All language subtitles for Rebecka.Martinsson.S01E06.720p.WEB-DL
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:05,240
Ska vi lÀgga ett bud? Vill du?
2
00:00:05,400 --> 00:00:08,320
âJag kommer ju till sommaren.
âJag vet.
3
00:00:14,000 --> 00:00:19,400
Wilma Persson drunknade inte i Àlven, kropp flyttades dit efter hennes död.
4
00:00:19,560 --> 00:00:23,920
âVar Ă€r pojkvĂ€nnen?
âUnder isen, men var?
5
00:00:25,480 --> 00:00:30,240
TvÄ ungdomar försvann i höstas.
Wilma Persson och Simon Kyrö.
6
00:00:30,400 --> 00:00:33,640
Vi tror att de har varit hÀr nere vid sjön.
7
00:00:33,800 --> 00:00:35,640
Vet du var de dök nÄnstans?
8
00:00:35,800 --> 00:00:39,160
Hör med Hjalmar Krekula, min systerson.
9
00:00:39,320 --> 00:00:45,160
âDu lĂ„nade ut kartor till Wilma.
âSĂ„ du vill att jag ska vara vĂ€nlig?
10
00:00:50,800 --> 00:00:56,280
Jag ska jaga ner de jÀvlarna och sÀtta dit dem för skitgrejer.
11
00:00:56,440 --> 00:01:00,640
âDu gav mig andra uppgifter.
âSitt dĂ€r, jĂ€vla surgubbe.
12
00:01:00,800 --> 00:01:04,040
Du Àr lite...ur balans.
13
00:01:04,200 --> 00:01:09,120
Vad Àr det för jÀvla snack?
Jag Àr ju för fan inte ur balans!
14
00:01:17,960 --> 00:01:20,480
De hittade honom i flygplansvraket.
15
00:01:20,640 --> 00:01:24,400
Ett gammalt nazistplan som motiv för att döda tvÄ ungdomar?
16
00:01:24,560 --> 00:01:27,280
Leif Arnarsson?
17
00:01:48,240 --> 00:01:50,120
Kolla hÀr.
18
00:01:53,640 --> 00:01:55,480
Jag tror han sÄg mordet.
19
00:02:48,120 --> 00:02:49,480
Kom hÀr.
20
00:02:49,640 --> 00:02:53,920
âVad ska hĂ€nda med henne?
âDet blir vĂ€l veterinĂ€ren och...
21
00:02:54,080 --> 00:02:58,400
Kom hÀr. Ja!
22
00:02:58,560 --> 00:03:02,440
Den hÀr hunden Àr tamejfan helt omöjlig. Kom hÀr.
23
00:03:03,840 --> 00:03:07,720
Jag tar henne. Ge mig kopplet.
24
00:03:07,880 --> 00:03:10,720
Ge mig kopplet, jag tar henne.
25
00:03:12,360 --> 00:03:14,080
Tack.
26
00:03:24,920 --> 00:03:30,760
âSĂ„ du har skaffat hund?
âJa, de tĂ€nkte avliva henne.
27
00:03:32,480 --> 00:03:36,200
Hon verkar inte vara en hund man har i koppel direkt.
28
00:03:54,120 --> 00:03:59,600
Du, det brukar vara thai pÄ torsdagar. Thaibuffé.
29
00:03:59,760 --> 00:04:03,440
âDet lĂ„ter inte dumt.
âDet brukar vara helt okej.
30
00:04:15,600 --> 00:04:20,960
Hoppa bak. â De har stĂ€ngt köket, men jag fick köpa loss lite grejer.
31
00:04:23,440 --> 00:04:25,560
Det Àr toppen.
32
00:04:27,600 --> 00:04:31,760
âDet hĂ€r ska vĂ€l i nu?
âTror det.
33
00:04:35,440 --> 00:04:38,320
Det rÀcker nog.
34
00:04:38,480 --> 00:04:41,400
âSĂ„.
âTack.
35
00:04:45,440 --> 00:04:48,080
Mer soja?
36
00:04:56,040 --> 00:04:58,880
Det hÀr kan vi inte ens ge Ät hundarna.
37
00:05:02,480 --> 00:05:04,920
HembrÀnt.
38
00:05:06,000 --> 00:05:08,560
Havregryn.
39
00:05:26,240 --> 00:05:29,360
Mörda pÄ grund av ett gammalt flygplan?
40
00:05:32,000 --> 00:05:36,440
Det kanske fanns nÄt dÀr nere i vraket som nÄn försöker dölja.
41
00:05:39,880 --> 00:05:42,880
Skrivet pÄ en stenplatta i sÄ fall.
42
00:05:43,040 --> 00:05:47,120
Det finns inget dokument som klarar 70 Är i vÄra vatten.
43
00:05:51,440 --> 00:05:54,440
Ja, vad sÀger du?
Ska vi ta den dÀr bastun?
44
00:06:11,840 --> 00:06:14,280
Nej! VĂ€nta!
45
00:06:24,520 --> 00:06:27,520
Jag kommer att sakna det hÀr.
46
00:06:30,360 --> 00:06:37,440
Vi hamnade pÄ en husvisning i Saltsjöbaden och slÀngde in ett bud.
47
00:06:37,600 --> 00:06:40,120
Okej.
48
00:06:40,280 --> 00:06:42,640
Vi fick huset.
49
00:06:47,520 --> 00:06:52,280
Snart stĂ„r jag dĂ€r och grillar i nĂ„n jĂ€vla Odd Mollyâkoftaâ
50
00:06:52,440 --> 00:07:00,360
âmed segelbĂ„t och tvĂ„âtre ungar och hunden i koppel och...
51
00:07:00,520 --> 00:07:03,120
Tja...
52
00:07:04,800 --> 00:07:08,240
âJag mĂ„ste ta lite luft.
âGör det.
53
00:07:33,880 --> 00:07:36,560
Fan...
54
00:08:10,480 --> 00:08:13,680
Ja, nu ska jag hitta den hÀr...
HÀr Àr den.
55
00:08:13,840 --> 00:08:18,480
Nu ska jag sÀtta mig rÀtt fram hÀr...
Det var lite för mycket.
56
00:08:18,640 --> 00:08:23,640
Oj, vi glider.
SÄ dÀr. Du fÄr trycka ner bromsen.
57
00:08:26,240 --> 00:08:31,920
âJa... Blev det blött i gĂ„r?
âPrata inte om det.
58
00:08:33,560 --> 00:08:39,480
Jag har ju mest kört moped pÄ sista tiden.
59
00:08:49,720 --> 00:08:54,160
Och du hade aldrig hört talas om det hÀr nazistplanet tidigare?
60
00:08:54,320 --> 00:08:58,640
Nej. Fast det flög ju plan hÀr över hela tiden.
61
00:08:58,800 --> 00:09:03,840
Rena rama luftbron för tyskarna.
62
00:09:07,120 --> 00:09:09,800
Du fÄr sluta distrahera mig nu, jÀnta!
63
00:09:09,960 --> 00:09:13,360
Jag ska ju försöka ta dig levande till stationen.
64
00:09:13,520 --> 00:09:18,080
âVi ska inte till stationen.
âSka vi inte? Vart ska vi?
65
00:09:18,240 --> 00:09:21,480
Till stadsarkivet och leta flygplan.
66
00:09:45,360 --> 00:09:49,160
Jag hittade nÄt.
I den gamla utredningen.
67
00:09:49,320 --> 00:09:53,640
En mack i PilijÀrvi. 5 november, tvÄ dar innan de försvann.
68
00:10:11,000 --> 00:10:13,440
Bara timmar senare Àr de döda.
69
00:10:13,600 --> 00:10:17,880
Men utredarna missade nÄt.
Titta pÄ den röda Volvon.
70
00:10:21,880 --> 00:10:26,080
Tankar inte, handlar inte.
Har bara vÀntat och vÀntat.
71
00:10:32,200 --> 00:10:34,880
âDe blev förföljda.
âJa. Titta hĂ€r.
72
00:10:35,040 --> 00:10:39,000
En fartkamera. TvÄ mil vÀsterut.
73
00:10:41,600 --> 00:10:44,960
PÄ vÀgen till Vittangi.
Har vi nÄn Àgare pÄ bilen?
74
00:10:45,120 --> 00:10:50,440
Regnumret tillhör en Fiat.
Den skrotades för 20 Är sen.
75
00:10:52,240 --> 00:10:55,240
Mella? FörlÄt, kan du...?
76
00:10:55,400 --> 00:10:59,520
Jag pratade med hamnen i Lule om Tomsic Transportâ
77
00:10:59,680 --> 00:11:02,560
âoch en körning till Kiruna. Nu.
78
00:11:02,720 --> 00:11:05,160
Vad bra. DÄ kör vi pÄ det.
79
00:11:06,640 --> 00:11:09,960
Ja, men det var ju bra.
Kan du kolla vidare pÄ det?
80
00:11:12,800 --> 00:11:15,360
Gud, vad jag saknar den hÀr bilen.
81
00:11:17,440 --> 00:11:20,120
Mella, det Àr bara en bil.
82
00:11:20,280 --> 00:11:23,120
Kanske, men den gör i alla fall som man sÀger.
83
00:11:23,280 --> 00:11:27,360
âOch den Ă€r skitsnygg.
âDu lĂ„ter som min gammelfarbror.
84
00:11:27,520 --> 00:11:31,560
Han var inte frisk.
Nej, jag skojar bara.
85
00:11:34,160 --> 00:11:38,960
Nu. Tomsic Transport.
86
00:11:39,120 --> 00:11:41,640
Nu jÀvlar...
87
00:11:56,000 --> 00:11:57,560
Polis! Ăppna lastutrymmet.
88
00:11:57,720 --> 00:12:00,040
Jag förstÄr inte...
89
00:12:00,200 --> 00:12:03,040
Vad fan Àr det frÄga om?
90
00:12:13,000 --> 00:12:15,400
Jag vill se vad du har i bilen.
91
00:12:20,400 --> 00:12:25,760
âJag Ă€r inte rĂ€dd för dig, din jĂ€vel.
âDet borde du vara, din lilla fitta.
92
00:12:29,160 --> 00:12:34,160
Ner pÄ knÀ! SlÀpp den dÀr!
SlÀng ifrÄn dig den dÀr!
93
00:12:34,320 --> 00:12:36,720
âĂppna!
âKom hit och öppna.
94
00:12:36,880 --> 00:12:40,080
Ăppna dörren nu!
95
00:12:44,840 --> 00:12:48,320
Mella, det Àr tomt.
96
00:12:59,280 --> 00:13:00,680
Flytta pÄ dig!
97
00:13:06,040 --> 00:13:08,640
Nej... Fan, Mella!
98
00:13:41,400 --> 00:13:43,920
HÀr har du nÄt.
99
00:13:45,000 --> 00:13:48,240
Var inte jÀntan frÄn PentijÀrvi?
100
00:13:49,280 --> 00:13:53,360
"Hela PentijÀrvi tackar sitt Äkeri."
101
00:13:53,520 --> 00:14:00,240
HÀr har vi ju svinen. Hur tror du de hÀr tvÄ byggde sin förmögenhet?
102
00:14:00,400 --> 00:14:02,440
Satans brunskjortor.
103
00:14:02,600 --> 00:14:08,320
"Stolta Àgare Oscar Svarvare och Isak Krekula..."
104
00:14:09,480 --> 00:14:13,080
Krekula... Det var ju de som kvaddade Mellas bil.
105
00:14:16,000 --> 00:14:20,080
Det finns en person som vi skulle kunna höra med.
106
00:14:21,360 --> 00:14:25,560
KarlâĂ
ke Pantzare, gammal motstÄndsman.
107
00:14:36,360 --> 00:14:39,000
Nu ska vi se...
108
00:14:39,160 --> 00:14:47,040
Det var tre norska krigsfĂ„ngar som kom över grĂ€nsen â43.
109
00:14:47,200 --> 00:14:51,960
Vi gömde dem i en slÄtterkoja.
110
00:14:53,320 --> 00:14:57,160
Ăster om Nourajokki.
111
00:15:01,200 --> 00:15:03,440
Jo...
112
00:15:07,560 --> 00:15:12,120
â"Fyra dog i kojbrand"?
âNorrmĂ€nnen.
113
00:15:12,280 --> 00:15:16,840
Tidningarna pÄstod att det var en brandolycka, men...
114
00:15:17,000 --> 00:15:19,520
Det var nog ett attentat.
115
00:15:20,960 --> 00:15:26,560
SS lÄg i bakhÄll. NÄn hade berÀttat för dem om gömstÀllet.
116
00:15:28,280 --> 00:15:35,320
Britterna menade att det fanns en tysk spion bland de svenska Äkarna.
117
00:15:37,880 --> 00:15:42,720
"RĂ€ven", kallades han.
118
00:15:42,880 --> 00:15:45,800
Kan det ha varit Isak Krekula?
119
00:15:47,040 --> 00:15:51,880
Den var mera ung och naiv och dÀr för pengarna.
120
00:15:52,040 --> 00:15:56,400
Men hans kompanjon Oscar Svarvare...
121
00:15:57,440 --> 00:16:00,560
Den hade blanka stövlar, den.
122
00:16:03,000 --> 00:16:05,960
Vilka Àr det som stÄr dÀr med dig?
123
00:16:07,080 --> 00:16:11,120
Den dÀr bilden togs samma dag som branden.
124
00:16:13,680 --> 00:16:16,720
Det Àr nÄgra jÀntor frÄn dansbanan.
125
00:16:20,560 --> 00:16:24,720
Skulle jag kunna fÄ lÄna med mig det hÀr albumet?
126
00:16:24,880 --> 00:16:30,400
Jo, det fÄr du.
Men dÄ ska jag nog ha det tillbaka.
127
00:16:30,560 --> 00:16:33,520
âDet ska du fĂ„.
âTack.
128
00:17:47,480 --> 00:17:50,040
âHej!
âHej.
129
00:17:51,800 --> 00:17:55,560
Jag vill be om ursÀkt.
Eller ja, inte om ursÀkt...
130
00:17:55,720 --> 00:18:01,280
Men jag fattar om du tycker att jag beter mig konstigtâ
131
00:18:01,440 --> 00:18:06,120
âmed flytten och bastun och det...
132
00:18:08,640 --> 00:18:12,120
Det kÀnns som att vi borde prata.
133
00:18:12,280 --> 00:18:18,680
Jag har dejtlÀge.
Jag har börjat dejta.
134
00:18:20,360 --> 00:18:24,880
Jag skiter vÀl i dina tandsköterskor och allt du hÄller pÄ med.
135
00:18:28,760 --> 00:18:31,160
Hej, hej.
136
00:18:35,880 --> 00:18:38,160
Okej...
137
00:18:52,960 --> 00:18:57,400
âVittangijĂ€rvi, har du hittat nĂ„t?
âKanske det.
138
00:18:57,560 --> 00:19:00,840
De hĂ€r tvĂ„ herrarna har varit uppe vid sjönâ
139
00:19:01,000 --> 00:19:03,440
âden 20 april varje Ă„r sen 80âtalet.
140
00:19:03,600 --> 00:19:06,440
Om man fÄr tro Arnarssons datummÀrkning.
141
00:19:06,600 --> 00:19:10,240
â20 april? Varför det?
âGoogla pĂ„ 20 april.
142
00:19:13,680 --> 00:19:16,920
20 april...
143
00:19:19,400 --> 00:19:22,680
âHerregud.
âDet Ă€r nĂ„t att fira, va?
144
00:19:22,840 --> 00:19:26,360
âHitlers födelsedag.
âFy fan, vad ofrĂ€scht.
145
00:19:26,520 --> 00:19:30,360
âVilka Ă€r de dĂ€r?
âKommunalpolitiker i Kiruna.
146
00:19:30,520 --> 00:19:34,800
Sosse. "Fri fart Norrland"?
147
00:19:34,960 --> 00:19:39,320
âTala ur skĂ€gget, mĂ€nniska.
âSvarvare. Johannes Svarvare.
148
00:19:39,480 --> 00:19:43,560
Och pappa Oscar.
Fast han har varit död ett par Är.
149
00:19:43,720 --> 00:19:47,960
Han Àgde ett Äkeri under kriget och körde transporter Ät nazisterna.
150
00:19:48,120 --> 00:19:51,360
Och man misstÀnkte att han spionerade Ät tyskarna.
151
00:19:51,520 --> 00:19:54,080
Inget man bygger en politikerkarriÀr pÄ.
152
00:19:54,240 --> 00:19:58,880
Men Svarvare den yngre borde man kÀnna lite pÄ pulsen.
153
00:20:00,000 --> 00:20:04,480
Kan du och jag Äka?
Det Àr en annan grej ocksÄ.
154
00:20:09,200 --> 00:20:12,120
Vi fick in en polisanmÀlan frÄn Tore Krekula.
155
00:20:18,960 --> 00:20:22,720
Du ska ha riktat ett vapen mot hans huvudâ
156
00:20:22,880 --> 00:20:26,240
âoch medvetet kört in i en av hans bilar.
157
00:20:32,800 --> 00:20:35,920
Du mÄste lÀgga ner vendettan, Mella.
158
00:20:36,080 --> 00:20:41,200
Du verkar utbrÀnd.
Du borde gÄ och prata med nÄn.
159
00:20:44,760 --> 00:20:47,160
Jag borde vÀl det.
160
00:21:03,320 --> 00:21:06,200
KÀnner du till det hÀr planet vi har hittat?
161
00:21:06,360 --> 00:21:10,480
HÀr Àr bilder pÄ dig och din pappa.
Alla Ă€r frĂ„n VittangijĂ€rviâ
162
00:21:10,640 --> 00:21:13,760
âdĂ€r vi tror att planet störtade.
163
00:21:21,040 --> 00:21:23,480
Jag och pappa gjorde mÄnga utflykter.
164
00:21:23,640 --> 00:21:28,040
âVarför just 20 april varje Ă„r?
âFira nĂ„ns födelsedag kanske?
165
00:21:28,200 --> 00:21:31,720
Din far körde transporter Ät tyskarna under kriget.
166
00:21:31,880 --> 00:21:34,360
MÄnga gjorde affÀrer med dem, Àven judar.
167
00:21:34,520 --> 00:21:38,440
Det fanns ocksÄ misstankar om att din pappa var tysk spion.
168
00:21:45,440 --> 00:21:51,120
SnÀlla... Arvet efter farsan har varit ett jÀvla helvete.
169
00:21:51,280 --> 00:21:54,640
Men jag har inte mördat nÄn.
170
00:21:54,800 --> 00:22:00,040
Om det hÀr kommer ut...
Pressen kommer ju...
171
00:22:01,960 --> 00:22:04,920
DÄ Àr jag körd. DÄ Àr jag slut.
172
00:22:12,880 --> 00:22:16,160
Det fanns nÄt annat dÀr nere i planet.
173
00:22:16,320 --> 00:22:17,960
VadÄ?
174
00:22:18,120 --> 00:22:23,360
Jag vet inte. Gubbarna i byn har alltid skrÀvlat om det dÀr.
175
00:22:23,520 --> 00:22:28,480
Farsan ocksÄ. NÄn hemlighet.
176
00:22:28,640 --> 00:22:30,480
NÄn hemlighet frÄn kriget.
177
00:23:08,160 --> 00:23:10,800
Vad Àr det dÀr? Vad har du gjort?
178
00:23:10,960 --> 00:23:14,880
Jaha. Jag rÄkade backa in i deras jÀvla skrotbil.
179
00:23:15,040 --> 00:23:17,680
Den stod ju för fan i vÀgen.
180
00:23:19,080 --> 00:23:24,880
âVad var det för fĂ€rg pĂ„ den?
âJag minns inte. Svart, tror jag.
181
00:23:25,920 --> 00:23:28,760
Visst var Volvon som förföljde Wilma röd?
182
00:23:32,880 --> 00:23:36,040
Vad fan? De jÀvlarna!
183
00:23:53,600 --> 00:23:55,760
Kollar ni verkstaden?
184
00:23:59,400 --> 00:24:01,800
Och vad fan Àr det nu igen?
185
00:24:01,960 --> 00:24:05,160
Tore Krekula, du Ă€r gripen misstĂ€nkt för mordenâ
186
00:24:05,320 --> 00:24:07,640
âpĂ„ Wilma Persson och Simon Kyrö.
187
00:24:09,640 --> 00:24:14,120
âJĂ€vla fitta!
âNu hĂ„ller du kĂ€ften!
188
00:24:16,280 --> 00:24:18,600
Lugn nu.
189
00:24:23,160 --> 00:24:25,880
âSatan!
âLigg still.
190
00:24:26,040 --> 00:24:29,000
âVar Ă€r Hjalmar?
âInte fan vet jag!
191
00:24:29,160 --> 00:24:30,560
Upp med honom.
192
00:24:30,720 --> 00:24:33,240
Upp med dig!
193
00:24:55,800 --> 00:24:59,240
Den svarta Volvon, var den nyligen lackad eller?
194
00:24:59,400 --> 00:25:03,080
Vi lackerar om bilar varje vecka.
Ăr det förbjudet?
195
00:25:14,440 --> 00:25:17,560
Det Àr inte min. Klantarsel.
196
00:25:17,720 --> 00:25:21,080
Nej, registreringsskylten kommerâ
197
00:25:21,240 --> 00:25:24,600
âfrĂ„n en skrotad Fiat som vi hittade i ditt garage.
198
00:25:24,760 --> 00:25:27,840
NÄt klantarsel hade glömt att slÀnga den.
199
00:25:28,000 --> 00:25:32,040
Ni har inte ett skit. Det kan vara vem som helst bakom ratten.
200
00:25:34,280 --> 00:25:37,640
âKĂ€nner du igen honom?
âJag har aldrig sett honom.
201
00:25:38,800 --> 00:25:43,440
SÀkert? Leif Arnarsson. Han har blivit ihjÀlslagen med ett vedtrÀ.
202
00:25:44,520 --> 00:25:47,600
Vi har hittat fullt med DNAâspĂ„r i hans hus.
203
00:25:47,760 --> 00:25:51,760
Har du satt en fot dÀr sÄ kommer vi att fÄ veta det.
204
00:25:51,920 --> 00:25:55,840
Men du har vĂ€l inget emot att lĂ€mna ett DNAâprov?
205
00:25:56,000 --> 00:26:00,080
âVarsĂ„god.
âTack.
206
00:26:00,240 --> 00:26:04,480
âVilket jĂ€vla svin.
âKan vi hĂ„lla kvar honom?
207
00:26:04,640 --> 00:26:07,200
Max ett par timmar.
208
00:26:07,360 --> 00:26:11,560
Vi hittade ju nummerplÄten.
RymningsbenÀgen.
209
00:26:11,720 --> 00:26:15,240
Det hÄller inte.
Vi fĂ„r vĂ€nta ut DNAâprovernaâ
210
00:26:15,400 --> 00:26:20,880
âoch i bĂ€sta fall binda honom till Arnarsson. Dykmorden blir svĂ„rare.
211
00:26:25,120 --> 00:26:28,720
âĂr ni nöjda nu, era jĂ€vla fittor?
âKom!
212
00:27:45,520 --> 00:27:48,040
Anni?
213
00:27:50,720 --> 00:27:52,680
HallÄ?
214
00:31:00,440 --> 00:31:05,320
Jag vill prata.
Jag vill berÀtta om Wilma.
215
00:31:08,000 --> 00:31:11,320
Ja, men vad bra.
DÄ tar vi det pÄ stationen.
216
00:31:11,480 --> 00:31:16,200
Nej. Jag har ett annat stÀlle.
217
00:31:19,520 --> 00:31:26,200
Du... Jag Àr inte farlig.
Inte för dig.
218
00:31:30,440 --> 00:31:32,360
Ja, men vi Äker.
219
00:32:25,760 --> 00:32:29,560
Det var jag som berÀttade om planet för Wilma.
220
00:32:37,120 --> 00:32:39,120
Hon satt hÀr inne.
221
00:32:42,320 --> 00:32:45,960
Gubbarna skröt i bastun om planet.
222
00:32:46,120 --> 00:32:48,880
Jag trodde inte pÄ vad de sa.
223
00:32:50,440 --> 00:32:54,960
Men Wilma, hon... Hon blev till sig.
224
00:33:00,560 --> 00:33:02,960
Morsan blev galen nĂ€r hon fick vetaâ
225
00:33:03,120 --> 00:33:07,280
âatt jag berĂ€ttat om planet och ville att vi skulle stoppa dem.
226
00:33:15,080 --> 00:33:20,400
Vi förföljde dem upp till Vittangi.
Tore, morsan och jag.
227
00:33:28,720 --> 00:33:33,280
Tore och jag hÀmtade dörren och sÄ skar vi av repet.
228
00:33:36,080 --> 00:33:41,080
Grabben sÄg jag inte till, men Wilma...
229
00:33:42,200 --> 00:33:44,440
Hon kÀmpade under isen.
230
00:33:55,600 --> 00:33:58,920
Jag fick upp kroppen ur vaken och...
231
00:34:00,600 --> 00:34:02,520
...bar henne till bilen.
232
00:34:08,760 --> 00:34:14,000
Hon hade en sÄn hÀr dykarvÀska man samlar saker i.
233
00:34:17,760 --> 00:34:23,280
Det lÄg nÄt i vÀskan. Ett jÀrnkors.
234
00:34:26,120 --> 00:34:28,280
Med en inskription.
235
00:34:29,760 --> 00:34:34,960
"I tyska rikets tjÀnst:
Kerttu Krekula."
236
00:34:35,120 --> 00:34:37,760
Min egen mamma.
237
00:34:38,760 --> 00:34:42,760
Det var alltsÄ din mamma Kerttu som var spionen "RÀven"?
238
00:34:58,040 --> 00:35:00,480
Ăr det dĂ€r Kerttu?
239
00:35:05,680 --> 00:35:09,440
Hon Àr morsan och sÄ Anni.
240
00:35:29,600 --> 00:35:33,400
Kerttu? Kerttu!
241
00:35:38,040 --> 00:35:44,880
âVad vill du?
âJag har nĂ„nting som Ă€r ditt.
242
00:35:47,640 --> 00:35:53,480
"Um Kerttu Krekula, des Deutschen Reiches."
243
00:35:58,560 --> 00:36:04,640
Du tog min Wilma. Skam över dig!
244
00:36:04,800 --> 00:36:07,480
Förbannade rÀv!
245
00:36:16,200 --> 00:36:19,440
Och det dÀr med Leif, det var inte jag.
246
00:36:22,680 --> 00:36:25,680
Tore klubbade ihjĂ€l honomâ
247
00:36:25,840 --> 00:36:28,720
âför att han hade sett oss dĂ€r vid sjön.
248
00:36:35,400 --> 00:36:38,800
Det Àr polisen.
Jag skickade koordinaterna hit.
249
00:36:43,320 --> 00:36:46,160
Nej.
250
00:36:46,320 --> 00:36:49,520
Det Àr Tore. Kom!
251
00:37:17,080 --> 00:37:19,520
Vem Àr det som Àr hÀr?
252
00:37:19,680 --> 00:37:24,000
Det Àr för sent.
Jag har berÀttat allt.
253
00:37:28,400 --> 00:37:30,240
Kom ut dÀrifrÄn!
254
00:37:32,520 --> 00:37:35,720
Kom ut dĂ€rifrĂ„n! Ăppna!
255
00:37:42,280 --> 00:37:44,560
SlÄ tillbaka.
256
00:37:44,720 --> 00:37:46,920
SlÄ tillbaka, din dumma jÀvel.
257
00:37:51,640 --> 00:37:53,360
Ăppna!
258
00:37:57,400 --> 00:37:58,760
Du!
259
00:40:06,200 --> 00:40:08,600
âMella, för helvete!
âRebecka!
260
00:40:08,760 --> 00:40:12,400
âEn filt!
âAkta vaken!
261
00:40:12,560 --> 00:40:15,840
âRebecka?
âJag Ă€r lugn.
262
00:40:50,400 --> 00:40:52,560
SvenâErik?
263
00:41:00,520 --> 00:41:03,440
âVi kan vĂ€l sĂ€tta oss en stund?
âJa.
264
00:41:16,640 --> 00:41:20,400
âFörlĂ„t.
âFör vadĂ„?
265
00:41:20,560 --> 00:41:24,160
För att jag har varit en sÄn jÀvla jobbig jÀvel.
266
00:41:29,440 --> 00:41:31,960
Och jag har varit en sur gubbjÀvel.
267
00:41:38,480 --> 00:41:41,600
Jag gillar att jobba med dig.
268
00:41:43,760 --> 00:41:48,120
Gör du det? Ja, det Àr klart du gör.
269
00:41:54,520 --> 00:41:56,400
âDet Ă€r bra.
âJo.
270
00:42:05,680 --> 00:42:08,680
Gud, jag kan inte fatta att vi fick huset.
271
00:42:08,840 --> 00:42:11,120
Fick och fick, hör du.
272
00:42:14,160 --> 00:42:18,800
Du... Hur ska vi göra med vovven?
273
00:42:19,800 --> 00:42:24,960
Jag vet inte. Hon Àr ju inte direkt typen som gÄr i koppel.
274
00:42:25,120 --> 00:42:28,160
En jÀvla tur att vi inte flyttar till Calcutta.
275
00:42:28,320 --> 00:42:31,200
DÄ hade du snart haft en hel hundkennel hÀr.
276
00:42:53,240 --> 00:42:58,200
âVad skĂ€ller hon om nu, dĂ„?
âDet kommer vĂ€l nĂ„n.
277
00:43:01,360 --> 00:43:03,800
Rebecka?
278
00:43:04,920 --> 00:43:10,720
âDet Ă€r nĂ„n som vill trĂ€ffa dig.
âOjojoj! En vovve?
279
00:43:12,400 --> 00:43:15,280
Har du sett?
280
00:43:16,800 --> 00:43:18,840
âHej.
âTjena.
281
00:43:19,000 --> 00:43:22,920
NĂ€men, vad fin du var. VĂ€lkommen.
282
00:43:23,080 --> 00:43:27,640
Du kan ta dig en funderare.
Om du vill behÄlla honom.
283
00:43:30,560 --> 00:43:35,080
Oj. Spring dÄ.
284
00:43:37,160 --> 00:43:40,560
Tja, tja. Oj.
285
00:44:18,120 --> 00:44:21,120
Text: Pablo Diaz Bernal
www.sdimedia.com
22363