Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,348 --> 00:00:57,805
It's quite a home, isn't it?
2
00:00:58,892 --> 00:01:03,478
15,000 square feet of overpriced art
and big ol' bathtubs.
3
00:01:04,773 --> 00:01:07,641
I know it's ridiculous,
but I love it.
4
00:01:08,610 --> 00:01:09,942
After all, I'm from Texas.
5
00:01:10,654 --> 00:01:12,486
We tend to like things big
down here.
6
00:01:14,032 --> 00:01:15,113
This is my home.
7
00:01:16,118 --> 00:01:18,986
And you probably can't tell
it's broken.
8
00:01:20,581 --> 00:01:22,038
There's a story behind that.
9
00:01:22,874 --> 00:01:25,116
One that begins and ends
with a girl I married.
10
00:01:25,752 --> 00:01:26,742
Debbie Hall.
11
00:01:27,629 --> 00:01:30,622
A girl with a heart so big
that Texas can't even hold it.
12
00:01:31,550 --> 00:01:33,758
So I'm gonna try
to write it all down.
13
00:01:34,386 --> 00:01:36,594
Hopefully make some sense
out of how I got here.
14
00:01:37,264 --> 00:01:39,221
Problem is,
I've never written anything.
15
00:01:40,309 --> 00:01:43,427
I'm not an author.
I'm an art dealer.
16
00:03:47,227 --> 00:03:48,217
Hello?
17
00:03:56,278 --> 00:03:57,268
Julio?
18
00:04:02,784 --> 00:04:03,774
Hello?
19
00:04:17,966 --> 00:04:19,423
You must be Mr. Hall.
20
00:04:19,801 --> 00:04:21,793
No. No, no, no. Just call me Ron.
21
00:04:21,887 --> 00:04:24,755
Okay, Ron.
I'm Willow, Julio's assistant.
22
00:04:24,848 --> 00:04:26,089
Your drive up okay?
23
00:04:26,558 --> 00:04:28,720
- Yeah, drive out was fine.
- Good.
24
00:04:28,810 --> 00:04:30,847
So, Julio tells me you're an author.
25
00:04:31,772 --> 00:04:33,513
- Oh, he did, did he?
- Yeah.
26
00:04:33,607 --> 00:04:34,438
Oh.
27
00:04:34,524 --> 00:04:35,810
So what kind of book
are you writing?
28
00:04:36,568 --> 00:04:37,809
That's a good question.
29
00:04:38,487 --> 00:04:39,773
Is it a true story?
30
00:04:42,073 --> 00:04:43,439
Yeah, very.
31
00:04:44,409 --> 00:04:45,274
Uh, I have to get that.
32
00:05:18,026 --> 00:05:19,392
It's revival season.
33
00:05:21,988 --> 00:05:23,479
You see that path over there?
34
00:05:31,915 --> 00:05:32,826
Thank you.
35
00:05:37,170 --> 00:05:41,039
Well, if you change your mind,
follow the bells.
36
00:05:44,719 --> 00:05:45,550
Where is he?
37
00:05:47,347 --> 00:05:49,304
That was him on the phone.
He's late, as usual.
38
00:06:03,864 --> 00:06:06,652
Ay, ay, ay.
39
00:06:06,741 --> 00:06:09,324
Always forever the perfectionist.
40
00:06:10,453 --> 00:06:12,285
I always thought
this was the saddest painting
41
00:06:12,372 --> 00:06:13,579
I'd ever seen in my life.
42
00:06:13,999 --> 00:06:16,616
You gave it to me for free,
43
00:06:16,710 --> 00:06:19,077
and now
he's worth a million dollars.
44
00:06:19,713 --> 00:06:20,544
Hmm.
45
00:06:23,008 --> 00:06:24,670
It's not worth a million dollars?
46
00:06:25,051 --> 00:06:26,633
No. No, it is. I just...
47
00:06:28,889 --> 00:06:30,846
Just not sure what a million dollars
is worth anymore.
48
00:06:34,394 --> 00:06:35,384
Are you okay?
49
00:06:37,689 --> 00:06:38,679
Well, I made it here.
50
00:06:39,441 --> 00:06:40,272
Yes, you did.
51
00:06:40,984 --> 00:06:41,815
Ah.
52
00:06:42,944 --> 00:06:44,606
Oh, this. What is this?
53
00:06:45,572 --> 00:06:46,653
It ain't a Rembrandt.
54
00:06:55,373 --> 00:06:58,866
Oh, yes, this is, um, just before
55
00:06:58,960 --> 00:07:01,873
you tricked me
into eating bull's balls.
56
00:07:01,963 --> 00:07:04,580
They're called calf fries,
and I seem to recall you loved them.
57
00:07:08,511 --> 00:07:09,376
Yes, I did.
58
00:07:09,471 --> 00:07:10,928
- Yes, you did.
- Mm-hmm.
59
00:07:14,267 --> 00:07:17,135
Okay. You can have
any bedroom in the house, okay?
60
00:07:17,228 --> 00:07:18,639
Except the one that I'm sleeping in.
61
00:07:18,730 --> 00:07:21,518
Now get to writing that book
of yours, and I'll leave you alone.
62
00:07:40,585 --> 00:07:41,746
Oh, it's done?
63
00:07:42,128 --> 00:07:44,165
Well... Is that off or crooked?
64
00:07:44,255 --> 00:07:45,291
Uh...
65
00:07:45,382 --> 00:07:47,294
Better. No, down. Yeah.
66
00:07:48,426 --> 00:07:51,134
I still don't know why
it needed restoring, but...
67
00:07:53,056 --> 00:07:53,967
Is it different?
68
00:07:55,725 --> 00:07:58,138
Oh, it seems
like it was better before.
69
00:07:59,896 --> 00:08:00,727
Oh.
70
00:08:02,399 --> 00:08:04,061
Maybe I like the way
time treated it,
71
00:08:04,150 --> 00:08:08,144
like you could see its history
or something.
72
00:08:08,238 --> 00:08:11,447
Well, everything just needs a little
touch up and polish once in a while.
73
00:08:11,533 --> 00:08:12,819
I gotta get out to North Dallas.
74
00:08:12,909 --> 00:08:15,902
I'm supposed to sell a Remington
to a crazy old lady, all right?
75
00:08:16,204 --> 00:08:17,570
- I'll see you at the gala tonight?
- Yeah.
76
00:08:17,664 --> 00:08:19,121
- Kids are coming, right?
- Right.
77
00:08:19,916 --> 00:08:21,703
Don't let them back out, Debbie.
It's important.
78
00:08:22,002 --> 00:08:23,083
I know it's important.
79
00:08:23,169 --> 00:08:25,661
Well, it is, Debbie.
80
00:08:30,051 --> 00:08:31,383
I know.
81
00:08:41,021 --> 00:08:43,729
Hey, you all know my definition
of modern art.
82
00:08:43,815 --> 00:08:45,056
You take a canvas,
83
00:08:45,150 --> 00:08:47,312
you throw a little paint on it,
you wipe it off with a rag,
84
00:08:47,402 --> 00:08:49,519
you throw out the canvas,
and you sell the rag.
85
00:08:51,406 --> 00:08:52,817
You know that's true.
86
00:08:52,907 --> 00:08:54,489
- You know that's true.
- It is true.
87
00:08:54,868 --> 00:08:56,359
That's why I only deal
in the classics
88
00:08:56,453 --> 00:08:58,490
and you all have
my telephone number.
89
00:08:59,539 --> 00:09:01,747
I do wanna thank you, though,
for coming out here tonight
90
00:09:01,833 --> 00:09:04,041
to support
Fort Worth Art in Public Places.
91
00:09:04,127 --> 00:09:06,619
This is an important cause
for all of us.
92
00:09:06,713 --> 00:09:09,751
We couldn't do this
without your decency, your kindness,
93
00:09:10,008 --> 00:09:11,499
and, of course, your generosity.
94
00:09:11,885 --> 00:09:14,172
That means I'm gonna ask you
for more donations later.
95
00:09:15,180 --> 00:09:17,888
Thank you for coming down.
Have a good time tonight. Thank you.
96
00:09:24,022 --> 00:09:26,264
- How'd it go?
- Good job, Dad.
97
00:09:26,357 --> 00:09:27,188
Thanks.
98
00:09:27,650 --> 00:09:29,391
- Hey.
- I always say give till it hurts.
99
00:09:29,486 --> 00:09:30,317
Well, that's what I said.
100
00:09:30,403 --> 00:09:32,144
I was trying to say it
like you, give till it hurts.
101
00:09:32,238 --> 00:09:33,149
How are you, dear?
102
00:09:34,574 --> 00:09:37,442
Okay, listen, I want you to tell
everybody how good I was.
103
00:09:37,535 --> 00:09:38,651
You guys have fun.
104
00:09:40,580 --> 00:09:41,570
Hey.
105
00:09:45,627 --> 00:09:46,617
Come on.
106
00:09:48,922 --> 00:09:51,539
It can't be that bad being the
prettiest girl at the ball.
107
00:09:54,761 --> 00:09:55,592
What's wrong?
108
00:09:56,721 --> 00:09:57,552
Nothing.
109
00:10:02,519 --> 00:10:03,350
What is it?
110
00:10:05,563 --> 00:10:09,307
Dad, this is your life.
It's not mine.
111
00:10:11,361 --> 00:10:13,569
Hey, Ron.
Can I speak to you for a moment?
112
00:10:15,115 --> 00:10:16,947
- Hey, Susie, how are you?
- Hi.
113
00:10:17,283 --> 00:10:18,364
Good to see you.
114
00:10:23,331 --> 00:10:24,822
Martin told me about your friend.
115
00:10:27,001 --> 00:10:28,492
Wh... What are...
What are you talking about?
116
00:10:28,586 --> 00:10:30,953
If you don't tell Debbie, I will.
117
00:10:47,021 --> 00:10:49,889
- Nineteen years!
- Yes, we've been married 19 years.
118
00:10:49,983 --> 00:10:52,441
- And?
- And it doesn't mean what it should!
119
00:10:55,405 --> 00:10:57,613
- What does that mean?
- Well, we don't share the same life.
120
00:10:57,699 --> 00:10:59,406
We don't share anything!
121
00:10:59,701 --> 00:11:01,442
- Course we do.
- And you know it. We don't. We...
122
00:11:01,911 --> 00:11:03,027
We haven't been intimate
in two years.
123
00:11:05,248 --> 00:11:06,284
We haven't been intimate
in two years!
124
00:11:06,374 --> 00:11:08,366
No, we haven't slept together
in two years!
125
00:11:08,459 --> 00:11:10,416
We haven't been intimate
in ten years!
126
00:11:10,920 --> 00:11:12,456
We haven't been intimate in ten...
127
00:11:12,547 --> 00:11:14,459
Yeah, so what was I supposed
to do with that?
128
00:11:14,549 --> 00:11:16,882
What were you supposed to do
with that?
129
00:11:19,220 --> 00:11:21,212
What are we supposed to do
with this?
130
00:14:11,809 --> 00:14:12,640
Ronnie.
131
00:14:14,937 --> 00:14:15,927
- Ronnie?
- Mm-hmm?
132
00:14:20,318 --> 00:14:23,527
I'm only gonna ask this once,
so please don't lie to me, okay?
133
00:14:24,238 --> 00:14:25,069
Yeah?
134
00:14:28,242 --> 00:14:31,451
Is there anything else
that you haven't told me?
135
00:14:36,709 --> 00:14:37,745
Painting's a fake.
136
00:14:41,464 --> 00:14:42,671
I didn't have it restored.
137
00:14:46,302 --> 00:14:47,418
I had it copied.
138
00:14:50,098 --> 00:14:51,305
Sold the original.
139
00:14:56,437 --> 00:14:58,599
You gave that to me
for our anniversary.
140
00:15:02,777 --> 00:15:06,191
A dealer offered me a lot of money
for it.
141
00:15:07,407 --> 00:15:08,488
So...
142
00:15:12,286 --> 00:15:13,117
I took it.
143
00:15:13,579 --> 00:15:14,820
Not proud of it, but...
144
00:15:19,210 --> 00:15:21,122
Just trying to be honest,
so, I'm sorry.
145
00:15:26,634 --> 00:15:27,465
Is that all?
146
00:15:29,762 --> 00:15:30,593
Yeah.
147
00:15:33,766 --> 00:15:34,597
Yeah.
148
00:15:38,312 --> 00:15:39,428
What's her number?
149
00:16:24,484 --> 00:16:25,315
Hi.
150
00:16:27,069 --> 00:16:29,402
This is Debbie. I'm Ron's wife.
151
00:16:30,072 --> 00:16:33,031
Please don't hang up. Are you there?
152
00:16:35,828 --> 00:16:41,199
I just want you to know that I don't
blame you and I forgive you.
153
00:16:41,709 --> 00:16:45,077
And I hope that you will
find someone who truly loves you
154
00:16:45,171 --> 00:16:47,163
like Ron and I
used to love each other.
155
00:16:49,091 --> 00:16:52,880
If we can find that again, you won't
be hearing from my husband anymore.
156
00:16:54,222 --> 00:16:56,555
Okay. Goodbye.
157
00:17:14,325 --> 00:17:15,361
You can leave.
158
00:17:17,620 --> 00:17:18,576
You can go.
159
00:17:23,084 --> 00:17:23,995
Or...
160
00:17:29,799 --> 00:17:30,664
You choose.
161
00:17:40,059 --> 00:17:41,470
I... I choose you.
162
00:18:08,045 --> 00:18:11,334
Somebody once said,
"All men make mistakes,
163
00:18:12,049 --> 00:18:14,507
but married men
find out about them sooner."
164
00:18:15,928 --> 00:18:18,511
Over the next few months,
Debbie and I worked hard
165
00:18:18,598 --> 00:18:20,305
to regain what we had lost.
166
00:18:21,642 --> 00:18:24,259
My greatest failure was betraying
my wife.
167
00:18:25,521 --> 00:18:27,387
But that didn't stop
her big old heart
168
00:18:27,481 --> 00:18:29,222
from granting me a second chance.
169
00:18:30,484 --> 00:18:32,100
Course, she didn't want an apology
170
00:18:32,194 --> 00:18:35,528
that included fur coats
or diamond rings.
171
00:18:36,282 --> 00:18:37,648
It wouldn't be that easy.
172
00:18:38,200 --> 00:18:40,908
She was gonna make me pay
with my hands.
173
00:18:43,247 --> 00:18:44,954
Then it happened again.
174
00:18:45,916 --> 00:18:47,999
I had another dream last night.
175
00:18:48,461 --> 00:18:52,045
Yeah? Was it a good one,
or was it about me?
176
00:18:53,049 --> 00:18:54,039
No.
177
00:18:55,426 --> 00:18:58,965
It was about a poor wise man
who changes the city.
178
00:19:02,266 --> 00:19:03,723
And I saw his face.
179
00:19:07,938 --> 00:19:08,894
Turn here.
180
00:19:10,816 --> 00:19:13,058
Here?
Well, where you taking me?
181
00:19:13,152 --> 00:19:14,643
I don't think we wanna go down here.
182
00:19:15,363 --> 00:19:16,194
Hon...
183
00:19:18,866 --> 00:19:24,362
In my dream, I saw beautiful flowers
and trees everywhere.
184
00:19:24,955 --> 00:19:26,867
Can't you just see
that happening here?
185
00:19:27,708 --> 00:19:31,122
Flower boxes.
No trash in the gutters.
186
00:19:32,046 --> 00:19:36,962
Just a peaceful place where
the people here know they matter
187
00:19:37,051 --> 00:19:39,418
as much as the ones
on the other side of that tunnel.
188
00:19:39,720 --> 00:19:41,461
Honey,
we're a little turned around here.
189
00:19:42,765 --> 00:19:43,755
Okay?
190
00:19:45,309 --> 00:19:47,892
- Can you pull over right there?
- I'm gonna back... Huh?
191
00:19:47,978 --> 00:19:49,014
Pull over right there.
192
00:19:49,105 --> 00:19:50,221
- Here?
- Yeah, there.
193
00:19:52,066 --> 00:19:53,147
- Here?
- Right here.
194
00:20:06,706 --> 00:20:08,368
What are we doing here?
195
00:20:18,759 --> 00:20:20,000
It'll be fine.
196
00:20:21,887 --> 00:20:23,844
- Maybe I should put the top up?
- Come on.
197
00:20:35,025 --> 00:20:36,436
As I live and breathe.
198
00:20:37,361 --> 00:20:38,272
- Debbie.
- Oh, hi.
199
00:20:38,362 --> 00:20:41,070
- Good to see you again.
- You too, Jim.
200
00:20:41,991 --> 00:20:44,404
And you must be the hubby
she's always talking about.
201
00:20:44,869 --> 00:20:47,077
- I'm Chef Jim.
- Yeah. Ronald.
202
00:20:48,080 --> 00:20:50,618
Well, time's a-wasting. Follow me.
We're about ready to start.
203
00:20:50,708 --> 00:20:51,698
Oh, good.
204
00:20:54,587 --> 00:20:55,577
Hi.
205
00:21:00,176 --> 00:21:01,132
Thank you.
206
00:21:01,886 --> 00:21:04,253
- Oh. I got these.
- Thank you.
207
00:21:08,726 --> 00:21:10,558
- You been here before?
- Mm-hmm.
208
00:21:11,312 --> 00:21:14,771
Dropped off some clothes and things
we don't need over the years.
209
00:21:15,566 --> 00:21:16,602
Okay, well...
210
00:21:18,068 --> 00:21:19,934
Now we know why you're dreaming
about the place, right?
211
00:21:20,029 --> 00:21:20,894
Mystery solved.
212
00:21:23,574 --> 00:21:25,440
It looked much different
in my dream.
213
00:21:31,332 --> 00:21:33,244
Man,
am I glad you guys showed up.
214
00:21:33,334 --> 00:21:34,950
We need every helping hand
we can get.
215
00:21:35,044 --> 00:21:36,455
You got help right here.
216
00:21:37,963 --> 00:21:38,794
Debbie.
217
00:21:40,007 --> 00:21:41,248
Honey, we can't help.
218
00:21:41,842 --> 00:21:45,802
Sweetie, I got a... I got a sales
call at the office at 6:30.
219
00:21:45,888 --> 00:21:47,675
I gotta drop off contracts
north of town.
220
00:21:47,765 --> 00:21:48,926
No, you don't.
221
00:21:50,267 --> 00:21:51,803
My wife wore the pants too,
hubby.
222
00:21:51,894 --> 00:21:54,011
Excuse me, sir. Debbie?
223
00:21:54,897 --> 00:21:57,264
Please? Come in here.
224
00:22:08,160 --> 00:22:08,991
Honey.
225
00:22:09,453 --> 00:22:12,946
This is so nice what you're doing
here, all right? But I gotta...
226
00:22:16,961 --> 00:22:21,046
I gotta go to the office and sell
that Calder Eagle tonight.
227
00:22:21,131 --> 00:22:22,212
And you know what I'm gonna do?
228
00:22:22,633 --> 00:22:25,046
I'm gonna write a check
for the place...
229
00:22:25,135 --> 00:22:26,751
- What's this?
- Soap. Use soap.
230
00:22:26,846 --> 00:22:27,802
Uh...
231
00:22:28,264 --> 00:22:30,347
- You may need this.
- No, I don't need that.
232
00:22:30,558 --> 00:22:32,550
I wanna know why these people
who don't have jobs
233
00:22:32,643 --> 00:22:33,975
aren't helping out around here.
234
00:22:34,061 --> 00:22:35,142
They do.
235
00:22:36,146 --> 00:22:38,809
Sweetie, I'll write the check.
You can make out the amount.
236
00:22:38,899 --> 00:22:39,889
Thank you.
237
00:22:40,693 --> 00:22:41,934
There's a brush right there.
238
00:22:52,121 --> 00:22:53,111
All right, Jimmy.
239
00:22:56,876 --> 00:22:58,117
I don't like germs.
240
00:22:59,795 --> 00:23:01,002
I'm gonna do this one time.
241
00:23:03,007 --> 00:23:05,090
Is there any infectious diseases
floating around this place
242
00:23:05,175 --> 00:23:06,006
I should know about?
243
00:23:07,219 --> 00:23:08,255
Absolutely.
244
00:23:09,138 --> 00:23:10,800
We try to infect them all with love.
245
00:23:12,766 --> 00:23:15,099
Thank you for the tip.
246
00:23:21,233 --> 00:23:22,144
Yeah.
247
00:23:27,531 --> 00:23:29,488
Infectious diseases?
248
00:23:29,992 --> 00:23:31,574
- What?
- Nothing.
249
00:23:38,584 --> 00:23:39,665
Hi, Tiny.
250
00:23:40,878 --> 00:23:42,085
Good to see you again.
251
00:23:42,671 --> 00:23:43,787
Good to see you, ma'am.
252
00:23:43,881 --> 00:23:45,213
Wait. Wait. Here.
253
00:23:46,508 --> 00:23:47,874
- Thank you, ma'am.
- Yeah.
254
00:23:48,302 --> 00:23:49,258
Hi.
255
00:23:51,096 --> 00:23:52,086
I'm Debbie.
256
00:23:53,849 --> 00:23:54,680
What's your name?
257
00:23:54,975 --> 00:23:57,058
I know y'all think
y'all doing us a big favor,
258
00:23:57,436 --> 00:23:58,893
thinking y'all is better than us.
259
00:24:00,439 --> 00:24:01,395
You just remember.
260
00:24:01,815 --> 00:24:03,397
When you miss a couple paychecks
261
00:24:03,484 --> 00:24:05,191
and your wife kick you
out the door...
262
00:24:05,945 --> 00:24:09,609
And just like that,
you'd be homeless too. Just like us.
263
00:24:14,578 --> 00:24:16,160
That how you say "thank you"
down here?
264
00:24:24,546 --> 00:24:27,004
I'm gonna kill whoever done it!
265
00:24:27,341 --> 00:24:29,378
Gonna kill whoever stole my shoes!
266
00:24:32,179 --> 00:24:33,169
Hey!
267
00:24:33,430 --> 00:24:35,137
Suicide, stop it!
268
00:24:35,224 --> 00:24:37,386
Hey! Stop it!
269
00:24:38,018 --> 00:24:40,931
Stop it!
There's a little girl right here!
270
00:24:41,230 --> 00:24:42,471
What are you doing?
271
00:25:09,550 --> 00:25:10,461
Ronnie.
272
00:25:12,052 --> 00:25:13,509
We have to talk to him.
273
00:25:16,724 --> 00:25:20,468
Honey, I don't understand
what's going on here. I'm trying.
274
00:25:21,020 --> 00:25:22,761
That's the man from my dream.
275
00:25:23,647 --> 00:25:24,683
That's him.
276
00:25:25,607 --> 00:25:27,644
We're going home. Come on.
277
00:25:29,737 --> 00:25:30,727
Come on.
278
00:25:32,489 --> 00:25:33,730
What's wrong with you?
279
00:25:37,786 --> 00:25:38,697
Seriously?
280
00:25:51,467 --> 00:25:53,959
Mr. Mercedes!
281
00:25:54,053 --> 00:25:55,919
Whoo!
282
00:25:56,013 --> 00:25:59,177
You been looking for me, baby?
'Cause I been looking for you.
283
00:25:59,767 --> 00:26:01,474
I'm looking for somebody
named Suicide.
284
00:26:03,062 --> 00:26:04,394
I can tell you where he is, baby,
285
00:26:04,480 --> 00:26:06,346
but it's gonna cost you
ten presidents.
286
00:26:08,358 --> 00:26:09,314
You know him?
287
00:26:09,985 --> 00:26:10,896
Mm-hmm.
288
00:26:11,612 --> 00:26:12,728
- Yeah?
- Mm-hmm.
289
00:26:13,739 --> 00:26:14,650
Okay.
290
00:26:16,658 --> 00:26:19,196
- No drugs.
- No drugs.
291
00:26:20,662 --> 00:26:22,779
You're close, real close.
292
00:26:31,048 --> 00:26:32,038
Stupid.
293
00:26:37,805 --> 00:26:39,512
You tried to jack the wrong nigga!
294
00:26:39,932 --> 00:26:41,844
I'll kill you! I'll kill you!
295
00:26:42,267 --> 00:26:43,348
Give me my shoes!
296
00:26:44,103 --> 00:26:45,093
What?
297
00:26:45,562 --> 00:26:47,349
What you looking at, huh?
298
00:26:49,441 --> 00:26:50,431
What?
299
00:26:51,944 --> 00:26:53,060
Guy's violent.
300
00:26:53,153 --> 00:26:55,270
Bet he wasn't carrying
a 34-inch baseball bat
301
00:26:55,364 --> 00:26:56,730
when you had him in your dream.
302
00:26:56,824 --> 00:26:59,157
I know, and he chased you
down the street.
303
00:26:59,243 --> 00:27:02,452
- That's right.
- Hi, I'm Debbie. What's your name?
304
00:27:02,955 --> 00:27:03,911
Killer.
305
00:27:03,997 --> 00:27:05,704
Hi, Killer, nice to meet you.
306
00:27:07,835 --> 00:27:10,543
You talked to Killer.
That's saying something.
307
00:27:10,921 --> 00:27:12,628
Let me understand.
So that's Killer.
308
00:27:13,215 --> 00:27:14,797
The guy who tried to kill me
is Suicide?
309
00:27:15,092 --> 00:27:16,628
Yeah, we got all kinds here.
310
00:27:23,851 --> 00:27:25,012
What about him?
311
00:27:27,729 --> 00:27:30,847
Well, as you know,
he can be dangerous.
312
00:27:33,235 --> 00:27:34,897
That qualify you for hazard pay?
313
00:27:36,613 --> 00:27:37,774
- Me?
- Yeah.
314
00:27:37,865 --> 00:27:40,983
I don't get paid.
I came in the same doors they did.
315
00:27:42,077 --> 00:27:43,443
I'm one of them. I live here.
316
00:27:44,163 --> 00:27:47,702
I used to be the executive chef
of a large hotel chain.
317
00:27:48,125 --> 00:27:50,458
I had a wife. Great home.
318
00:27:51,295 --> 00:27:54,459
One day I got a call that my son
had been hit by a drunk driver.
319
00:27:55,674 --> 00:27:57,461
He was dead
before the ambulance arrived.
320
00:27:58,385 --> 00:27:59,375
And my wife...
321
00:28:01,096 --> 00:28:02,337
Well, she just couldn't take it.
322
00:28:02,973 --> 00:28:04,430
She ended up in a mental hospital.
323
00:28:05,475 --> 00:28:09,515
Meanwhile, I numbed my pain with
liquor and a double dose of drugs.
324
00:28:11,023 --> 00:28:12,104
Sorry, Jim.
325
00:28:12,691 --> 00:28:16,401
Ah, don't be. It led me here.
326
00:28:27,039 --> 00:28:27,870
Hi.
327
00:28:31,835 --> 00:28:32,746
I'm Debbie.
328
00:28:33,503 --> 00:28:37,918
And that's my husband, Ron, back
there, and this is our son, Carson.
329
00:28:39,718 --> 00:28:42,256
- What's your name?
- It's Clara, ma'am.
330
00:28:43,597 --> 00:28:45,008
It's a really pretty name.
331
00:28:47,267 --> 00:28:51,887
Hey, be sure to stop by our beauty
shop area after you're done eating.
332
00:28:51,980 --> 00:28:54,597
We're gonna give makeovers
to all the ladies.
333
00:28:56,652 --> 00:28:59,269
- Thank you, ma'am. I will.
- I hope you will.
334
00:29:18,715 --> 00:29:20,672
It's... one per customer.
335
00:29:23,136 --> 00:29:24,126
Ronnie.
336
00:29:29,893 --> 00:29:30,974
Remember me, right?
337
00:29:32,396 --> 00:29:33,807
Destroyed my car.
338
00:29:35,232 --> 00:29:36,313
I'm Debbie.
339
00:29:39,695 --> 00:29:40,685
What's your name?
340
00:29:41,113 --> 00:29:42,604
You don't need to know my name,
341
00:29:43,115 --> 00:29:45,903
so shut up and put some food
on these here plates.
342
00:29:49,955 --> 00:29:51,571
Well, I'd like to know your name.
343
00:29:51,915 --> 00:29:55,158
You best watch out now, lady.
Get on out of my business!
344
00:30:43,425 --> 00:30:44,666
You look beautiful.
345
00:30:48,305 --> 00:30:50,422
- Oh.
- Like it?
346
00:30:51,475 --> 00:30:54,013
- Thank you, Miss Debbie.
- Mm-hmm.
347
00:30:57,230 --> 00:30:58,095
You know, I...
348
00:30:59,900 --> 00:31:01,516
I wasn't always homeless.
349
00:31:04,946 --> 00:31:06,153
I had a husband.
350
00:31:07,574 --> 00:31:11,318
He wasn't very nice,
but he gone now.
351
00:31:13,246 --> 00:31:14,407
I had a son.
352
00:31:16,541 --> 00:31:19,124
But they... they took him from me
353
00:31:19,461 --> 00:31:21,874
when I couldn't take care of us
no more.
354
00:31:23,382 --> 00:31:24,589
Oh, sweetheart.
355
00:31:26,968 --> 00:31:31,178
I done things
I'm not proud of.
356
00:31:33,558 --> 00:31:35,049
A lot of things.
357
00:31:35,936 --> 00:31:39,304
Oh, Clara, we all have.
358
00:31:40,690 --> 00:31:42,352
We all have, Clara.
359
00:31:52,911 --> 00:31:54,368
You're ruining your makeup.
360
00:31:54,996 --> 00:31:57,204
You worked so hard. I'm sorry.
361
00:31:59,501 --> 00:32:00,537
Gosh, where are my tissues?
362
00:32:00,627 --> 00:32:03,210
You're being so nice to me,
Miss Debbie.
363
00:32:05,590 --> 00:32:06,876
We had fun, didn't we?
364
00:32:07,843 --> 00:32:10,677
We did. I can't believe it.
365
00:32:14,182 --> 00:32:15,263
Oh.
366
00:32:18,520 --> 00:32:19,681
Thank you.
367
00:32:22,482 --> 00:32:23,518
Thank you.
368
00:32:48,633 --> 00:32:49,919
Well, hey, y'all.
369
00:32:50,010 --> 00:32:52,127
Hi, Tommye.
Great to see you.
370
00:32:52,220 --> 00:32:54,212
- It smells good in here.
- Mm-hmm.
371
00:32:54,306 --> 00:32:55,763
- Hey, Mom.
- Hi, sweetheart.
372
00:32:56,266 --> 00:32:58,132
Dad's in the back, playing.
373
00:33:45,398 --> 00:33:47,606
Dollar waiting on a dime.
Where you been?
374
00:33:48,652 --> 00:33:50,439
You ever hear of punctuality?
375
00:33:52,239 --> 00:33:53,946
You ever hear
of not drinking and driving?
376
00:33:57,577 --> 00:33:58,818
What you got against drinking?
377
00:34:02,499 --> 00:34:06,118
How come you never drink...
have never drink with me? Never...
378
00:34:06,211 --> 00:34:08,373
You too proud to drink
with your old man?
379
00:34:09,631 --> 00:34:11,543
It looks like you're doing okay
on your own.
380
00:34:12,342 --> 00:34:15,176
Oh, here we go, huh?
Here we go again.
381
00:34:16,471 --> 00:34:17,552
You know, I'm sick of you...
382
00:34:18,390 --> 00:34:19,926
Sick of you judging me all the time.
383
00:34:21,601 --> 00:34:23,308
- That right?
- That's right.
384
00:34:25,772 --> 00:34:29,015
Come on in, before the chicken
and dumplings get cold.
385
00:34:29,109 --> 00:34:31,977
I'm sick of it.
Did you ever miss a meal?
386
00:34:32,696 --> 00:34:34,403
Did you ever want for anything?
387
00:34:34,739 --> 00:34:38,358
No, 'cause I put a paycheck
on the table every... every week,
388
00:34:38,451 --> 00:34:39,862
from a job I couldn't stand.
389
00:34:39,953 --> 00:34:42,445
- Earl, stop it. Let's eat.
- He started it.
390
00:34:42,539 --> 00:34:44,155
And I'm finishing it. So...
391
00:34:44,249 --> 00:34:47,208
So the both of you sit down
and... and shut up.
392
00:34:47,460 --> 00:34:50,294
Before you do anything else,
I need a refill.
393
00:34:50,380 --> 00:34:52,872
Whiskey and a Coke.
Not too much Coke.
394
00:34:52,966 --> 00:34:56,209
And while you're at it,
pour one for Ronnie here too.
395
00:34:56,303 --> 00:34:57,965
I'll have an iced tea, please.
396
00:35:02,017 --> 00:35:03,383
Are you gonna put your pants on?
397
00:35:04,603 --> 00:35:06,595
Nah. It's just family.
398
00:35:07,022 --> 00:35:09,139
- Hello, Deborah.
- Hi, Earl.
399
00:35:10,442 --> 00:35:12,809
Tommye, the dumplings look perfect.
400
00:35:13,236 --> 00:35:15,523
Gotta save some room
for the angel food cake.
401
00:35:15,614 --> 00:35:17,276
I will.
402
00:35:19,451 --> 00:35:21,784
Ron, what is this that
Deborah tells me
403
00:35:22,162 --> 00:35:25,405
about, uh, your volunteering
at the mission
404
00:35:25,498 --> 00:35:28,912
and befriending some...
some homeless man?
405
00:35:29,586 --> 00:35:31,452
- It's Debbie who got us down...
- What?
406
00:35:32,005 --> 00:35:33,371
Have you lost your mind?
407
00:35:34,341 --> 00:35:38,005
Those places have more germs
than a rest stop toilet seat.
408
00:35:38,094 --> 00:35:41,053
And there's lot of bums there,
looking for handouts
409
00:35:41,139 --> 00:35:43,722
instead of... instead of
using their hands for work.
410
00:35:44,517 --> 00:35:47,134
Bunch of... lazy Negroes.
411
00:35:47,228 --> 00:35:48,139
Earl!
412
00:35:48,813 --> 00:35:51,226
Well, what do you call them?
That's what they're called.
413
00:35:51,316 --> 00:35:52,397
I always call them that.
414
00:35:53,360 --> 00:35:56,774
- Come on, Earl.
- I didn't mean that. I meant...
415
00:35:57,697 --> 00:36:00,064
There's criminals down there.
Bad people.
416
00:36:00,784 --> 00:36:02,150
It's dirty...
417
00:36:02,535 --> 00:36:05,243
Dirty. Disease, everything.
418
00:36:05,580 --> 00:36:06,787
Look. That's...
419
00:36:07,666 --> 00:36:09,828
That's my final word on the subject.
420
00:36:15,173 --> 00:36:16,334
Too much Coke.
421
00:36:22,597 --> 00:36:23,553
Sorry.
422
00:36:29,479 --> 00:36:30,811
- Hey, Ronnie?
- Mmm.
423
00:36:31,314 --> 00:36:33,146
Why don't you go bring him a plate?
424
00:36:33,566 --> 00:36:35,728
- Who?
- Him.
425
00:36:36,569 --> 00:36:39,607
Oh, no, no.
I'm not gonna do that, honey.
426
00:36:39,698 --> 00:36:41,155
He's the man of your dreams,
not mine.
427
00:36:41,241 --> 00:36:43,904
- Come on, please, just take one.
- No, no, no.
428
00:36:43,993 --> 00:36:46,736
- He doesn't like me very much.
- Don't be scared, Ronnie.
429
00:36:46,830 --> 00:36:48,571
You know his name is Suicide.
430
00:36:49,374 --> 00:36:50,364
Please?
431
00:36:51,584 --> 00:36:52,540
Honey.
432
00:36:54,546 --> 00:36:55,411
No.
433
00:36:57,424 --> 00:36:58,631
No. No.
434
00:37:13,857 --> 00:37:16,349
My wife's concerned
you're not eating, so...
435
00:37:17,736 --> 00:37:18,897
Made you a little something here.
436
00:37:19,988 --> 00:37:22,696
Man to man, you'd be doing me
a big favor to just,
437
00:37:23,575 --> 00:37:24,782
you know, have a little something.
438
00:37:26,619 --> 00:37:27,951
You don't have to eat
the whole thing.
439
00:37:28,538 --> 00:37:30,450
Just a few bites. No?
440
00:37:32,792 --> 00:37:33,748
You don't like Italian?
441
00:37:35,128 --> 00:37:37,962
You're walking away, aren't you?
He's walking away.
442
00:37:40,258 --> 00:37:41,214
I tried.
443
00:38:00,904 --> 00:38:01,894
You the CIA?
444
00:38:04,449 --> 00:38:05,280
No.
445
00:38:08,912 --> 00:38:12,155
Can you get control of your woman
and tell her to stop bothering me?
446
00:38:16,127 --> 00:38:16,958
No, I can't.
447
00:38:18,171 --> 00:38:19,878
- What do you want from me, then?
- Nothing.
448
00:38:20,757 --> 00:38:22,168
We don't want anything from you.
We just...
449
00:38:23,301 --> 00:38:24,792
Take it easy on my car over there.
450
00:38:25,428 --> 00:38:26,418
How about that?
451
00:38:27,806 --> 00:38:29,342
When we come around,
you could be nicer.
452
00:38:32,644 --> 00:38:33,600
Little more friendly.
453
00:38:36,314 --> 00:38:37,896
You wanna be my friend?
454
00:38:42,529 --> 00:38:43,360
Uh-huh.
455
00:38:47,033 --> 00:38:49,616
Well, I'm gonna have to think
about that.
456
00:38:54,207 --> 00:38:56,119
I ain't gonna hurt you or nothing.
457
00:38:58,002 --> 00:39:02,121
You and your wife been trying
to be nice to me for some time now.
458
00:39:02,715 --> 00:39:03,922
And I avoided you.
459
00:39:11,057 --> 00:39:12,138
What's your name?
460
00:39:13,268 --> 00:39:14,475
I know it ain't Suicide.
461
00:39:26,281 --> 00:39:29,319
Denver. Name's Denver.
462
00:39:36,040 --> 00:39:36,871
You hungry?
463
00:39:40,587 --> 00:39:42,579
You didn't eat anything in there.
Kitchen's closed.
464
00:39:54,225 --> 00:39:57,218
Before I answer your question
about us being friends...
465
00:39:58,438 --> 00:40:00,054
something I wanna ask you.
466
00:40:02,066 --> 00:40:02,931
Yeah?
467
00:40:04,736 --> 00:40:07,570
Something about white folks
that really bothers me.
468
00:40:10,116 --> 00:40:12,199
I hear when white folks
go fishing...
469
00:40:13,912 --> 00:40:17,280
they do this thing they call
"catch and release."
470
00:40:19,834 --> 00:40:20,745
Yeah.
471
00:40:24,422 --> 00:40:25,833
Well, you know, it's just a sport.
472
00:40:28,176 --> 00:40:29,917
You know?
Sometimes you just fish for fun.
473
00:40:31,262 --> 00:40:32,594
- Fun?
- Mmm.
474
00:40:37,018 --> 00:40:37,849
See...
475
00:40:39,228 --> 00:40:41,766
Where I growed up,
on a plantation...
476
00:40:43,650 --> 00:40:45,232
we'd go out in the morning...
477
00:40:46,069 --> 00:40:47,810
dig us up some worms...
478
00:40:48,738 --> 00:40:50,525
cut us a cane pole...
479
00:40:51,282 --> 00:40:53,649
sit on the riverbank all day.
480
00:40:56,287 --> 00:40:58,620
When we finally caught something
on the line...
481
00:40:59,582 --> 00:41:02,165
we was real proud of what we caught.
482
00:41:03,795 --> 00:41:07,334
We'd take it back home,
show it off...
483
00:41:08,216 --> 00:41:10,378
and share it with all the folk.
484
00:41:13,346 --> 00:41:18,057
See, it bothers me that white folk
go through all of that trouble...
485
00:41:19,227 --> 00:41:23,392
and when they finally got something
on the line, they throw it back.
486
00:41:26,526 --> 00:41:27,357
So...
487
00:41:28,194 --> 00:41:30,857
It occurred to me
that if you is a white man
488
00:41:30,947 --> 00:41:32,779
that is fishing for a friend...
489
00:41:33,825 --> 00:41:36,568
and you're just gonna
catch and release...
490
00:41:41,207 --> 00:41:44,416
then I got no desire
to be your friend.
491
00:41:50,341 --> 00:41:51,548
You understand me?
492
00:41:55,471 --> 00:41:57,758
- You hear me?
- Yeah.
493
00:42:01,185 --> 00:42:02,096
Yeah.
494
00:42:05,815 --> 00:42:06,771
Where you from?
495
00:42:10,153 --> 00:42:11,143
Louisiana.
496
00:42:16,617 --> 00:42:17,528
Got any family?
497
00:42:28,004 --> 00:42:29,791
Never knowed my mama.
498
00:42:31,799 --> 00:42:34,337
I hear she was too young
to care for me.
499
00:42:35,720 --> 00:42:37,461
So I was raised by my grandma.
500
00:42:42,310 --> 00:42:44,176
We called her Big Mama.
501
00:42:46,397 --> 00:42:50,607
She was big sideways,
north or south,
502
00:42:51,277 --> 00:42:52,984
all the way around.
503
00:42:53,988 --> 00:42:55,650
She was my best friend.
504
00:42:56,240 --> 00:42:58,983
Denver. Denver!
505
00:42:59,619 --> 00:43:01,076
She had a lot of pain.
506
00:43:02,413 --> 00:43:05,656
I used to take care of her.
Her and my cousin Chook.
507
00:43:06,375 --> 00:43:09,243
Oh, Denver! I needs to get easy.
508
00:43:18,805 --> 00:43:21,343
I don't quite know
what kind of pill they was...
509
00:43:22,642 --> 00:43:24,258
but she called them red devils.
510
00:43:29,148 --> 00:43:30,138
Denver.
511
00:43:31,317 --> 00:43:33,149
I needs to get easy.
512
00:43:33,236 --> 00:43:35,353
She was actually
my daddy's mama.
513
00:43:35,655 --> 00:43:38,739
But I hardly ever saw him
and never called him Daddy.
514
00:43:51,212 --> 00:43:53,704
I used to like it
when Big Mama was sleeping.
515
00:43:54,674 --> 00:43:56,506
'Cause that's when she had no pain.
516
00:44:00,930 --> 00:44:03,013
Had a window by my bed.
517
00:44:04,892 --> 00:44:07,555
I'd look up at the stars
winking at me.
518
00:44:08,688 --> 00:44:11,146
Weren't no electric lights
blotting out the sky,
519
00:44:11,232 --> 00:44:13,724
except for the moon
cutting a hole in the dark.
520
00:44:18,030 --> 00:44:21,068
The nights was just as black
as molasses.
521
00:44:22,034 --> 00:44:25,948
And the stars glittered
like broken glass in the sun.
522
00:44:34,881 --> 00:44:36,873
Big Mama.
523
00:44:41,470 --> 00:44:43,257
Big Mama!
524
00:45:16,881 --> 00:45:18,463
After Big Mama die,
525
00:45:19,884 --> 00:45:23,093
my Uncle James came by
and picked me and Chook up.
526
00:45:24,096 --> 00:45:26,429
I went to live
on his man's plantation
527
00:45:26,515 --> 00:45:27,926
to do a little sharecropping.
528
00:45:34,482 --> 00:45:36,769
Now, all that work
529
00:45:36,859 --> 00:45:39,852
didn't stop Uncle James
and those working in the fields
530
00:45:39,946 --> 00:45:42,359
from going to church every Sunday.
531
00:45:42,865 --> 00:45:46,199
And of course,
putting on their Sunday best.
532
00:45:50,248 --> 00:45:53,332
Uncle James,
he was a good man.
533
00:45:54,126 --> 00:45:55,833
He was a praying man
534
00:45:56,337 --> 00:45:59,205
and got worried
that all the bad stuff circling me
535
00:45:59,298 --> 00:46:01,039
might be from black magic.
536
00:46:01,342 --> 00:46:02,458
Come on, little brother.
537
00:46:02,927 --> 00:46:05,635
So he took me down the river
to get baptized.
538
00:46:05,846 --> 00:46:08,088
It was a dunking I'll never forget.
539
00:46:09,934 --> 00:46:12,142
Kinda felt strange going
into that water
540
00:46:12,228 --> 00:46:14,140
in a full set of clothes.
541
00:46:14,689 --> 00:46:17,397
The river mud squished
between my toes
542
00:46:17,483 --> 00:46:20,066
while I kept one eye out
for the gators.
543
00:46:20,278 --> 00:46:25,615
Do you believe that Jesus died
on the cross for your sins,
544
00:46:26,033 --> 00:46:30,573
was buried,
and rose again on the third day?
545
00:46:31,330 --> 00:46:32,537
Yes, sir, I do.
546
00:46:34,542 --> 00:46:37,285
I now baptize thee...
547
00:46:38,254 --> 00:46:43,124
in the name of the Father,
the Son, and the Holy Ghost.
548
00:46:43,217 --> 00:46:47,086
As quick as lightning,
like I was gonna change my mind...
549
00:46:48,556 --> 00:46:52,550
he pinched my nose and slammed me
backwards in the water.
550
00:46:52,643 --> 00:46:53,474
Amen!
551
00:46:53,561 --> 00:46:57,601
Problem was, he lost his grip,
and I sunk right to the bottom.
552
00:46:59,275 --> 00:47:01,232
I didn't know I was supposed
to come right back up.
553
00:47:04,864 --> 00:47:09,199
When I finally ran out of air,
I popped up down the river...
554
00:47:10,369 --> 00:47:12,110
a few shades paler,
555
00:47:12,747 --> 00:47:14,830
but full of the Holy Ghost.
556
00:47:20,254 --> 00:47:21,210
You?
557
00:47:22,089 --> 00:47:23,546
You ever seen your daddy?
558
00:47:26,427 --> 00:47:27,634
He still around?
559
00:47:28,929 --> 00:47:30,170
He's not worth seeing.
560
00:47:42,568 --> 00:47:44,480
It's pretty sexy,
what you did today.
561
00:47:45,571 --> 00:47:46,436
Oh, yeah?
562
00:47:47,365 --> 00:47:50,483
- Hanging out with a homeless guy?
- Exactly. How was it?
563
00:47:51,410 --> 00:47:54,448
Actually, it was, uh,
kind of amazing.
564
00:47:54,747 --> 00:47:56,659
Oh. Kind of like you?
565
00:47:58,125 --> 00:47:59,036
Hmm?
566
00:48:26,445 --> 00:48:27,777
Thought I'd lost you.
567
00:49:06,861 --> 00:49:08,022
At 8:30 is the Pissarro
568
00:49:08,112 --> 00:49:09,193
appraisal for the Thompsons.
569
00:49:09,280 --> 00:49:11,693
And I need your shipping list
for the art fair no later than noon.
570
00:49:12,074 --> 00:49:14,737
Uh, then you're on for that suit
fitting at one o'clock.
571
00:49:16,036 --> 00:49:17,868
Ron. Hey, you still there?
572
00:49:19,081 --> 00:49:20,492
Yeah, let's cancel all that.
573
00:49:21,375 --> 00:49:22,616
Cancel? All of them?
574
00:49:23,127 --> 00:49:24,663
You've already
pushed the Thompsons three times.
575
00:49:25,754 --> 00:49:28,087
Well, now it's four.
I'll call you later.
576
00:49:43,397 --> 00:49:44,638
You ever been to a museum?
577
00:49:47,026 --> 00:49:49,359
I don't know nothing
about no mausoleum.
578
00:49:49,653 --> 00:49:51,690
No, no. Not a mausoleum, a museum.
579
00:49:54,200 --> 00:49:55,111
You're wearing that?
580
00:49:56,285 --> 00:49:57,150
Wh...
581
00:49:58,537 --> 00:49:59,448
Yeah.
582
00:50:13,677 --> 00:50:14,588
What do you like?
583
00:50:16,138 --> 00:50:17,254
- Like that?
- Yeah.
584
00:50:17,348 --> 00:50:18,179
Yeah.
585
00:50:19,808 --> 00:50:22,471
- This the stuff you sell?
- Pretty much.
586
00:50:23,270 --> 00:50:25,683
You like that one?
That's by Pablo Picasso.
587
00:50:26,106 --> 00:50:26,937
Who that?
588
00:50:27,233 --> 00:50:29,816
He's probably the most famous artist
of the 20th century.
589
00:50:30,945 --> 00:50:31,776
Yeah.
590
00:50:32,321 --> 00:50:34,813
Looks to me that he done
broke that lady apart
591
00:50:34,907 --> 00:50:38,571
then tried to put her back together
again, but got her all mess up.
592
00:50:40,871 --> 00:50:44,660
Well, actually,
that is exactly what he's doing...
593
00:50:44,750 --> 00:50:48,084
Cause of that,
makes you look at her different
594
00:50:48,170 --> 00:50:49,877
than you would if she looked real.
595
00:50:51,382 --> 00:50:53,123
You can see what she's really like
596
00:50:53,217 --> 00:50:56,631
from the inside,
not just the outside.
597
00:51:03,811 --> 00:51:05,473
How much that one cost?
598
00:51:05,563 --> 00:51:09,147
Oh, that? That's, uh...
That's only about $12 million.
599
00:51:09,233 --> 00:51:11,350
- Whoa!
- Yeah.
600
00:51:13,946 --> 00:51:17,485
Well, it don't blow my lid off.
601
00:51:17,908 --> 00:51:20,195
- No?
- But I sure am glad they bought it,
602
00:51:20,286 --> 00:51:24,371
so somebody like me could see what
a $12 million picture look like.
603
00:51:24,665 --> 00:51:26,122
I feel the same way.
604
00:51:32,423 --> 00:51:35,166
- What's that?
- Twelve million dollar.
605
00:51:36,802 --> 00:51:37,918
Yeah, it's a lot.
606
00:52:03,996 --> 00:52:04,986
Shock art.
607
00:52:06,582 --> 00:52:08,539
It's by Andres Serrano. It's...
608
00:52:09,960 --> 00:52:11,201
It's meant to provoke people.
609
00:52:13,422 --> 00:52:14,378
Get 'em riled up.
610
00:52:18,260 --> 00:52:19,216
As a boy...
611
00:52:20,721 --> 00:52:23,680
I made a promise to myself
that I'd never again
612
00:52:23,766 --> 00:52:25,507
be speaking to no whites.
613
00:52:26,810 --> 00:52:28,847
Especially white ladies.
614
00:52:32,107 --> 00:52:34,770
You's only the second white friend
I ever had.
615
00:52:36,278 --> 00:52:39,021
The first was Bobby, the Man's son.
616
00:52:41,075 --> 00:52:44,113
When I wasn't working,
we was in business.
617
00:52:44,745 --> 00:52:46,611
We was partners in crime.
618
00:52:47,081 --> 00:52:50,415
He got something to eat, I did too.
619
00:53:02,388 --> 00:53:05,472
Hey, you wanna see my daddy's barn?
Come on.
620
00:53:06,475 --> 00:53:10,469
Lotta white folk back then
like the thing the way they was.
621
00:53:11,021 --> 00:53:15,061
'Specially sheriffs
and plantation farmers.
622
00:53:15,651 --> 00:53:16,983
People like the Man.
623
00:53:22,282 --> 00:53:23,944
Here. Come on. Put this on.
624
00:53:27,246 --> 00:53:28,202
I didn't know it,
625
00:53:28,288 --> 00:53:29,995
but that would be the last time
626
00:53:30,082 --> 00:53:32,369
me and Bobby
would ever play together.
627
00:53:32,459 --> 00:53:34,826
Here, Denver. Come on.
You wanna play KKK?
628
00:53:35,504 --> 00:53:39,293
Must've lost track of time
down there, playing swords.
629
00:53:42,469 --> 00:53:44,210
Soon the Man's wife was home.
630
00:53:44,304 --> 00:53:45,670
Bobby, where are you?
631
00:53:45,764 --> 00:53:48,973
That was the first time
I ever had a white woman talk to me.
632
00:53:49,059 --> 00:53:50,971
Son, I told you
this barn is off-limits.
633
00:53:51,061 --> 00:53:53,269
You're gonna get your butt whipped
when your daddy gets home.
634
00:54:00,237 --> 00:54:02,274
I don't know what you doing
back in my barn, boy,
635
00:54:02,364 --> 00:54:03,775
but I'm gonna whup you silly.
636
00:54:04,450 --> 00:54:06,316
One word
out of your little black mouth,
637
00:54:06,410 --> 00:54:08,777
and you and your family
be looking for another job!
638
00:54:08,871 --> 00:54:10,282
But I wasn't no fool.
639
00:54:11,457 --> 00:54:15,371
I kept my mouth shut and kept on
picking the Man's cotton.
640
00:54:17,337 --> 00:54:22,298
Few years later,
I ran into Bobby's mama again.
641
00:54:23,761 --> 00:54:26,799
She was on the side of the road,
standing next to her car.
642
00:54:28,474 --> 00:54:32,309
All I did was ask her
if she needed help fixing her tire.
643
00:54:32,728 --> 00:54:34,390
No, nigger. Move along now.
644
00:54:36,607 --> 00:54:38,564
I hadn't seen Bobby in years.
645
00:54:38,650 --> 00:54:41,063
- Denver?
- And there he was.
646
00:54:41,153 --> 00:54:42,519
I said move along.
647
00:54:43,489 --> 00:54:45,196
- Go on.
- Mother.
648
00:54:45,282 --> 00:54:46,272
Move!
649
00:54:48,035 --> 00:54:52,700
'Bout that time, trouble came
down the road on three horses.
650
00:54:53,791 --> 00:54:56,204
Things got real bad for me.
651
00:55:00,672 --> 00:55:02,459
"This nigger bothering you, ma'am?"
652
00:55:02,549 --> 00:55:03,756
He ain't bothering anybody.
653
00:55:03,842 --> 00:55:05,504
"And what do we have here?"
654
00:55:06,512 --> 00:55:08,469
"Nigger lover, that's what."
655
00:55:09,973 --> 00:55:11,805
"What you looking at, nigger?"
656
00:55:12,100 --> 00:55:14,137
Bobby, I said get in the car, now.
Go on.
657
00:55:14,228 --> 00:55:18,063
They said they was gonna teach me a
lesson about bothering white ladies.
658
00:55:19,733 --> 00:55:20,598
And they did.
659
00:56:05,654 --> 00:56:07,771
There's a lot
of messed up things in this world.
660
00:56:08,782 --> 00:56:10,899
Plenty of stuff
I just don't understand.
661
00:56:14,037 --> 00:56:16,871
And no shortage of bad things
happening to good people.
662
00:56:26,174 --> 00:56:29,963
Debbie was always selling me
on how God works in mysterious ways.
663
00:56:30,596 --> 00:56:32,553
Like that's supposed
to make me like him more.
664
00:56:34,892 --> 00:56:39,102
Well, whatever she was selling,
I wasn't buying.
665
00:56:55,996 --> 00:56:56,952
Can I help you, son?
666
00:57:00,959 --> 00:57:02,621
You can hear them better
from inside.
667
00:57:05,589 --> 00:57:06,705
I'm good, thank you.
668
00:57:19,645 --> 00:57:21,842
- Got room for another tray?
- I do.
669
00:57:34,326 --> 00:57:36,488
With time, even an old cynic like me
670
00:57:36,578 --> 00:57:39,195
could see the seeds
of what Debbie had quietly planted
671
00:57:39,289 --> 00:57:40,575
beginning to take root.
672
00:57:41,583 --> 00:57:42,824
Her heart in action,
673
00:57:43,126 --> 00:57:44,913
the amber sea
of crushed beer bottles
674
00:57:45,003 --> 00:57:47,211
and syringes started to disappear.
675
00:57:47,923 --> 00:57:49,334
And lives were changed.
676
00:57:52,344 --> 00:57:55,837
As the mission grew,
so did Denver's impact on our lives.
677
00:57:56,556 --> 00:57:58,798
He taught us that while the journey
of the homeless
678
00:57:58,892 --> 00:58:01,009
may often begin
in a hopeless place...
679
00:58:01,937 --> 00:58:03,144
it didn't have to end there.
680
00:58:03,814 --> 00:58:05,476
Amazing, isn't it?
681
00:58:05,899 --> 00:58:07,856
How far
a little tender loving care can go?
682
00:58:12,322 --> 00:58:13,187
Yeah.
683
00:58:18,120 --> 00:58:19,452
Hey, there. Any food left?
684
00:58:19,538 --> 00:58:20,619
Yeah, hurry up.
685
00:58:24,001 --> 00:58:25,208
Picked you up some food.
686
00:58:27,295 --> 00:58:28,331
I know you like two.
687
00:58:31,299 --> 00:58:32,289
Thank you.
688
00:58:35,512 --> 00:58:36,798
Hey, hurry up.
689
00:58:44,396 --> 00:58:46,058
Who's, uh... Who's that?
690
00:58:46,773 --> 00:58:50,392
Oh. That man
is a hard-working bricklayer
691
00:58:50,485 --> 00:58:52,226
till the day he had a stroke.
692
00:58:52,779 --> 00:58:54,270
Now he just sitting on the curb,
693
00:58:54,364 --> 00:58:58,028
and then everybody passing him by,
trying not to look at him.
694
00:58:59,995 --> 00:59:00,985
Let me ask you.
695
00:59:02,205 --> 00:59:04,913
When you give a homeless man
a plate of food or a dollar,
696
00:59:05,000 --> 00:59:06,286
what do you think you're doing?
697
00:59:08,003 --> 00:59:09,619
Uh... I don't... Helping?
698
00:59:09,963 --> 00:59:13,331
No. A plate of food
don't change nothing.
699
00:59:14,634 --> 00:59:16,125
He still be homeless.
700
00:59:16,636 --> 00:59:22,132
All you're doing is saying,
"You ain't invisible. I see you."
701
00:59:23,060 --> 00:59:24,141
That's all.
702
00:59:28,023 --> 00:59:29,013
Thank you.
703
00:59:31,068 --> 00:59:32,559
Debbie's putting on a show tonight.
704
00:59:33,987 --> 00:59:37,571
God is in the recycling business
of turning trash into treasure.
705
00:59:37,657 --> 00:59:40,525
I believe Miss Debbie
must be his best employee.
706
00:59:41,078 --> 00:59:43,741
I gotta go to work, but...
You oughta come over.
707
00:59:44,081 --> 00:59:45,242
Is there a picture show?
708
00:59:45,874 --> 00:59:48,412
- Yeah.
- Never seen no picture show.
709
00:59:49,669 --> 00:59:50,659
Come on by.
710
00:59:53,215 --> 00:59:54,547
Well, I did, didn't I?
711
00:59:54,633 --> 00:59:56,124
You didn't go through with it,
did you?
712
00:59:58,970 --> 01:00:01,633
It's against the
law to commit suicide around here.
713
01:00:01,723 --> 01:00:04,181
Yeah, and it's against the
law where I come from too.
714
01:00:04,684 --> 01:00:06,926
- Where do you come from?
- Heaven.
715
01:00:12,234 --> 01:00:14,647
I had to act quickly.
That's why I jumped in.
716
01:00:15,278 --> 01:00:17,816
I knew if I were drowning,
you'd try to save me.
717
01:00:50,063 --> 01:00:52,305
I don't know. We'll see.
718
01:00:58,446 --> 01:00:59,482
What is this?
719
01:01:00,365 --> 01:01:01,481
I'm not sure.
720
01:01:10,375 --> 01:01:11,707
Should we get the kids home?
721
01:01:12,085 --> 01:01:13,371
- Yeah.
- Yeah.
722
01:01:18,091 --> 01:01:20,333
Why don't you load 'em up,
and I'll be right behind you?
723
01:01:20,427 --> 01:01:22,043
- Yeah.
- Okay.
724
01:01:41,072 --> 01:01:44,656
Hey, babe! What you doing
out here by yourself?
725
01:01:45,452 --> 01:01:47,739
What, you ain't got no man?
Your man let you out here?
726
01:01:47,954 --> 01:01:49,991
I got somewhere
for you to sleep right here, now.
727
01:01:51,166 --> 01:01:53,123
All right, Miss Lady. Fine.
728
01:01:55,253 --> 01:01:56,118
Denver!
729
01:02:00,675 --> 01:02:01,756
Denver!
730
01:02:07,724 --> 01:02:08,589
Denver!
731
01:02:11,186 --> 01:02:12,643
- Denver!
- Miss Debbie?
732
01:02:13,396 --> 01:02:14,352
Is that you?
733
01:02:16,524 --> 01:02:17,560
Are you okay?
734
01:02:18,318 --> 01:02:19,604
What you doing here?
735
01:02:20,237 --> 01:02:22,650
I didn't see you at the movie,
so I was worried.
736
01:02:24,532 --> 01:02:26,945
Just through here. Um...
737
01:02:27,160 --> 01:02:29,277
There are clean towels
in the bathroom.
738
01:02:29,371 --> 01:02:31,829
And anything you can't find
that you need
739
01:02:31,915 --> 01:02:33,451
in the drawers, I'll, um...
740
01:02:33,541 --> 01:02:34,748
I'm just down the hall.
741
01:02:35,418 --> 01:02:36,625
- Yes, ma'am.
- Okay.
742
01:02:37,504 --> 01:02:39,291
- Okay.
- Thank you, ma'am.
743
01:02:41,049 --> 01:02:42,460
Sleep good, Denver.
744
01:02:55,438 --> 01:02:57,555
And what,
without even talking to me about it?
745
01:02:58,149 --> 01:03:00,641
I mean, you have no idea
what that man's mental condition is.
746
01:03:00,735 --> 01:03:03,648
- We not even gonna talk about this?
- Ronnie, just trust me.
747
01:03:03,738 --> 01:03:05,229
And we have children in the house.
748
01:03:05,782 --> 01:03:07,398
And I don't know what the plan is,
Debbie.
749
01:03:07,492 --> 01:03:09,154
What're you gonna do?
You gonna just save them all?
750
01:03:09,661 --> 01:03:10,697
I'll try.
751
01:03:11,079 --> 01:03:13,071
But you know Denver's special to me.
752
01:03:14,165 --> 01:03:17,033
Honey, I know you wanna help him.
I do. I understand that. I do too.
753
01:03:17,127 --> 01:03:20,120
But promise me you'll talk to me
before you do something like this.
754
01:03:21,506 --> 01:03:23,372
I promise.
755
01:03:30,473 --> 01:03:31,463
I promise.
756
01:03:32,559 --> 01:03:35,768
Yeah.
757
01:03:37,480 --> 01:03:38,596
What room's he in?
758
01:03:43,361 --> 01:03:45,068
Denver?
759
01:04:01,713 --> 01:04:02,703
Denver?
760
01:04:09,095 --> 01:04:10,381
You get any sleep last night?
761
01:04:14,142 --> 01:04:15,474
Come on in. Have a cup of coffee.
762
01:04:19,105 --> 01:04:20,346
Hi. Good morning.
763
01:04:23,068 --> 01:04:24,024
Y'all hungry?
764
01:04:25,945 --> 01:04:26,935
You want coffee?
765
01:04:27,405 --> 01:04:30,148
There's some juice over here too,
if you want any.
766
01:04:31,409 --> 01:04:33,116
I made some toast, so...
767
01:04:38,708 --> 01:04:39,539
Here you go.
768
01:04:41,544 --> 01:04:42,625
Do you like sugar?
769
01:04:43,380 --> 01:04:44,416
Yes, ma'am.
770
01:04:51,679 --> 01:04:53,591
Y'all being really kind to me.
771
01:04:55,350 --> 01:04:57,933
Showed me a lot of trust,
bringing me into your home.
772
01:05:01,773 --> 01:05:03,605
Some things you need
to know about me.
773
01:05:06,569 --> 01:05:07,650
What things?
774
01:05:08,738 --> 01:05:10,900
Done some bad things, Miss Debbie.
775
01:05:13,493 --> 01:05:14,825
Never told you.
776
01:05:16,913 --> 01:05:18,495
Hope I might not have to.
777
01:05:19,582 --> 01:05:21,790
But I guess some things
don't get forgotten.
778
01:05:24,295 --> 01:05:25,285
It's okay.
779
01:05:27,465 --> 01:05:28,455
Why don't you sit?
780
01:05:42,230 --> 01:05:43,937
After my family die...
781
01:05:46,151 --> 01:05:48,484
the Man put me up in a little shack.
782
01:05:49,737 --> 01:05:53,401
And I worked the fields
every day for years.
783
01:05:55,410 --> 01:05:56,901
Never got no paycheck.
784
01:05:57,787 --> 01:06:00,029
Just a little credit
at the Man's store.
785
01:06:03,168 --> 01:06:05,911
He didn't tell me there were schools
I could have gone to.
786
01:06:09,215 --> 01:06:13,175
I didn't know about World War Il
or the war in Korea.
787
01:06:15,388 --> 01:06:17,801
I didn't know
colored folks been rising up.
788
01:06:20,310 --> 01:06:21,676
He didn't tell me.
789
01:06:22,770 --> 01:06:24,682
I could have joined the army...
790
01:06:26,441 --> 01:06:29,605
worked my way up,
earned some money of my own,
791
01:06:29,694 --> 01:06:31,105
maybe even some respect.
792
01:06:36,743 --> 01:06:38,575
It might be hard for you to believe,
793
01:06:38,661 --> 01:06:41,529
but you go down
to Red River Parish today,
794
01:06:42,415 --> 01:06:46,785
and you might see how a colored man
who couldn't read,
795
01:06:47,337 --> 01:06:51,001
didn't have no radio,
no telephone, no electricity,
796
01:06:51,090 --> 01:06:53,798
might fall through a crack in time
and get stuck.
797
01:06:57,639 --> 01:07:01,007
Now, I knowed
there was other places.
798
01:07:02,393 --> 01:07:08,014
So one day, I just ran
toward them tracks and hop on.
799
01:07:19,160 --> 01:07:21,026
When I jumped off that train...
800
01:07:22,080 --> 01:07:23,696
landed me in Shreveport.
801
01:07:34,259 --> 01:07:36,342
I'd never seen nothing
like it before.
802
01:07:37,345 --> 01:07:41,180
There was buildings lined up
like freight cars on the tracks.
803
01:07:41,891 --> 01:07:44,474
There was even a black man
driving his own car.
804
01:07:45,228 --> 01:07:46,764
And it weren't no junker.
805
01:07:47,397 --> 01:07:48,808
Just like the Man's.
806
01:07:51,859 --> 01:07:53,566
I couldn't believe my eyes.
807
01:07:57,490 --> 01:07:59,573
The first night,
a man tried to rob me.
808
01:08:02,287 --> 01:08:03,198
He had a gun.
809
01:08:04,706 --> 01:08:06,538
Tried to take my shoes.
810
01:08:08,126 --> 01:08:09,287
I fought back.
811
01:08:11,129 --> 01:08:15,373
In the end, I still had my shoes
and his gun.
812
01:08:21,139 --> 01:08:22,755
I ain't proud of this, but...
813
01:08:24,100 --> 01:08:25,887
I decided to rob a bus.
814
01:08:27,186 --> 01:08:29,769
Open that box
and give me that money.
815
01:08:31,274 --> 01:08:34,187
Open that box
and give me that money.
816
01:08:34,277 --> 01:08:35,688
Put that gun down, boy.
817
01:08:40,366 --> 01:08:42,107
I was mean and bad.
818
01:08:43,369 --> 01:08:45,577
But not mean and bad enough
to shoot a man
819
01:08:45,663 --> 01:08:47,825
just 'cause he showed up for work
on the wrong day.
820
01:08:49,417 --> 01:08:52,581
The judge gave me ten years
in Angola.
821
01:08:53,880 --> 01:08:55,872
Most vicious prison in America.
822
01:08:58,426 --> 01:09:00,292
I was back in the fields again.
823
01:09:00,845 --> 01:09:03,804
'Cept this time,
I really was a slave.
824
01:09:04,307 --> 01:09:06,094
'Cause that's how they ran
the prison.
825
01:09:07,226 --> 01:09:11,311
There weren't enough guards, so they
gave some of the inmates guns.
826
01:09:15,985 --> 01:09:19,444
A lot of times, the same fella
that was working with me one day
827
01:09:19,530 --> 01:09:20,896
didn't show up the day after.
828
01:09:22,700 --> 01:09:24,282
Nobody ever saw him again.
829
01:09:25,328 --> 01:09:27,411
They said they was feed
to the gators.
830
01:09:33,169 --> 01:09:36,628
In Angola, a man without a knife
831
01:09:36,714 --> 01:09:40,082
was either gonna end up dead
or worse.
832
01:09:47,642 --> 01:09:48,598
That night...
833
01:09:50,895 --> 01:09:54,059
that yellow-eyed man showed up
in my cell,
834
01:09:54,148 --> 01:09:56,060
with three of his friend.
835
01:09:59,195 --> 01:10:00,857
And I had that knife.
836
01:10:01,531 --> 01:10:02,897
I use it.
837
01:10:07,412 --> 01:10:09,529
Went into Angola as a boy...
838
01:10:10,832 --> 01:10:12,414
and came out a man.
839
01:10:13,793 --> 01:10:15,625
But I had to kill to do it.
840
01:10:25,513 --> 01:10:27,300
I'm sorry I never told you that.
841
01:10:34,063 --> 01:10:36,521
I figure once you find out
I was a felon...
842
01:10:37,650 --> 01:10:39,391
who had been in Angola...
843
01:10:41,946 --> 01:10:43,938
ain't no way you'd want me around.
844
01:10:50,788 --> 01:10:52,279
You're not a bad man.
845
01:11:01,758 --> 01:11:03,841
You have the strongest heart.
846
01:11:14,270 --> 01:11:15,886
And I'm glad we're friends.
847
01:11:19,192 --> 01:11:23,106
I... am going to wake up
some teenagers.
848
01:11:24,405 --> 01:11:25,486
Wish me luck.
849
01:11:37,794 --> 01:11:38,784
It's okay.
850
01:11:42,381 --> 01:11:43,246
It's okay.
851
01:11:46,052 --> 01:11:48,169
Something else, Mr. Ron.
852
01:11:58,189 --> 01:12:00,226
The work Miss Debbie's doing...
853
01:12:01,025 --> 01:12:02,516
is very important.
854
01:12:03,903 --> 01:12:06,270
She's becoming precious to God.
855
01:12:10,993 --> 01:12:12,780
When you is precious to God...
856
01:12:14,747 --> 01:12:16,488
you as important to Satan.
857
01:12:21,128 --> 01:12:21,993
Yeah?
858
01:12:48,072 --> 01:12:50,405
- Hey, Dad.
- You are hitting that ball.
859
01:12:50,491 --> 01:12:53,325
- It's okay.
- No, you played great out there.
860
01:12:53,411 --> 01:12:56,700
I'm so proud of you. She's hitting
the ball good, isn't she? Huh?
861
01:12:56,789 --> 01:12:59,623
Yeah, she is, trust me.
862
01:13:00,001 --> 01:13:02,618
Well, I'm gonna go change.
Good to see you, Denver.
863
01:13:02,712 --> 01:13:03,543
We'll get a bite.
864
01:13:03,629 --> 01:13:04,619
- Okay.
- All right.
865
01:13:05,381 --> 01:13:08,590
This some sort of rich folk game?
866
01:13:08,676 --> 01:13:10,918
Tennis? No, no. Anybody can play.
867
01:13:11,012 --> 01:13:12,628
You just make a reservation.
868
01:13:12,722 --> 01:13:14,133
You wanna give it a shot,
we'll do it.
869
01:13:14,223 --> 01:13:15,054
A what?
870
01:13:15,141 --> 01:13:18,134
Reservation. It's, uh...
It's an appointment.
871
01:13:18,227 --> 01:13:20,184
You make an appointment
to come out here and play.
872
01:13:21,480 --> 01:13:22,596
Mr. Ron.
873
01:13:23,107 --> 01:13:26,066
Any game you has to have
a reservation to play...
874
01:13:26,569 --> 01:13:27,559
is a rich folk game.
875
01:13:27,653 --> 01:13:29,019
Well, you may be right. Come on.
876
01:13:29,614 --> 01:13:31,731
- Did you hear me?
- Yeah, yeah. Let's go.
877
01:13:45,630 --> 01:13:47,371
- Ron.
- Hey, Hank, how are you?
878
01:13:47,465 --> 01:13:48,751
Good. Good.
879
01:13:50,384 --> 01:13:53,001
Listen, Ron, I think it's amazing
what you guys have done
880
01:13:53,095 --> 01:13:53,960
over at the mission.
881
01:13:55,431 --> 01:13:56,262
I do wonder, though,
882
01:13:56,349 --> 01:13:58,261
if maybe you aren't taking things
a bit too far.
883
01:13:59,518 --> 01:14:01,430
What are you talking about?
I don't follow.
884
01:14:02,355 --> 01:14:05,268
Listen, buddy,
I'm a philanthropist too, okay?
885
01:14:05,650 --> 01:14:07,232
You wanna have a benefit,
raise some funds,
886
01:14:07,318 --> 01:14:08,934
I'll be the first one
to cut a check.
887
01:14:10,112 --> 01:14:12,570
But we come here to get away
from the world for a while.
888
01:14:13,115 --> 01:14:14,447
And I'm not sure what good it is
889
01:14:14,533 --> 01:14:17,776
to remind us all
how fortunate we are over lunch.
890
01:14:19,413 --> 01:14:22,747
Right. Talking about my friend
Denver, right?
891
01:14:25,252 --> 01:14:28,336
Look, Ron, straight up,
I like you, I like your wife.
892
01:14:29,465 --> 01:14:31,548
But I, along with most
of the other members,
893
01:14:31,634 --> 01:14:34,377
have a problem with you bringing
your amigo Negro around.
894
01:14:34,679 --> 01:14:37,262
Sure.
You can tell him that yourself.
895
01:14:37,348 --> 01:14:39,135
He's standing right there.
That's Denver.
896
01:14:39,809 --> 01:14:41,300
My "amigo Negro."
897
01:14:49,485 --> 01:14:51,317
You got my back, Mr. Ron.
898
01:14:53,280 --> 01:14:54,441
We's friend.
899
01:14:59,245 --> 01:15:00,156
You gonna flush that?
900
01:15:00,746 --> 01:15:02,487
Oh, yeah, I always forget that part.
901
01:15:18,014 --> 01:15:21,132
- Y'all do this down there.
- "Down there."
902
01:15:22,143 --> 01:15:24,305
I am not that short.
903
01:15:25,980 --> 01:15:27,892
I know you're not.
904
01:15:29,608 --> 01:15:31,850
Your spirit
is much bigger than that.
905
01:15:43,205 --> 01:15:45,868
Okay, that's good.
Set the plate towards the street.
906
01:15:51,714 --> 01:15:53,922
I think it's better back there.
907
01:15:54,592 --> 01:15:55,628
Can you put it back?
908
01:15:56,802 --> 01:15:57,633
Ron Hall.
909
01:16:05,978 --> 01:16:08,561
Kidneys are up here.
Bladder here.
910
01:16:08,939 --> 01:16:11,306
And this is the spot right here
that we're worried about.
911
01:16:11,734 --> 01:16:14,226
Okay? We have to do further tests,
912
01:16:14,320 --> 01:16:15,811
but we don't know what it is
right now.
913
01:16:39,345 --> 01:16:41,132
- Hi.
- Hey.
914
01:16:42,848 --> 01:16:43,713
Hi.
915
01:16:46,102 --> 01:16:47,343
How long have I been out?
916
01:16:49,522 --> 01:16:50,603
Couple hours.
917
01:16:52,316 --> 01:16:54,433
- Yeah.
- Where are the kids?
918
01:16:55,277 --> 01:16:57,064
They just went downstairs
to get a bite.
919
01:16:59,365 --> 01:17:00,981
They've been here the whole time.
920
01:17:19,552 --> 01:17:20,633
Cancer.
921
01:17:21,470 --> 01:17:22,426
Gonna beat it.
922
01:17:23,973 --> 01:17:24,804
Okay?
923
01:18:12,396 --> 01:18:14,854
I prayed all last night.
924
01:18:25,701 --> 01:18:28,159
I asked God to heal her.
925
01:18:29,705 --> 01:18:31,697
I also ask him why.
926
01:18:33,167 --> 01:18:35,375
Why have you done this to a woman
927
01:18:35,461 --> 01:18:38,499
who has been nothing
but a faithful servant to you?
928
01:18:39,298 --> 01:18:42,291
Doing what you say, helping folk.
929
01:18:45,221 --> 01:18:47,258
It really don't make no sense to me.
930
01:18:52,144 --> 01:18:54,010
But every once in a while...
931
01:18:54,980 --> 01:18:58,690
I'd see a shooting star
burn across the black sky.
932
01:18:59,944 --> 01:19:01,276
Bright one minute.
933
01:19:02,446 --> 01:19:03,937
And gone the next.
934
01:19:04,823 --> 01:19:07,816
I couldn't understand why
I never could see where it went.
935
01:19:09,954 --> 01:19:13,038
I think God was giving me a lesson
about Miss Debbie.
936
01:19:14,500 --> 01:19:20,041
And the Word say God put every stars
in the heaven.
937
01:19:21,590 --> 01:19:24,253
And he even gave every one of them
a name.
938
01:19:25,302 --> 01:19:27,669
If one was gonna fall from the sky,
939
01:19:28,430 --> 01:19:30,012
that was up to him too.
940
01:19:31,684 --> 01:19:34,347
Maybe we can't see
where it's gonna wind up.
941
01:19:35,896 --> 01:19:37,228
But God can.
942
01:19:49,451 --> 01:19:50,362
Hey.
943
01:19:52,913 --> 01:19:54,279
Where are you gonna be
in the morning?
944
01:19:55,165 --> 01:19:57,703
I'm homeless. Where else would I be?
945
01:20:11,056 --> 01:20:12,467
Pull.
946
01:20:18,856 --> 01:20:19,767
Pull.
947
01:20:23,360 --> 01:20:24,692
That's all there is to it, boys.
948
01:20:25,446 --> 01:20:27,733
And here I thought
white folk fishing was odd.
949
01:20:28,240 --> 01:20:29,401
You call this hunting?
950
01:20:29,491 --> 01:20:31,027
No, Denver.
You'd actually like this.
951
01:20:31,118 --> 01:20:32,029
Get up here. Come on.
952
01:20:32,494 --> 01:20:34,656
Guns ain't not toys, Mr. Ron.
953
01:20:35,372 --> 01:20:38,331
When I shoot one, it's business.
954
01:20:41,337 --> 01:20:43,750
I'll go see if Miss Debbie
needs some help in the kitchen.
955
01:20:43,839 --> 01:20:44,829
All right.
956
01:20:52,723 --> 01:20:56,012
You weren't really gonna let...
let him have that gun, were you?
957
01:20:58,103 --> 01:20:59,469
You gonna do this now, Earl?
958
01:21:01,482 --> 01:21:02,438
Hmm?
959
01:21:03,192 --> 01:21:04,728
I'm gonna make myself a drink.
960
01:21:08,113 --> 01:21:10,730
Hey, what is it about Denver
that bothers you anyway?
961
01:21:11,533 --> 01:21:13,115
Why should anything about him
bother me?
962
01:21:13,202 --> 01:21:15,114
I think giving a loaded shotgun
963
01:21:15,204 --> 01:21:17,196
to a man who lives in a Dumpster
on purpose
964
01:21:17,289 --> 01:21:18,951
is a perfectly sane thing to do.
965
01:21:19,041 --> 01:21:20,577
Try not to do it when I'm around.
966
01:21:21,960 --> 01:21:23,167
And one other thing.
967
01:21:24,922 --> 01:21:27,665
Does he have to be invited
to every family gathering?
968
01:21:32,471 --> 01:21:33,507
Know what I mean?
969
01:21:35,432 --> 01:21:36,297
Pull.
970
01:21:37,601 --> 01:21:40,560
What about this guy down here?
The tall one.
971
01:21:40,646 --> 01:21:43,104
Still waters run deep.
972
01:21:43,190 --> 01:21:44,397
- Okay.
- Look at this.
973
01:21:44,483 --> 01:21:47,317
- That's it. There we go.
- Oh, my God.
974
01:21:47,778 --> 01:21:48,609
Great job.
975
01:21:48,695 --> 01:21:49,936
Everything looks beautiful.
976
01:21:50,030 --> 01:21:52,568
- Oh, no. It was nothing.
- Amazing job.
977
01:21:52,658 --> 01:21:54,615
Yes.
978
01:21:56,328 --> 01:21:57,444
- Thank you.
- So good.
979
01:21:57,538 --> 01:21:58,528
Good.
980
01:21:59,581 --> 01:22:02,870
I'm just grateful
that we can all be here together.
981
01:22:04,545 --> 01:22:06,537
Hey, Mama, you wanna say grace?
982
01:22:07,131 --> 01:22:08,247
Of course.
983
01:22:08,632 --> 01:22:10,544
Why don't you let Denver do it?
984
01:22:14,930 --> 01:22:15,920
Yeah, okay.
985
01:22:18,517 --> 01:22:19,883
Oh, boy. Really?
986
01:22:21,979 --> 01:22:22,935
Yeah.
987
01:22:26,316 --> 01:22:30,981
Lord,
we here to celebrate your birthday.
988
01:22:31,989 --> 01:22:34,823
And we thank you for the good folk
around this table.
989
01:22:36,535 --> 01:22:40,154
I know most folk think they's
the only customer God got.
990
01:22:41,623 --> 01:22:43,706
So we ain't gonna ask
too much today.
991
01:22:45,669 --> 01:22:48,082
We just asking you
to clean up the mess
992
01:22:48,505 --> 01:22:50,997
and praise you
for giving Miss Debbie
993
01:22:51,425 --> 01:22:55,419
the strength
to prepare this celebration.
994
01:22:56,513 --> 01:22:59,722
In your precious name. Amen.
995
01:23:00,267 --> 01:23:01,758
Amen.
996
01:23:02,436 --> 01:23:04,302
Thanks. Let's eat.
997
01:23:04,771 --> 01:23:05,978
- Yes.
- You start that quick.
998
01:23:06,064 --> 01:23:08,647
I'm starving.
Hope you've been lifting.
999
01:23:09,234 --> 01:23:10,691
I do.
1000
01:23:10,777 --> 01:23:13,440
Let me get some dressing...
1001
01:23:13,530 --> 01:23:16,523
Yes, can you pass some ham
to Denver, please?
1002
01:23:16,617 --> 01:23:17,903
- You want a roll?
- Absolutely.
1003
01:23:17,993 --> 01:23:18,824
I don't know...
1004
01:23:18,911 --> 01:23:19,867
You know she does.
Of course she does.
1005
01:23:19,953 --> 01:23:23,492
...why everyone's making
such a big deal over cancer.
1006
01:23:23,582 --> 01:23:28,202
I've had prostate cancer four years
now. Doesn't bother me a bit.
1007
01:23:28,837 --> 01:23:30,248
Don't worry about it, Deborah.
1008
01:23:31,673 --> 01:23:34,416
Ask me, they're making
a big deal about nothing.
1009
01:23:48,941 --> 01:23:51,604
Nobody asked you.
What is your problem?
1010
01:23:52,903 --> 01:23:54,519
Oh, great. Perfect.
1011
01:23:56,782 --> 01:23:58,614
I'm the bad guy, right?
1012
01:23:59,785 --> 01:24:03,574
Now you're turning
my own grandkids against me.
1013
01:24:06,208 --> 01:24:09,326
- Can't you ever shut up?
- I didn't do anything.
1014
01:24:25,978 --> 01:24:27,219
Let's go home, Tommye.
1015
01:24:34,027 --> 01:24:35,359
Drive careful, all right?
1016
01:24:36,613 --> 01:24:37,478
I will.
1017
01:24:39,241 --> 01:24:40,527
Okay. Okay, okay.
1018
01:24:41,159 --> 01:24:42,525
- I love you.
- Love you too.
1019
01:24:55,132 --> 01:24:56,213
I don't want your gift.
1020
01:24:57,843 --> 01:24:58,833
Take it.
1021
01:25:02,556 --> 01:25:04,263
And I don't want you
to ever come back here.
1022
01:25:30,917 --> 01:25:31,907
Bless him.
1023
01:25:34,171 --> 01:25:35,161
Bless who?
1024
01:25:36,298 --> 01:25:39,757
Your mean old daddy's
got a good man inside of him.
1025
01:25:44,348 --> 01:25:45,634
The way I figure,
1026
01:25:46,183 --> 01:25:49,551
if it hadn't been for him,
there wouldn't be no you.
1027
01:25:50,312 --> 01:25:51,894
And I'd still be in the bushes
1028
01:25:51,980 --> 01:25:55,018
instead of here with you
and your family, Mr. Ron.
1029
01:25:56,568 --> 01:25:58,480
Hey, you're a good man, Denver.
1030
01:26:00,364 --> 01:26:01,571
My father's not.
1031
01:26:02,532 --> 01:26:04,865
He just lost his last chance
to prove me wrong.
1032
01:26:47,661 --> 01:26:49,653
- What are you doing?
- Hey.
1033
01:26:49,746 --> 01:26:52,454
I'm looking through this...
insurance.
1034
01:26:54,793 --> 01:26:55,954
Well, you look great.
1035
01:26:57,129 --> 01:26:58,085
- Thanks.
- Where are you going?
1036
01:26:59,172 --> 01:27:03,542
Well, if I have faith that
I'll be healed,
1037
01:27:04,177 --> 01:27:06,134
I need to start acting normal.
1038
01:27:06,221 --> 01:27:08,178
So, I'm going shopping.
1039
01:27:12,602 --> 01:27:14,514
Okay. All right. Well, I'm driving.
1040
01:27:14,604 --> 01:27:16,095
Oh, uh-uh. No, no.
1041
01:27:16,189 --> 01:27:17,396
No, of course I am.
1042
01:27:17,482 --> 01:27:19,098
- No, no, no.
No, that wouldn't be normal.
1043
01:27:20,861 --> 01:27:21,692
You sure?
1044
01:27:22,320 --> 01:27:23,185
Yeah.
1045
01:27:25,115 --> 01:27:27,323
Okay. I'll see you later.
1046
01:27:36,418 --> 01:27:37,784
Hey, um, Debbie?
1047
01:27:38,879 --> 01:27:40,495
I'm sorry. You don't know me,
1048
01:27:40,589 --> 01:27:42,501
but I've heard so much about you
1049
01:27:42,591 --> 01:27:44,082
and the work you've done
at the mission.
1050
01:27:44,509 --> 01:27:45,841
I'm Dr. Howard's wife.
1051
01:27:45,927 --> 01:27:50,513
Oh. Hi. Nice to meet you. Hi.
1052
01:27:52,184 --> 01:27:53,345
I am so sorry.
1053
01:27:54,227 --> 01:27:55,138
About?
1054
01:27:57,439 --> 01:27:59,931
When I heard that you were terminal,
I just couldn't believe it.
1055
01:28:03,153 --> 01:28:04,769
Nobody's told me that.
1056
01:28:09,618 --> 01:28:10,734
I'm so sorry.
1057
01:28:14,122 --> 01:28:16,239
Can you... excuse me?
1058
01:28:48,698 --> 01:28:49,939
It's gonna be cold tonight.
1059
01:31:10,507 --> 01:31:12,590
I love Ronnie Ray!
1060
01:31:23,144 --> 01:31:24,476
It's beautiful.
1061
01:31:38,410 --> 01:31:39,651
This is the place.
1062
01:31:42,831 --> 01:31:44,197
Right here, okay?
1063
01:32:05,311 --> 01:32:07,177
I love you, Ronnie Ray.
1064
01:32:09,858 --> 01:32:10,939
I always have.
1065
01:32:16,114 --> 01:32:17,150
I love you, too.
1066
01:32:20,785 --> 01:32:21,616
I know.
1067
01:32:41,848 --> 01:32:43,805
- That was a while ago.
- Yeah.
1068
01:32:45,226 --> 01:32:46,467
And your first show.
1069
01:32:48,313 --> 01:32:49,178
Who's that?
1070
01:32:49,689 --> 01:32:51,601
Sheryl Crow.
1071
01:32:52,192 --> 01:32:53,103
That's right.
1072
01:32:53,193 --> 01:32:56,357
Look at you. Oh!
1073
01:32:57,906 --> 01:32:59,272
Carson.
1074
01:33:00,867 --> 01:33:03,905
You were so tiny. Look.
1075
01:33:09,834 --> 01:33:11,245
And look at you now.
1076
01:33:14,714 --> 01:33:16,000
Look at you now.
1077
01:33:16,883 --> 01:33:18,090
Hmm.
1078
01:33:18,843 --> 01:33:21,335
- I love you, Mom.
- I love you, baby.
1079
01:33:47,122 --> 01:33:48,363
Listen, um...
1080
01:33:53,503 --> 01:33:59,420
Your daddy
is a wonderful father and husband.
1081
01:34:03,346 --> 01:34:08,512
And I want you to know
that I am freeing him up...
1082
01:34:10,478 --> 01:34:12,435
to date or marry...
1083
01:34:14,858 --> 01:34:16,645
whoever he chooses.
1084
01:34:17,402 --> 01:34:20,816
And I want you
to honor his decisions...
1085
01:34:22,073 --> 01:34:23,655
and let him be happy.
1086
01:34:26,244 --> 01:34:27,155
Mom.
1087
01:34:29,164 --> 01:34:30,575
Let him be happy.
1088
01:34:37,839 --> 01:34:38,955
And for the record...
1089
01:34:40,175 --> 01:34:42,792
you and your brother...
1090
01:34:43,970 --> 01:34:46,303
are free to marry
anybody you want to.
1091
01:34:57,400 --> 01:34:58,607
I'll be watching.
1092
01:35:07,285 --> 01:35:09,242
Would you guys go find something
to do?
1093
01:35:10,413 --> 01:35:11,904
I wanna talk to your daddy.
1094
01:35:12,916 --> 01:35:14,248
Go on. Go find something to do.
1095
01:35:41,486 --> 01:35:42,397
Even her.
1096
01:35:43,780 --> 01:35:45,442
- Don't say that.
- Mm-hmm.
1097
01:35:46,115 --> 01:35:47,606
- Don't say that.
- Mm-hmm.
1098
01:35:48,910 --> 01:35:49,775
No.
1099
01:35:50,662 --> 01:35:51,948
It was a good thing.
1100
01:35:52,664 --> 01:35:56,203
It turned out to be
such a good thing.
1101
01:35:58,002 --> 01:35:58,958
If she hadn't happened,
1102
01:35:59,045 --> 01:36:01,537
our lives together
would never be this beautiful.
1103
01:36:06,886 --> 01:36:08,752
I want you to be happy.
1104
01:36:10,348 --> 01:36:11,384
But it's been you.
1105
01:36:13,017 --> 01:36:14,178
It's always been you.
1106
01:36:26,072 --> 01:36:27,813
Oh. One more thing, baby.
1107
01:36:33,830 --> 01:36:34,866
Yeah, anything.
1108
01:36:37,000 --> 01:36:39,287
Just don't give up on Denver, okay?
1109
01:36:40,003 --> 01:36:41,039
Yeah.
1110
01:36:41,129 --> 01:36:42,745
- You promise?
- Mm-hmm.
1111
01:36:46,843 --> 01:36:47,833
Okay.
1112
01:37:26,090 --> 01:37:27,080
Thank you.
1113
01:37:30,178 --> 01:37:33,387
Bartender, I need a beer.
1114
01:37:33,848 --> 01:37:35,931
We have only one kind,
my lady.
1115
01:37:36,851 --> 01:37:38,308
Oh. And a straw.
1116
01:37:39,604 --> 01:37:41,561
One root beer coming up.
1117
01:37:42,065 --> 01:37:44,557
Oh.
And will you put on my song, Jim?
1118
01:37:44,650 --> 01:37:46,516
Done and done.
1119
01:38:39,956 --> 01:38:41,572
Come here.
1120
01:38:43,626 --> 01:38:44,912
Come here.
1121
01:38:45,253 --> 01:38:46,460
Oh.
1122
01:38:47,463 --> 01:38:48,294
Baby.
1123
01:39:08,192 --> 01:39:09,182
You okay?
1124
01:39:31,007 --> 01:39:32,088
Would you like to cut in?
1125
01:42:08,497 --> 01:42:10,033
As we all gather here today,
1126
01:42:10,124 --> 01:42:15,620
every one of us has sweet memories
of this incredible lady.
1127
01:42:16,422 --> 01:42:18,288
When Debbie asked me
to do this service,
1128
01:42:18,382 --> 01:42:20,419
she had only one request,
1129
01:42:20,801 --> 01:42:24,385
and that was
that Denver say a few words.
1130
01:42:25,014 --> 01:42:28,132
So, without further ado, for those
who may not know him...
1131
01:42:29,268 --> 01:42:33,228
this is the man of Debbie's dream,
Denver Moore.
1132
01:42:57,421 --> 01:42:59,287
I never met Miss Debbie.
1133
01:43:01,092 --> 01:43:03,254
Miss Debbie met me.
1134
01:43:06,263 --> 01:43:08,220
I didn't want to know Miss Debbie,
1135
01:43:08,307 --> 01:43:10,845
or any other white woman
for that matter.
1136
01:43:13,270 --> 01:43:15,136
But ever since I knowed her...
1137
01:43:16,899 --> 01:43:19,107
Miss Debbie want to be my friend.
1138
01:43:20,736 --> 01:43:23,979
I sure she was friend
to every soul in here.
1139
01:43:27,201 --> 01:43:30,740
I still ain't figured out why
she want to know a fellow like me.
1140
01:43:32,206 --> 01:43:34,789
I sure am been nothing
to be proud of.
1141
01:43:37,503 --> 01:43:42,498
I was captive
in devil's prison most of my life.
1142
01:43:43,008 --> 01:43:46,797
Many folks see me there
in lockup and pass me by.
1143
01:43:48,055 --> 01:43:49,136
I don't blame them.
1144
01:43:50,349 --> 01:43:51,806
I was not nice.
1145
01:43:52,810 --> 01:43:53,846
Dangerous.
1146
01:43:54,186 --> 01:43:57,145
And probably just as happy
to stay in prison.
1147
01:43:58,315 --> 01:44:00,102
But she was different.
1148
01:44:02,194 --> 01:44:04,652
She seen me behind them bars
1149
01:44:05,197 --> 01:44:07,780
and reached way down in her pocket.
1150
01:44:08,409 --> 01:44:13,655
And pulled out a key
God gave her to set me free.
1151
01:44:15,166 --> 01:44:20,457
She's the only person to love me
enough not to give up.
1152
01:44:21,797 --> 01:44:25,711
Now I stand here a changed man.
1153
01:44:27,219 --> 01:44:28,426
A free man.
1154
01:44:30,806 --> 01:44:33,173
I used to spend
a lot of time worrying
1155
01:44:33,851 --> 01:44:35,683
I was different from other people.
1156
01:44:36,061 --> 01:44:37,893
Even other homeless folk.
1157
01:44:38,939 --> 01:44:41,807
But then after I met
Miss Debbie and Mr. Ron...
1158
01:44:43,527 --> 01:44:46,190
I worried I was so different
from them
1159
01:44:46,864 --> 01:44:49,982
that we were never gonna have
no kind of future.
1160
01:44:53,788 --> 01:44:55,745
But what I found out was...
1161
01:44:57,416 --> 01:44:59,373
everybody's different.
1162
01:45:00,586 --> 01:45:02,873
Same kind of different as me.
1163
01:45:06,717 --> 01:45:08,504
We all regular folks
1164
01:45:08,594 --> 01:45:12,258
walking down the street
God done set in front of us.
1165
01:45:14,016 --> 01:45:15,302
And Miss Debbie...
1166
01:45:16,644 --> 01:45:18,852
she's a whole 'nother kind
of different.
1167
01:45:21,232 --> 01:45:26,352
Miss Debbie, she dream
of a better place for the homeless.
1168
01:45:28,030 --> 01:45:29,942
And I ain't talking
about heaven, no.
1169
01:45:32,034 --> 01:45:36,119
I'm talking about right here
in y'alls town.
1170
01:45:37,081 --> 01:45:39,698
Now, I'm gonna pick up
Miss Debbie's torch
1171
01:45:40,459 --> 01:45:42,667
and I'm going to carry it round.
1172
01:45:44,505 --> 01:45:47,168
It would make Miss Debbie real happy
1173
01:45:48,092 --> 01:45:50,175
if you would make her dream
come true...
1174
01:45:51,679 --> 01:45:55,263
and pick up her torch
and carry it round too.
1175
01:45:59,103 --> 01:46:00,310
Now, I'm fixing to do something
1176
01:46:00,396 --> 01:46:02,308
the devil,
he ain't never done for you.
1177
01:46:04,066 --> 01:46:06,103
I'm gonna cut you loose.
1178
01:46:07,862 --> 01:46:13,233
But before I do,
you can take this with you.
1179
01:46:15,619 --> 01:46:19,329
Whether we's rich
or whether we's poor
1180
01:46:20,124 --> 01:46:22,036
or some in-between...
1181
01:46:23,377 --> 01:46:25,619
we's all homeless.
1182
01:46:26,380 --> 01:46:29,214
Every last one of us.
1183
01:46:30,801 --> 01:46:34,294
Just working our way back home.
1184
01:46:40,728 --> 01:46:42,560
Welcome home, Miss Debbie.
1185
01:46:44,273 --> 01:46:45,389
Welcome home.
1186
01:47:24,355 --> 01:47:25,186
So of course,
1187
01:47:25,272 --> 01:47:27,685
I did exactly what Debbie
asked me not to do.
1188
01:47:29,610 --> 01:47:31,977
I fumbled the torch
and released Denver.
1189
01:47:33,989 --> 01:47:37,903
Anger, mixed with some fear,
can turn a man inside out.
1190
01:47:39,286 --> 01:47:40,402
But here's the thing,
1191
01:47:41,163 --> 01:47:42,574
just like Denver would say:
1192
01:47:43,707 --> 01:47:47,041
"God's in the recycling business
of turning trash into treasure."
1193
01:47:48,754 --> 01:47:50,165
And that's exactly what he did.
1194
01:47:51,256 --> 01:47:52,463
I'm going home, Julio.
1195
01:47:56,553 --> 01:47:58,010
I'm proud of you, my friend.
1196
01:47:59,139 --> 01:48:00,050
I'm going to miss you.
1197
01:48:00,849 --> 01:48:02,465
I can't wait to read your book.
1198
01:48:03,394 --> 01:48:04,680
Come see me at Rocky Top.
1199
01:48:04,979 --> 01:48:06,390
AdiĆ³s, mi amigo.
1200
01:48:59,408 --> 01:49:00,489
Where you been?
1201
01:49:03,287 --> 01:49:05,495
When Miss Debbie went on up
in heaven,
1202
01:49:06,331 --> 01:49:08,994
I was pretty sure
you gonna cut me loose.
1203
01:49:11,295 --> 01:49:13,958
Yeah. Catch and release.
1204
01:49:14,840 --> 01:49:15,705
Hmm?
1205
01:49:23,724 --> 01:49:25,807
So, you're just gonna come back
and what?
1206
01:49:38,155 --> 01:49:39,691
There's something you need to do.
1207
01:49:43,660 --> 01:49:46,027
- Yeah?
- Yeah.
1208
01:49:58,467 --> 01:50:00,129
What... What is it, Tommye?
1209
01:50:00,761 --> 01:50:01,922
Look who's here.
1210
01:50:03,972 --> 01:50:04,803
Hi, Earl.
1211
01:50:05,182 --> 01:50:06,423
Oh.
1212
01:50:06,517 --> 01:50:07,348
You need something?
1213
01:50:07,726 --> 01:50:08,762
No, no. I'm fine.
1214
01:50:08,852 --> 01:50:10,138
Isn't that nice?
1215
01:50:12,147 --> 01:50:13,354
Isn't that nice?
1216
01:50:16,568 --> 01:50:17,558
Here.
1217
01:50:19,321 --> 01:50:21,608
Nice of you to visit. Here.
1218
01:50:29,957 --> 01:50:31,323
Hey, Earl. How you doing?
1219
01:50:32,793 --> 01:50:34,830
Yeah. Stopped drinking.
1220
01:50:38,632 --> 01:50:39,463
See?
1221
01:50:40,217 --> 01:50:41,503
Never even touched it.
1222
01:50:43,512 --> 01:50:44,969
Big relief for your mother.
1223
01:50:46,014 --> 01:50:47,971
I give her a lot of hell
over the years.
1224
01:50:48,934 --> 01:50:49,890
What about me?
1225
01:50:54,648 --> 01:50:56,139
Yeah,
you give her a lot of hell too.
1226
01:50:57,317 --> 01:50:59,229
Yeah.
1227
01:51:02,114 --> 01:51:02,979
What you reading?
1228
01:51:03,615 --> 01:51:06,449
It's a book of stories, poetry.
1229
01:51:06,535 --> 01:51:08,322
I used to read to you
when you were little.
1230
01:51:09,329 --> 01:51:12,037
- You never liked it much.
- That is not true.
1231
01:51:15,127 --> 01:51:16,334
Good English poet.
1232
01:51:17,921 --> 01:51:18,911
William, uh...
1233
01:51:20,424 --> 01:51:22,131
- Uh...
- Blake.
1234
01:51:24,052 --> 01:51:25,463
William Blake, yeah.
1235
01:51:27,764 --> 01:51:28,675
A bird.
1236
01:51:29,892 --> 01:51:30,928
The nest.
1237
01:51:33,896 --> 01:51:35,683
A spider. The web.
1238
01:51:37,316 --> 01:51:38,181
Man.
1239
01:51:41,737 --> 01:51:42,648
Friendship.
1240
01:51:46,742 --> 01:51:47,823
So how's your friend?
1241
01:51:48,535 --> 01:51:49,491
Denver?
1242
01:51:51,747 --> 01:51:53,659
Denver, he's good. He's good.
1243
01:51:53,749 --> 01:51:57,163
We're gonna go out
to Rocky Top later, visit Debbie.
1244
01:51:57,502 --> 01:51:58,413
Oh.
1245
01:51:59,296 --> 01:52:00,161
Yeah.
1246
01:52:00,589 --> 01:52:02,205
I always liked Debbie.
1247
01:52:03,425 --> 01:52:04,415
Deborah.
1248
01:52:04,801 --> 01:52:06,508
Always liked her.
1249
01:52:08,680 --> 01:52:09,716
Good for you.
1250
01:52:11,642 --> 01:52:14,760
For working things out,
staying... staying together.
1251
01:52:16,688 --> 01:52:17,974
Well, she was a good woman.
1252
01:52:19,858 --> 01:52:20,723
So is your mother.
1253
01:52:21,735 --> 01:52:22,566
What's that?
1254
01:52:25,364 --> 01:52:26,320
Oh, nothing.
1255
01:52:30,577 --> 01:52:31,567
We got lucky.
1256
01:52:33,622 --> 01:52:34,783
We both got lucky.
1257
01:52:35,707 --> 01:52:37,619
We might actually agree
on something there.
1258
01:52:39,378 --> 01:52:40,710
Oh, don't worry about it.
1259
01:52:48,637 --> 01:52:50,344
Dad, you wanna
get a little fresh air?
1260
01:52:53,267 --> 01:52:55,350
- There she goes.
- My old horse.
1261
01:52:57,896 --> 01:52:59,012
- Can you get up?
- Yeah.
1262
01:52:59,690 --> 01:53:01,431
- Cowboying up.
- All right.
1263
01:53:03,819 --> 01:53:06,311
Be careful, all right?
1264
01:53:08,490 --> 01:53:10,072
Let's see if she remembers me.
1265
01:53:14,079 --> 01:53:15,115
She does.
1266
01:53:19,835 --> 01:53:20,825
Careful.
1267
01:53:35,100 --> 01:53:36,341
Crazy old man.
1268
01:53:40,939 --> 01:53:41,929
How you doing?
1269
01:53:43,692 --> 01:53:44,603
I'm good.
1270
01:53:46,320 --> 01:53:47,777
- Good.
- It's a good day.
1271
01:54:12,012 --> 01:54:13,594
You were right about my dad, Denver.
1272
01:54:15,974 --> 01:54:17,181
There's a good man in there.
1273
01:54:18,769 --> 01:54:20,681
Had to dig pretty far down
to find him.
1274
01:54:23,273 --> 01:54:26,812
Sometimes you just got to
bless the hell out of people.
1275
01:54:28,695 --> 01:54:30,937
And your daddy
had a lot of hell in there.
1276
01:54:31,031 --> 01:54:32,943
Yeah, he did.
1277
01:54:34,701 --> 01:54:37,239
Ain't none of my business,
but what do it say?
1278
01:54:38,288 --> 01:54:39,449
It says, "Arms of God."
1279
01:54:41,041 --> 01:54:42,031
Nice.
1280
01:54:45,003 --> 01:54:46,369
Think any of those are named Debbie?
1281
01:54:48,882 --> 01:54:50,418
Well, somebody once told me
1282
01:54:50,509 --> 01:54:52,751
that God names all the stars
in the sky.
1283
01:54:55,597 --> 01:54:57,634
What crazy old man told you that?
1284
01:55:02,729 --> 01:55:03,594
Okay.
1285
01:55:04,773 --> 01:55:07,015
- Hey. There you go.
- Oh, yeah.
1286
01:55:07,109 --> 01:55:08,600
- Huh?
- There she goes.
1287
01:55:09,861 --> 01:55:10,692
Yeah.
1288
01:55:12,322 --> 01:55:13,654
That's her right there.
1289
01:55:17,244 --> 01:55:18,075
Beautiful.
1290
01:56:35,197 --> 01:56:36,733
We must understand
1291
01:56:37,365 --> 01:56:40,858
that the only thing
that we keep forever...
1292
01:56:41,995 --> 01:56:45,409
is the things that we give away.
1293
01:56:46,500 --> 01:56:51,586
And the more you give,
the more you get.
1294
01:56:52,547 --> 01:56:56,882
Because there is many people
out there that is confused
1295
01:56:57,427 --> 01:57:00,465
or throwed off orjumped track.
1296
01:57:02,516 --> 01:57:05,600
Broken promises, shattered dream.
1297
01:57:06,228 --> 01:57:10,017
Shattered dream destroys lives.
1298
01:57:11,358 --> 01:57:15,648
So a lot of times we can't judge
the book by its cover.
1299
01:57:16,530 --> 01:57:20,524
We'll never know whose eyes God
is watching you out of.
1300
01:57:21,243 --> 01:57:24,532
And it's not going to be
who you think it is.
92912
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.