Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:01,840 --> 00:00:05,730
Traducido y sincronizado por: TwiNe
2
00:00:13,550 --> 00:00:14,240
Vaya.
3
00:00:14,330 --> 00:00:15,840
Menudo Consejo.
4
00:00:16,150 --> 00:00:18,150
- Es que fue increíble.
- Qué locura.
5
00:00:18,570 --> 00:00:19,860
Gracias por usar el ídolo.
6
00:00:20,170 --> 00:00:22,950
No lo necesitamos obviamente,
pero te lo sigo agradeciendo.
7
00:00:23,510 --> 00:00:25,860
Al ir al Consejo, sentía
que iba a ser yo.
8
00:00:25,860 --> 00:00:28,400
Y entonces Aurora empieza a hablar
de lo disfuncional que es
9
00:00:28,480 --> 00:00:29,330
la tribu Kama.
10
00:00:29,330 --> 00:00:31,530
Y llegó la locura.
11
00:00:31,930 --> 00:00:34,750
Pero nunca sabes si lo que
pasa en el Consejo es puro teatro,
12
00:00:34,750 --> 00:00:37,150
así que Rick y yo usamos
el ídolo en mi.
13
00:00:37,220 --> 00:00:40,150
No lo necesité, se desaprovechó.
¿Pero qué más da?
14
00:00:40,150 --> 00:00:42,220
Fue la jugada correcta dado
15
00:00:42,220 --> 00:00:45,640
el completo caos por el que
nos encontrábamos rodeados.
16
00:00:47,260 --> 00:00:50,000
- Aurora no se anda con tapujos.
- Aurora la cagó hoy.
17
00:00:50,000 --> 00:00:50,600
Pues sí.
18
00:00:50,600 --> 00:00:53,460
No creo que sea consciente
de que se fue Julia por su culpa.
19
00:00:54,150 --> 00:00:57,620
Aurora no paraba de
contar más y más cosas
20
00:00:57,840 --> 00:01:00,330
y básicamente puso las
cartas de todo el mundo a la vista.
21
00:01:00,600 --> 00:01:04,280
Y fue literalmente la tormenta
perfecta para lo que le iba
22
00:01:04,280 --> 00:01:05,400
a pasar a alguien.
23
00:01:05,400 --> 00:01:08,150
En este caso fue la
antorcha de Julia, se apagó.
24
00:01:08,770 --> 00:01:11,020
Así que las alianzas tribales
ya casi se terminaron, ¿verdad?
25
00:01:11,020 --> 00:01:11,950
Se acabaron.
26
00:01:12,420 --> 00:01:14,710
Quiero hacer una alianza de seis personas.
27
00:01:15,240 --> 00:01:18,240
Lo que quiero es que
sean Kelley, Lauren y yo.
28
00:01:18,510 --> 00:01:21,510
Hemos votado siempre juntos.
Cada una de las votaciones.
29
00:01:22,220 --> 00:01:24,600
Julie y tú siempre habéis votado juntos.
30
00:01:25,150 --> 00:01:27,510
Y la otra persona en la
que confío de verdad es Gavin.
31
00:01:28,310 --> 00:01:29,330
Eso es lo que quiero.
32
00:01:29,820 --> 00:01:32,820
En la antigua Manu y Lesu,
era el piloto en todas las votaciones.
33
00:01:33,150 --> 00:01:35,530
Pero desde la fusión, soy
el pasajero en este avión.
34
00:01:36,080 --> 00:01:38,820
Y pensaba: "Lo odio.
A Wardog le dicen lo que hacer."
35
00:01:39,220 --> 00:01:41,770
Pero ahora tienes a
Kama fracturada
36
00:01:42,240 --> 00:01:43,440
y me voy a aprovechar de ello.
37
00:01:43,600 --> 00:01:45,800
Propongo que los seis presentes
38
00:01:46,280 --> 00:01:48,710
seamos leales hasta
los seis finalistas.
39
00:01:49,020 --> 00:01:51,350
Y después eso, a por todas.
Jugamos por un millón, ¿no?
40
00:01:51,640 --> 00:01:52,280
- Sí.
- Me parece bien.
41
00:01:52,280 --> 00:01:54,970
¿No estaría bien si nos relajáramos
e hiciéramos esto?
42
00:01:54,970 --> 00:01:55,460
Así es.
43
00:01:55,710 --> 00:01:57,730
- Y Aurora sería el primer voto.
- Exacto.
44
00:01:57,730 --> 00:01:59,200
- Debería ser Aurora.
- ¡Sí!
45
00:01:59,200 --> 00:02:00,220
Estoy de acuerdo en eso.
46
00:02:00,440 --> 00:02:02,840
Les conté mi idea y les
encantó a todos.
47
00:02:03,310 --> 00:02:05,130
Y ahora quieren a echar
a Aurora la siguiente.
48
00:02:05,750 --> 00:02:09,840
Es una pasada como esta
gente ha implosionado.
49
00:02:12,680 --> 00:02:15,710
De algún modo, todo
se fue a la mierda.
50
00:02:16,000 --> 00:02:17,950
Metí la pata a lo grande.
51
00:02:18,020 --> 00:02:20,060
Y arruiné lo más seguro mi juego.
52
00:02:20,480 --> 00:02:24,020
Y ahora, todo el mundo se
fue a hablar por ahí menos yo.
53
00:02:28,910 --> 00:02:30,660
Al crecer en un hogar de acogida...
54
00:02:30,660 --> 00:02:32,660
No tenía amigos.
55
00:02:33,150 --> 00:02:35,220
Así que me apaño estando sola.
56
00:02:35,970 --> 00:02:40,370
Con lo que, sólo quiero ver
lo que me depara el mañana.
57
00:02:40,860 --> 00:02:42,930
Voy a jugar, no me voy a rendir.
58
00:02:43,600 --> 00:02:44,680
El problema es...
59
00:02:44,930 --> 00:02:47,130
que no sé si tengo un mañana.
60
00:02:57,400 --> 00:02:58,730
¡Adelante, chicos!
61
00:03:01,510 --> 00:03:03,200
Parece medieval.
62
00:03:05,930 --> 00:03:08,260
Vale, ¿pasamos al desafío
de inmunidad de hoy?
63
00:03:08,370 --> 00:03:09,480
- Claro.
- Primero lo primero, Gavin.
64
00:03:09,800 --> 00:03:11,000
Tengo que traerlo de vuelta.
65
00:03:13,350 --> 00:03:14,800
- Gracias.
- Gracias.
66
00:03:18,080 --> 00:03:20,930
Una vez más la inmunidad
vuelve a estar en juego.
67
00:03:20,930 --> 00:03:23,130
Para el desafío de hoy
tendréis un par de varas
68
00:03:23,280 --> 00:03:24,860
que se apoyarán en vuestros hombros.
69
00:03:25,040 --> 00:03:28,730
Os forzará a estar en una
posición bastante incómoda.
70
00:03:29,080 --> 00:03:31,440
Si os agacháis demasiado,
la bandera se izará.
71
00:03:31,840 --> 00:03:34,400
Si os levantáis demasiado,
la urna se caerá.
72
00:03:34,880 --> 00:03:36,370
De cualquiera de las dos
maneras, estaréis fuera.
73
00:03:36,530 --> 00:03:39,860
La última persona que
quede en cuclillas gana la inmunidad.
74
00:03:40,020 --> 00:03:40,770
A salvo de la votación.
75
00:03:40,770 --> 00:03:42,710
Perdedores, Consejo
dónde alguien será
76
00:03:42,710 --> 00:03:44,710
la décima persona expulsada.
77
00:03:45,170 --> 00:03:46,950
Pero si hoy...
78
00:03:47,460 --> 00:03:50,330
sentís cierto nivel de seguridad
79
00:03:50,440 --> 00:03:52,510
este es un buen
desafío al que renunciar.
80
00:03:52,510 --> 00:03:54,260
- Y en vez de competir...
- ¡Oh, no!
81
00:03:54,260 --> 00:03:55,600
- un festín...
- ¡Madre mía!
82
00:03:55,600 --> 00:03:58,020
de una montaña de...
83
00:03:58,330 --> 00:03:59,150
pizza.
84
00:03:59,660 --> 00:04:01,040
¡Anda ya!
85
00:04:01,370 --> 00:04:02,530
¡Señor!
86
00:04:02,530 --> 00:04:05,150
Además cerveza fría
y cerveza de raíz.
87
00:04:05,750 --> 00:04:06,970
Una gran decisión que tomar.
88
00:04:06,970 --> 00:04:08,800
Decidiréis qué hacer
y ya comenzaremos.
89
00:04:08,800 --> 00:04:10,350
- Vamos a ello.
- Oh, señor.
90
00:04:22,170 --> 00:04:26,280
Muy bien, Lauren, Victoria,
Wentworth y Ron
91
00:04:26,280 --> 00:04:28,510
han decidido quedarse
fuera y comer.
92
00:04:28,620 --> 00:04:30,110
El resto tomad posiciones.
93
00:04:30,660 --> 00:04:32,550
Levantad muy despacio las varas.
94
00:04:32,550 --> 00:04:35,620
Aseguraros de que las rayas
están a la altura de vuestros hombros.
95
00:04:36,860 --> 00:04:39,660
Vamos allá.
En cinco, cuatro,
96
00:04:40,060 --> 00:04:43,020
tres, dos, uno...
97
00:04:44,910 --> 00:04:47,460
todos parecen estar en
posición, el desafío empieza.
98
00:04:47,530 --> 00:04:48,280
Empezad a comer.
99
00:04:49,260 --> 00:04:51,570
La montaña de pizza va
a ser devorada.
100
00:04:51,970 --> 00:04:55,600
Lauren, Victoria, Wentworth
y Ron decidieron renunciar
101
00:04:55,600 --> 00:04:58,170
su oportunidad a la inmunidad
y comer pizza.
102
00:04:58,170 --> 00:05:00,130
David ya les está mirando como comen.
103
00:05:01,350 --> 00:05:02,280
Lo quería.
104
00:05:03,130 --> 00:05:04,330
No es lo que decidiste.
105
00:05:04,460 --> 00:05:05,330
Está buena.
106
00:05:05,330 --> 00:05:06,840
- Es un juego de decisiones.
- Está que te mueres.
107
00:05:09,910 --> 00:05:11,110
Ya lo estáis sintiendo.
108
00:05:11,480 --> 00:05:13,640
Es una posición muy incómoda.
109
00:05:14,480 --> 00:05:15,800
Y lo complicado del asunto es:
110
00:05:16,020 --> 00:05:20,110
si intentáis buscar algo de alivio
al agacharos un poco más
111
00:05:20,640 --> 00:05:22,640
la bandera se levantará.
Y si os levantáis un poco más
112
00:05:23,310 --> 00:05:26,080
la urna se caerá y
empapará vuestra llama.
113
00:05:26,330 --> 00:05:28,080
De cualquiera de las
maneras, estaréis fuera.
114
00:05:29,800 --> 00:05:31,840
No podeís renunciar a
vuestra concentración.
115
00:05:43,040 --> 00:05:45,640
Wardog está fuera.
Primera persona eliminada.
116
00:05:46,530 --> 00:05:48,020
Quedan cinco.
117
00:05:51,660 --> 00:05:53,600
Gavin no puede aguantar más.
118
00:05:53,930 --> 00:05:55,020
Gavin se queda fuera.
119
00:05:55,350 --> 00:05:55,970
No puedo.
120
00:05:56,200 --> 00:05:58,330
Julie no resistió más.
121
00:05:58,420 --> 00:06:01,280
Sus piernas le fallaron.
122
00:06:03,020 --> 00:06:05,460
Julie está fuera.
Quedan tres.
123
00:06:06,240 --> 00:06:08,640
David, Aurora y Devens.
124
00:06:12,930 --> 00:06:14,800
Llevamos 10 minutos de desafío.
125
00:06:15,840 --> 00:06:18,200
Qué bien sería ir al
Consejo con la inmunidad.
126
00:06:24,260 --> 00:06:26,730
David intenta estirar un poco y vaya....
127
00:06:28,600 --> 00:06:30,280
esas varas se están moviendo.
128
00:06:32,910 --> 00:06:35,020
Devens está sufriendo.
Podéis verlo.
129
00:06:35,110 --> 00:06:36,530
Pero aún sigue en pie.
130
00:06:38,040 --> 00:06:39,930
Sin movimiento alguno en Aurora.
131
00:06:44,330 --> 00:06:46,550
Llevamos 19 minutos.
132
00:06:46,860 --> 00:06:48,130
¡Sois todos increíbles!
133
00:06:49,480 --> 00:06:50,640
¿Cómo lo llevas, Devens?
134
00:06:54,000 --> 00:06:57,220
Esto es un asco.
Aurora y David siguen en pie.
135
00:06:57,950 --> 00:06:59,660
Pero no parece que les
vaya tan bien como a Devens.
136
00:07:00,000 --> 00:07:01,620
No me puedo creer
que esté hablando.
137
00:07:04,800 --> 00:07:07,730
Devens pierde la urna.
Quedan dos.
138
00:07:07,730 --> 00:07:11,370
Otro enfrentamiento.
David contra Aurora.
139
00:07:12,200 --> 00:07:13,000
¿Cómo vas?
140
00:07:13,150 --> 00:07:15,310
No voy a perder, ya sabes
lo que pasó en el último Consejo.
141
00:07:15,310 --> 00:07:17,310
No sobreviviré si
no la gano, así que...
142
00:07:17,800 --> 00:07:19,200
aquí voy a seguir.
Lo siento, colega.
143
00:07:23,200 --> 00:07:24,730
Lleváis 22 minutos.
144
00:07:26,530 --> 00:07:27,370
Cuidado, David.
145
00:07:30,240 --> 00:07:31,370
Se está levantando demasiado.
146
00:07:33,660 --> 00:07:38,150
Aurora espera que David cometa
un error y pierda la urna.
147
00:07:52,750 --> 00:07:54,040
¡David pierde la urna!
148
00:07:54,150 --> 00:07:58,260
¡Aurora gana su segundo
desafío de inmunidad individual!
149
00:07:58,820 --> 00:08:00,600
¡A salvo del Consejo de hoy!
150
00:08:00,600 --> 00:08:01,530
¡Y se rompió, lo siento!
151
00:08:01,620 --> 00:08:03,640
- A duras penas se tiene en pie.
- Buen trabajo, chicos.
152
00:08:03,750 --> 00:08:05,280
- Bien hecho, chicos.
- Buen trabajo.
153
00:08:08,260 --> 00:08:09,570
Aurora, acércate.
154
00:08:12,730 --> 00:08:15,280
Por segunda vez, la inmunidad es tuya.
155
00:08:16,020 --> 00:08:17,420
A salvo del Consejo de hoy.
156
00:08:17,420 --> 00:08:19,860
No puede ser expulsada, y
viendo como han ido las cosas
157
00:08:19,950 --> 00:08:21,150
tiene que ser un gran alivio.
158
00:08:21,280 --> 00:08:21,860
Bastante.
159
00:08:21,860 --> 00:08:25,530
Para el resto, después de 25 días,
Consejo Tribal esta noche.
160
00:08:25,530 --> 00:08:28,280
Alguien será la décima
persona expulsada.
161
00:08:28,550 --> 00:08:30,730
Coged las cosas y volved
al campamento, os veo en el Consejo.
162
00:08:30,910 --> 00:08:32,060
Enhorabuena, no serás tú.
163
00:08:32,840 --> 00:08:35,840
No estoy muy entusiasmada
con que Aurora ganara.
164
00:08:35,840 --> 00:08:39,130
Tenía muchísimas ganas
de verla irse a casa.
165
00:08:39,330 --> 00:08:41,930
Y ahora el juego ha
cambiado muchísimo,
166
00:08:42,110 --> 00:08:44,400
así que no sé qué voy
a hacer llegados a este punto.
167
00:08:58,130 --> 00:08:59,060
Buen trabajo, Aurora.
168
00:08:59,910 --> 00:09:01,910
- Aurora, buena victoria de nuevo, chica.
- Gracias.
169
00:09:02,110 --> 00:09:03,570
- Bien hecho.
- No fue fácil.
170
00:09:04,080 --> 00:09:06,440
Aurora ganó la inmunidad,
lo cuál es frustrante
171
00:09:06,530 --> 00:09:08,880
porque la gente no la
quiere aquí más tiempo.
172
00:09:09,000 --> 00:09:11,060
Pero hay otras opciones sobre la mesa.
173
00:09:11,170 --> 00:09:12,550
Los seis deberíamos
tener una charla.
174
00:09:12,640 --> 00:09:13,640
Vamos a ello, vamos.
175
00:09:13,730 --> 00:09:15,680
Creo que los seis
seguiremos unidos así que
176
00:09:15,770 --> 00:09:17,910
básicamente hay cuatro opiciones.
177
00:09:18,170 --> 00:09:21,400
Con la victoria de Aurora, tienes
a David, Devens o Victoria.
178
00:09:21,570 --> 00:09:23,530
Así que es cuestión de
a quién queremos echar.
179
00:09:24,710 --> 00:09:26,130
Somos un grupo de seis,
180
00:09:26,440 --> 00:09:29,060
así que hay tomar
una decisión entre todos.
181
00:09:29,350 --> 00:09:31,420
Qué tal si vamos a por David
y lo echamos.
182
00:09:31,440 --> 00:09:32,800
- Sí.
- Estaría bien, sí.
183
00:09:33,170 --> 00:09:33,730
Así que...
184
00:09:33,860 --> 00:09:35,460
Todos votamos por David.
185
00:09:35,680 --> 00:09:37,880
Quería a David fuera en
el último Consejo Tribal
186
00:09:38,020 --> 00:09:41,150
porque es un jugador que vuelve
y es una gran amenaza estratégica.
187
00:09:41,220 --> 00:09:41,860
Madre mía.
188
00:09:41,910 --> 00:09:43,420
Si no nos deshacemos de él ahora,
189
00:09:43,420 --> 00:09:45,640
se va a colar en la final.
190
00:09:45,750 --> 00:09:46,640
Mira, esta es la cosa.
191
00:09:46,910 --> 00:09:50,440
Ahí tenemos a gente que
va a intentar que nos traicionemos.
192
00:09:50,480 --> 00:09:52,040
Y no necesitamos eso.
193
00:09:52,040 --> 00:09:55,280
El plan se ordenó, echar
a mi nemesis aquí: David Wright.
194
00:09:55,820 --> 00:09:56,840
Tiene que ser esta noche.
195
00:09:57,040 --> 00:09:59,350
Después de eso, puedo hacer lo que quiera.
196
00:09:59,550 --> 00:10:02,200
Pero en verdad nunca he
trabajado con Ron o Julia,
197
00:10:02,280 --> 00:10:03,170
nunca, en ninguna votación.
198
00:10:03,260 --> 00:10:05,930
Y en una temporada dónde
hemos tenido cinco traiciones
199
00:10:06,000 --> 00:10:09,660
a lo grande, nunca puedes decir:
"Ah, pues sí. Hoy estoy a salvo."
200
00:10:13,550 --> 00:10:15,710
Bueno, y entonces habían dos.
201
00:10:16,550 --> 00:10:19,280
Esos tres de Lesu se
debían haber ido de primeras
202
00:10:19,280 --> 00:10:20,640
y aún siguen avanzando.
203
00:10:20,910 --> 00:10:22,200
Creo que deberíamos ir a por Wardog.
204
00:10:22,330 --> 00:10:24,710
Es de locos que no hayamos
tenido estas conversaciones
205
00:10:24,710 --> 00:10:26,860
porque son un trío poderoso.
206
00:10:27,060 --> 00:10:28,480
- Sólo haz las cuentas.
- Ya.
207
00:10:28,770 --> 00:10:32,000
Victoria parece que no
está con ellos, ¿verdad?
208
00:10:32,170 --> 00:10:34,460
Sí, creo que Vic está con nosotros.
209
00:10:35,040 --> 00:10:37,680
Necesitamos ver cuál
es la postura de Julie y Ron.
210
00:10:37,950 --> 00:10:39,110
Y conseguir a Aurora.
211
00:10:40,060 --> 00:10:41,400
Recemos a Jesús.
212
00:10:41,480 --> 00:10:45,110
Parece que Devens o yo
podemos irnos hoy.
213
00:10:45,460 --> 00:10:46,910
Pero he jugado Survivor antes
214
00:10:46,910 --> 00:10:49,570
y sé que puede darle la vuelta
a las cosas a mi favor.
215
00:10:50,000 --> 00:10:53,400
Puede que sea miope
pero quiero echar a Wardog.
216
00:10:53,640 --> 00:10:55,440
Sé que no me quiere aquí
217
00:10:55,440 --> 00:10:57,330
y tengo que ir a por él
antes de que lo haga él.
218
00:11:00,200 --> 00:11:01,110
¿Cómo vas?
219
00:11:01,620 --> 00:11:04,750
Intento ver cuál es el
mejor escenario para mí.
220
00:11:05,000 --> 00:11:06,910
- Somos diez, ¿no?
- Sí.
221
00:11:07,170 --> 00:11:11,860
Si Aurora, Julie, Ron,
David, tú y yo nos unimos...
222
00:11:11,860 --> 00:11:12,880
Es lo que estaba esperando.
223
00:11:12,970 --> 00:11:14,080
Podemos tomar el control.
224
00:11:14,170 --> 00:11:16,860
Ese era mi escenario ideal,
así que me encanta que...
225
00:11:17,600 --> 00:11:19,860
- me lo hayas dicho.
- Sería increíble.
226
00:11:20,260 --> 00:11:22,860
A estas alturas, siento
que estoy al margen.
227
00:11:23,020 --> 00:11:26,310
Así que si me puedo deshacer
de ese rol, es lo que haré.
228
00:11:26,620 --> 00:11:28,710
Y este plan podría funcionar.
229
00:11:29,200 --> 00:11:30,970
¿Te has decidido ya con
lo que harás esta noche?
230
00:11:31,080 --> 00:11:32,220
No hace falta que me des detalles.
231
00:11:32,220 --> 00:11:35,530
La verdad que no, está claro
que aún hay dos caminos a seguir.
232
00:11:35,660 --> 00:11:36,060
Sí.
233
00:11:36,660 --> 00:11:38,480
Quién... primero, ¿a quién
querrías tú fuera?
234
00:11:38,730 --> 00:11:42,220
Creo que lo más inteligente
sería deshacernos de
235
00:11:42,510 --> 00:11:44,170
- alguien del trío.
- Sí.
236
00:11:44,620 --> 00:11:46,510
Preferiría ir a por Wardog primero.
237
00:11:46,750 --> 00:11:48,080
Y después me da igual
cuál sea el orden.
238
00:11:48,370 --> 00:11:52,000
Mi juego a largo plazo
no incluye a los tres de Lesu.
239
00:11:52,570 --> 00:11:56,280
Es del todo cierto que los
tres de Lesu están controlando todo.
240
00:11:56,640 --> 00:11:59,080
Y no me hablan.
241
00:11:59,880 --> 00:12:04,860
Y aunque nunca pensé
que trabajaría con Devens y David,
242
00:12:05,400 --> 00:12:07,640
no veo otra opción
en estos momentos.
243
00:12:10,080 --> 00:12:12,420
Han sido unos últimos días
bastante duros para vosotros, lo sé.
244
00:12:12,420 --> 00:12:15,880
Y no quiero ponerte ningún
tipo de presión innecesaria.
245
00:12:15,880 --> 00:12:19,240
Pero es que la gente parece
que quiere mantener al trío de Lesu.
246
00:12:19,240 --> 00:12:21,510
Se están colando y
avanzando cada vez más
247
00:12:21,510 --> 00:12:23,040
y todo el mundo se lo está permitiendo.
248
00:12:23,040 --> 00:12:24,170
Es que no lo entiendo.
249
00:12:24,280 --> 00:12:26,680
Entonces, ¿por quíen votarías?
250
00:12:26,860 --> 00:12:28,170
Pues Wardog.
251
00:12:28,680 --> 00:12:31,880
- No creo que tengamos los números--
- Los tenemos.
252
00:12:32,020 --> 00:12:34,130
Si Ron y tú os unís al plan.
253
00:12:34,770 --> 00:12:36,620
- No quiero usar esta carta--
- No, hazlo.
254
00:12:36,620 --> 00:12:39,420
Pero he jugado Survivor antes,
y siempre hay una conversación
255
00:12:39,420 --> 00:12:42,200
que después de irnos de aqui
pensarás y te preguntarás:
256
00:12:42,200 --> 00:12:44,200
"¿Por qué no hice lo otro?"
257
00:12:44,200 --> 00:12:45,530
Y esa conversación es esta.
258
00:12:46,060 --> 00:12:47,260
Estoy muy nerviosa.
259
00:12:47,460 --> 00:12:51,460
Ron y yo formamos una
alianza de seis con los tres de Lesu.
260
00:12:51,460 --> 00:12:54,530
Pero no sé si estoy comprometida
del todo con ellos.
261
00:12:54,820 --> 00:12:57,480
Wardog va mandando quién
se va a casa hoy.
262
00:12:57,640 --> 00:12:59,400
Y eso no es algo que me guste.
263
00:12:59,620 --> 00:13:02,480
Y ahora me pregunto si
Ron y yo estamos haciendo lo correcto.
264
00:13:06,080 --> 00:13:08,930
Rick y David me estuvieron contando
265
00:13:08,930 --> 00:13:13,710
que los seis finalistas fuéramos
Victoria, Aurora, tú, yo y ellos dos.
266
00:13:14,200 --> 00:13:17,260
Así que creo que estamos
como en el medio
267
00:13:17,640 --> 00:13:19,880
dónde podemos decidir
con quién queremos ser
268
00:13:20,000 --> 00:13:21,400
los seis finalistas.
269
00:13:21,570 --> 00:13:23,510
En estos momentos, me siento
muy cómodo con Wardog,
270
00:13:23,600 --> 00:13:25,680
- Lauren y Kelley.
- Cierto.
271
00:13:26,080 --> 00:13:30,220
Mi único temor, es que de nuevo,
acabemos estando al margen.
272
00:13:30,970 --> 00:13:32,550
Hace dos días estaba en problemas.
273
00:13:32,770 --> 00:13:35,110
Y ahora estoy en
medio de dos alianzas,
274
00:13:35,110 --> 00:13:37,150
y ambas intentan ganarse mi favor.
275
00:13:37,400 --> 00:13:41,110
Por una parte, Wardog y su
alianza de seis podría funcionar.
276
00:13:41,660 --> 00:13:44,110
Pero el problema es que creo
que Wardog podría ganar
277
00:13:44,260 --> 00:13:45,480
si llega a la final.
278
00:13:45,480 --> 00:13:47,350
Está haciendo un buen juego.
279
00:13:47,550 --> 00:13:50,260
Pero al mismo tiempo,
no confío en David.
280
00:13:50,400 --> 00:13:52,730
Es mañoso, así que...
281
00:13:53,020 --> 00:13:56,040
no sé si quiero irme
con David o Wardog.
282
00:13:56,420 --> 00:13:58,840
Nosotros dos en la final a cinco
con ellos tres es muy peligroso.
283
00:13:59,350 --> 00:14:02,330
Está claro que quiero trabajar
contigo, y espero que tú igual.
284
00:14:02,330 --> 00:14:03,020
Por descontado.
285
00:14:03,260 --> 00:14:06,310
Julie es mi compañera de batalla,
y tenemos el poder hoy.
286
00:14:06,750 --> 00:14:09,260
Desearía tener un poquito
más de tiempo para pensarlo.
287
00:14:09,620 --> 00:14:11,480
Pero vamos a tener que
tomar una decisión rápido.
288
00:14:11,480 --> 00:14:13,510
Estamos bastante seguros que
es David o yo.
289
00:14:13,640 --> 00:14:16,220
Y entonces pasaréis a ser
minoría, y os iréis también.
290
00:14:16,220 --> 00:14:18,930
Todos vamos a acabar en
el jurado, es sólo cuestión de tiempo.
291
00:14:19,680 --> 00:14:20,620
Déjame que me lo piense.
292
00:14:21,020 --> 00:14:23,750
Los argumentos de Devens
y David tienen sentido.
293
00:14:23,930 --> 00:14:25,530
Pero Ron no está seguro.
294
00:14:26,080 --> 00:14:28,310
Juntos, podemos darle
un giro total al juego
295
00:14:28,530 --> 00:14:30,860
pero tenemos que ponernos de acuerdo.
296
00:14:31,350 --> 00:14:33,820
Esta podría ser nuestra
decisión de un millón de dólares.
297
00:14:34,060 --> 00:14:37,200
Y sin importar lo que pase,
estoy lista para esperar ver
298
00:14:37,310 --> 00:14:38,710
fuegos artificiales.
299
00:14:54,060 --> 00:14:55,840
Ahora traemos a los
miembros del jurado.
300
00:15:04,060 --> 00:15:04,930
Empecemos, David.
301
00:15:05,040 --> 00:15:07,600
Después del último Consejo,
el cuál empezó tranquilo
302
00:15:07,640 --> 00:15:08,950
y después se volvió una locura.
303
00:15:08,950 --> 00:15:11,910
¿Sentiste que la gente estaba
agotada emocionalmente?
304
00:15:12,040 --> 00:15:15,220
Sí, sí, todo el mundo vino
aquí con uno o dos planes
305
00:15:15,220 --> 00:15:17,080
y un tercer plan surgió.
306
00:15:17,080 --> 00:15:18,370
Fue de locos.
307
00:15:18,370 --> 00:15:20,150
Era como si empezáramos a jugar,
308
00:15:20,150 --> 00:15:22,400
porque todos intentaban ver
en quién podían confiar
309
00:15:22,400 --> 00:15:24,130
y trabajar de cara al futuro.
310
00:15:24,550 --> 00:15:27,370
Entonces Devens, cuando haces
malabares con todas esas
311
00:15:27,440 --> 00:15:31,200
relaciones temporales,
¿hay siempre una o
312
00:15:31,200 --> 00:15:33,220
dos con la que te quedas?
313
00:15:33,440 --> 00:15:37,220
Sí, la lealtad y la confianza
es muy importante en este juego.
314
00:15:37,220 --> 00:15:39,460
Yo no vine aquí a
jugar de modo leal.
315
00:15:39,800 --> 00:15:43,530
Traicioné a Chris y fui
expulsado en el siguiente Consejo.
316
00:15:43,640 --> 00:15:46,730
Y cuando volví de nuevo,
decidí jugar de modo leal.
317
00:15:47,040 --> 00:15:49,310
Esta noche, David y yo
sentimos que estamos en problemas.
318
00:15:49,680 --> 00:15:52,420
Pedimos ayuda, y esperamos
que alguien acuda.
319
00:15:53,150 --> 00:15:56,620
Julie, en el último Consejo
fuiste bastante clara y concisa
320
00:15:56,620 --> 00:15:59,620
al decir que no confías en
la gente que confiabas.
321
00:15:59,750 --> 00:16:00,280
Sí.
322
00:16:00,280 --> 00:16:02,910
¿Hoy qué piensas?
¿Cómo te afectó esto?
323
00:16:03,080 --> 00:16:05,730
Ron y yo fuimos a aquel
Consejo viendo que
324
00:16:05,730 --> 00:16:07,150
estábamos en la
parte más baja de la alianza.
325
00:16:07,260 --> 00:16:10,420
Me dí cuenta que era la
pasajera del avión de alguien.
326
00:16:10,820 --> 00:16:12,970
Y le di al botón de
"eyectar" de inmediato
327
00:16:12,970 --> 00:16:14,460
y estoy muy contenta
de haberlo hecho.
328
00:16:14,460 --> 00:16:16,970
Porque ahora puede
esté en mi propio avioncito,
329
00:16:16,970 --> 00:16:19,080
pero al menos soy yo
persona que lo dirije.
330
00:16:19,970 --> 00:16:22,130
Entonces Devens, ¿es este
el tipo de persona con el que te unes?
331
00:16:22,130 --> 00:16:23,930
¿Alguien que tiene un
avión de una plaza?
332
00:16:23,930 --> 00:16:27,260
Desde luego, alguien como Julie
que hizo una jugada muy arriesgada.
333
00:16:27,550 --> 00:16:30,080
Tienes que hablar con ella y decirle:
"Hagamos juntos otra más."
334
00:16:31,080 --> 00:16:32,200
Wardog, ¿no estás de acuerdo?
335
00:16:32,400 --> 00:16:34,260
Devens, hablas de lealtad.
336
00:16:34,260 --> 00:16:36,640
Pero qué mejor ejemplo
que Lauren, Wentworth y yo.
337
00:16:36,640 --> 00:16:39,020
Hemos votado juntos ocho veces.
338
00:16:39,020 --> 00:16:42,110
Y hoy nueve, hemos demostrado
más lealtad que nadie más.
339
00:16:42,570 --> 00:16:45,460
¿Y eso suena cómo que
es un grupo fácil al que unirse?
340
00:16:45,570 --> 00:16:47,950
No, pero estás dando
cosas por sentado.
341
00:16:47,950 --> 00:16:50,220
No conoces la dinámica del grupo.
342
00:16:50,220 --> 00:16:52,260
Sólo porque los tres
hayamos votado juntos,
343
00:16:52,260 --> 00:16:54,040
porque no tuvimos otra opción,
344
00:16:54,350 --> 00:16:56,660
no quiere decir que vayamos
a estar unidos siempre.
345
00:16:56,880 --> 00:16:57,800
No estoy de acuerdo para nada.
346
00:16:57,800 --> 00:17:02,150
Wardog, Kelley y Lauren
han estado juntos desde el día uno
347
00:17:02,600 --> 00:17:04,620
y nunca han votado de modo distinto.
348
00:17:05,110 --> 00:17:07,200
¿Por qué iban a querer
estar con un Kama
349
00:17:07,400 --> 00:17:09,460
cuando pueden estar
los tres en la final?
350
00:17:09,730 --> 00:17:13,620
Además de haber traicionado
sólo a la misma gente.
351
00:17:13,730 --> 00:17:16,370
Pero nadie, durante las
últimas votaciones,
352
00:17:16,750 --> 00:17:18,480
está dispuesta a terminar con eso.
353
00:17:18,820 --> 00:17:21,150
Y van a perder este
juego debido a ello.
354
00:17:22,020 --> 00:17:23,570
Ron, ¿cuál es tu postura?
355
00:17:24,080 --> 00:17:27,060
Han intentado mucho el
convencernos a Julie y a mí.
356
00:17:27,330 --> 00:17:28,660
Y no reacciono bien a eso.
357
00:17:28,820 --> 00:17:30,170
Creo que Julie tampoco.
358
00:17:30,420 --> 00:17:31,880
Así que tenemos que tomar decisiones
359
00:17:31,880 --> 00:17:34,730
en base a quién
nos ha tratado mejor
360
00:17:34,930 --> 00:17:37,150
y quién creemos que
nos puede llevar más lejos.
361
00:17:37,480 --> 00:17:39,420
Wardog te hizo eso.
362
00:17:40,110 --> 00:17:41,350
Wardog es muy beligerante.
363
00:17:41,620 --> 00:17:43,130
Muy beligerante y franco.
364
00:17:43,930 --> 00:17:46,460
Oye, mi seña de identidad en
serio, es la lealtad.
365
00:17:46,640 --> 00:17:48,480
- Madre mía.
- Vale, vale.
366
00:17:48,480 --> 00:17:49,570
Para, para.
Para ahora mismo.
367
00:17:49,640 --> 00:17:51,620
¿Cuándo fue la última
vez que dijiste eso?
368
00:17:51,820 --> 00:17:53,620
La vez que dijo:
"Lauren, no votaré por ti."
369
00:17:53,620 --> 00:17:56,080
"Lauren, nunca escribiré tu nombre."
370
00:17:56,310 --> 00:17:58,640
No puedes usar esa baza
ahora, seamos serios.
371
00:17:58,640 --> 00:18:00,680
Si es que te las sabes todas.
372
00:18:00,800 --> 00:18:04,550
Te las sabes todas y lo
haces dónde sea o con quién sea.
373
00:18:04,710 --> 00:18:07,080
Además sabes hablar
durante los Consejos
374
00:18:07,080 --> 00:18:09,570
y esa es la razón, bajo mi punto
mi vista, de que tengas que irte.
375
00:18:11,200 --> 00:18:12,860
David, conforme menguan los números,
376
00:18:12,860 --> 00:18:16,480
los otros tienen
que defender su juego.
377
00:18:16,800 --> 00:18:18,240
No podías decirlo mejor.
378
00:18:18,420 --> 00:18:21,570
Esta noche es la elección entre
un voto fácil o uno difícil.
379
00:18:21,860 --> 00:18:23,310
El voto díficil nos salva a todos,
380
00:18:23,310 --> 00:18:26,280
nos pone en una posición
mejor para llegar al día 39
381
00:18:26,570 --> 00:18:27,970
y exponer nuestro caso al jurado.
382
00:18:28,200 --> 00:18:29,260
Eso es lo que quiero.
383
00:18:29,440 --> 00:18:32,570
El voto fácil manda a uno de
nosotros a casa, pero más importante,
384
00:18:32,860 --> 00:18:35,330
termina el juego de la otra
gente con la que está trabajando.
385
00:18:35,660 --> 00:18:37,710
Ese plan no tiene salida.
386
00:18:37,710 --> 00:18:38,970
Así que todo lo que pido
387
00:18:38,970 --> 00:18:41,370
es cuánto más se tiene
que hundir nuestro barco
388
00:18:41,530 --> 00:18:44,730
antes de que la gente se dé cuenta
que nos estamos ahogando.
389
00:18:45,400 --> 00:18:46,310
Vaya, Wentworth.
390
00:18:46,310 --> 00:18:48,750
Es un discurso bastante convincente.
391
00:18:49,080 --> 00:18:51,800
Sé lo que está haciendo.
He estado en esa posición antes.
392
00:18:51,800 --> 00:18:53,280
He estado en la cuerda floja.
393
00:18:53,310 --> 00:18:57,910
Pero se formó un grupo
después del último Consejo,
394
00:18:58,080 --> 00:19:02,510
y tengo confianza de que
el grupo permanecerá unido.
395
00:19:04,150 --> 00:19:07,170
Muy bien, es hora de votar.
Lauren, empiezas tú.
396
00:19:41,130 --> 00:19:42,260
Iré por los votos.
397
00:19:50,510 --> 00:19:52,930
Si alguien tiene el ídolo
de inmunidad y quiere jugarlo,
398
00:19:52,930 --> 00:19:55,040
ahora sería el momento para hacerlo.
399
00:20:02,220 --> 00:20:03,620
Bien, leeré los votos.
400
00:20:07,130 --> 00:20:08,040
Primer voto...
401
00:20:09,220 --> 00:20:10,150
David.
402
00:20:13,310 --> 00:20:14,460
Wardog.
403
00:20:17,330 --> 00:20:17,970
David.
404
00:20:18,420 --> 00:20:19,370
Pero qué formal.
405
00:20:22,370 --> 00:20:23,200
Wardog.
406
00:20:23,370 --> 00:20:25,880
Empate.
Dos votos David, dos votos Wardog.
407
00:20:27,970 --> 00:20:29,750
David.
Tres votos David.
408
00:20:32,570 --> 00:20:34,330
David.
Cuatro votos David.
409
00:20:38,530 --> 00:20:41,350
David.
Cinco votos David, dos votos Wardog.
410
00:20:43,530 --> 00:20:46,110
Décima persona expulsada
y séptimo miembro del jurado:
411
00:20:46,170 --> 00:20:48,750
David, seis son suficientes.
Tienes que traerme tu antorcha.
412
00:20:59,170 --> 00:21:00,200
Ahí vamos de nuevo, Jeff.
413
00:21:00,330 --> 00:21:01,880
David, la tribu ha hablado.
414
00:21:04,800 --> 00:21:06,750
Sin rencores, gente.
Sabíais que tenía que intentarlo.
415
00:21:07,020 --> 00:21:08,750
Pero haré lo que sea para volver.
416
00:21:09,150 --> 00:21:10,680
- Adiós, David.
- Nos vemos, gente.
417
00:21:10,840 --> 00:21:11,620
Ya nos vemos, colega.
418
00:21:21,750 --> 00:21:23,060
Tienes que tomar una decisión.
419
00:21:25,800 --> 00:21:26,840
Pues me llevo la antorcha.
420
00:21:47,960 --> 00:21:49,490
¡Aquí estamos!
421
00:21:50,150 --> 00:21:51,970
¡Un mensaje en una botella!
422
00:21:52,290 --> 00:21:53,740
De vuelta al juego.
423
00:21:54,580 --> 00:21:56,550
Es mi primera mañana
en el Borde de la Extinción
424
00:21:56,550 --> 00:22:01,020
y Joe vino con siete
botellas con siete pistas.
425
00:22:01,210 --> 00:22:03,110
Así que pensé:
"El juego está en marcha."
426
00:22:03,230 --> 00:22:06,770
"La Extinción te ofrece un objetivo,
dentado y liso."
427
00:22:07,070 --> 00:22:09,020
"Cuando te sientes más vacío,
428
00:22:09,310 --> 00:22:11,280
es cuando encuentras
las respuestas que buscas."
429
00:22:11,960 --> 00:22:14,500
Es una pista para una ventaja.
430
00:22:14,620 --> 00:22:17,150
Toda esta gente lleva
aquí muchísimos días,
431
00:22:17,270 --> 00:22:20,020
tienen hambre, están cansados,
cabreados y resentidos.
432
00:22:20,140 --> 00:22:24,060
Mientras yo acabo de ser expulsado,
así que sigo centrado en el juego.
433
00:22:24,280 --> 00:22:25,280
¡Nos vemos!
434
00:22:25,400 --> 00:22:26,790
Así que me fuí.
435
00:22:33,740 --> 00:22:36,970
Al momento tuve una idea
de dónde podía estar.
436
00:22:37,320 --> 00:22:39,860
Dice algo de cuando te
sientas más vacío.
437
00:22:39,980 --> 00:22:42,270
Y puede que eso quiera
decir cuando tienes hambre.
438
00:22:42,490 --> 00:22:45,800
Así que pensé que igual
estaba dónde el arroz.
439
00:22:46,770 --> 00:22:48,260
Pero ahí no estaba.
440
00:22:50,560 --> 00:22:54,050
David y yo buscamos por
la zona de la playa y no vimos nada.
441
00:22:54,170 --> 00:22:56,930
Y entonces me fui con
Joe a ver si lo sacábamos.
442
00:22:57,160 --> 00:22:59,940
"Vacía, dentada y lisa."
443
00:23:00,390 --> 00:23:02,420
Y pensamos:
"¿Y si está en el mástil?"
444
00:23:02,720 --> 00:23:08,170
Porque la vela en sí misma
es dentada, por los bordes.
445
00:23:08,430 --> 00:23:11,150
Cavamos ahí, pero
no encontramos nada.
446
00:23:13,670 --> 00:23:16,710
Leí la pista y de inmediato pensé
447
00:23:16,830 --> 00:23:19,240
que tenían que estar por
alguna zona de estas rocas.
448
00:23:19,360 --> 00:23:22,460
"Vacío, dentado y liso",
tiene que estar por aquí.
449
00:23:28,500 --> 00:23:29,770
Y finalmente lo ví.
450
00:23:29,890 --> 00:23:33,460
Ahí estaba, delante de mis
narices debajo de una roca.
451
00:23:33,580 --> 00:23:38,030
Y pensé: "Por fin tengo
algo de suerte en este juego."
452
00:23:38,650 --> 00:23:40,840
"Tu ventaja te permite ayudar a alguien."
453
00:23:40,960 --> 00:23:44,370
"Debes enviar una ventaja para
la próxima inmunidad a alguien."
454
00:23:44,870 --> 00:23:46,410
¡Vaya!
455
00:23:46,920 --> 00:23:48,230
Tengo que tomar una decisión.
456
00:23:48,480 --> 00:23:51,880
Tengo la oportunidad de que a
alguien le caiga en gracia,
457
00:23:52,000 --> 00:23:53,700
y si puedo volver al juego
458
00:23:53,820 --> 00:23:56,110
esa puede ser la diferencia
entre ganar o perder.
459
00:23:56,230 --> 00:23:58,790
Durante mucho tiempo, he
intentado hacer cosas
460
00:23:58,910 --> 00:24:01,250
y que por fin haya encontrado
algo que pueda marcar la diferencia
461
00:24:01,370 --> 00:24:02,630
significa muchísimo.
462
00:24:02,750 --> 00:24:04,900
Estoy en peligro de extinción,
pero no extinto.
463
00:24:20,110 --> 00:24:21,370
¡Adelante, chicos!
464
00:24:31,470 --> 00:24:33,630
Bien, pasemos al desafío
de inmunidad de hoy.
465
00:24:33,750 --> 00:24:35,840
Primero lo primero, Aurora,
por segunda vez,
466
00:24:35,930 --> 00:24:37,550
me lo tengo que traer de vuelta.
467
00:24:40,250 --> 00:24:41,670
- Gracias.
- Gracias.
468
00:24:44,470 --> 00:24:47,200
Una vez más la inmunidad
vuelve a estar en juego.
469
00:24:47,320 --> 00:24:49,350
Para el desafío de hoy vais
a mantener el equilibrio de un remo
470
00:24:49,350 --> 00:24:50,330
sobre un soporte.
471
00:24:50,430 --> 00:24:53,430
A mi señal, dejaréis caer
una bola hasta el remo
472
00:24:53,550 --> 00:24:55,560
dónde intentaréis colocarlos
en unos hoyuelos.
473
00:24:55,840 --> 00:24:59,380
La primera persona que coloque
las cinco bolas en los hoyuelos
474
00:24:59,500 --> 00:25:01,500
gana la inmunidad,
a salvo de la votación.
475
00:25:01,620 --> 00:25:03,240
Perdedores Consejo dónde alguien
476
00:25:03,240 --> 00:25:06,550
será la undécima persona expulsada.
477
00:25:07,710 --> 00:25:08,550
Jeff.
478
00:25:09,770 --> 00:25:10,640
¿Devens?
479
00:25:10,760 --> 00:25:14,350
Recibí un regalo esta mañana
de mi buen amigo David.
480
00:25:14,470 --> 00:25:15,970
- ¡Vaya hombre!
- ¡Verás!
481
00:25:16,360 --> 00:25:19,630
- Dice que recibiré algún tipo de ventaja.
- ¡Vaya!
482
00:25:21,510 --> 00:25:23,800
Devens, tu ventaja es que en vez
de tener que colocar cinco bolas
483
00:25:23,800 --> 00:25:25,930
sólo vas a tener
que colocar cuatro bolas.
484
00:25:26,350 --> 00:25:27,700
- ¡Anda!
- Una gran ventaja.
485
00:25:27,820 --> 00:25:29,760
Tomad todos posiciones y comenzaremos.
486
00:25:36,500 --> 00:25:38,510
Vale, coged todos los remos.
487
00:25:41,400 --> 00:25:43,420
Devens, pásame unas de las bolas.
488
00:25:45,810 --> 00:25:47,590
Muy bien, por la inmunidad.
489
00:25:47,710 --> 00:25:49,160
¿Supervivientes listos?
490
00:25:51,060 --> 00:25:51,960
¡Adelante!
491
00:25:54,390 --> 00:25:59,450
Como cada desafío, tenéis
que pillarle el truco.
492
00:26:00,770 --> 00:26:04,170
Vuestro objetivo es intentar con
toque llevar la pelota hasta el remo
493
00:26:04,170 --> 00:26:05,930
y colocarla en uno de los hoyuelos.
494
00:26:07,410 --> 00:26:11,440
Son hoyuelos poco profundos,
hace falta mucho toque.
495
00:26:11,810 --> 00:26:14,370
Hay cinco bolas y cinco hoyuelos.
496
00:26:15,930 --> 00:26:19,890
Devens tiene la ventaja de que
sólo necesita colocar cuatro bolas.
497
00:26:20,170 --> 00:26:23,140
Devens cerca de colocar
su primera bola, sabréis cuando lo esté.
498
00:26:23,260 --> 00:26:26,740
Devens tiene su primera bola.
Ahora va por la segunda.
499
00:26:30,770 --> 00:26:32,400
Ron haciendo un buen trabajo.
500
00:26:32,900 --> 00:26:34,850
Ron coloca su primera bola.
501
00:26:34,970 --> 00:26:36,850
La cosa está ahora
entre Ron y Devens.
502
00:26:37,920 --> 00:26:39,950
Aurora busca meter la primera.
503
00:26:42,030 --> 00:26:43,840
Aurora tiene su primera bola.
504
00:26:44,710 --> 00:26:46,430
Wentworth la pierde.
505
00:26:47,280 --> 00:26:48,570
Lauren la pierde.
506
00:26:48,860 --> 00:26:50,890
Julie la pierde.
Tiene que empezar de nuevo.
507
00:26:51,010 --> 00:26:53,600
Devens coloca ahora su segunda bola.
508
00:26:56,200 --> 00:26:59,960
Devens coloca su segunda bola.
Devens en cabeza.
509
00:27:00,080 --> 00:27:03,630
Devens sólo tiene que
colocar cuatro para ganar.
510
00:27:04,340 --> 00:27:06,170
Aurora muy cerca.
511
00:27:06,880 --> 00:27:08,640
Aurora lleva dos.
512
00:27:08,950 --> 00:27:11,030
Ron está con su segunda bola.
513
00:27:12,840 --> 00:27:16,010
Ron tiene su segunda bola,
está la cosa igualada.
514
00:27:20,330 --> 00:27:21,800
¡Esto es muy difícil!
515
00:27:21,800 --> 00:27:23,420
Lauren intenta colocar la primera.
516
00:27:23,460 --> 00:27:25,500
Victoria sigue sin tener éxito.
517
00:27:25,620 --> 00:27:27,370
Julie igual.
518
00:27:27,820 --> 00:27:29,100
Gavin la pierde.
519
00:27:29,220 --> 00:27:30,710
Wentworth...
520
00:27:31,050 --> 00:27:34,210
sin suerte.
No es capaz de hacerlo.
521
00:27:36,520 --> 00:27:38,030
Devens tiene su tercera bola.
522
00:27:38,150 --> 00:27:41,330
Ahora pasa a su cuarta
y última bola.
523
00:27:42,170 --> 00:27:44,660
Una gran inmunidad en
juego en el día 27.
524
00:27:48,190 --> 00:27:51,110
Devens tira la tercera bola
con la cuarta.
525
00:27:51,310 --> 00:27:54,890
Ahora tiene que volver a colocar
la tercera, da opciones al resto.
526
00:27:55,670 --> 00:27:58,220
Aurora merodeando el hoyuelo.
527
00:27:59,480 --> 00:28:01,440
Aurora tiene su tercera bola.
528
00:28:02,150 --> 00:28:05,620
Va Aurora con tres y Devens
trabajando con su tercera.
529
00:28:08,040 --> 00:28:10,290
Devens vuelve a colocar
su tercera bola.
530
00:28:10,590 --> 00:28:12,840
Una vez más, Devens va
a por su cuarta bola.
531
00:28:13,410 --> 00:28:15,290
Ron intenta volver a la pelea.
532
00:28:15,940 --> 00:28:17,380
Ron tiene su tercera.
533
00:28:17,500 --> 00:28:19,980
Aurora, Devens y Ron cada
uno con tres.
534
00:28:20,100 --> 00:28:22,500
Pero Devens solo necesita
colocar la cuarta.
535
00:28:22,760 --> 00:28:26,110
Ahí va Devens intentando colocarla
con cuidado para la victoria.
536
00:28:26,440 --> 00:28:29,640
¡Devens le da a otra bola de nuevo,
y ahora tiene dos bolas
537
00:28:29,640 --> 00:28:30,660
en movimiento!
538
00:28:31,110 --> 00:28:33,230
El desafío está muy abierto de nuevo.
539
00:28:34,180 --> 00:28:36,460
Ron va ahora con su cuarta bola.
540
00:28:37,050 --> 00:28:39,000
Aurora también.
541
00:28:40,930 --> 00:28:41,770
Venga.
542
00:28:42,980 --> 00:28:45,570
Devens vuelve a colocar
su tercera bola de nuevo.
543
00:28:45,790 --> 00:28:48,150
Ha tenido varias opciones de
ganar, pero no es capaz.
544
00:28:48,150 --> 00:28:49,750
Sigue tirando bolas que
ya tiene colocadas.
545
00:28:50,040 --> 00:28:52,590
Esa bola se mueve rápido.
¿Podrá pararla?
546
00:28:52,710 --> 00:28:54,540
Y lo logra.
Está cerca de lograrlo.
547
00:28:58,530 --> 00:29:00,010
¡Jeff, Jeff, Jeff!
548
00:29:00,380 --> 00:29:02,580
- ¡Lo tengo!
- Devens coloca su cuarta bola.
549
00:29:02,700 --> 00:29:05,450
¡Devens gana la inmunidad individual!
550
00:29:05,570 --> 00:29:07,830
¡Está a salvo del Consejo de hoy!
551
00:29:10,240 --> 00:29:12,110
La ventaja dió sus frutos.
552
00:29:12,230 --> 00:29:13,420
¡Maldita sea!
553
00:29:20,900 --> 00:29:22,280
Devens, acércate.
554
00:29:29,210 --> 00:29:32,870
Devens a salvo esta noche,
no puede ser expulsado.
555
00:29:32,990 --> 00:29:36,350
Para el resto de vosotros, lleváis
27 días, alguien se irá a casa
556
00:29:36,470 --> 00:29:39,940
y será la undécima persona expulsada.
557
00:29:40,060 --> 00:29:42,060
Coged vuestras cosas y volved,
os veo esta noche.
558
00:29:42,180 --> 00:29:43,480
- Enhorabuena.
- Gracias.
559
00:29:44,910 --> 00:29:46,930
Siempre he pensado que
Aurora es peligrosa
560
00:29:47,050 --> 00:29:49,170
porque no es que
sólo sea una máquina en los desafíos.
561
00:29:49,290 --> 00:29:51,840
Sino que es alguien que puede
que la gente quiera llevar a la final.
562
00:29:51,960 --> 00:29:55,140
La última vez ganó la inmunidad
y no pudimos votar por ella.
563
00:29:55,260 --> 00:29:57,710
Y rezo porque hoy
sea nuestra oportunidad.
564
00:30:13,740 --> 00:30:17,260
- No podía colocar ni una.
- No sé cómo lo hicisteis vosotros.
565
00:30:17,380 --> 00:30:20,590
Siempre gano cuando hay
bolas blancas de por medio.
566
00:30:20,710 --> 00:30:24,130
En el último Consejo perdí
a mi aliado más cercano.
567
00:30:24,250 --> 00:30:25,970
La gente está siendo traicionada
a diestro y siniestro,
568
00:30:25,970 --> 00:30:27,820
y decisiones tomadas
durante el mismo Consejo.
569
00:30:27,820 --> 00:30:31,040
Así que todos quieren mucho
este chavalote, incluyéndome a mí.
570
00:30:31,160 --> 00:30:33,090
Y estoy contento de tenerlo.
571
00:30:33,750 --> 00:30:34,960
Es muy peligroso.
572
00:30:35,080 --> 00:30:36,880
El hecho de que esté recibiendo
ventajas del otro lado...
573
00:30:36,880 --> 00:30:38,020
- Lo sé.
- peligroso.
574
00:30:38,200 --> 00:30:40,620
Pero da igual, porque Rick ganó.
575
00:30:40,740 --> 00:30:44,270
- Hoy es fácil, ¿no?
- Aurora, voto fácil.
576
00:30:44,390 --> 00:30:46,950
- Es muy buena en las inmunidades.
- Lo es.
577
00:30:47,320 --> 00:30:50,530
Cuando la gente está en una posición
de poder, quieren un voto fácil.
578
00:30:50,650 --> 00:30:52,800
Y este parece el voto
más fácil de todos.
579
00:30:52,920 --> 00:30:54,800
El grupo de seis ha
puesto sus ojos en Aurora,
580
00:30:55,050 --> 00:30:57,260
pero en verdad no tiene
ningún lazo con nadie.
581
00:30:57,380 --> 00:30:58,790
Hay mayores amenazas por aquí.
582
00:30:58,910 --> 00:31:01,550
Así que creo que es la hora
de hacer una jugada contra la
583
00:31:01,550 --> 00:31:02,740
última jugadora que vuelve que queda.
584
00:31:02,740 --> 00:31:04,630
Y esa es Kelley Wentworth.
585
00:31:05,350 --> 00:31:07,750
- Observa a Aurora.
- Sí, lo sé.
586
00:31:08,590 --> 00:31:10,280
Parece que no está
muy preocupada.
587
00:31:10,480 --> 00:31:13,200
¿Qué más puede hacer?, está
acabada y lo sabe.
588
00:31:13,550 --> 00:31:15,790
A estas alturas Lauren, tú
y yo tomamos las decisiones.
589
00:31:16,160 --> 00:31:19,500
Para hacer una jugada así contra
alguien que me conoce tan bien,
590
00:31:19,620 --> 00:31:23,420
alguien que ha estado
haciendo estrategias conmigo 27 días,
591
00:31:23,540 --> 00:31:24,990
tienes que ser discreto.
592
00:31:25,240 --> 00:31:28,490
Así que esta mañana
tuve conversaciones cortas
593
00:31:28,610 --> 00:31:31,430
con Aurora, Devens y Victoria.
594
00:31:31,660 --> 00:31:33,730
- Lo vamos a hacer esta noche.
- Hacer el qué.
595
00:31:33,850 --> 00:31:35,480
- Wenworth.
- Vale.
596
00:31:36,420 --> 00:31:38,080
No me pueden pillar
hablando contigo
597
00:31:38,080 --> 00:31:39,880
porque te quieren todos fuera pero...
598
00:31:39,880 --> 00:31:42,010
- estamos hablando de echar a Kelley hoy.
- Vale.
599
00:31:42,130 --> 00:31:44,040
- ¿Crees que tenemos gente?
- Sí.
600
00:31:44,160 --> 00:31:45,570
Ron, es todo lo que necesitamos.
601
00:31:45,570 --> 00:31:48,000
Vale, me parece bien.
Música para mis oídos.
602
00:31:48,300 --> 00:31:50,800
Lógicamente sabía que se
unirían al plan porque les conviene
603
00:31:50,800 --> 00:31:51,910
y están en la cuerda floja.
604
00:31:51,910 --> 00:31:52,660
Pero para mi plan,
605
00:31:52,660 --> 00:31:55,080
requiere que convezca a
alguien muy importante.
606
00:31:57,580 --> 00:31:59,750
- Una pequeña preocupación, ¿vale?
- Bien.
607
00:32:00,080 --> 00:32:02,040
No podemos dejar que
alguien que vuelve llegue a la final.
608
00:32:02,310 --> 00:32:02,970
Cierto es.
609
00:32:03,270 --> 00:32:05,310
- Una historia demasiado buena.
- Demasiado buena.
610
00:32:05,600 --> 00:32:08,130
Cada temporada que tuvo alguien
que volvía, uno llegaba a la final.
611
00:32:08,250 --> 00:32:09,570
Coach acabó segundo.
612
00:32:09,690 --> 00:32:11,800
Fans vs. Favorites, y ambas
temporadas ganó un Favorite.
613
00:32:11,920 --> 00:32:13,010
Rob ganó su temporada.
614
00:32:13,130 --> 00:32:14,060
Todos somos grandes fans
del programa, no podemos dejar
615
00:32:14,060 --> 00:32:15,080
que eso ocurra.
616
00:32:16,770 --> 00:32:18,530
¿Por qué no la echamos esta noche?
617
00:32:18,920 --> 00:32:20,720
No puedo creer lo que
escucho en estos momentos.
618
00:32:20,840 --> 00:32:22,020
Wardog me dijo:
619
00:32:22,140 --> 00:32:26,010
"Oye, es Kelley. Hay que echarla
hoy, hay que deshacerse de ella."
620
00:32:26,300 --> 00:32:29,680
Es un hombre muy impredecible
y eso me asusta.
621
00:32:29,920 --> 00:32:33,690
En comparación con el resto,
Kelley es la mayor amenaza.
622
00:32:33,810 --> 00:32:37,860
Pero si se va alguien que no
sea Aurora, Julie va a estar furiosa.
623
00:32:37,980 --> 00:32:40,470
Así que tengo que tener
cuidado con esta decisión.
624
00:32:43,140 --> 00:32:44,630
Decisión muy sencilla, ¿no?
625
00:32:44,750 --> 00:32:46,510
Cuando algo es tan fácil
eso me pone nerviosa
626
00:32:46,510 --> 00:32:48,280
por si hay otro plan en marcha.
627
00:32:48,840 --> 00:32:49,810
Estoy de acuerdo.
628
00:32:50,020 --> 00:32:51,460
- Pero...
- Estoy de acuerdo.
629
00:32:51,950 --> 00:32:54,040
A estas alturas no tiene
sentido cambiarse de bando.
630
00:32:54,290 --> 00:32:56,950
Siempre he sido la que
estaba en la cuerda floja y ahora
631
00:32:56,950 --> 00:32:59,570
que estoy en una alianza mayoritaria
632
00:32:59,860 --> 00:33:03,700
me gusta porque sientes
esta sensación de calma.
633
00:33:03,980 --> 00:33:06,400
Pero, sólo hace falta que
una persona que diga:
634
00:33:06,400 --> 00:33:07,930
"Anda, pues es hora de
echar a Wentworth."
635
00:33:07,930 --> 00:33:09,700
Y entonces podrían hacer algo contra mí.
636
00:33:09,820 --> 00:33:13,210
Así que estoy muy contenta de
tener la seguridad del ídolo.
637
00:33:17,380 --> 00:33:18,690
Voy a serte sincera.
638
00:33:19,160 --> 00:33:22,230
- ¿Crees de verdad que lo hará?
- Pues sí.
639
00:33:22,350 --> 00:33:24,750
Creo que está preocupado, de que
perdería números
640
00:33:24,750 --> 00:33:26,150
si se espera demasiado.
641
00:33:26,470 --> 00:33:32,060
Hoy, o voy a ser tracionada
porque una vez más,
642
00:33:32,060 --> 00:33:34,200
me han contado una
mentira sin sentido
643
00:33:34,470 --> 00:33:37,050
o Kelley se va a casa.
644
00:33:37,170 --> 00:33:41,850
Pero me han dado un voto extra
de alguien de la Extinción
645
00:33:42,100 --> 00:33:47,490
¿y podría usarlo para quizás
mi propio beneficio?
646
00:33:47,730 --> 00:33:48,940
¡Desde luego!
647
00:33:51,410 --> 00:33:54,070
Me dieron una ventaja.
Es un voto extra.
648
00:33:54,590 --> 00:33:57,720
Y de verdad que quiero
ganarme tu confianza.
649
00:33:58,120 --> 00:34:02,030
Si te doy mi ventaja y
me echáis, es tuya.
650
00:34:02,440 --> 00:34:06,310
Si vuelvo esta noche y
me la devuelves, es para los dos.
651
00:34:06,430 --> 00:34:08,150
Me la quedaré y te la devolveré.
652
00:34:08,270 --> 00:34:11,070
Y si no es así, buena suerte, amigo.
653
00:34:11,190 --> 00:34:11,920
Vale.
654
00:34:12,040 --> 00:34:15,180
Antes de irnos al Consejo,
Aurora me dió su voto extra.
655
00:34:15,430 --> 00:34:17,930
Y al instante empecé
a pensar en maldades.
656
00:34:18,290 --> 00:34:20,710
Podría echarla si escribo su nombre,
657
00:34:20,830 --> 00:34:23,280
se va, y entonces me
quedo con su voto extra.
658
00:34:23,400 --> 00:34:25,710
Así que esta noche tengo dos opciones.
659
00:34:25,830 --> 00:34:29,050
Puedo trabajar con mi alianza
original y echar a Aurora...
660
00:34:29,170 --> 00:34:30,330
Tiene que irse.
661
00:34:30,530 --> 00:34:31,730
- ¿Entiendes lo que te digo?
- Sí.
662
00:34:31,730 --> 00:34:32,750
- ¿Sí?, vale.
- Claro.
663
00:34:32,840 --> 00:34:37,170
O puedo unirme con Wardog,
y los otros tres
664
00:34:37,290 --> 00:34:39,150
para echar a Kelley Wentworth.
665
00:34:39,270 --> 00:34:42,340
Me gusta estar en el medio
y ser el que tome la decisión definitiva.
666
00:34:42,460 --> 00:34:44,040
Pero tengo un dilema.
667
00:34:44,390 --> 00:34:46,230
Tengo que asegurarme de
que tomo la decisión correcta.
668
00:34:46,350 --> 00:34:50,540
Porque podría ser la diferencia
entre perder o ganar el millón.
669
00:35:07,340 --> 00:35:09,320
Ahora traemos a los miembros del jurado.
670
00:35:18,930 --> 00:35:22,110
Devens, cuando ves todo
lo que ha pasado hasta ahora.
671
00:35:22,230 --> 00:35:25,060
Poca gente de la que
se sienta en el jurado diría:
672
00:35:25,060 --> 00:35:26,550
"Sí, la ví venir."
673
00:35:26,760 --> 00:35:30,350
¿Así que cómo sabes cuando
estás a punto de ser tracionado?
674
00:35:30,630 --> 00:35:34,800
Cuando eres tú el engañado,
creo que todo es muy fácil.
675
00:35:35,070 --> 00:35:37,770
Cuando todo ves que
te está yendo genial,
676
00:35:38,040 --> 00:35:39,840
con este grupo, esta temporada
677
00:35:39,870 --> 00:35:42,450
tienes que pararte un segundo
y pensar: "A ver, qué me paso por alto."
678
00:35:42,800 --> 00:35:46,970
Victoria, ¿cómo sabes
que se habla de ti?
679
00:35:47,090 --> 00:35:51,010
No he tenido muchas conversaciones
en los últimos días.
680
00:35:51,220 --> 00:35:56,080
Me contaron una cosa, pero
desde que Devens ganó la inmunidad
681
00:35:56,200 --> 00:35:59,320
Aurora y yo parecemos
ser las únicas opciones.
682
00:35:59,610 --> 00:36:03,260
Aurora, no es la primera vez
que sale tu nombre aquí.
683
00:36:03,380 --> 00:36:06,070
Es la primera vez que sale
cuando no tengo el collar.
684
00:36:06,190 --> 00:36:08,190
Pero aún siguen habiendo otras opciones.
685
00:36:08,310 --> 00:36:10,840
Tengo que evaluar toda
la información que tengo
686
00:36:10,840 --> 00:36:12,710
e intentar ver cuál es la verdad.
687
00:36:13,240 --> 00:36:16,400
Ron, cuando juegas
un juego como Survivor,
688
00:36:16,520 --> 00:36:19,740
tienes que hacer tu
mejor jugada y asumir
689
00:36:19,860 --> 00:36:23,350
que todos los demás
jugadores van a hacer lo mismo.
690
00:36:23,470 --> 00:36:25,640
Sí, tiene sentido, pero
una vez un grupo de gente
691
00:36:25,640 --> 00:36:27,510
prueba el sabor de la traición
692
00:36:27,570 --> 00:36:30,030
se convierten en adictos y quieren más.
693
00:36:30,150 --> 00:36:32,350
Es por eso que durante
los últimos días nos hemos
694
00:36:32,420 --> 00:36:35,130
esforzado en formar
un grupo de gente
695
00:36:35,220 --> 00:36:36,960
que no se tenga que preocupar por eso.
696
00:36:37,080 --> 00:36:38,790
Wentworth, ¿es eso cierto?
697
00:36:38,910 --> 00:36:42,370
¿Hay algo acerca de la traición
que podría nublar potencialmente
698
00:36:42,480 --> 00:36:45,480
el juego porque quieres otra traición?
699
00:36:47,440 --> 00:36:49,070
Sí, cuando formas parte
de una traición
700
00:36:49,190 --> 00:36:51,560
sientes que fuiste parte de algo
que otra gente no quería.
701
00:36:51,680 --> 00:36:54,040
Así que creo que a veces
las traiciones son necesarias,
702
00:36:54,160 --> 00:36:58,000
pero una traición cada votación
no es siempre la mejor decisión.
703
00:36:58,210 --> 00:37:00,510
- Wardog, ¿estás de acuerdo en eso?
- Totalmente de acuerdo.
704
00:37:00,630 --> 00:37:02,850
El último Consejo no fue una traición.
705
00:37:02,970 --> 00:37:05,750
David luchó por su vida,
y fue la decisión correcta.
706
00:37:05,870 --> 00:37:07,150
Y espero que más decisiones correctas
707
00:37:07,150 --> 00:37:09,150
se hagan en los
sucesivos Consejos.
708
00:37:09,610 --> 00:37:11,240
Entonces Victoria, tras 27 días,
709
00:37:11,240 --> 00:37:14,040
¿si no te sientes querida en
el campamento qué haces?
710
00:37:14,270 --> 00:37:16,030
Todo el tiempo pasan cosas.
711
00:37:16,150 --> 00:37:17,640
Cuanta menos gente quede,
712
00:37:17,760 --> 00:37:21,550
menor fuerza van a tener
las alianzas que haya.
713
00:37:21,670 --> 00:37:24,110
Porque no se trata de
con quién estás bien.
714
00:37:24,230 --> 00:37:27,580
Sino de con quién te quieres
sentar en la final.
715
00:37:27,700 --> 00:37:32,010
Y eso me dice que hay
gente más peligrosa que yo.
716
00:37:32,420 --> 00:37:34,710
Wentworth, ¿cuándo es el
momento correcto para empezar
717
00:37:34,710 --> 00:37:37,260
a pensar con quién te
vas a sentar en la final?
718
00:37:37,400 --> 00:37:38,980
Es una pregunta complicada.
719
00:37:39,100 --> 00:37:43,810
La gente piensa a largo plazo
pero también en quién puede confiar
720
00:37:43,930 --> 00:37:48,580
porque si no confías en los
demás, a la final no llegarás.
721
00:37:49,690 --> 00:37:54,210
Devens, hubo una ventaja
jugada, por ti.
722
00:37:54,330 --> 00:37:57,820
Y un ídolo, que también
lo jugaste tú.
723
00:37:58,240 --> 00:38:01,380
Y tras 27 días, es algo bastante inusual.
724
00:38:01,500 --> 00:38:04,350
Bueno, primero querría
dar las gracias al fantástico ángel
725
00:38:04,470 --> 00:38:07,920
que es David Wright, que
me dió la ventaja hoy.
726
00:38:08,170 --> 00:38:11,310
Pero nos hemos pateado cada
una de las playas en la que hemos estado
727
00:38:11,310 --> 00:38:13,710
y nadie ha dicho que
haya encontrado nada.
728
00:38:13,840 --> 00:38:16,220
Así que tenemos un consenso
de que es en el Borde de la
729
00:38:16,350 --> 00:38:18,640
Extinción dónde se
encuentran las ventajas.
730
00:38:19,700 --> 00:38:24,310
Ron, cualquiera que se sienta
al margen, es un voto que se puede usar.
731
00:38:24,600 --> 00:38:29,560
¿No piensas constantemente:
"¿a quién puedo unir al grupo?"
732
00:38:29,680 --> 00:38:32,440
A veces cuando tienes una
alianza, te sientes cómodo con ella
733
00:38:32,670 --> 00:38:35,140
y no quieres hacer eso,
porque si lo haces
734
00:38:35,260 --> 00:38:36,570
te conviertes en sospechoso.
735
00:38:36,810 --> 00:38:39,330
Así que a veces tienes
pisar el acelerador,
736
00:38:39,330 --> 00:38:41,110
y a veces tienes
que relajarte un poco.
737
00:38:41,270 --> 00:38:44,220
Porque si eres demasiado
agresivo, te conviertes en una amenaza.
738
00:38:44,470 --> 00:38:48,260
Julie, hablando del juego.
¿Pisas el acelerador o el freno?
739
00:38:48,550 --> 00:38:50,110
En mi caso, pisar el freno.
740
00:38:50,230 --> 00:38:53,730
Hoy sería una decisión
segura y fácil
741
00:38:53,850 --> 00:38:58,490
e intentar hacer algo distinto
sería volver a lo que hemos hecho antes.
742
00:38:58,610 --> 00:39:00,120
Así que no tiene sentido.
743
00:39:01,690 --> 00:39:05,640
Muy bien, es hora de votar.
Wentworth, empiezas tú.
744
00:39:40,590 --> 00:39:41,970
Iré por los votos.
745
00:39:46,830 --> 00:39:48,070
Tengo mucho frío.
746
00:39:55,050 --> 00:39:57,620
Si alguien tiene el ídolo
de inmunidad y quiere jugarlo,
747
00:39:57,620 --> 00:39:59,480
ahora sería el momento para hacerlo.
748
00:40:10,110 --> 00:40:11,860
Vale, leeré los votos.
749
00:40:14,540 --> 00:40:15,660
Primer voto...
750
00:40:16,420 --> 00:40:17,370
Aurora.
751
00:40:20,220 --> 00:40:21,300
Wentworth.
752
00:40:23,950 --> 00:40:24,930
Aurora.
753
00:40:28,380 --> 00:40:30,470
Aurora.
Tres votos Aurora.
754
00:40:33,850 --> 00:40:34,750
Aurora.
755
00:40:34,870 --> 00:40:37,280
Cuatro votos Aurora,
un voto Wentworth.
756
00:40:40,060 --> 00:40:42,710
Wentworth.
Dos votos Wentworth.
757
00:40:45,420 --> 00:40:47,810
Wentworth.
Tres votos Wentworth.
758
00:40:52,330 --> 00:40:53,870
Wentworth.
Empate.
759
00:40:53,990 --> 00:40:56,690
Cuatro votos Wentworth,
cuatro votos Aurora.
760
00:40:56,940 --> 00:40:58,230
Queda un voto.
761
00:41:03,340 --> 00:41:06,480
Undécima persona expulsada
y octavo miembro del jurado...
762
00:41:06,950 --> 00:41:08,580
Wentworth.
Tienes que traerme tu antorcha.
763
00:41:08,700 --> 00:41:09,840
¡Vaya, chicos!
764
00:41:14,140 --> 00:41:16,310
Muchas mentiras veo yo.
765
00:41:18,290 --> 00:41:19,390
Vaya.
766
00:41:20,740 --> 00:41:22,610
¡Hostia puta, Wardog!
767
00:41:24,820 --> 00:41:27,060
Wentworth, la tribu ha hablado.
768
00:41:28,850 --> 00:41:31,170
- Es hora de que te marches.
- Buena suerte, nos vemos pronto.
769
00:42:06,480 --> 00:42:09,740
A continuación escenas del próximo episodio.
770
00:42:13,310 --> 00:42:15,530
En el próximo episodio de Survivor...
771
00:42:16,040 --> 00:42:17,480
La venganza que alimenta la ira...
772
00:42:17,530 --> 00:42:18,620
Ahora mismo estoy molesto contigo.
773
00:42:18,710 --> 00:42:21,720
Wardog me habla como a un
perro y quiero su cabeza.
774
00:42:22,040 --> 00:42:23,750
...podría llevar a una
alianza poderosa...
775
00:42:23,870 --> 00:42:24,770
Hay que echar a los que no valen.
776
00:42:25,020 --> 00:42:27,080
Ron, Wardog y yo nos necesitamos.
777
00:42:27,200 --> 00:42:28,550
...o a otra traición.
778
00:42:28,670 --> 00:42:30,490
- Votamos todos por Devens.
- Sí.
779
00:42:30,770 --> 00:42:33,280
Si no me uno a ti esta
vez, puede que a la siguiente.
780
00:42:33,280 --> 00:42:36,180
Me sorprende la jugada
que hicieron y los otros jugadores.
781
00:42:36,300 --> 00:42:40,080
Estoy cabreada conmigo misma
porque tenía un ídolo.
782
00:42:40,200 --> 00:42:41,950
No puedo creer
que me haya pasado,
783
00:42:42,400 --> 00:42:44,220
ahora soy la jugadora
de Survivor más tonta que hay.
784
00:42:44,510 --> 00:42:46,440
Enhorabuena y bienvenida a
la sala de los perdedores.
785
00:42:46,440 --> 00:42:49,730
¡Madre mía, tenía un puto
ídolo, estoy muy cabreada!
786
00:42:50,000 --> 00:42:52,310
- Y Lauren tiene el de Manu.
- ¿Lo tiene?
787
00:42:52,370 --> 00:42:53,370
Sí.
64440
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.