Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:32,198 --> 00:00:36,601
Every line you draw,
leads to something...
3
00:00:36,669 --> 00:00:41,106
and often you don't even know to
where.
4
00:00:41,174 --> 00:00:46,202
You go on a journey, without
knowing how it will end.
5
00:00:57,190 --> 00:01:00,853
In comics, everything is possible...
6
00:01:00,927 --> 00:01:03,953
and every comic has a hero.
7
00:01:06,232 --> 00:01:08,962
Heroes only do what
they believe is right.
8
00:02:16,569 --> 00:02:19,697
Most comics begin
in far away places,
9
00:02:19,772 --> 00:02:23,173
sometimes even
other galaxies.
10
00:02:23,243 --> 00:02:27,179
This story began at
my graduation party.
11
00:02:50,603 --> 00:02:54,300
Hi, my name is Yamamoto.
12
00:02:54,374 --> 00:02:56,137
I'm Angela.
13
00:02:56,209 --> 00:03:00,669
I really like the music
you play, is this your job?
14
00:03:00,747 --> 00:03:03,716
Yeah, I play
nearly every night.
15
00:03:03,783 --> 00:03:07,742
And what do you
do during the day?
16
00:03:07,820 --> 00:03:12,257
I buy records, listen
to them...and you?
17
00:03:12,325 --> 00:03:18,093
Me? I'm going to start working
in my uncle's office from Monday.
18
00:03:21,234 --> 00:03:24,931
Actually...I wanted to travel.
19
00:03:28,208 --> 00:03:31,336
So, where are you from?
20
00:03:31,411 --> 00:03:33,208
I live with my
family in Japan.
21
00:03:34,881 --> 00:03:37,179
Have you ever been to Tokyo?
22
00:03:37,250 --> 00:03:40,515
No, I haven't
been to Tokyo yet.
23
00:03:42,855 --> 00:03:46,985
But, I've got a few
good friends over there.
24
00:03:51,998 --> 00:03:53,693
This one looks like you.
25
00:03:55,802 --> 00:03:58,669
You are right.
It is me.
26
00:03:58,738 --> 00:04:00,535
Did you draw that?
27
00:04:00,607 --> 00:04:02,131
Uhuh.
28
00:04:03,977 --> 00:04:05,774
It's beautiful.
29
00:04:10,917 --> 00:04:13,579
I wish I could
go there one day.
30
00:04:23,062 --> 00:04:26,293
I had not even started to
look for adventure,
31
00:04:26,366 --> 00:04:28,197
when the adventure found me.
32
00:04:30,436 --> 00:04:34,065
I know a swedish woman.
She's been working in Tokyo.
33
00:04:34,140 --> 00:04:38,304
She works in the Mizo Shobai,
as a kind of hostess.
34
00:04:38,378 --> 00:04:39,970
Like a geisha?
35
00:04:40,046 --> 00:04:43,607
No...foreign women cannot
become geishas.
36
00:04:43,683 --> 00:04:45,378
Her name is Monika.
37
00:04:45,451 --> 00:04:47,783
I don't know her
that well but uhm..
38
00:04:47,854 --> 00:04:49,116
I think she likes the job.
39
00:05:07,173 --> 00:05:10,404
The night is the best time
to leave everything behind.
40
00:05:14,981 --> 00:05:19,145
Real heroes just leave,
they don't ask for permission.
41
00:05:41,040 --> 00:05:43,031
Here's her address.
42
00:05:44,844 --> 00:05:46,402
Is that the street?
43
00:05:55,321 --> 00:05:57,118
And she really doesn't mind?
44
00:06:17,677 --> 00:06:21,738
If you find the beginning,
you have already reached the half...
45
00:06:23,950 --> 00:06:28,182
and at this point,
your destiny has been decided.
46
00:06:28,254 --> 00:06:32,088
Of course, I didn't
realise that the beginning...
47
00:06:32,158 --> 00:06:33,989
would be so linked to the end.
48
00:07:16,969 --> 00:07:18,231
Ahh.
49
00:07:20,106 --> 00:07:22,802
Do you know if...
is Monika already back?
50
00:07:22,875 --> 00:07:24,103
She'll be here.
51
00:07:24,177 --> 00:07:25,269
Uh!
52
00:07:25,344 --> 00:07:27,107
Come on!
Concentrate!
53
00:07:34,187 --> 00:07:35,347
You'll have to try
harder than that!
54
00:07:36,989 --> 00:07:38,581
No!!
55
00:07:44,263 --> 00:07:45,025
Ok ok...
56
00:07:45,097 --> 00:07:46,428
Wait, wait.
57
00:07:52,138 --> 00:07:53,036
Come on!
58
00:08:36,949 --> 00:08:37,677
Oh!
59
00:08:39,185 --> 00:08:40,015
Oy!
60
00:08:40,086 --> 00:08:41,280
What did you do?
Unbelievable!
61
00:08:41,354 --> 00:08:42,321
-You take care!!
-Broken!!
62
00:08:42,388 --> 00:08:43,946
-Such a mess!!
-You need to pay!
63
00:08:44,023 --> 00:08:44,955
Leave our apartment!
64
00:08:45,024 --> 00:08:46,286
I don't believe it,
for fucks sake,
65
00:08:46,359 --> 00:08:47,519
What have you done?
66
00:08:47,593 --> 00:08:48,389
I don't know.
67
00:08:48,461 --> 00:08:49,723
You've only been here
for five minutes...
68
00:08:49,795 --> 00:08:51,456
No, don't you see this!
69
00:08:51,531 --> 00:08:52,828
Charging the bathroom,
I mean what are you doing?
70
00:08:52,899 --> 00:08:54,389
-I'm sorry.
-Don't worry.
71
00:08:54,467 --> 00:08:55,297
Don't worry.
72
00:08:55,368 --> 00:08:56,960
-What's going on?
-Sorry.
73
00:08:57,036 --> 00:08:57,968
Sorry...
74
00:08:58,037 --> 00:08:58,662
Sorry.
75
00:08:58,738 --> 00:09:02,265
It must have been the
worst time to meet Monika,
76
00:09:02,341 --> 00:09:05,504
but I liked her from
the very first moment.
77
00:09:07,713 --> 00:09:10,238
It's not easy to know
friends from enemies...
78
00:09:12,218 --> 00:09:14,118
...that's what I
was about to learn.
79
00:09:15,021 --> 00:09:16,352
-So you're Angela, yeah?
-Yeah.
80
00:09:16,422 --> 00:09:17,650
I'm Monika.
Welcome.
81
00:09:17,723 --> 00:09:19,156
Thanks.
82
00:09:19,225 --> 00:09:20,453
And don't worry
about the wall,
83
00:09:20,526 --> 00:09:21,959
at least you had
your clothes on.
84
00:09:22,028 --> 00:09:23,996
I could escort her to
a hotel, if you like.
85
00:09:24,997 --> 00:09:26,328
-What?
-Come on.
86
00:09:40,079 --> 00:09:42,309
Most people seem to
have a goal in life,
87
00:09:44,216 --> 00:09:46,684
but what happens
to those who don't?
88
00:09:48,554 --> 00:09:52,183
They drift...with
no clear destination...
89
00:09:53,960 --> 00:09:57,896
and then they get lost and disappear.
90
00:10:05,571 --> 00:10:08,267
Take a good look,
that's what they all look like.
91
00:10:10,543 --> 00:10:13,103
The men here work very
hard and long hours,
92
00:10:13,179 --> 00:10:18,139
so after work, they want to
be admired, flirt a little.
93
00:10:18,217 --> 00:10:21,516
The best thing you can do is just
tell them something about your life.
94
00:10:24,757 --> 00:10:29,160
You'll see it's easy, the Japanese
like their women to be direct so...
95
00:10:29,228 --> 00:10:32,664
give them your opinion,
don't be shy to argue with them.
96
00:10:32,732 --> 00:10:35,030
They don't get a chance
to argue at home...
97
00:10:35,101 --> 00:10:37,433
that's why they
come to the club.
98
00:10:40,406 --> 00:10:46,675
Yes, lets meet at
nine o clock, at the usual place.
99
00:11:14,740 --> 00:11:19,336
And you bow in order to give the
other person more stature or
height...
100
00:11:19,412 --> 00:11:22,472
...by making yourself smaller so...
101
00:11:25,017 --> 00:11:27,611
Go on...try.
Bow.
102
00:11:27,687 --> 00:11:29,382
The deeper the better.
103
00:11:29,455 --> 00:11:33,118
-It can't be that difficult.
-Don't you believe it.
104
00:11:39,899 --> 00:11:41,059
I'm joking.
105
00:11:52,812 --> 00:11:55,838
-How old are you?
-I'm 18.
106
00:11:55,915 --> 00:11:57,678
At the moment
there are too many.
107
00:11:57,750 --> 00:11:59,115
Try another place.
108
00:12:00,419 --> 00:12:03,582
Maybe you come back in two months
and we have something for you.
109
00:12:05,124 --> 00:12:06,591
But I sat in a plane
for thirteen hours...
110
00:12:06,659 --> 00:12:09,890
Don't you get it,
we're too many.
111
00:12:11,163 --> 00:12:13,131
Take a look around...
what do you see?
112
00:12:14,500 --> 00:12:16,991
-But one girl more or less?
-Try another club.
113
00:12:17,069 --> 00:12:18,696
What are you, French?
114
00:12:18,771 --> 00:12:21,296
They always think they have
the right to do everything.
115
00:13:12,725 --> 00:13:14,386
A hero never gives up...
116
00:13:15,995 --> 00:13:20,796
after all, a mission
is waiting, somewhere.
117
00:13:53,199 --> 00:13:54,223
Hello...
118
00:13:55,501 --> 00:13:56,832
Do you speak english?
119
00:13:58,170 --> 00:13:59,364
-What?
-There is somebody.
120
00:13:59,438 --> 00:14:01,633
I would like to
talk to the manager.
121
00:14:02,775 --> 00:14:05,141
Can't you read?
Japanese only!
122
00:14:44,650 --> 00:14:47,983
Excuse me, where can
I make a phone call?
123
00:14:48,053 --> 00:14:49,520
Hmm?
124
00:14:49,588 --> 00:14:50,748
I don't know.
125
00:15:02,902 --> 00:15:05,894
When I draw, I never
know what comes first,
126
00:15:06,906 --> 00:15:09,306
the idea or the drawing.
127
00:15:10,843 --> 00:15:14,802
In the same way, there are
things one cannot find,
128
00:15:14,880 --> 00:15:16,370
one has to be lead to them.
129
00:15:54,320 --> 00:15:56,550
But maybe I could
work as a waitress?
130
00:15:56,622 --> 00:15:58,487
We only have servants here.
131
00:16:00,192 --> 00:16:01,591
And what about the kitchen?
132
00:16:05,965 --> 00:16:08,433
I didn't take enough
money with me,
133
00:16:08,500 --> 00:16:10,195
I don't know what I will do.
134
00:16:10,269 --> 00:16:12,134
I think she wants you
to feel sorry for her.
135
00:16:12,204 --> 00:16:14,138
-Go on cry!
-Shut up!
136
00:16:14,206 --> 00:16:15,537
Go and find yourself
another club.
137
00:16:15,607 --> 00:16:17,234
Go somewhere where they
like baby faces, ha!
138
00:16:17,309 --> 00:16:19,072
Hey, have you gone mad!
Stop it!
139
00:16:20,479 --> 00:16:22,640
You're not going to
mess up the atmosphere here.
140
00:16:32,925 --> 00:16:34,756
Hey you, come here girl!
141
00:16:36,328 --> 00:16:37,955
That was a very bad start.
142
00:16:38,030 --> 00:16:39,861
I think you had better
go home now but um...
143
00:16:39,932 --> 00:16:41,229
...maybe you can
try another day.
144
00:16:41,300 --> 00:16:42,324
Okay?
145
00:16:47,506 --> 00:16:49,497
It's about time that
bitch got a beating.
146
00:16:51,176 --> 00:16:54,475
Hey, brush your hair.
Then go over to Table 3.
147
00:16:54,546 --> 00:16:56,343
But don't cause trouble.
148
00:17:29,581 --> 00:17:31,071
Tonight is her first night.
149
00:17:34,119 --> 00:17:37,088
She's still got a jet lag, it's
such a long flight from Europe,
150
00:17:37,156 --> 00:17:39,056
isn't it, the flight?
151
00:17:39,124 --> 00:17:40,955
Yes, it's very long.
152
00:17:43,429 --> 00:17:44,828
Where are you from?
153
00:17:44,897 --> 00:17:47,263
I am from Belgium...
154
00:17:47,332 --> 00:17:50,460
but the last years,
I went to school in Germany.
155
00:17:50,536 --> 00:17:52,868
In Europe, everybody has got a dog.
156
00:17:52,938 --> 00:17:54,166
You see dogs everywhere.
157
00:17:54,239 --> 00:17:57,697
Yeah? We also had
a dog in our house.
158
00:17:57,776 --> 00:18:01,542
A nice laborador.
But he was killed by a car.
159
00:18:01,613 --> 00:18:04,514
That's good,
dogs always smell.
160
00:18:04,583 --> 00:18:06,710
Dogs are not good
in the house.
161
00:18:06,785 --> 00:18:10,915
That's not true, they don't
smell if you wash them sometimes.
162
00:18:10,989 --> 00:18:13,184
-They are dirty animals!
-They are not!
163
00:18:13,258 --> 00:18:14,953
They are only natural.
164
00:18:15,027 --> 00:18:17,689
You would be dirty too,
if you didn't wash.
165
00:18:21,500 --> 00:18:23,900
Angela, you can't
compare men with dogs.
166
00:18:32,711 --> 00:18:34,576
So you are a student?
167
00:18:34,646 --> 00:18:38,207
No, I don't want to study.
I want to draw.
168
00:18:38,283 --> 00:18:40,649
Draw?
What means draw?
169
00:18:41,520 --> 00:18:42,953
What does that mean?
170
00:18:47,226 --> 00:18:49,694
Ahh, it means drawing.
171
00:18:54,199 --> 00:18:57,396
Very good!
Look at this!
172
00:18:58,303 --> 00:19:00,635
-Very look like.
-Oh.
173
00:19:00,706 --> 00:19:02,139
Do you have a boyfriend?
174
00:19:02,207 --> 00:19:02,969
No.
175
00:19:03,041 --> 00:19:04,030
She doesn't either...
176
00:19:04,109 --> 00:19:07,408
because her tits hang
down to the ground.
177
00:19:07,479 --> 00:19:13,281
See, there, can I stick a pen
underneath them or a book?
178
00:19:13,352 --> 00:19:14,842
Come on, just tell us!
179
00:19:14,920 --> 00:19:18,686
No, not just one book, I can
fit a whole bookshelf under them.
180
00:19:23,362 --> 00:19:24,488
Do you believe it?
181
00:19:25,464 --> 00:19:27,489
Yes.
What can I do for you?
182
00:19:27,566 --> 00:19:29,158
She hasn't had a man yet.
183
00:19:29,234 --> 00:19:29,893
Oh.
184
00:19:29,968 --> 00:19:32,129
I beg your pardon, Ingrid.
185
00:19:41,847 --> 00:19:44,611
Never had a boyfriend, you?
Ha?
186
00:19:44,683 --> 00:19:47,379
-She may be a virgin.
-You're expecting too much.
187
00:19:47,452 --> 00:19:51,479
Well, you don't know
unless you ask.
188
00:19:51,557 --> 00:19:56,256
-She does look innocent.
-Go ahead, ask her!
189
00:19:56,328 --> 00:19:59,297
-Look at her face.
-Heart-rendering...
190
00:20:01,066 --> 00:20:03,864
I don't ever want to miss...
191
00:20:03,936 --> 00:20:09,533
a second with
a lovely girl like you.
192
00:20:11,877 --> 00:20:15,074
So, has someone
fucked you yet or not?
193
00:20:15,147 --> 00:20:18,310
He's into virgins, he can
give it to you straight away!
194
00:20:40,872 --> 00:20:41,964
It doesn't work.
195
00:20:42,040 --> 00:20:43,667
Ah, you have to
put more coins in.
196
00:20:44,943 --> 00:20:46,934
Yeah, like this
and then dial again...
197
00:20:47,012 --> 00:20:48,274
Ok.
198
00:20:48,347 --> 00:20:50,144
Alright, see you later.
199
00:21:01,326 --> 00:21:03,419
This is the number
of Yamamoto.
200
00:21:03,495 --> 00:21:07,955
I am not here right now.
Please leave a message.
201
00:21:08,033 --> 00:21:10,831
Thanks for calling.
I'm not here right now.
202
00:21:10,902 --> 00:21:13,132
Please leave your name
and number...
203
00:21:13,205 --> 00:21:14,832
and I'll get back to you
as soon as I can.
204
00:21:14,906 --> 00:21:16,168
Thanks.
205
00:22:15,600 --> 00:22:17,261
A girl has vanished.
206
00:22:20,038 --> 00:22:22,165
Another hostess.
207
00:22:25,944 --> 00:22:28,606
Is this reason why
you sent me to Tokyo?
208
00:22:31,149 --> 00:22:33,640
Is this what I
was meant to find?
209
00:22:46,698 --> 00:22:48,825
No, I don't know that girl.
210
00:22:48,900 --> 00:22:50,800
Who is it?
211
00:22:50,869 --> 00:22:52,860
Her name is Larissa.
212
00:22:54,373 --> 00:22:56,102
I was just wondering,
if she worked...
213
00:22:56,174 --> 00:22:58,472
She never worked
in this club.
214
00:22:59,911 --> 00:23:04,177
Why do you show this around?
You should not do this.
215
00:23:04,249 --> 00:23:08,743
Anyway, you are not allowed to
have your drinks here at the bar.
216
00:24:32,471 --> 00:24:34,268
I mean, I don't
really know him,
217
00:24:34,339 --> 00:24:36,773
I just met him at a
party in Sweden and ah...
218
00:24:36,842 --> 00:24:39,436
where he was working as a DJ.
219
00:24:39,511 --> 00:24:41,706
And he sent you to Tokyo?
220
00:24:41,780 --> 00:24:43,645
No, he didn't send me...
221
00:24:43,715 --> 00:24:45,205
we were just talking, you know...
222
00:24:45,283 --> 00:24:48,013
and then he told
about this hostessing job and...
223
00:24:48,086 --> 00:24:50,486
I had nothing better
to do at that time so...
224
00:24:53,758 --> 00:24:58,195
I really thought he
was gay, but he's not.
225
00:25:00,332 --> 00:25:02,357
He's definitely not.
226
00:25:04,703 --> 00:25:06,364
See you in a sec.
227
00:25:28,960 --> 00:25:30,951
She's such a
talented little liar.
228
00:25:32,597 --> 00:25:33,996
She's told her father
that she's working here...
229
00:25:34,065 --> 00:25:35,862
as an English teacher.
230
00:25:35,934 --> 00:25:38,300
My mother doesn't even
know that I'm here.
231
00:25:38,370 --> 00:25:39,701
Wow!
232
00:25:44,609 --> 00:25:47,100
The men really
seem to like you.
233
00:25:47,178 --> 00:25:49,840
I only made 20 thousand yen.
234
00:25:49,915 --> 00:25:53,180
That little?
I make that in 10 minutes.
235
00:25:54,819 --> 00:25:56,411
20 thousand?
236
00:25:56,488 --> 00:25:57,887
Made you curious, has it?
237
00:25:57,956 --> 00:26:00,288
If you come a bit closer,
I'll show you how it's done.
238
00:26:02,561 --> 00:26:04,426
You won't tell the
others will you?
239
00:26:06,998 --> 00:26:09,626
The Japanese call
this Mugandi,
240
00:26:09,701 --> 00:26:12,135
the look into infinity.
241
00:26:14,072 --> 00:26:16,040
Don't ask me why they call
it "looking into infinity",
242
00:26:16,107 --> 00:26:18,974
when they're staring
at a woman's pussy...but hey.
243
00:26:19,044 --> 00:26:20,602
At least I don't let
them climb all over me...
244
00:26:20,679 --> 00:26:22,510
Iike those Babushka sluts do.
245
00:26:22,581 --> 00:26:24,776
Completely fucking
up the business.
246
00:26:27,419 --> 00:26:30,547
One of those Russian girls
lived here, didn't she?
247
00:26:31,923 --> 00:26:33,481
Yeah.
248
00:26:33,558 --> 00:26:35,287
Larissa.
249
00:26:38,797 --> 00:26:41,357
I thought she was the
one that dissapeared?
250
00:26:41,433 --> 00:26:42,627
Possibly.
251
00:26:44,836 --> 00:26:48,397
Lets just say, she hasn't
shown up for a while.
252
00:26:51,710 --> 00:26:53,439
See that handbag?
253
00:26:55,046 --> 00:26:56,741
She left it behind.
254
00:27:06,958 --> 00:27:09,722
...at the Miss Norway competition,
that's where I was discovered.
255
00:27:09,794 --> 00:27:12,592
And then I worked
as a model in The States...
256
00:27:12,664 --> 00:27:14,859
But then my father found out.
257
00:27:14,933 --> 00:27:19,063
You know he's very obsessive about
me
but I escaped and came here.
258
00:27:25,543 --> 00:27:27,238
-Do you have any change?
-Uhuh.
259
00:27:27,312 --> 00:27:29,712
In December, I go to
New York, to Acting School.
260
00:27:31,449 --> 00:27:33,576
-You want to be an actress?
-Yeah.
261
00:27:33,652 --> 00:27:36,587
I met this photographer, who's
going to produce his own movie.
262
00:27:36,655 --> 00:27:38,316
He talked to me on the street
and after the audition,
263
00:27:38,390 --> 00:27:40,790
he immediately
offered me the lead.
264
00:27:40,859 --> 00:27:43,191
Well, he first made
some photo's of me.
265
00:27:44,729 --> 00:27:46,959
But that looks like
Gwyneth Paltrow.
266
00:27:47,032 --> 00:27:48,465
No, it's me.
267
00:27:48,533 --> 00:27:49,761
And after the
audition, Jeff said...
268
00:27:49,834 --> 00:27:51,995
I have much more emotional
depth than Gwyneth.
269
00:28:27,539 --> 00:28:29,268
Ok, so straighten
up your back,
270
00:28:30,975 --> 00:28:32,772
now take long deep breaths...
271
00:28:36,514 --> 00:28:38,573
keep your head a bit higher.
272
00:28:38,650 --> 00:28:40,811
Oh Rachel, please stick
to your own make-up!
273
00:28:40,885 --> 00:28:43,285
The bacteria's contagious,
I don't want to get pimples...
274
00:28:43,354 --> 00:28:44,912
A few pimples might make
your face more interesting,
275
00:28:44,989 --> 00:28:46,115
won't help your tits though.
276
00:28:46,191 --> 00:28:47,089
Don't take it personally...
277
00:28:47,158 --> 00:28:49,285
but sometimes I think
you have a very bad energy.
278
00:28:49,360 --> 00:28:50,850
Angela, sing for table number 3.
279
00:28:50,929 --> 00:28:53,363
-You should work on your chi!
-Fucking do!
280
00:28:53,431 --> 00:28:54,796
With this energy,
it doesn't surprise me...
281
00:28:54,866 --> 00:28:56,060
that you're in big trouble.
282
00:28:57,202 --> 00:28:58,191
Ah!
You suprise me.
283
00:28:58,269 --> 00:28:59,896
Thank you for enlightening me,
but I'm fine.
284
00:28:59,971 --> 00:29:02,064
-Really, I'm not so sure.
-No?
285
00:29:02,140 --> 00:29:05,735
Come on, she's just using your
powder.
You can buy a new one.
286
00:29:05,810 --> 00:29:08,472
Go for it.
You can make a lot of points.
287
00:29:16,921 --> 00:29:18,149
Shoes...
288
00:29:18,223 --> 00:29:20,885
or make-ups, you know
for your lovely lips?
289
00:29:20,959 --> 00:29:22,290
For your eyes...any...
290
00:29:22,360 --> 00:29:24,021
I want to invite
to our table.
291
00:29:24,095 --> 00:29:27,792
We would appreciate very much
if you'd come and join us.
292
00:29:43,081 --> 00:29:45,481
Is it true, you're just 16?
293
00:29:45,550 --> 00:29:47,313
No, I'm 15.
294
00:29:47,385 --> 00:29:48,852
-Oh.
-Aha!
295
00:30:55,019 --> 00:30:56,953
Hey look, I found a
pair that might fit you.
296
00:30:57,021 --> 00:30:59,182
-Try them on!
-Okay.
297
00:30:59,257 --> 00:31:00,622
I think they
look really cool,
298
00:31:00,692 --> 00:31:01,852
probably suit you as well.
299
00:31:01,926 --> 00:31:03,325
-Okay.
-It's hard.
300
00:31:04,596 --> 00:31:06,928
Here we are...
Ok just try to walk a bit.
301
00:31:07,866 --> 00:31:09,800
Hey, they look
beautiful on you...
302
00:31:09,868 --> 00:31:11,529
you know they make your
legs look much longer.
303
00:31:12,971 --> 00:31:17,305
-Are they not too tight?
-No...I think they fit!
304
00:31:17,375 --> 00:31:20,344
-You can have them.
-Are they yours?
305
00:31:20,411 --> 00:31:22,038
No, not really.
306
00:31:22,113 --> 00:31:25,480
They belong to a girl,
that used to live here.
307
00:31:27,151 --> 00:31:29,517
Jesus, it's getting
hard to breath in here.
308
00:31:29,587 --> 00:31:31,817
So, you know what?
309
00:31:31,890 --> 00:31:34,381
I think we need to keep our
eyes open for a flat for you.
310
00:31:34,459 --> 00:31:35,448
Uhuh.
311
00:31:35,526 --> 00:31:36,959
You know Polly
lives here as well...
312
00:31:37,028 --> 00:31:40,259
and five is just too much for comfort.
313
00:31:40,331 --> 00:31:41,355
I'll get it.
314
00:31:41,432 --> 00:31:44,526
But there'll be no trouble
finding you a new flat.
315
00:31:44,602 --> 00:31:46,035
And also could you
give me thirty thousand...
316
00:31:46,104 --> 00:31:47,332
for the rent for this week?
317
00:31:47,405 --> 00:31:49,373
-Yes, sure.
-Thank you.
318
00:31:49,440 --> 00:31:51,237
After all you did
so well last night.
319
00:31:53,845 --> 00:31:54,504
It's for you.
320
00:31:55,413 --> 00:31:57,142
-For me?
-Aha.
321
00:31:58,716 --> 00:32:00,343
Go on, open it up.
322
00:32:02,954 --> 00:32:04,478
-What is it?
-I don't know?
323
00:32:04,555 --> 00:32:05,715
Take it out!
324
00:32:07,558 --> 00:32:11,961
Oh wow, someone
made an effort!
325
00:32:12,030 --> 00:32:13,429
Yeah, that was quick!
326
00:32:14,799 --> 00:32:16,096
But nobody knows
where I live?
327
00:32:16,167 --> 00:32:17,361
Can I open this one?
328
00:32:20,238 --> 00:32:22,536
They give things to people
they don't even know?
329
00:32:22,607 --> 00:32:23,835
Don't cream your
panties sweatheart,
330
00:32:23,908 --> 00:32:25,705
we get gifts all the time.
331
00:32:25,777 --> 00:32:27,301
Oh wow!
Lovely!
332
00:32:27,378 --> 00:32:29,471
Look!
It's with real feathers!
333
00:32:29,547 --> 00:32:31,777
And if I were you, I'd have
that cleaned before I wore it.
334
00:32:31,849 --> 00:32:32,975
I mean, you can
never be sure,
335
00:32:33,051 --> 00:32:34,678
but some of these perverts
like to jack-off on the stuff,
336
00:32:34,752 --> 00:32:36,344
before they give it away.
337
00:32:50,068 --> 00:32:53,629
It's so nice to see how quickly
the other girls have accepted you.
338
00:32:54,605 --> 00:32:57,039
No, really. Usually
it takes ages for them...
339
00:32:57,108 --> 00:32:59,508
to get along with the newcomers.
340
00:33:01,145 --> 00:33:03,579
Thanks for waiting.
Here for take-away.
341
00:33:06,084 --> 00:33:08,018
-Yey, thanks for waiting.
-Thanks.
342
00:33:09,754 --> 00:33:13,087
Your little Lolita trick seems to
go down quite well with the
customers.
343
00:33:15,059 --> 00:33:16,754
Trick?
What do you mean?
344
00:33:19,464 --> 00:33:20,954
Hurry up!
345
00:33:36,547 --> 00:33:37,673
Mick Jagger?
346
00:33:38,983 --> 00:33:40,917
Come on, he's much
prettier than Mick Jagger.
347
00:33:44,055 --> 00:33:45,545
Polly...
348
00:33:45,623 --> 00:33:46,590
Of course it's Polly.
349
00:33:46,657 --> 00:33:49,751
Look, doesn't he look
exactly like you?
350
00:33:49,827 --> 00:33:51,488
No!
351
00:33:51,562 --> 00:33:53,689
My lips are not that big!
352
00:33:53,765 --> 00:33:55,426
Hello.
353
00:33:55,500 --> 00:33:57,263
But you've got
silicon in them.
354
00:33:57,335 --> 00:33:58,666
They weren't that big
when you first arrived.
355
00:34:01,973 --> 00:34:02,701
Do you like shopping?
356
00:34:04,509 --> 00:34:05,737
-Yeah?
-When? Tomorrow?
357
00:34:05,810 --> 00:34:07,209
Tomorrow.
358
00:34:07,278 --> 00:34:08,939
I wanna come too.
359
00:34:09,680 --> 00:34:11,705
I want to go shopping
with one girl.
360
00:34:13,084 --> 00:34:14,915
I want to go
shopping with you.
361
00:34:21,092 --> 00:34:24,960
I lived in a flat share
as well for half a year.
362
00:34:25,029 --> 00:34:28,726
So I know to live with
these girls is so hard.
363
00:34:28,800 --> 00:34:30,768
They stole my money.
364
00:34:31,903 --> 00:34:33,131
You should be careful.
365
00:34:53,958 --> 00:34:56,791
Larissa's traces seemed
to be fading away,
366
00:34:56,861 --> 00:34:59,762
but I just wasn't
going to give up.
367
00:35:00,798 --> 00:35:01,856
Can I borrow your shampoo?
368
00:35:01,933 --> 00:35:04,163
Not before I'd found out
what really happened.
369
00:35:04,235 --> 00:35:05,497
Thanks.
370
00:35:05,570 --> 00:35:07,697
I think there's a
leak in that part.
371
00:35:28,926 --> 00:35:30,188
Ouch!
372
00:35:31,929 --> 00:35:33,954
Ow, Rachel!!!
373
00:35:35,633 --> 00:35:37,396
What the hell
did you give me?
374
00:35:37,468 --> 00:35:38,264
What is it?
375
00:35:38,336 --> 00:35:39,963
-Shampoo.
-This isn't shampoo!
376
00:35:40,037 --> 00:35:41,061
-What did you give me?
-I don't know.
377
00:35:41,139 --> 00:35:42,071
Glue!
378
00:35:42,140 --> 00:35:43,732
Look at this!
Ah fuck!
379
00:35:43,808 --> 00:35:46,038
Awe, it hurts...
and it smells like shit.
380
00:35:46,110 --> 00:35:48,203
Jesus Christ!
What is this?
381
00:35:48,279 --> 00:35:50,076
Oh!
Ow, ow, ow, ow. ow.
382
00:35:50,148 --> 00:35:51,308
It's still hurting.
383
00:35:57,688 --> 00:36:02,125
My third night in Tokyo, brought me
a little closer to my antagonist.
384
00:36:05,196 --> 00:36:07,289
It's easier to
recognise evil,
385
00:36:07,365 --> 00:36:08,832
when one is expecting it.
386
00:36:10,034 --> 00:36:11,399
And I was ready.
387
00:36:14,672 --> 00:36:16,663
Come on, it's not so bad.
388
00:36:42,366 --> 00:36:44,994
Wow!
These are pretty amazing.
389
00:36:45,069 --> 00:36:47,196
Finally something different
in this crappy place.
390
00:36:47,271 --> 00:36:49,501
I hope they're not
all the same size.
391
00:36:49,574 --> 00:36:51,439
Who are they for anyway?
392
00:36:51,509 --> 00:36:53,477
For Mr. Kruilman
and his guests.
393
00:36:56,247 --> 00:36:57,612
Well, if that's the case...
394
00:36:57,682 --> 00:36:59,843
what kind of pay
are we looking at tonight?
395
00:36:59,917 --> 00:37:01,680
Everything double.
396
00:37:01,752 --> 00:37:03,515
Ooh, cool!
397
00:37:14,498 --> 00:37:16,193
I thought he wasn't
going to show up again.
398
00:37:16,267 --> 00:37:17,996
Well, you didn't seriously think...
399
00:37:18,069 --> 00:37:20,367
we'd get rid of him
that quickly, did you?
400
00:37:20,438 --> 00:37:22,269
He's got us in the
palm of his hand.
401
00:37:22,340 --> 00:37:24,365
My fault, isn't it.
Blame it on me.
402
00:37:24,442 --> 00:37:26,307
I didn't mean it that way.
403
00:37:37,855 --> 00:37:40,346
Oh, for gods sake
what horrible colors.
404
00:37:40,424 --> 00:37:43,052
I told this Papa-Arse
I wanted Dirndls.
405
00:37:43,127 --> 00:37:44,492
The classic one's
from Bavaria.
406
00:37:44,562 --> 00:37:49,158
What does he give us...some
kind of Chinese imitations.
407
00:37:49,233 --> 00:37:51,758
The cripple is no good
for anything anymore.
408
00:37:51,836 --> 00:37:55,533
Even the most ghastly rags can't
disfigure these nordic elves.
409
00:37:55,606 --> 00:37:56,937
Come on sit down, come on!
410
00:38:06,517 --> 00:38:10,886
Whom do we have there?
A new face.
411
00:38:11,922 --> 00:38:14,652
-Good evening.
-Good evening. Come...
412
00:38:23,167 --> 00:38:26,659
And what's this enchanting
creature called?
413
00:38:26,737 --> 00:38:27,761
Angela.
414
00:38:27,838 --> 00:38:28,827
Oh no!
415
00:38:28,906 --> 00:38:32,307
I should have thought
of that, of course...
416
00:38:32,376 --> 00:38:34,037
Angela.
417
00:38:35,546 --> 00:38:38,208
If this isn't the
face of an angel.
418
00:38:38,282 --> 00:38:39,806
What do you think gentlemen?
419
00:38:41,085 --> 00:38:43,315
A woman who looks like this...
420
00:38:43,387 --> 00:38:46,982
can't possibly be
from this planet, can she?
421
00:38:47,058 --> 00:38:49,117
I think...
422
00:38:49,193 --> 00:38:54,221
this wonderful,
delicate creature...
423
00:38:54,298 --> 00:38:57,267
has come from somewhere up above.
424
00:38:57,335 --> 00:39:04,867
I believe, that she has descended
from
the Stratosphere down onto the
earth...
425
00:39:04,942 --> 00:39:08,969
in order to make us all happy.
426
00:39:10,815 --> 00:39:12,510
For the men.
427
00:39:21,859 --> 00:39:24,794
Lets drink to
The Stratosphere Girl.
428
00:39:26,030 --> 00:39:29,761
Kruilman seemed harmless,
at least in the beginning.
429
00:39:32,470 --> 00:39:34,802
He was a well known
guest in the club,
430
00:39:34,872 --> 00:39:37,102
everyone seemed to know him.
431
00:39:37,174 --> 00:39:39,734
-Do you have a minute.
-Yeah, of course.
432
00:39:39,810 --> 00:39:43,837
I sensed there was a link
between him and Larissa.
433
00:39:43,914 --> 00:39:45,381
But what was it?
434
00:39:56,627 --> 00:39:59,755
A hero must always be alert,
435
00:39:59,830 --> 00:40:02,765
...especially when he
enters hostile territory.
436
00:40:08,606 --> 00:40:12,838
He must understand the
tactic of the enemy,
437
00:40:12,910 --> 00:40:15,174
this will help to protect him.
438
00:40:33,497 --> 00:40:35,692
Angela, go back to table number 3.
439
00:40:42,239 --> 00:40:46,198
Angela, table 3,
the guests are waiting.
440
00:40:59,023 --> 00:41:00,650
What's going on?
Angela?
441
00:41:02,126 --> 00:41:05,823
Hey wait up,
you haven't got a key...
442
00:41:07,198 --> 00:41:08,790
how were you going
to get in otherwise?
443
00:41:08,866 --> 00:41:09,798
Thank you.
444
00:41:10,901 --> 00:41:12,801
Wait don't think that...
445
00:41:12,870 --> 00:41:15,100
don't think that
one of the girls...
446
00:42:58,943 --> 00:43:03,277
Dear Yamamoto, I don't know
where you are at the moment,
447
00:43:03,347 --> 00:43:06,646
but I'm looking
forward to seeing you.
448
00:43:06,717 --> 00:43:09,550
When are you coming?
449
00:43:09,620 --> 00:43:12,111
I tried to reach
you on the telephone...
450
00:43:12,189 --> 00:43:14,316
there is so much
I have to tell you.
451
00:43:15,893 --> 00:43:19,294
I think, I'm
uncovering a secret...
452
00:43:19,363 --> 00:43:20,887
I must be careful.
453
00:43:24,134 --> 00:43:27,103
It wasn't easy for me either,
the first weeks in the club...
454
00:43:27,171 --> 00:43:29,662
...you know when I was new.
455
00:43:29,740 --> 00:43:31,571
It happened to me as well.
456
00:43:31,642 --> 00:43:33,667
They also put
glass into my soup.
457
00:43:34,645 --> 00:43:39,014
But I nearly died, I had to be
in a hospital for a whole week.
458
00:43:39,083 --> 00:43:41,142
I need to look for
another place to stay.
459
00:43:41,218 --> 00:43:42,879
Yeah, maybe it's for the best.
460
00:43:42,953 --> 00:43:45,581
It's very difficult to
find anything affordable.
461
00:43:45,656 --> 00:43:47,783
But I might know of somebody.
462
00:43:47,858 --> 00:43:49,985
And what should I
do with my money?
463
00:43:53,130 --> 00:43:55,621
You can't just walk in and
open a bank account like that.
464
00:43:55,699 --> 00:43:57,098
Welcome.
465
00:43:57,167 --> 00:43:59,931
The tax authorities will
be onto you in no time.
466
00:44:00,004 --> 00:44:02,063
We're working here illegally.
Don't forget that!
467
00:44:03,641 --> 00:44:06,633
Don't worry, I know guy who
can take care of everything.
468
00:44:07,711 --> 00:44:10,236
I don't feel like working
in the club anymore.
469
00:44:10,314 --> 00:44:14,148
The police can send you back
anytime
and that is if you're lucky.
470
00:44:14,218 --> 00:44:16,345
I once visited a
girl in jail...
471
00:44:41,912 --> 00:44:43,243
He's got plenty of space...
472
00:44:43,313 --> 00:44:45,804
and he doesn't even
have to pay any rent...
473
00:44:45,883 --> 00:44:48,249
and he's so friendly.
474
00:44:48,318 --> 00:44:49,808
Does he look
after your money?
475
00:44:49,887 --> 00:44:53,482
Of course...you can
really trust him.
476
00:44:53,557 --> 00:44:55,115
So it's really safe?
477
00:44:55,192 --> 00:44:57,888
Yea...absolutly.
Don't worry.
478
00:44:57,961 --> 00:44:58,859
Over here...
479
00:45:00,264 --> 00:45:04,963
Look...this is where he lives,
the green door under the bridge.
480
00:45:05,035 --> 00:45:05,831
See you later.
481
00:45:05,903 --> 00:45:07,131
-Bye.
-Bye.
482
00:45:43,674 --> 00:45:45,141
Things seem to be
going well for you!
483
00:45:46,243 --> 00:45:48,370
I guess, not bad for 3 days.
484
00:45:48,445 --> 00:45:51,243
Not bad?
That's 40 thousand yen.
485
00:45:53,050 --> 00:45:54,210
Could you give me a receipt?
486
00:45:55,719 --> 00:45:57,209
I don't even know you!
487
00:45:57,287 --> 00:45:58,584
A receipt!?
488
00:46:21,278 --> 00:46:23,371
How many girls are
you doing this for?
489
00:46:23,447 --> 00:46:24,812
Almost all of them...
490
00:46:24,882 --> 00:46:26,372
and nothing's
ever gone missing.
491
00:46:42,099 --> 00:46:44,693
I don't have anywhere
to stay at the moment.
492
00:46:48,972 --> 00:46:51,873
Do you think I could
stay here for a while?
493
00:46:53,710 --> 00:46:56,577
Okay, but you owe me one.
494
00:47:02,553 --> 00:47:07,252
Scotty's so...understanding...
but a bit strange.
495
00:47:07,324 --> 00:47:08,188
Scotty...
496
00:47:08,258 --> 00:47:09,987
he was really
in love with me.
497
00:47:10,060 --> 00:47:12,187
Unfortunately, I wasn't
interested in him.
498
00:47:12,262 --> 00:47:16,255
I mean not in that way...
I think he's still keen on me.
499
00:47:16,333 --> 00:47:18,164
Didn't he mention me?
500
00:47:18,235 --> 00:47:21,864
No, he didn't say
anything to me.
501
00:47:21,939 --> 00:47:25,238
Ah I think...
I miss you already.
502
00:47:27,344 --> 00:47:28,902
What a pity that out
of all the people,
503
00:47:28,979 --> 00:47:30,276
you're the one
who's moving out.
504
00:47:30,347 --> 00:47:31,314
Uhuh.
505
00:47:37,354 --> 00:47:39,151
Oh...
where did you find this?
506
00:47:42,860 --> 00:47:46,762
You asked me if I knew what
had happened to Larissa.
507
00:47:46,830 --> 00:47:49,628
Look, let me show
you something.
508
00:47:54,037 --> 00:47:55,629
It's a Cumo pipe.
509
00:48:01,812 --> 00:48:04,178
Very rare and very expensive.
510
00:48:07,584 --> 00:48:10,644
Careful, you'll
get really buzzed.
511
00:48:13,857 --> 00:48:16,758
Angela, is
everything alright?
512
00:48:16,827 --> 00:48:17,919
I'm fine.
513
00:48:17,995 --> 00:48:19,394
You sound so different.
514
00:48:19,463 --> 00:48:20,930
Shall I meet you
at the airport?
515
00:48:27,471 --> 00:48:32,170
Never ever tell anybody what
I'm about to tell you now.
516
00:48:32,242 --> 00:48:34,301
It all started at that party.
517
00:48:36,847 --> 00:48:40,146
I did a job with her at
some rich Japaneses place.
518
00:48:40,217 --> 00:48:42,082
A publisher or something...
519
00:48:42,152 --> 00:48:44,382
Anyway, he's mad about blonds.
520
00:48:46,023 --> 00:48:48,321
He really coughed up
the goods and in exchange...
521
00:48:48,392 --> 00:48:51,054
they wanted us to kind of fool
around with each other a bit.
522
00:48:52,496 --> 00:48:56,762
We knew exactly how far we could go
without them thinking we wanted sex.
523
00:48:57,734 --> 00:49:00,294
We thought that we had the
whole thing under control.
524
00:49:00,370 --> 00:49:02,463
They were actually
being quite sweet to us.
525
00:49:02,539 --> 00:49:05,133
Larissa and I even
had a good time...
526
00:49:05,208 --> 00:49:08,200
and then suddenly Kruilman
appeared with these two girls.
527
00:49:09,846 --> 00:49:11,313
Whom I'd never seen before.
528
00:49:13,650 --> 00:49:16,847
From then on...
things became unpleasant.
529
00:49:16,920 --> 00:49:19,889
They kept on
lighting new pipes.
530
00:49:19,957 --> 00:49:23,415
By that time, we were already
completely out of it.
531
00:49:24,895 --> 00:49:28,296
Suddenly I became so drowsy,
that I fell asleep...
532
00:49:31,401 --> 00:49:34,097
When I woke up, I didn't know
how long I'd been sleeping.
533
00:49:37,374 --> 00:49:39,569
I just wanted to
get some fresh air.
534
00:49:39,643 --> 00:49:41,702
That's why I was
walking around.
535
00:49:46,316 --> 00:49:49,479
At first I thought Larissa
and the other two girls...
536
00:49:49,553 --> 00:49:53,717
were in there, but then I
noticed it wasn't the girls.
537
00:49:53,790 --> 00:49:55,985
It was the men.
538
00:49:56,059 --> 00:49:57,617
They were wearing wigs.
539
00:50:00,163 --> 00:50:02,324
And I remember seeing blood.
540
00:50:16,346 --> 00:50:17,278
Welcome.
541
00:51:10,534 --> 00:51:12,468
When one is looking
for something,
542
00:51:12,536 --> 00:51:13,901
everything has a meaning.
543
00:51:17,674 --> 00:51:20,734
I didn't find very
much in Larissa's bag,
544
00:51:20,811 --> 00:51:23,336
just enough to
confirm my suspicion.
545
00:51:25,715 --> 00:51:27,842
Angela to table number 1.
546
00:51:31,188 --> 00:51:34,385
I can't believe it...
he wants you, all on your own.
547
00:51:34,458 --> 00:51:35,652
Congratulations.
548
00:51:42,999 --> 00:51:46,366
So have you made
already any friends here?
549
00:51:46,436 --> 00:51:48,404
No, not really.
550
00:51:49,739 --> 00:51:51,707
I've only been
here for a few days.
551
00:51:51,775 --> 00:51:53,106
Oh, I see.
552
00:51:55,378 --> 00:51:58,108
I came over here to
visit a pen friend.
553
00:52:00,917 --> 00:52:05,286
Penfriends.
Does it still exist?
554
00:52:05,355 --> 00:52:06,720
Yeah.
555
00:52:12,262 --> 00:52:15,823
But, I never got a
chance to meet her.
556
00:52:17,267 --> 00:52:18,700
She's from Russia.
557
00:52:20,837 --> 00:52:21,963
Aha.
558
00:52:23,240 --> 00:52:28,234
I can't find her and I have
a feeling the other girls,
559
00:52:28,311 --> 00:52:32,805
they know where she is, but
nobody wants to talk about it.
560
00:52:32,883 --> 00:52:34,783
How childish.
561
00:52:34,851 --> 00:52:37,217
What was the
young lady's name?
562
00:52:37,287 --> 00:52:38,311
Larissa.
563
00:52:45,162 --> 00:52:49,098
Whatever he knew, he wasn't
going to share it with me...
564
00:53:20,397 --> 00:53:22,262
Your parents must
be proud of you.
565
00:53:22,332 --> 00:53:25,233
If I were your father, I
wouldn't let you out of my sight.
566
00:53:27,571 --> 00:53:28,936
My father left us.
567
00:53:30,440 --> 00:53:31,532
I'm sorry.
568
00:53:31,608 --> 00:53:34,634
It's okay, I still
have my mother...
569
00:53:35,045 --> 00:53:38,037
she's a little bit
old fashioned but...
570
00:53:38,114 --> 00:53:41,413
But she's allowing you to
travel all over the world,
571
00:53:41,484 --> 00:53:43,748
that sounds quite
progressive to me.
572
00:53:43,820 --> 00:53:45,879
She doesn't know
that I'm here...
573
00:53:47,324 --> 00:53:49,019
Nobody knows.
574
00:53:51,494 --> 00:53:57,592
So if I understood you correctly,
you ran away, didn't you?
575
00:54:00,804 --> 00:54:01,862
Come.
576
00:54:14,351 --> 00:54:16,751
You made a very good
decision to come here.
577
00:54:26,896 --> 00:54:29,694
Don't worry,
my darling.
578
00:54:55,091 --> 00:54:57,184
It all started at that party.
579
00:54:59,829 --> 00:55:03,265
I did a job with her at
some rich Japaneses place,
580
00:55:03,333 --> 00:55:05,631
a publisher or something.
581
00:55:05,702 --> 00:55:08,170
Anyway, he's mad about blonds.
582
00:55:18,381 --> 00:55:20,144
It was Larissa's connection.
583
00:55:20,216 --> 00:55:22,081
I think she'd
already been there...
584
00:55:23,820 --> 00:55:25,344
It was easy money.
585
00:55:28,091 --> 00:55:29,991
The mood was
actually really good.
586
00:55:31,861 --> 00:55:33,453
They wanted us to fool around...
587
00:55:33,530 --> 00:55:35,828
and kiss each other,
stuff like that.
588
00:55:37,067 --> 00:55:41,197
We knew exactly how far we could go
without them thinking we wanted sex.
589
00:55:43,206 --> 00:55:45,640
We thought we had the
whole thing under control.
590
00:55:45,709 --> 00:55:48,007
I don't remember having
ever been that high before.
591
00:55:50,714 --> 00:55:53,342
Then Kruilman appeared
with these two girls.
592
00:55:55,719 --> 00:55:59,485
From then on, things became
more and more unpleasant.
593
00:55:59,556 --> 00:56:01,114
At first I thought
it was Larissa...
594
00:56:01,191 --> 00:56:03,785
and the other girls in there dancing.
595
00:56:07,697 --> 00:56:11,224
But then I noticed it
wasn't the girls dancing,
596
00:56:11,301 --> 00:56:12,325
but the men!
597
00:56:15,038 --> 00:56:16,801
And they were wearing wigs!
598
00:56:20,777 --> 00:56:21,675
Larissa.
599
00:56:26,716 --> 00:56:27,740
Oshima.
600
00:56:37,160 --> 00:56:39,025
You got those panties for me?
601
00:56:40,263 --> 00:56:41,662
No, not yet.
602
00:56:42,232 --> 00:56:43,699
We had an agreement!
603
00:56:50,907 --> 00:56:53,171
Very artistic.
Go on!
604
00:56:57,180 --> 00:56:58,943
The others will show
you how it's done.
605
00:57:33,283 --> 00:57:35,945
Did you happen to see a
business card laying around?
606
00:57:39,122 --> 00:57:40,214
No.
607
00:57:40,290 --> 00:57:43,259
But it was laying on
my desk a minute ago.
608
00:58:07,317 --> 00:58:08,614
I can't do this!
609
00:58:08,685 --> 00:58:10,778
You want to earn money,
don't you?
610
00:58:16,359 --> 00:58:18,293
I've got a question...
611
00:58:18,361 --> 00:58:20,420
about Larissa.
612
00:58:20,497 --> 00:58:22,931
She used to go to parties at
some clients house, didn't she?
613
00:58:22,999 --> 00:58:25,729
I keep on telling everyone,
that it's not a good idea...
614
00:58:25,802 --> 00:58:27,861
to meet the client
outside the club.
615
00:58:29,405 --> 00:58:33,705
If Larissa had listened to me,
she would still be alive.
616
00:58:33,776 --> 00:58:36,643
But what makes you
think she's dead,
617
00:58:36,713 --> 00:58:38,044
the police only
think she's missing.
618
00:58:38,114 --> 00:58:39,411
Oh, what do I know.
619
00:58:39,482 --> 00:58:41,575
Leave me alone
with these stories.
620
00:58:41,651 --> 00:58:43,585
Go back to table 3.
621
00:58:51,628 --> 00:58:54,188
I was trying to put all
the pieces together.
622
00:58:55,832 --> 00:59:00,360
A girl had been killed,
slaughtered in a ritual.
623
00:59:00,436 --> 00:59:05,703
I wanted to forget all of it,
escape my thoughts.
624
00:59:05,775 --> 00:59:07,800
I missed you so.
625
00:59:24,527 --> 00:59:25,016
She's very sweet...
626
00:59:25,094 --> 00:59:28,552
it's just that she seems to be
a bit confused from time to time.
627
00:59:28,631 --> 00:59:29,325
Ah really?
628
00:59:29,399 --> 00:59:31,833
You know, maybe she's just not
the right type for this work.
629
00:59:32,735 --> 00:59:36,034
-Ah, here she is.
-Hey, how are you?
630
00:59:47,350 --> 00:59:49,682
I needed to
tell you everything,
631
00:59:49,752 --> 00:59:51,014
but I didn't know how...
632
01:00:00,496 --> 01:00:04,262
When you were by my side,
everything seemed so unreal.
633
01:00:13,776 --> 01:00:16,108
But what if you
didn't believe me,
634
01:00:16,179 --> 01:00:18,272
what would become of us then?
635
01:00:33,429 --> 01:00:35,761
It looks like the girls
are afraid of him...
636
01:00:35,832 --> 01:00:39,632
and I think they are trying
to cover the whole thing up,
637
01:00:39,702 --> 01:00:44,503
so that's why Monika told you
that I'm confused, but I'm not.
638
01:00:46,643 --> 01:00:49,009
I really don't want to
get them into trouble...
639
01:00:52,448 --> 01:00:55,474
but I have a feeling that
something bad might happen.
640
01:00:55,551 --> 01:00:56,882
What do you mean by that?
641
01:00:56,953 --> 01:00:58,978
I don't know...
642
01:00:59,055 --> 01:01:00,352
but I know who did it!
643
01:01:00,423 --> 01:01:01,583
You got any proof?
644
01:01:02,925 --> 01:01:06,292
No, but I know what happened.
645
01:01:06,362 --> 01:01:07,659
I can show you.
646
01:01:14,737 --> 01:01:18,696
If you don't believe me,
then...just stay here,
647
01:01:18,775 --> 01:01:21,437
I'm going to bring
you the proof.
648
01:01:21,511 --> 01:01:22,876
Don't you want me
to come with you?
649
01:01:22,945 --> 01:01:24,173
No, it's ok.
650
01:01:55,578 --> 01:02:01,915
I have to admit...
I really like them.
651
01:02:01,984 --> 01:02:05,181
What a strange little
story you've made up there?!
652
01:02:05,254 --> 01:02:07,814
It's only a story
which I invented.
653
01:02:07,890 --> 01:02:09,357
Of course, of course.
654
01:02:10,727 --> 01:02:12,388
and...
655
01:02:12,462 --> 01:02:14,327
I haven't quite finished yet.
656
01:02:20,803 --> 01:02:24,432
I very much appreciate
your talent.
657
01:02:24,507 --> 01:02:25,565
So please don't get me wrong...
658
01:02:25,641 --> 01:02:29,941
but don't you think that
you might cause a lot of...
659
01:02:31,748 --> 01:02:35,115
confusion with this story?
660
01:02:35,184 --> 01:02:37,084
-Confusion?
-Aha.
661
01:02:37,153 --> 01:02:39,121
-No.
-No?
662
01:02:39,188 --> 01:02:40,018
Why?
663
01:02:42,258 --> 01:02:48,163
Because maybe somewhere
there are some people...
664
01:02:48,231 --> 01:02:54,101
who think that these
fantasies are real.
665
01:02:59,075 --> 01:03:02,272
You don't want that...do you?
No.
666
01:03:04,313 --> 01:03:10,149
You see, that's why I'll keep
them in a safe place for you.
667
01:06:40,196 --> 01:06:44,132
Why did you have to go and
stick your nose into everything?
668
01:06:44,200 --> 01:06:46,862
Because of you, Ella wants
to go to the police.
669
01:07:13,362 --> 01:07:14,920
It was about two months ago...
670
01:07:21,303 --> 01:07:24,670
Kruilman called us
and asked if we had time...
671
01:07:24,740 --> 01:07:26,640
and wanted to make some quick
money...
672
01:07:30,846 --> 01:07:33,406
...and of course we
wanted to be part of it so...
673
01:07:33,482 --> 01:07:37,282
he took us along to
this rich Japanese man.
674
01:07:37,353 --> 01:07:39,947
We'd already worked at his
place before so we knew him...
675
01:07:40,022 --> 01:07:45,756
and that's why I thought
it was completely harmless.
676
01:07:45,828 --> 01:07:48,592
Kruilman was in a terrific
mood that night...
677
01:07:48,664 --> 01:07:51,531
but Larissa and Ella
were already there...
678
01:07:51,600 --> 01:07:53,693
putting on their stupid show.
679
01:07:55,838 --> 01:07:58,966
Then Larissa started giving
the men the full works.
680
01:07:59,041 --> 01:08:01,441
We all knew that Larissa
would do absolutly anything...
681
01:08:01,510 --> 01:08:03,535
to make as much
money as possible.
682
01:08:06,949 --> 01:08:09,782
We all had an agreement,
as to how far we should go...
683
01:08:09,852 --> 01:08:14,380
and Larissa just ignored this,
she was a real little whore at times.
684
01:08:22,264 --> 01:08:27,031
Later that night, Ella and
Rachel had this wonderful idea...
685
01:08:27,103 --> 01:08:29,435
and I know it sounds
stupid but at that time...
686
01:08:29,505 --> 01:08:31,029
I thought it was
kind of funny...
687
01:08:31,974 --> 01:08:36,673
they um, they wanted to
cut Larissa's hair.
688
01:08:36,745 --> 01:08:39,270
I remember how
she struggled...
689
01:08:39,348 --> 01:08:42,749
but she never had a chance
against both of them...
690
01:08:42,818 --> 01:08:47,619
and then, and then suddenly
Rachel just lost it.
691
01:09:07,276 --> 01:09:08,208
But then...
692
01:09:08,277 --> 01:09:09,505
You have to
go to the police!
693
01:09:09,578 --> 01:09:12,638
Do you have any idea what
would happen to Rachel and Ella?
694
01:09:12,715 --> 01:09:14,808
It's murder, they put you
away for twenty years here.
695
01:09:14,884 --> 01:09:17,978
Yes but sooner or later...
someone will find out.
696
01:09:18,053 --> 01:09:19,452
Not if you...
697
01:09:19,522 --> 01:09:21,581
and every other one of you
two-faced bitches in this place,
698
01:09:21,657 --> 01:09:22,783
keeps your mouths shut.
699
01:09:22,858 --> 01:09:24,120
No-one will ever find out.
700
01:09:25,661 --> 01:09:28,255
We have a meeting...
did Monika tell you that?!
701
01:09:37,406 --> 01:09:38,896
Could you stop over
there for a moment.
702
01:09:38,974 --> 01:09:39,998
What?!
703
01:09:40,075 --> 01:09:41,599
-Do you want to stop here?
-No!
704
01:09:41,677 --> 01:09:43,235
Drive.
Continue driving.
705
01:09:47,316 --> 01:09:52,015
So now, I would be the
next to disappear.
706
01:09:52,087 --> 01:09:54,248
What traces had
I left behind?
707
01:10:37,566 --> 01:10:39,090
No thanks, I don't want.
708
01:11:20,876 --> 01:11:23,674
Angela, if you hear this...
709
01:11:23,746 --> 01:11:25,771
I'm thinking of you.
710
01:12:01,050 --> 01:12:05,851
Real heroes never die,
because if they did,
711
01:12:05,921 --> 01:12:07,388
who would finish their mission?
712
01:12:15,831 --> 01:12:18,391
Whatever happens
during the journey,
713
01:12:18,467 --> 01:12:21,436
it is important to bring
the story to a good end.
714
01:12:27,009 --> 01:12:30,274
She is sleeping like a stone,
we should let her sleep.
715
01:14:19,121 --> 01:14:23,114
This is how I became a
visitor in my own world.
716
01:14:24,305 --> 01:14:30,178
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org52867
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.