Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,037 --> 00:00:01,847
Previously on Sleepy Hollow...
2
00:00:01,848 --> 00:00:03,131
Do I know you?
3
00:00:03,132 --> 00:00:04,266
My name is Malcolm.
4
00:00:04,267 --> 00:00:06,201
Diana said start with
Dreyfuss' assistant,
5
00:00:06,202 --> 00:00:07,602
not grab dinner.
6
00:00:07,603 --> 00:00:11,008
I can use a remote link
to clone Ashley's SIM card.
7
00:00:11,009 --> 00:00:13,143
That way, if and when Dreyfuss calls,
8
00:00:13,144 --> 00:00:15,670
we can use cell tower
triangulation to locate him.
9
00:00:15,671 --> 00:00:17,289
It's the Gjallerhorn of Heimdal, right?
10
00:00:17,290 --> 00:00:19,424
Collector out of Dubai is
looking to track it down.
11
00:00:19,425 --> 00:00:21,648
I'd ask if you're in, but
you're out of the game, right?
12
00:00:21,649 --> 00:00:22,860
Not out out.
13
00:00:22,861 --> 00:00:25,563
I've come to restore
you to all your glory.
14
00:00:25,564 --> 00:00:29,033
I am getting the gang
15
00:00:29,034 --> 00:00:30,268
back together again.
16
00:00:30,269 --> 00:00:33,705
My young Rider of Pestilence
17
00:00:33,706 --> 00:00:36,541
and my Rider of Famine.
18
00:00:36,542 --> 00:00:41,246
That will leave just one
last totem, Jobe: war.
19
00:00:41,247 --> 00:00:43,114
Our enemy, Dreyfuss,
20
00:00:43,115 --> 00:00:46,050
seeks to raise the Four
Horsemen of the Apocalypse.
21
00:00:51,156 --> 00:00:53,358
In the bleak winter of 1777,
22
00:00:53,359 --> 00:00:56,294
the Continental Army
faced their breaking point.
23
00:00:56,295 --> 00:01:00,531
One man saved them,
inspired them to fight on.
24
00:01:00,532 --> 00:01:03,201
My good and loyal officers and soldiers,
25
00:01:03,202 --> 00:01:06,104
these truly are the times that...
26
00:01:06,105 --> 00:01:07,572
that...
27
00:01:10,276 --> 00:01:13,044
That try men's and women's souls.
28
00:01:13,045 --> 00:01:14,412
Thanks.
29
00:01:14,413 --> 00:01:17,148
These are the times that
try men's and women's souls.
30
00:01:17,149 --> 00:01:19,117
Your fortitude in these
conditions is proof
31
00:01:19,118 --> 00:01:21,085
you possess the strength to contend for
32
00:01:21,086 --> 00:01:22,389
the independence of this nation.
33
00:01:22,390 --> 00:01:23,288
Yes!
34
00:01:23,289 --> 00:01:24,789
Yes, indeed!
35
00:01:24,790 --> 00:01:26,591
Huzzah! Very well said
36
00:01:26,592 --> 00:01:28,793
and said very well!
37
00:01:28,794 --> 00:01:31,229
Crane, we are not even a minute in.
38
00:01:34,166 --> 00:01:36,167
Not that your enthusiasm
isn't appreciated
39
00:01:36,168 --> 00:01:39,337
by the cutest of colonial militia.
40
00:01:39,338 --> 00:01:43,274
Let us march to stay
warm and keep up morale.
41
00:01:46,512 --> 00:01:47,712
One...
42
00:01:54,153 --> 00:01:56,854
Not historically
accurate enough for you?
43
00:01:56,855 --> 00:01:59,357
Well, the choreography
is so stiff and stolid,
44
00:01:59,358 --> 00:02:01,492
it's practically a minuet.
45
00:02:01,493 --> 00:02:03,194
These are enlisted men; it should be
46
00:02:03,195 --> 00:02:05,997
a rowdy spree.
47
00:02:05,998 --> 00:02:09,200
No one else seems to mind.
48
00:02:09,201 --> 00:02:12,837
They're more interested in
posterity than the present.
49
00:02:12,838 --> 00:02:14,339
'Tis a shame.
50
00:02:14,340 --> 00:02:17,708
Theater is to be relished in the moment.
51
00:02:20,312 --> 00:02:24,182
To think the travails of
Valley Forge would be honored
52
00:02:24,183 --> 00:02:27,318
centuries later on
the boards by these...
53
00:02:27,319 --> 00:02:29,487
brave young souls.
54
00:02:29,488 --> 00:02:31,255
Shh!
55
00:02:31,256 --> 00:02:32,990
God's blood, man.
56
00:02:32,991 --> 00:02:34,692
This is a theater, not a morgue!
57
00:02:34,693 --> 00:02:36,561
Sit down.
58
00:02:36,562 --> 00:02:38,329
Bravo!
59
00:02:38,330 --> 00:02:40,264
Brava! And bravi!
60
00:02:40,265 --> 00:02:41,499
Sir...
61
00:02:41,500 --> 00:02:43,368
Hi! Oh, my gosh!
62
00:02:43,369 --> 00:02:45,269
So, did you guys like it?
63
00:02:45,270 --> 00:02:47,171
Now, you, Miss Molly,
64
00:02:47,172 --> 00:02:48,806
are a natural-born actor.
65
00:02:50,312 --> 00:02:51,855
But your dancing, though enthusiastic,
66
00:02:51,856 --> 00:02:53,039
lacking a little precision...
67
00:02:53,040 --> 00:02:55,179
Okay, you made us so proud up here.
68
00:02:56,915 --> 00:02:58,349
Did you ask her yet?
69
00:02:58,350 --> 00:03:00,218
Uh, yeah, well, Mom,
70
00:03:00,219 --> 00:03:03,388
Kendra is having a sleepover
for all of the girls in the cast,
71
00:03:03,389 --> 00:03:06,824
and if you'd rather I go home
with you, I'd really like to...
72
00:03:06,825 --> 00:03:09,160
No, no, it's not a school night.
73
00:03:09,161 --> 00:03:10,294
Go crazy.
74
00:03:11,563 --> 00:03:12,864
Oh.
75
00:03:12,865 --> 00:03:14,131
I'm so proud.
76
00:03:16,235 --> 00:03:18,202
Things seem very well between you two.
77
00:03:18,203 --> 00:03:20,505
You mean compared to her
imaginary friend coming to life
78
00:03:20,506 --> 00:03:22,006
and trying to kill me?
79
00:03:23,375 --> 00:03:25,443
I'm trying to let go a little bit.
80
00:03:25,444 --> 00:03:28,045
It's not so easy with
a madman on the loose.
81
00:03:28,046 --> 00:03:31,282
All the more reason to
savor these moments of joy.
82
00:03:32,518 --> 00:03:34,919
Theater.
83
00:03:34,920 --> 00:03:36,788
You sure you weren't an actor?
84
00:03:36,789 --> 00:03:40,758
Well, not unless you include
John of Gaunt in the bath.
85
00:03:40,759 --> 00:03:43,761
This royal throne of kings,
86
00:03:43,762 --> 00:03:46,330
this scepter'd isle,
87
00:03:46,331 --> 00:03:48,433
this earth of majesty,
88
00:03:48,434 --> 00:03:51,369
this seat of Mars,
89
00:03:51,370 --> 00:03:52,870
this...
90
00:03:54,273 --> 00:03:55,673
Ah.
91
00:03:55,674 --> 00:03:57,475
Agent Thoma...? Agent Thomas?
92
00:03:57,476 --> 00:04:02,046
Seems our search for Dreyfuss
is nearing a conclusion.
93
00:04:12,791 --> 00:04:14,192
Something amiss?
94
00:04:14,193 --> 00:04:16,527
You ever get that feeling like...
95
00:04:16,528 --> 00:04:18,963
someone just walked over your grave?
96
00:04:18,964 --> 00:04:23,468
In my case, that may
have actually happened.
97
00:04:23,469 --> 00:04:24,869
Twice.
98
00:04:27,473 --> 00:04:29,106
It's nice to see you
99
00:04:29,107 --> 00:04:31,209
back in touch with
your sartorial senses.
100
00:04:31,210 --> 00:04:35,279
Coming from you, that is
high praise indeed, my friend.
101
00:04:35,280 --> 00:04:38,282
I did let things go a little, didn't I?
102
00:04:38,283 --> 00:04:40,218
Guess I just needed to get a few things
103
00:04:40,219 --> 00:04:42,320
out of my system.
104
00:04:42,321 --> 00:04:46,023
Have you checked in on
our houseguests recently?
105
00:04:46,024 --> 00:04:49,193
The Avatars of Pestilence and
Famine are resting comfortably.
106
00:04:49,194 --> 00:04:52,163
Any progress on a way to
heal the Horseman of Death?
107
00:04:52,164 --> 00:04:53,865
I'm working on it, Malcolm.
108
00:04:53,866 --> 00:04:56,567
Good, good, good. And the last horseman?
109
00:04:56,568 --> 00:04:58,169
I'm attending to the acquisition
110
00:04:58,170 --> 00:05:00,204
of the Rider of War's totem personally.
111
00:05:00,205 --> 00:05:03,674
The Turricula Ignis will
be in your possession soon.
112
00:05:03,675 --> 00:05:07,979
I must confess, Jobe, I am feeling...
113
00:05:07,980 --> 00:05:09,981
celebratory.
114
00:05:09,982 --> 00:05:12,617
How about a quick constitutional
115
00:05:12,618 --> 00:05:17,221
and a fine, upstanding cut of beef, hmm?
116
00:05:17,222 --> 00:05:19,090
There's a place within striking distance
117
00:05:19,091 --> 00:05:22,927
said to have the best aged
porterhouse in three states.
118
00:05:22,928 --> 00:05:26,764
Bury the lede, why don't you, Jobe?
119
00:05:26,765 --> 00:05:28,299
Anything for you, Malcolm.
120
00:05:31,603 --> 00:05:34,038
Shall we?
121
00:05:34,039 --> 00:05:36,173
A window into Dreyfuss' world.
122
00:05:36,174 --> 00:05:38,676
Excellent work.
123
00:05:38,677 --> 00:05:40,177
It's no big deal.
124
00:05:40,178 --> 00:05:41,546
We just cloned his
assistant's cell phone
125
00:05:41,547 --> 00:05:43,214
and then cracked the sharing protocols
126
00:05:43,215 --> 00:05:45,049
between it and his personal laptop,
127
00:05:45,050 --> 00:05:46,884
which gave us access to his webcam.
128
00:05:46,885 --> 00:05:48,786
Can this tell us where he is?
129
00:05:48,787 --> 00:05:50,288
Eventually.
130
00:05:50,289 --> 00:05:52,872
Right now, he's mirroring his IP
address through seven countries,
131
00:05:52,873 --> 00:05:54,091
but I'm trying to isolate it.
132
00:05:54,092 --> 00:05:55,760
Dreyfuss isn't acting like someone
133
00:05:55,761 --> 00:05:58,095
looking to burn the world to a cinder.
134
00:05:58,096 --> 00:05:59,664
Maybe he's got other plans.
135
00:06:00,999 --> 00:06:02,500
In many traditions,
136
00:06:02,501 --> 00:06:05,002
Norse myth, Hindu spiritualism,
137
00:06:05,003 --> 00:06:07,338
an apocalypse is a
time of transformation.
138
00:06:07,339 --> 00:06:10,274
Now there's an interesting hypothesis.
139
00:06:10,275 --> 00:06:13,077
The Horsemen summoned
not to end the world,
140
00:06:13,078 --> 00:06:15,379
but to forge it into something new.
141
00:06:15,380 --> 00:06:17,715
The symbol
142
00:06:17,716 --> 00:06:20,184
he's been painting...
143
00:06:20,185 --> 00:06:21,852
may support that theory.
144
00:06:23,088 --> 00:06:25,022
Now, I know I've got it over here.
145
00:06:25,023 --> 00:06:27,158
I know I do.
146
00:06:29,161 --> 00:06:30,661
Yes.
147
00:06:32,164 --> 00:06:34,966
You've seen that symbol before?
148
00:06:34,967 --> 00:06:38,502
I may not have an eidetic memory
like my man Crane, but I do know
149
00:06:38,503 --> 00:06:40,404
my glyphs, runes and symbols.
150
00:06:40,405 --> 00:06:42,908
See, I've been brushing up on
my knowledge of occult societies.
151
00:06:42,909 --> 00:06:46,143
This occult order, they
originated the symbol.
152
00:06:46,144 --> 00:06:48,245
An order known as the "Arma Mutata."
153
00:06:50,148 --> 00:06:51,782
Yes.
154
00:06:51,783 --> 00:06:56,854
In the early 16th century, there
was strife in the Masonic order.
155
00:06:56,855 --> 00:06:59,857
One faction splintered off...
156
00:07:02,661 --> 00:07:05,096
...and ventured down a far darker path.
157
00:07:05,097 --> 00:07:07,832
They called themselves Arma Mutata.
158
00:07:07,833 --> 00:07:10,334
Now, rather than seeking
159
00:07:10,335 --> 00:07:11,902
a greater understanding of the world,
160
00:07:11,903 --> 00:07:13,304
like the Masons proper,
161
00:07:13,305 --> 00:07:17,908
the Arma Mutata sought to
change the world for the better.
162
00:07:17,909 --> 00:07:19,810
Sounds like fanatics.
163
00:07:19,811 --> 00:07:22,079
"Fanatic" is too kind a term.
164
00:07:22,080 --> 00:07:23,648
The Arma Mutata believed
165
00:07:23,649 --> 00:07:26,684
the instruments for this great change
166
00:07:26,685 --> 00:07:29,086
were the Four Horsemen
of the Apocalypse.
167
00:07:29,087 --> 00:07:30,621
They sought to raise them
168
00:07:30,622 --> 00:07:32,957
by bonding them to human hosts.
169
00:07:32,958 --> 00:07:34,291
But in order to do so,
170
00:07:34,292 --> 00:07:36,293
they required powerful,
supernatural artifacts.
171
00:07:36,294 --> 00:07:37,628
Yes.
172
00:07:37,629 --> 00:07:40,331
Uh, Dreyfuss used scales
charged by the hunger demon
173
00:07:40,332 --> 00:07:42,133
and a scroll charged by that djinn...
174
00:07:42,134 --> 00:07:44,068
To raise the Horsemen
of Pestilence and Famine.
175
00:07:44,069 --> 00:07:45,212
The Headless Horseman
176
00:07:45,213 --> 00:07:47,171
already has one of these totems, right?
177
00:07:47,172 --> 00:07:48,873
That ax of his.
178
00:07:48,874 --> 00:07:50,508
So what about the Horseman of War?
179
00:07:50,509 --> 00:07:53,310
Dreyfuss is gonna have to find
and charge that totem next.
180
00:07:53,311 --> 00:07:54,578
Here.
181
00:07:54,579 --> 00:07:56,347
Uh, "The great totem
182
00:07:56,348 --> 00:07:59,083
"used to summon the
Rider of War is named
183
00:07:59,084 --> 00:08:01,318
Turricula Ignis."
184
00:08:01,319 --> 00:08:02,987
- Weapon of fire.
- Indeed.
185
00:08:02,988 --> 00:08:06,590
Here. "The Arma Mutata
believed it to be hidden
186
00:08:06,591 --> 00:08:11,228
somewhere in America during
the Revolutionary War."
187
00:08:12,831 --> 00:08:14,331
That's the proximity alarm.
188
00:08:16,735 --> 00:08:18,402
Right there.
189
00:08:21,973 --> 00:08:23,774
She's stolen a tome.
190
00:08:26,044 --> 00:08:28,312
I'm going after her.
191
00:08:30,582 --> 00:08:32,416
No sign of our thief
in the east tunnels.
192
00:08:32,417 --> 00:08:34,552
Understood.
193
00:08:34,553 --> 00:08:36,620
I shall meet you at the next juncture.
194
00:08:44,129 --> 00:08:45,362
Cute.
195
00:08:45,363 --> 00:08:48,032
And takes some burly core strength.
196
00:08:48,033 --> 00:08:49,400
Give back what you took.
197
00:08:51,470 --> 00:08:53,304
Come and get it.
198
00:09:45,994 --> 00:09:52,594
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.
199
00:09:55,114 --> 00:09:57,775
It was like she knew my
moves before I made them.
200
00:09:57,776 --> 00:09:59,577
But you didn't recognize her?
201
00:09:59,578 --> 00:10:02,546
No. But she did have that
same Arma Mutata symbol
202
00:10:02,547 --> 00:10:03,781
tattooed on her arm.
203
00:10:03,782 --> 00:10:05,883
So, she's working with or for Dreyfuss.
204
00:10:05,884 --> 00:10:07,418
She stole that book to bring to him.
205
00:10:07,419 --> 00:10:08,819
So, which book was it?
206
00:10:08,820 --> 00:10:10,087
It might offer us a clue
207
00:10:10,088 --> 00:10:11,671
as to where the Totem of War is hidden.
208
00:10:11,672 --> 00:10:13,624
I just went through the
Secret Histories. Uh...
209
00:10:13,625 --> 00:10:15,426
The only book I see
that's unaccounted for
210
00:10:15,427 --> 00:10:16,994
is from 1780,
211
00:10:16,995 --> 00:10:18,262
one of the very first.
212
00:10:18,263 --> 00:10:21,832
That volume contained bills
of lading, shipping logs,
213
00:10:21,833 --> 00:10:24,969
uh, construction and
surveying tables mostly.
214
00:10:24,970 --> 00:10:28,305
But there was a sort of vague account
215
00:10:28,306 --> 00:10:29,940
of a courier mission
216
00:10:29,941 --> 00:10:32,543
ordered by Washington down to Maryland
217
00:10:32,544 --> 00:10:34,879
- in the fall of that year.
- In 1780?
218
00:10:34,880 --> 00:10:36,380
- Uh-huh.
- How many couriers?
219
00:10:36,381 --> 00:10:37,644
What were they delivering?
220
00:10:37,645 --> 00:10:40,150
Um... give me a minute.
221
00:10:40,151 --> 00:10:44,221
Uh... not eidetic, lots of mnemonic.
222
00:10:46,157 --> 00:10:48,225
Mm. Two.
223
00:10:48,226 --> 00:10:49,727
Two couriers.
224
00:10:49,728 --> 00:10:51,562
They were beset by British troops,
225
00:10:51,563 --> 00:10:54,331
and the farmstead they had
taken shelter in was set on fire.
226
00:10:54,332 --> 00:10:57,735
Forcing a retreat, but
not the mission's failure.
227
00:10:57,736 --> 00:10:59,937
Was there a part of the
war you weren't a part of?
228
00:10:59,938 --> 00:11:01,772
The Treaty of Paris.
229
00:11:01,773 --> 00:11:03,340
And most of the naval engagements.
230
00:11:03,341 --> 00:11:05,309
My sea legs are a trifle shaky.
231
00:11:05,310 --> 00:11:07,544
This mission... what
were you sent to courier?
232
00:11:07,545 --> 00:11:08,879
A wooden box.
233
00:11:08,880 --> 00:11:11,682
The contents of which were
privy only to my companion,
234
00:11:11,683 --> 00:11:13,917
none other than Benjamin Banneker.
235
00:11:15,220 --> 00:11:16,720
Ben Banneker?
236
00:11:16,721 --> 00:11:17,955
So this was
237
00:11:17,956 --> 00:11:20,294
after you delivered that
letter from Washington,
238
00:11:20,295 --> 00:11:22,897
tried to recruit him
to Washington's cause...
239
00:11:22,898 --> 00:11:25,900
But before he'd agreed to
become one of Washington's men.
240
00:11:25,901 --> 00:11:27,902
We traveled together
241
00:11:27,903 --> 00:11:31,072
far beyond enemy lines.
242
00:11:31,819 --> 00:11:33,082
Does our good fortune
243
00:11:33,083 --> 00:11:35,225
continue to hold, Mr. Crane?
244
00:11:35,226 --> 00:11:36,726
For now.
245
00:11:36,727 --> 00:11:38,862
No sign of patrols.
246
00:11:44,435 --> 00:11:46,469
Are you certain the parcel is secure?
247
00:11:46,470 --> 00:11:48,872
It is safe, below the farmstead
248
00:11:48,873 --> 00:11:50,907
in a cache of my own design.
249
00:11:50,908 --> 00:11:52,409
Very good.
250
00:11:52,410 --> 00:11:54,644
Whatever it is must be valuable indeed
251
00:11:54,645 --> 00:11:56,646
for you to deliver it personally.
252
00:11:56,647 --> 00:11:57,947
Curious, are we?
253
00:11:57,948 --> 00:12:01,751
As only a man who's risked
his skin for days can be.
254
00:12:04,255 --> 00:12:07,757
All I can tell you is that
which we have now safeguarded
255
00:12:07,758 --> 00:12:11,628
could be used to spark a
conflict beyond all others.
256
00:12:13,597 --> 00:12:15,298
As to why we are here,
257
00:12:15,299 --> 00:12:17,867
aside from present company,
258
00:12:17,868 --> 00:12:19,602
I do not trust our founders with it
259
00:12:19,603 --> 00:12:22,572
any more than those whose
tyranny they seek to shrug off.
260
00:12:22,573 --> 00:12:24,574
You know I share your concerns
261
00:12:24,575 --> 00:12:28,478
with regards to how social
issues will be handled, Ben.
262
00:12:30,214 --> 00:12:34,317
But the beauty of democracy is
that all voices will be heard.
263
00:12:34,318 --> 00:12:36,419
In a perfect world, yes.
264
00:12:38,322 --> 00:12:41,091
But the one we live in is far from that.
265
00:12:41,092 --> 00:12:42,892
Change is gradual, Ben.
266
00:12:44,261 --> 00:12:47,130
'Tis like a garden growing
267
00:12:47,131 --> 00:12:48,498
and blossoming.
268
00:12:48,499 --> 00:12:51,768
Belief in a noble
cause: that is the water
269
00:12:51,769 --> 00:12:54,804
we use to tend to it.
270
00:12:54,805 --> 00:12:57,674
And 'tis my belief
271
00:12:57,675 --> 00:13:01,778
that the garden of our future
will be bright and verdant.
272
00:13:01,779 --> 00:13:04,647
You have a way with words, Mr. Crane.
273
00:13:04,648 --> 00:13:06,750
Thank you.
274
00:13:06,751 --> 00:13:09,118
Have you ever spent time on the boards?
275
00:13:10,654 --> 00:13:12,355
As an actor?
276
00:13:12,356 --> 00:13:14,457
Good grief, no.
277
00:13:16,327 --> 00:13:19,429
No, mercifully, war took me from London
278
00:13:19,430 --> 00:13:22,298
and spared the audiences that ignominy.
279
00:13:26,036 --> 00:13:27,504
Go! Go!
280
00:13:33,377 --> 00:13:34,444
Both of them!
281
00:13:34,445 --> 00:13:36,613
Benjamin, I'm so sorry.
282
00:13:36,614 --> 00:13:38,948
Perhaps it's for the best.
283
00:13:38,949 --> 00:13:40,972
The burnt wreckage will
better hide the cache below
284
00:13:40,973 --> 00:13:42,819
and its contents.
285
00:13:42,820 --> 00:13:44,921
Your life's work is inside.
286
00:13:44,922 --> 00:13:46,589
Paper.
287
00:13:46,590 --> 00:13:49,526
They're drawings, objects.
288
00:13:49,527 --> 00:13:53,563
A man carries his genes
in his heart and mind...
289
00:13:53,564 --> 00:13:58,201
along with a growing faith
in the garden of noble causes
290
00:13:58,202 --> 00:14:01,271
you and your fellows seek to engender.
291
00:14:07,945 --> 00:14:10,680
Banneker believed that
which we safeguarded
292
00:14:10,681 --> 00:14:14,417
could be used to spark a
conflict beyond all others.
293
00:14:14,418 --> 00:14:17,554
So it stands to reason...
294
00:14:17,555 --> 00:14:19,289
it could be the Totem of War.
295
00:14:20,658 --> 00:14:23,059
We're not that far from
where that barn used to be.
296
00:14:23,060 --> 00:14:25,495
We need to get to it
before Dreyfuss' agent can.
297
00:14:25,496 --> 00:14:27,096
I'm gonna hang back here.
298
00:14:27,097 --> 00:14:29,098
If Alex, Jake and I
put our heads together,
299
00:14:29,099 --> 00:14:30,882
we might be able to
beat Dreyfuss' encryption
300
00:14:30,883 --> 00:14:32,235
and find out where he is.
301
00:14:32,236 --> 00:14:33,937
Very good.
302
00:14:34,872 --> 00:14:36,539
Godspeed, all.
303
00:14:44,715 --> 00:14:46,516
This can't be possible.
304
00:14:46,517 --> 00:14:48,551
You said it burned down.
305
00:14:48,552 --> 00:14:50,320
Well, it did.
306
00:14:50,321 --> 00:14:51,888
Right before my eyes.
307
00:14:51,889 --> 00:14:53,656
The mint-glazed
308
00:14:53,657 --> 00:14:55,458
marrow reduction...
309
00:14:55,459 --> 00:14:57,460
my God, it was just so tasty.
310
00:14:57,461 --> 00:14:59,405
They source it from an
organic whey-fed pork farm
311
00:14:59,406 --> 00:15:01,106
in the Hudson Valley.
312
00:15:01,999 --> 00:15:04,000
So delicious.
313
00:15:04,935 --> 00:15:07,437
We've died and gone to Brooklyn.
314
00:15:09,540 --> 00:15:11,274
Welcome to Kestrel & Freia.
315
00:15:12,710 --> 00:15:16,546
Yes. This... structure,
how long has it been here?
316
00:15:16,547 --> 00:15:20,416
The original house and
barn burned in the 1780s.
317
00:15:20,417 --> 00:15:24,254
My partner Ruby and I
rebuilt it exactly as it was,
318
00:15:24,255 --> 00:15:26,155
by hand, in 2012.
319
00:15:26,156 --> 00:15:27,590
So this is a restaurant?
320
00:15:27,591 --> 00:15:28,992
It's a communal table.
321
00:15:30,094 --> 00:15:31,594
Do you have a reservation?
322
00:15:31,595 --> 00:15:33,930
Alas, no.
323
00:15:33,931 --> 00:15:36,332
We were hoping to take a
turn around the property.
324
00:15:36,333 --> 00:15:37,634
Mm, sorry.
325
00:15:37,635 --> 00:15:39,903
This is actually our home
as well as our business.
326
00:15:39,904 --> 00:15:41,571
But you can look at the Web site.
327
00:15:41,572 --> 00:15:43,172
I'm a DHS agent.
328
00:15:43,173 --> 00:15:46,943
Are you? Michelle Obama and her
family just ate here last week.
329
00:15:48,779 --> 00:15:52,048
Right. Well, in that case,
a reservation for two.
330
00:15:56,153 --> 00:15:58,554
Our next available
booking is six weeks out.
331
00:16:01,418 --> 00:16:02,961
I'm so psyched you're on board, Mills.
332
00:16:02,962 --> 00:16:04,327
I'm still running point, yes?
333
00:16:04,328 --> 00:16:05,995
Yeah. It's all you.
334
00:16:05,996 --> 00:16:08,164
Just shoot us a list
of names to approve,
335
00:16:08,165 --> 00:16:10,433
and we'll start hiring
the rest of your team.
336
00:16:10,434 --> 00:16:12,302
Okay, well, when is the drop dead?
337
00:16:12,303 --> 00:16:14,304
I've got a few loose ends
here in D.C. to wrap up.
338
00:16:14,305 --> 00:16:16,639
Yeah, it's a few weeks at most.
339
00:16:16,640 --> 00:16:18,074
You're our top choice.
340
00:16:18,075 --> 00:16:19,943
But don't think there isn't a long list
341
00:16:19,944 --> 00:16:23,212
of people that are willing
to pay us to do this job.
342
00:16:27,351 --> 00:16:29,152
Jackpot!
343
00:16:29,153 --> 00:16:31,354
Or... close enough to yell "jackpot"
344
00:16:31,355 --> 00:16:33,890
without it being a total
and complete jackpot yet.
345
00:16:33,891 --> 00:16:35,491
Jackpot adjacent works for me.
346
00:16:35,492 --> 00:16:37,460
I was able to break through
enough of Dreyfuss' encryption
347
00:16:37,461 --> 00:16:39,604
to get a general area between
a handful of cell towers
348
00:16:39,605 --> 00:16:41,531
out in the middle of
the woods in Maryland.
349
00:16:41,532 --> 00:16:44,233
Okay, all right, so... do we
think this is where Dreyfuss
350
00:16:44,234 --> 00:16:46,235
is holding totems and/or Horsemen?
351
00:16:46,236 --> 00:16:47,670
Only one way to find out.
352
00:16:47,671 --> 00:16:49,472
That's right.
353
00:16:52,209 --> 00:16:55,345
Let's hope that hostess
doesn't catch us sneaking in.
354
00:16:55,346 --> 00:16:57,981
I've met demons that
were easier to get past.
355
00:16:57,982 --> 00:17:00,683
Indeed. I've never known
anyone guard a reservation book
356
00:17:00,684 --> 00:17:02,185
with such intensity.
357
00:17:02,186 --> 00:17:03,820
Preposterous.
358
00:17:04,888 --> 00:17:06,723
Well, now...
359
00:17:06,724 --> 00:17:08,907
Banneker's farmstead may
have been rebuilt identically,
360
00:17:08,908 --> 00:17:11,294
but this has certainly been modernized.
361
00:17:11,295 --> 00:17:14,297
Still, I should be able
to locate his cache.
362
00:17:18,335 --> 00:17:20,169
I don't have time for this.
363
00:17:20,170 --> 00:17:22,372
Hand over the box. Now.
364
00:17:22,373 --> 00:17:25,174
Both of you, you need
to get out of here.
365
00:17:25,175 --> 00:17:26,476
Please.
366
00:17:29,213 --> 00:17:30,980
Ah.
367
00:17:30,981 --> 00:17:33,916
The gang's all here.
368
00:17:38,355 --> 00:17:40,790
You're wasting your time
trying to run away from me.
369
00:17:42,593 --> 00:17:45,028
I have all the time in the world.
370
00:17:45,029 --> 00:17:46,863
It's yours that is running out.
371
00:17:46,864 --> 00:17:49,232
An Atlantean Chronos crystal.
372
00:17:49,233 --> 00:17:50,333
Tempus Duratus...
373
00:17:59,343 --> 00:18:01,544
She's out but she's okay.
374
00:18:01,545 --> 00:18:03,179
This is it.
375
00:18:03,180 --> 00:18:04,781
Banneker's hidden treasure.
376
00:18:14,458 --> 00:18:16,659
The Totem of War.
377
00:18:18,462 --> 00:18:20,062
It's ours.
378
00:18:24,093 --> 00:18:26,354
Where ever she is, she is formidible.
379
00:18:26,355 --> 00:18:27,618
To get the better of Miss Jenny
380
00:18:27,619 --> 00:18:30,358
is remarkable, but to then dispatch
381
00:18:30,359 --> 00:18:32,452
- of the demon Jobe...
- Pretty solid proof
382
00:18:32,453 --> 00:18:34,629
she and Dreyfuss are
not on the same team.
383
00:18:34,630 --> 00:18:36,631
And yet she bears his mark.
384
00:18:36,632 --> 00:18:39,600
Unless... there is a remnant
385
00:18:39,601 --> 00:18:41,936
of Arma Mutata still in existence...
386
00:18:41,937 --> 00:18:44,138
and she's a part of it.
387
00:18:44,139 --> 00:18:46,507
I recognize her face from somewhere.
388
00:18:46,508 --> 00:18:48,576
Probably a watch list.
389
00:18:48,577 --> 00:18:50,545
How we doing on the Turricula Ignis?
390
00:18:51,480 --> 00:18:53,581
It is remarkable.
391
00:18:55,517 --> 00:18:57,385
The Arma Mutata believed it was cast
392
00:18:57,386 --> 00:19:00,388
on the same anvil used by Ares
393
00:19:00,389 --> 00:19:01,789
to forge his armor.
394
00:19:01,790 --> 00:19:03,424
It is said
395
00:19:03,425 --> 00:19:07,428
that the ironwork contains
shards of legendary blades:
396
00:19:07,429 --> 00:19:08,730
Asi...
397
00:19:08,731 --> 00:19:12,100
Kusanagi-no-Tsurugi...
398
00:19:12,101 --> 00:19:13,901
Excalibur.
399
00:19:15,904 --> 00:19:18,272
If she is Arma Mutata,
400
00:19:18,273 --> 00:19:21,175
does she want it for the
same reason as Dreyfuss?
401
00:19:21,176 --> 00:19:23,077
To raise the Horseman of War?
402
00:19:25,614 --> 00:19:27,815
You know what this
weapon is, do you not?
403
00:19:27,816 --> 00:19:30,451
Do you know what it's meant to do?
404
00:19:30,452 --> 00:19:33,454
I know that if you don't let me go,
405
00:19:33,455 --> 00:19:37,091
something terrible will happen.
406
00:19:40,129 --> 00:19:43,197
Dreyfuss has got security patrols
407
00:19:43,198 --> 00:19:44,632
all over the area.
408
00:19:44,633 --> 00:19:46,634
Mm.
409
00:19:46,635 --> 00:19:49,637
Okay, what's our next move?
410
00:19:52,007 --> 00:19:54,475
I'm not always gonna be
around to call the shots.
411
00:19:54,476 --> 00:19:56,711
What would you do in
this situation without me?
412
00:19:56,712 --> 00:19:59,881
Jenny, we wouldn't be in
this situation without you.
413
00:19:59,882 --> 00:20:02,517
Come on. A game plan.
414
00:20:02,518 --> 00:20:04,619
Let's call it a teachable moment.
415
00:20:05,687 --> 00:20:08,656
Okay. Well... we don't know for sure
416
00:20:08,657 --> 00:20:10,658
that that's Dreyfuss' place down there,
417
00:20:10,659 --> 00:20:12,593
so more recon's in order.
418
00:20:12,594 --> 00:20:15,062
Yeah. Until we get a
better lay of the land
419
00:20:15,063 --> 00:20:18,232
and who and how many are we up against.
420
00:20:18,233 --> 00:20:19,587
Great suggestions.
421
00:20:19,588 --> 00:20:21,689
Let's try it. Split up and sweep.
422
00:20:21,690 --> 00:20:23,725
You two take that way. I'll go that way.
423
00:20:23,726 --> 00:20:25,093
We'll meet back up here in 30.
424
00:20:25,094 --> 00:20:26,361
- Okay.
- Okay.
425
00:20:29,031 --> 00:20:32,200
The Turricula Ignis; why rob from us?
426
00:20:32,201 --> 00:20:33,902
Why track it down?
427
00:20:33,903 --> 00:20:35,303
What do you want it for?
428
00:20:35,304 --> 00:20:37,472
It's not safe here, you understand?
429
00:20:37,473 --> 00:20:39,908
They could be here at any moment.
430
00:20:39,909 --> 00:20:41,609
This is a DHS safe house.
431
00:20:41,610 --> 00:20:43,745
No one even knows we're here.
432
00:20:43,746 --> 00:20:45,647
Not the DHS, the demon.
433
00:20:45,648 --> 00:20:47,215
And his master.
434
00:20:48,150 --> 00:20:51,252
Malcolm Dreyfuss and Jobe.
435
00:20:51,253 --> 00:20:54,823
Dreyfuss won't rest until
he's got his hands on the gun.
436
00:20:54,824 --> 00:20:56,424
Until he's used it.
437
00:20:56,425 --> 00:20:57,859
What happens when he does?
438
00:20:57,860 --> 00:20:59,461
You know.
439
00:20:59,462 --> 00:21:01,029
You have to know.
440
00:21:01,030 --> 00:21:06,234
That gun, when you fire it,
it raises the Horseman of War.
441
00:21:08,270 --> 00:21:11,039
I am doing this to help you.
442
00:21:11,040 --> 00:21:12,340
And him.
443
00:21:15,778 --> 00:21:17,312
How about a name?
444
00:21:17,313 --> 00:21:20,715
I'm Diana. Agent Diana Thomas.
445
00:21:20,716 --> 00:21:23,551
My friend in the other
room is Ichabod Crane.
446
00:21:26,222 --> 00:21:27,222
And you?
447
00:21:27,223 --> 00:21:30,258
It's Lara.
448
00:21:30,259 --> 00:21:31,926
Lara.
449
00:21:34,797 --> 00:21:37,098
That is a start.
450
00:21:39,535 --> 00:21:42,537
You seem to know a lot about
Malcolm Dreyfuss and his plans.
451
00:21:42,538 --> 00:21:44,606
Indeed.
452
00:21:45,541 --> 00:21:47,842
And you have magic at your fingertips.
453
00:21:47,843 --> 00:21:51,980
An enchanted crystal
to dispose of a demon.
454
00:21:51,981 --> 00:21:53,648
It didn't destroy him.
455
00:21:53,649 --> 00:21:55,149
It just detained him.
456
00:21:55,150 --> 00:21:57,652
Nudged him outside of time for a bit.
457
00:21:59,288 --> 00:22:00,888
Time manipulation.
458
00:22:02,258 --> 00:22:04,025
That is powerful magic.
459
00:22:04,026 --> 00:22:05,960
That comes at a great risk.
460
00:22:05,961 --> 00:22:08,863
To be used only as a last resort.
461
00:22:08,864 --> 00:22:10,932
The spell is only temporary.
462
00:22:10,933 --> 00:22:12,667
Jobe will be back on the grid,
463
00:22:12,668 --> 00:22:14,869
and he knows I got my hands on the gun.
464
00:22:14,870 --> 00:22:16,271
He'll find us.
465
00:22:16,272 --> 00:22:18,039
When Dreyfuss fires that gun,
466
00:22:18,040 --> 00:22:22,343
your world will fall to pieces.
467
00:22:22,344 --> 00:22:23,845
We need to destroy the gun.
468
00:22:23,846 --> 00:22:25,013
Because if we don't,
469
00:22:25,014 --> 00:22:27,315
it will be a disaster like no other.
470
00:22:29,218 --> 00:22:32,887
Ball is in your court,
and the clock is ticking.
471
00:22:37,059 --> 00:22:39,727
Is it just me or was it weird
472
00:22:39,728 --> 00:22:42,230
what Jenny was saying about
not always being around?
473
00:22:42,231 --> 00:22:43,831
Look, it's her life.
474
00:22:43,832 --> 00:22:45,833
She makes her own choices.
475
00:22:45,834 --> 00:22:48,202
Besides, it's not even like
you're gonna notice she's gone
476
00:22:48,203 --> 00:22:51,005
now that your life
is all Missy-centric.
477
00:22:51,006 --> 00:22:55,410
Okay, sometimes I feel like
you aren't that into Missy.
478
00:22:55,411 --> 00:22:57,645
Now, I'd really like for my best friend
479
00:22:57,646 --> 00:23:01,182
and my girlfriend to get along.
480
00:23:01,183 --> 00:23:03,318
So she's officially
your girlfriend now, huh?
481
00:23:03,319 --> 00:23:05,486
What?
482
00:23:05,487 --> 00:23:06,788
Look.
483
00:23:08,324 --> 00:23:11,392
What are those, coffins?
484
00:23:11,393 --> 00:23:13,595
Four coffins.
485
00:23:13,596 --> 00:23:15,730
Yeah, and we know four
is not a good number.
486
00:23:15,731 --> 00:23:18,366
Four totems. Four riders.
487
00:23:19,602 --> 00:23:22,103
This must be where Pestilence and Famine
488
00:23:22,104 --> 00:23:23,838
lay their heads.
489
00:23:26,408 --> 00:23:29,410
The Headless Horseman's ax.
490
00:23:29,411 --> 00:23:33,214
If he's not in there, is he out here?
491
00:23:33,215 --> 00:23:34,616
Or arriving
492
00:23:34,617 --> 00:23:35,950
fashionably late.
493
00:23:35,951 --> 00:23:37,285
Sorry to crash the party.
494
00:23:37,286 --> 00:23:38,786
Mm.
495
00:23:38,787 --> 00:23:40,021
Yeah, we were just leaving.
496
00:23:40,022 --> 00:23:41,022
No, please,
497
00:23:41,023 --> 00:23:45,793
uninvited but not unwanted guests.
498
00:23:45,794 --> 00:23:47,428
Mr. Dreyfuss
499
00:23:47,429 --> 00:23:49,931
has some questions about
the current whereabouts
500
00:23:49,932 --> 00:23:53,067
of a very powerful and ancient firearm.
501
00:23:53,068 --> 00:23:55,303
And you...
502
00:23:55,304 --> 00:23:57,805
are gonna tell us where it is.
503
00:24:08,558 --> 00:24:10,792
Couple of babes in the woods.
504
00:24:10,860 --> 00:24:13,895
Ooh, ooh, not unlike
one of those, uh, uh,
505
00:24:13,896 --> 00:24:16,097
Grimm fairy tales, right, Jobe?
506
00:24:16,098 --> 00:24:17,908
Those don't end well, Malcolm.
507
00:24:17,909 --> 00:24:20,053
There's usually someone
that ends up getting
508
00:24:20,054 --> 00:24:21,836
burned or eaten
509
00:24:21,837 --> 00:24:24,739
or chopped up into tiny morsels
510
00:24:24,740 --> 00:24:27,575
and scattered to the winds, right?
511
00:24:27,576 --> 00:24:30,745
If you're trying to scare us,
512
00:24:30,746 --> 00:24:33,381
the rest of our team
will be here any minute.
513
00:24:35,017 --> 00:24:37,786
Mr. Wells.
514
00:24:38,921 --> 00:24:41,389
It is Jake Wells, right?
515
00:24:41,390 --> 00:24:44,192
And... Alex.
516
00:24:44,193 --> 00:24:45,593
Ms. Norwood.
517
00:24:45,594 --> 00:24:50,632
The only two employees of
the Vault, if memory serves.
518
00:24:50,633 --> 00:24:53,668
Yeah, now, the other members
of your so-called team,
519
00:24:53,669 --> 00:24:56,037
Crane, Thomas and Mills, yeah...
520
00:24:57,406 --> 00:25:01,876
...I'm so, so sorry to break it to you,
521
00:25:01,877 --> 00:25:05,146
but I'm afraid they're
out of their league.
522
00:25:08,384 --> 00:25:10,618
You knew we tapped your feed.
523
00:25:10,619 --> 00:25:13,021
That's right. That's right.
524
00:25:13,022 --> 00:25:16,958
Hacking my assistant's... phone.
525
00:25:16,959 --> 00:25:19,494
That was, uh, clever,
526
00:25:19,495 --> 00:25:22,263
to a degree, I guess, right?
527
00:25:24,266 --> 00:25:25,934
I'm an Internet billionaire.
528
00:25:25,935 --> 00:25:27,335
So think Big Brother.
529
00:25:27,336 --> 00:25:29,904
Think eye in the sky.
530
00:25:29,905 --> 00:25:32,006
You don't hack me.
531
00:25:34,143 --> 00:25:36,411
I hack...
532
00:25:39,482 --> 00:25:42,851
Still, I-I...
533
00:25:42,852 --> 00:25:44,853
I don't quite know everything.
534
00:25:44,854 --> 00:25:49,090
I still don't quite know
precisely where Ichabod Crane
535
00:25:49,091 --> 00:25:51,493
has taken my gun.
536
00:25:51,494 --> 00:25:54,662
Would you care to tell me where
537
00:25:54,663 --> 00:25:56,865
he has taken my...
538
00:26:00,236 --> 00:26:01,603
Okay, we've trusted you.
539
00:26:01,604 --> 00:26:03,238
Now you trust us.
540
00:26:03,239 --> 00:26:06,007
What do you know about this
gun and how do we destroy it?
541
00:26:06,008 --> 00:26:07,776
In order to dispose of a charged totem
542
00:26:07,777 --> 00:26:09,444
with the Turricula
Ignis' level of power,
543
00:26:09,445 --> 00:26:12,113
we need to take it to a
nexus of primal energy.
544
00:26:12,114 --> 00:26:14,449
I recall a mention of a primal nexus
545
00:26:14,450 --> 00:26:17,185
in the Compendium of Masonic History.
546
00:26:17,186 --> 00:26:20,922
'Tis a location rich
in powerful ley lines.
547
00:26:20,923 --> 00:26:23,591
Everything comes back to
ley lines and blood moons.
548
00:26:23,592 --> 00:26:25,593
Or glamour, if you're
dealing with witches.
549
00:26:25,594 --> 00:26:26,795
Just saying.
550
00:26:26,796 --> 00:26:28,029
No, you're right.
551
00:26:28,030 --> 00:26:29,964
Only a nexus point
where the ley lines cross
552
00:26:29,965 --> 00:26:31,533
is a safe place to destroy it.
553
00:26:31,534 --> 00:26:33,334
And there's one here, so...
554
00:26:33,335 --> 00:26:34,636
We don't know where Crane is.
555
00:26:34,637 --> 00:26:36,738
And if we did, we wouldn't tell you.
556
00:26:37,673 --> 00:26:38,673
No!
557
00:26:38,674 --> 00:26:39,674
Stop!
558
00:26:39,675 --> 00:26:41,643
Don't! Don't!
559
00:26:43,345 --> 00:26:45,313
Jake.
560
00:26:45,314 --> 00:26:46,314
No, no!
561
00:26:46,315 --> 00:26:47,315
Please stop!
562
00:26:51,821 --> 00:26:52,921
Alex.
563
00:26:58,127 --> 00:26:59,694
Wait...
564
00:26:59,695 --> 00:27:00,795
What did you do to him?!
565
00:27:00,796 --> 00:27:02,297
Would you...
566
00:27:02,298 --> 00:27:05,867
care to experience
that again, Mr. Wells?
567
00:27:05,868 --> 00:27:09,504
Oh, but this time... for real?
568
00:27:09,505 --> 00:27:11,406
Just don't... No.
569
00:27:11,407 --> 00:27:13,174
Please don't, okay?
570
00:27:14,376 --> 00:27:17,478
We're barking up the
wrong tree, Malcolm.
571
00:27:18,747 --> 00:27:21,683
She's the one we need to concentrate on.
572
00:27:21,684 --> 00:27:23,518
Her feelings for him
573
00:27:23,519 --> 00:27:26,154
are closer to the surface, so...
574
00:27:26,155 --> 00:27:27,155
Go to hell.
575
00:27:27,156 --> 00:27:28,189
- ...new.
- Stop!
576
00:27:28,190 --> 00:27:29,757
Don't! No! Stop.
577
00:27:29,758 --> 00:27:32,727
I'll tell you what I know.
I will tell you what I know.
578
00:27:32,728 --> 00:27:33,728
Okay?
579
00:27:33,729 --> 00:27:34,963
You back him off!
580
00:27:34,964 --> 00:27:36,431
I'll tell you what I know.
581
00:27:36,432 --> 00:27:38,199
Just, please, don't hurt her.
582
00:27:49,745 --> 00:27:52,413
Go on.
583
00:27:52,414 --> 00:27:55,183
I don't know where Crane is,
584
00:27:55,184 --> 00:27:58,286
but I do know where
he got his information.
585
00:28:01,524 --> 00:28:03,358
He had a reference book
586
00:28:03,359 --> 00:28:06,161
on the history of the Arma Mutata
587
00:28:06,162 --> 00:28:08,096
and the Turricula Ignis.
588
00:28:13,369 --> 00:28:14,902
The nexus is located here.
589
00:28:16,872 --> 00:28:19,607
So we're gonna have to
move this stuff right here.
590
00:28:19,608 --> 00:28:21,209
- Okay.
- Understood.
591
00:28:21,210 --> 00:28:23,411
Okay.
592
00:28:25,981 --> 00:28:29,517
The way you speak of
Dreyfuss' behavior...
593
00:28:31,453 --> 00:28:34,489
...it's as if you've
experienced it firsthand.
594
00:28:34,490 --> 00:28:36,257
I have.
595
00:28:36,258 --> 00:28:38,159
I've seen it up close.
596
00:28:40,162 --> 00:28:42,697
He's never cruel to me.
That's the crazy part.
597
00:28:43,666 --> 00:28:45,767
I grew up without my mother,
598
00:28:45,768 --> 00:28:47,669
and for the longest time,
599
00:28:47,670 --> 00:28:50,672
uh, Dreyfuss was the only
person that I could count on.
600
00:28:50,673 --> 00:28:54,475
Uh, I came to rely on him.
601
00:28:54,476 --> 00:28:57,812
I know better than anybody
what he wants to achieve.
602
00:29:01,951 --> 00:29:02,951
I'm sorry.
603
00:29:02,952 --> 00:29:04,552
No, no, don't, don't!
604
00:29:06,555 --> 00:29:08,498
Dreyfuss wants to unravel
the country, the world.
605
00:29:08,499 --> 00:29:10,491
He wants to destroy democracy
606
00:29:10,492 --> 00:29:11,659
and replace it with tyranny.
607
00:29:11,660 --> 00:29:12,763
And the most horrible thing
608
00:29:12,764 --> 00:29:15,964
is that he knows he's going to win.
609
00:29:15,965 --> 00:29:18,066
And I can't let that happen.
610
00:29:19,168 --> 00:29:20,868
This is the way things have to be.
611
00:29:20,869 --> 00:29:23,438
No, Lara. Lara, just open the door!
612
00:29:27,009 --> 00:29:28,476
A double cross.
613
00:29:36,563 --> 00:29:37,866
Lara lives here.
614
00:29:37,867 --> 00:29:39,801
If that's even her real name.
615
00:29:45,675 --> 00:29:47,809
Hmm.
616
00:29:53,849 --> 00:29:55,216
Enchanted crystals.
617
00:29:58,421 --> 00:30:00,021
Whoever she is,
618
00:30:00,022 --> 00:30:02,757
she has a clear understanding
of the supernatural.
619
00:30:02,758 --> 00:30:04,926
That would make sense if
Dreyfuss is her mentor.
620
00:30:04,927 --> 00:30:07,962
Wonder what he did to
sour that relationship.
621
00:30:09,799 --> 00:30:13,768
With a blaggard of that
sort, I dread to think.
622
00:30:13,769 --> 00:30:14,869
There's a ledge out here.
623
00:30:14,870 --> 00:30:16,471
I can climb out,
624
00:30:16,472 --> 00:30:18,106
work my way around to the door
625
00:30:18,107 --> 00:30:20,775
and open it from the other side.
626
00:30:20,776 --> 00:30:23,078
It is rather a narrow ledge.
627
00:30:23,079 --> 00:30:26,314
I'm not sitting this one out, Crane.
628
00:30:26,315 --> 00:30:28,917
We're gonna make sure
this gun never goes off.
629
00:30:28,918 --> 00:30:30,919
And when we find this Lara girl,
630
00:30:30,920 --> 00:30:32,120
she's gonna get an earful.
631
00:30:32,121 --> 00:30:34,222
If we find her.
632
00:30:36,258 --> 00:30:38,026
I put a tracer on her.
633
00:30:38,027 --> 00:30:39,627
My friend in the other room
634
00:30:39,628 --> 00:30:42,864
is Ichabod Crane.
635
00:30:42,865 --> 00:30:45,133
Something about her just felt off.
636
00:30:46,268 --> 00:30:49,504
You never cease to
surprise, Agent Thomas.
637
00:30:49,505 --> 00:30:52,540
Perhaps the day shall be ours.
638
00:31:00,783 --> 00:31:03,218
I know I shouldn't
have told them anything.
639
00:31:04,854 --> 00:31:06,855
I just...
640
00:31:08,791 --> 00:31:11,092
It was too much.
641
00:31:12,962 --> 00:31:15,063
And I couldn't bear it.
642
00:31:18,167 --> 00:31:20,935
What did he do to you?
643
00:31:20,936 --> 00:31:23,138
He just touched me,
644
00:31:23,139 --> 00:31:25,173
and it burned.
645
00:31:25,174 --> 00:31:28,343
Down to my soul.
646
00:31:28,344 --> 00:31:29,978
And then...
647
00:31:31,881 --> 00:31:33,915
...he killed you.
648
00:31:40,055 --> 00:31:43,791
I know it didn't really
happen, but it felt like it did.
649
00:31:45,661 --> 00:31:48,029
It was so real, Alex.
650
00:31:48,030 --> 00:31:50,198
It felt so real.
651
00:31:55,805 --> 00:31:57,906
You were really brave, Jake.
652
00:32:00,209 --> 00:32:03,645
When Jobe looked at
me, he kind of, like...
653
00:32:03,646 --> 00:32:06,014
looked inside.
654
00:32:06,015 --> 00:32:08,149
And he said
655
00:32:08,150 --> 00:32:10,819
that thing about...
656
00:32:10,820 --> 00:32:12,821
how I felt about you.
657
00:32:12,822 --> 00:32:14,222
We're best friends.
658
00:32:14,223 --> 00:32:15,423
I get it.
659
00:32:17,359 --> 00:32:19,160
Best friends.
660
00:32:19,161 --> 00:32:21,095
Yeah.
661
00:32:21,864 --> 00:32:23,865
About that.
662
00:32:23,866 --> 00:32:25,733
There's, um...
663
00:32:25,734 --> 00:32:28,836
there's something I've been
meaning to talk to you about.
664
00:32:37,146 --> 00:32:38,246
Time to go.
665
00:32:46,789 --> 00:32:48,256
She's close.
666
00:32:57,433 --> 00:32:59,901
The nexus of which Lara spoke.
667
00:32:59,902 --> 00:33:01,736
A place of
668
00:33:01,737 --> 00:33:03,838
great magical power.
669
00:33:03,839 --> 00:33:06,374
So this is the real Eternal Flame.
670
00:33:06,375 --> 00:33:08,943
And the one at JFK's
grave at Arlington is...
671
00:33:08,944 --> 00:33:13,715
Even that marvel pales in comparison.
672
00:33:13,716 --> 00:33:16,050
The Flame of the Eternals.
673
00:33:17,887 --> 00:33:20,655
Legend posits that this is an offshoot
674
00:33:20,656 --> 00:33:24,058
of the forge used by Hephaestus,
the blacksmith of the gods,
675
00:33:24,059 --> 00:33:27,161
to hammer out his mythic weapons.
676
00:33:29,298 --> 00:33:31,399
There she is.
677
00:33:54,957 --> 00:33:56,925
Promethean flame,
678
00:33:56,926 --> 00:33:59,327
by the hand of your master Vulcan,
679
00:33:59,328 --> 00:34:01,429
I call you forth.
680
00:34:16,045 --> 00:34:18,179
Weapon of War,
681
00:34:18,180 --> 00:34:21,082
return to the conflagration
that shaped you.
682
00:34:30,326 --> 00:34:32,126
Thank you, Jobe.
683
00:34:32,127 --> 00:34:35,863
That would have been a terrible waste of
684
00:34:35,864 --> 00:34:37,332
a perfectly lovely weapon.
685
00:34:37,333 --> 00:34:39,000
Malcolm,
686
00:34:39,001 --> 00:34:40,234
don't do this.
687
00:34:46,842 --> 00:34:49,410
Well, what do you know?
688
00:34:50,946 --> 00:34:53,781
You're a bit ahead of
schedule, aren't you?
689
00:34:56,018 --> 00:34:57,118
Stand down, Dreyfuss.
690
00:34:58,120 --> 00:35:01,122
Not another step, demon.
691
00:35:05,394 --> 00:35:07,161
You people.
692
00:35:08,731 --> 00:35:11,833
You get more and more
troublesome every day.
693
00:35:11,834 --> 00:35:13,167
Diana, please,
694
00:35:13,168 --> 00:35:15,136
you need to leave here, now.
695
00:35:16,739 --> 00:35:20,508
Showdown at the Eternal Flame Corral.
696
00:35:20,509 --> 00:35:23,578
Who has the quicker trigger finger,
697
00:35:23,579 --> 00:35:25,613
Agent Thomas...
698
00:35:25,614 --> 00:35:27,315
or...
699
00:35:30,252 --> 00:35:32,520
No!
700
00:35:37,259 --> 00:35:38,793
How...
701
00:35:38,794 --> 00:35:41,796
How could I be m-mor...
mortally wounded?
702
00:35:41,797 --> 00:35:44,232
I... I have so much left
703
00:35:44,233 --> 00:35:45,733
to finish.
704
00:35:52,975 --> 00:35:54,342
Ooh.
705
00:35:55,878 --> 00:35:57,845
Pretty neat trick, right?
706
00:35:59,281 --> 00:36:02,683
Yeah, don't... don't
try this at home, kids.
707
00:36:04,420 --> 00:36:06,521
He's immortal.
708
00:36:06,522 --> 00:36:08,689
The Philosopher's Stone ceremony...
709
00:36:08,690 --> 00:36:10,158
it worked.
710
00:36:10,893 --> 00:36:12,827
Run!
711
00:36:13,562 --> 00:36:15,630
Solis Flamma!
712
00:36:24,156 --> 00:36:25,556
Tell me you got something.
713
00:36:25,557 --> 00:36:27,541
Dreyfuss doesn't have
Headless with him yet,
714
00:36:27,542 --> 00:36:28,559
but he does have his ax.
715
00:36:28,560 --> 00:36:30,861
That Arma Mutata symbol
was all over the place.
716
00:36:30,862 --> 00:36:32,663
Research, runes, I think.
717
00:36:32,664 --> 00:36:34,484
Whoa, whoa.
718
00:36:36,902 --> 00:36:38,336
Marine One?
719
00:36:38,337 --> 00:36:39,503
The president's ride?
720
00:36:39,504 --> 00:36:41,339
We're on the edge of
Catoctin State Park.
721
00:36:41,340 --> 00:36:43,507
That's 15 miles outside
of Thurmont, Maryland.
722
00:36:43,508 --> 00:36:44,842
Camp David.
723
00:36:44,843 --> 00:36:46,711
The presidential retreat.
724
00:36:46,712 --> 00:36:48,679
Dreyfuss is raising the Horseman
725
00:36:48,680 --> 00:36:50,781
to take out our commander in chief.
726
00:36:53,485 --> 00:36:54,986
We need to move fast.
727
00:36:54,987 --> 00:36:57,622
That solar crystal I threw, it
won't take them long to recover.
728
00:36:57,623 --> 00:36:59,686
So we're just gonna
leave them with that gun?
729
00:36:59,687 --> 00:37:02,827
No. We cannot allow
ourselves to be targets.
730
00:37:02,828 --> 00:37:04,028
Absolutely, not.
731
00:37:04,029 --> 00:37:05,692
When Dreyfuss creates
the Horseman of War,
732
00:37:05,693 --> 00:37:06,993
it's the beginning of the end.
733
00:37:08,200 --> 00:37:10,601
Agent Thomas,
734
00:37:10,602 --> 00:37:13,204
Lara, we have a problem.
735
00:37:13,205 --> 00:37:14,672
That hurt.
736
00:37:16,008 --> 00:37:17,608
Easy, Jobe.
737
00:37:17,609 --> 00:37:19,677
Need them all in one piece.
738
00:37:19,678 --> 00:37:22,613
Well, one of them anyway.
739
00:37:23,382 --> 00:37:24,448
No.
740
00:37:24,449 --> 00:37:26,250
Malcolm, don't.
741
00:37:26,251 --> 00:37:27,251
Please.
742
00:37:27,252 --> 00:37:28,853
And... wh...
743
00:37:28,854 --> 00:37:31,889
why not?
744
00:37:31,890 --> 00:37:33,758
See, if I don't,
745
00:37:33,759 --> 00:37:36,894
that means you won't ever be,
746
00:37:36,895 --> 00:37:39,063
will you?
747
00:37:39,064 --> 00:37:41,265
No, no, no, I've...
748
00:37:41,266 --> 00:37:43,834
I've seen the future I want,
749
00:37:43,835 --> 00:37:45,903
and you're a very big part of it.
750
00:37:47,306 --> 00:37:50,207
"Won't ever be"? What does that mean?
751
00:37:51,343 --> 00:37:54,445
The blue crystal you hurled at Jobe...
752
00:37:56,281 --> 00:37:58,282
...that was not the
extent of your ability
753
00:37:58,283 --> 00:37:59,683
to manipulate time, was it?
754
00:38:05,090 --> 00:38:08,426
Hardly.
755
00:38:08,427 --> 00:38:10,227
She...
756
00:38:10,228 --> 00:38:11,896
is from the future.
757
00:38:15,334 --> 00:38:17,268
A future, I might add,
758
00:38:17,269 --> 00:38:19,770
that I'm about to create.
759
00:38:22,774 --> 00:38:24,675
It's true, isn't it?
760
00:38:26,078 --> 00:38:27,645
Crane...
761
00:38:27,646 --> 00:38:31,449
a-a very different Crane...
762
00:38:31,450 --> 00:38:33,184
helped me to come back.
763
00:38:33,185 --> 00:38:35,186
So that I could destroy the gun
764
00:38:35,187 --> 00:38:36,787
and protect you.
765
00:38:36,788 --> 00:38:40,357
So that Dreyfuss couldn't make
you into the Horseman of War.
766
00:38:41,993 --> 00:38:45,529
He raised me once you were gone,
767
00:38:45,530 --> 00:38:48,432
and told me you had died.
768
00:38:48,433 --> 00:38:51,302
Molly?
769
00:38:51,303 --> 00:38:52,837
Oh, my God.
770
00:38:54,005 --> 00:38:55,940
Yesterday was the last day
771
00:38:55,941 --> 00:38:57,808
that I remember seeing you alive.
772
00:38:57,809 --> 00:39:00,311
After the Washington play,
773
00:39:00,312 --> 00:39:03,080
I went to a sleepover
at my friend's house,
774
00:39:03,081 --> 00:39:06,851
and in the morning, they...
775
00:39:06,852 --> 00:39:08,853
just told me you were gone.
776
00:39:09,788 --> 00:39:11,122
Excuse me.
777
00:39:11,123 --> 00:39:14,558
So sorry to interrupt,
but I have to ask,
778
00:39:14,559 --> 00:39:16,560
the World Series...
779
00:39:18,063 --> 00:39:19,797
...do the Cubs ever get there again,
780
00:39:19,798 --> 00:39:21,832
or was that just a one-off?
781
00:39:21,833 --> 00:39:24,702
Just leave her, Malcolm.
782
00:39:24,703 --> 00:39:27,304
Choose someone else.
783
00:39:27,305 --> 00:39:28,539
You don't need her.
784
00:39:28,540 --> 00:39:32,143
Oh, no, no, no, I...
of course I need her.
785
00:39:32,144 --> 00:39:34,311
Otherwise, how will I
786
00:39:34,312 --> 00:39:38,382
mold little Molly into you?
787
00:39:38,383 --> 00:39:40,584
You will never get the chance.
788
00:39:40,585 --> 00:39:41,919
Actually,
789
00:39:41,920 --> 00:39:45,089
I've already begun on
that front, my friend.
790
00:39:46,425 --> 00:39:49,126
And I do need a Horseman of War, so...
791
00:39:49,127 --> 00:39:50,728
Forgive me, Agent Thomas,
792
00:39:50,729 --> 00:39:52,763
but you're just...
793
00:39:52,764 --> 00:39:55,900
you're such a perfect fit for the job.
794
00:39:56,868 --> 00:39:58,602
Malcolm,
795
00:39:58,603 --> 00:40:01,439
when you first took me in,
796
00:40:01,440 --> 00:40:05,109
you were kind and you were generous.
797
00:40:05,110 --> 00:40:07,711
You taught me to stand up for myself,
798
00:40:07,712 --> 00:40:11,549
to fight for what I believe.
799
00:40:11,550 --> 00:40:14,985
There is so much potential in you.
800
00:40:14,986 --> 00:40:17,721
You don't have to do this...
801
00:40:17,722 --> 00:40:20,558
become a tyrant.
802
00:40:23,495 --> 00:40:25,229
How odd.
803
00:40:26,965 --> 00:40:30,935
You actually know...
804
00:40:30,936 --> 00:40:34,972
the me who I really want to be.
805
00:40:37,943 --> 00:40:40,611
So...
806
00:40:40,612 --> 00:40:42,646
what do you think
807
00:40:42,647 --> 00:40:45,716
he would say to you right now?
808
00:40:48,587 --> 00:40:50,788
That's what I thought.
809
00:40:50,789 --> 00:40:52,089
No!
810
00:40:59,965 --> 00:41:01,465
Agent Thom...
811
00:41:01,466 --> 00:41:02,466
No.
812
00:41:02,467 --> 00:41:04,168
Oh, my God.
813
00:41:04,169 --> 00:41:07,838
Well, I did not see that coming.
814
00:41:07,839 --> 00:41:09,273
Oh, no.
815
00:41:10,976 --> 00:41:14,545
I can feel it.
816
00:41:14,546 --> 00:41:17,314
The blood.
817
00:41:17,315 --> 00:41:19,717
The fear.
818
00:41:19,718 --> 00:41:21,819
The slaughter.
819
00:41:24,556 --> 00:41:26,156
The thrill of it.
820
00:41:29,761 --> 00:41:31,929
Armies clashing.
821
00:41:34,900 --> 00:41:37,001
Striving for conquest.
822
00:41:44,409 --> 00:41:47,845
I am become...
823
00:41:49,614 --> 00:41:51,715
...war.
824
00:42:09,365 --> 00:42:14,465
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
56923
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.