Sure, sure. It's like a loan for 30 days. 255 00:22:36,774 --> 00:22:38,963 Plus interest and fees. 256 00:22:40,422 --> 00:22:42,299 Come on, are busy. 257 00:22:43,864 --> 00:22:45,011 What do you have? 258 00:22:45,845 --> 00:22:46,888 How can I get on that? 259 00:22:56,063 --> 00:22:58,983 Since it is not midnight, means it's broken. 260 00:22:59,817 --> 00:23:01,799 - $ 10. - $ 10? 261 00:23:02,841 --> 00:23:05,447 Cost me 2000. - It's not my problem. 262 00:23:05,484 --> 00:23:07,012 It's broken, right? 263 00:23:09,723 --> 00:23:12,643 - Look, I'm busy. - Okay, okay. $ 10. 264 00:23:12,851 --> 00:23:13,790 Great. 265 00:23:15,457 --> 00:23:16,918 Sign here. 266 00:23:25,677 --> 00:23:27,032 Here you go. 267 00:23:28,179 --> 00:23:29,743 And children. 268 00:23:30,368 --> 00:23:31,516 Thank you. 269 00:23:46,426 --> 00:23:47,678 Damn. 270 00:23:49,137 --> 00:23:50,180 Mutt. 271 00:23:54,872 --> 00:23:57,062 I changed the lock. Mr. Sanders. 272 00:24:15,518 --> 00:24:17,082 Come on Mr. Sanders, opens! 273 00:24:20,523 --> 00:24:22,817 I know that you're here, wicked old. 274 00:24:32,305 --> 00:24:33,870 For God! 275 00:24:34,808 --> 00:24:37,414 It's something personal? Thi What did I do? 276 00:25:06,089 --> 00:25:07,444 Jack! 277 00:25:13,075 --> 00:25:15,161 You left the door unlocked. 278 00:25:25,379 --> 00:25:26,631 Hello! 279 00:25:28,821 --> 00:25:29,967 Is anyone there? 280 00:26:33,155 --> 00:26:37,118 - Roses. - Hey, Mr. Banes. 281 00:26:38,891 --> 00:26:40,454 Good. 282 00:26:42,019 --> 00:26:43,270 I know you? 283 00:26:43,478 --> 00:26:44,834 Of course that I know and you. 284 00:26:44,871 --> 00:26:46,293 But remember you're not Thi. 285 00:26:47,858 --> 00:26:50,673 I'm pretty sure and that I remember you. 286 00:26:51,298 --> 00:26:53,697 But remember you're not Thi. 287 00:26:53,734 --> 00:26:56,095 No. I do not remember. 288 00:26:56,721 --> 00:26:59,223 Like I said, 289 00:27:01,204 --> 00:27:04,542 should not be home write to that of your script? 290 00:27:04,854 --> 00:27:06,313 Again, how is called? 291 00:27:07,460 --> 00:27:09,337 Still working on it. 292 00:27:09,374 --> 00:27:10,693 Well ... 293 00:27:10,798 --> 00:27:13,509 have not even started to write it. 294 00:27:15,281 --> 00:27:17,262 - Where ... - I know? 295 00:27:17,470 --> 00:27:18,931 ... You know. 296 00:27:19,243 --> 00:27:21,328 Yes, I was in your apartment. 297 00:27:21,365 --> 00:27:23,414 Do not ... not. 298 00:27:24,144 --> 00:27:26,959 I'm just wondering, where and tiai? 299 00:27:27,585 --> 00:27:32,695 I mean ... everyone thinks that is almost finished. 300 00:27:34,050 --> 00:27:38,846 My manufacturer ... gave me two weeks ... 301 00:27:39,263 --> 00:27:40,932 to preach. 302 00:27:41,870 --> 00:27:43,434 Or I will replace. 303 00:27:43,643 --> 00:27:45,311 That would be really sin. 304 00:27:45,415 --> 00:27:48,335 Because your script will be great. 305 00:27:48,371 --> 00:27:49,587 How do you know that? 306 00:27:51,046 --> 00:27:53,444 Are you some kind of viewing? 307 00:27:53,549 --> 00:27:57,302 Everything is to put the right questions. 308 00:27:57,338 --> 00:27:58,762 I guess. 309 00:27:59,805 --> 00:28:01,160 The problem e. .. 310 00:28:02,411 --> 00:28:04,288 that I have writer's block. 311 00:28:05,748 --> 00:28:10,336 And I have no idea what to write. 312 00:28:10,753 --> 00:28:15,028 You should write about me and our relationship. 313 00:28:15,967 --> 00:28:19,095 Yes, I could ... 314 00:28:21,598 --> 00:28:25,768 But ... I do not know anything about you. 315 00:28:25,977 --> 00:28:29,627 That's how it's even more mysterious, is not it? 316 00:28:29,663 --> 00:28:31,608 I think. 317 00:28:33,171 --> 00:28:35,778 Really have to go, Aliestar. 318 00:28:36,091 --> 00:28:39,219 It is very late. 319 00:28:40,470 --> 00:28:42,034 Mr. Banes, 320 00:28:42,139 --> 00:28:45,580 I took care to arrange Thi little problem. 321 00:28:46,623 --> 00:28:48,186 My problem? 322 00:28:52,044 --> 00:28:53,817 Can you repeat? 323 00:29:13,315 --> 00:29:15,192 You want to kill me or something like? 324 00:29:15,610 --> 00:29:17,278 What the hell are you doing, man? 325 00:29:18,216 --> 00:29:20,511 Jesus, it's not even July morning. 326 00:29:20,823 --> 00:29:22,700 The door was unlocked, you were not here. 327 00:29:26,453 --> 00:29:28,226 You saw that gorgeous woman? 328 00:29:30,521 --> 00:29:32,397 Listen, my friend ... 329 00:29:33,127 --> 00:29:36,047 I just opened the door was locked. 330 00:29:39,697 --> 00:29:43,763 I assure you that I was no beautiful women by. 331 00:29:46,787 --> 00:29:50,227 I guess you do not sleep and I noticed here at the table. 332 00:29:52,000 --> 00:29:55,650 Go home. Rest and get you. 333 00:30:00,133 --> 00:30:02,845 Thanks, buddy. Thank you. 334 00:30:10,352 --> 00:30:12,542 At least, you had a beautiful dream. 335 00:30:18,276 --> 00:30:20,466 None of this makes sense. 336 00:30:21,614 --> 00:30:24,116 Should a woman watching the more closely, 337 00:30:24,533 --> 00:30:27,087 because many of these do not make sense nor for me. 338 00:30:27,124 --> 00:30:29,642 I can tell you that this happened in recent days. 339 00:30:29,679 --> 00:30:32,144 No, you're up to your room, 340 00:30:32,181 --> 00:30:33,813 the next day. 341 00:30:34,543 --> 00:30:36,629 Yes. 342 00:30:52,895 --> 00:30:54,250 Yes, wine. 343 00:31:13,331 --> 00:31:15,208 I feel better, Mr. Banes? 344 00:31:15,245 --> 00:31:16,773 Aliestar mean? 345 00:31:17,294 --> 00:31:20,735 I am ready to start. I want to learn how much can you. 346 00:31:21,048 --> 00:31:22,403 I feel great. 347 00:31:23,133 --> 00:31:24,488 But ... 348 00:31:25,636 --> 00:31:27,304 ... I worked all night. 349 00:31:27,617 --> 00:31:29,493 Just as I imagined. 350 00:31:29,598 --> 00:31:32,622 A creative genius who works Until the night, 351 00:31:32,830 --> 00:31:33,977 until exhaustion ... 352 00:31:34,812 --> 00:31:36,271 It's like that great. 353 00:31:37,314 --> 00:31:40,442 And this hotel �mpu�it ��i gives inspiration ... 354 00:31:41,694 --> 00:31:43,987 Understand not wrong, it's a compliment. 355 00:31:57,543 --> 00:31:58,898 No, no, let A and a. 356 00:31:59,524 --> 00:32:01,609 I learned so much. 357 00:32:01,818 --> 00:32:05,258 I feel that old man in that movie Your in the '50s. 358 00:32:05,572 --> 00:32:07,135 As in "Touching Evil". 359 00:32:08,282 --> 00:32:09,951 Knowing your history of film. 360 00:32:10,263 --> 00:32:12,870 I love old movies and old black and white. 361 00:32:13,391 --> 00:32:17,249 "Kiss me deadly," "Notorious," "Crime" 362 00:32:17,875 --> 00:32:19,648 "Light cursed" 363 00:32:20,273 --> 00:32:22,620 "Cursed to talk" and "treason". 364 00:32:22,656 --> 00:32:24,966 I understand. I understood, I understood. 365 00:32:25,592 --> 00:32:29,449 You know ... and I like a lot. 366 00:32:30,805 --> 00:32:33,203 Please sit down. 367 00:32:38,834 --> 00:32:43,005 When I first met you, I expect from someone bright. 368 00:32:43,421 --> 00:32:46,341 I realized how wrong I was. 369 00:32:47,175 --> 00:32:50,929 To be a real writer, must be kind and generous ... 370 00:32:51,450 --> 00:32:53,015 May crude. 371 00:32:53,119 --> 00:32:56,351 So your writing to have depth to understand. 372 00:32:56,387 --> 00:32:57,811 That's exactly the point. 373 00:32:57,915 --> 00:33:02,399 I was a little worried you will not immediately recognize this. 374 00:33:02,712 --> 00:33:04,380 Understand perfectly well. 375 00:33:04,797 --> 00:33:06,674 Always trying to find a place 376 00:33:06,987 --> 00:33:09,489 that I could inspire the stories they write tile. 377 00:33:11,575 --> 00:33:14,703 It's brilliant. What's the story? 378 00:33:15,016 --> 00:33:19,291 It's a murder mystery ... or a thriller? 379 00:33:19,708 --> 00:33:21,585 Maybe, maybe not. 380 00:33:22,628 --> 00:33:24,191 Tile is much work stories. 381 00:33:25,234 --> 00:33:27,529 I do not know exactly how it ends. 382 00:33:30,343 --> 00:33:31,699 I guess you do not smoke. 383 00:33:32,324 --> 00:33:35,558 Do not ... but can start ... 384 00:33:35,662 --> 00:33:37,434 If you sit here long enough. 385 00:33:38,060 --> 00:33:42,960 Want to smoke? All the actors in black and white old smoked. 386 00:33:43,273 --> 00:33:47,653 - There's something sexy about smoking. - Time enough for that. 387 00:33:48,174 --> 00:33:50,259 You want one and that the coffee? 388 00:33:50,573 --> 00:33:54,221 Sure. If you drink, a drink and I one. Thank you. 389 00:33:55,264 --> 00:33:57,767 We definitely need a coffee. 390 00:33:58,810 --> 00:34:03,189 Instant coffee. Prepare quickly and the So ... 391 00:34:04,545 --> 00:34:06,526 I did not retain in writing. 392 00:34:11,426 --> 00:34:13,825 - Let me help you. - Please. 393 00:34:17,579 --> 00:34:19,038 It's hard to watch. 394 00:34:24,669 --> 00:34:26,963 You have to give evidence best ways I have. 395 00:34:28,110 --> 00:34:31,446 There must be good in the preparation coffee must be good at writing. 396 00:34:36,451 --> 00:34:38,850 At first as you write less ... 397 00:34:40,413 --> 00:34:42,394 not shorten my creativity. 398 00:34:43,751 --> 00:34:45,628 That's really great. 399 00:34:46,774 --> 00:34:48,860 Do not teach this stuff in school. 400 00:34:49,276 --> 00:34:51,049 Do you mind if I do I rate? 401 00:34:52,092 --> 00:34:53,135 No. 402 00:35:00,329 --> 00:35:06,586 "Always write the beginning to the end." 403 00:35:09,088 --> 00:35:10,443 I just got an idea. 404 00:35:11,278 --> 00:35:12,634 You have to write. 405 00:35:13,363 --> 00:35:16,804 Of course. You do not even know that you are here. 406 00:35:17,639 --> 00:35:19,516 I will be silent and i. .. 407 00:35:19,620 --> 00:35:21,496 ��i will arrange papers ... 408 00:35:21,533 --> 00:35:23,165 or ... any 409 00:35:42,142 --> 00:35:46,104 And poured a portion of liquor, 410 00:35:46,141 --> 00:35:49,546 until 411 00:35:53,195 --> 00:35:55,488 slept. 412 00:36:09,566 --> 00:36:12,172 man asleep on the table 413 00:36:13,423 --> 00:36:15,718 is awakened by a gorgeous woman 414 00:36:15,926 --> 00:36:18,011 that I had seen it. 415 00:36:23,120 --> 00:36:24,267 Do not bother. 416 00:36:25,310 --> 00:36:29,898 Hello? Are Lavinia, Mr. Banes assistance. 417 00:36:30,315 --> 00:36:31,462 Can help? 418 00:36:33,339 --> 00:36:35,842 Yes, Mr. Sanders, wait a moment. 419 00:36:36,258 --> 00:36:39,908 E dl. Sanders, director of hotel as far as I know. 420 00:36:41,159 --> 00:36:43,140 Tell him not here. 421 00:36:45,956 --> 00:36:49,606 Mr. Banes is very, very busy at this time. 422 00:36:49,642 --> 00:36:50,857 Lavinia, Lavinia ... 423 00:36:51,273 --> 00:36:52,838 No, no ... 424 00:36:52,942 --> 00:36:54,401 You will not believe this shit. 425 00:36:54,438 --> 00:36:55,862 Believe me, I tried. 426 00:36:57,843 --> 00:36:59,616 What do you tell? 427 00:37:01,909 --> 00:37:03,160 You can return? 428 00:37:03,265 --> 00:37:05,768 No, no, no. Give it to me. 429 00:37:07,749 --> 00:37:10,981 - Yes. - Mr Banes, maybe I was too impulsive. 430 00:37:11,085 --> 00:37:13,901 I changed the lock and all those, you know what I mean. 431 00:37:14,943 --> 00:37:17,655 You could expect, and to be ... 432 00:37:17,759 --> 00:37:20,678 Yes. But you know, you have to tell you why worry now. 433 00:37:21,303 --> 00:37:24,327 I mean, nice girlfriend pay rent for six months. 434 00:37:26,100 --> 00:37:28,916 That is, a woman paid my rent? 435 00:37:29,124 --> 00:37:31,313 Yes, he came to the door, 436 00:37:31,627 --> 00:37:33,712 I could not even me to believe. 437 00:37:34,233 --> 00:37:35,798 And what beauty. 438 00:37:37,465 --> 00:37:41,011 Anyway gotta go now. Pa. 439 00:37:47,371 --> 00:37:50,604 Lavinia, will seem strange, but ... 440 00:37:53,524 --> 00:37:55,087 ... You've paid my rent? 441 00:37:55,192 --> 00:37:57,173 Certainly not, Mr. Banes. Why did I would have done that? 442 00:37:58,111 --> 00:38:00,092 Good question. Why would you have done this. 443 00:38:01,448 --> 00:38:03,220 Never mind, forget it. 444 00:38:04,577 --> 00:38:07,600 - You want to tell me something? - No, not really. 445 00:38:08,643 --> 00:38:10,207 Not that it would be a good idea. 446 00:38:10,311 --> 00:38:14,795 I mean ... I think they are a little stale. 447 00:38:16,358 --> 00:38:18,757 Is it okay if you see yourself with someone. 448 00:38:18,861 --> 00:38:21,781 No, I have a reasonable explanation for all this. 449 00:38:22,615 --> 00:38:23,762 What would it be? 450 00:38:28,350 --> 00:38:31,478 E. .. is slightly more complicated. 451 00:38:38,569 --> 00:38:42,218 Do you mind if ... im exit out? 452 00:38:44,095 --> 00:38:46,598 I need a little fresh air. Rinse my thoughts. 453 00:38:48,579 --> 00:38:51,393 Thank you. After you. 454 00:39:10,475 --> 00:39:11,831 It's a beautiful day, is not it? 455 00:39:16,106 --> 00:39:18,087 Hello sir, My name is captain McCarthy. 456 00:39:19,338 --> 00:39:21,841 You must be Aliestar Banes, right? 457 00:39:22,466 --> 00:39:24,865 Yes. I suppose so. 458 00:39:26,428 --> 00:39:28,931 I mean, certainly I am. 459 00:39:29,974 --> 00:39:33,102 You wonder if you sup�ra�i the relationship you have with this woman? 460 00:39:34,562 --> 00:39:36,648 - Can I look more closely? - Of course. 461 00:39:45,302 --> 00:39:49,160 - Check fingerprints, Jack. - Fingerprints? Why? 462 00:39:49,786 --> 00:39:53,330 Routine. Now I ask you a second time. 463 00:39:54,373 --> 00:39:57,189 What is your relationship with the woman in the picture? 464 00:39:58,231 --> 00:40:01,673 None. I've never seen it before. Than ... 465 00:40:02,715 --> 00:40:03,862 Than? 466 00:40:04,697 --> 00:40:06,364 In a dream. 467 00:40:06,678 --> 00:40:08,450 Or at least I thought it was a dream. 468 00:40:09,806 --> 00:40:11,473 - In a dream? - Yes. 469 00:40:12,517 --> 00:40:14,811 - We you play with me, Mr. Banes? - No. 470 00:40:15,227 --> 00:40:16,896 You know, because ... 471 00:40:18,147 --> 00:40:20,754 I am the last person in the world that you would like to Set. 472 00:40:21,275 --> 00:40:22,631 Especially today. 473 00:40:24,091 --> 00:40:28,783 Mr. Banes, the woman in the picture was brutally murdered last night. 474 00:40:29,930 --> 00:40:33,162 Brutality is actually a really the half. 475 00:40:33,475 --> 00:40:37,750 I had to take his dental to make a correct identification. 476 00:40:39,418 --> 00:40:42,651 If you do not sup�ra�i, I'd like to go at this time. 477 00:40:42,688 --> 00:40:43,694 Lavinia? 478 00:40:43,798 --> 00:40:47,239 I have no problem with that as long as I ar�ta�i an act. 479 00:40:47,969 --> 00:40:49,116 Yes, sure. 480 00:40:49,950 --> 00:40:52,452 Should not be scared or nervous. 481 00:40:52,765 --> 00:40:54,121 You did not kill anyone. 482 00:40:55,163 --> 00:40:56,414 It's just a joke. 483 00:40:57,457 --> 00:40:59,230 No one was ... 484 00:40:59,266 --> 00:41:01,003 Thank you beautiful. 485 00:41:02,045 --> 00:41:06,424 Nobody has been charged with anything at this time and i. .. 486 00:41:07,363 --> 00:41:08,927 We just do the job. 487 00:41:10,387 --> 00:41:14,975 And I think you would be happy to If you have met Senator Mitchell. 488 00:41:15,287 --> 00:41:18,311 - Senator Mitchell? - A husband and E.. 489 00:41:19,354 --> 00:41:21,439 Can I go now ... Mr. officer? 490 00:41:21,961 --> 00:41:23,004 Please. 491 00:41:24,046 --> 00:41:25,507 Of course that can. 492 00:41:26,132 --> 00:41:30,512 But not before telling me that he was here with Mr. Banes. 493 00:41:32,075 --> 00:41:35,307 Study the USLA. I'm here to get an interview with Mr. Banes. 494 00:41:35,725 --> 00:41:37,810 But that was before being mixed a crime. 495 00:41:39,166 --> 00:41:42,085 - Not that I signed. - Lavinia. 496 00:41:42,294 --> 00:41:44,901 I am very sorry Thi that I interrupted his studies. 497 00:41:46,569 --> 00:41:47,925 A good day. 498 00:41:48,551 --> 00:41:49,697 Thank you. 499 00:41:51,053 --> 00:41:52,825 We'll meet again, Miss Lavinia. 500 00:41:52,930 --> 00:41:54,076 I hope not. 501 00:42:01,167 --> 00:42:04,191 - Interview? - Yes. 502 00:42:04,921 --> 00:42:08,361 Mr. Banes, I have a warrant or something like the moment, but ... 503 00:42:09,091 --> 00:42:11,803 I think our discussion I would be smooth if ... 504 00:42:12,533 --> 00:42:16,182 I can come in and we have an informal discussion. 505 00:42:17,642 --> 00:42:19,832 - Just you and me? - Yes. 506 00:42:20,248 --> 00:42:22,021 - Informal? - If you do not mind. 507 00:42:23,794 --> 00:42:25,775 No. Come on. 508 00:42:25,879 --> 00:42:27,130 - Okay. - This. 509 00:42:31,405 --> 00:42:33,386 Check those prints now! 510 00:42:51,425 --> 00:42:54,032 Let them give us a little privacy. 511 00:42:55,805 --> 00:42:57,578 Sit down, please, Mr. Banes. 512 00:42:58,725 --> 00:43:00,392 I want to say something very clear. 513 00:43:01,644 --> 00:43:04,146 I do not look like a killer. 514 00:43:05,085 --> 00:43:09,360 Otherwise we would not have this conversation and at least, not here. 515 00:43:10,820 --> 00:43:12,593 There appear to be criminal ... 516 00:43:13,010 --> 00:43:15,303 simply because they are not. 517 00:43:15,721 --> 00:43:18,223 - Do you smoke? - No, thank you. Trying to quit. 518 00:43:19,892 --> 00:43:22,394 However, the few evidence we have ... 519 00:43:23,750 --> 00:43:25,939 will show on you, sir. 520 00:43:26,774 --> 00:43:30,736 A bright arrow directly to your 521 00:43:37,409 --> 00:43:39,286 Do you mind if I drink something? 522 00:43:40,954 --> 00:43:43,248 Unless me and give me. 523 00:43:43,770 --> 00:43:45,543 Of course, I'm sorry ... 524 00:43:48,253 --> 00:43:50,652 I thought only officers ... 525 00:43:52,529 --> 00:43:54,718 do not drink on duty. 526 00:43:56,386 --> 00:43:58,159 Do not believe everything you hear. 527 00:44:01,183 --> 00:44:03,581 Mainly drinking on duty. 528 00:44:05,979 --> 00:44:07,544 Undercover. 529 00:44:08,065 --> 00:44:09,211 Undercover? 530 00:44:09,525 --> 00:44:10,568 Cheers. 531 00:44:16,093 --> 00:44:19,952 I know I will not tell a story. 532 00:44:22,245 --> 00:44:23,810 The idea e. .. 533 00:44:24,122 --> 00:44:25,895 it's not any story. 534 00:44:25,932 --> 00:44:27,042 Just as I said, 535 00:44:27,354 --> 00:44:29,753 I saw that woman than ... 536 00:44:29,790 --> 00:44:31,004 - The dream. - Yes. 537 00:44:33,507 --> 00:44:35,487 I know it sounds a little strange, 538 00:44:37,156 --> 00:44:39,763 and so I hesitate to tell you. 539 00:44:40,806 --> 00:44:45,289 It's a half-truth said, Having regard to that phone call. 540 00:44:48,417 --> 00:44:49,982 What call? 541 00:44:51,128 --> 00:44:53,527 You sounded just before being killed. 542 00:44:54,882 --> 00:44:58,741 Actually, that was the last thing which I did. 543 00:45:02,077 --> 00:45:03,954 I received the call. 544 00:45:04,580 --> 00:45:06,248 You can verify this. 545 00:45:07,290 --> 00:45:08,959 I already did. 546 00:45:09,167 --> 00:45:10,210 And? 547 00:45:15,423 --> 00:45:19,490 It obviously does not check Thi answering machine too often, is not it? 548 00:45:51,188 --> 00:45:52,857 It is extremely important 549 00:45:53,065 --> 00:45:54,212 Will something happen ... 550 00:45:54,316 --> 00:45:58,279 And you are in danger, Mr. Banes. I was just a dream ... 551 00:46:08,706 --> 00:46:11,313 You got a hot in here? 552 00:46:20,698 --> 00:46:22,887 I think this exonerates me. 553 00:46:24,972 --> 00:46:27,266 And I and a solid alibi. 554 00:46:27,303 --> 00:46:29,247 When she called 555 00:46:30,290 --> 00:46:34,774 Alfonso I was taking dinner with Lavinia. 556 00:46:36,442 --> 00:46:37,798 That's how it looks. 557 00:46:38,736 --> 00:46:41,760 But that was ... the last thing you said? 558 00:46:43,741 --> 00:46:44,888 I'm not sure. 559 00:46:45,931 --> 00:46:48,120 Something about dreams. 560 00:46:48,955 --> 00:46:49,997 Or dream. 561 00:46:50,728 --> 00:46:53,438 Dreams. 562 00:46:55,002 --> 00:46:56,671 Now understand ... 563 00:46:57,922 --> 00:47:00,738 We ... dreamers, 564 00:47:03,031 --> 00:47:04,282 or dreams. 565 00:47:07,828 --> 00:47:09,913 Do you think it said? 566 00:47:11,790 --> 00:47:14,292 I'm pretty sure it said. 567 00:47:16,482 --> 00:47:17,734 But ... 568 00:47:20,758 --> 00:47:22,425 we will put on experts to verify that. 569 00:47:23,573 --> 00:47:25,867 Just in case. 570 00:47:27,222 --> 00:47:30,559 None of this makes sense. 571 00:47:30,768 --> 00:47:33,583 I mean, what I would call on me? 572 00:47:35,251 --> 00:47:36,919 And why and be in danger? 573 00:47:38,483 --> 00:47:40,464 We hope that you can tell me. 574 00:47:41,716 --> 00:47:42,863 Mr. Banes, 575 00:47:45,261 --> 00:47:48,806 I need to listen careful now, right? 576 00:47:49,641 --> 00:47:51,308 I know you have an alibi, 577 00:47:51,413 --> 00:47:54,854 but you're the only people linked to crime. 578 00:47:55,793 --> 00:47:57,460 And whether you know it or not-Thi, 579 00:47:58,086 --> 00:48:00,484 You're in shit up to the neck, my friend. 580 00:48:01,423 --> 00:48:03,195 In your place, 581 00:48:04,030 --> 00:48:05,489 and start to think, 582 00:48:07,158 --> 00:48:10,182 and even say that, to thinking about a lot 583 00:48:10,218 --> 00:48:13,205 that thi s role in business-that, understand? 584 00:48:14,352 --> 00:48:16,021 In this business? 585 00:48:16,647 --> 00:48:18,106 There's no business. 586 00:48:18,419 --> 00:48:21,756 Mr. Banes, you should calm down. 587 00:48:22,381 --> 00:48:24,780 Well? Calm down, 588 00:48:24,884 --> 00:48:29,263 Sit down and tell me some more about your dream. 589 00:48:30,202 --> 00:48:31,348 Well? 590 00:48:37,814 --> 00:48:38,961 Good. 591 00:48:40,316 --> 00:48:41,984 After dinner with Lavinia, 592 00:48:42,610 --> 00:48:44,486 I went to my usual bar 593 00:48:45,112 --> 00:48:46,989 where we had a few extra glasses 594 00:48:47,824 --> 00:48:49,597 and supporters and have them on the table. 595 00:48:50,639 --> 00:48:52,933 The bartender came and morning found me. 596 00:48:55,227 --> 00:48:56,791 That's about 597 00:48:57,521 --> 00:49:00,232 And then you had that dream about the woman. 598 00:49:00,858 --> 00:49:02,735 Sounds strange ... 599 00:49:04,716 --> 00:49:06,905 But the thing is really strange ... 600 00:49:07,426 --> 00:49:08,574 Yes, what? 601 00:49:09,825 --> 00:49:11,598 She paid the rent. 602 00:49:13,370 --> 00:49:15,351 Just as said in the dream. 603 00:49:16,707 --> 00:49:19,522 You mean the woman in dream Thi-even pay rent? 604 00:49:19,731 --> 00:49:22,337 Yes. I am quite convinced 605 00:49:22,650 --> 00:49:24,632 confirm that the hotel manager. 606 00:49:25,570 --> 00:49:27,655 I think I heard enough. 607 00:49:29,219 --> 00:49:33,599 Mr. Banes, if ��i reminds you something 608 00:49:33,807 --> 00:49:36,101 which can be helpful, 609 00:49:37,248 --> 00:49:38,708 Give me a call, right? 610 00:49:40,480 --> 00:49:42,149 Thanks, ofi�ere McCarthy. 611 00:49:44,964 --> 00:49:45,903 It was a pleasure. 612 00:50:03,420 --> 00:50:05,506 How you can help ofi�ere? 613 00:50:06,339 --> 00:50:09,155 McCarthy. Captain McCarthy. 614 00:50:10,406 --> 00:50:12,805 How you can help, Captain McCarthy? 615 00:50:13,535 --> 00:50:15,933 I'd like to tell me if doing Theta Recognition this woman in the picture. 616 00:50:17,288 --> 00:50:19,373 Yes, of course. It e. .. 617 00:50:19,477 --> 00:50:21,980 She is the woman who came to pay rent and Mr. Banes. 618 00:50:23,127 --> 00:50:24,378 Yes, paid with cash, 619 00:50:24,587 --> 00:50:25,734 the six months ... 620 00:50:26,151 --> 00:50:27,507 in advance. 621 00:50:27,611 --> 00:50:29,383 Are you sure that's the woman? 622 00:50:29,697 --> 00:50:32,720 Yes, I do not see fe�e more beautiful here. 623 00:50:32,825 --> 00:50:35,431 That is, they are so sure may be as a man. 624 00:50:36,265 --> 00:50:39,289 If you are so sure, then I and you can tell what time has passed by. 625 00:50:39,602 --> 00:50:41,478 Yeah, right ... 626 00:50:42,626 --> 00:50:44,398 It was last night ... 627 00:50:45,024 --> 00:50:46,589 shortly after 22:00. 628 00:50:49,195 --> 00:50:51,176 You know, I'm watching TV and i. .. 629 00:50:52,114 --> 00:50:55,556 and I woke up with this gorgeous woman at my door. 630 00:50:55,592 --> 00:50:57,328 I mean, I could not believe it. 631 00:50:57,364 --> 00:50:58,580 How ... as ... 632 00:50:58,684 --> 00:50:59,727 - Switch off your. - What? 633 00:50:59,831 --> 00:51:03,793 If you remember something special ... 634 00:51:04,210 --> 00:51:05,566 Give me a call, please. 635 00:51:06,399 --> 00:51:08,694 Yes, well Captain. Yes. 636 00:51:17,661 --> 00:51:20,685 But this guy who said McCarthy that working on the case? 637 00:51:22,353 --> 00:51:24,334 Let me see ... 638 00:51:42,164 --> 00:51:46,127 Doors URELIT. It does not matter. It does not matter. 639 00:51:46,857 --> 00:51:50,923 Come on ... tell me what happened then. 640 00:52:28,356 --> 00:52:32,632 When policeman and showed pictures woman killed, 641 00:52:32,736 --> 00:52:36,803 he is shocked to realize and that is the same woman met in the bar. 642 00:52:53,591 --> 00:52:55,988 has not and could not hold feeling 643 00:52:56,093 --> 00:52:59,012 that something was wrong. He is convinced more than ever, 644 00:52:59,049 --> 00:53:01,306 it must be some truth in his theory. 645 00:55:06,327 --> 00:55:07,683 See you tomorrow at 8. 646 00:55:39,485 --> 00:55:40,841 Yes. McCarthy. 647 00:55:41,675 --> 00:55:44,595 Captain, are Mr. Banes, Banes Aliestar. 648 00:55:44,907 --> 00:55:46,471 Sorry to bother you, but ... 649 00:55:47,723 --> 00:55:51,581 - ... They might have something. - His little, URELIT door. 650 00:55:51,617 --> 00:55:55,438 Mr. Banes, grab some medicine or something else? 651 00:55:55,543 --> 00:55:57,525 No, no, no, do not take drugs. 652 00:55:57,837 --> 00:55:59,401 Only, I think I have something. 653 00:55:59,437 --> 00:56:01,069 Yes? And what? 654 00:56:01,173 --> 00:56:03,363 I write about all this. 655 00:56:03,781 --> 00:56:08,055 Gives me inspiration that I am looking for more. 656 00:56:08,092 --> 00:56:10,037 Okay, okay. Let bullshit. What do you have? 657 00:56:10,975 --> 00:56:13,477 A I could and who is behind you all. 658 00:56:14,103 --> 00:56:15,146 And? 659 00:56:15,250 --> 00:56:18,274 Senator Mitchell's wife dead woman. 660 00:56:18,378 --> 00:56:19,942 Running for reelection, right? 661 00:56:20,151 --> 00:56:21,298 Yes, and? 662 00:56:21,402 --> 00:56:25,468 And I. .. and i. .. what happens if she knows something 663 00:56:25,990 --> 00:56:28,180 about her husband or about one the associations its 664 00:56:28,216 --> 00:56:29,640 that is so incriminating, 665 00:56:29,952 --> 00:56:31,725 that the only way to stay current 666 00:56:32,246 --> 00:56:34,436 there was one death, as I say it? 667 00:56:35,062 --> 00:56:37,565 And we need to ensure that the dead woman 668 00:56:37,669 --> 00:56:39,754 and the woman I met, are one and the same i. 669 00:56:40,901 --> 00:56:44,446 At least we know that ... one of them is alive and true, 670 00:56:44,482 --> 00:56:47,157 otherwise I could not pay rent. 671 00:56:47,991 --> 00:56:50,703 Come on, I like to hear that you called? 672 00:56:50,807 --> 00:56:54,039 Listen man, if you do not have you some hard facts, you can forget it. 673 00:56:55,082 --> 00:56:57,167 Perhaps you have some hard facts. 674 00:56:57,375 --> 00:56:59,982 Come on, try to do the amuzantul with me again? 675 00:57:00,504 --> 00:57:04,153 If you have something specific, tell me. 676 00:57:04,466 --> 00:57:07,177 Tell me now and maybe we can do something. 677 00:57:08,741 --> 00:57:10,566 Captain, I'm sorry, 678 00:57:10,603 --> 00:57:12,390 but you asked me to call you 679 00:57:12,494 --> 00:57:15,102 If something comes up. I just wanted to know 680 00:57:15,414 --> 00:57:17,083 in case something happens to me. 681 00:57:17,395 --> 00:57:20,107 Okay, okay. Do you have something or not? 682 00:57:20,524 --> 00:57:23,756 - Simple as that. - I will announce. 683 00:57:40,439 --> 00:57:44,401 - Lavinia? - No, her room mate. He's not here. 684 00:57:47,425 --> 00:57:50,345 Do you know where it might be, is very important. 685 00:57:51,283 --> 00:57:53,056 Can I ask who is this? 686 00:57:53,369 --> 00:57:55,663 Yes, I am Mr. Banes, Banes Aliestar. 687 00:57:56,288 --> 00:57:58,374 The writer, of course. 688 00:57:59,626 --> 00:58:02,128 I'm not sure, I think it's still in class. 689 00:58:02,545 --> 00:58:04,005 But it would have to return soon. 690 00:58:05,256 --> 00:58:07,133 Can I take a message? 691 00:58:07,445 --> 00:58:09,636 Yes. Just as I said, it urgently. 692 00:58:11,513 --> 00:58:13,389 I can get there in 20 minutes. 693 00:58:14,015 --> 00:58:15,579 One can ask to me to wait, please? 694 00:58:15,616 --> 00:58:17,247 Sure. 695 00:58:17,769 --> 00:58:20,688 Okay, great. Where you find exactly? 696 00:58:21,313 --> 00:58:24,547 Hostel 3, north street of seven, room 781. 697 00:58:25,484 --> 00:58:26,840 Well, thank you. We left. 698 00:58:42,690 --> 00:58:45,296 Just wanted to go. I waited over an hour to. 699 00:58:45,332 --> 00:58:46,964 I'm really sorry, traffic. 700 00:58:49,154 --> 00:58:50,823 I know you have to be Rava and ITA. 701 00:58:52,700 --> 00:58:53,846 We need to talk. 702 00:58:54,471 --> 00:58:57,287 I confirmed the alibi given Thi Captain McCarthy. 703 00:58:57,323 --> 00:58:59,372 Let's go to a quiet place. 704 00:59:03,752 --> 00:59:05,316 I do not want to get into any trouble. 705 00:59:06,568 --> 00:59:08,966 You're the only person I trust in case you ... 706 00:59:09,174 --> 00:59:10,321 In case what? 707 00:59:11,259 --> 00:59:12,720 In the event that something happens to me. 708 00:59:13,240 --> 00:59:14,597 THI Thiele to happen? 709 00:59:20,957 --> 00:59:22,625 Thi McCarthy said on the call? 710 00:59:22,662 --> 00:59:23,668 No. 711 00:59:24,711 --> 00:59:27,109 Woman dead, wife of Senator Mitchell, 712 00:59:29,298 --> 00:59:31,175 I called and left me a message 713 00:59:31,488 --> 00:59:33,260 even before being killed. 714 00:59:34,617 --> 00:59:38,683 I found this yesterday, from McCarthy. 715 00:59:40,351 --> 00:59:43,375 - He called it? - A call answering machine. 716 00:59:45,565 --> 00:59:46,920 What does the message? 717 00:59:47,963 --> 00:59:49,214 That are in danger. 718 00:59:50,361 --> 00:59:53,802 Something unintelligible about ... to dream or dreams. 719 00:59:55,366 --> 00:59:57,034 Hotel manager, 720 00:59:57,139 --> 01:00:00,997 confirmed that he recognized the woman in photos 721 01:00:01,413 --> 01:00:02,978 the one that I pay rent. 722 01:00:04,021 --> 01:00:06,106 When it is assumed that he was killed. 723 01:00:06,836 --> 01:00:08,295 It was supposedly killed? 724 01:00:08,817 --> 01:00:11,215 Is either alive or dead, is not it? 725 01:00:12,049 --> 01:00:13,510 - Yes, yes ... - Wait, wait. 726 01:00:19,348 --> 01:00:21,121 Not yet know the best part. 727 01:00:21,433 --> 01:00:23,310 I do not know if I want to know. 728 01:00:27,169 --> 01:00:29,984 I found it in the room, shoved under the door. 729 01:00:39,890 --> 01:00:41,559 McCarthy knows that? 730 01:00:42,288 --> 01:00:43,540 We are. 731 01:00:46,564 --> 01:00:48,231 I think you have much to write about it. 732 01:00:48,857 --> 01:00:50,004 Indeed, he and E. 733 01:00:50,421 --> 01:00:52,611 It's really a blessing, from the point of view. 734 01:00:55,948 --> 01:00:57,407 What is your theory? 735 01:00:59,284 --> 01:01:03,350 You know the election? I think Senator Mitchell associations or one of its 736 01:01:03,387 --> 01:01:05,645 killed her, because he knew something very important. 737 01:01:06,270 --> 01:01:08,773 Whoever did it, needs a Thapa and Ispa itor. 738 01:01:08,809 --> 01:01:12,214 A type of fa�ad�. Given his position, 739 01:01:12,840 --> 01:01:14,612 and people who matter and they are friends, 740 01:01:15,655 --> 01:01:17,010 it will not be a problem. 741 01:01:18,575 --> 01:01:20,868 Why had not made her disappear line and you? 742 01:01:20,905 --> 01:01:22,224 I do not know. 743 01:01:24,101 --> 01:01:29,418 Stars creates more confusion. A distraction, if you prefer. 744 01:01:31,504 --> 01:01:32,964 The meeting is tomorrow evening. 745 01:01:33,380 --> 01:01:35,153 At least, I have enough time to write. 746 01:01:37,134 --> 01:01:40,054 The only thing you know to do it until now, 747 01:01:40,784 --> 01:01:42,557 proved to be quite psychologically. 748 01:01:43,600 --> 01:01:44,747 Strange thing is that ... 749 01:01:45,685 --> 01:01:49,438 I think it's the same link between my imagination and what is happening. 750 01:01:49,960 --> 01:01:53,714 Like I said, if something happens to me, I want to get the story 751 01:01:53,922 --> 01:01:55,173 and they do publish. 752 01:01:55,486 --> 01:01:56,634 But when? 753 01:01:56,738 --> 01:01:58,719 Look over the story, 754 01:01:59,031 --> 01:02:00,282 If I am right, 755 01:02:00,700 --> 01:02:02,264 you'll find a solution. 756 01:02:03,620 --> 01:02:06,539 I have to go. We have much work. 757 01:02:07,895 --> 01:02:09,146 Aliester ... 758 01:03:57,066 --> 01:03:58,109 Hello. 759 01:03:58,421 --> 01:04:01,759 Hi, I am, Lavinia. I woke up? 760 01:04:02,384 --> 01:04:04,782 Yes. I'm glad you did. 761 01:04:05,825 --> 01:04:08,745 - You have to see. - It's almost lunch. We can meet 762 01:04:08,781 --> 01:04:12,498 the street corner 38 with Mark West, there is a cafe. 763 01:04:13,020 --> 01:04:13,958 In a half hour? 764 01:04:14,271 --> 01:04:16,460 Mark West, a half hour. 765 01:04:33,978 --> 01:04:36,585 - Do you think we are safe here? - I think so. 766 01:04:36,689 --> 01:04:39,191 Aliestar, you're the paranoid man that I met. 767 01:04:45,657 --> 01:04:47,846 Bran and mine ... 768 01:04:51,391 --> 01:04:54,832 little paranoia can keeps you away a lot of trouble. 769 01:04:54,937 --> 01:04:56,918 - This is it? - About a and a. 770 01:04:57,230 --> 01:05:01,714 So much we have until now. Murder, conspiracy theory, and antaj, everything. 771 01:05:04,216 --> 01:05:07,658 - It's great. - Keep it. 772 01:05:07,970 --> 01:05:11,829 - We already have a copy. - Part of the video. 773 01:05:12,037 --> 01:05:13,914 It's brilliant. 774 01:05:14,018 --> 01:05:16,521 He knows he's innocent, but ... 775 01:05:16,834 --> 01:05:18,501 is a gift to one who did it. 776 01:05:19,753 --> 01:05:21,004 It's not only a gift. 777 01:05:21,734 --> 01:05:23,611 I want to keep it in case something happens. 778 01:05:25,801 --> 01:05:29,972 I'll ... not to take this more seriously? 779 01:05:30,806 --> 01:05:32,683 Perhaps the plan is not entirely a fiction. 780 01:05:33,412 --> 01:05:36,123 I have a feeling unknown about this. 781 01:05:36,332 --> 01:05:39,565 So really think we should be itor and an ISPA Thapa? 782 01:05:39,773 --> 01:05:43,527 Yes. And I am sure Senator I will make an offer. 783 01:05:45,299 --> 01:05:48,062 I do not want to be more involved than you're already. 784 01:05:48,099 --> 01:05:50,826 Just keep it, in case something happens. 785 01:05:55,935 --> 01:05:58,125 You're the only person I take seriously. 786 01:06:00,940 --> 01:06:02,817 Have to get back on campus. 787 01:06:03,130 --> 01:06:04,694 We have a course that can not miss. 788 01:06:06,779 --> 01:06:10,950 But be careful and promise me he would call me immediately after the meeting. 789 01:06:10,986 --> 01:06:13,766 Well, do not worry. I'll be fine. 790 01:06:14,182 --> 01:06:15,329 Go. 791 01:06:16,476 --> 01:06:17,310 Call me back. 792 01:07:04,754 --> 01:07:07,986 reason, pull the arm forces. 793 01:07:20,394 --> 01:07:21,542 Tic�lo and II. 794 01:08:33,071 --> 01:08:37,242 That theory, an act of imagination, Mr. Banes. 795 01:08:39,119 --> 01:08:40,579 It is the truth. 796 01:08:42,143 --> 01:08:43,916 All I said Thi. 797 01:08:47,565 --> 01:08:51,528 How did you know that it invented? 798 01:08:52,465 --> 01:08:54,446 In fact, you're a writer. 799 01:08:56,115 --> 01:08:59,869 Are you a writer. Write stories. 800 01:09:02,789 --> 01:09:04,144 - Yes. - Okay. 801 01:09:05,708 --> 01:09:10,609 Tell me about Senator which appeared in your apartment. 802 01:09:12,381 --> 01:09:13,633 He came. 803 01:09:16,343 --> 01:09:18,116 ��i tell the truth. 804 01:09:24,372 --> 01:09:26,353 Good evening, Mr. Banes. 805 01:09:30,003 --> 01:09:32,401 There's something wrong with you? 806 01:09:32,819 --> 01:09:34,174 No. 807 01:09:35,217 --> 01:09:38,136 You're so nice to me invi�i inside? 808 01:09:39,701 --> 01:09:41,682 They stay outside. 809 01:09:43,559 --> 01:09:45,018 Please. 810 01:09:45,853 --> 01:09:46,895 Thank you. 811 01:09:58,782 --> 01:10:03,370 I am not a man who likes to lose, and the time, and he would go to the topic. 812 01:10:05,768 --> 01:10:08,688 Stay away from my wife. 813 01:10:09,522 --> 01:10:13,380 - I threaten? - Yes, I think you can say that. 814 01:10:14,422 --> 01:10:17,864 Also, you have something you want. 815 01:10:19,427 --> 01:10:21,514 And what exactly? 816 01:10:22,765 --> 01:10:24,850 Do not play dumb with me. 817 01:10:26,935 --> 01:10:30,272 All right. To play. 818 01:10:32,149 --> 01:10:34,860 I want the script you write. 819 01:10:36,841 --> 01:10:38,196 Or what? 820 01:10:40,177 --> 01:10:44,974 Listen ... There are many ways ��i can cut the eggs. 821 01:10:45,495 --> 01:10:48,310 What you say scenario is that I want. 822 01:10:48,728 --> 01:10:51,126 And are willing to pay well Thi for him. 823 01:10:51,162 --> 01:10:53,211 Certainly more than the studio. 824 01:10:54,462 --> 01:10:56,549 Why God wants you my script? 825 01:10:58,738 --> 01:11:02,074 If you need an answer to this, then you're worse than I thought. 826 01:11:03,847 --> 01:11:08,226 May Think yourself. And if you are not interested in money, 827 01:11:09,687 --> 01:11:11,668 I am sure that this check will interest you. 828 01:11:20,948 --> 01:11:23,137 This is rather urgent. 829 01:11:23,763 --> 01:11:26,995 The so as not to take too much time thi you decide you're. 830 01:11:27,621 --> 01:11:29,707 I am a little impatient. 831 01:12:42,592 --> 01:12:44,468 Sorry to bother you, Lavinia is here? 832 01:12:45,094 --> 01:12:46,137 Need to talk to Lavinia. 833 01:12:46,449 --> 01:12:47,597 He's not here. 834 01:12:47,701 --> 01:12:51,038 - How that is not here? - That is not here. 835 01:12:51,350 --> 01:12:53,749 Do you know where it might be? It is important. 836 01:12:54,791 --> 01:12:56,668 - I have no idea where it is - Wait, wait. 837 01:12:58,128 --> 01:12:59,379 Maybe I can help you. 838 01:13:00,943 --> 01:13:02,508 - I? - Do you mind if ... 839 01:13:05,740 --> 01:13:08,972 Sure. Enters. 840 01:13:12,308 --> 01:13:14,185 It's a place here where you can see a video? 841 01:13:16,271 --> 01:13:18,670 You came here to see a tape to Lavinia? 842 01:13:18,706 --> 01:13:20,441 It's very complicated, 843 01:13:20,547 --> 01:13:23,361 so be, please answer the question. 844 01:13:23,779 --> 01:13:27,533 - Sure, there are many places. - Where? 845 01:13:28,470 --> 01:13:31,912 - We will find one, just calm down. - I am calm! 846 01:13:32,328 --> 01:13:33,997 All right. You can expect out? 847 01:13:34,101 --> 01:13:36,708 - I put something on me. - God. 848 01:13:54,539 --> 01:13:58,292 - Come on, come on. - Do not scare me. 849 01:14:11,743 --> 01:14:14,663 It's a thing called computer and DVD. 850 01:14:18,416 --> 01:14:21,649 If you do not mind, I'll go back to sleep. 851 01:14:22,796 --> 01:14:25,298 If someone asks, I know you're not, okay? 852 01:14:25,335 --> 01:14:27,383 Or anyone. 853 01:15:46,212 --> 01:15:49,132 Have a seat. Need to talk. 854 01:15:54,867 --> 01:15:56,744 Have a seat. 855 01:16:04,251 --> 01:16:10,091 Next time I will take this results will be deadly. 856 01:16:10,127 --> 01:16:13,114 - Understand? - Yes. 857 01:16:15,408 --> 01:16:17,285 Do not have to tell you this, 858 01:16:19,058 --> 01:16:21,039 but your friend was killed. 859 01:16:24,585 --> 01:16:26,774 Lavinia you mean? 860 01:16:27,921 --> 01:16:30,423 Yes, I think that was her name, is not it? 861 01:16:31,675 --> 01:16:35,428 How? When? 862 01:16:35,533 --> 01:16:37,931 Tonight, with little time ago. 863 01:16:39,182 --> 01:16:41,998 Do not you think I ... unusual 864 01:16:42,102 --> 01:16:45,647 the two women to be killed the last few days 865 01:16:45,684 --> 01:16:49,400 Both have connections to and with you? 866 01:16:52,842 --> 01:16:56,491 The last time I saw Lavinia was in this afternoon. 867 01:16:57,221 --> 01:17:00,453 When was the last time you saw a around the world. 868 01:17:00,975 --> 01:17:02,434 That is alive. 869 01:17:04,103 --> 01:17:05,876 You have to be seen man. 870 01:17:07,857 --> 01:17:10,046 I'm sure, but ... 871 01:17:10,672 --> 01:17:12,966 box in room Surveillance missing. 872 01:17:15,364 --> 01:17:16,512 Missing? 873 01:17:18,701 --> 01:17:20,161 Yes. 874 01:17:25,792 --> 01:17:27,564 You know where he is? 875 01:17:29,440 --> 01:17:30,483 No. 876 01:17:31,631 --> 01:17:36,532 If you tell me something, ��i suggest they do now. 877 01:17:38,408 --> 01:17:40,702 Last time I tried Let's tell you something, 878 01:17:42,684 --> 01:17:45,916 you were not very interested. Why Thi were to say? 879 01:17:46,332 --> 01:17:48,627 You mean your great conspira�ie? 880 01:17:51,442 --> 01:17:53,945 See? You do it again. 881 01:17:55,300 --> 01:17:56,447 I'm so sorry. 882 01:17:56,968 --> 01:17:58,741 Thi-is that the new theory? 883 01:18:01,243 --> 01:18:04,685 - Someone tries something staged to me. - Please! 884 01:18:05,623 --> 01:18:07,395 That's exactly what I said Lavinia. 885 01:18:08,855 --> 01:18:10,211 She knew my theory. 886 01:18:11,879 --> 01:18:13,965 I gave a copy of the script. But in case ... 887 01:18:14,277 --> 01:18:15,424 that something 888 01:18:15,946 --> 01:18:19,282 - I mean, Thiele. - Yes, me. 889 01:18:20,638 --> 01:18:22,410 ��i remembers your message. 890 01:18:24,495 --> 01:18:27,207 I had no reason to believe I was in danger. 891 01:18:28,875 --> 01:18:33,568 That is all you think Senator somehow covered the death of their wives. 892 01:18:33,776 --> 01:18:35,131 That's it? 893 01:18:37,321 --> 01:18:38,677 It was here. 894 01:18:39,720 --> 01:18:42,118 - Who, Senator? - Yes. 895 01:18:42,535 --> 01:18:43,890 He offered me money. 896 01:18:44,307 --> 01:18:45,350 Why? 897 01:18:46,184 --> 01:18:48,478 You have to tell you the letters? 898 01:18:49,312 --> 01:18:52,336 What, Thi gave money for your scenario? That's it? 899 01:18:52,962 --> 01:18:54,526 Yes. 900 01:18:55,256 --> 01:18:57,028 What do you think was the problem? 901 01:18:58,593 --> 01:19:00,574 Let me see him. 902 01:19:01,825 --> 01:19:04,119 - Scenario? - Yes, to see the script. 903 01:19:04,327 --> 01:19:05,370 -Thi proves innocent. 904 01:19:07,247 --> 01:19:08,915 Not proved. 905 01:19:10,584 --> 01:19:13,190 We came out and knew that your lady, is not it? 906 01:19:15,797 --> 01:19:17,257 I think so. 907 01:19:19,968 --> 01:19:21,219 How does it end? 908 01:19:22,679 --> 01:19:24,139 End? 909 01:19:25,390 --> 01:19:26,850 What? 910 01:19:26,954 --> 01:19:29,248 In your scenario. How does it end? 911 01:19:31,333 --> 01:19:32,794 I'm not sure. 912 01:19:35,922 --> 01:19:37,903 That part I have not written it yet. 913 01:19:57,610 --> 01:19:59,904 This is the only complete copy. 914 01:20:04,283 --> 01:20:05,847 It's good to knew. 915 01:20:06,578 --> 01:20:08,663 Do not worry, it'll cape�i back. 916 01:20:10,122 --> 01:20:13,042 And you must recognize that will be safe from me. 917 01:20:39,110 --> 01:20:42,029 So say I wanted to see video that box. 918 01:20:42,342 --> 01:20:43,698 Yes. 919 01:20:44,532 --> 01:20:46,408 Have you seen it? Do you know what was on it? 920 01:20:46,722 --> 01:20:51,831 No. In fact I went back to bed. He told me nothing. 921 01:20:56,523 --> 01:20:58,817 - So you have. - Yes. 922 01:20:59,547 --> 01:21:02,571 this is the only complete copy. 923 01:21:02,884 --> 01:21:04,761 Good job. 924 01:21:09,452 --> 01:21:10,912 Who's there? 925 01:21:17,690 --> 01:21:19,150 What do you wish? 926 01:22:29,011 --> 01:22:32,974 You clever Dr. Steiner called. 927 01:22:34,329 --> 01:22:36,102 Leave message after the beep. 928 01:22:37,040 --> 01:22:38,291 I Aliestar Banes. 929 01:22:39,334 --> 01:22:41,107 I've left the business card some time ago. 930 01:22:41,628 --> 01:22:43,714 I'd like to tell you a few questions. 931 01:22:44,026 --> 01:22:45,069 I can call ... 932 01:22:48,823 --> 01:22:50,178 What happened then? 933 01:22:50,491 --> 01:22:51,534 Then? 934 01:22:52,159 --> 01:22:54,975 Then came your people and I have raised. 935 01:23:01,335 --> 01:23:02,795 Mr. Banes, you are in? 936 01:23:03,838 --> 01:23:05,923 Mr. Banes, exit out, please. 937 01:23:10,302 --> 01:23:12,075 - What happens? - Are you Aliestar Banes? 938 01:23:12,597 --> 01:23:14,369 - Yes. - Are Detective Marino. 939 01:23:14,578 --> 01:23:16,142 My partner, Detective Brian. 940 01:23:16,663 --> 01:23:18,123 Come here. 941 01:23:19,061 --> 01:23:20,416 Come here. 942 01:23:23,962 --> 01:23:26,778 Mr. Banes, you are arrested for murder Lavinia Cadoba. 943 01:23:27,716 --> 01:23:29,243 You have the right to keep silent. 944 01:23:29,280 --> 01:23:31,887 Any tell, can be used in court. 945 01:23:32,303 --> 01:23:33,555 You have the right of a lawyer. 946 01:23:33,764 --> 01:23:36,579 If not you can afford a lawyer, will be given one by the government. 947 01:23:36,996 --> 01:23:39,185 - You understand what rights you have? - Yes. 948 01:23:39,916 --> 01:23:41,479 We perchezi�ie mandate. 949 01:23:42,001 --> 01:23:43,216 Before entering, 950 01:23:43,252 --> 01:23:45,755 something against you enter, my partner and me? 951 01:23:46,067 --> 01:23:47,423 No. 952 01:23:49,091 --> 01:23:50,446 Can I put something on me? 953 01:23:50,864 --> 01:23:52,323 Sure. Follow me. 954 01:23:55,661 --> 01:23:57,328 � knew, and your pants? 955 01:23:58,059 --> 01:23:58,997 Sit there. 956 01:23:59,727 --> 01:24:00,770 You can Set it on your 957 01:24:54,156 --> 01:24:57,076 Sorry, the number format is not connected. 958 01:24:57,598 --> 01:25:00,204 Please check the number His next call attempt. 959 01:25:00,830 --> 01:25:02,185 Still record. 960 01:25:14,594 --> 01:25:16,888 Captain McCarthy. 961 01:25:18,451 --> 01:25:19,771 How many times to tell you? 962 01:25:19,807 --> 01:25:22,309 There is no captain McCarthy. 963 01:25:22,346 --> 01:25:24,812 But I talked to him last night. 964 01:25:25,125 --> 01:25:28,112 Whenever you need to tell you? 965 01:25:28,149 --> 01:25:32,111 Listen, we have enough evidence that we put to you at bul�u. 966 01:25:32,633 --> 01:25:33,952 But for some reason, 967 01:25:33,988 --> 01:25:37,428 I want to tell you again hear strange story. 968 01:25:38,263 --> 01:25:42,017 It certainly is not one of you Our. 969 01:25:42,329 --> 01:25:44,274 Maybe it's a business card. 970 01:25:44,310 --> 01:25:46,918 But not working for us not working for the government. 971 01:25:47,126 --> 01:25:49,941 - Maybe it works for any agency. - That's a pretty good bullshit, right? 972 01:25:50,672 --> 01:25:51,923 Think about it. 973 01:25:52,443 --> 01:25:54,806 If they work for an agency 974 01:25:54,842 --> 01:25:56,719 and you think you would have Thapa ISPA and the future, 975 01:25:56,756 --> 01:25:58,491 how do you think we could learn? 976 01:26:19,241 --> 01:26:20,910 You what you think of that? 977 01:26:20,946 --> 01:26:22,579 I think that type of mind. 978 01:26:24,976 --> 01:26:27,166 It's crazy, this guy is insane. 979 01:26:29,147 --> 01:26:33,214 Great. I can not figure out. 980 01:26:37,488 --> 01:26:39,991 I think no one wants to hear about this guy. 981 01:26:45,831 --> 01:26:48,750 Captain McCarthy? Homicide unit? 982 01:26:49,585 --> 01:26:51,670 The phone is disconnected. 983 01:26:51,983 --> 01:26:54,658 It's crazy like that as I said. 984 01:26:54,694 --> 01:26:56,257 Listen to this if I do not think. 985 01:26:57,300 --> 01:26:59,281 Aliestar Banes. 986 01:26:59,699 --> 01:27:01,680 you left me the business card some time ago. 987 01:27:01,993 --> 01:27:04,078 have to tell you a few questions. 988 01:27:04,495 --> 01:27:06,059 I'm can call ... 989 01:27:06,581 --> 01:27:08,526 Thing I do not say anything. 990 01:27:08,562 --> 01:27:10,856 They found her on his answering machine. 991 01:27:13,045 --> 01:27:15,548 - We did? - Yes, you got it. 992 01:27:44,014 --> 01:27:46,099 I do not know what game do. 993 01:27:47,664 --> 01:27:49,435 But I assure you, 994 01:27:49,645 --> 01:27:52,459 there is no captain McCarthy. 995 01:27:53,085 --> 01:27:54,440 Nowhere. 996 01:27:57,674 --> 01:27:59,655 You call the number on the card? 997 01:28:02,053 --> 01:28:03,930 Offline. 998 01:28:04,138 --> 01:28:05,807 But I have already called. 999 01:28:06,745 --> 01:28:09,977 And you left a message on your answering machine. 1000 01:28:13,835 --> 01:28:15,399 What does that mean? 1001 01:28:16,963 --> 01:28:18,528 Aliestar Banes. 1002 01:28:19,257 --> 01:28:21,342 you left me the business card some time ago. 1003 01:28:21,656 --> 01:28:23,741 have to tell you a few questions. 1004 01:28:23,950 --> 01:28:25,201 I'm can call ... 1005 01:28:28,016 --> 01:28:29,581 I do not know what happens. 1006 01:28:30,414 --> 01:28:32,813 Whatever you'd like to think, 1007 01:28:33,021 --> 01:28:34,376 I can not. 1008 01:28:40,842 --> 01:28:43,031 - What is it? - Clock. 1009 01:28:44,282 --> 01:28:45,534 What about him? 1010 01:28:46,472 --> 01:28:48,244 I had one exactly like this. 1011 01:28:49,183 --> 01:28:50,434 How do you have? 1012 01:28:50,852 --> 01:28:53,145 - Come ... - No, seriously. 1013 01:28:54,918 --> 01:28:56,273 What time? 1014 01:28:58,046 --> 01:29:01,174 It's midnight and you need to take a break. 1015 01:29:03,990 --> 01:29:05,658 What about the script? 1016 01:29:10,767 --> 01:29:12,018 What scenario? 1017 01:29:13,791 --> 01:29:16,711 When you have found the body of Lavinia, 1018 01:29:18,274 --> 01:29:19,526 scenario was it? 1019 01:29:20,047 --> 01:29:22,445 - A scenario? - A scenario. A book. 1020 01:29:22,759 --> 01:29:24,531 Page paper. 1021 01:29:24,568 --> 01:29:26,303 What's the problem? 1022 01:29:29,119 --> 01:29:30,683 No. 1023 01:29:31,204 --> 01:29:32,769 I'm sorry. 72028

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.