Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,599
Lou. Oh, my God, I have told you before.
2
00:00:02,600 --> 00:00:04,799
We can't have dogs in the
house. The lease says no dogs.
3
00:00:04,800 --> 00:00:06,559
It's my fault. It's a patient's.
4
00:00:06,560 --> 00:00:08,799
And it's either here or the pound.
5
00:00:08,800 --> 00:00:10,880
No! We can't keep this... dog.
6
00:00:12,040 --> 00:00:15,679
With chemo and radio, two years plus.
7
00:00:15,680 --> 00:00:17,079
And will I still be able to talk?
8
00:00:17,080 --> 00:00:20,399
15% to 20% chance
you'll lose some speech
9
00:00:20,400 --> 00:00:22,039
and/or cognition.
10
00:00:22,040 --> 00:00:23,639
Piss off.
11
00:00:23,640 --> 00:00:26,415
I have a couple of rules, and one
of them is that you can't drive.
12
00:00:26,714 --> 00:00:30,119
You'll never come to work again with
a temperature higher than 38.2.
13
00:00:30,120 --> 00:00:33,144
- 38.8.
- Actually, 38.
14
00:00:33,450 --> 00:00:34,386
Fine.
15
00:00:34,411 --> 00:00:36,290
STEELE: Well, we all
have to pay our dues.
16
00:00:36,392 --> 00:00:38,231
Not all of us, apparently.
17
00:00:38,246 --> 00:00:41,605
My chances of specialising
in renal are evaporating.
18
00:00:41,606 --> 00:00:44,165
Get off your arse and fight for it.
19
00:00:44,166 --> 00:00:45,893
I want you to oversee the root cause
20
00:00:45,905 --> 00:00:47,645
analysis into Zoe Mendosa's death.
21
00:00:48,043 --> 00:00:50,417
And if I don't accept?
22
00:00:51,526 --> 00:00:52,646
Well...
23
00:00:52,647 --> 00:00:56,365
So, Mitri screws up and you promote
him because I'M the loose cannon?
24
00:00:56,366 --> 00:00:58,405
The decision has not been made yet.
25
00:00:58,948 --> 00:01:00,845
Lou, we need to talk.
26
00:01:01,511 --> 00:01:02,570
It's about Frankie Bell.
27
00:01:02,595 --> 00:01:04,448
You know Frankie and I are friends.
28
00:01:05,726 --> 00:01:07,245
Oh, that's what this is about.
29
00:01:07,246 --> 00:01:09,325
You're trying to fucking
screw me into silence?
30
00:01:09,326 --> 00:01:11,222
- No, you're reading me all wrong.
- Am I?
31
00:01:11,292 --> 00:01:12,501
I didn't miss a stitch.
32
00:01:12,847 --> 00:01:14,026
I feel sick.
33
00:01:14,519 --> 00:01:16,144
(FIRMLY) I didn't miss a stitch.
34
00:01:16,319 --> 00:01:17,487
You're hurting me.
35
00:01:18,251 --> 00:01:19,417
You're hurting...
36
00:01:24,326 --> 00:01:25,806
(WHIMPERS)
37
00:01:27,046 --> 00:01:28,119
(SIREN WAILS)
38
00:01:30,126 --> 00:01:35,299
♪ Open my lungs ♪
39
00:01:35,845 --> 00:01:37,965
♪ Move your hands ♪
40
00:01:37,966 --> 00:01:40,581
♪ Inside my chest ♪
41
00:01:41,095 --> 00:01:43,845
♪ Cut me deep ♪
42
00:01:43,846 --> 00:01:46,485
♪ Beneath my skin ♪
43
00:01:46,486 --> 00:01:49,205
♪ I'm ready to fall out ♪
44
00:01:49,206 --> 00:01:53,720
♪ My body's caving in ♪
45
00:01:56,533 --> 00:01:59,965
♪ Hold me down ♪
46
00:01:59,966 --> 00:02:02,325
♪ So that I can feel the heat ♪
47
00:02:03,080 --> 00:02:05,485
♪ Carve me with your sharpest knife ♪
48
00:02:05,486 --> 00:02:07,605
♪ I'm ready for the pain ♪
49
00:02:07,606 --> 00:02:12,181
♪ Oh-oh oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh. ♪
50
00:02:12,205 --> 00:02:15,699
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
51
00:02:19,306 --> 00:02:20,418
(MONITOR BEEPS)
52
00:02:24,473 --> 00:02:25,707
(SHAKY BREATHING)
53
00:02:29,980 --> 00:02:31,332
(FRANKIE PANTS)
54
00:02:58,046 --> 00:02:59,348
(FLATLINE BEEP)
55
00:03:04,863 --> 00:03:06,137
(GASPS)
56
00:03:08,207 --> 00:03:09,465
(COUGHS)
57
00:03:17,206 --> 00:03:18,465
(THERMOMETER BEEPS)
58
00:03:24,966 --> 00:03:26,446
(THERMOMETER BEEPS)
59
00:03:30,806 --> 00:03:32,012
Oh, shit.
60
00:03:35,215 --> 00:03:37,808
Frankie? Are you okay?
61
00:03:39,410 --> 00:03:41,166
Yeah. I'm fine. Sorry. Go back to bed.
62
00:03:43,660 --> 00:03:44,910
You cried out.
63
00:03:50,294 --> 00:03:53,402
I dreamed that I was trying
to save Zoe, but it was, um...
64
00:04:00,734 --> 00:04:02,730
I wish you'd said no to the RCA.
65
00:04:06,906 --> 00:04:08,051
Rowan...
66
00:04:09,406 --> 00:04:10,465
What?
67
00:04:15,152 --> 00:04:16,387
I have to get back to sleep.
68
00:04:16,793 --> 00:04:20,421
Jesus! Lou! Did he do that?
69
00:04:21,372 --> 00:04:22,652
I would tell you but...
70
00:04:23,191 --> 00:04:25,637
I don't know what you'll do
with anything I have to say.
71
00:04:49,894 --> 00:04:52,845
BERGER: Some days it takes
fortitude just to get out of bed.
72
00:04:53,824 --> 00:04:55,441
Others just sing by.
73
00:04:56,089 --> 00:04:59,249
Today is a good day.
74
00:05:00,655 --> 00:05:03,340
They've chosen your research
for an oral presentation.
75
00:05:05,961 --> 00:05:08,957
You're gonna be presenting to
the biggest names in nephrology.
76
00:05:11,726 --> 00:05:13,051
(LAUGHS)
77
00:05:14,503 --> 00:05:16,090
Oh, my God, that's...
78
00:05:17,299 --> 00:05:18,779
That's wonderful.
79
00:05:21,871 --> 00:05:24,926
- Did you...?
- No, no, it's all your own merit.
80
00:05:27,098 --> 00:05:29,658
Now, let's have a look at your labs.
81
00:05:31,806 --> 00:05:33,832
Your white blood cell count is up a bit.
82
00:05:34,226 --> 00:05:35,348
How are you feeling?
83
00:05:35,910 --> 00:05:38,816
I'm stressed, about you.
84
00:05:39,160 --> 00:05:43,245
When you can't do anything, Fifi,
there's no point in stressing.
85
00:05:44,191 --> 00:05:46,725
Getting a second opinion on the
tumour might be a good idea.
86
00:05:46,726 --> 00:05:49,406
How's the RCA into Zoe's death going?
87
00:05:51,121 --> 00:05:53,887
Fifi is the name of your daughter's dog.
88
00:05:54,812 --> 00:05:55,988
Your point being?
89
00:05:58,371 --> 00:05:59,801
You just called me Fifi.
90
00:06:01,158 --> 00:06:02,340
(LAUGHS)
91
00:06:05,263 --> 00:06:06,730
I couldn't... couldn't find the word
92
00:06:06,742 --> 00:06:08,263
for 'elephant' last night. I was...
93
00:06:12,234 --> 00:06:16,199
The tumour's still in the
temporal front lobe.
94
00:06:23,871 --> 00:06:25,402
Speech centre is clear.
95
00:06:25,531 --> 00:06:27,301
Well, it seems clear.
96
00:06:30,006 --> 00:06:31,527
You're mixing words more.
97
00:06:32,816 --> 00:06:33,973
(PAGER BEEPS)
98
00:06:40,246 --> 00:06:43,405
Get a second opinion, please.
99
00:06:43,406 --> 00:06:45,565
Just let me enjoy this moment, Frankie.
100
00:06:46,073 --> 00:06:47,348
It's your moment.
101
00:06:49,291 --> 00:06:50,660
I want to see you shine.
102
00:06:52,566 --> 00:06:53,676
Yeah?
103
00:06:58,820 --> 00:07:00,629
(INDISTINCT PA ANNOUNCEMENT)
104
00:07:08,871 --> 00:07:10,541
I heard your good news.
105
00:07:11,012 --> 00:07:13,254
You got an oral presentation.
You're a star.
106
00:07:13,519 --> 00:07:14,605
Thank you.
107
00:07:14,806 --> 00:07:16,565
Meanwhile, you're my resident,
108
00:07:16,566 --> 00:07:19,879
so if it's not beneath you, I
need you to admit a patient.
109
00:07:21,926 --> 00:07:23,325
WOMAN: It just came out of the blue,
110
00:07:23,326 --> 00:07:24,605
Margot had completed the swimming
111
00:07:24,606 --> 00:07:26,405
and she was coming up the
beach heading for her bike
112
00:07:26,406 --> 00:07:28,676
and she just collapsed,
she couldn't breathe.
113
00:07:29,206 --> 00:07:32,085
Margot had a deceased donor
kidney transplant 10 years ago.
114
00:07:32,086 --> 00:07:33,887
Her creatinine's been stable.
115
00:07:34,121 --> 00:07:35,805
She's had no episodes of rejection.
116
00:07:35,806 --> 00:07:38,525
She came second at the Transplant Games.
117
00:07:39,019 --> 00:07:41,699
What's happening? Why
is her breathing weird?
118
00:07:41,855 --> 00:07:44,605
Get them out of the house. They
shouldn't be here. Get 'em out.
119
00:07:44,606 --> 00:07:47,045
She's febrile. How long has
she had a temperature?
120
00:07:47,100 --> 00:07:50,140
She has a temperature?
Honey, I'm here for you.
121
00:07:51,646 --> 00:07:55,605
Her temp's 40.3. Her O2
sats are terrible, 83%.
122
00:07:55,856 --> 00:07:57,941
I think she needs high-flow oxygen now.
123
00:07:59,238 --> 00:08:01,845
So, if you're right and it is
PCP, how would you treat it?
124
00:08:01,846 --> 00:08:04,027
- IV antibiotics.
- Which ones?
125
00:08:04,168 --> 00:08:06,165
- Trimethoprim sulphate?
- Correct.
126
00:08:06,566 --> 00:08:08,725
And what would you be telling
other transplant patients?
127
00:08:08,726 --> 00:08:10,486
Stay the hell away. Exactly.
128
00:08:13,196 --> 00:08:15,129
Excuse me. Dr Kalchuri?
129
00:08:17,002 --> 00:08:18,949
This patient needs to be isolated and
130
00:08:18,961 --> 00:08:20,762
put on IV trimethoprim sulphate.
131
00:08:22,824 --> 00:08:25,245
Tell the NUM to get an
isolation room ready.
132
00:08:25,371 --> 00:08:29,152
And get an ICU review.
Just get her off the wards.
133
00:08:29,762 --> 00:08:32,113
Is it... is it contagious?
134
00:08:32,457 --> 00:08:34,723
That depends. Are you next of kin?
135
00:08:35,027 --> 00:08:36,485
Yes. I'm Margot's partner.
136
00:08:36,486 --> 00:08:38,363
We think Margot has PCP.
137
00:08:38,566 --> 00:08:40,525
It's an opportunistic
infection that affects people
138
00:08:40,526 --> 00:08:42,691
whose immune systems don't work well.
139
00:08:42,800 --> 00:08:44,479
Healthy people are not affected.
140
00:08:44,824 --> 00:08:46,285
Okay. Thank you.
141
00:08:47,176 --> 00:08:49,221
- ELI: So, it's PCP?
- Second case this month.
142
00:08:49,832 --> 00:08:51,518
And have you got any in cardiothoracic?
143
00:08:51,543 --> 00:08:53,823
Yeah. Fisherman, 49,
spent last night in ICU.
144
00:08:53,848 --> 00:08:54,979
Now he's in the morgue.
145
00:08:55,004 --> 00:08:56,285
Can you get onto the labs and get them
146
00:08:56,286 --> 00:08:57,965
to fast-track the sputum samples?
147
00:08:58,082 --> 00:08:59,721
And ask for lung biopsies.
148
00:08:59,746 --> 00:09:01,205
We need to find out if
there's any connection
149
00:09:01,206 --> 00:09:02,765
between these infected patients
150
00:09:02,766 --> 00:09:04,805
and if there's any other
patients in other departments.
151
00:09:04,806 --> 00:09:05,846
Yes, boss.
152
00:09:07,118 --> 00:09:08,543
Stay away from this.
153
00:09:10,126 --> 00:09:13,613
PCP is a life-threatening
lung infection.
154
00:09:14,006 --> 00:09:17,098
It is extremely difficult to diagnose.
155
00:09:17,206 --> 00:09:21,191
Only a sputum test or lung
biopsy can diagnose it.
156
00:09:21,406 --> 00:09:23,805
A PCP patient was admitted this morning
157
00:09:23,806 --> 00:09:26,762
who had recently returned
from the Transplant Games.
158
00:09:26,988 --> 00:09:28,285
BERGER: Seven people in this hospital
159
00:09:28,286 --> 00:09:32,205
have contracted PCP to date,
three of whom have died.
160
00:09:32,206 --> 00:09:34,254
Our job is to find patient zero
161
00:09:34,686 --> 00:09:36,885
and to track anyone who
came in contact with them.
162
00:09:37,277 --> 00:09:40,246
HIV patients, cancer
patients on chemotherapy,
163
00:09:40,418 --> 00:09:43,125
and transplant recipients
are the most vulnerable.
164
00:09:43,238 --> 00:09:44,410
We have an outbreak.
165
00:09:45,441 --> 00:09:48,001
STEELE: Well, let me introduce you
to our infection control team.
166
00:09:48,382 --> 00:09:51,557
They'll be handling HIV
patients at oncology.
167
00:09:51,582 --> 00:09:53,405
Dr Nader, heart and lungs,
168
00:09:53,406 --> 00:09:55,405
and renal with Dr Tanya Kalchuri.
169
00:09:55,452 --> 00:09:58,772
Er, no, I'm sorry. No, I-I
need Kalchuri on the wards.
170
00:09:59,886 --> 00:10:01,726
Dr Bell can handle the investigation.
171
00:10:03,308 --> 00:10:05,488
- If Tanya wants it...
- It's not up for discussion.
172
00:10:06,449 --> 00:10:08,605
STEELE: Okay, we'll give it to Bell.
173
00:10:09,238 --> 00:10:10,457
Thank you, everyone.
174
00:10:18,887 --> 00:10:21,085
BERGER: One tablet, three times a day.
175
00:10:21,234 --> 00:10:22,674
Any symptoms?
176
00:10:26,558 --> 00:10:28,005
None that I'm aware of.
177
00:10:28,598 --> 00:10:30,685
'Cause your bloods suggest
you have an infection.
178
00:10:31,082 --> 00:10:33,885
Let's send off some sputum
and, er, do a chest X-ray.
179
00:10:34,463 --> 00:10:37,535
And while this is on, we can't
have you working on the wards.
180
00:10:38,886 --> 00:10:42,276
I'll take this, I'll do the tests,
I will take every precaution.
181
00:10:42,301 --> 00:10:43,366
No ward work.
182
00:10:43,367 --> 00:10:46,325
Admin will freak and Tanya clearly
wants to do this investigation.
183
00:10:46,326 --> 00:10:47,879
I don't give a damn!
184
00:10:49,644 --> 00:10:51,207
Just do this for me, Frankie.
185
00:10:53,910 --> 00:10:54,996
Live long.
186
00:10:56,326 --> 00:10:57,832
Reach 100 not out.
187
00:11:00,693 --> 00:11:01,879
Don't look at me like that.
188
00:11:03,605 --> 00:11:05,129
I may not reach a century.
189
00:11:05,747 --> 00:11:06,957
It's up to you.
190
00:11:15,660 --> 00:11:17,996
When I'm proven clear, I
want back on the wards.
191
00:11:24,084 --> 00:11:25,394
He won't let us swap.
192
00:11:30,320 --> 00:11:31,887
I don't want to argue, Tanya.
193
00:11:33,324 --> 00:11:36,152
You know I want a renal
advance training position.
194
00:11:36,769 --> 00:11:39,685
The interviews are in six
months. I need to look good.
195
00:11:39,793 --> 00:11:42,165
You are my reg.
196
00:11:42,558 --> 00:11:43,645
I need you on the wards.
197
00:11:43,646 --> 00:11:46,246
Let me investigate the PCP cases.
198
00:11:46,346 --> 00:11:48,332
I'll write the outbreak up as research.
199
00:11:50,246 --> 00:11:51,402
Please?
200
00:11:52,221 --> 00:11:53,394
Not this time, kiddo.
201
00:11:55,099 --> 00:11:56,366
MITRI: You're late for rounds.
202
00:11:57,199 --> 00:11:59,061
We're waiting, Tannis. The history.
203
00:11:59,846 --> 00:12:03,525
Er, River Kadel is a 15-year-old
boy just sent up from ED
204
00:12:03,526 --> 00:12:06,609
with pleuritic chest pain
caused by trauma to the chest.
205
00:12:06,634 --> 00:12:08,353
MITRI: Okay, River, how did this happen?
206
00:12:08,597 --> 00:12:09,757
(WHISPERS) Skateboard.
207
00:12:10,406 --> 00:12:11,569
Lift your T-shirt.
208
00:12:15,289 --> 00:12:16,514
Dr Tannis?
209
00:12:17,926 --> 00:12:19,124
The exam.
210
00:12:21,014 --> 00:12:23,565
Okay, this is gonna feel a
little bit uncomfortable.
211
00:12:23,994 --> 00:12:25,389
Just swallow for me.
212
00:12:27,100 --> 00:12:33,486
Er, the trachea's not displaced but
there is asymmetry in the chest.
213
00:12:38,889 --> 00:12:40,163
(RIVER PANTS)
214
00:12:43,444 --> 00:12:45,524
Does that sound dull to you, Dr Mitri?
215
00:12:54,442 --> 00:12:57,178
All right, deep breath in.
216
00:13:00,045 --> 00:13:01,045
What is it?
217
00:13:01,170 --> 00:13:02,756
MITRI: River has a pneumothorax,
218
00:13:03,522 --> 00:13:05,101
a partially collapsed lung.
219
00:13:05,991 --> 00:13:07,905
The pain is caused by trapped air.
220
00:13:08,452 --> 00:13:11,166
He needs a needle decompression,
then a chest X-ray and ECG.
221
00:13:14,319 --> 00:13:16,645
You want me to do a
needle decompression?
222
00:13:17,694 --> 00:13:19,381
Unless you want to do
it with your finger.
223
00:13:19,881 --> 00:13:21,085
(OTHERS CHUCKLE)
224
00:13:21,608 --> 00:13:23,741
- I haven't done one.
- Then it's time you did.
225
00:13:24,030 --> 00:13:25,499
Get the trapped air out ASAP.
226
00:13:25,760 --> 00:13:27,303
Could be causing a right heart strain.
227
00:13:27,686 --> 00:13:29,061
Can we have a private word?
228
00:13:30,077 --> 00:13:31,077
What is it?
229
00:13:35,108 --> 00:13:37,645
- Speak up.
- You're punishing me.
230
00:13:37,810 --> 00:13:38,920
What?
231
00:13:39,717 --> 00:13:41,245
Is this because of the other night?
232
00:13:41,717 --> 00:13:42,725
(LAUGHS)
233
00:13:42,983 --> 00:13:45,463
We've all been in a position where
we've had too much to drink.
234
00:13:45,566 --> 00:13:47,014
And I'm not punishing you for it.
235
00:13:47,881 --> 00:13:50,245
Organise River's
decompression, Dr Tannis.
236
00:13:50,402 --> 00:13:52,405
The rest of you, to the theatre.
237
00:13:59,086 --> 00:14:00,566
What's all this stuff say, then?
238
00:14:02,326 --> 00:14:03,897
You have heart palpitations.
239
00:14:04,280 --> 00:14:05,605
An arrhythmia.
240
00:14:05,606 --> 00:14:07,045
Also decreased urine output.
241
00:14:07,046 --> 00:14:09,147
The ECG's abnormal,
242
00:14:09,670 --> 00:14:12,925
but the angiogram ruled out any
obstruction of the coronary arteries.
243
00:14:13,506 --> 00:14:14,889
Do you have any idea what it is?
244
00:14:15,569 --> 00:14:18,241
There's pathological
changes in the ST segment
245
00:14:18,528 --> 00:14:20,631
unrelated to atherosclerosis.
246
00:14:22,006 --> 00:14:23,616
- Angina?
- No.
247
00:14:24,280 --> 00:14:25,365
Pericarditis?
248
00:14:25,483 --> 00:14:28,131
Stop guessing now. I don't
know what it is either.
249
00:14:28,732 --> 00:14:31,319
The good news, Kevin, is you
don't need an operation.
250
00:14:31,967 --> 00:14:33,165
(SIGHS) Phew!
251
00:14:33,374 --> 00:14:36,881
I'm a pilot. A heart operation
would leave me without a job.
252
00:14:37,100 --> 00:14:39,525
With four kids and two wives
253
00:14:39,526 --> 00:14:42,645
who feel entitled to live in
style, I need to stay in the air.
254
00:14:42,764 --> 00:14:44,006
Maybe it's stress.
255
00:14:45,278 --> 00:14:48,100
Stress wouldn't cause diffuse
ST segment elevation.
256
00:14:49,366 --> 00:14:51,685
Patel, organise an echocardiogram.
257
00:14:51,787 --> 00:14:55,092
And tell the NUM to move him
ASAP. I need to free this room up.
258
00:14:58,166 --> 00:14:59,326
WOMAN: She's barely conscious.
259
00:14:59,327 --> 00:15:01,165
FRANKIE: Did Margot
have a cough or fever
260
00:15:01,166 --> 00:15:02,485
before she went to the games?
261
00:15:02,486 --> 00:15:05,365
Yeah, she had, like, a
dry kind of a cough.
262
00:15:05,366 --> 00:15:07,170
I just thought it was a cold. Why?
263
00:15:07,606 --> 00:15:09,885
Just... I'm trying to track the
infection to find out where
264
00:15:09,886 --> 00:15:12,005
she may have crossed paths
with other patients.
265
00:15:12,279 --> 00:15:14,999
- Does she have a diary?
- Er, yeah.
266
00:15:16,246 --> 00:15:18,605
Electronic. She's really organised.
267
00:15:18,866 --> 00:15:20,038
WOMAN: Just through here?
268
00:15:20,926 --> 00:15:22,031
You can't go in there, Shirin.
269
00:15:22,043 --> 00:15:23,405
She's my sister. You can't stop me.
270
00:15:23,406 --> 00:15:25,325
No, she's my partner, and I can.
271
00:15:25,326 --> 00:15:26,965
That's bullshit! I'm going in.
272
00:15:26,966 --> 00:15:29,205
- No, you're not!
- Hey! Excuse me! Hello!
273
00:15:29,206 --> 00:15:30,766
Whoa. Whoa!
274
00:15:32,926 --> 00:15:36,725
Just... God, wait until
the doctor has finished.
275
00:15:37,420 --> 00:15:40,205
And then if you go in, remember
that Margot is really ill,
276
00:15:40,206 --> 00:15:42,205
so put her needs first.
277
00:15:42,206 --> 00:15:43,295
Yeah?
278
00:15:46,090 --> 00:15:47,374
Is Margot going to survive?
279
00:15:50,924 --> 00:15:52,404
It's early days.
280
00:16:13,486 --> 00:16:14,624
Bad news?
281
00:16:19,799 --> 00:16:21,342
MITRI: Hand me the titanium.
282
00:16:27,077 --> 00:16:28,205
Not now, Tannis.
283
00:16:28,206 --> 00:16:31,827
River Kadel's X-ray indicates
pleuropulmonary blastoma.
284
00:16:31,952 --> 00:16:33,585
How do you want me to deal with it?
285
00:16:34,350 --> 00:16:36,475
- Have you done the decompression?
- Not yet.
286
00:16:37,152 --> 00:16:39,795
Then do it, as I told you.
287
00:16:41,542 --> 00:16:43,038
But I haven't done one before.
288
00:16:43,506 --> 00:16:44,655
Here's your chance.
289
00:16:45,178 --> 00:16:46,965
Takes balls to be a surgeon, Tannis.
290
00:16:47,436 --> 00:16:49,999
My advice, fix the lung
while they're calm,
291
00:16:50,337 --> 00:16:51,569
then give them the news.
292
00:16:53,402 --> 00:16:54,642
Hand me the five.
293
00:17:04,606 --> 00:17:06,445
Mitri's doing this to prove a point.
294
00:17:07,499 --> 00:17:08,442
What do you mean?
295
00:17:08,467 --> 00:17:10,501
What, unsupervised? No instructions?
296
00:17:11,038 --> 00:17:12,241
He's punishing me.
297
00:17:12,881 --> 00:17:14,725
For what? The RCA?
298
00:17:19,299 --> 00:17:20,639
Something else?
299
00:17:25,436 --> 00:17:26,483
Lou.
300
00:17:27,646 --> 00:17:29,358
He offered me a lift home.
301
00:17:30,126 --> 00:17:33,006
Things got... things got messy.
302
00:17:36,304 --> 00:17:37,499
Messy?
303
00:17:38,966 --> 00:17:39,966
How?
304
00:17:40,784 --> 00:17:45,186
He grabbed me. Well, he let me
go, and I got out of the car.
305
00:17:46,286 --> 00:17:48,577
God. He's my boss.
306
00:17:48,956 --> 00:17:50,956
He's going to annihilate me.
307
00:17:51,528 --> 00:17:53,960
- His eyes are so cold.
- Report him.
308
00:17:54,999 --> 00:17:56,605
That would be an act of career suicide.
309
00:17:57,335 --> 00:17:58,725
- ELI: Frankie.
- God...
310
00:17:58,726 --> 00:18:00,397
We've got two more PCP positives.
311
00:18:00,646 --> 00:18:01,646
What?
312
00:18:01,647 --> 00:18:03,285
Um, okay, I'll get their
patient histories
313
00:18:03,286 --> 00:18:05,325
and find out where they've been in here.
314
00:18:05,326 --> 00:18:08,205
Do you know if they've had any
contact with known PCP patients?
315
00:18:08,206 --> 00:18:09,538
That they're aware of? No.
316
00:18:09,631 --> 00:18:13,365
Okay, Lou has to do a needle
decompression on a pneumothorax
317
00:18:13,366 --> 00:18:15,327
and it's her first one,
so she needs help.
318
00:18:18,147 --> 00:18:20,325
ELI: All right, mate, now you
are gonna feel this going in.
319
00:18:20,326 --> 00:18:22,966
It's going to be kind of unpleasant,
but you're gonna be all right.
320
00:18:24,104 --> 00:18:25,144
Okay.
321
00:18:32,766 --> 00:18:33,999
Nice and easy.
322
00:18:35,467 --> 00:18:36,585
You're doing very good.
323
00:18:37,066 --> 00:18:40,386
All right, here, let me help you
with that. (PULLS TAPE)
324
00:18:41,366 --> 00:18:42,483
You okay?
325
00:18:43,960 --> 00:18:45,725
Doing great. Nearly there,
mate, nearly there.
326
00:18:45,726 --> 00:18:46,960
All right, we're good.
327
00:18:48,526 --> 00:18:50,685
All right, River, I want you to
breathe in, hold your breath
328
00:18:50,686 --> 00:18:53,116
just while Dr Tannis
pulls out the air, okay?
329
00:18:54,317 --> 00:18:55,357
Go.
330
00:18:58,225 --> 00:18:59,608
Okay, now slowly out.
331
00:19:00,999 --> 00:19:03,585
And slowly, slowly breathe in again.
332
00:19:05,966 --> 00:19:07,186
(COUGHS)
333
00:19:08,166 --> 00:19:11,285
- (LAUGHS)
- You feeling better?
334
00:19:11,286 --> 00:19:12,561
Yeah, thanks.
335
00:19:14,694 --> 00:19:16,805
That's great. That's it? We can go?
336
00:19:16,806 --> 00:19:18,965
Listen, unfortunately something
came up on the X-rays
337
00:19:18,966 --> 00:19:20,485
that we weren't expecting.
338
00:19:20,704 --> 00:19:22,064
Um...
339
00:19:24,006 --> 00:19:26,819
See that... see that white patch?
340
00:19:27,208 --> 00:19:29,007
That's a cyst-like growth.
341
00:19:29,771 --> 00:19:32,866
Do you know if there's pleuropulmonary
blastoma in your family?
342
00:19:33,178 --> 00:19:34,365
Er, what is that?
343
00:19:34,366 --> 00:19:37,325
Um, it's a childhood
cancer linked to a gene
344
00:19:37,326 --> 00:19:39,280
that travels in families.
345
00:19:39,460 --> 00:19:40,825
My father had cancer.
346
00:19:40,850 --> 00:19:43,645
Okay, you don't get to frighten my
son without talking with me first.
347
00:19:43,646 --> 00:19:45,405
Listen, I appreciate
how upsetting this is.
348
00:19:45,406 --> 00:19:46,765
No, you don't.
349
00:19:46,766 --> 00:19:50,085
Excuse me, ma'am, has River
been sick over the last year?
350
00:19:50,086 --> 00:19:53,325
Er, he was diagnosed with adrenal
exhaustion six months ago
351
00:19:53,326 --> 00:19:55,205
due to his father's illness.
352
00:19:55,717 --> 00:19:57,624
Who told him he had adrenal exhaustion?
353
00:19:58,045 --> 00:19:59,445
I guess it wasn't a doctor.
354
00:19:59,446 --> 00:20:02,445
Er, Mr McKay is a natural therapist.
355
00:20:02,446 --> 00:20:03,885
There is no such disease.
356
00:20:04,342 --> 00:20:05,489
It's not cancer.
357
00:20:05,514 --> 00:20:07,845
Listen, let's do a biopsy,
see what we're dealing with,
358
00:20:07,846 --> 00:20:09,622
then we can discuss how to deal with it.
359
00:20:09,647 --> 00:20:10,645
Okay, thank you.
360
00:20:10,646 --> 00:20:12,005
No, you don't get to touch my son
361
00:20:12,006 --> 00:20:13,645
until I've taken him to see Mr McKay.
362
00:20:13,646 --> 00:20:14,846
- Mum!
- Listen...
363
00:20:14,847 --> 00:20:16,086
Dr Tannis, a word, please.
364
00:20:18,405 --> 00:20:21,514
Give her a moment. She needs to
understand what just happened.
365
00:20:21,866 --> 00:20:25,067
It will dawn on her that the man
she thought was healing her son
366
00:20:25,092 --> 00:20:26,741
may just have cost him his life.
367
00:20:27,206 --> 00:20:28,413
She'll be more compliant.
368
00:20:28,966 --> 00:20:30,765
Compliant? Is that a good thing?
369
00:20:31,389 --> 00:20:34,374
If it gets her to sign the
consent forms, then it is.
370
00:20:35,295 --> 00:20:39,999
Margot's not responding to the
drugs. Is she allergic to sulphur?
371
00:20:40,326 --> 00:20:41,608
No, just olives.
372
00:20:41,886 --> 00:20:43,925
WOMAN: The correct answer is yes.
373
00:20:44,303 --> 00:20:48,802
We went to India, Margot got sick
and the doctor gave her sulphide.
374
00:20:48,827 --> 00:20:51,311
She got a rash and then
her toenails dropped off.
375
00:20:51,413 --> 00:20:55,280
If she's allergic, does that mean
that you have to stop the drugs?
376
00:20:55,701 --> 00:20:58,170
We'll look at alternatives, but...
377
00:20:59,539 --> 00:21:00,663
Can I come in?
378
00:21:01,534 --> 00:21:02,827
It's Alicia's call.
379
00:21:14,353 --> 00:21:15,866
(COUGHS)
380
00:21:22,624 --> 00:21:24,569
I need to get a statement from you.
381
00:21:25,754 --> 00:21:28,288
For the RCA into Zoe Mendosa's death.
382
00:21:32,806 --> 00:21:34,022
(STOPS RECORDING)
383
00:21:37,392 --> 00:21:39,264
I'm not gonna help you go after Mitri.
384
00:21:41,506 --> 00:21:45,285
You're a second year. You barely
understand the unwritten rules here.
385
00:21:45,286 --> 00:21:47,100
RCAs don't target individuals.
386
00:21:47,939 --> 00:21:50,889
If you believe that, you ARE naive.
387
00:21:52,486 --> 00:21:56,467
You have, um, worked with him a lot
in private surgery, haven't you?
388
00:21:58,046 --> 00:21:59,069
Yeah.
389
00:21:59,834 --> 00:22:01,569
So I know how good he is.
390
00:22:05,090 --> 00:22:06,451
His stats are the best.
391
00:22:06,967 --> 00:22:08,450
Mitri rarely makes a mistake.
392
00:22:08,475 --> 00:22:12,475
- So he's made other mistakes?
- We all make mistakes.
393
00:22:12,756 --> 00:22:15,074
And we depend on each other
for support when we do.
394
00:22:15,099 --> 00:22:17,108
What does support
look like in this case?
395
00:22:17,788 --> 00:22:18,724
Silence?
396
00:22:18,749 --> 00:22:21,442
Cutter's going after Mitri because
she wants head of surgery.
397
00:22:21,467 --> 00:22:22,631
That's not true.
398
00:22:22,726 --> 00:22:23,780
(LAUGHS)
399
00:22:25,847 --> 00:22:27,124
You want my statement?
400
00:22:28,766 --> 00:22:32,858
During the operation, the music
was up. I didn't hear a thing.
401
00:22:33,647 --> 00:22:36,686
What makes you think that it was
something that you might have heard?
402
00:22:38,934 --> 00:22:41,272
You won't win any friends
going after Mitri.
403
00:22:42,846 --> 00:22:44,606
We all need friends, Frankie.
404
00:22:49,126 --> 00:22:50,803
(INDISTINCT PA ANNOUNCEMENT)
405
00:22:52,999 --> 00:22:54,139
KEVIN: Why was I moved?
406
00:22:54,164 --> 00:22:55,965
Your bed was needed for
someone with an infection.
407
00:22:55,966 --> 00:22:59,165
If that man has the bird flu,
I don't want him near my son.
408
00:22:59,166 --> 00:23:01,192
It's okay. Neither patient are at risk,
409
00:23:01,204 --> 00:23:03,085
and no one has the bird flu, okay?
410
00:23:03,819 --> 00:23:06,005
Kevin, I just need to talk
about your chest X-ray.
411
00:23:06,006 --> 00:23:08,717
It reveals an enlarged heart,
which we need to explore.
412
00:23:08,858 --> 00:23:10,525
Okay, so I've got a big heart.
413
00:23:10,526 --> 00:23:12,155
What's the problem? What can I do?
414
00:23:12,858 --> 00:23:13,965
It's not good news.
415
00:23:13,966 --> 00:23:16,485
Only two bad things
can happen to a pilot.
416
00:23:16,858 --> 00:23:20,975
One day you walk out to the aircraft
knowing it's your last flight
417
00:23:21,006 --> 00:23:23,765
or one day you walk out to the aircraft
418
00:23:23,766 --> 00:23:26,205
not knowing it's your last flight.
419
00:23:27,256 --> 00:23:28,350
(LAUGHS)
420
00:23:29,006 --> 00:23:30,741
Have you been drinking?
421
00:23:30,766 --> 00:23:34,272
Oh! If I went to the pub
in this, they'd arrest me.
422
00:23:34,569 --> 00:23:36,205
Have any visitors today?
423
00:23:36,206 --> 00:23:39,405
A cargo pilot just back from Moscow.
424
00:23:39,406 --> 00:23:40,749
Bring you anything?
425
00:23:41,717 --> 00:23:43,205
Caspian caviar.
426
00:23:43,206 --> 00:23:45,446
Hmm. And some vodka
to wash it down with.
427
00:23:47,811 --> 00:23:50,605
- You drank this much in a day?
- Got a taste for it.
428
00:23:50,952 --> 00:23:54,413
But never before flying. 'Cause,
you know, it's against the rules.
429
00:23:54,522 --> 00:23:55,725
Yeah, sure.
430
00:23:55,726 --> 00:23:57,525
Look, I'm gonna have to
put this somewhere safe.
431
00:23:57,526 --> 00:23:59,452
But first I need a blood sample, okay?
432
00:24:03,446 --> 00:24:04,506
(GASPS)
433
00:24:05,606 --> 00:24:08,365
I'm just joshing. You can take it all.
434
00:24:08,366 --> 00:24:11,006
My blood and my big, big heart.
435
00:24:13,526 --> 00:24:15,486
- (PHONE RINGS)
- (WOMAN COUGHS)
436
00:24:17,866 --> 00:24:20,249
Nora. Back so soon?
437
00:24:20,975 --> 00:24:22,734
It's the gourmet food, Professor.
438
00:24:23,030 --> 00:24:25,685
And the fabulous five-star service.
439
00:24:25,686 --> 00:24:27,285
How's the nursing home, Nora?
440
00:24:27,629 --> 00:24:29,030
Beige.
441
00:24:31,006 --> 00:24:33,581
What's Nora doing in the
corridor? She has PCP.
442
00:24:34,100 --> 00:24:35,645
There are no more isolation rooms.
443
00:24:35,646 --> 00:24:37,249
What's wrong with the fourth floor?
444
00:24:37,274 --> 00:24:39,833
Plastics don't want PCP
on their floor either.
445
00:24:40,116 --> 00:24:41,845
Nora has been my patient for 16 years.
446
00:24:41,846 --> 00:24:43,566
I want to see her properly looked after.
447
00:24:45,608 --> 00:24:47,716
We're upgrading you,
madam, to the royal suite.
448
00:24:47,749 --> 00:24:48,640
However, at first sight,
449
00:24:48,665 --> 00:24:50,783
it might look like just
any other hospital ward.
450
00:24:50,808 --> 00:24:53,968
You always know how to make
an old girl feel special.
451
00:24:54,983 --> 00:24:56,678
There's no plastic surgery today.
452
00:24:57,377 --> 00:24:58,913
Fight it out with Plastics.
453
00:25:01,416 --> 00:25:02,697
FRANKIE: Hi, Nora.
454
00:25:03,166 --> 00:25:06,158
Shawn told me you're looking
after my little Holly.
455
00:25:06,345 --> 00:25:08,134
She still humping cushions?
456
00:25:09,095 --> 00:25:10,900
Only when she feels affectionate.
457
00:25:11,219 --> 00:25:12,291
Frankie.
458
00:25:13,806 --> 00:25:16,085
Nora shared a room with Mrs Diallo.
459
00:25:16,345 --> 00:25:17,565
The dead Mrs Diallo.
460
00:25:17,566 --> 00:25:19,485
The window of opportunity
has to be those two weeks.
461
00:25:19,486 --> 00:25:21,525
Mm-hm. Trace Nora's every move.
462
00:25:22,009 --> 00:25:24,045
Every room she was in,
who she chatted to.
463
00:25:24,046 --> 00:25:27,033
She gave Shawn her dog
before his transplant.
464
00:25:27,466 --> 00:25:29,947
Pre-transplant, probably
safe but alert him.
465
00:25:31,642 --> 00:25:34,830
Okay, possession is
nine-tenths of the law.
466
00:25:36,422 --> 00:25:38,900
Come on, Tabb, chocks away.
467
00:25:40,986 --> 00:25:42,619
We're taking over Plastics.
468
00:25:43,446 --> 00:25:45,119
TABB: So, that's Holly and me.
469
00:25:45,830 --> 00:25:48,805
And this one is Dr Holly.
470
00:25:48,806 --> 00:25:50,041
(LAUGHS)
471
00:25:55,099 --> 00:25:56,384
Could you bring her in?
472
00:25:59,635 --> 00:26:00,681
(CLEARS THROAT)
473
00:26:01,446 --> 00:26:04,366
Um, it's against hospital rules.
474
00:26:08,150 --> 00:26:09,438
(THERMOMETER BEEPS)
475
00:26:09,726 --> 00:26:12,338
Please. Please?
476
00:26:13,290 --> 00:26:15,369
(SIGHS) 40.4.
477
00:26:27,230 --> 00:26:29,361
TANYA: I hear my father's
invited you over for dinner.
478
00:26:29,793 --> 00:26:30,986
Yes.
479
00:26:31,966 --> 00:26:34,845
You know I'm 28. He's
looking for a husband.
480
00:26:36,726 --> 00:26:39,005
First he wanted a Brahman,
then it was a Maharashtrian,
481
00:26:39,006 --> 00:26:40,892
then it was a Hindu Punjabi.
482
00:26:41,486 --> 00:26:42,966
Now it's just any Indian.
483
00:26:44,006 --> 00:26:46,408
Oh. Thanks.
484
00:26:47,377 --> 00:26:49,245
You do know I'm gay, right?
485
00:26:49,246 --> 00:26:52,228
Yeah. So? Do your parents know?
486
00:26:52,783 --> 00:26:53,861
No.
487
00:26:54,019 --> 00:26:55,642
Doesn't have to be an obstacle.
488
00:26:57,423 --> 00:26:59,645
(INDIAN ACCENT) You could take
the pressure off both of us.
489
00:26:59,646 --> 00:27:00,728
(CLICKS TONGUE)
490
00:27:05,486 --> 00:27:06,572
(COUGHS)
491
00:27:07,439 --> 00:27:10,405
Our fisherman who came in for a
check-up was on a different floor,
492
00:27:10,406 --> 00:27:12,966
but there is a crossover
of dates with Nora.
493
00:27:16,681 --> 00:27:18,765
Frankie, you listening?
494
00:27:19,283 --> 00:27:20,605
Is the air conditioner on?
495
00:27:21,050 --> 00:27:22,384
Yeah, it's bloody freezing.
496
00:27:24,650 --> 00:27:26,765
Hey, you have a temperature?
497
00:27:26,790 --> 00:27:29,369
- You look flushed.
- Must be your company.
498
00:27:32,686 --> 00:27:33,955
(CLEARS THROAT)
499
00:27:36,127 --> 00:27:37,189
Pet rock?
500
00:27:37,923 --> 00:27:39,236
It's, er... it's not a pet.
501
00:27:40,056 --> 00:27:41,525
Is it from when you grew up?
502
00:27:41,893 --> 00:27:43,095
Something like that.
503
00:27:44,986 --> 00:27:46,525
Any updates?
504
00:27:46,526 --> 00:27:49,205
Yes, we've got five new positives
all linked to that Zurich strain.
505
00:27:49,206 --> 00:27:51,405
Er, our HIV patient didn't make it.
506
00:27:51,406 --> 00:27:52,805
He's in the morgue with the fisherman.
507
00:27:52,806 --> 00:27:54,416
There are crossover times.
508
00:27:54,441 --> 00:27:57,009
So far, apart from Nora and Ms Diallo,
509
00:27:57,314 --> 00:27:58,955
there's no crossover locations.
510
00:27:59,125 --> 00:28:00,463
Well, keep looking, team.
511
00:28:02,406 --> 00:28:04,025
Your sputum came back clear.
512
00:28:18,206 --> 00:28:20,345
- (DOG BARKS)
- (PRETENDS TO COUGH)
513
00:28:21,046 --> 00:28:23,041
- (DOG WHIMPERS SOFTLY)
- (SIGHS)
514
00:28:28,412 --> 00:28:32,236
The first day I got her,
she cried all night.
515
00:28:33,846 --> 00:28:35,916
But she was the pick of the litter.
516
00:28:38,994 --> 00:28:40,126
(DOG WHINES)
517
00:28:43,720 --> 00:28:45,165
Am I gonna get through this?
518
00:28:45,580 --> 00:28:47,228
You've been through worse, Nora.
519
00:28:47,926 --> 00:28:51,939
But... you should prepare
yourself, just in case.
520
00:28:59,926 --> 00:29:01,040
Thank you.
521
00:29:35,046 --> 00:29:38,085
ELI: Okay, so, we focus
on the outpatients.
522
00:29:38,086 --> 00:29:40,205
Dates, times, where they
entered the hospital,
523
00:29:40,206 --> 00:29:41,853
where they go, who they see.
524
00:29:42,610 --> 00:29:44,090
Cafe, the restrooms...
525
00:29:45,098 --> 00:29:46,291
Staff.
526
00:29:51,038 --> 00:29:52,150
What?
527
00:29:55,239 --> 00:29:56,533
What were you just thinking?
528
00:30:00,483 --> 00:30:03,042
We're alone and they're
waiting for us to leave.
529
00:30:03,317 --> 00:30:05,080
And what are we even doing here?
530
00:30:06,126 --> 00:30:08,045
I was hungry, just...
531
00:30:08,046 --> 00:30:09,725
The only place that's open. Eat up.
532
00:30:10,498 --> 00:30:12,345
I can't. I'm too tired.
533
00:30:15,406 --> 00:30:17,314
You may have to carry me home.
534
00:30:26,780 --> 00:30:27,985
Stay with me.
535
00:30:28,962 --> 00:30:30,313
If you want.
536
00:30:32,517 --> 00:30:34,203
That's an unexpected invitation.
537
00:30:36,406 --> 00:30:37,566
Liar.
538
00:30:40,476 --> 00:30:42,531
The short answer is, it's complicated.
539
00:30:44,389 --> 00:30:45,985
Well, that sounds like a no.
540
00:30:49,196 --> 00:30:50,695
What's the long answer?
541
00:30:52,726 --> 00:30:54,360
That you're a beautiful woman.
542
00:30:56,112 --> 00:30:57,592
You have a smile that's...
543
00:30:59,406 --> 00:31:00,886
Oh, it's luminous.
544
00:31:03,606 --> 00:31:05,725
But I just sense that behind that smile
545
00:31:05,726 --> 00:31:07,645
is something... a little broken.
546
00:31:08,215 --> 00:31:10,992
Nah, I'm just... I'm sorry that I asked.
547
00:31:13,966 --> 00:31:16,406
You are too intense, Eli.
548
00:31:17,031 --> 00:31:20,125
I just want... happy.
549
00:31:20,414 --> 00:31:21,414
Okay.
550
00:31:22,926 --> 00:31:24,646
I wish I could give you happy.
551
00:31:26,823 --> 00:31:28,070
You're hot.
552
00:31:29,969 --> 00:31:31,094
Thanks.
553
00:31:31,166 --> 00:31:33,045
No, no, no. You're hot.
554
00:31:33,046 --> 00:31:34,086
Oh, jeez...
555
00:31:34,087 --> 00:31:36,125
I'm going home. Why
don't you come with me?
556
00:31:36,126 --> 00:31:37,149
(PAGER BEEPS)
557
00:31:39,151 --> 00:31:40,415
Or not.
558
00:31:41,246 --> 00:31:43,966
There's a PCP patient in trouble.
559
00:31:54,366 --> 00:31:55,656
(SIGHS)
560
00:31:58,686 --> 00:31:59,828
TABB: Too late.
561
00:32:01,367 --> 00:32:05,125
- Have you called the time?
- Yeah. The paperwork's done too.
562
00:32:06,566 --> 00:32:08,406
She asked me to turn down the lights.
563
00:32:10,138 --> 00:32:11,438
Said it was too bright.
564
00:32:12,766 --> 00:32:14,165
What do you think she saw?
565
00:32:14,727 --> 00:32:16,430
Whatever you want to believe, Patel.
566
00:32:19,062 --> 00:32:20,375
Take your mutt and get out.
567
00:32:31,706 --> 00:32:35,727
The biopsy confirms your son
has pleuropulmonary blastoma.
568
00:32:44,524 --> 00:32:45,797
Oh!
569
00:32:46,813 --> 00:32:51,392
It's the... the power lines
behind the house on the hill.
570
00:32:51,417 --> 00:32:53,985
The cancer is so high in this.
571
00:32:54,110 --> 00:32:56,399
Oh, God, I can't.
572
00:32:57,030 --> 00:32:59,290
Oh, I can't go through this again.
573
00:32:59,315 --> 00:33:02,211
It's in one lung. It's contained.
574
00:33:03,061 --> 00:33:05,055
Renee, the surgeons here are superb.
575
00:33:08,126 --> 00:33:10,805
- Is it linked to his father's cancer?
- No.
576
00:33:11,930 --> 00:33:13,605
But you can't tell me
that father and son
577
00:33:13,606 --> 00:33:15,845
get cancer in the one
year and it's not linked.
578
00:33:15,846 --> 00:33:18,085
Childhood blastoma does
travel in families,
579
00:33:18,086 --> 00:33:21,286
but your husband had pancreatic cancer.
580
00:33:26,399 --> 00:33:27,925
Oh, this isn't fair.
581
00:33:28,070 --> 00:33:29,938
Renee, there's an opening in surgery.
582
00:33:30,133 --> 00:33:32,045
I'll get one of the
surgeons to come down here
583
00:33:32,046 --> 00:33:33,285
and explain the procedure.
584
00:33:33,286 --> 00:33:35,845
Here is the consent form, you
need to sign it with River.
585
00:33:35,846 --> 00:33:37,605
In the meantime, we have
to tell River about...
586
00:33:37,606 --> 00:33:40,055
- RIVER: Tell me what?
- Nothing. (SNIFFLES)
587
00:33:41,086 --> 00:33:43,514
There's blastoma in
your upper right lung
588
00:33:43,539 --> 00:33:45,725
and we're talking about
how to deal with it.
589
00:33:46,412 --> 00:33:49,070
- The best option, River, is surgery.
- No!
590
00:33:50,577 --> 00:33:51,835
No.
591
00:33:53,256 --> 00:33:55,508
My son is not going under your knife.
592
00:34:02,047 --> 00:34:05,005
LOU: His mother wants all the
results and records of the tests.
593
00:34:05,006 --> 00:34:06,561
They belong to the hospital.
594
00:34:06,586 --> 00:34:08,045
I mean, she's entitled
to the information,
595
00:34:08,046 --> 00:34:09,765
but her doctor has to ask for it.
596
00:34:09,790 --> 00:34:11,938
What's this man giving
her that we're not?
597
00:34:13,467 --> 00:34:14,648
Hope.
598
00:34:15,366 --> 00:34:18,005
She's not giving him a chance
to think through the options.
599
00:34:18,125 --> 00:34:21,766
He's 15. If he doesn't have this
operation, he's dead in a year.
600
00:34:22,375 --> 00:34:25,615
Okay, well, 15 is a grey area. Legally.
601
00:34:27,422 --> 00:34:30,164
You come in here with a skateboard
injury and find out it's cancer.
602
00:34:30,886 --> 00:34:33,501
But you could see it as a lucky break.
603
00:34:34,102 --> 00:34:35,547
(SARCASTICALLY) I'm so lucky.
604
00:34:36,087 --> 00:34:37,664
You know what it is.
605
00:34:38,523 --> 00:34:40,322
So you have a chance to change things.
606
00:34:40,797 --> 00:34:45,249
And this might come down to you
and how you choose to deal with it.
607
00:34:45,274 --> 00:34:46,906
I didn't choose to get cancer.
608
00:34:48,096 --> 00:34:49,180
I get it.
609
00:34:50,632 --> 00:34:52,338
And you're 15 and everyone's telling
610
00:34:52,350 --> 00:34:54,164
you what to do, no one's asking you.
611
00:34:56,166 --> 00:34:58,766
And you got a really crappy hand.
612
00:35:00,555 --> 00:35:02,852
Just don't let it be the
last hand that you play.
613
00:35:03,977 --> 00:35:09,485
Let Lou help you decide
what's best for you.
614
00:35:11,188 --> 00:35:13,285
LOU: First up, we need
to get this cancer out.
615
00:35:13,805 --> 00:35:15,492
'Cause while we don't, it's growing.
616
00:35:16,046 --> 00:35:17,685
But you need to sign for consent.
617
00:35:17,686 --> 00:35:19,165
For the operation.
618
00:35:19,166 --> 00:35:20,477
Mum's against it.
619
00:35:21,055 --> 00:35:22,961
What if you didn't need
your mother's permission?
620
00:35:22,985 --> 00:35:24,725
She lost my dad, so...
621
00:35:24,750 --> 00:35:26,645
I totally understand.
622
00:35:26,646 --> 00:35:30,885
She loves you and she's
afraid, and you love her.
623
00:35:31,276 --> 00:35:34,996
So you're going along with whatever
she wants to make her happy.
624
00:35:36,086 --> 00:35:38,164
But, River, if you get really sick,
625
00:35:39,135 --> 00:35:40,735
she won't be happy.
626
00:35:41,703 --> 00:35:42,813
And then...
627
00:35:44,139 --> 00:35:46,219
that might be too late
for us to help you.
628
00:35:47,763 --> 00:35:49,683
So, you might have to be the strong one.
629
00:35:51,828 --> 00:35:55,098
Legally, you are allowed
to make your own decision.
630
00:35:55,123 --> 00:35:59,156
McKay said he can make it go
away without the operation.
631
00:35:59,341 --> 00:36:00,781
What if he can't?
632
00:36:02,340 --> 00:36:04,469
At least talk to the surgeon about it.
633
00:36:09,358 --> 00:36:11,992
River, tell me what you want
and I will fight for you.
634
00:36:15,741 --> 00:36:17,266
I don't want this.
635
00:36:31,198 --> 00:36:32,641
(COUGHS)
636
00:36:36,086 --> 00:36:37,258
(CLEARS THROAT)
637
00:36:38,516 --> 00:36:40,405
I've spoken to McKay.
638
00:36:40,406 --> 00:36:43,413
We're gonna start with
ashwagandha and graviola,
639
00:36:43,438 --> 00:36:46,085
then we hit beast heart
with vitamin C and B5.
640
00:36:46,086 --> 00:36:48,070
River's signed for consent.
641
00:36:48,580 --> 00:36:50,780
If you agree, we'll
set up the operation.
642
00:37:03,600 --> 00:37:05,703
Put your clothes on, we're leaving.
643
00:37:06,012 --> 00:37:10,000
You'll have to sign the discharge
papers and that might take a while.
644
00:37:14,875 --> 00:37:16,298
You can't let this happen.
645
00:37:16,323 --> 00:37:18,643
I know you don't want to, but
you have to go get Mitri.
646
00:37:24,806 --> 00:37:25,938
(GASPS)
647
00:37:33,819 --> 00:37:35,338
I'm about to do a bypass.
648
00:37:35,363 --> 00:37:37,203
Whatever it is, it has to wait.
649
00:37:39,711 --> 00:37:41,516
Dr Cutter, I need your help.
650
00:37:41,555 --> 00:37:43,930
It's not a crime to ask for help, Lou.
651
00:37:44,360 --> 00:37:46,227
Sometimes it's a crime not to.
652
00:37:46,977 --> 00:37:49,365
How long ago did you get the diagnosis
653
00:37:49,366 --> 00:37:51,336
on River's adrenal exhaustion?
654
00:37:51,361 --> 00:37:52,719
Six months.
655
00:37:53,966 --> 00:37:56,133
Well, that's six months
the cancer's had to grow.
656
00:37:56,486 --> 00:37:57,686
McKay missed it.
657
00:37:58,688 --> 00:38:01,765
Just don't mistake kind intentions
for scientific knowledge.
658
00:38:01,766 --> 00:38:03,605
Look, I'm sure your natural therapist,
659
00:38:03,606 --> 00:38:06,485
I'm sure he spends time
with you and is empathetic.
660
00:38:06,486 --> 00:38:09,045
And in a hospital this size
it can all seem impersonal.
661
00:38:09,046 --> 00:38:11,485
But, you see, I won't give you
false hope, not like your...
662
00:38:11,486 --> 00:38:13,285
I don't think it's false hope.
663
00:38:13,531 --> 00:38:16,344
Vitamin C will not save your son.
664
00:38:16,695 --> 00:38:18,805
Nor will health powders at $300 a pop.
665
00:38:18,806 --> 00:38:21,541
All right? But with
surgery, we have a chance.
666
00:38:22,031 --> 00:38:23,685
Now, I'm sorry we couldn't
save your husband,
667
00:38:23,686 --> 00:38:25,445
but neither could Mr Empathy.
668
00:38:25,735 --> 00:38:26,606
What's he gonna do?
669
00:38:26,607 --> 00:38:27,757
All he's gonna do is make you feel,
670
00:38:27,769 --> 00:38:28,965
what, like you're doing something?
671
00:38:28,966 --> 00:38:30,365
But in the end, you will bury your son.
672
00:38:30,366 --> 00:38:32,578
You do not speak to me like that.
673
00:38:32,828 --> 00:38:35,078
Now, we have two options.
674
00:38:35,766 --> 00:38:38,925
We give River chemo,
let the cancer shrink,
675
00:38:38,926 --> 00:38:40,235
and then we cut it out.
676
00:38:40,406 --> 00:38:42,445
Or we cut it out first,
677
00:38:42,578 --> 00:38:45,325
and then use chemo to
eradicate any of the cells
678
00:38:45,326 --> 00:38:46,813
that may be floating around.
679
00:38:49,356 --> 00:38:51,996
River... what do you think?
680
00:38:54,260 --> 00:38:55,508
Cut it out.
681
00:39:31,454 --> 00:39:32,695
(SIGHS)
682
00:39:37,029 --> 00:39:39,547
- I'm calling Berger.
- No, no, no, no. No.
683
00:39:40,258 --> 00:39:43,467
No. My sputum came back
negative. I just need a flu tablet.
684
00:39:43,492 --> 00:39:46,045
Frankie, this is nuts. If you...
if you were more open...
685
00:39:46,046 --> 00:39:48,055
There's us and then there's them.
686
00:39:48,586 --> 00:39:52,746
Doctors are us. We're strong
and healthy, and the patients...
687
00:39:54,235 --> 00:39:55,883
the patients are them.
688
00:39:56,742 --> 00:39:58,526
They're... sick and needy.
689
00:40:02,690 --> 00:40:04,180
I can't be seen as one of them.
690
00:40:17,370 --> 00:40:19,203
ELI: Does Frankie look feverish to you?
691
00:40:25,363 --> 00:40:26,422
(BEEPING)
692
00:40:26,566 --> 00:40:29,205
40.6. I have to admit you.
693
00:40:29,291 --> 00:40:31,125
You need IV antibiotics immediately.
694
00:40:32,094 --> 00:40:33,688
The sputum was clear.
695
00:40:33,781 --> 00:40:35,055
No test is perfect.
696
00:40:37,695 --> 00:40:40,685
Could you please just give me a few
hours until I present the paper?
697
00:40:40,686 --> 00:40:42,765
Tanya Kalchuri can read it for you.
698
00:40:43,156 --> 00:40:45,525
And you can hand over your share
of the investigation to Eli Nader.
699
00:40:45,526 --> 00:40:46,914
You're overreacting.
700
00:40:47,286 --> 00:40:50,266
How long have you had a
fever over 40 degrees?
701
00:40:50,508 --> 00:40:51,797
We had an agreement.
702
00:40:52,446 --> 00:40:56,205
And... you've got a shadow
on your right diaphragm.
703
00:40:56,206 --> 00:40:58,165
- It's not PCP.
- You've got pneumonia.
704
00:40:58,166 --> 00:41:00,645
At 42 degrees your organs
will suffer damage
705
00:41:00,646 --> 00:41:01,885
that may well be irreparable.
706
00:41:01,886 --> 00:41:04,016
I am close to solving the PCP.
707
00:41:04,366 --> 00:41:06,565
Yeah? It's a puzzle and I
know the missing piece.
708
00:41:06,566 --> 00:41:08,285
It just... just has to click into focus.
709
00:41:08,286 --> 00:41:09,685
I don't give a shit
what you're working on.
710
00:41:09,686 --> 00:41:11,606
You're not indispensable.
711
00:41:16,563 --> 00:41:17,645
I'll home hospital.
712
00:41:17,646 --> 00:41:19,605
I'll work from there and I'll
come back when the fever's...
713
00:41:19,606 --> 00:41:20,797
No.
714
00:41:23,440 --> 00:41:25,320
What, you're not gonna take my advice?
715
00:41:26,630 --> 00:41:29,258
Then I'm gonna have to rethink
our therapeutic relationship.
716
00:41:37,586 --> 00:41:39,914
She's looking good. The fever's down.
717
00:41:57,708 --> 00:41:59,367
Margot's responding.
718
00:42:00,966 --> 00:42:02,344
She's one of the lucky few.
719
00:42:04,000 --> 00:42:05,914
Tanya, I need to ask you a favour.
720
00:42:06,370 --> 00:42:09,209
If you'll read my paper to
the nephrologists tonight.
721
00:42:09,453 --> 00:42:11,645
You... you want me to read your paper?
722
00:42:11,646 --> 00:42:12,742
Yeah.
723
00:42:13,560 --> 00:42:14,720
But... why?
724
00:42:14,836 --> 00:42:17,645
Ah, I just... have to take tonight off.
725
00:42:17,762 --> 00:42:20,042
- You're sick?
- No, no, it's family shit.
726
00:42:21,206 --> 00:42:23,085
Sure, Frankie.
727
00:42:23,710 --> 00:42:24,985
Email it to me.
728
00:42:26,446 --> 00:42:27,594
I'll do my best.
729
00:42:27,619 --> 00:42:30,547
I know that you wouldn't give
this up if it wasn't serious.
730
00:42:31,721 --> 00:42:32,769
Thanks.
731
00:42:36,226 --> 00:42:37,394
Where have you hidden me?
732
00:42:39,160 --> 00:42:42,035
I'm hiding you in Plastics as Patient X.
733
00:42:43,308 --> 00:42:45,045
No one will find out.
734
00:42:45,046 --> 00:42:47,725
♪ Your hands inside my chest ♪
735
00:42:47,726 --> 00:42:53,565
♪ I've pulled myself
deep beneath my skin ♪
736
00:42:54,261 --> 00:42:56,885
♪ I've been running into walls ♪
737
00:42:56,886 --> 00:43:01,207
♪ Trying to keep myself
from falling down ♪
738
00:43:04,446 --> 00:43:05,926
♪ Oh-oh ♪
739
00:43:07,006 --> 00:43:08,824
♪ Oh-oh ♪
740
00:43:10,349 --> 00:43:12,789
♪ Ooh, ooh, ooh-oh-ooh ♪
741
00:43:14,855 --> 00:43:15,986
♪ Oh-oh ♪
742
00:43:16,011 --> 00:43:18,785
♪ Ooh, ooh, ooh-oh-ooh ♪
743
00:43:19,738 --> 00:43:23,205
♪ Hold me down ♪
744
00:43:23,206 --> 00:43:25,701
♪ So that I can feel the heat ♪
745
00:43:25,886 --> 00:43:30,005
♪ So that I can feel a
different kind of sadness ♪
746
00:43:30,006 --> 00:43:35,886
♪ I don't want to leave unscathed ♪
747
00:43:36,941 --> 00:43:42,061
♪ Carve me with your sharpest
knife, I'm ready for the pain ♪
748
00:43:42,086 --> 00:43:45,003
♪ Ooh, ooh, ooh-oh-ooh... ♪
749
00:43:45,286 --> 00:43:49,058
CUTTER: Just move his ribs so we
can access for a right lobectomy.
750
00:43:51,393 --> 00:43:53,800
MITRI: The cancer's
about 5cm in diameter.
751
00:43:54,800 --> 00:43:57,980
Okay. Just hold that in place, please.
752
00:44:01,019 --> 00:44:02,276
How's it going?
753
00:44:02,646 --> 00:44:04,386
LOU: Oh, he's holding his own.
754
00:44:05,316 --> 00:44:07,676
You're lucky, Lou, witnessing this.
755
00:44:08,646 --> 00:44:11,445
That's a rare cancer. Worth writing up.
756
00:44:12,472 --> 00:44:14,722
I tell you what, we can do it together.
757
00:44:15,540 --> 00:44:17,140
I don't think I wanna do that.
758
00:44:18,894 --> 00:44:20,645
- Why is that?
- You know why.
759
00:44:20,646 --> 00:44:22,566
Hold that in place, please.
760
00:44:22,926 --> 00:44:25,205
Now, whatever the bloody hell
has happened between you two,
761
00:44:25,206 --> 00:44:26,871
now, you keep it out of theatre.
762
00:44:27,788 --> 00:44:29,027
Drainage tube.
763
00:44:30,526 --> 00:44:31,686
Pulmonary vein?
764
00:44:31,858 --> 00:44:33,261
Divided.
765
00:44:42,468 --> 00:44:45,003
- All out?
- Yes.
766
00:44:47,325 --> 00:44:49,325
I'll give the boy's
mother the good news.
767
00:44:56,235 --> 00:44:57,269
Well?
768
00:44:58,324 --> 00:45:00,722
There was an incident.
A misunderstanding.
769
00:45:00,761 --> 00:45:03,085
- Sexual?
- He...
770
00:45:03,086 --> 00:45:04,605
Look, I don't want to know the details.
771
00:45:04,606 --> 00:45:06,160
So, what are you going to do about it?
772
00:45:06,286 --> 00:45:07,519
I don't know yet.
773
00:45:08,766 --> 00:45:10,228
Well, you could lodge a complaint,
774
00:45:10,253 --> 00:45:11,602
but then you'll be seen as a victim
775
00:45:11,614 --> 00:45:13,014
and you need to be seen as strong.
776
00:45:14,086 --> 00:45:16,526
My advice? Suck it up.
777
00:45:19,636 --> 00:45:20,996
You're big on suck.
778
00:45:21,246 --> 00:45:23,605
Hey, drop the attitude and
you be a little humble.
779
00:45:24,160 --> 00:45:25,485
So Mitri touches you up?
780
00:45:25,486 --> 00:45:28,285
Christ, you laugh, you say
no and you walk away.
781
00:45:28,621 --> 00:45:31,485
You complain and you're gonna be
hung out to dry, and he knows that.
782
00:45:31,785 --> 00:45:34,045
It doesn't matter what they
spout about gender equality
783
00:45:34,046 --> 00:45:35,605
because the boys' club ignore it.
784
00:45:36,261 --> 00:45:40,205
The only way to win is for you to
be so focused about what you want,
785
00:45:40,206 --> 00:45:41,722
you see nothing but the goal.
786
00:45:42,366 --> 00:45:45,111
- So, what?
- Write the paper up with him?
787
00:45:45,136 --> 00:45:47,441
You have to work out what you want, Lou.
788
00:45:47,566 --> 00:45:49,988
Because you're either an
asset or a liability,
789
00:45:50,013 --> 00:45:52,472
and no one wants to waste
time on a liability.
790
00:45:58,003 --> 00:46:01,125
Dr Steele, I've taken a
sample of Kevin's blood
791
00:46:01,126 --> 00:46:02,832
and checked it for alcohol.
792
00:46:03,856 --> 00:46:05,074
0.52.
793
00:46:06,683 --> 00:46:09,965
Should we be considering
alcoholic cardiomyopathy?
794
00:46:10,511 --> 00:46:11,538
Yeah.
795
00:46:11,563 --> 00:46:14,527
Read him the riot act
and then discharge him.
796
00:46:17,326 --> 00:46:20,725
Er... do we have any responsibility
in relation to his job?
797
00:46:20,925 --> 00:46:22,730
What, reporting responsibility?
798
00:46:23,441 --> 00:46:25,525
Yeah, well, he's a
commercial airline pilot.
799
00:46:25,526 --> 00:46:27,125
Clearly he drinks and flies.
800
00:46:27,126 --> 00:46:28,628
Do you have evidence of that?
801
00:46:29,124 --> 00:46:30,582
His medical condition.
802
00:46:33,121 --> 00:46:34,525
What about the passengers?
803
00:46:34,526 --> 00:46:36,807
Legally, he has a right
to confidentiality.
804
00:46:36,832 --> 00:46:39,565
But if he makes a mistake
and people die...
805
00:46:39,566 --> 00:46:43,721
We're not the police. The airline
industry has its own safety nets.
806
00:46:43,746 --> 00:46:45,645
Now get onto it. I need the bed.
807
00:46:45,646 --> 00:46:47,646
I have two more suspected PCPs.
808
00:46:50,546 --> 00:46:51,901
(SIREN WAILS)
809
00:47:03,086 --> 00:47:06,246
- Kevin...
- Shh. Listen.
810
00:47:06,766 --> 00:47:08,050
(DISTANT BEEPING)
811
00:47:11,628 --> 00:47:14,267
There are sounds a plane makes
you can hear only at night.
812
00:47:14,871 --> 00:47:15,871
Same as here.
813
00:47:15,993 --> 00:47:18,673
Kevin, I have your results.
814
00:47:20,417 --> 00:47:22,910
Looks like you may have
alcoholic cardiomyopathy.
815
00:47:25,355 --> 00:47:26,527
How did that happen, eh?
816
00:47:27,023 --> 00:47:28,589
Too many visits to Moscow.
817
00:47:30,963 --> 00:47:32,128
Is it bad?
818
00:47:32,787 --> 00:47:34,160
If you want to fly.
819
00:47:37,841 --> 00:47:39,240
But it can be reversed.
820
00:47:39,265 --> 00:47:42,800
Cut out alcohol, eat well,
exercise, and it may fix itself.
821
00:47:44,766 --> 00:47:46,765
Kevin, you've really got
to cut out the booze.
822
00:47:47,214 --> 00:47:48,165
And you're gonna need some help.
823
00:47:48,166 --> 00:47:50,405
- Look, AA have a great treatment...
- I'm not an alcoholic.
824
00:47:50,406 --> 00:47:52,526
Well, your body is telling
me that you have a problem.
825
00:47:52,865 --> 00:47:54,269
Yeah, well, my body's lying.
826
00:47:57,326 --> 00:48:00,173
ACE inhibitors, beta
blockers and diuretics
827
00:48:00,198 --> 00:48:02,158
will help reduce the strain
on your heart for now.
828
00:48:05,839 --> 00:48:08,688
How often does the airline run
cardiovascular tests on pilots?
829
00:48:08,713 --> 00:48:10,753
- Uh, once a year.
- When's the next one?
830
00:48:11,966 --> 00:48:13,238
Four months.
831
00:48:13,882 --> 00:48:15,964
Well, you have till
then to reverse this.
832
00:48:16,774 --> 00:48:18,269
Because it will be picked up.
833
00:48:31,332 --> 00:48:34,480
When I'm gone, you're gonna
have to take better care.
834
00:48:35,633 --> 00:48:37,633
Denial will only get you so far.
835
00:48:40,986 --> 00:48:42,761
People in glass houses...
836
00:48:45,027 --> 00:48:46,626
We're alike, you and I.
837
00:48:46,799 --> 00:48:47,863
Mortal.
838
00:48:49,286 --> 00:48:51,386
Unless you believe in reincarnation.
839
00:48:53,061 --> 00:48:54,894
Only ever be one you.
840
00:48:56,343 --> 00:48:57,644
And one you.
841
00:48:58,955 --> 00:49:00,035
Thank God.
842
00:49:11,086 --> 00:49:12,394
Don't leave.
843
00:49:16,935 --> 00:49:18,121
(DOOR CLOSES)
844
00:49:23,175 --> 00:49:25,245
TANYA: (READS) "Despite
the risks brought about
845
00:49:25,246 --> 00:49:27,300
"through a suppressed immune system,
846
00:49:27,686 --> 00:49:31,325
"the benefits to a patient receiving
a transplant are immense,
847
00:49:31,839 --> 00:49:35,535
"both to the patient directly and
the health system as a whole.
848
00:49:36,785 --> 00:49:39,325
"The shortage of deceased
donor organs means
849
00:49:39,326 --> 00:49:42,761
"the majority of patients
rely on living donors.
850
00:49:43,043 --> 00:49:45,566
"But what happens when the
patient has no relative?
851
00:49:47,406 --> 00:49:49,085
"What is the legal situation
852
00:49:49,086 --> 00:49:51,871
"when an altruistic stranger
decides to donate?"
853
00:49:52,472 --> 00:49:54,885
"Just such a donor who
came to City West Public
854
00:49:54,886 --> 00:49:57,005
"had been turned down..."
855
00:49:57,006 --> 00:49:59,045
"He insisted that he'd thought
carefully about his gift...
856
00:49:59,046 --> 00:50:00,605
"The ethics committee met
857
00:50:00,606 --> 00:50:02,845
"and decided that the
first person on the list
858
00:50:02,846 --> 00:50:04,046
"would receive that kidney."
859
00:50:05,126 --> 00:50:06,525
I've got you, Frankie.
860
00:50:06,526 --> 00:50:12,246
"The living donor transplant was
performed on February 25, 2010.
861
00:50:17,726 --> 00:50:22,406
"In a study of altruistic
donors, none expressed regret.
862
00:50:23,486 --> 00:50:26,074
"Many expressed enhanced happiness,
863
00:50:27,101 --> 00:50:30,996
"making their gifts
truly extraordinary."
864
00:50:34,366 --> 00:50:35,480
(APPLAUSE)
865
00:51:00,090 --> 00:51:01,519
STEELE: Well done!
866
00:51:02,886 --> 00:51:05,355
Dad, it was Frankie's paper.
867
00:51:06,215 --> 00:51:09,042
(LAUGHS) You'd think she'd
had a transplant herself.
868
00:51:39,980 --> 00:51:41,191
How am I doing?
869
00:51:41,966 --> 00:51:43,885
As a patient? Appalling.
870
00:51:44,588 --> 00:51:46,527
But your paper went down well.
871
00:51:52,486 --> 00:51:53,753
(THERMOMETER BEEPS)
872
00:51:55,444 --> 00:51:57,004
Your temperature's back to normal.
873
00:52:03,635 --> 00:52:06,613
Did you not come to consult me
because of my own situation?
874
00:52:07,272 --> 00:52:08,746
No, of course not.
875
00:52:12,110 --> 00:52:14,101
Well, you need to take a term off.
876
00:52:14,126 --> 00:52:17,816
- I can't take a term off.
- It's just a bloody term.
877
00:52:22,086 --> 00:52:23,246
(SIGHS)
878
00:52:26,126 --> 00:52:27,645
You know you are the best,
879
00:52:27,646 --> 00:52:31,402
and there is no one that
I admire more than you.
880
00:52:33,449 --> 00:52:35,525
But ask yourself why you
don't want people to know
881
00:52:35,526 --> 00:52:37,339
that you have brain cancer.
882
00:52:39,949 --> 00:52:41,558
When you're really sick, people...
883
00:52:44,004 --> 00:52:45,884
shun you, and they...
884
00:52:47,252 --> 00:52:50,628
they just stop seeing you
as one of the living.
885
00:52:56,726 --> 00:52:58,605
You're a stubborn bastard, Frankie.
886
00:52:59,160 --> 00:53:00,496
Oh, and you're not?
887
00:53:02,876 --> 00:53:05,035
Four more days on IV, then oral.
888
00:53:07,725 --> 00:53:09,308
You find patient zero yet?
889
00:53:10,566 --> 00:53:12,488
'Cause I was thinking
of crossover points.
890
00:53:13,261 --> 00:53:14,205
Labs.
891
00:53:14,206 --> 00:53:17,005
You know, people come in a few days
before a consult for blood tests.
892
00:53:17,006 --> 00:53:18,496
Have you checked bloods?
893
00:53:24,966 --> 00:53:26,074
(PHONE RINGS)
894
00:53:29,042 --> 00:53:33,525
Check the patient details
of all the PCP positives
895
00:53:33,526 --> 00:53:35,966
against the dates they had bloods taken.
896
00:53:47,167 --> 00:53:48,675
- Yeah?
- You're a genius.
897
00:53:49,046 --> 00:53:51,503
Well, I can't take the credit this time.
898
00:53:51,545 --> 00:53:53,265
It was a random idea of Frankie's.
899
00:54:34,333 --> 00:54:36,013
What are you up to, Tanya?
900
00:54:44,232 --> 00:54:48,269
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
901
00:54:48,933 --> 00:54:51,228
About the thing in the bar...
902
00:54:51,253 --> 00:54:52,736
I dreamed you propositioned me.
903
00:54:52,761 --> 00:54:54,799
I dreamed I did something like that too.
904
00:54:54,824 --> 00:54:56,165
How are you going with the RCA?
905
00:54:56,166 --> 00:54:57,685
We're just waiting on Mitri's statement.
906
00:54:57,686 --> 00:54:59,805
CUTTER: Zoe Mendosa's heart operation.
907
00:54:59,806 --> 00:55:01,806
The operation was dodgy. What happened?
908
00:55:03,289 --> 00:55:04,527
Hey!
909
00:55:05,646 --> 00:55:07,525
Mrs Kamiran, what are you doing?
910
00:55:07,871 --> 00:55:10,846
Why this patient? She's
gotten under your skin, huh?
911
00:55:10,871 --> 00:55:12,565
And what is this? What's going on?
912
00:55:12,566 --> 00:55:13,785
(SPEAKS ARABIC)
913
00:55:16,289 --> 00:55:20,781
Every second that that woman is
here, someone else misses out.
67043
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.