All language subtitles for Ranma (139)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,050 --> 00:01:35,040 Come back here! 2 00:01:35,490 --> 00:01:36,850 Mine, all mine! 3 00:01:37,660 --> 00:01:39,320 Catch me if you can! 4 00:01:39,490 --> 00:01:41,480 You stole my food! 5 00:01:41,660 --> 00:01:44,150 You let your guard down. For shame! 6 00:01:47,170 --> 00:01:49,730 What's wrong, Ranma? Do you give up? 7 00:01:50,070 --> 00:01:52,330 You no good--! You're supposed t' be a dad??! 8 00:01:52,470 --> 00:01:54,440 Pumpkin's sweet. 9 00:01:54,540 --> 00:01:56,340 And sugar more so! 10 00:01:56,440 --> 00:01:59,070 But you can't have 'em. Too slow!!! 11 00:02:01,220 --> 00:02:03,050 "I am a Panda!" 12 00:02:03,250 --> 00:02:04,580 Quit foolin' around!! 13 00:02:04,850 --> 00:02:07,690 You lousy--! Always the same thing! 14 00:02:09,390 --> 00:02:14,350 Girl, panda. It happens every day, doesn't it? 15 00:02:18,670 --> 00:02:21,570 It's so much a part of us now. 16 00:02:21,740 --> 00:02:23,430 Thanks for breakfast. 17 00:02:23,540 --> 00:02:26,940 Maybe they don't want to be normal again. 18 00:02:27,040 --> 00:02:28,010 Hah??! 19 00:02:28,610 --> 00:02:32,050 No! That'd be terrible! Just terrible! 20 00:02:43,290 --> 00:02:46,380 - Bring your notes tomorrow, okay? - Okay! 'Bye! 21 00:02:46,490 --> 00:02:48,150 'Bye! 22 00:02:48,330 --> 00:02:50,690 Gotta study hard for the test. 23 00:02:51,730 --> 00:02:54,960 What's wrong? You're so glum. 24 00:02:55,300 --> 00:02:56,960 Actually, Akane-- 25 00:02:57,910 --> 00:03:00,500 Won't you come with me? 26 00:03:00,610 --> 00:03:01,770 With you? 27 00:03:01,880 --> 00:03:04,000 You're the only one I can ask. 28 00:03:04,140 --> 00:03:06,410 I am? 29 00:03:13,290 --> 00:03:14,750 Here you are. 30 00:03:14,890 --> 00:03:17,520 Yaay! Down the hatch! 31 00:03:18,490 --> 00:03:20,150 This is what you wanted? 32 00:03:20,260 --> 00:03:23,490 Thanks, Akane. I got this sudden craving. 33 00:03:23,600 --> 00:03:27,330 It's pretty convenient to change into a girl sometimes. 34 00:03:28,170 --> 00:03:29,190 Honestly!!! 35 00:03:29,440 --> 00:03:32,130 Haven't you got any pride as a guy??! 36 00:03:32,240 --> 00:03:33,370 What's buggin' you? 37 00:03:33,470 --> 00:03:38,500 Aren't you ashamed for changing into a girl just to eat chocolate babas??! 38 00:03:39,210 --> 00:03:40,910 But this is so-o good! 39 00:03:41,010 --> 00:03:42,210 You're pitiful. 40 00:03:42,320 --> 00:03:45,410 Don't you want to be normal again? 41 00:03:45,690 --> 00:03:49,020 Sure, but I can't be normal unless I go to Jusenkyo. 42 00:03:49,490 --> 00:03:51,120 I guess not. 43 00:03:51,660 --> 00:03:56,190 Never mind that. Let's go to Ye Olde Shiruko Sweet Shoppe next! 44 00:03:57,300 --> 00:04:01,170 Just look at this radish, ma'am! Isn't its sheen beautiful? 45 00:04:01,270 --> 00:04:03,460 You're right. I'll take one. 46 00:04:04,640 --> 00:04:06,300 Excuse, please. 47 00:04:14,050 --> 00:04:15,510 Around here! 48 00:04:17,280 --> 00:04:18,720 All ready! 49 00:04:26,160 --> 00:04:28,320 So sorry. Little bit heavy. 50 00:04:33,200 --> 00:04:36,260 Don't know your name, sir. But thank you. 51 00:04:36,370 --> 00:04:38,900 Take it easy, mister. 52 00:04:39,070 --> 00:04:41,770 Shieh-shieh. Shieh-shieh. 53 00:04:41,940 --> 00:04:43,500 Funny...? 54 00:04:43,610 --> 00:04:45,700 He looks familiar. 55 00:04:49,350 --> 00:04:51,080 Right, right, right! 56 00:04:52,190 --> 00:04:54,850 I can't stand it! Who is he, anyway??! 57 00:04:54,960 --> 00:04:56,150 Um--! Um--! 58 00:04:56,260 --> 00:04:58,450 He could be a closer guy than we think. 59 00:04:58,560 --> 00:05:00,150 Guy--! Guy! 60 00:05:00,260 --> 00:05:03,020 Guide! He's the Jusenkyo Guide! 61 00:05:03,130 --> 00:05:04,620 The Cursed Springs Guide??! 62 00:05:04,730 --> 00:05:05,930 He right! 63 00:05:06,030 --> 00:05:07,590 And who you be, sir? 64 00:05:07,730 --> 00:05:10,640 What? You don't remember??! 65 00:05:12,370 --> 00:05:15,310 You no good--! You forgot already??! 66 00:05:28,690 --> 00:05:30,920 Ah! I remember now! 67 00:05:31,020 --> 00:05:36,890 But sir, every year, many people fall in Jusenkyo Cursed Springs. 68 00:05:37,000 --> 00:05:39,630 I no can remember every one. 69 00:05:39,770 --> 00:05:42,360 - I'll help ya "remember"..!!!! - Calm down! 70 00:05:42,470 --> 00:05:45,030 What are you, the Jusenkyo Guide, doing here? 71 00:05:45,140 --> 00:05:46,900 Good question, girlie. 72 00:05:47,340 --> 00:05:52,340 I came from faraway Jusenkyo for only one reason. That is--! 73 00:05:52,880 --> 00:05:55,180 Must go now. 74 00:05:55,320 --> 00:05:58,440 Hold it. Tell us just why you came. 75 00:05:58,550 --> 00:06:01,080 Is ordinary sightseeing trip, sir. 76 00:06:01,190 --> 00:06:04,950 You dig up the street on an "ordinary" sightseeing trip? 77 00:06:05,630 --> 00:06:09,430 Is hobby! Is nothing to do with you, sir. 78 00:06:13,400 --> 00:06:15,630 What??! The Jusenkyo Guide??! 79 00:06:17,240 --> 00:06:19,360 That brings back memories! 80 00:06:19,470 --> 00:06:22,370 - He said he was on a trip. - He did? 81 00:06:22,510 --> 00:06:24,340 Here's your chance, guys. 82 00:06:24,640 --> 00:06:26,110 Chance? 83 00:06:26,210 --> 00:06:28,270 What airheads! 84 00:06:28,380 --> 00:06:30,180 How come, Nabiki? 85 00:06:30,280 --> 00:06:33,680 Simpletons. When the guide goes back to Jusenkyo-- 86 00:06:33,790 --> 00:06:36,850 He can take Ranma and his dad with him! 87 00:06:36,960 --> 00:06:38,120 That's right! 88 00:06:38,230 --> 00:06:41,660 It's so simple! Why didn't we see that??! 89 00:06:42,630 --> 00:06:44,560 Great, isn't it, Ranma??! 90 00:06:46,600 --> 00:06:48,330 - So where's the Guide? - Dunno. 91 00:06:48,440 --> 00:06:49,770 - You don't know? - No. 92 00:06:49,870 --> 00:06:53,200 You don't seem to grasp the importance of this!! 93 00:06:53,310 --> 00:06:55,930 - Oh, like you do! - Hah? 94 00:06:56,040 --> 00:06:58,310 Stop fighting! 95 00:06:59,230 --> 00:07:01,360 Cat Cafe 96 00:07:00,110 --> 00:07:01,410 Thank you for food! 97 00:07:01,520 --> 00:07:03,510 Eat all you want. 98 00:07:03,650 --> 00:07:05,050 Shieh-shieh! 99 00:07:06,190 --> 00:07:08,250 Such beautiful young girl! 100 00:07:08,360 --> 00:07:10,350 Enjoy food. 101 00:07:10,690 --> 00:07:15,490 You rarely ever leave Jusenkyo, Mr. Guide. 102 00:07:15,600 --> 00:07:17,530 Why have you come so far-- 103 00:07:17,630 --> 00:07:18,790 Quiet! 104 00:07:19,030 --> 00:07:21,360 To Japan? 105 00:07:21,470 --> 00:07:24,230 Thank you for asking. 106 00:07:24,870 --> 00:07:27,400 What's wrong? Do you feel ill? 107 00:07:27,670 --> 00:07:31,200 Is only sightseeing trip. That all, is true. 108 00:07:31,310 --> 00:07:33,800 I carry big bag for hobby. 109 00:07:33,910 --> 00:07:35,610 This roast pig delicious. 110 00:07:36,080 --> 00:07:40,080 Guide keeping secret from everyone. 111 00:08:00,440 --> 00:08:01,570 What's the idea??! 112 00:08:01,710 --> 00:08:03,470 - Shampoo! - What you doing??! 113 00:08:09,780 --> 00:08:11,440 This feels like real thing! 114 00:08:11,550 --> 00:08:14,320 On other side of wall? Hokay. 115 00:08:20,530 --> 00:08:22,890 Overweighted maybe? 116 00:08:26,270 --> 00:08:28,500 You kind boy. 117 00:08:28,600 --> 00:08:29,830 I don't want thanks. 118 00:08:29,940 --> 00:08:32,230 I've been planning to look for you. 119 00:08:32,340 --> 00:08:33,900 For me? 120 00:08:34,440 --> 00:08:37,170 - I have a request. - Request? 121 00:08:38,150 --> 00:08:40,940 Sir! Why you kowtow??! 122 00:08:41,180 --> 00:08:45,210 Take me to Jusenkyo! Please! 123 00:08:49,260 --> 00:08:52,780 Ryoga leave Ranma and go to Jusenkyo himself! Sneaky! 124 00:08:52,890 --> 00:08:54,490 The guide's taking me! 125 00:08:54,760 --> 00:08:56,350 Don't be selfish! 126 00:08:57,360 --> 00:08:58,760 Punish Ryoga! 127 00:08:59,640 --> 00:09:00,710 Akane Doll 128 00:08:59,730 --> 00:09:00,700 Ryoga! 129 00:09:01,770 --> 00:09:03,070 Akane! 130 00:09:04,300 --> 00:09:07,030 Near! It is very near! 131 00:09:10,980 --> 00:09:14,170 Who's makin' that racket in our yard??! 132 00:09:15,220 --> 00:09:17,080 Those three??! 133 00:09:18,150 --> 00:09:20,050 Quit it! What happened? 134 00:09:20,150 --> 00:09:21,120 Let go, Ranma! 135 00:09:21,220 --> 00:09:24,450 He's trying to go to Jusenkyo all alone! 136 00:09:25,090 --> 00:09:27,150 Jusenkyo? Is the Guide here??! 137 00:09:27,260 --> 00:09:28,230 Found it! 138 00:09:29,500 --> 00:09:33,630 Found it, found it, found it! It's here! Found it! 139 00:09:33,770 --> 00:09:35,290 Mr. Guide! 140 00:09:35,400 --> 00:09:37,870 That is indeed the Jusenkyo Guide! 141 00:09:38,140 --> 00:09:40,800 - He's the guide? - He is? 142 00:09:40,940 --> 00:09:44,600 Right here! This one truly pond of my searching! 143 00:09:44,710 --> 00:09:48,240 Okay, Guide! Let's have an explanation. 144 00:09:51,080 --> 00:09:54,110 You're gonna tell us the truth now. 145 00:09:54,220 --> 00:09:56,550 What's with this cruddy pond? 146 00:09:56,660 --> 00:09:58,490 Don't call it "cruddy"! 147 00:09:59,530 --> 00:10:02,980 Very well. Since I find it, not necessary to keep secret. 148 00:10:03,100 --> 00:10:04,320 I tell everybody. 149 00:10:04,630 --> 00:10:09,070 Usually this ordinary pond. But soon be very special. 150 00:10:09,170 --> 00:10:12,630 This pond joined to Jusenkyo Pool of Drowned Man! 151 00:10:14,010 --> 00:10:16,100 So you were digging up the ground-- 152 00:10:16,210 --> 00:10:19,010 In order to check for it? 153 00:10:19,380 --> 00:10:24,820 I come here to find Japan outlet joining Jusenkyo! 154 00:10:25,120 --> 00:10:27,810 And if pond is Pool of Drowned Man--! 155 00:10:27,920 --> 00:10:30,980 We don't have to go all the way to Jusenkyo! 156 00:10:31,090 --> 00:10:33,030 If we jump into this pond-- 157 00:10:46,340 --> 00:10:48,810 Goodbye girl-type! 158 00:10:49,010 --> 00:10:50,530 No more duck! 159 00:10:50,640 --> 00:10:52,270 No more p--? 160 00:10:52,610 --> 00:10:57,280 Hooray! Now, at long last--! Hooray! Hooray! 161 00:10:58,750 --> 00:11:00,220 Congratulations, Ranma. 162 00:11:00,450 --> 00:11:05,080 I might be dreaming. Shampoo, slap me on the cheek. 163 00:11:05,190 --> 00:11:06,160 Like so? 164 00:11:06,660 --> 00:11:09,930 Pain...! It's no dream...! 165 00:11:12,030 --> 00:11:14,630 How do we connect this to Jusenkyo? 166 00:11:14,730 --> 00:11:15,890 Do it, quick! 167 00:11:17,270 --> 00:11:20,640 We fail if we do too fast. Haste make waste. 168 00:11:35,820 --> 00:11:38,120 Mousse, plane that good. 169 00:11:38,220 --> 00:11:40,660 Ranma, Ryoga, pound nail straight. 170 00:11:40,760 --> 00:11:42,060 Leave it to-- 171 00:11:42,460 --> 00:11:44,290 Ryoga, hold it steady! 172 00:11:44,400 --> 00:11:46,460 Clumsy! Let me do it! 173 00:11:46,570 --> 00:11:47,790 No! 174 00:11:47,900 --> 00:11:49,300 Tea ready! 175 00:11:49,640 --> 00:11:51,830 Everybody working hard? 176 00:11:52,610 --> 00:11:54,160 Time for break! 177 00:11:54,410 --> 00:11:55,930 Down the hatch! 178 00:11:56,810 --> 00:11:58,470 This is great! 179 00:11:59,180 --> 00:12:03,340 Cat Cafe's special pork bun. Eat plenty for strength. 180 00:12:03,450 --> 00:12:04,610 By the way-- 181 00:12:05,390 --> 00:12:08,480 Tell us how this pond's connected to Jusenkyo. 182 00:12:09,590 --> 00:12:11,610 I'd like to know, too. 183 00:12:13,730 --> 00:12:15,020 I explain. 184 00:12:15,030 --> 00:12:17,400 China 185 00:12:16,200 --> 00:12:21,830 Jusenkyo have many water veins going different places. 186 00:12:21,530 --> 00:12:27,430 Japan 187 00:12:21,930 --> 00:12:27,430 But Jusenkyo not join with just any pond. Must be compatible. 188 00:12:27,910 --> 00:12:30,900 This stick measure if compatible. 189 00:12:31,040 --> 00:12:34,280 And this stick found this pond? 190 00:12:34,380 --> 00:12:35,680 Exactly! 191 00:12:35,780 --> 00:12:37,840 After altar is built... 192 00:12:37,980 --> 00:12:42,010 I use 3,000-year-old Chinese water-vein-inducting method... 193 00:12:42,120 --> 00:12:44,610 to join this pond to Jusenkyo. 194 00:12:44,720 --> 00:12:46,160 When will you do it? 195 00:12:46,560 --> 00:12:48,860 Timing is most trickiest. 196 00:13:05,980 --> 00:13:08,140 Small island in Pacific Ocean in East-- 197 00:13:08,310 --> 00:13:11,810 Lat. 35 degrees N., long. 139 degrees E. 198 00:13:26,270 --> 00:13:28,170 Now is my conclusion! 199 00:13:28,570 --> 00:13:33,770 I used q'ui, zodiac, Five Elements, numerology, astrology... 200 00:13:33,870 --> 00:13:39,140 palmistry, phrenology, onomancy, and teachings of Wang Yang-Ming. 201 00:13:39,280 --> 00:13:42,610 Every angle I calculate from. 202 00:13:44,680 --> 00:13:49,210 I join springs on next Lucky Day! When all conditions are bestest! 203 00:13:51,960 --> 00:13:54,430 Nabiki, have you seen Dad? 204 00:13:54,530 --> 00:13:57,460 He went to the training hall with Mr. Saotome. 205 00:13:58,730 --> 00:14:03,680 "Congratulations, Ranma Saotome. A Man Once More!" 206 00:14:03,940 --> 00:14:06,500 Dad! What do you want for dinner--? 207 00:14:07,470 --> 00:14:10,440 Akane! Will you grab that end? 208 00:14:12,040 --> 00:14:13,170 What's this? 209 00:14:14,010 --> 00:14:15,880 You can see, can't you? 210 00:14:15,980 --> 00:14:18,640 It's to celebrate Ranma's return to being all man! 211 00:14:19,250 --> 00:14:21,720 But you're really going overboard. 212 00:14:23,460 --> 00:14:25,150 No, don't touch that--! 213 00:14:29,760 --> 00:14:34,710 "Congratulations, Ranma & Akane on your marriage!" 214 00:14:35,970 --> 00:14:38,560 "Wedding" 215 00:14:39,540 --> 00:14:42,470 You planned this all along, didn't you Dad! 216 00:14:42,580 --> 00:14:46,270 It's ridiculous! Will you cut it out??! Honestly--! 217 00:14:47,310 --> 00:14:48,540 Akane! 218 00:14:48,650 --> 00:14:50,670 Don't know how your father feels? 219 00:14:50,780 --> 00:14:55,380 Don't you know all he wants is your happiness??! 220 00:15:00,130 --> 00:15:03,490 I know to you, this seems stupid. 221 00:15:03,600 --> 00:15:06,830 But that day will truly be a new start... 222 00:15:06,930 --> 00:15:09,900 for the Anything-Goes School of Martial Arts. 223 00:15:10,000 --> 00:15:12,940 I've waited so eagerly for that day. 224 00:15:13,040 --> 00:15:16,070 But I guess you don't care. 225 00:15:37,060 --> 00:15:39,400 Dad!! 226 00:15:45,000 --> 00:15:46,270 Akane. 227 00:15:48,410 --> 00:15:51,380 I'm still against the wedding, tho'. 228 00:15:51,480 --> 00:15:53,000 Why??! 229 00:15:53,110 --> 00:15:54,700 See? I told you! 230 00:15:57,150 --> 00:16:01,140 At last. We can be normal again. 231 00:16:01,290 --> 00:16:02,750 Yeah, soon. 232 00:16:02,860 --> 00:16:05,380 All kinds of things happened. 233 00:16:12,000 --> 00:16:14,690 All that suffering and pain. 234 00:16:19,040 --> 00:16:23,200 When you're normal again, do you want to do anything special? 235 00:16:23,310 --> 00:16:24,500 Well... 236 00:16:24,840 --> 00:16:27,470 take a long, cold shower, maybe. 237 00:16:27,580 --> 00:16:28,910 What small dreams. 238 00:16:29,020 --> 00:16:31,180 What do you wanna do, then? 239 00:16:31,280 --> 00:16:33,220 Me? Well... 240 00:16:34,690 --> 00:16:38,180 If I never have to turn into a pig again, I'll-- 241 00:16:38,290 --> 00:16:40,820 I'll pour out all my feelings to Akane! 242 00:16:41,360 --> 00:16:43,260 Life will be roses! 243 00:16:43,800 --> 00:16:46,700 - How come yer blushin'? - I -I ain't! 244 00:16:46,800 --> 00:16:48,230 I get it. 245 00:16:48,330 --> 00:16:52,770 Too bad, y' can't sleep with Akane unless you're P-chan. 246 00:16:52,870 --> 00:16:55,570 That's true! My gain will be great! 247 00:16:55,680 --> 00:16:59,010 But the price I must pay is just as great??! 248 00:16:59,810 --> 00:17:01,210 So suffer. 249 00:17:04,320 --> 00:17:07,650 Soon Ranma no turn into girl when splashed with water. 250 00:17:07,790 --> 00:17:12,120 I hope a Spring of Drowned Girl can be made next. 251 00:17:12,220 --> 00:17:15,820 If you stop turning into a cat, Son-in-Law won't dislike you. 252 00:17:15,930 --> 00:17:17,730 Shampoo must have that! 253 00:17:17,830 --> 00:17:23,630 Once you're back to normal, we'll have to sew you a wedding dress. 254 00:17:25,670 --> 00:17:27,570 Shampoo so happy! 255 00:17:28,570 --> 00:17:33,440 When I'm normal, I'll take Shampoo for my wife! 256 00:17:38,020 --> 00:17:40,420 We'll be happy. 257 00:17:41,390 --> 00:17:43,580 Mousse out here? 258 00:17:43,690 --> 00:17:46,320 Come inside and help! 259 00:17:48,390 --> 00:17:50,390 Finally, tonight's the night. 260 00:17:50,500 --> 00:17:53,520 Yeah, I can be a normal guy again. It's the greatest! 261 00:17:53,630 --> 00:17:57,730 Ranma? What does today mean to you? 262 00:17:57,840 --> 00:18:00,970 Huh? I can be a normal guy again. 263 00:18:01,070 --> 00:18:03,100 - Is that all? - Yeah. 264 00:18:03,580 --> 00:18:04,980 Isn't there more? 265 00:18:05,080 --> 00:18:09,140 Aren't you inspired to train harder for the Anything-Goes School? 266 00:18:09,250 --> 00:18:10,220 Nope. 267 00:18:11,350 --> 00:18:15,220 You're terrible! You'll never turn into a girl again. 268 00:18:15,320 --> 00:18:18,310 Don't you know what it means at all??! Jerk!! 269 00:18:18,420 --> 00:18:20,360 What's with her? 270 00:18:20,460 --> 00:18:22,450 You forgot your bag! 271 00:18:36,880 --> 00:18:39,540 I'm kind of nervous. 272 00:18:39,650 --> 00:18:42,580 Yeah, like it's happening to someone else. 273 00:19:30,230 --> 00:19:32,320 He did it!! 274 00:19:38,470 --> 00:19:40,740 Let's go! 275 00:19:47,910 --> 00:19:49,540 W-Wait for me! 276 00:20:07,130 --> 00:20:09,330 Good, guys. 277 00:20:09,810 --> 00:20:12,970 "I am a Panda!" 278 00:20:13,240 --> 00:20:16,040 What happen here??! 279 00:20:16,880 --> 00:20:17,840 Aiyaaa! 280 00:20:18,380 --> 00:20:24,340 Who cut joining rope before waters completely joined??! 281 00:20:24,620 --> 00:20:27,550 That is reason for failure! 282 00:20:28,920 --> 00:20:32,580 Look what you did! You shouldn't have been so selfish! 283 00:20:33,230 --> 00:20:36,890 You broke it when you fell down! 284 00:20:37,000 --> 00:20:39,560 - What??! - So what? Wanna fight??! 285 00:20:40,270 --> 00:20:42,630 Mr. Guide, please do it again! 286 00:20:42,740 --> 00:20:45,030 Begging big-time! Please, please! 287 00:20:45,140 --> 00:20:46,760 Right! 288 00:20:47,270 --> 00:20:49,540 Wait one thousand year! 289 00:20:49,840 --> 00:20:55,300 All conditions will be perfect again in one thousand year! 290 00:20:55,410 --> 00:20:57,210 Wait until then. 291 00:21:06,060 --> 00:21:07,490 Too bad this time. 292 00:21:07,590 --> 00:21:10,080 I going now, sirs. 293 00:21:10,200 --> 00:21:13,360 Come to Jusenkyo and visit sometime. 294 00:21:25,010 --> 00:21:25,980 Rats! 295 00:21:26,080 --> 00:21:29,380 I forgot to ask him to take us to Jusenkyo! 296 00:21:30,480 --> 00:21:32,110 RATS! 20226

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.