Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,400 --> 00:00:03,244
[BLUES MUSIC PLAYING]
2
00:00:15,582 --> 00:00:16,888
CARLOS: Give me another.
3
00:00:17,709 --> 00:00:19,543
I was here.
4
00:00:19,586 --> 00:00:20,963
Good for you.
5
00:00:22,339 --> 00:00:25,700
Hey, didn't I see you outside Wichita?
6
00:00:25,114 --> 00:00:27,520
Fueling up off I-35?
7
00:00:28,178 --> 00:00:30,130
Wasn't me, amigo.
8
00:00:30,815 --> 00:00:32,799
- I came up 75.
- Yeah?
9
00:00:32,842 --> 00:00:34,340
Hauling what?
10
00:00:36,342 --> 00:00:37,778
None of your business.
11
00:00:37,822 --> 00:00:39,840
Hey.
12
00:00:39,128 --> 00:00:40,956
It was a friendly question.
13
00:00:42,958 --> 00:00:44,611
Then ask it to someone else.
14
00:00:48,398 --> 00:00:49,790
We got some kind of problem here?
15
00:00:49,834 --> 00:00:52,202
Starting to, yeah.
16
00:00:52,663 --> 00:00:54,230
All I asked is what you were hauling.
17
00:00:54,273 --> 00:00:55,706
Well...
18
00:00:57,124 --> 00:00:58,203
- MAN: Whoa, whoa, whoa.
- I'm not answering.
19
00:00:58,247 --> 00:00:59,626
Hey. Boys, hey. Hey...
20
00:00:59,670 --> 00:01:00,932
So get out of my face.
21
00:01:00,976 --> 00:01:02,803
[BOTH GRUNTING]
22
00:01:06,198 --> 00:01:07,504
[GROANS]
23
00:01:07,547 --> 00:01:08,548
- [EXHALES]
- MAN: Get him.
24
00:01:08,592 --> 00:01:10,289
Pinche cabrón.
25
00:01:10,333 --> 00:01:12,291
[GROANS]
26
00:01:13,292 --> 00:01:15,642
I see you again, I'll kill you!
27
00:01:15,686 --> 00:01:17,993
MAN: Settle down.
28
00:01:18,360 --> 00:01:21,300
[ECHOING]: I'll kill you! I'll kill you!
29
00:01:21,344 --> 00:01:22,670
I'll kill you!
30
00:01:22,714 --> 00:01:24,985
ERIC: And you didn't know Lowell
Schroeder before that night?
31
00:01:25,957 --> 00:01:27,959
CARLOS: Never even got his name.
32
00:01:28,300 --> 00:01:29,265
Carlos didn't mean it.
33
00:01:29,308 --> 00:01:30,777
The threat.
34
00:01:30,820 --> 00:01:32,659
I had a temper then.
35
00:01:32,964 --> 00:01:34,792
It was the kind of thing that I'd say
36
00:01:34,835 --> 00:01:36,576
when I was... pissed.
37
00:01:36,620 --> 00:01:39,140
Right, but you did kill him.
38
00:01:40,580 --> 00:01:41,293
Yeah.
39
00:01:41,750 --> 00:01:43,550
Later that night.
40
00:01:43,990 --> 00:01:45,231
[LOWELL GRUNTING]
41
00:01:47,190 --> 00:01:49,496
The cops had a witness
who said I came outside
42
00:01:49,540 --> 00:01:51,629
- and jumped him in the parking lot.
- Which meant
43
00:01:51,672 --> 00:01:53,196
he was making good on the death threat,
44
00:01:53,239 --> 00:01:54,719
which meant it was premeditated.
45
00:01:54,763 --> 00:01:56,329
Which is why you're on death row.
46
00:01:56,850 --> 00:01:58,712
And even though you
admitted to killing him,
47
00:01:58,755 --> 00:02:00,896
you didn't go outside looking to do it?
48
00:02:01,857 --> 00:02:04,337
I was a brawler then, never denied that.
49
00:02:05,670 --> 00:02:06,992
I was on my way back to my truck
50
00:02:07,360 --> 00:02:08,987
when he jumped me.
51
00:02:09,386 --> 00:02:13,390
I had just a little bit
too much to drink that night.
52
00:02:13,909 --> 00:02:15,653
And when the police came to our house
53
00:02:15,696 --> 00:02:17,524
the next morning for Carlos,
54
00:02:17,568 --> 00:02:19,657
he still had Lowell's blood on his hands.
55
00:02:19,700 --> 00:02:21,833
And with no evidence to prove
your side of things,
56
00:02:21,877 --> 00:02:24,322
- it's an open-and-shut case.
- Until now.
57
00:02:24,366 --> 00:02:27,360
Um, this ransom letter you mentioned
on the phone, do you have it?
58
00:02:27,404 --> 00:02:28,757
Yeah.
59
00:02:29,841 --> 00:02:32,761
Like I said, whoever sent this...
60
00:02:33,453 --> 00:02:36,643
said they have evidence that
can get Carlos off death row.
61
00:02:36,644 --> 00:02:38,800
For $500,000.
62
00:02:38,124 --> 00:02:39,734
OLIVER: "I have proof that Carlos
63
00:02:39,778 --> 00:02:41,344
was defending himself."
64
00:02:41,388 --> 00:02:43,259
Meaning he wasn't
making good on the death threat.
65
00:02:43,303 --> 00:02:44,870
If the killing wasn't premeditated,
66
00:02:44,913 --> 00:02:48,252
they can't execute him.
It's not a capital crime.
67
00:02:48,295 --> 00:02:50,248
$500,000. Do you have that kind of money?
68
00:02:50,292 --> 00:02:51,705
Nowhere close.
69
00:02:51,749 --> 00:02:53,182
You have any idea what
this evidence might be?
70
00:02:53,226 --> 00:02:54,836
No, man. No clue.
71
00:02:54,880 --> 00:02:56,185
But if it is true,
72
00:02:56,229 --> 00:02:57,622
it could save Carlos's life.
73
00:02:57,665 --> 00:02:59,667
And, if we can prove self-defense,
74
00:02:59,711 --> 00:03:01,234
maybe the charge gets dropped down
75
00:03:01,277 --> 00:03:03,454
to manslaughter and Carlos
gets out on time served.
76
00:03:03,497 --> 00:03:06,457
But if it's not real,
if it's just some criminal
77
00:03:06,500 --> 00:03:08,823
looking to extort us,
we wasted what little money
78
00:03:08,867 --> 00:03:10,765
we have left on nothing but a prayer.
79
00:03:11,258 --> 00:03:12,680
Stop thinking like that.
80
00:03:13,302 --> 00:03:15,161
This is why we found Mr. Beaumont.
81
00:03:15,204 --> 00:03:16,771
Let's hear what he has to say.
82
00:03:17,389 --> 00:03:19,382
You want to know if I think
you should buy this evidence?
83
00:03:19,426 --> 00:03:21,412
And you need to decide fast.
84
00:03:21,456 --> 00:03:24,390
'Cause there is something else.
85
00:03:24,830 --> 00:03:27,129
They just signed my death warrant.
86
00:03:27,173 --> 00:03:30,176
I'm being executed in 48 hours.
87
00:03:32,439 --> 00:03:34,441
♪
88
00:03:44,695 --> 00:03:52,703
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
89
00:04:04,583 --> 00:04:05,845
[SIGHS]
90
00:04:09,260 --> 00:04:10,435
Morning.
91
00:04:10,479 --> 00:04:11,726
Good morning.
92
00:04:12,102 --> 00:04:14,570
The, uh... kitchen sink's backed up.
93
00:04:14,613 --> 00:04:17,138
Uh, if I find a plumber,
you think you could let him in?
94
00:04:17,181 --> 00:04:18,922
Hmm. Depends when, sis.
95
00:04:18,966 --> 00:04:20,445
- Got somewhere to be today.
- [JUICE POURS]
96
00:04:20,489 --> 00:04:21,577
Oh, a job interview?
97
00:04:22,648 --> 00:04:24,152
Meeting my parole officer.
98
00:04:24,972 --> 00:04:26,495
Right.
99
00:04:26,538 --> 00:04:28,180
Okay, well, uh...
100
00:04:28,502 --> 00:04:30,281
don't worry about the sink.
101
00:04:33,924 --> 00:04:36,287
I'll see you when I get back.
102
00:04:41,249 --> 00:04:43,294
- ZARA: Morning.
- Hey, hey, Zara. Morning.
103
00:04:43,338 --> 00:04:45,818
Sorry, I would've invited
you inside to wait, but...
104
00:04:45,862 --> 00:04:47,810
ERIC: It's the maid's day off?
105
00:04:47,124 --> 00:04:49,427
Oh, hey, Eric. Morning.
106
00:04:49,470 --> 00:04:50,719
Good morning.
107
00:04:50,763 --> 00:04:52,651
Are you up to speed on Carlos Perez?
108
00:04:52,695 --> 00:04:53,957
We're on his case pro bono.
109
00:04:54,100 --> 00:04:55,306
ZARA: Yeah, I read the police report.
110
00:04:55,350 --> 00:04:57,482
A bar full of people heard Carlos
111
00:04:57,526 --> 00:04:58,831
make that death threat.
112
00:04:58,875 --> 00:05:00,572
He's lost four appeals over ten years,
113
00:05:00,616 --> 00:05:02,960
the Supreme Court just denied him leave.
114
00:05:02,139 --> 00:05:03,967
So even if we do negotiate
for the evidence
115
00:05:04,110 --> 00:05:05,534
on the off chance
that it leads somewhere,
116
00:05:05,577 --> 00:05:07,971
- can we deploy it?
- It could be possible
117
00:05:07,996 --> 00:05:09,388
to get an emergency stay,
118
00:05:09,413 --> 00:05:12,155
pending a petition
for executive clemency.
119
00:05:12,180 --> 00:05:13,442
According to his trial history,
120
00:05:13,467 --> 00:05:16,910
he's changed legal counsel several times.
121
00:05:16,598 --> 00:05:18,503
So who's Carlos's lawyer now?
122
00:05:18,547 --> 00:05:20,679
Actually... his wife, Donna.
123
00:05:21,596 --> 00:05:23,944
Carlos had all these public defenders
124
00:05:23,969 --> 00:05:25,492
but none who really believed in him.
125
00:05:25,554 --> 00:05:27,469
So you went to law school.
126
00:05:27,512 --> 00:05:29,427
You mind sealing this?
127
00:05:30,210 --> 00:05:31,516
I'm contacting everyone
on the governor's staff
128
00:05:31,541 --> 00:05:33,412
in case we need to reach her.
129
00:05:34,151 --> 00:05:36,515
Took as many night classes
as I could and with...
130
00:05:37,247 --> 00:05:40,264
the help of student
loans, we made it work.
131
00:05:40,308 --> 00:05:41,874
And even with all that debt,
you still managed
132
00:05:41,918 --> 00:05:43,528
to get money for this evidence?
133
00:05:43,572 --> 00:05:45,800
Fourth mortgage on the house.
134
00:05:45,520 --> 00:05:46,923
- Wow.
- If Mr. Beaumont could get him down
135
00:05:46,967 --> 00:05:48,577
on price, I have about $100,000.
136
00:05:48,620 --> 00:05:50,883
I mean, he's very good at that.
But, Donna...
137
00:05:50,927 --> 00:05:52,189
You don't believe us, either.
138
00:05:52,233 --> 00:05:53,712
No, it's not that.
139
00:05:53,756 --> 00:05:56,628
But the odds of new evidence
changing anything, it's...
140
00:05:56,672 --> 00:05:58,282
You sound just like Carlos.
141
00:05:58,326 --> 00:05:59,588
Afraid to hope.
142
00:05:59,631 --> 00:06:01,553
Like he doesn't deserve it.
143
00:06:02,373 --> 00:06:03,680
Look...
144
00:06:04,727 --> 00:06:07,817
I know that he made some
mistakes when he was younger,
145
00:06:08,477 --> 00:06:09,971
but he is a good man.
146
00:06:10,150 --> 00:06:11,730
He's been a father to his son,
147
00:06:11,774 --> 00:06:13,339
got his GED.
148
00:06:13,382 --> 00:06:14,798
They write each other every day.
149
00:06:14,842 --> 00:06:16,943
He helps him with his homework.
150
00:06:18,476 --> 00:06:20,130
If Carlos dies...
151
00:06:22,620 --> 00:06:23,491
[PHONE RINGING]
152
00:06:23,516 --> 00:06:24,497
It's him.
153
00:06:27,181 --> 00:06:28,747
Hello?
154
00:06:28,791 --> 00:06:30,337
DISTORTED VOICE:
Do you have the $500,000?
155
00:06:30,380 --> 00:06:31,837
First, we have a few questions.
156
00:06:31,881 --> 00:06:33,404
Don't be alarmed,
my name is Eric Beaumont.
157
00:06:33,448 --> 00:06:34,927
I'm a private negotiator hired by Donna.
158
00:06:34,971 --> 00:06:36,842
DISTORTED VOICE: They think I'm lying?
Then don't pay.
159
00:06:36,886 --> 00:06:38,517
ERIC: Nobody's saying that.
160
00:06:38,542 --> 00:06:41,110
However, you're asking
for a great deal of money.
161
00:06:41,635 --> 00:06:43,240
How can we decide to pay if we don't know
162
00:06:43,265 --> 00:06:45,528
specifically what evidence you have?
163
00:06:45,590 --> 00:06:47,987
What I have shows the man on death row
164
00:06:48,120 --> 00:06:50,200
didn't start the fight
outside the bar that night.
165
00:06:50,300 --> 00:06:51,853
How did you come to possess
this evidence?
166
00:06:52,170 --> 00:06:54,397
Let's just say I have it
because I'm a Good Samaritan...
167
00:06:54,654 --> 00:06:56,900
who's done answering questions.
168
00:06:56,134 --> 00:06:57,918
All I'm trying to do is
gather enough information
169
00:06:57,962 --> 00:06:59,441
to recommend to my client
that she pay you.
170
00:06:59,485 --> 00:07:01,738
You help me do that,
and you'll get your money.
171
00:07:05,970 --> 00:07:07,500
Sir?
172
00:07:07,480 --> 00:07:09,930
Watch the tape
from October 3... carefully.
173
00:07:09,974 --> 00:07:12,190
I'll call back in six hours.
174
00:07:12,630 --> 00:07:13,542
DONNA: You said that he
would get his money.
175
00:07:13,586 --> 00:07:16,154
- I don't have anywhere near the 500.
- I know. I know.
176
00:07:16,197 --> 00:07:18,591
But if he's emotionally invested
in this deal, he's more likely
177
00:07:18,634 --> 00:07:20,375
- to take less.
- OLIVER: He's volatile.
178
00:07:20,419 --> 00:07:22,336
Coming forward, wasn't easy for him.
179
00:07:22,361 --> 00:07:24,578
Maybe because hiding evidence is
an obstruction of justice.
180
00:07:24,640 --> 00:07:26,642
OLIVER: If he's been sitting
on whatever this is,
181
00:07:26,686 --> 00:07:28,818
he probably wants to stay out of trouble.
182
00:07:28,862 --> 00:07:31,380
You know what he meant by
"the tape of October 3"?
183
00:07:31,820 --> 00:07:32,779
It was the night of the murder.
184
00:07:32,822 --> 00:07:34,724
He must mean the security footage.
185
00:07:34,768 --> 00:07:36,609
The bar only had one cam in 2009,
186
00:07:36,652 --> 00:07:37,827
and-and I've... I've looked at it.
187
00:07:37,871 --> 00:07:38,959
There's nothing to see.
188
00:07:39,300 --> 00:07:40,308
Oh, he's saying there is.
189
00:07:40,973 --> 00:07:42,388
Get ahold of Zara and Cynthia.
190
00:07:42,432 --> 00:07:43,572
When they land,
they should go to that bar
191
00:07:43,616 --> 00:07:45,953
and make sure all the tapes
were handed over.
192
00:07:45,996 --> 00:07:48,142
We'll go over the original tapes
in State's evidence.
193
00:07:48,186 --> 00:07:49,396
You don't have them, do you, Donna?
194
00:07:49,421 --> 00:07:52,302
No. Not anymore, and given
195
00:07:52,327 --> 00:07:54,459
the district attorney is Heidi Ambrose,
196
00:07:54,484 --> 00:07:55,789
it's not gonna be easy to access them.
197
00:07:57,264 --> 00:07:58,266
Okay.
198
00:07:58,310 --> 00:07:59,588
OLIVER: Your staff
199
00:07:59,632 --> 00:08:01,199
explained why we're asking
for State's evidence
200
00:08:01,242 --> 00:08:02,374
against Carlos Perez?
201
00:08:02,417 --> 00:08:03,766
Yes, but unfortunately,
202
00:08:03,810 --> 00:08:05,470
there's nothing to be found
which will help him.
203
00:08:05,495 --> 00:08:06,956
And given his numerous legal proceedings,
204
00:08:06,981 --> 00:08:09,692
Mr. Perez has had plenty of
chances to review that evidence.
205
00:08:09,772 --> 00:08:11,209
Due process has been followed.
206
00:08:11,234 --> 00:08:12,540
We don't dispute that.
207
00:08:12,601 --> 00:08:13,994
I'm a negotiator, Ms. Ambrose,
208
00:08:14,380 --> 00:08:16,127
looking for information
to help us decide whether
209
00:08:16,170 --> 00:08:17,563
to negotiate. That's all.
210
00:08:17,588 --> 00:08:19,721
We didn't come here to make a legal plea.
211
00:08:19,782 --> 00:08:22,200
You came here to make an emotional plea?
212
00:08:22,460 --> 00:08:25,500
Carlos is being executed tomorrow.
213
00:08:25,490 --> 00:08:26,398
This is the last chance he'll have.
214
00:08:26,441 --> 00:08:29,900
Vultures are drawn
to last-minute death row cases.
215
00:08:29,543 --> 00:08:30,968
I see it all the time.
216
00:08:31,536 --> 00:08:32,882
Selling false hope,
217
00:08:33,371 --> 00:08:35,151
making families relive a nightmare.
218
00:08:35,176 --> 00:08:36,824
If you're worried that
we have some kind of
219
00:08:36,849 --> 00:08:38,356
financial stake in
this, you should know...
220
00:08:38,437 --> 00:08:39,797
Of course I am.
221
00:08:39,840 --> 00:08:41,239
Donna Perez might be married to a killer,
222
00:08:41,282 --> 00:08:43,197
but I don't want to see her defrauded.
223
00:08:43,241 --> 00:08:44,503
Nor the victim's father,
224
00:08:44,546 --> 00:08:46,113
who attended all the sentencing hearings
225
00:08:46,157 --> 00:08:47,549
demanding Carlos's execution.
226
00:08:47,593 --> 00:08:50,560
The people I serve get
to be emotional, not me.
227
00:08:50,990 --> 00:08:51,640
All I can do is follow the law,
228
00:08:51,684 --> 00:08:54,295
and according to the law, Carlos
deserves the death penalty.
229
00:08:54,339 --> 00:08:56,341
I'm sorry. This meeting's over.
230
00:08:56,384 --> 00:08:57,820
All right, you mentioned
the victim's father.
231
00:08:57,864 --> 00:08:59,735
He had standing
to speak at those hearings?
232
00:08:59,779 --> 00:09:02,420
He did. Victims' families
have participation
233
00:09:02,860 --> 00:09:04,229
and consultation rights,
which I take seriously.
234
00:09:04,272 --> 00:09:05,929
Oh, you don't have
to let us see those tapes,
235
00:09:05,973 --> 00:09:07,690
but you do have discretion.
236
00:09:07,112 --> 00:09:09,180
What if I get
the victim's father to consent?
237
00:09:09,223 --> 00:09:11,840
He's never gonna agree to that.
He's been clamoring
238
00:09:11,109 --> 00:09:13,905
for your client's death
for ten years now, loudly.
239
00:09:13,967 --> 00:09:17,144
Well, if he says no, then, so be it.
240
00:09:20,222 --> 00:09:21,876
Okay.
241
00:09:24,547 --> 00:09:26,893
Well, if she can't be swayed by emotion,
242
00:09:26,936 --> 00:09:28,982
we need to find someone who can.
243
00:09:40,105 --> 00:09:42,865
The owner's positive
they turned over all their tapes
244
00:09:42,909 --> 00:09:44,128
to police at the time.
245
00:09:44,171 --> 00:09:46,956
Given where the lone
security camera was in 2009,
246
00:09:47,000 --> 00:09:48,480
it wouldn't even have shown the murder.
247
00:09:48,523 --> 00:09:49,916
We're in view of it now,
248
00:09:49,959 --> 00:09:51,787
and Lowell's body was found
around the corner.
249
00:09:51,831 --> 00:09:53,833
Then it's no wonder the
cam footage wasn't part
250
00:09:53,876 --> 00:09:55,182
of anyone's case.
251
00:09:55,226 --> 00:09:57,141
Do you think we're being played?
252
00:09:57,184 --> 00:09:58,533
Possibly.
253
00:09:58,577 --> 00:10:00,155
[PHONE RINGING]
254
00:10:00,180 --> 00:10:02,682
- Eric?
- Uh, no. Just give me a sec.
255
00:10:02,737 --> 00:10:03,886
- Hey.
- Sure.
256
00:10:04,635 --> 00:10:05,801
TYLER: Hey.
257
00:10:05,845 --> 00:10:08,717
My, uh, parole officer wants to meet you.
258
00:10:10,676 --> 00:10:12,634
Now? I'm in St. Louis.
259
00:10:12,678 --> 00:10:14,680
No. I'm supposed to set a time.
260
00:10:14,723 --> 00:10:16,899
Think you could come with me
next Tuesday at 2:00?
261
00:10:17,308 --> 00:10:18,315
I'll try.
262
00:10:18,340 --> 00:10:20,580
She also wants references.
263
00:10:20,120 --> 00:10:22,765
- Think you could ask your boss?
- Ask my boss for a reference on you?
264
00:10:22,790 --> 00:10:23,873
On you.
265
00:10:24,603 --> 00:10:26,959
She needs to know I'm
in a stable living condition,
266
00:10:26,984 --> 00:10:28,327
that sort of thing.
267
00:10:30,522 --> 00:10:33,916
Uh... Tyler, I might not even be in town
268
00:10:33,941 --> 00:10:35,618
on Tuesday.
269
00:10:37,529 --> 00:10:39,960
They don't know about me, do they?
270
00:10:39,139 --> 00:10:41,228
- The people you work with.
- It's complicated.
271
00:10:41,272 --> 00:10:42,664
Look, you lived your life.
272
00:10:42,708 --> 00:10:44,710
I never questioned that. But now?
273
00:10:44,753 --> 00:10:47,278
I figured you'd at least have my back.
274
00:10:47,303 --> 00:10:50,133
Tyler... I can't do this now.
275
00:10:52,674 --> 00:10:54,343
ERIC: You drive?
276
00:10:54,387 --> 00:10:57,375
Used to. Logistics supervisor now.
277
00:10:57,418 --> 00:10:58,898
Must be tough.
278
00:10:58,941 --> 00:11:00,685
Life on the road.
279
00:11:01,118 --> 00:11:03,274
You said you had a question
about my son's case.
280
00:11:03,299 --> 00:11:05,150
Why not get to it?
281
00:11:05,526 --> 00:11:07,167
Lowell drove here, too?
282
00:11:07,567 --> 00:11:08,943
For a time.
283
00:11:10,236 --> 00:11:12,572
[EXHALES] I'd like to say
that he came to it honestly,
284
00:11:12,597 --> 00:11:16,420
but... [SIGHS]
Lowell wasn't much for, uh,
285
00:11:16,670 --> 00:11:17,402
an honest day's work.
286
00:11:17,482 --> 00:11:20,485
You're aware the death warrant
has been signed on Carlos Perez.
287
00:11:20,528 --> 00:11:22,181
Mm-hmm.
288
00:11:22,472 --> 00:11:25,540
We're here because an anonymous
person has come forward
289
00:11:25,790 --> 00:11:26,428
with new evidence.
290
00:11:26,453 --> 00:11:28,107
Someone what?
291
00:11:28,132 --> 00:11:31,942
You got to be... and you thought
that I would help you?
292
00:11:32,509 --> 00:11:34,281
Everything okay in here, boss?
293
00:11:34,761 --> 00:11:37,213
These men are asking about my boy.
294
00:11:37,256 --> 00:11:38,633
Oh, yeah.
295
00:11:39,570 --> 00:11:40,641
You want me to show 'em out?
296
00:11:40,684 --> 00:11:41,854
Mr. Schroeder.
297
00:11:42,560 --> 00:11:45,232
We don't know what this new evidence is.
298
00:11:45,275 --> 00:11:47,773
In fact, there is a very good
chance it isn't even real,
299
00:11:47,816 --> 00:11:50,254
and our job is to prove that.
300
00:11:50,297 --> 00:11:53,134
Now, to do this, we'd like
to review the State's case
301
00:11:53,159 --> 00:11:54,527
against Carlos.
302
00:11:54,590 --> 00:11:56,157
But, look, we're not...
303
00:11:57,261 --> 00:12:00,220
[CHUCKLES] we're not here to tell you
304
00:12:00,264 --> 00:12:01,221
the way it is.
305
00:12:01,265 --> 00:12:02,831
We're here to ask your permission.
306
00:12:02,856 --> 00:12:04,740
You have all the power.
307
00:12:04,990 --> 00:12:06,319
If you don't want us
pursuing it, we won't.
308
00:12:08,342 --> 00:12:09,474
Get back to work.
309
00:12:10,796 --> 00:12:13,266
You got to understand, I am counting
310
00:12:13,310 --> 00:12:15,931
the seconds to this execution.
311
00:12:15,975 --> 00:12:19,400
And every time another appeal
is dredged up...
312
00:12:19,650 --> 00:12:21,135
You need closure. We get that.
313
00:12:21,198 --> 00:12:23,852
ERIC: I used to be FBI, and, uh,
314
00:12:24,227 --> 00:12:27,508
one year we caught a man accused
of killing his wife.
315
00:12:27,552 --> 00:12:29,945
It was a... it was a gruesome murder.
316
00:12:29,970 --> 00:12:31,140
He got the death penalty,
317
00:12:31,390 --> 00:12:34,434
but two years after he was executed,
318
00:12:34,459 --> 00:12:36,548
it turned out the forensic
evidence was wrong.
319
00:12:36,648 --> 00:12:38,840
We had the wrong man,
320
00:12:38,109 --> 00:12:41,307
and the victim's family
had justice stolen from them.
321
00:12:41,332 --> 00:12:43,314
We're not here to prove you wrong.
322
00:12:43,339 --> 00:12:44,427
We're here to prove you right,
323
00:12:44,452 --> 00:12:47,368
so when this ends, it ends for good.
324
00:12:49,272 --> 00:12:51,164
- Find anything?
- ZARA: Nothing to find.
325
00:12:51,189 --> 00:12:53,356
All the security tapes
were handed over at the time.
326
00:12:53,381 --> 00:12:55,518
- Our luck was better.
- The D.A. played ball?
327
00:12:55,562 --> 00:12:57,428
Well, it took some convincing.
328
00:12:57,472 --> 00:12:59,790
Get over to the State's evidence
room and watch that footage.
329
00:12:59,834 --> 00:13:01,200
You're not coming?
330
00:13:01,630 --> 00:13:02,682
Uh, no, we're going back to Donna's.
331
00:13:02,707 --> 00:13:05,670
Our Good Samaritan is calling
in less than an hour.
332
00:13:05,343 --> 00:13:06,823
Got it.
333
00:13:14,294 --> 00:13:16,572
[EXHALES]
334
00:13:16,573 --> 00:13:18,163
12:01 a.m., time of the murder,
335
00:13:18,188 --> 00:13:19,867
and there's nothing to see on this tape.
336
00:13:19,892 --> 00:13:22,420
Problem is, anyone leaving
the bar and heading away
337
00:13:22,670 --> 00:13:23,943
from the camera angle,
wouldn't be seen anyway.
338
00:13:23,968 --> 00:13:25,100
- Right.
339
00:13:25,350 --> 00:13:26,780
So, if Carlos left undetected,
340
00:13:26,805 --> 00:13:28,833
what is this footage meant to be proving?
341
00:13:30,251 --> 00:13:33,910
We're not watching it
for evidence of the crime.
342
00:13:33,135 --> 00:13:35,732
We're watching it to prove
our Samaritan's credibility.
343
00:13:35,757 --> 00:13:36,773
Mm.
344
00:13:36,798 --> 00:13:40,297
What did he say?
Watch the tape carefully.
345
00:13:42,609 --> 00:13:43,959
Scan through the whole day again.
346
00:13:44,933 --> 00:13:46,365
Mm-hmm.
347
00:13:48,436 --> 00:13:50,396
How long until he calls?
348
00:13:50,992 --> 00:13:53,650
- Two minutes.
- [PHONE RINGS]
349
00:13:55,461 --> 00:13:56,636
Zara, tell me you have something.
350
00:13:56,680 --> 00:13:58,464
Eric? It rains on the tape.
351
00:13:58,508 --> 00:14:00,466
We checked the weather. It didn't rain
352
00:14:00,510 --> 00:14:01,641
once that day.
353
00:14:02,533 --> 00:14:04,209
Police had the wrong tape.
354
00:14:05,252 --> 00:14:08,910
Somehow it was mistaken or... swapped
355
00:14:08,116 --> 00:14:09,469
for footage from another day.
356
00:14:09,494 --> 00:14:11,577
Which means neither the State
nor the defense
357
00:14:11,602 --> 00:14:13,218
has ever seen the right tape.
358
00:14:13,243 --> 00:14:14,784
And if our Samaritan knows this,
359
00:14:14,827 --> 00:14:16,656
he just wanted us to know
he has the right tape.
360
00:14:16,681 --> 00:14:18,813
And possibly new evidence
from the night of the murder.
361
00:14:18,838 --> 00:14:20,259
How could I...
362
00:14:21,511 --> 00:14:23,805
why did I not look for that before?
363
00:14:24,516 --> 00:14:25,665
We need to pay.
364
00:14:25,709 --> 00:14:29,479
[PHONE RINGING]
365
00:14:29,523 --> 00:14:31,323
DISTORTED VOICE:
So... did you watch the tape?
366
00:14:31,367 --> 00:14:32,498
Do you have the real security footage
367
00:14:32,542 --> 00:14:33,658
from the night of the murder?
368
00:14:33,702 --> 00:14:34,838
Do we have a deal?
369
00:14:34,882 --> 00:14:36,328
We want to move forward.
370
00:14:36,372 --> 00:14:38,277
But not at $500,000.
371
00:14:38,694 --> 00:14:40,230
We can offer you $90,000.
372
00:14:40,255 --> 00:14:42,620
You strung me along.
I'm sticking my neck out here.
373
00:14:42,664 --> 00:14:44,802
We appreciate that, but Donna
only has what she has.
374
00:14:44,808 --> 00:14:46,345
$90,000 will bankrupt her.
375
00:14:46,370 --> 00:14:48,680
And if I say the deal's off?
376
00:14:48,930 --> 00:14:49,766
I'd remind you that, as of tomorrow,
377
00:14:49,791 --> 00:14:52,427
that $90,000 tape you're
sitting on loses all its value.
378
00:14:52,452 --> 00:14:55,440
Yeah, and your client loses his life.
379
00:14:55,691 --> 00:14:58,179
If that's what you want,
then that is what will happen.
380
00:14:58,881 --> 00:15:00,309
But I don't think it is.
381
00:15:02,301 --> 00:15:03,756
Fine. But we don't meet in person.
382
00:15:03,799 --> 00:15:05,309
I'll text you a drop location.
383
00:15:05,353 --> 00:15:06,989
After I count the money,
I'll transfer the file.
384
00:15:07,320 --> 00:15:08,229
[LINE DISCONNECTS]
385
00:15:08,272 --> 00:15:10,754
[CLICKING]
386
00:15:10,797 --> 00:15:13,438
That clicking noise.
Do you guys hear that?
387
00:15:14,897 --> 00:15:16,416
There, again.
388
00:15:16,459 --> 00:15:17,543
[TYPING]
389
00:15:17,587 --> 00:15:21,612
And I'm picking up extra
bandwidth on Donna's cell.
390
00:15:22,697 --> 00:15:24,490
Somebody's tapping your phone.
391
00:15:33,997 --> 00:15:36,130
CYNTHIA: So, this is it.
This is the real tape.
392
00:15:36,753 --> 00:15:38,890
DONNA: That's Carlos's rig,
393
00:15:38,132 --> 00:15:39,873
which we couldn't see
on the original tape,
394
00:15:39,898 --> 00:15:41,770
so we assumed
that he parked it out of view.
395
00:15:41,795 --> 00:15:42,970
CYNTHIA: It looks like Carlos
396
00:15:42,995 --> 00:15:45,128
is on his way home when he finds Lowell.
397
00:15:45,226 --> 00:15:47,540
Is he breaking into his truck?
398
00:15:47,980 --> 00:15:48,925
OLIVER: Looks like that, anyway.
399
00:15:48,969 --> 00:15:51,711
DONNA: Carlos was on his way
home, just like he always said.
400
00:15:51,736 --> 00:15:52,868
ERIC: They had words.
401
00:15:52,893 --> 00:15:54,112
Things escalated from there.
402
00:15:54,137 --> 00:15:56,965
Meaning the reason
they started fighting again
403
00:15:56,990 --> 00:15:59,558
was because Carlos was trying
to stop Lowell from robbing him.
404
00:15:59,583 --> 00:16:01,150
This disproves premeditation.
405
00:16:01,175 --> 00:16:03,699
If I can get in front of
a judge, I can get a stay.
406
00:16:03,853 --> 00:16:05,626
This tape could save Carlos's life.
407
00:16:05,651 --> 00:16:07,131
Will you come with me to the courthouse?
408
00:16:07,379 --> 00:16:09,163
I might need some backup with the D.A.
409
00:16:09,207 --> 00:16:10,292
You got it.
410
00:16:10,336 --> 00:16:11,513
Great.
411
00:16:14,125 --> 00:16:16,562
Go see if the new footage
jogs Carlos's memory.
412
00:16:16,587 --> 00:16:18,468
Maybe there's more to what
Lowell was doing that night
413
00:16:18,493 --> 00:16:19,545
we should know about.
414
00:16:19,991 --> 00:16:21,340
ZARA: Speaking of the D.A.,
415
00:16:21,365 --> 00:16:22,888
do you think she's the one listening in?
416
00:16:22,913 --> 00:16:24,132
[CHUCKLES] With an election coming up,
417
00:16:24,157 --> 00:16:26,464
the politics of a last-second
death row appeal
418
00:16:26,489 --> 00:16:28,883
doesn't exactly make for good PR.
419
00:16:28,908 --> 00:16:30,431
Did you figure out
how the phone was tapped?
420
00:16:30,456 --> 00:16:32,474
It was hacked remotely. We found an app
421
00:16:32,499 --> 00:16:34,980
running in the background
sending packets of audio data
422
00:16:35,500 --> 00:16:36,224
to a remote IP address.
423
00:16:36,249 --> 00:16:38,225
ZARA: If we can trace and
unmask the IP address,
424
00:16:38,250 --> 00:16:40,191
we can learn
where the calls are being sent.
425
00:16:40,216 --> 00:16:41,347
Okay, good.
426
00:16:41,372 --> 00:16:43,152
- Stay on it.
- Yeah.
427
00:16:44,109 --> 00:16:45,530
Okay.
428
00:16:46,614 --> 00:16:49,856
CARLOS: I remember Lowell
asking about my haul,
429
00:16:49,881 --> 00:16:52,362
but not breaking into my rig.
430
00:16:52,387 --> 00:16:54,563
This is why we started scrapping again?
431
00:16:54,643 --> 00:16:56,819
Donna's managed to get
an emergency hearing
432
00:16:56,844 --> 00:16:58,454
with a judge to argue just that.
433
00:16:58,517 --> 00:17:01,920
So, if there is anything else
coming back to you...
434
00:17:01,920 --> 00:17:03,311
The video doesn't show
who threw the first punch.
435
00:17:03,336 --> 00:17:06,340
Yeah, but it goes to motivation, Carlos.
436
00:17:06,116 --> 00:17:07,465
It's key to first-degree murder.
437
00:17:07,490 --> 00:17:09,536
A few months ago, Donna was convinced
438
00:17:09,561 --> 00:17:11,172
the Supreme Court will hear our case.
439
00:17:11,251 --> 00:17:12,534
When they said no,
440
00:17:12,559 --> 00:17:14,148
she almost didn't bounce back.
441
00:17:14,173 --> 00:17:15,870
I can't have her
going through that again.
442
00:17:15,951 --> 00:17:18,840
And she spent 90 grand on this?
443
00:17:18,128 --> 00:17:20,478
You know the kind of hole
my family's already in
444
00:17:20,521 --> 00:17:21,524
because of me?
445
00:17:22,132 --> 00:17:24,134
Donna should be thinking
about the future.
446
00:17:24,177 --> 00:17:25,700
She is.
447
00:17:25,744 --> 00:17:27,572
Just one that includes you.
448
00:17:30,749 --> 00:17:34,144
- I have made my decision, Ms. Perez.
- Yes, I know, Your Honor.
449
00:17:34,187 --> 00:17:36,276
If I could just have
a few more minutes to explain.
450
00:17:36,581 --> 00:17:38,148
ERIC: You opposed the motion.
451
00:17:38,499 --> 00:17:40,106
Carlos is still being executed.
452
00:17:40,150 --> 00:17:41,412
He is.
453
00:17:41,455 --> 00:17:43,109
Look, I realize
the new footage lacks audio
454
00:17:43,153 --> 00:17:45,185
and can be read in several ways,
but doesn't it concern you
455
00:17:45,210 --> 00:17:46,863
that video evidence has been mishandled?
456
00:17:46,888 --> 00:17:48,934
It was sloppy police work,
and that's unfortunate,
457
00:17:48,959 --> 00:17:50,961
but the judge and I agree
to what you've just articulated.
458
00:17:51,161 --> 00:17:52,617
The tape proves nothing.
459
00:17:52,642 --> 00:17:54,296
Well, except potential
obstruction of justice,
460
00:17:54,321 --> 00:17:55,757
which may be ongoing.
461
00:17:55,948 --> 00:17:57,743
We've just learned that
Donna's phone is being tapped.
462
00:17:57,768 --> 00:17:59,437
She should file a police report.
463
00:17:59,932 --> 00:18:01,238
Well, she plans to.
464
00:18:01,814 --> 00:18:03,435
Mr. Beaumont, these are the facts.
465
00:18:03,478 --> 00:18:05,479
Carlos Perez committed violent crimes
466
00:18:05,504 --> 00:18:08,376
at ages 15, 20,
and for a final time at age 26
467
00:18:08,401 --> 00:18:09,663
when he vowed that Lowell Schroeder
468
00:18:09,688 --> 00:18:11,380
would die at his hands,
469
00:18:11,630 --> 00:18:13,220
only to make good
on that promise an hour later.
470
00:18:13,139 --> 00:18:15,359
Now, you're opposed to the death penalty.
471
00:18:15,402 --> 00:18:17,143
Even if you witnessed
Carlos commit this crime
472
00:18:17,187 --> 00:18:18,333
with your own eyes, you wouldn't think
473
00:18:18,358 --> 00:18:19,954
he deserves to die for it.
Tell me I'm wrong about that.
474
00:18:19,979 --> 00:18:21,999
- You're not.
- I respect that perspective.
475
00:18:22,240 --> 00:18:23,878
I'd defend your right to express it,
476
00:18:23,976 --> 00:18:25,847
but it doesn't change the law.
477
00:18:25,891 --> 00:18:27,458
And unfortunately, all you've done
478
00:18:27,501 --> 00:18:31,700
is enable a scam artist
and falsely raise Carlos's hope.
479
00:18:41,211 --> 00:18:43,169
ZARA: Evidence was tampered with.
480
00:18:43,194 --> 00:18:45,326
- Why would she ignore that?
- I don't know.
481
00:18:45,351 --> 00:18:46,961
Gather whatever information you can
482
00:18:46,986 --> 00:18:48,553
on prosecutor Heidi Ambrose.
483
00:18:48,653 --> 00:18:50,524
My gut tells me this isn't over.
484
00:18:50,568 --> 00:18:52,526
What did our Samaritan say on that call?
485
00:18:52,570 --> 00:18:54,702
"I'm sticking my neck out here."
486
00:18:54,727 --> 00:18:56,642
Now, he had that tape
because he's complicit,
487
00:18:56,704 --> 00:18:58,184
most likely with Lowell,
488
00:18:58,209 --> 00:19:00,254
who obviously meant
to rob Carlos that night.
489
00:19:00,279 --> 00:19:01,758
Now, he may have even witnessed
their fight.
490
00:19:01,840 --> 00:19:04,160
He's afraid of implicating
himself in a robbery,
491
00:19:04,410 --> 00:19:05,391
which is why he stayed anonymous.
492
00:19:05,416 --> 00:19:07,107
But he held on to this tape
all these years
493
00:19:07,132 --> 00:19:09,492
- because he's torn.
- And when Carlos lost his final appeal,
494
00:19:09,517 --> 00:19:11,516
he spoke up out of what?
495
00:19:11,632 --> 00:19:13,373
- Guilt?
- Why was it so easy
496
00:19:13,417 --> 00:19:16,420
- to get him so far down on price?
- Huh.
497
00:19:16,463 --> 00:19:18,291
His motivation is actually to help.
498
00:19:18,316 --> 00:19:19,695
Then why ask for money at all?
499
00:19:19,720 --> 00:19:21,822
I don't know that yet, but either way,
500
00:19:21,847 --> 00:19:23,501
we're dealing with a criminal
with a conscience.
501
00:19:23,601 --> 00:19:24,814
Okay.
502
00:19:25,342 --> 00:19:26,647
So now what?
503
00:19:26,691 --> 00:19:29,955
We draw him out, get him on the record.
504
00:19:29,998 --> 00:19:31,826
Now, he wasn't blocking his number,
505
00:19:31,870 --> 00:19:34,310
which means he's been calling
from a drop phone.
506
00:19:34,829 --> 00:19:36,659
Let's hope he still has it.
507
00:19:48,147 --> 00:19:50,149
[PHONE CHIMES]
508
00:19:52,804 --> 00:19:55,328
[PHONE BEEPS, LINE RINGS]
509
00:19:55,372 --> 00:19:56,982
FEMALE VOICE: You have one new message.
510
00:19:57,250 --> 00:19:58,288
ERIC: I know you stuck your neck out
511
00:19:58,331 --> 00:20:00,377
because you didn't want Carlos to die,
512
00:20:00,420 --> 00:20:02,466
but what you tried hasn't worked,
513
00:20:02,509 --> 00:20:03,858
and we need your help.
514
00:20:10,517 --> 00:20:12,476
[KETTLE WHISTLING]
515
00:20:21,224 --> 00:20:23,226
How long do we wait
before trying him again?
516
00:20:23,251 --> 00:20:24,266
Okay, you need to trust me.
517
00:20:24,291 --> 00:20:25,977
Pushing too hard can backfire.
518
00:20:26,580 --> 00:20:29,370
Hey. We were able to trace the IP address
519
00:20:29,620 --> 00:20:30,953
of where the audio data
from Donna's phones
520
00:20:30,978 --> 00:20:32,414
- are being sent.
- Does that mean we have
521
00:20:32,439 --> 00:20:34,136
a physical location on whoever's
tapping Donna's calls?
522
00:20:34,237 --> 00:20:36,616
We do. And it's not the D.A.
who's been listening in.
523
00:20:36,659 --> 00:20:38,332
Her calls are being sent to the company
524
00:20:38,357 --> 00:20:40,442
where Eddie Schroeder works.
525
00:20:40,505 --> 00:20:42,767
- The victim's father.
- ZARA: Yeah, and all of this
526
00:20:42,792 --> 00:20:44,577
has been happening since around the time
527
00:20:44,602 --> 00:20:45,908
Carlos lost his last appeal.
528
00:20:45,933 --> 00:20:47,396
[PHONE CHIMES]
529
00:20:48,773 --> 00:20:50,149
It's our Samaritan.
530
00:20:50,174 --> 00:20:53,133
He won't meet tonight, but he
can do tomorrow at 6:00 a.m.
531
00:20:53,491 --> 00:20:55,738
That's ten hours before the execution.
532
00:20:59,653 --> 00:21:00,959
Where's Cynthia?
533
00:21:01,577 --> 00:21:05,790
Oh, she, um, she said
she needed some air.
534
00:21:06,834 --> 00:21:08,836
Okay.
535
00:21:13,232 --> 00:21:15,234
[PHONE RINGING]
536
00:21:17,932 --> 00:21:19,369
Hello.
537
00:21:19,412 --> 00:21:20,731
CYNTHIA [OVER PHONE]: Hello?
538
00:21:20,774 --> 00:21:22,139
You were right.
539
00:21:23,982 --> 00:21:26,270
I wasn't there for you.
540
00:21:27,594 --> 00:21:29,146
I didn't know how to be.
541
00:21:32,319 --> 00:21:34,985
Instead of convincing myself
of that fact...
542
00:21:35,385 --> 00:21:36,487
[SIGHS]
543
00:21:36,512 --> 00:21:39,632
...I just convinced myself
there was nothing I could do.
544
00:21:39,657 --> 00:21:41,750
You did what you had to do.
545
00:21:41,790 --> 00:21:44,576
You did call one night, needing help.
546
00:21:44,601 --> 00:21:46,386
Four years ago.
547
00:21:46,787 --> 00:21:49,189
You'd been in a fight,
you were in the infirmary,
548
00:21:49,214 --> 00:21:50,650
and you sounded terrible.
549
00:21:50,675 --> 00:21:52,240
Yeah, I remember.
550
00:21:52,490 --> 00:21:53,337
[WHIMPERS]
551
00:21:55,261 --> 00:21:58,569
Yeah, well, I...
I didn't know what to say.
552
00:21:58,884 --> 00:22:02,630
I have no idea how
you managed to keep going.
553
00:22:05,596 --> 00:22:09,339
Well, there were things I... I'd...
554
00:22:09,364 --> 00:22:11,627
there were things I've done,
things I wasn't too proud of.
555
00:22:11,652 --> 00:22:13,175
Well, it's not your fault.
556
00:22:13,200 --> 00:22:14,462
You were just protecting yourself.
557
00:22:14,487 --> 00:22:16,485
I'm not talking about that.
558
00:22:20,296 --> 00:22:21,907
I meant while I...
559
00:22:22,192 --> 00:22:23,534
[CLEARS THROAT]
560
00:22:24,880 --> 00:22:26,221
I meant when I was inside.
561
00:22:26,829 --> 00:22:28,372
Things I had to do
562
00:22:29,850 --> 00:22:30,499
to stay alive.
563
00:22:36,750 --> 00:22:38,230
[CLEARS THROAT]
564
00:22:38,273 --> 00:22:41,320
It, it didn't matter
what you said to me that night.
565
00:22:41,927 --> 00:22:44,263
Hearing your voice reminded me that
566
00:22:45,411 --> 00:22:49,670
there was once a time when I was,
567
00:22:49,110 --> 00:22:50,936
I wasn't that guy who did those things.
568
00:22:51,293 --> 00:22:54,296
That if I could stay alive,
if I could make it through,
569
00:22:54,690 --> 00:22:56,984
I didn't have to be that guy ever again.
570
00:23:01,350 --> 00:23:02,448
Thank you, Tyler.
571
00:23:03,298 --> 00:23:04,658
I'll see you soon.
572
00:23:04,683 --> 00:23:05,815
[SNIFFLES]
573
00:23:05,840 --> 00:23:07,145
Bye.
574
00:23:09,908 --> 00:23:11,518
[PHONE BEEPS]
575
00:23:11,543 --> 00:23:13,545
[SHUDDERING]
576
00:23:41,946 --> 00:23:43,697
All right, don't come any closer.
577
00:23:44,949 --> 00:23:46,700
ERIC: Can you give us your name?
578
00:23:46,725 --> 00:23:48,727
First name at least,
so we know what to call you.
579
00:23:50,476 --> 00:23:51,956
Jeremy.
580
00:23:52,609 --> 00:23:54,393
Thank you for coming, Jeremy.
581
00:23:54,792 --> 00:23:56,439
Look, I don't know
what you guys want from me.
582
00:23:56,482 --> 00:23:57,570
I've already done all I can.
583
00:23:57,614 --> 00:23:59,255
Then why did you agree to meet?
584
00:24:00,530 --> 00:24:02,216
'Cause it's eating at you.
585
00:24:02,880 --> 00:24:04,838
You don't believe that
Carlos deserves to die.
586
00:24:04,882 --> 00:24:06,144
Neither do we.
587
00:24:06,187 --> 00:24:08,291
ERIC: We think you were
involved in a robbery
588
00:24:08,316 --> 00:24:09,535
the night of the murder
and you're worried
589
00:24:09,560 --> 00:24:11,214
- about getting caught.
- But if we can get you
590
00:24:11,239 --> 00:24:14,910
immunity on that,
will you talk to the D.A.?
591
00:24:15,813 --> 00:24:18,690
Because your testimony
can stop this execution.
592
00:24:18,112 --> 00:24:20,710
You don't understand, guys.
593
00:24:20,114 --> 00:24:21,899
If I come forward,
immunity on the robbery
594
00:24:21,942 --> 00:24:23,509
is not gonna help me.
595
00:24:23,553 --> 00:24:26,757
You're implicated in something
bigger than just a robbery.
596
00:24:26,782 --> 00:24:28,425
You're implicated in the murder.
597
00:24:29,201 --> 00:24:30,469
I didn't kill Lowell.
598
00:24:30,494 --> 00:24:32,413
But you know who did,
and it wasn't Carlos.
599
00:24:33,563 --> 00:24:35,791
Carlos shouldn't even be in jail.
600
00:24:36,609 --> 00:24:39,211
If he dies today, it'll be for
a crime someone else committed.
601
00:24:48,400 --> 00:24:50,260
ERIC: You said Carlos didn't kill Lowell,
602
00:24:50,690 --> 00:24:52,766
but he admitted it.
603
00:24:56,190 --> 00:24:58,366
He had a hell of a lot
to drink that night.
604
00:24:58,410 --> 00:25:00,412
[ECHOING CHATTER]
605
00:25:04,801 --> 00:25:06,196
His memory is faulty.
606
00:25:06,318 --> 00:25:08,658
They did fight again,
but Carlos left Lowell alive
607
00:25:08,683 --> 00:25:09,728
and breathing.
608
00:25:10,291 --> 00:25:12,313
[PANTING]
609
00:25:12,357 --> 00:25:13,701
When we found Lowell,
610
00:25:13,744 --> 00:25:14,872
he was awake.
611
00:25:15,558 --> 00:25:18,830
Where were you five minutes ago?
612
00:25:21,249 --> 00:25:23,464
By the time I realized
he'd come to kill him...
613
00:25:25,299 --> 00:25:26,474
it was done.
614
00:25:26,499 --> 00:25:27,606
ERIC: Who?
615
00:25:27,631 --> 00:25:29,328
Somebody you stole from?
616
00:25:29,353 --> 00:25:30,659
You were robbing trucks with Lowell.
617
00:25:30,951 --> 00:25:32,385
- That's why he was killed?
- Look,
618
00:25:32,410 --> 00:25:38,375
all you need to know is it
wasn't me and it wasn't Carlos.
619
00:25:38,400 --> 00:25:40,271
OLIVER: Then, someone
you were working with.
620
00:25:41,106 --> 00:25:43,150
Someone you're still afraid of.
621
00:25:44,151 --> 00:25:45,778
We had a good thing going.
622
00:25:46,327 --> 00:25:48,720
Lowell was a loudmouth.
623
00:25:48,260 --> 00:25:50,871
Picking bar fights, not being careful.
624
00:25:50,896 --> 00:25:52,785
He was gonna get us caught.
625
00:25:53,867 --> 00:25:55,825
But I wasn't the one
who thought he needed to die.
626
00:25:55,850 --> 00:25:57,547
But you did swap the security tape
627
00:25:57,572 --> 00:25:59,879
with one from another day to cover it up.
628
00:25:59,904 --> 00:26:02,515
And Carlos was made to take
the fall for Lowell's death,
629
00:26:02,540 --> 00:26:05,255
given his public threat
earlier that night.
630
00:26:06,391 --> 00:26:10,460
Jeremy, Donna's phone's being tapped,
631
00:26:10,900 --> 00:26:11,688
and we don't know who's been listening,
632
00:26:11,732 --> 00:26:14,681
but someone heard you
sell us that evidence.
633
00:26:15,182 --> 00:26:17,140
It's not safe for you
to go back to your place.
634
00:26:17,184 --> 00:26:19,550
You should stay with us.
635
00:26:19,800 --> 00:26:20,312
You just want me on the record.
636
00:26:21,386 --> 00:26:23,564
Get me immunity, or no deal.
637
00:26:23,589 --> 00:26:25,849
No, Oliver's right. You
need to take precautions.
638
00:26:25,874 --> 00:26:27,257
You don't think I know that?
639
00:26:27,282 --> 00:26:28,737
I'm leaving town at 3:00.
640
00:26:29,576 --> 00:26:31,115
I'll stop by here then.
641
00:26:31,979 --> 00:26:35,156
If you have a deal... we'll see.
642
00:26:35,533 --> 00:26:36,954
Otherwise...
643
00:26:41,200 --> 00:26:42,525
[ENGINE STARTS]
644
00:26:47,400 --> 00:26:49,453
Immunity on accessory to murder?
645
00:26:49,497 --> 00:26:50,890
He's afraid.
646
00:26:50,934 --> 00:26:52,785
Now, he wants immunity
but he needs protection.
647
00:26:52,785 --> 00:26:54,498
Protection from the real killer.
648
00:26:54,541 --> 00:26:57,406
If we can figure out who
that is, we can save Carlos.
649
00:26:57,450 --> 00:26:59,520
You said Eddie Schroeder,
the victim's father,
650
00:26:59,960 --> 00:27:00,575
was the one listening to Donna's calls.
651
00:27:00,619 --> 00:27:02,617
Oh, you don't think
he killed his own son?
652
00:27:02,618 --> 00:27:05,185
No. Remember what he said about Lowell?
653
00:27:05,649 --> 00:27:07,847
That his son wasn't much
for an honest day's work?
654
00:27:07,872 --> 00:27:10,501
You think Eddie
knew Lowell was robbing trucks?
655
00:27:10,526 --> 00:27:12,252
He knew his kid was up to something.
656
00:27:12,352 --> 00:27:13,869
If Eddie had context
657
00:27:13,894 --> 00:27:16,370
of what his son was up to,
who he was working with,
658
00:27:16,952 --> 00:27:18,851
maybe that leads us to the real killer.
659
00:27:18,895 --> 00:27:20,331
Let's go find out.
660
00:27:20,374 --> 00:27:22,749
DONNA: Carlos didn't kill him?
661
00:27:24,510 --> 00:27:25,227
No.
662
00:27:25,252 --> 00:27:27,730
They fought,
like you always said, Carlos,
663
00:27:27,773 --> 00:27:30,360
but when you left, Lowell was alive.
664
00:27:30,716 --> 00:27:32,386
We're looking for the man who killed him.
665
00:27:33,505 --> 00:27:35,564
DONNA: There's still time. I
can take this to the D.A.,
666
00:27:35,607 --> 00:27:37,435
I can ask about immunity.
667
00:27:37,478 --> 00:27:40,264
Don't. Don't try for immunity,
668
00:27:40,307 --> 00:27:42,396
don't talk to the D.A.,
don't do anything.
669
00:27:42,440 --> 00:27:44,181
Carlos, are you not listening to her?
670
00:27:44,224 --> 00:27:45,647
You didn't do it.
671
00:27:46,857 --> 00:27:48,185
You have any proof?
672
00:27:48,228 --> 00:27:50,317
Yes. The word of the witness.
673
00:27:50,361 --> 00:27:51,667
You really think that matters?
674
00:27:54,656 --> 00:27:57,411
Ten years we've been through this.
675
00:27:58,760 --> 00:28:00,660
Since when has the truth mattered?
676
00:28:00,110 --> 00:28:01,925
Baby, please...
677
00:28:01,969 --> 00:28:03,679
I can't take it anymore.
678
00:28:04,666 --> 00:28:07,726
Whether I killed him or not,
679
00:28:07,770 --> 00:28:09,336
I'm done.
680
00:28:09,380 --> 00:28:13,514
It's cruel for this to come out
now, Carlos, I get that.
681
00:28:13,558 --> 00:28:15,344
But you didn't kill him.
682
00:28:16,801 --> 00:28:19,282
Don't let them make you
into the man who did.
683
00:28:34,971 --> 00:28:36,712
ERIC: The tape clearly shows your son
684
00:28:36,737 --> 00:28:38,659
breaking into Carlos's truck.
685
00:28:40,494 --> 00:28:42,456
If your son was mixed up
in something, you should...
686
00:28:42,500 --> 00:28:45,111
So that's what this is about for you?
687
00:28:45,155 --> 00:28:47,223
Dragging my son's name through the mud?
688
00:28:47,267 --> 00:28:50,987
No, but, Eddie, tapping Donna's calls...
689
00:28:51,300 --> 00:28:52,808
I'm not tapping anyone's calls.
690
00:28:52,833 --> 00:28:54,928
ERIC: We promised you closure.
We're still offering that,
691
00:28:54,953 --> 00:28:56,737
but you need to tell us
what else you know.
692
00:28:56,819 --> 00:28:59,125
Did my son usually go out
looking for trouble?
693
00:28:59,169 --> 00:29:02,433
Yes, and I told the cops
the truth about him.
694
00:29:02,476 --> 00:29:03,956
They said that
695
00:29:04,309 --> 00:29:06,655
Lowell's death wasn't his fault.
696
00:29:06,698 --> 00:29:10,659
Now you say it was, and that's
supposed to give me closure?
697
00:29:10,702 --> 00:29:12,138
I'm not saying your son deserved to die.
698
00:29:12,182 --> 00:29:13,357
I'm saying you deserve to know the truth
699
00:29:13,400 --> 00:29:15,141
about who killed him.
700
00:29:15,185 --> 00:29:17,143
Let us make that happen.
701
00:29:17,187 --> 00:29:19,571
They weren't robbing trucks,
him and his buddies,
702
00:29:19,615 --> 00:29:20,973
not the way that you think.
703
00:29:21,702 --> 00:29:24,673
If Lowell broke into a truck,
it was just to suss out
704
00:29:24,716 --> 00:29:26,675
a good, good haul.
705
00:29:26,718 --> 00:29:28,677
You know, televisions, copper wiring,
706
00:29:28,720 --> 00:29:30,154
whatever was easy to flip.
707
00:29:30,198 --> 00:29:31,923
- Mm-hmm.
- And then they would
708
00:29:31,967 --> 00:29:33,943
sell that information to someone
709
00:29:33,986 --> 00:29:37,217
who would hijack the rig
and steal the cargo.
710
00:29:38,719 --> 00:29:43,343
When I found out about it,
he promised to quit.
711
00:29:43,387 --> 00:29:44,823
And I was dumb enough to believe him.
712
00:29:44,848 --> 00:29:47,144
Lowell had two accomplices.
713
00:29:47,739 --> 00:29:49,100
Could one of them work here?
714
00:29:49,563 --> 00:29:51,743
An ex-colleague? Because the audio
715
00:29:51,787 --> 00:29:53,745
from Donna's phone
is being sent to this address,
716
00:29:53,789 --> 00:29:57,530
and that, that can't be a coincidence.
717
00:29:58,949 --> 00:30:00,752
This man betrayed and murdered your son
718
00:30:00,777 --> 00:30:02,866
and is now tapping Donna's phone to stop
719
00:30:02,928 --> 00:30:05,104
the truth from coming out.
720
00:30:05,787 --> 00:30:07,628
Dale.
721
00:30:07,672 --> 00:30:09,848
Dale McIntosh.
722
00:30:09,892 --> 00:30:12,164
Actually, he was here yesterday
when we met.
723
00:30:12,208 --> 00:30:13,547
- [PHONE RINGING]
- God,
724
00:30:13,591 --> 00:30:15,381
I always knew he was a lowlife,
725
00:30:15,425 --> 00:30:16,923
but I never thought...
726
00:30:19,466 --> 00:30:20,685
Did Donna speak to the D.A.?
727
00:30:20,729 --> 00:30:21,730
CYNTHIA: Yeah, she won't promise
728
00:30:21,773 --> 00:30:23,383
anything as far as immunity goes,
729
00:30:23,427 --> 00:30:25,516
but if we bring Jeremy in, she'll listen
730
00:30:25,559 --> 00:30:28,214
- to what he has to say.
- All right. That'll have to do.
731
00:30:28,258 --> 00:30:31,430
Dale's not here, but we have his address.
732
00:30:31,870 --> 00:30:32,439
Okay.
733
00:30:53,631 --> 00:30:55,633
[PHONE RINGING]
734
00:30:57,678 --> 00:30:58,941
Hello?
735
00:30:58,984 --> 00:31:00,856
It's 3:00. You said
you'd meet us back here.
736
00:31:00,899 --> 00:31:03,386
I said I might. I had to grab
some things at home first.
737
00:31:03,411 --> 00:31:05,650
You can't be at your place.
738
00:31:05,900 --> 00:31:08,517
Your old partner, Dale McIntosh,
he's the one who killed Lowell.
739
00:31:09,186 --> 00:31:10,366
How did you know that?
740
00:31:10,391 --> 00:31:12,175
He's the one who's been
tapping Donna's calls.
741
00:31:12,868 --> 00:31:14,304
He knows you're selling us that footage,
742
00:31:14,347 --> 00:31:16,100
which means he knows
you're betraying him.
743
00:31:16,450 --> 00:31:18,699
Now, we're trying to track him
down, but you need to leave now.
744
00:31:18,743 --> 00:31:20,527
You are not safe there.
745
00:31:20,571 --> 00:31:22,399
Okay. I'm coming to meet you.
746
00:31:30,914 --> 00:31:33,180
CARLOS: That kid is the best.
747
00:31:33,620 --> 00:31:34,206
You did a good job.
748
00:31:34,250 --> 00:31:37,370
We did a good job. It's not over yet.
749
00:31:42,593 --> 00:31:44,813
- Chaplain's waiting for me.
- No, no, no, no.
750
00:31:44,856 --> 00:31:46,722
Don't go yet. Not yet.
751
00:31:48,425 --> 00:31:49,905
I got to go.
752
00:32:07,531 --> 00:32:09,533
♪
753
00:32:31,308 --> 00:32:32,861
Jeremy.
754
00:32:33,546 --> 00:32:34,979
Haven't seen you in years,
755
00:32:35,230 --> 00:32:36,448
but I knew, when Carlos lost
756
00:32:36,492 --> 00:32:38,591
his last appeal, that you would crack.
757
00:32:38,598 --> 00:32:40,153
Now, I don't know
what you think you heard,
758
00:32:40,178 --> 00:32:41,393
but I didn't sell you out, man.
759
00:32:41,437 --> 00:32:42,968
I got you on tape, dumb-ass,
760
00:32:43,110 --> 00:32:45,982
literally selling evidence against me.
761
00:32:46,250 --> 00:32:48,533
- I never gave them your name.
- But they got it.
762
00:32:49,701 --> 00:32:51,848
Which means you and me got a problem.
763
00:32:51,887 --> 00:32:53,864
All right, you want the cash? It's yours.
764
00:32:53,908 --> 00:32:55,188
Just take it.
765
00:32:55,231 --> 00:32:56,848
I'll leave, I'll never come back.
766
00:32:56,892 --> 00:32:58,763
They want a witness, it won't be me.
767
00:32:58,807 --> 00:33:00,112
Yeah?
768
00:33:08,995 --> 00:33:11,955
What are you reaching for, huh?
769
00:33:18,606 --> 00:33:20,738
[LOCK BUZZES, LATCH CLICKS]
770
00:33:20,763 --> 00:33:22,765
[DOOR OPENS]
771
00:33:25,442 --> 00:33:27,444
[CHAINS RATTLING]
772
00:33:43,286 --> 00:33:44,766
Jeremy's not picking up?
773
00:33:44,809 --> 00:33:46,746
- Better be on his way.
- Yeah, let's hope so
774
00:33:46,771 --> 00:33:49,803
because we need him on record.
It's Carlos's last shot.
775
00:33:52,817 --> 00:33:54,641
[PHONE RINGS]
776
00:33:54,826 --> 00:33:56,306
Zara.
777
00:33:56,331 --> 00:33:58,720
ZARA: We found Jeremy.
778
00:34:00,738 --> 00:34:01,826
He's been shot, Eric.
779
00:34:01,870 --> 00:34:03,567
Jeremy's dead.
780
00:34:03,942 --> 00:34:05,443
Okay.
781
00:34:18,317 --> 00:34:27,949
♪
782
00:34:42,806 --> 00:34:44,633
ERIC: We got one last shot at this.
783
00:34:44,676 --> 00:34:46,853
We got to change the D.A.'s mind,
784
00:34:46,878 --> 00:34:49,446
- get her to call the governor.
- With no evidence?
785
00:34:49,508 --> 00:34:51,596
How you gonna do that, Eric?
She's a top prosecutor.
786
00:34:51,640 --> 00:34:54,350
- She's brilliant.
- I'm gonna use that against her.
787
00:34:54,600 --> 00:34:55,931
Thank you for doing this, sir.
788
00:35:01,868 --> 00:35:03,783
CYNTHIA: You can't go through with this.
789
00:35:03,827 --> 00:35:06,838
Our witness was murdered
to cover up the truth.
790
00:35:07,787 --> 00:35:10,573
Please, call the governor's office.
791
00:35:11,468 --> 00:35:13,576
You're executing the wrong man.
792
00:35:15,380 --> 00:35:17,750
Mr. Schroeder is willing
to testify that his son
793
00:35:17,100 --> 00:35:19,590
was involved in a criminal
conspiracy the night
794
00:35:19,840 --> 00:35:20,651
- of his death.
- EDDIE: All I've ever wanted is
795
00:35:20,676 --> 00:35:22,330
justice for my son, Ms. Ambrose.
796
00:35:22,355 --> 00:35:24,900
ERIC: This conspiracy led
797
00:35:24,340 --> 00:35:27,733
to Lowell's murder at the hands
of an accomplice, Dale McIntosh.
798
00:35:27,758 --> 00:35:29,964
Do you have any hard evidence
of what you're claiming?
799
00:35:29,989 --> 00:35:31,570
A sworn affidavit, a-a recording?
800
00:35:31,595 --> 00:35:32,901
Unfortunately not, no, the witness...
801
00:35:32,926 --> 00:35:34,362
I know this is painful to face,
802
00:35:34,387 --> 00:35:36,607
but everything you're
suggesting is circumstantial.
803
00:35:36,632 --> 00:35:40,114
You've been prosecuting Carlos,
uh, since he was a juvenile.
804
00:35:40,435 --> 00:35:42,450
When this charge came across your desk,
805
00:35:42,700 --> 00:35:44,115
it was gonna be nothing but
the harshest sentence possible.
806
00:35:44,140 --> 00:35:46,881
My personal feelings have
nothing to do with it.
807
00:35:46,906 --> 00:35:49,343
We have three-strikes laws for a reason.
808
00:35:49,368 --> 00:35:53,589
After his third conviction,
Carlos's chances ran out.
809
00:35:53,736 --> 00:35:55,720
The law has done its job.
810
00:35:56,326 --> 00:35:59,242
You may not like it, but it's
my job to see it through.
811
00:36:13,505 --> 00:36:14,898
WARDEN: Mr. Perez,
812
00:36:14,923 --> 00:36:19,102
do you wish to make any
statements or last words?
813
00:36:19,163 --> 00:36:21,122
[VOICE SHAKING]: Please...
814
00:36:22,152 --> 00:36:23,456
...tell Donna...
815
00:36:24,160 --> 00:36:25,875
I love her.
816
00:36:27,258 --> 00:36:29,608
Tell Luke...
817
00:36:29,633 --> 00:36:31,678
I-I love him.
818
00:36:32,959 --> 00:36:34,961
Tell them...
819
00:36:36,354 --> 00:36:38,922
Please tell everyone...
820
00:36:40,530 --> 00:36:42,550
I'm sorry.
821
00:36:49,324 --> 00:36:51,784
For the crime of murder
in the first degree,
822
00:36:52,318 --> 00:36:54,428
Carlos William Perez
823
00:36:54,471 --> 00:36:55,982
is condemned to death.
824
00:36:56,260 --> 00:36:59,421
All right, listen to me, ten years ago,
825
00:36:59,446 --> 00:37:02,319
the cops didn't realize that the
security tape had been swapped,
826
00:37:03,204 --> 00:37:05,427
but you knew it was the wrong footage
827
00:37:05,452 --> 00:37:07,500
and you looked the other way.
828
00:37:08,512 --> 00:37:10,558
When I told you about the
tampered evidence yesterday,
829
00:37:10,583 --> 00:37:13,640
you barely flinched, and I wondered why.
830
00:37:13,890 --> 00:37:16,179
You are highly meticulous,
your reputation's perfect.
831
00:37:16,204 --> 00:37:18,320
But it took my team all of an hour
832
00:37:18,570 --> 00:37:19,928
to figure out that it was the wrong tape,
833
00:37:19,953 --> 00:37:21,780
and you missed it completely?
I don't think so.
834
00:37:22,520 --> 00:37:23,349
DOCTOR: Injecting sedative.
835
00:37:23,374 --> 00:37:26,539
ERIC: Carlos's conviction in
2009 helped propel you to D.A.
836
00:37:26,564 --> 00:37:28,349
You needed him to be guilty then,
837
00:37:28,374 --> 00:37:30,898
and with an upcoming election
you need him guilty now.
838
00:37:30,923 --> 00:37:32,664
If you're suggesting
that I sent a man to prison
839
00:37:32,689 --> 00:37:33,995
for a crime I knew he didn't commit...
840
00:37:34,200 --> 00:37:35,326
No, I'm not, I'm not.
841
00:37:36,821 --> 00:37:38,547
I don't doubt your sincerity
842
00:37:38,590 --> 00:37:40,226
- or your sense of duty.
- That's right.
843
00:37:40,269 --> 00:37:42,770
My only duty has been to the truth.
844
00:37:42,121 --> 00:37:43,632
All right, then you look me in the eye
845
00:37:43,676 --> 00:37:46,250
and you tell me it's
the truth you didn't know
846
00:37:46,294 --> 00:37:47,730
that the footage had been tampered with.
847
00:37:47,773 --> 00:37:49,122
I... did what I had to do.
848
00:37:49,166 --> 00:37:50,877
Just the truth.
849
00:37:51,473 --> 00:37:53,257
Did you know about the tampered footage?
850
00:37:55,561 --> 00:37:57,476
Everything else lined up...
851
00:37:57,501 --> 00:37:58,885
But you knew.
852
00:38:00,917 --> 00:38:03,980
You are too good of a prosecutor
853
00:38:03,123 --> 00:38:04,820
to let this one error of judgment
854
00:38:04,845 --> 00:38:06,890
tarnish everything that you stand for.
855
00:38:06,915 --> 00:38:09,221
Please, for the love of God,
856
00:38:09,544 --> 00:38:11,285
do the right thing.
857
00:38:16,846 --> 00:38:19,240
[CRYING]
858
00:38:30,512 --> 00:38:32,514
Get me the governor's office.
859
00:38:32,557 --> 00:38:34,255
Tell him it's Heidi Ambrose.
860
00:38:48,975 --> 00:38:51,326
Thank you so much for everything.
861
00:38:51,351 --> 00:38:53,179
Did they tell you what happens next?
862
00:38:53,448 --> 00:38:56,538
If the governor is commuting,
how long will you be in here?
863
00:38:56,581 --> 00:38:58,278
Actually, that's complicated.
864
00:38:58,303 --> 00:39:00,710
They're not letting you out.
865
00:39:01,369 --> 00:39:02,761
They're commuting the death sentence
866
00:39:02,786 --> 00:39:03,961
and leaving you in here.
867
00:39:07,897 --> 00:39:09,464
Yes, but we're hopeful.
868
00:39:09,489 --> 00:39:11,274
They're keeping you in here
for a crime you didn't commit.
869
00:39:11,335 --> 00:39:13,598
- It's okay.
- That's not okay.
870
00:39:13,642 --> 00:39:15,165
It's a miscarriage of justice.
871
00:39:15,208 --> 00:39:18,473
I'm filing a motion to
vacate the conviction.
872
00:39:18,882 --> 00:39:21,171
When they hear my case, they're
not gonna be able to deny it.
873
00:39:21,214 --> 00:39:23,391
They should be letting you out
and compensating you
874
00:39:23,416 --> 00:39:26,848
for the years of your life
you wasted because of them.
875
00:39:26,873 --> 00:39:28,160
Ms. Walker,
876
00:39:28,970 --> 00:39:29,527
I'm alive.
877
00:39:30,180 --> 00:39:32,138
I owe you my life.
878
00:39:32,854 --> 00:39:35,940
I'm gonna see my kid grow up
because of you.
879
00:39:47,881 --> 00:39:49,926
[LOCK BUZZES, LATCH CLICKS]
880
00:39:51,431 --> 00:39:54,850
The police picked up Dale
McIntosh on Jeremy's murder.
881
00:39:54,129 --> 00:39:55,639
And with Eddie's cooperation,
882
00:39:55,682 --> 00:39:58,460
they should have enough
to tie him to Lowell's, too.
883
00:40:01,716 --> 00:40:03,468
Is everything all right with you?
884
00:40:04,427 --> 00:40:05,824
- Uh...
- [LOCK BUZZES]
885
00:40:05,868 --> 00:40:07,652
[DOOR OPENS]
886
00:40:07,696 --> 00:40:09,872
I told you I was an only child.
887
00:40:09,915 --> 00:40:11,700
That wasn't the truth.
888
00:40:11,500 --> 00:40:12,135
[DOOR CLOSES]
889
00:40:12,178 --> 00:40:13,811
I have a brother.
890
00:40:14,442 --> 00:40:16,400
He, uh, he was in prison
891
00:40:16,444 --> 00:40:18,733
for killing our foster father.
892
00:40:19,621 --> 00:40:21,840
He's out now, and he's living with me.
893
00:40:26,105 --> 00:40:27,846
I'm always here if you want to talk.
894
00:40:29,631 --> 00:40:30,806
Thank you.
895
00:40:33,199 --> 00:40:35,898
All right, coming through. Open the gate.
896
00:40:35,941 --> 00:40:37,769
[LOCK BUZZES, LATCH CLICKS]
897
00:40:45,222 --> 00:40:46,397
Welcome back.
898
00:40:49,694 --> 00:40:51,348
Spaghetti and meatballs
still your favorite?
899
00:40:51,392 --> 00:40:52,654
Is it out of a can,
900
00:40:52,697 --> 00:40:55,352
and will you heat it up
for me like you used to?
901
00:40:57,490 --> 00:41:00,900
Well, I-it's $75 worth of pasta
902
00:41:00,520 --> 00:41:03,990
and-and a nice bottle of Pinot,
903
00:41:03,142 --> 00:41:04,405
but other than that,
904
00:41:04,448 --> 00:41:05,971
it will be just like old times.
905
00:41:08,278 --> 00:41:10,454
- What do you say?
- All right.
906
00:41:10,479 --> 00:41:13,221
All right, let's do it.
Grab the plates. Oh.
62474
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.