Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,792 --> 00:00:41,792
What's wrong with Einar?
2
00:00:42,292 --> 00:00:44,292
What do you mean?
3
00:00:51,333 --> 00:00:53,833
When did you last see Einar?
4
00:00:56,000 --> 00:00:58,000
I think it was this fall.
5
00:00:59,792 --> 00:01:01,709
A few weeks after we broke up.
6
00:01:32,042 --> 00:01:34,125
Hi.
7
00:01:35,250 --> 00:01:37,250
Hi.
8
00:01:58,333 --> 00:02:01,250
You know, it gets better with time.
9
00:02:01,333 --> 00:02:03,333
Really?
10
00:02:04,875 --> 00:02:07,208
I saw a movie the other day.
11
00:02:07,292 --> 00:02:10,334
It said that time heals
everything but wounds.
12
00:02:10,417 --> 00:02:14,000
It just stretches out the pain,
13
00:02:14,083 --> 00:02:16,750
and when everything else
is gone with time,
14
00:02:16,833 --> 00:02:20,250
when you are gone away from me,
15
00:02:20,333 --> 00:02:22,333
or I away from you,
16
00:02:23,375 --> 00:02:25,292
then this thing here...
17
00:02:25,375 --> 00:02:28,917
This thing that was between us...
That's the only thing that remains
18
00:02:29,375 --> 00:02:31,375
An open wound.
19
00:02:35,458 --> 00:02:38,250
Haven't you had enough?
20
00:02:41,542 --> 00:02:43,834
What if this was me?
21
00:02:47,250 --> 00:02:49,542
Could you save me?
22
00:02:54,417 --> 00:02:55,417
Nope.
23
00:03:05,708 --> 00:03:07,250
Are you gonna answer that?
24
00:03:12,375 --> 00:03:15,667
What time is it?
- 3am.
25
00:03:15,750 --> 00:03:17,750
Who's calling?
26
00:03:27,458 --> 00:03:29,750
Hi, Gunni. It's me.
27
00:03:31,125 --> 00:03:34,125
I'm not sure why I'm calling.
28
00:03:35,625 --> 00:03:37,542
Do you ever get that feeling
29
00:03:37,625 --> 00:03:39,542
when you wake up in the
middle of the night
30
00:03:39,625 --> 00:03:41,625
that there is something
with you in the dark?
31
00:03:42,042 --> 00:03:44,042
Or someone?
32
00:03:44,833 --> 00:03:48,041
When I'm in Rökkur, I always feel
like there's someone with me.
33
00:04:06,458 --> 00:04:08,458
Where are you going?
34
00:04:09,167 --> 00:04:11,084
Just out for a bit.
35
00:04:11,167 --> 00:04:13,167
Did something happen?
36
00:04:14,042 --> 00:04:16,959
Just go back to bed.
I'll call you in the morning.
37
00:04:17,042 --> 00:04:18,500
In the morning?
38
00:04:18,583 --> 00:04:21,583
Who was on the phone?
- No one.
39
00:04:21,667 --> 00:04:22,584
Don't worry.
40
00:04:27,667 --> 00:04:29,667
Okay?
41
00:05:02,750 --> 00:05:07,750
...but cold. It looks like Christmas
will be red this year.
42
00:05:08,750 --> 00:05:10,667
But we won't let that bother us
43
00:05:10,750 --> 00:05:14,750
and we'll be playing
Christmas music all night long.
44
00:09:27,292 --> 00:09:29,292
Einar?
45
00:11:16,375 --> 00:11:21,375
So this is a... portrait of the artist.
46
00:11:31,458 --> 00:11:33,625
I think I'll sunbathe. Get some color.
47
00:12:15,833 --> 00:12:17,833
Einar?
48
00:12:23,333 --> 00:12:24,833
Hi.
49
00:12:26,250 --> 00:12:29,292
What are you doing here?
50
00:12:29,375 --> 00:12:33,167
What am I doing here?
What are you doing here?
51
00:12:34,125 --> 00:12:36,125
Relaxing.
52
00:12:37,000 --> 00:12:39,917
How did you know where I was?
- How?
53
00:12:40,458 --> 00:12:42,500
You called me last night.
54
00:12:42,583 --> 00:12:45,666
You said you were in Rökkur.
- Yeah.
55
00:12:47,083 --> 00:12:49,083
Einar, what's going on?
56
00:12:50,292 --> 00:12:53,334
Where's your phone?
Why don't you answer it?
57
00:12:53,417 --> 00:12:55,459
I threw it out somewhere.
58
00:12:55,542 --> 00:12:59,417
Why did you do that?
- Because it wouldn't stop ringing.
59
00:13:02,625 --> 00:13:04,625
Do you have any idea
how worried I was?
60
00:13:06,083 --> 00:13:07,375
I thought you were going to...
61
00:13:07,458 --> 00:13:09,041
What?
62
00:13:16,208 --> 00:13:19,208
Are you here to save me?
63
00:13:42,125 --> 00:13:45,125
If I'd known you were coming
I would have cleaned up.
64
00:13:45,833 --> 00:13:47,958
How long have you been here?
65
00:13:48,042 --> 00:13:50,042
A few days.
66
00:13:50,333 --> 00:13:52,416
Can I ask you why?
67
00:13:54,333 --> 00:13:58,625
There was something that happened here...
68
00:13:58,708 --> 00:14:00,708
That I wanted to remember.
69
00:14:01,625 --> 00:14:03,500
What?
70
00:14:04,917 --> 00:14:06,917
I still don't remember.
71
00:14:11,625 --> 00:14:14,625
Was this supposed to
help you remember?
72
00:14:15,708 --> 00:14:18,333
If you're here to stage
an intervention...
73
00:14:18,417 --> 00:14:21,334
...then that's completely unnecessary.
- I'm here because you called
74
00:14:21,417 --> 00:14:24,417
and scared me to death.
- Yeah, well. Sorry.
75
00:14:24,708 --> 00:14:28,708
I was just...drunk
when I called.
76
00:14:30,667 --> 00:14:32,709
Fucking cold...
77
00:14:34,958 --> 00:14:36,625
Einar?
78
00:14:36,708 --> 00:14:38,291
There is nothing wrong.
79
00:14:38,375 --> 00:14:41,292
Thanks for coming,
but everything is fine.
80
00:14:41,375 --> 00:14:44,375
Are you sure about that?
- Yes. I am.
81
00:14:47,167 --> 00:14:49,542
This fucking door won't ever close.
82
00:14:51,583 --> 00:14:53,583
Where's your car?
83
00:14:54,417 --> 00:14:56,417
At Gufuskálar.
84
00:15:00,167 --> 00:15:02,167
Gufuskálar. Where I grew up.
85
00:15:03,917 --> 00:15:05,917
About 7 kilometers from here.
86
00:15:06,750 --> 00:15:09,917
And what? Are you planning to
stay here for long?
87
00:15:12,625 --> 00:15:15,333
You don't need to be here.
88
00:15:15,417 --> 00:15:17,125
You can leave.
89
00:15:17,208 --> 00:15:19,208
I'm not leaving you here.
90
00:15:31,583 --> 00:15:33,875
Okay, if you're gonna stay,
you can cook.
91
00:15:42,500 --> 00:15:44,000
Just for one night.
92
00:15:44,958 --> 00:15:47,708
He's just a little... unstable.
93
00:15:47,792 --> 00:15:49,417
And, what? Is he trying something?
94
00:15:49,500 --> 00:15:54,292
No, he's just...
He's in a bad place.
95
00:15:58,958 --> 00:16:01,958
I gotta go. I'm barbecuing...
- Barbecuing?
96
00:16:03,333 --> 00:16:05,250
Can I call you tomorrow?
- I miss you.
97
00:16:05,333 --> 00:16:06,833
Okay, bye.
98
00:16:19,083 --> 00:16:21,083
I'm hungry!
99
00:16:54,083 --> 00:16:57,291
Has something changed
here since last summer?
100
00:16:59,042 --> 00:17:02,042
No. Like what?
101
00:17:03,167 --> 00:17:05,750
I don't know. It just feels
like something is missing
102
00:17:07,458 --> 00:17:08,958
Love?
103
00:17:09,625 --> 00:17:11,542
Joy? Happiness?
104
00:17:11,625 --> 00:17:14,625
There's a lot missing since
you were here last time.
105
00:17:19,875 --> 00:17:21,875
What have you been up to?
106
00:17:23,500 --> 00:17:26,500
Just working.
Grading tests.
107
00:17:28,708 --> 00:17:30,708
Plans for Christmas?
108
00:17:31,250 --> 00:17:35,250
The same. Stay with my parents and stuff.
109
00:17:38,875 --> 00:17:40,875
By yourself?
110
00:17:45,458 --> 00:17:47,458
Yes.
111
00:17:54,917 --> 00:17:59,042
When you called me last night,
you said someone was with you...
112
00:17:59,750 --> 00:18:01,750
What did you mean?
113
00:18:04,000 --> 00:18:08,000
There was no one.
I was just drunk.
114
00:18:08,375 --> 00:18:10,042
Are you sure?
115
00:18:10,375 --> 00:18:12,875
Is that why you came?
116
00:18:14,083 --> 00:18:17,083
Because you thought
someone else was here?
117
00:18:28,167 --> 00:18:29,750
What?
118
00:18:31,875 --> 00:18:33,875
Just weird.
119
00:18:34,708 --> 00:18:38,625
We slept in the same bed
for hundreds of days, and now...
120
00:18:38,708 --> 00:18:40,708
You're making the guest bed.
121
00:18:43,458 --> 00:18:45,458
It's been a long day.
122
00:18:46,667 --> 00:18:48,459
It's only 10 o'clock.
123
00:18:49,750 --> 00:18:52,125
I haven't slept since you
woke me up last night.
124
00:18:53,250 --> 00:18:56,250
You're gonna wake up
in the middle of the night.
125
00:18:58,583 --> 00:19:00,583
Good night, Einar.
126
00:19:07,458 --> 00:19:09,458
Good night.
127
00:20:42,333 --> 00:20:44,833
What's going on?
- I don't know.
128
00:21:18,583 --> 00:21:20,583
No, no. Wait, wait, wait...
129
00:22:39,500 --> 00:22:42,417
He said something.
130
00:22:42,500 --> 00:22:45,250
I couldn't hear what, but...
131
00:22:47,208 --> 00:22:49,208
It was something.
132
00:22:54,083 --> 00:22:57,083
This guy you were talking about,
when you called me
133
00:22:57,667 --> 00:23:00,167
Who was that?
- I already told you. There was no one.
134
00:23:00,250 --> 00:23:02,208
I was just afraid of the dark.
135
00:23:02,292 --> 00:23:05,917
Come on, Gunnar.
Can you relax for a second?
136
00:23:06,000 --> 00:23:09,833
Maybe it was a lost tourist.
137
00:23:09,917 --> 00:23:14,000
Or a burglar checking if
the place was empty.
138
00:23:14,292 --> 00:23:15,959
He left.
139
00:23:16,042 --> 00:23:19,042
What do you want to do about it?
140
00:23:20,792 --> 00:23:22,709
Can you make some coffee?
141
00:23:22,792 --> 00:23:27,792
I can't think before I have some.
Strong please.
142
00:24:34,917 --> 00:24:38,917
Hi. I'm from Hrunabær,
a little closer to the road.
143
00:24:40,167 --> 00:24:43,500
I keep an eye on the cabin
when the owners are away.
144
00:24:43,583 --> 00:24:45,625
Ah, I see.
145
00:24:45,708 --> 00:24:47,625
They didn't tell me
someone was coming.
146
00:24:47,708 --> 00:24:53,625
I didn't know they were renting it out.
Is this some kind of an airbnb thing?
147
00:24:53,708 --> 00:24:57,708
No I'm here with Einar.
Their son.
148
00:24:59,083 --> 00:25:03,083
Is Einar here?
- Yes. He's in the shower.
149
00:25:03,458 --> 00:25:06,375
Oh, okay. And you are?
150
00:25:06,458 --> 00:25:09,458
Gunnar. I'm Einar's friend.
151
00:25:12,917 --> 00:25:18,917
Gyða. There's been a few
break-ins out here lately.
152
00:25:19,875 --> 00:25:25,042
They come during winter,
when people are back in the city.
153
00:25:25,125 --> 00:25:28,125
They go from cabin to cabin
154
00:25:28,458 --> 00:25:30,375
In no hurry, either.
155
00:25:30,458 --> 00:25:34,458
When the owners return,
they find food missing.
156
00:25:35,083 --> 00:25:39,083
Coffee is gone. Sometimes
they even use the hot tubs.
157
00:25:39,500 --> 00:25:45,458
You know, last night we woke up
to someone knocking on the door.
158
00:25:46,125 --> 00:25:48,042
Okay.
159
00:25:48,125 --> 00:25:51,167
When we opened the door,
there was no one outside.
160
00:25:51,250 --> 00:25:53,542
You think someone was
trying to break in?
161
00:25:54,333 --> 00:25:58,333
Yes. What else?
162
00:26:01,000 --> 00:26:03,917
Don't catch a cold, dear.
163
00:26:04,000 --> 00:26:09,000
If someone comes knocking again,
just talk to Georg in Ólafsvík.
164
00:26:10,042 --> 00:26:12,042
The police.
- Oh, okay.
165
00:26:12,500 --> 00:26:15,500
You never know what these
junkies might be thinking.
166
00:26:16,875 --> 00:26:21,875
Well, have a nice day.
- Yeah, you too.
167
00:27:03,167 --> 00:27:05,167
What are you looking at?
168
00:27:06,333 --> 00:27:09,250
It's not finished.
- Huh?
169
00:27:09,333 --> 00:27:12,750
Your chess game.
It's not finished.
170
00:27:13,125 --> 00:27:17,125
You felled the King,
but it's not check mate.
171
00:27:18,292 --> 00:27:20,292
Might as well be.
172
00:27:22,708 --> 00:27:24,750
Were you talking to someone?
173
00:27:24,833 --> 00:27:29,875
Your neighbor. Gyða,
from the next farm.
174
00:27:30,583 --> 00:27:34,583
To borrow some sugar?
- She thought I was a burglar.
175
00:27:46,042 --> 00:27:49,042
Do your parents know
you're here?
176
00:27:49,417 --> 00:27:51,417
Why?
177
00:27:52,292 --> 00:27:55,292
Don't you think they're worried?
178
00:28:00,583 --> 00:28:02,583
Why?
179
00:28:02,917 --> 00:28:04,917
Because they think
I'm gonna kill myself?
180
00:28:07,208 --> 00:28:12,041
I'm not going to kill myself.
And they know I'm here.
181
00:28:12,125 --> 00:28:15,125
And what? You're going to be
alone here over Christmas?
182
00:28:15,500 --> 00:28:19,125
Wy not? I have everything
I need right here.
183
00:28:22,458 --> 00:28:24,375
Isn't this gone far enough?
184
00:28:24,458 --> 00:28:31,375
Someone told me it was healthy
to spend some time alone.
185
00:28:31,458 --> 00:28:35,416
Who was that again?
Oh yeah, it was you.
186
00:28:35,500 --> 00:28:40,458
Alone, yeah. You and a
bottle of vodka?
187
00:28:41,458 --> 00:28:46,375
If you want to be alone and drink
yourself to oblivion, that's fine.
188
00:28:46,458 --> 00:28:51,375
But there is nothing original
about it. Nothing.
189
00:28:51,458 --> 00:28:55,375
It's actually just kind of sad.
190
00:28:55,458 --> 00:29:00,375
I didn't ask you to come here.
No one asked you to come.
191
00:29:00,458 --> 00:29:04,666
No? When you called me last night,
was that an accident?
192
00:29:04,750 --> 00:29:07,833
You can be so fucking smug.
193
00:29:07,917 --> 00:29:12,917
I don't need you here to save me.
I'm doing fine on my own.
194
00:29:13,583 --> 00:29:16,916
So why don't you go fuck yourself
back to Reykjavík?
195
00:30:01,625 --> 00:30:04,083
How's it going?
- Hi.
196
00:30:04,167 --> 00:30:06,167
You have coffee?
- Yes.
197
00:30:25,833 --> 00:30:27,833
It's since this morning.
198
00:30:30,583 --> 00:30:32,583
I'm also paying for the gas.
199
00:30:35,417 --> 00:30:38,875
That will be 8.565 kr. Thanks.
200
00:30:40,375 --> 00:30:43,083
Want a receipt?
- No thanks.
201
00:30:51,292 --> 00:30:54,959
What?
- Nothing. Nothing.
202
00:30:55,042 --> 00:30:59,042
Do I have something on my face?
- Are you leaving here?
203
00:30:59,542 --> 00:31:01,750
Am I leaving?
204
00:31:01,833 --> 00:31:05,041
Yes, I'm leaving to Reykjavík.
- Okay. Good.
205
00:31:05,833 --> 00:31:10,041
Good? Okay. Thanks.
206
00:31:10,708 --> 00:31:14,041
Don't pick up a hitchhiker.
207
00:31:16,167 --> 00:31:20,167
Why? You have problems
with hitchhikers here?
208
00:31:21,333 --> 00:31:24,333
No. I don't actually have
a driver's license.
209
00:31:28,833 --> 00:31:30,833
Thanks for the coffee.
210
00:35:12,167 --> 00:35:15,167
I was always afraid of this field
when I was a kid.
211
00:35:16,208 --> 00:35:18,583
It was a total nightmare for children.
212
00:35:18,667 --> 00:35:21,667
We called it
The Disappearance Field.
213
00:35:25,083 --> 00:35:28,083
What are you doing here?
-What are you doing here?
214
00:35:28,708 --> 00:35:31,708
I thought you were going back to the city.
- I changed my mind.
215
00:35:34,458 --> 00:35:37,458
People got lost out here
all the time.
216
00:35:38,333 --> 00:35:43,666
I got lost here. When I was a kid.
- But you were found.
217
00:35:45,250 --> 00:35:48,250
Do you know what a
starvation pit is?
218
00:35:49,417 --> 00:35:51,334
See this rift here.
219
00:35:53,792 --> 00:35:58,792
Once we had a surprise
snowstorm in August.
220
00:35:59,750 --> 00:36:02,792
A flock of sheep got lost in the field.
221
00:36:03,167 --> 00:36:07,167
They gathered in this rift,
trying to find shelter.
222
00:36:08,500 --> 00:36:15,167
At some point, a fox
chased them into the pit.
223
00:36:16,708 --> 00:36:21,625
When the farmers finally found the sheep
the fox was long gone, but...
224
00:36:21,708 --> 00:36:26,083
the snow had turned blood red.
225
00:36:26,875 --> 00:36:31,875
Most of the sheep were dead
but a few had survived the fox
226
00:36:32,583 --> 00:36:37,583
And those had been eating
each other's carcasses.
227
00:36:39,167 --> 00:36:41,167
Bullshit.
228
00:38:29,958 --> 00:38:31,958
I know you're in there.
229
00:38:40,708 --> 00:38:42,708
Einar.
230
00:39:05,833 --> 00:39:10,916
Sorry, sorry. I had to.
- What's wrong with you?
231
00:39:28,792 --> 00:39:30,584
We're not alone.
232
00:39:30,667 --> 00:39:32,667
Look at this.
233
00:39:36,250 --> 00:39:39,667
What do you think they're doing here?
- I don't know.
234
00:39:39,750 --> 00:39:41,750
Listen.
235
00:39:48,542 --> 00:39:51,542
We should go.
- Wait, wait...
236
00:39:57,250 --> 00:39:59,250
You gotta be kidding.
237
00:40:19,250 --> 00:40:22,250
Wait here, I'm gonna take a look.
- No, wait...
238
00:42:03,750 --> 00:42:07,750
Wow, that's amazing.
- Wasn't this made for you?
239
00:42:08,625 --> 00:42:13,708
Yes, when I was 8 years old.
Mom got the measurements a bit wrong.
240
00:42:16,167 --> 00:42:18,084
Want some more?
- No thanks.
241
00:42:18,167 --> 00:42:22,084
Sure?
- You know how long it's been since I've smoked?
242
00:42:22,167 --> 00:42:28,167
If I wasn't with you I'd be freaking out.
Imagining things.
243
00:42:38,583 --> 00:42:40,583
Gimme that one.
244
00:42:43,375 --> 00:42:45,375
You don't like "Tanzende Finger"?
245
00:42:47,375 --> 00:42:50,542
Who owns these albums?
- My grandparents.
246
00:42:50,625 --> 00:42:54,125
My grandfather plays the accordion,
that's why they have all of those.
247
00:42:57,625 --> 00:42:59,625
Hey wow.
248
00:43:01,542 --> 00:43:04,542
What?
- Nice.
249
00:43:07,125 --> 00:43:09,125
Put it on.
250
00:43:36,333 --> 00:43:38,333
I'm gonna get a beer.
251
00:43:54,625 --> 00:43:59,000
Remember what I told you today?
When I got lost in the field?
252
00:43:59,917 --> 00:44:01,209
Yeah.
253
00:44:01,292 --> 00:44:04,042
It wasn't my fault.
254
00:44:05,167 --> 00:44:11,167
I had an invisible friend.
His name was Leemoy.
255
00:44:11,917 --> 00:44:13,917
Leemoy?
256
00:44:15,708 --> 00:44:18,041
I know. Super gay.
257
00:44:20,542 --> 00:44:23,459
When I was younger,
there weren't many kids here
258
00:44:23,542 --> 00:44:28,042
I was always alone.
Until Leemoy showed up.
259
00:44:29,833 --> 00:44:31,833
No one saw him but me.
260
00:44:34,625 --> 00:44:36,917
There was something strange
about him.
261
00:44:38,625 --> 00:44:41,625
He wasn't a very good friend.
262
00:44:44,167 --> 00:44:50,167
He wanted to go into the field.
I said, "no, we're not supposed to."
263
00:44:50,792 --> 00:44:52,834
He insisted.
264
00:44:52,917 --> 00:44:54,917
I'm sure you resisted a lot.
265
00:44:56,042 --> 00:45:02,959
We went into the field. All of a sudden
when I looked around...
266
00:45:03,042 --> 00:45:06,042
There was nothing there
but the lava field.
267
00:45:07,833 --> 00:45:12,750
Everywhere I looked.
Just rocks.
268
00:45:13,000 --> 00:45:17,000
I couldn't see our apartment building.
Didn't know which direction to go.
269
00:45:17,333 --> 00:45:19,333
How old were you?
270
00:45:20,125 --> 00:45:24,125
Five. But I remember it
so clearly.
271
00:45:25,583 --> 00:45:31,583
I looked around...
and I was all alone.
272
00:45:31,958 --> 00:45:35,958
All alone and completely lost.
273
00:45:37,083 --> 00:45:43,083
Leemoy ran away. Told me
I had to find my own way home.
274
00:45:46,750 --> 00:45:48,750
What happened then?
275
00:45:50,875 --> 00:45:58,667
I just cried. Cried and cried.
For an hour probably.
276
00:46:01,125 --> 00:46:06,125
I started screaming for my parents.
277
00:46:06,917 --> 00:46:09,917
Screamed and screamed and screamed.
278
00:46:11,833 --> 00:46:15,833
Until I heard their voices calling back.
279
00:46:18,542 --> 00:46:22,542
Just think, if they had gone
looking just a little bit later.
280
00:46:26,333 --> 00:46:31,333
I'm not sure my voice
would have lasted much longer.
281
00:46:34,042 --> 00:46:40,042
I would have been a cold little thing,
with no voice out in the field.
282
00:46:43,917 --> 00:46:48,917
I would have died. For sure.
283
00:46:52,708 --> 00:46:54,708
What happened to this Leemoy?
284
00:46:57,250 --> 00:47:01,250
We moved to the city.
He stayed behind here.
285
00:47:03,750 --> 00:47:05,750
I think he died.
286
00:47:16,000 --> 00:47:18,000
What was that?
287
00:47:34,417 --> 00:47:38,417
See anything?
- No.
288
00:47:40,417 --> 00:47:43,417
Hello?!
289
00:47:52,333 --> 00:47:54,333
Let's go back inside.
290
00:51:00,708 --> 00:51:02,708
What are you doing?
291
00:51:11,625 --> 00:51:13,625
Wake up.
292
00:51:17,500 --> 00:51:21,625
When did this start again?
- I'm not sure.
293
00:51:21,708 --> 00:51:28,416
When I was a kid, it happened when I was
stressed out. For a big exam or...
294
00:51:28,500 --> 00:51:34,500
when I came out.
- Has this happened out here, now?
295
00:51:38,750 --> 00:51:41,750
Yes, I think so.
- Are you serious?
296
00:51:42,667 --> 00:51:48,667
Why didn't you say something?
What if the door had been locked?
297
00:51:49,458 --> 00:51:53,375
You could have frozen to death--
- Do you think I want to do this?
298
00:51:53,458 --> 00:51:55,458
I can't help it.
299
00:52:57,208 --> 00:53:01,208
See you soon
- Why won't you answer me?... Hello?... Are you there?
300
00:53:07,833 --> 00:53:09,833
What are you doing?
301
00:53:10,917 --> 00:53:12,667
Is that him?
302
00:53:12,750 --> 00:53:14,917
Where did you find it?
- Is it the guy?
303
00:53:15,000 --> 00:53:17,458
Is this the guy who's been
hanging around here?
304
00:53:17,542 --> 00:53:20,500
Who gave you permission
to look at my phone?
305
00:53:20,583 --> 00:53:23,583
Have you ever heard of privacy?
- Is it him?
306
00:53:24,333 --> 00:53:26,250
Who is he?
- Just a random guy.
307
00:53:26,333 --> 00:53:27,750
Random guy?
308
00:53:27,833 --> 00:53:31,291
He was the only guy
within 50 kilometers.
309
00:53:31,375 --> 00:53:33,375
It's none of your fucking business.
310
00:53:33,458 --> 00:53:37,291
You were so desperate
you had to pick the closest guy?
311
00:53:37,375 --> 00:53:40,000
If I were a bit more dramatic
I'd punch you in the face right now.
312
00:53:40,083 --> 00:53:45,166
Give me your phone.
- No. No way.
313
00:53:51,292 --> 00:53:53,292
What are you doing?
314
00:53:54,542 --> 00:53:57,292
I'm just checking it out, okay?
315
00:53:57,625 --> 00:53:59,292
Okay. Check it out.
316
00:54:03,583 --> 00:54:07,583
He's still in the area.
Did you meet him?
317
00:54:08,167 --> 00:54:09,834
No.
318
00:54:09,917 --> 00:54:11,834
Are you sure?
319
00:54:11,917 --> 00:54:17,417
How does he know where you are?
How does he know about this place?
320
00:54:18,750 --> 00:54:22,000
Okay. I met him. At Gufuskálar.
- I knew it.
321
00:54:22,292 --> 00:54:24,292
And so what?
322
00:54:27,792 --> 00:54:33,709
He wasn't what he said he was.
- What does that mean?
323
00:54:33,792 --> 00:54:38,792
He was... different.
I felt bad about it. So I left.
324
00:54:39,542 --> 00:54:41,459
He didn't even see me.
325
00:54:41,542 --> 00:54:43,542
I arrived before him and
hid while I waited.
326
00:54:43,625 --> 00:54:45,625
I'm not dumb.
327
00:54:46,208 --> 00:54:49,125
Why at Gufuskálar?
- You know what?
328
00:54:49,208 --> 00:54:53,208
It's no longer your business
who I meet and what I do.
329
00:55:29,833 --> 00:55:31,833
Good afternoon.
330
00:55:33,417 --> 00:55:38,417
Beautiful horses.
- Yeah, aren't they?
331
00:55:39,208 --> 00:55:43,208
They're a little uneasy now
that the days are shorter.
332
00:55:47,125 --> 00:55:50,125
What you said yesterday
about burglaries.
333
00:55:52,458 --> 00:55:55,458
Has anything like that
happened lately?
334
00:55:56,500 --> 00:55:58,500
Not that I know of.
335
00:56:01,125 --> 00:56:04,125
Have you seen any strangers around?
336
00:56:05,667 --> 00:56:07,667
Other than you?
337
00:56:10,333 --> 00:56:14,166
Yes. Other than me.
- No. Can't say that I have.
338
00:56:14,708 --> 00:56:17,625
Is there anyone out here
that's a little off?
339
00:56:17,708 --> 00:56:20,083
Someone who's unwell?
340
00:56:20,167 --> 00:56:24,084
Someone who... might have been
offended by Einar? Or...
341
00:56:24,167 --> 00:56:28,334
Come up to the house to knock
on the door when Einar is alone?
342
00:56:30,958 --> 00:56:34,958
No one I can think of.
343
00:56:40,125 --> 00:56:45,125
Thanks anyway. Bye.
- Yeah.
344
00:56:52,125 --> 00:56:54,125
You know...
345
00:56:55,875 --> 00:57:01,875
There's an old farm,
not too far from Rökkur.
346
00:57:03,667 --> 00:57:05,667
It's Grétar's farm.
347
00:57:07,292 --> 00:57:09,292
I haven't seen the old man in a while.
348
00:57:09,667 --> 00:57:11,584
But I assume he still lives there.
349
00:57:11,667 --> 00:57:14,250
He never got married.
350
00:57:17,000 --> 00:57:21,000
And I've heard some stories.
351
00:57:21,500 --> 00:57:25,042
Young men who'd stay at
his farm for odd jobs.
352
00:57:25,125 --> 00:57:27,333
"PRIVATE ROAD"
353
00:57:27,417 --> 00:57:30,459
Some of them would leave
earlier than planned.
354
00:57:30,542 --> 00:57:36,459
The rumor was that the
old man was a little...
355
00:57:36,542 --> 00:57:38,542
Frisky.
356
01:00:08,167 --> 01:00:11,084
I was looking at
pictures on my phone
357
01:00:11,167 --> 01:00:15,167
and found one of us.
Here on this beach, last summer.
358
01:00:17,917 --> 01:00:20,334
I thought I had deleted all of them.
359
01:00:20,417 --> 01:00:22,417
I thought they were all gone.
360
01:00:25,292 --> 01:00:30,292
If there are no pictures or videos,
it's like it never happened.
361
01:00:32,292 --> 01:00:35,292
So you're saying you wish
we never happened?
362
01:00:49,667 --> 01:00:53,667
I came here to get grounded.
363
01:00:54,042 --> 01:00:58,042
The last few days, I've been
a bit up in the air.
364
01:01:01,042 --> 01:01:06,959
Here, the glacier follows me
wherever I go.
365
01:01:07,042 --> 01:01:10,042
Like an anchor. I know where I am.
366
01:01:14,792 --> 01:01:16,792
I shouldn't have called you.
367
01:01:18,458 --> 01:01:20,458
But I remembered that thing I forgot.
368
01:01:21,583 --> 01:01:22,958
What?
369
01:01:23,042 --> 01:01:27,042
Our last day here this summer.
- When we found the house?
370
01:01:30,167 --> 01:01:32,667
What did you forget?
371
01:01:34,500 --> 01:01:36,500
What do you remember?
372
01:01:52,708 --> 01:01:55,291
Tell me about our last day
here this summer.
373
01:01:55,375 --> 01:01:59,375
Why is that important?
- Sit down. Picture it.
374
01:02:10,083 --> 01:02:12,083
It was warm outside.
375
01:02:14,208 --> 01:02:16,208
But also cold.
376
01:02:20,875 --> 01:02:24,875
There was cold wind
from the glacier.
377
01:02:27,125 --> 01:02:29,917
And then we saw the house.
378
01:02:45,625 --> 01:02:47,833
You remember what happened next.
- After that.
379
01:02:49,542 --> 01:02:51,542
Turn off the lights.
380
01:02:56,250 --> 01:03:00,250
You... told me something.
381
01:03:02,000 --> 01:03:08,000
Wait a second.
- What?
382
01:03:09,417 --> 01:03:12,417
Tell me about your first time.
383
01:03:14,083 --> 01:03:16,083
Why?
384
01:03:17,792 --> 01:03:21,792
I'm curious.
- Tell me about your first time.
385
01:03:24,792 --> 01:03:26,917
I was too young.
386
01:03:27,000 --> 01:03:29,000
There was more.
387
01:03:30,583 --> 01:03:32,791
Why did you get so weird?
388
01:03:36,708 --> 01:03:38,708
You went somewhere.
389
01:04:50,750 --> 01:04:52,750
I called to him.
390
01:04:55,583 --> 01:04:58,583
But he just stared at me.
Completely cold.
391
01:05:06,375 --> 01:05:08,375
Why didn't you tell me about this?
392
01:05:11,042 --> 01:05:13,959
That's not how I remember it.
393
01:05:14,042 --> 01:05:16,042
No?
394
01:05:20,958 --> 01:05:22,458
Gunnar?
395
01:05:30,958 --> 01:05:32,958
There was no boy there.
396
01:05:35,083 --> 01:05:38,083
There was no one there.
Just you.
397
01:05:41,542 --> 01:05:43,542
It was like you weren't quite there.
398
01:05:44,500 --> 01:05:47,500
Took a while to get you back.
399
01:05:48,667 --> 01:05:50,584
I've wondered so many times
400
01:05:50,667 --> 01:05:53,584
what you were thinking.
401
01:05:54,458 --> 01:05:56,458
Or what you saw.
402
01:05:59,083 --> 01:06:01,083
What did you see?
403
01:06:01,708 --> 01:06:03,708
Nothing.
404
01:06:10,375 --> 01:06:12,292
You haven't changed at all.
405
01:06:12,375 --> 01:06:13,708
What does that mean?
406
01:06:13,792 --> 01:06:17,084
You don't talk to me.
You never tell me anything.
407
01:06:17,167 --> 01:06:19,584
You were always distant
when we were together.
408
01:06:19,667 --> 01:06:22,000
And when I tried to connect
You just left.
409
01:06:27,333 --> 01:06:30,500
I left because it wasn't working.
410
01:06:30,583 --> 01:06:33,958
It was better to just do it right away.
411
01:06:34,042 --> 01:06:37,334
You just decided that on your own.
412
01:06:37,833 --> 01:06:40,458
You never told me
anything was wrong.
413
01:06:40,542 --> 01:06:42,459
That we should try to fix things.
414
01:06:42,542 --> 01:06:44,834
You gave up.
415
01:06:45,208 --> 01:06:47,125
What did you think?
416
01:06:47,208 --> 01:06:50,000
Luring me here would
bring us back together?
417
01:06:50,333 --> 01:06:52,125
Maybe.
418
01:06:52,208 --> 01:06:55,166
Maybe I wanted you to
think about me for a moment.
419
01:06:56,083 --> 01:07:01,583
Realize that you left me
fucked up.
420
01:07:02,292 --> 01:07:04,209
That I'm still here
421
01:07:04,292 --> 01:07:07,292
even though you
stopped thinking about me.
422
01:07:08,625 --> 01:07:10,625
It's not going to happen.
423
01:07:13,000 --> 01:07:15,000
Why not?
424
01:07:16,667 --> 01:07:19,000
I'm seeing someone else.
425
01:07:29,500 --> 01:07:31,500
Seeing...?
426
01:07:33,000 --> 01:07:38,000
More than seeing.
We're together.
427
01:07:39,583 --> 01:07:42,583
He's basically living with me now.
428
01:07:51,167 --> 01:07:52,084
Who?
429
01:07:52,167 --> 01:07:55,167
Does it matter?
- It matters to me.
430
01:07:57,750 --> 01:07:59,750
Just a guy from the university.
431
01:08:01,083 --> 01:08:03,166
When did this start?
- Einar...
432
01:08:03,250 --> 01:08:05,250
Just answer.
433
01:08:09,083 --> 01:08:12,750
Since October. Early October.
434
01:08:12,833 --> 01:08:14,958
You knew him while we
were still together?
435
01:08:15,042 --> 01:08:17,042
Does it matter now?
436
01:08:18,583 --> 01:08:24,000
Those things you said, maybe later.
Maybe a better time. Fucking liar.
437
01:08:24,625 --> 01:08:28,625
What should I have said?
I didn't know what to say.
438
01:08:33,167 --> 01:08:36,084
I'm sorry, but life is a bit
more complicated
439
01:08:36,167 --> 01:08:38,167
than some perfect
instagram profile.
440
01:08:39,375 --> 01:08:41,375
There are no rules.
441
01:08:42,000 --> 01:08:45,875
No set time for when
it's okay to start dating again.
442
01:08:47,042 --> 01:08:49,042
It just happened.
443
01:08:50,958 --> 01:08:52,875
You know, sometimes
I don't understand --
444
01:08:52,958 --> 01:08:55,625
You use all these apps
like you're being paid for it,
445
01:08:56,292 --> 01:08:58,292
cruising around the candy store,
446
01:08:58,583 --> 01:09:00,500
but then at the end,
you expect to have
447
01:09:00,583 --> 01:09:04,208
a stereotypically
heteronormative life.
448
01:09:04,292 --> 01:09:06,792
Can you stop using
these fucking words
449
01:09:06,875 --> 01:09:08,292
and stop generalizing --
450
01:09:08,375 --> 01:09:10,292
I'm just at an age where
451
01:09:10,375 --> 01:09:12,667
I can't be a babysitter for a
452
01:09:12,750 --> 01:09:14,667
borderline alcoholic
with anger issues.
453
01:09:14,750 --> 01:09:16,750
What are you doing?
454
01:09:32,583 --> 01:09:34,583
Sorry.
455
01:11:30,042 --> 01:11:32,042
Gunni.
456
01:11:47,625 --> 01:11:49,625
I'm sorry.
457
01:12:04,750 --> 01:12:09,458
My first time was
when I was 17.
458
01:12:10,042 --> 01:12:13,834
We used iRC back then to chat.
- iRC?
459
01:12:13,917 --> 01:12:15,917
There wasn't anything
else available.
460
01:12:17,417 --> 01:12:22,834
I wasn't out yet.
It was all a bit complicated.
461
01:12:24,708 --> 01:12:31,416
Then I started talking to this guy.
He was around 30.
462
01:12:33,167 --> 01:12:35,167
Very charming.
463
01:12:35,583 --> 01:12:40,875
Said things would get much better
once I was out of the closet.
464
01:12:41,583 --> 01:12:45,583
That we had all been
through the same things.
465
01:12:46,625 --> 01:12:50,750
He was nice and funny.
466
01:12:53,417 --> 01:12:56,750
And cute.
Sent me photos.
467
01:12:57,542 --> 01:12:59,917
Then he asked to meet me.
468
01:13:00,000 --> 01:13:05,000
I took the bus up to
the west side where he lived.
469
01:13:05,375 --> 01:13:10,375
My heart was pounding
in my chest.
470
01:13:12,542 --> 01:13:16,459
A few times I almost
turned away.
471
01:13:16,542 --> 01:13:18,542
But I kept going.
472
01:13:20,833 --> 01:13:25,833
My mouth was dry.
My stomach hurt.
473
01:13:28,500 --> 01:13:30,500
Then I was there.
474
01:13:31,583 --> 01:13:33,583
I knocked on the door.
475
01:13:38,083 --> 01:13:40,083
He opened it.
476
01:13:41,500 --> 01:13:43,500
Except it wasn't exactly him.
477
01:13:45,375 --> 01:13:48,583
I recognized him
from the pictures.
478
01:13:49,417 --> 01:13:51,417
But he was at least 10 years older.
479
01:13:52,792 --> 01:13:54,792
A lot heavier.
480
01:13:55,458 --> 01:13:57,458
I froze.
481
01:13:58,167 --> 01:14:00,084
When he opened the door
482
01:14:00,167 --> 01:14:04,084
something inside me said,
this was all wrong.
483
01:14:04,167 --> 01:14:06,084
I should leave.
484
01:14:06,167 --> 01:14:08,084
I was there for all the
wrong reasons.
485
01:14:08,167 --> 01:14:10,167
It wouldn't end well.
486
01:14:10,542 --> 01:14:12,542
But I... didn't leave.
487
01:14:14,875 --> 01:14:16,875
I was too excited.
488
01:14:21,208 --> 01:14:23,208
And I was horny, too.
489
01:14:25,167 --> 01:14:30,334
When I came in,
his friend was there.
490
01:14:31,458 --> 01:14:33,375
Same type of guy.
491
01:14:33,458 --> 01:14:36,375
He was all smiles
when he saw me.
492
01:14:36,458 --> 01:14:40,958
They gave me vodka,
which I had never tried before.
493
01:14:43,542 --> 01:14:47,334
Made me sit on the couch
between them.
494
01:14:49,125 --> 01:14:51,125
We talked a bit.
495
01:14:51,667 --> 01:14:55,167
Or, they talked.
I was too shy.
496
01:14:55,583 --> 01:14:58,666
I could barely say a word.
497
01:15:00,542 --> 01:15:07,375
They laughed. Were crude.
498
01:15:08,417 --> 01:15:10,417
Touched me.
499
01:15:11,500 --> 01:15:15,833
When they touched me,
I shivered.
500
01:15:18,875 --> 01:15:23,875
But I don't know if it was
a good shiver or a bad shiver.
501
01:15:28,500 --> 01:15:31,542
There was another knock on the door.
502
01:15:33,250 --> 01:15:36,708
Another friend.
503
01:15:38,417 --> 01:15:41,125
He had an old camera with him.
504
01:15:42,708 --> 01:15:46,666
The one that records on tape.
505
01:15:49,750 --> 01:15:56,750
"You mind if we make a little movie?"
- the iRC guy said.
506
01:15:57,667 --> 01:15:59,667
I just nodded.
507
01:16:00,417 --> 01:16:04,417
My voice was gone.
I wanted to run away.
508
01:16:04,958 --> 01:16:06,958
But I didn't.
509
01:16:12,208 --> 01:16:14,125
They gave me more vodka.
510
01:16:14,208 --> 01:16:16,208
They took my clothes off.
511
01:16:18,375 --> 01:16:21,375
They took their clothes off.
512
01:16:22,167 --> 01:16:24,667
And what they did to me...
513
01:16:25,375 --> 01:16:28,292
I didn't know people
did that kind of stuff.
514
01:16:33,500 --> 01:16:36,500
Gunnar, you don't have to --
515
01:16:39,292 --> 01:16:41,792
Then I started bleeding.
516
01:16:43,000 --> 01:16:46,125
I told them to stop,
but they said
517
01:16:46,750 --> 01:16:49,917
it was normal for the first time.
518
01:16:51,750 --> 01:16:55,417
That girls bled too
on their first time.
519
01:16:56,792 --> 01:17:01,792
So they kept going.
One after the other.
520
01:17:09,875 --> 01:17:12,583
I just shut my eyes.
521
01:17:13,167 --> 01:17:15,167
I just took it.
522
01:17:19,542 --> 01:17:24,542
When they finished,
they all kissed me.
523
01:17:25,500 --> 01:17:28,500
I got dressed and left.
524
01:17:30,667 --> 01:17:34,667
But before I left,
I said thank you.
525
01:17:47,458 --> 01:17:53,458
They raped you.
- Yes.
526
01:17:57,417 --> 01:18:00,417
But at the same time,
I thought it was exciting.
527
01:18:02,000 --> 01:18:04,000
I liked it.
528
01:18:05,500 --> 01:18:07,500
I also hated it.
529
01:18:11,500 --> 01:18:14,500
I thought it was awful.
530
01:18:17,792 --> 01:18:20,209
But I don't hold a grudge
for these guys anymore.
531
01:18:20,292 --> 01:18:22,292
I see them every now and then.
532
01:18:23,042 --> 01:18:24,792
We remember.
533
01:18:24,875 --> 01:18:28,583
I think I remember it
differently than they do.
534
01:18:40,583 --> 01:18:45,583
I know what it sound like
when I called, but...
535
01:18:47,708 --> 01:18:49,708
I wasn't going to...
536
01:18:52,958 --> 01:18:55,250
I never would have.
537
01:18:58,875 --> 01:19:05,875
I thought about it,
but I wouldn't have done it.
538
01:20:33,375 --> 01:20:36,375
Our first kiss was under
the Northern Lights.
539
01:20:39,750 --> 01:20:42,750
That was something I was
always going to remember.
540
01:21:17,417 --> 01:21:19,417
Einar?
541
01:22:12,333 --> 01:22:14,333
Hello?!
542
01:28:23,708 --> 01:28:25,541
Fucking hell!
543
01:28:25,625 --> 01:28:27,417
What are you doing here?
544
01:28:27,500 --> 01:28:29,875
Are you crazy?
- How did you get in here?
545
01:28:29,958 --> 01:28:33,333
It was open.
I woke up to someone yelling
546
01:28:33,417 --> 01:28:37,000
and I thought someone was breaking in
and you were calling for help.
547
01:28:40,542 --> 01:28:42,542
What's so funny?
548
01:28:43,542 --> 01:28:45,542
Nothing.
549
01:28:46,042 --> 01:28:48,292
Are you going to tell me
what's going on?
550
01:28:55,750 --> 01:28:57,750
Einar is gone missing.
551
01:29:01,750 --> 01:29:04,417
What's wrong with Einar?
552
01:29:04,500 --> 01:29:06,417
What do you mean?
553
01:29:06,500 --> 01:29:09,417
Why did he go out
in the middle of the night?
554
01:29:10,792 --> 01:29:12,792
He was upset.
555
01:29:16,750 --> 01:29:19,833
I came to check the cabin
the day before I met you.
556
01:29:19,917 --> 01:29:22,292
No one answered when I knocked.
557
01:29:22,375 --> 01:29:26,292
He came here to be alone.
558
01:29:26,375 --> 01:29:28,375
He didn't mean anything by it.
559
01:29:29,125 --> 01:29:35,125
I came back after dark
to be sure no one was trying to break in.
560
01:29:35,917 --> 01:29:38,917
There was no one there.
561
01:29:42,667 --> 01:29:47,667
When was the last time
you saw Einar?
562
01:29:54,375 --> 01:29:56,375
Are you alright?
563
01:29:59,250 --> 01:30:02,250
People sometimes see
things out here.
564
01:30:03,125 --> 01:30:06,125
In the dark.
565
01:30:11,000 --> 01:30:17,042
Thank you, but can you let me out?
566
01:30:17,292 --> 01:30:21,709
What, wait--
- I can find him myself. Thank you.
567
01:30:21,792 --> 01:30:26,792
How are you going to get back?
- I'll find a way. Just let me out.
568
01:33:21,083 --> 01:33:23,083
Stop it!
569
01:33:36,042 --> 01:33:40,042
I was just looking for him...
570
01:33:41,417 --> 01:33:44,417
I thought maybe
he'd come back here.
571
01:34:16,125 --> 01:34:18,125
Hello?
572
01:34:19,500 --> 01:34:21,500
Hello?
573
01:34:31,042 --> 01:34:33,042
Is someone there?
574
01:34:35,542 --> 01:34:37,542
Yes.
575
01:34:38,667 --> 01:34:40,667
I'm stuck.
576
01:34:43,417 --> 01:34:47,042
Where are you?
- Here.
577
01:34:47,667 --> 01:34:51,500
Where are your parents?
- I don't know.
578
01:34:51,583 --> 01:34:53,583
I woke up here.
579
01:34:56,750 --> 01:34:58,750
Please.
580
01:34:59,292 --> 01:35:01,084
My name is Leemoy.
581
01:35:34,292 --> 01:35:36,292
Where are you?
582
01:35:37,417 --> 01:35:39,417
Here.
583
01:35:59,333 --> 01:36:01,333
Here.
584
01:36:22,167 --> 01:36:24,167
Here.
585
01:37:05,083 --> 01:37:08,083
Hi Gunni. It's me.
586
01:37:09,083 --> 01:37:12,083
I'm not sure why I'm calling.
587
01:37:13,750 --> 01:37:18,750
Do you ever get that feeling,
when you wake up in the middle of the night,
588
01:37:19,125 --> 01:37:22,125
like there's something with you,
in the dark?
589
01:37:23,917 --> 01:37:25,917
Or someone?
590
01:37:26,833 --> 01:37:32,541
When I'm in Rökkur, I always feel
like someone's with me.
591
01:37:45,250 --> 01:37:47,250
Einar?
592
01:44:13,917 --> 01:44:15,834
Emergency.
- Hello?
593
01:44:15,917 --> 01:44:17,917
How can I help you?
594
01:44:25,708 --> 01:44:28,708
I need to report a death.
42656
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.