All language subtitles for Powerless S01E07

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,463 --> 00:00:03,586 So you guys are going out on back-to-back nights? 2 00:00:03,588 --> 00:00:05,388 You must really like this Hannah girl. 3 00:00:05,390 --> 00:00:06,504 Well, she's funny, 4 00:00:06,538 --> 00:00:08,070 - she's gorgeous... - Mm-hmm. 5 00:00:08,072 --> 00:00:10,072 And like me, she understands mid-century design, 6 00:00:10,074 --> 00:00:11,106 but she's over it. 7 00:00:11,108 --> 00:00:14,544 Well, a burrito toast to that. 8 00:00:14,546 --> 00:00:16,579 [evil laughter] 9 00:00:16,581 --> 00:00:18,881 Citizens of Charm City... 10 00:00:18,883 --> 00:00:20,983 - [groans] - You know what you should add 11 00:00:20,985 --> 00:00:22,552 to your bucket list? 12 00:00:22,554 --> 00:00:25,688 Sky diving! 13 00:00:25,690 --> 00:00:26,956 Aah! 14 00:00:26,958 --> 00:00:28,491 My boy! 15 00:00:28,493 --> 00:00:31,494 [heroic music] 16 00:00:31,496 --> 00:00:35,101 ♪ ♪ 17 00:00:39,971 --> 00:00:41,571 I don't know what to say. 18 00:00:41,573 --> 00:00:43,673 Well, most people go with "thank you." 19 00:00:43,675 --> 00:00:47,510 Then I'm gonna say "thanks" because I'm not most people. 20 00:00:47,512 --> 00:00:48,978 [chuckles] 21 00:00:48,980 --> 00:00:50,948 [whooshes] 22 00:00:52,717 --> 00:00:55,585 Oh, my God. We met Green Fury! 23 00:00:55,587 --> 00:00:56,719 I guess we know what you're talking about 24 00:00:56,721 --> 00:00:58,521 over dinner with Hannah tonight. 25 00:00:58,523 --> 00:01:00,990 - [giggles] - Who? 26 00:01:00,992 --> 00:01:03,993 [epic music] 27 00:01:03,995 --> 00:01:08,448 ♪ ♪ 28 00:01:30,215 --> 00:01:34,348 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 29 00:01:35,660 --> 00:01:38,428 Uh, excuse me? Do you validate the parking? 30 00:01:38,430 --> 00:01:40,430 Oh, no, that's not me. 31 00:01:40,432 --> 00:01:42,432 I'm actually the Senior Vice President 32 00:01:42,434 --> 00:01:43,799 of Research and Development. 33 00:01:43,801 --> 00:01:46,569 Oh, but you sit at the receptionist's desk? 34 00:01:46,571 --> 00:01:47,870 No, no, no, no. 35 00:01:47,872 --> 00:01:50,039 That's the receptionist's desk. 36 00:01:50,041 --> 00:01:53,478 This is the Senior Vice President's desk. 37 00:01:54,946 --> 00:01:56,848 I'll just get you the stickers. 38 00:01:58,015 --> 00:01:59,915 I swear to God, if you do this, 39 00:01:59,917 --> 00:02:02,217 I will send my lawyer to your house 40 00:02:02,219 --> 00:02:04,520 to shave your head in your sleep! 41 00:02:04,522 --> 00:02:06,956 This is not a bluff, Mother! 42 00:02:06,958 --> 00:02:09,692 [exhales] Emily, have your parents ever done 43 00:02:09,694 --> 00:02:12,094 that thing where they turn your childhood bedroom 44 00:02:12,096 --> 00:02:14,029 into a second butler's pantry? 45 00:02:14,031 --> 00:02:15,764 No. 46 00:02:15,767 --> 00:02:18,501 They kept me and my sister's room the same. 47 00:02:18,503 --> 00:02:20,870 - Bunk beds and all. - Bunk beds? 48 00:02:20,872 --> 00:02:22,705 Were you raised in a prison? 49 00:02:22,707 --> 00:02:26,909 Van, did you know I'm the only Senior Vice President 50 00:02:26,911 --> 00:02:29,645 in this building who doesn't have a real office? 51 00:02:29,647 --> 00:02:31,547 Emily, you thrive in the cubicles. 52 00:02:31,549 --> 00:02:33,816 You're like a tropical fish that lives in the coral reef, 53 00:02:33,818 --> 00:02:35,818 but if you took that fish out, 54 00:02:35,820 --> 00:02:38,120 and gave it its own office... 55 00:02:38,122 --> 00:02:40,623 - it would die. - What? 56 00:02:40,625 --> 00:02:42,992 - Fish need water. - Van, it's hard enough 57 00:02:42,994 --> 00:02:44,860 getting people to take me seriously 58 00:02:44,862 --> 00:02:47,597 when they think I'm the person who validates their parking. 59 00:02:47,599 --> 00:02:49,565 I think at your age being entrusted with 60 00:02:49,567 --> 00:02:51,233 parking stickers speaks to your character. 61 00:02:51,235 --> 00:02:53,969 I know an office doesn't really mean anything, 62 00:02:53,971 --> 00:02:56,672 but to me it's a symbol of how hard I've worked 63 00:02:56,674 --> 00:02:58,610 to get here. 64 00:02:59,744 --> 00:03:01,577 It's like the pride a butler feels 65 00:03:01,579 --> 00:03:02,878 when he gets a second pantry. 66 00:03:02,880 --> 00:03:06,115 - Oh, they love that. - Yeah. 67 00:03:06,117 --> 00:03:08,017 Emily, nothing would make me happier 68 00:03:08,019 --> 00:03:09,919 than to give you your own office... 69 00:03:09,921 --> 00:03:10,853 But...? 70 00:03:10,855 --> 00:03:12,287 - No buts. - Oh. 71 00:03:12,289 --> 00:03:14,657 However, there's no space, 72 00:03:14,659 --> 00:03:17,126 so... no can do. [chuckles] 73 00:03:17,128 --> 00:03:20,064 Swim away, little fish. Seriously, get out. 74 00:03:23,868 --> 00:03:26,001 Look, do I like Hannah? Yes. 75 00:03:26,003 --> 00:03:28,971 But there's just something special about Green Fury. 76 00:03:28,973 --> 00:03:31,774 Sure, she could fly and shoot fire out of her hands... 77 00:03:31,776 --> 00:03:33,308 - Yeah. - But you said Hannah 78 00:03:33,310 --> 00:03:35,210 could quote any "Seinfeld" episode. 79 00:03:35,212 --> 00:03:36,746 Now that's special. 80 00:03:36,748 --> 00:03:39,048 [chuckles] "Seinfeld." 81 00:03:39,050 --> 00:03:40,616 So underrated. 82 00:03:40,618 --> 00:03:42,652 [quirky music] 83 00:03:42,654 --> 00:03:43,986 Okay, it doesn't matter 84 00:03:43,988 --> 00:03:47,022 because super heroes don't date regular people. 85 00:03:47,024 --> 00:03:49,825 - What about Lois Lane? - She won a Pulitzer. 86 00:03:49,827 --> 00:03:51,861 You write satirical Yelp reviews. 87 00:03:51,863 --> 00:03:53,195 - As a hobby. - This is silly. 88 00:03:53,197 --> 00:03:55,631 You're never even gonna see Green Fury again. 89 00:03:55,633 --> 00:03:57,032 I mean, unless you fall off 90 00:03:57,034 --> 00:03:58,801 - another balcony. - [laughs] 91 00:03:58,803 --> 00:04:00,603 Or she can't stop thinking about me, either, 92 00:04:00,605 --> 00:04:02,638 and she's trying to find me. 93 00:04:02,640 --> 00:04:04,239 - Huh. - Uh... 94 00:04:04,241 --> 00:04:06,040 ♪ ♪ 95 00:04:06,043 --> 00:04:07,777 I would go balcony. 96 00:04:07,779 --> 00:04:09,211 [giggles] 97 00:04:09,213 --> 00:04:10,645 ♪ ♪ 98 00:04:10,648 --> 00:04:12,782 - Jackie! - [clangs] 99 00:04:12,784 --> 00:04:15,785 Yeah, I was upset when Mother sent me 100 00:04:15,787 --> 00:04:18,588 my childhood toys, but I am really enjoying 101 00:04:18,590 --> 00:04:20,022 this trip down memory lane. 102 00:04:20,024 --> 00:04:22,124 It seems like just yesterday that I was playing with 103 00:04:22,126 --> 00:04:25,227 - My Little Pony. - Aww, my daughter loves hers. 104 00:04:25,229 --> 00:04:29,131 - Won't put it down. - I put mine down. 105 00:04:29,133 --> 00:04:31,166 Horse cancer. 106 00:04:31,168 --> 00:04:33,869 Your meeting with Emily is about to start. 107 00:04:33,871 --> 00:04:36,205 She wanted to do it in her new office. 108 00:04:36,207 --> 00:04:37,607 Emily doesn't have an office. 109 00:04:37,609 --> 00:04:39,341 Remember that room you had sealed off 110 00:04:39,343 --> 00:04:41,811 because you found a spider? 111 00:04:41,813 --> 00:04:43,112 She opened Hell's Gate? 112 00:04:43,114 --> 00:04:44,680 She said that she had a meeting 113 00:04:44,682 --> 00:04:46,849 with a couple execs from the Gotham office 114 00:04:46,851 --> 00:04:49,084 and needed a space. 115 00:04:49,086 --> 00:04:50,853 My, my, my. 116 00:04:50,855 --> 00:04:52,287 You see what she's doing here? 117 00:04:52,289 --> 00:04:55,024 No, but I'm very excited 118 00:04:55,026 --> 00:04:56,826 to hear what you think she's doing. 119 00:04:56,828 --> 00:04:58,458 She's trying to cut out the middle Van. 120 00:04:58,461 --> 00:04:59,411 First it's the office. 121 00:04:59,414 --> 00:05:00,745 Second, she's setting up meetings 122 00:05:00,748 --> 00:05:01,964 with corporate without me. 123 00:05:01,966 --> 00:05:03,232 The next thing you know, she's gonna be the one 124 00:05:03,234 --> 00:05:05,835 high-fiving Bruce Wayne in a threesome. 125 00:05:05,837 --> 00:05:09,741 Well, I am going to put an end to this. 126 00:05:11,643 --> 00:05:13,776 [exhales sharply] 127 00:05:13,778 --> 00:05:17,012 I can't believe I have my own office. 128 00:05:17,014 --> 00:05:20,249 I have been dreaming about this ever since I was a little girl. 129 00:05:20,251 --> 00:05:23,352 Wow, so you've been this boring your whole life? 130 00:05:23,354 --> 00:05:25,387 Oh! Take a picture of me to send to my family. 131 00:05:25,389 --> 00:05:26,889 Ooh, okay. 132 00:05:26,891 --> 00:05:28,057 Oh. No, that's... 133 00:05:28,059 --> 00:05:30,159 That's not what I me... Okay. 134 00:05:30,161 --> 00:05:31,222 [camera shutter clicks] 135 00:05:31,225 --> 00:05:33,128 Is that photo for your mug shot? 136 00:05:33,130 --> 00:05:34,904 Because I'm looking at a criminal. 137 00:05:34,907 --> 00:05:36,470 How did you get this office? 138 00:05:36,473 --> 00:05:39,334 You said there was no space, so I went to HR 139 00:05:39,336 --> 00:05:41,003 and they said I could have this office 140 00:05:41,005 --> 00:05:43,338 if I cleared out the spiders. 141 00:05:43,340 --> 00:05:45,708 Which you did, right? I mean, there are no longer... 142 00:05:45,710 --> 00:05:47,109 spiders in here? 143 00:05:47,111 --> 00:05:50,112 Look, HR was mistaken. If you had talked to me, 144 00:05:50,114 --> 00:05:52,915 you would know that I have huge plans... 145 00:05:52,917 --> 00:05:55,150 to turn this into... 146 00:05:55,152 --> 00:05:58,087 - a storage room. - Are you kidding me? 147 00:05:58,089 --> 00:05:59,789 You have till the end of the day 148 00:05:59,791 --> 00:06:02,057 to get back into your work pen. 149 00:06:02,059 --> 00:06:03,158 Tarantula! 150 00:06:03,160 --> 00:06:05,394 God! They jump at your face... 151 00:06:05,396 --> 00:06:07,296 and... [whimpers] 152 00:06:07,298 --> 00:06:10,733 You know, it's not often you see such a modest dream 153 00:06:10,735 --> 00:06:12,001 crushed so quickly. 154 00:06:12,003 --> 00:06:14,592 Ooh, say "cubicle." 155 00:06:14,595 --> 00:06:15,596 [camera shutter clicks] 156 00:06:17,323 --> 00:06:19,856 He really thinks he can take my office from me 157 00:06:19,859 --> 00:06:23,647 and I'm just gonna sit here and watch it go down? 158 00:06:23,649 --> 00:06:26,116 That's literally what's happening right now. 159 00:06:26,118 --> 00:06:28,251 If you're surprised by that, you clearly don't understand 160 00:06:28,253 --> 00:06:30,500 the teetering house of cards that is Van's ego. 161 00:06:30,503 --> 00:06:32,255 This is a man who won't let anybody see him sneeze 162 00:06:32,257 --> 00:06:34,357 because he thinks it's a sign of weakness. 163 00:06:34,359 --> 00:06:36,226 He won't even kiss me because he says 164 00:06:36,228 --> 00:06:39,897 it's against company policy. What a pussy. 165 00:06:39,899 --> 00:06:42,866 If I could give you just one piece of advice. 166 00:06:42,868 --> 00:06:46,103 Don't just march in there and... She's gone. 167 00:06:46,105 --> 00:06:48,238 [dramatic upbeat music] 168 00:06:48,240 --> 00:06:51,274 [gasps] Another outstanding shot, sir! 169 00:06:51,276 --> 00:06:53,343 Thank you for your vanilla commentary, Steve, 170 00:06:53,345 --> 00:06:55,212 but the only reason you are here is to walk 171 00:06:55,214 --> 00:06:58,348 the arrows back... oh! Snag me another Ring Pop. 172 00:06:58,350 --> 00:06:59,783 This one's down to the bone. 173 00:06:59,785 --> 00:07:02,019 Van, I want my office back. 174 00:07:02,021 --> 00:07:04,121 Emily, once a space opens up, 175 00:07:04,123 --> 00:07:05,856 I'll be happy to give it to you, 176 00:07:05,858 --> 00:07:08,959 but now, I'm in the middle of something... 177 00:07:08,961 --> 00:07:11,862 very important. 178 00:07:11,864 --> 00:07:13,964 Ooh! Better luck next time, sir. 179 00:07:13,966 --> 00:07:16,934 That is where I was aiming, you dote! 180 00:07:16,936 --> 00:07:18,736 Oh, Green Arrow Darts. 181 00:07:18,738 --> 00:07:20,170 I used to have this game as a kid. 182 00:07:20,172 --> 00:07:21,905 - You any good? - I haven't lost a match 183 00:07:21,907 --> 00:07:24,708 - in my life. - Well, neither have I. 184 00:07:24,710 --> 00:07:26,710 - I wonder who's better. - [gasps] 185 00:07:26,712 --> 00:07:28,411 You know what, Emily, once you throw down 186 00:07:28,413 --> 00:07:30,380 that gauntlet, it can not be unthrown. 187 00:07:30,383 --> 00:07:32,584 I don't want to unthrow it. 188 00:07:32,586 --> 00:07:34,285 - Good, 'cause you can't. - Good. 189 00:07:34,287 --> 00:07:35,821 - Good. - Good. 190 00:07:35,823 --> 00:07:37,589 Steve, what the hell, man? 191 00:07:37,591 --> 00:07:39,858 - Pick your moments! - I'll tell you what. 192 00:07:39,860 --> 00:07:42,227 Why don't we play tomorrow during lunch? 193 00:07:42,229 --> 00:07:44,663 If I win, your "storage room" 194 00:07:44,665 --> 00:07:46,565 goes back to being my office. 195 00:07:46,567 --> 00:07:49,000 - Ha! Steve! - Ha! 196 00:07:49,002 --> 00:07:50,736 If you win, you can turn it into 197 00:07:50,738 --> 00:07:52,538 a unicorn stable for all I care 198 00:07:52,540 --> 00:07:55,674 because that's a fairytale! Ha! Ha! 199 00:07:55,676 --> 00:07:58,746 Oh, snap! It is on! 200 00:07:59,813 --> 00:08:01,547 Hey, Teddy. 201 00:08:01,549 --> 00:08:03,248 What you up to, buddy? 202 00:08:03,250 --> 00:08:06,117 [screams] What wizard did this to you? 203 00:08:06,119 --> 00:08:08,887 Pretty convincing, huh? 204 00:08:08,889 --> 00:08:10,288 [laughs] Now I just gotta 205 00:08:10,290 --> 00:08:13,992 set this trap, dig a snare, and reel in the bait. 206 00:08:13,994 --> 00:08:15,226 I don't know anything about hunting. 207 00:08:15,228 --> 00:08:17,295 Oh, Teddy, is it possible that you've 208 00:08:17,297 --> 00:08:19,631 built up this encounter because a beautiful woman 209 00:08:19,633 --> 00:08:23,334 literally came out of the clouds and saved your life? 210 00:08:23,336 --> 00:08:24,770 Nah, she's into me, dude. 211 00:08:24,772 --> 00:08:27,606 All right. [grunts] 212 00:08:27,608 --> 00:08:29,174 [grunting] 213 00:08:29,176 --> 00:08:31,109 - [screams] - [crowd screaming] 214 00:08:31,111 --> 00:08:34,112 [heroic music] 215 00:08:34,114 --> 00:08:38,248 ♪ ♪ 216 00:08:38,251 --> 00:08:39,718 Careful, citizen. 217 00:08:39,720 --> 00:08:41,510 The Olympian might not be there next time. 218 00:08:41,513 --> 00:08:42,954 Yeah, thanks a lot. 219 00:08:42,956 --> 00:08:45,791 Uh, you seem disappointed. 220 00:08:45,793 --> 00:08:48,059 No, no, no, yeah, I'm alive, man. 221 00:08:48,061 --> 00:08:50,128 That's great. Awesome, thanks, man. 222 00:08:50,130 --> 00:08:52,097 Thanks. Thank you. 223 00:08:52,100 --> 00:08:53,690 Dick. 224 00:08:57,938 --> 00:09:00,672 Put down that tiny bow! 225 00:09:00,674 --> 00:09:03,609 - You cannot beat Van. - Oh, no, I can. 226 00:09:03,611 --> 00:09:04,943 I am pretty good. 227 00:09:04,945 --> 00:09:08,313 Well, let me rephrase. You ought not beat Van. 228 00:09:08,315 --> 00:09:10,215 Why? He took my office from me. 229 00:09:10,217 --> 00:09:11,650 She's dreamt about that since she was 230 00:09:11,652 --> 00:09:13,351 a really boring child. 231 00:09:13,353 --> 00:09:15,386 Look, honey, we all think you deserve that office. 232 00:09:15,388 --> 00:09:17,143 But there's something bigger at stake here. 233 00:09:17,146 --> 00:09:19,090 I think there's something you need to see. 234 00:09:19,092 --> 00:09:22,093 [dramatic music] 235 00:09:22,095 --> 00:09:26,363 ♪ ♪ 236 00:09:26,366 --> 00:09:28,366 Employee of the Month? 237 00:09:28,368 --> 00:09:29,968 I didn't even know we had this room. 238 00:09:29,970 --> 00:09:32,237 Oh, it's one of the many things we keep from you. 239 00:09:32,239 --> 00:09:33,905 Like the secret bathroom on the sales floor 240 00:09:33,907 --> 00:09:36,842 that's always empty and... does not exist. 241 00:09:36,844 --> 00:09:38,810 - I don't know why I said that. - Mmn-hmm. 242 00:09:38,812 --> 00:09:40,378 We make sure Van wins every month 243 00:09:40,380 --> 00:09:43,381 because there was one time he didn't. 244 00:09:43,383 --> 00:09:44,950 ♪ ♪ 245 00:09:44,952 --> 00:09:46,718 Recognize this lady? 246 00:09:46,720 --> 00:09:48,386 - No. - Exactly. 247 00:09:48,388 --> 00:09:51,122 [cheers and applause] 248 00:09:51,124 --> 00:09:53,158 Kate won her first month here. 249 00:09:53,160 --> 00:09:57,428 So, when Van caught her taking a "company croissant" 250 00:09:57,430 --> 00:09:59,798 from a staff meeting home with her... 251 00:09:59,800 --> 00:10:01,800 He fired her on the spot. 252 00:10:01,802 --> 00:10:03,368 And after he demanded a "recount," 253 00:10:03,370 --> 00:10:05,704 it turned out Van actually won. 254 00:10:05,706 --> 00:10:08,173 I don't know. [chuckles] 255 00:10:08,175 --> 00:10:09,875 [light applause] 256 00:10:09,877 --> 00:10:12,277 Yeah! 257 00:10:12,279 --> 00:10:15,378 ♪ ♪ 258 00:10:15,381 --> 00:10:16,414 Whoo! 259 00:10:16,416 --> 00:10:18,850 [chuckling] 260 00:10:18,852 --> 00:10:21,286 So you guys give him this every month 261 00:10:21,288 --> 00:10:22,888 just to stroke his ego? 262 00:10:22,890 --> 00:10:25,857 Oh, no, no, no. We do it to survive. 263 00:10:25,859 --> 00:10:28,293 If you beat Van, it won't just be bad for you, 264 00:10:28,295 --> 00:10:30,361 it will be bad for all of us. 265 00:10:30,363 --> 00:10:32,363 Which is why you're going to throw this game. 266 00:10:32,365 --> 00:10:34,833 [sighs] Fine. 267 00:10:34,835 --> 00:10:36,902 Van's ready to destroy you. 268 00:10:36,904 --> 00:10:39,805 Do you enjoy being his little bitch? 269 00:10:39,807 --> 00:10:43,410 [scoffs] It's called a squire, Emily. 270 00:10:43,751 --> 00:10:45,776 ♪ ♪ 271 00:10:45,779 --> 00:10:47,178 [sighs] Van! 272 00:10:47,180 --> 00:10:49,114 Are we gonna do this or what? 273 00:10:49,116 --> 00:10:51,249 [electricity powers down, exciting music playing] 274 00:10:51,251 --> 00:10:54,319 And now... please welcome 275 00:10:54,321 --> 00:10:57,322 the one, the only... 276 00:10:57,324 --> 00:11:00,158 Vanderveer "Bring the Pain" 277 00:11:00,160 --> 00:11:03,394 Wayne Junior! 278 00:11:03,396 --> 00:11:06,397 [cheers and applause] 279 00:11:06,399 --> 00:11:12,202 ♪ ♪ 280 00:11:12,205 --> 00:11:13,206 Wa-bow! 281 00:11:13,209 --> 00:11:15,140 I hope you said good-bye to your loved ones 282 00:11:15,142 --> 00:11:17,175 because I'm gonna skin you alive 283 00:11:17,177 --> 00:11:19,444 and wear you to your own funeral. 284 00:11:19,446 --> 00:11:23,081 - [laughter] - [grunts] 285 00:11:23,083 --> 00:11:27,819 All I can do is try my best and hope for a positive outcome. 286 00:11:27,821 --> 00:11:29,487 Where did you learn to trash talk? 287 00:11:29,489 --> 00:11:32,357 At the puppies... and rainbows school... 288 00:11:32,359 --> 00:11:34,225 - for sunshine? - [laughter] 289 00:11:34,227 --> 00:11:35,737 Boom. 290 00:11:39,800 --> 00:11:41,366 [dramatic music] 291 00:11:41,368 --> 00:11:44,471 - Oh! Boom! - [cheers and applause] 292 00:11:46,106 --> 00:11:47,773 - Yes! Yes! Yes! - Whoo! 293 00:11:47,775 --> 00:11:49,082 Van. 294 00:11:49,085 --> 00:11:51,376 [sighs] Missed again. 295 00:11:51,378 --> 00:11:52,377 Dang. 296 00:11:52,379 --> 00:11:54,379 Great shot! 297 00:11:54,381 --> 00:11:55,380 Not. 298 00:11:55,382 --> 00:11:57,983 [laughs] 299 00:11:57,985 --> 00:12:00,085 - Boom! - [cheers and applause] 300 00:12:00,087 --> 00:12:01,920 Hey, Emily, could you run and get me 301 00:12:01,922 --> 00:12:03,789 eight hours worth of parking stickers 302 00:12:03,791 --> 00:12:05,356 'cause I could do this all day! 303 00:12:05,358 --> 00:12:08,359 [laughs] 304 00:12:08,361 --> 00:12:15,132 ♪ ♪ 305 00:12:15,135 --> 00:12:17,202 all: Ooh. 306 00:12:17,204 --> 00:12:20,205 Looks like I just needed to get a little warmed up. 307 00:12:20,207 --> 00:12:24,275 ♪ Right on, right on target ♪ 308 00:12:24,277 --> 00:12:26,310 ♪ ♪ 309 00:12:26,313 --> 00:12:29,347 ♪ Callin' the shots, winning the game ♪ 310 00:12:29,349 --> 00:12:32,183 ♪ Beating your boss, you're getting carried away ♪ 311 00:12:32,185 --> 00:12:34,352 - [groans] - ♪ It's okay to miss ♪ 312 00:12:34,354 --> 00:12:35,887 ♪ A time or two ♪ 313 00:12:35,889 --> 00:12:38,289 ♪ Just take it easy ♪ 314 00:12:38,291 --> 00:12:40,458 ♪ Someone should probably stop her now ♪ 315 00:12:40,460 --> 00:12:42,928 - ♪ Oh, no ♪ - ♪ If you don't we're... ♪ 316 00:12:42,930 --> 00:12:44,562 Time out! 317 00:12:44,564 --> 00:12:48,299 [tense music] 318 00:12:48,301 --> 00:12:49,600 What are you doing? 319 00:12:49,602 --> 00:12:52,971 You fed this monster's ego for far too long. 320 00:12:52,973 --> 00:12:55,040 I'm giving him a dose of reality. 321 00:12:55,042 --> 00:12:56,574 - Look at him. - You are the greatest. 322 00:12:56,576 --> 00:12:58,109 - I know that. - You are the strongest. 323 00:12:58,111 --> 00:12:59,911 - I am aware. - You are the fastest. 324 00:12:59,913 --> 00:13:01,279 - Yes! - Does that look like a man 325 00:13:01,281 --> 00:13:03,248 who wants to face reality? 326 00:13:03,250 --> 00:13:04,850 Excellent bone structure. 327 00:13:04,852 --> 00:13:06,551 - This is good, too, the lats. - Oh, yeah. 328 00:13:06,553 --> 00:13:07,986 - Really good... - Keep it above the waist. 329 00:13:07,988 --> 00:13:09,454 - Above the waist. - When I get this... 330 00:13:09,456 --> 00:13:12,457 And I will... I get my office back. 331 00:13:17,320 --> 00:13:18,429 [all exclaim] 332 00:13:18,431 --> 00:13:19,564 Huh? 333 00:13:19,566 --> 00:13:21,566 In your face! 334 00:13:21,568 --> 00:13:25,469 ♪ ♪ 335 00:13:25,472 --> 00:13:27,305 [screams] Oh, yes! 336 00:13:27,307 --> 00:13:28,907 [cheers and applause] 337 00:13:28,909 --> 00:13:31,276 I am a god! I am a god! 338 00:13:31,278 --> 00:13:32,980 [cheers and applause] 339 00:13:38,260 --> 00:13:39,686 [sighs] 340 00:13:42,155 --> 00:13:45,023 Is there something different about the office today? 341 00:13:45,025 --> 00:13:47,492 Yeah. Why am I so, like... 342 00:13:47,494 --> 00:13:48,960 comfortable? 343 00:13:48,962 --> 00:13:52,530 We got new chairs! 344 00:13:52,532 --> 00:13:54,165 Hey! 345 00:13:54,167 --> 00:13:55,233 [elevator bell dings] 346 00:13:55,235 --> 00:13:57,035 - Thanks, Van. - Take it easy. 347 00:13:57,037 --> 00:13:58,669 Good morning! 348 00:13:58,671 --> 00:14:02,107 ♪ What a beautiful day but scones'll make it better ♪ 349 00:14:02,109 --> 00:14:03,441 - Oh! - ♪ Wouldn't you say ♪ 350 00:14:03,443 --> 00:14:05,610 ♪ You can say thank you if you will... ♪ 351 00:14:05,612 --> 00:14:08,113 Hey... grab one. 352 00:14:08,115 --> 00:14:10,081 Bear claw, good choice, Rebecca. 353 00:14:10,083 --> 00:14:12,083 That's right, I learned your name. 354 00:14:12,085 --> 00:14:15,253 - I learned everybody's names. - [sighs] 355 00:14:15,255 --> 00:14:16,421 - Emily... - [chuckles] 356 00:14:16,423 --> 00:14:17,790 I've been thinking. 357 00:14:17,793 --> 00:14:19,292 Even though you lost the match 358 00:14:19,294 --> 00:14:21,227 and the office is mine to do with whatever I want, 359 00:14:21,229 --> 00:14:23,196 I'm going to give it to you anyway. 360 00:14:23,198 --> 00:14:26,565 Because that's the kind of guy I am. 361 00:14:26,567 --> 00:14:27,934 Did you hear that, gang? 362 00:14:27,936 --> 00:14:30,269 I love you, Van. 363 00:14:30,271 --> 00:14:32,371 [clicks tongue] 364 00:14:32,373 --> 00:14:35,008 Kay, Lee, Malcolm, 365 00:14:35,010 --> 00:14:37,977 Zoey, Simon... 366 00:14:37,979 --> 00:14:39,345 Puffy Haired guy. 367 00:14:39,347 --> 00:14:41,214 Look at that. 368 00:14:41,216 --> 00:14:44,417 Now normally we just roll over and he leaves us alone, 369 00:14:44,419 --> 00:14:47,053 but I guess the real trick is to put up a fight 370 00:14:47,055 --> 00:14:49,122 but ultimately let him humiliate you. 371 00:14:49,124 --> 00:14:52,558 Okay, first of all, I wasn't even trying until halfway. 372 00:14:52,560 --> 00:14:53,927 We all got what we wanted here. 373 00:14:53,929 --> 00:14:55,962 He got a win, you got the office, 374 00:14:55,964 --> 00:14:57,530 and I don't have to make his coffee, 375 00:14:57,532 --> 00:14:59,532 he's doing it himself. 376 00:14:59,534 --> 00:15:02,568 [quirky music] 377 00:15:02,570 --> 00:15:05,171 Well... he's trying. 378 00:15:05,173 --> 00:15:07,907 Anyway, the point is, you got what you wanted, 379 00:15:07,909 --> 00:15:09,575 so who cares how it happened? 380 00:15:09,577 --> 00:15:11,844 ♪ ♪ 381 00:15:11,847 --> 00:15:13,949 [coughs] 382 00:15:15,116 --> 00:15:17,516 How do you guys drink this stuff? 383 00:15:17,518 --> 00:15:18,820 [light clicks on] 384 00:15:21,256 --> 00:15:24,891 Are you sure you should be shining a 20,000-watt light 385 00:15:24,893 --> 00:15:26,059 into the night sky? 386 00:15:26,061 --> 00:15:28,627 Uh, ever heard of the Bat Signal? 387 00:15:28,629 --> 00:15:30,296 It's actually kind of a genius plan. 388 00:15:30,298 --> 00:15:32,598 She's gonna see her trademark GF Flame in the sky, 389 00:15:32,600 --> 00:15:34,400 zip on down, next thing you know, 390 00:15:34,402 --> 00:15:36,469 she's wearing me like a backpack and we're halfway to Tokyo 391 00:15:36,471 --> 00:15:37,937 for some Wagyu beef. 392 00:15:37,939 --> 00:15:39,873 Well, this is certainly a good story to tell 393 00:15:39,875 --> 00:15:42,375 the woman you actually end up marrying. 394 00:15:42,377 --> 00:15:44,210 Okay, speaking of picking up on signals, 395 00:15:44,212 --> 00:15:46,946 I'm sending a pretty clear one for you to beat it, Ron. 396 00:15:46,948 --> 00:15:48,481 Wait... 397 00:15:48,483 --> 00:15:51,017 - No, no, no, no, no, no, no. - Oh, shoot. 398 00:15:51,019 --> 00:15:52,518 [dramatic music] 399 00:15:52,520 --> 00:15:54,320 My baby, my baby, my baby, my baby, my baby. 400 00:15:54,322 --> 00:15:57,569 ♪ ♪ 401 00:15:57,572 --> 00:15:58,507 Aah! 402 00:16:02,130 --> 00:16:03,930 You know what? Maybe I should call Hannah. 403 00:16:03,932 --> 00:16:06,933 Yeah. Get her some flowers. 404 00:16:06,935 --> 00:16:09,969 [solemn music] 405 00:16:09,971 --> 00:16:12,013 Nice. 406 00:16:12,974 --> 00:16:14,640 [groans] 407 00:16:14,642 --> 00:16:17,643 Hey, does this look straight to you? 408 00:16:17,645 --> 00:16:19,645 Van, I want a rematch. 409 00:16:19,647 --> 00:16:21,480 No, he won fair and square. 410 00:16:21,482 --> 00:16:22,628 - Come on. - No! 411 00:16:22,631 --> 00:16:25,483 Emily, all a rematch would do is rob you 412 00:16:25,486 --> 00:16:27,286 of what is clearly a much needed lesson 413 00:16:27,288 --> 00:16:29,188 in how to lose with a little class. 414 00:16:29,190 --> 00:16:32,025 Oh, and you're going to teach it to me? 415 00:16:32,027 --> 00:16:33,526 Oh, no, of course not. 416 00:16:33,528 --> 00:16:35,194 I've never lost at anything. 417 00:16:35,196 --> 00:16:37,663 The closest I've come to failure is when I spelled it 418 00:16:37,665 --> 00:16:39,665 to win the regional Spelling Bee. 419 00:16:39,667 --> 00:16:41,667 Oh. [clears throat] 420 00:16:41,669 --> 00:16:44,637 Failure. F-A-L-U-R-E. 421 00:16:44,639 --> 00:16:46,272 Failure. 422 00:16:46,274 --> 00:16:49,275 That's right, Emily! That's how it's spelled! 423 00:16:49,277 --> 00:16:51,277 Emily, don't feel bad. There is a long list 424 00:16:51,279 --> 00:16:53,279 of some very talented people who have fallen 425 00:16:53,281 --> 00:16:56,449 at the feet of Vanderveer Wayne. 426 00:16:56,451 --> 00:17:00,086 You beat Dr. Dre in a rap battle? 427 00:17:00,088 --> 00:17:03,422 He had me on my heels until I hit 'em with... 428 00:17:03,424 --> 00:17:06,620 "Dr. Dre, man, you gay." 429 00:17:06,623 --> 00:17:08,561 You gotta remember, this was the '90s 430 00:17:08,563 --> 00:17:11,697 and that kind of casual homophobia was commonplace. 431 00:17:11,699 --> 00:17:14,300 [quirky music] 432 00:17:14,302 --> 00:17:19,338 Oh, "Best Bod, Daytona Beach 1998?" 433 00:17:19,340 --> 00:17:20,273 What is... 434 00:17:20,275 --> 00:17:22,741 "Coney Island Hot Dog Eating Champion." 435 00:17:22,743 --> 00:17:24,978 - The same year? - Delish. 436 00:17:24,980 --> 00:17:27,380 Oh, my God. How deep does this go? 437 00:17:27,382 --> 00:17:29,115 Somebody pull the fire alarm! 438 00:17:29,117 --> 00:17:31,317 People have been letting you win your whole life 439 00:17:31,319 --> 00:17:35,454 so you would never have to experience F-A-I-L-U-R-E 440 00:17:35,456 --> 00:17:37,423 What is that? The French spelling? 441 00:17:37,425 --> 00:17:39,725 Your family and everyone in your life 442 00:17:39,727 --> 00:17:41,460 have been going to insane lengths 443 00:17:41,462 --> 00:17:43,196 to make you think you're a winner. 444 00:17:43,198 --> 00:17:44,951 - That is not true! - Oh, yeah? 445 00:17:44,954 --> 00:17:46,632 Ask Jackie whether or not you've really been 446 00:17:46,634 --> 00:17:49,602 Employee of the Month for the past four straight years. 447 00:17:49,604 --> 00:17:52,271 - [exhales sharply] - Oh, but I guess I'm not 448 00:17:52,273 --> 00:17:54,307 telling you anything you didn't already know, 449 00:17:54,309 --> 00:17:58,513 because you were "Most Perceptive Baby of 1971." 450 00:18:00,215 --> 00:18:02,248 Get out. [clears throat] 451 00:18:02,250 --> 00:18:04,283 Get out! 452 00:18:04,285 --> 00:18:06,552 Both of you. Get out! 453 00:18:06,554 --> 00:18:09,155 God... 454 00:18:09,157 --> 00:18:11,257 Was that even you, Dr. Dre? 455 00:18:11,259 --> 00:18:12,891 Are you even a doctor? 456 00:18:14,594 --> 00:18:18,297 [somber music] 457 00:18:18,299 --> 00:18:20,633 He hasn't moved all morning. 458 00:18:20,635 --> 00:18:22,497 It's like watching an iguana. 459 00:18:22,500 --> 00:18:24,366 [sneezes] 460 00:18:24,369 --> 00:18:27,003 - Ew. - Well, you broke him, Emily. 461 00:18:27,005 --> 00:18:29,872 That's not the way a man who wants to live sneezes. 462 00:18:29,874 --> 00:18:32,972 Trust me, this is better for everybody in the long run. 463 00:18:32,975 --> 00:18:34,908 We can't keep tip-toeing around his ego. 464 00:18:34,910 --> 00:18:37,343 His ego? You're the one who eviscerated 465 00:18:37,345 --> 00:18:40,647 a grown man because you couldn't handle losing a kids game. 466 00:18:40,649 --> 00:18:44,503 Okay, it's possible I don't like losing, 467 00:18:44,506 --> 00:18:46,152 but it was more about the principle. 468 00:18:46,155 --> 00:18:47,853 That you deserved your own office. 469 00:18:47,856 --> 00:18:49,189 - Yes. - Which he had already given 470 00:18:49,191 --> 00:18:53,026 to you before you did that to him. 471 00:18:53,028 --> 00:18:54,795 Crap. 472 00:18:54,797 --> 00:18:57,186 [lively music] 473 00:18:57,189 --> 00:18:58,832 It's really great to see you, Hannah. 474 00:18:58,834 --> 00:19:00,333 I'm so glad I figured out that snafu 475 00:19:00,335 --> 00:19:03,036 where my phone was dropping calls and couldn't send texts. 476 00:19:03,038 --> 00:19:06,339 I'm assuming you fixed it by switching it off B.S. mode? 477 00:19:06,341 --> 00:19:08,308 You're lucky you're cute. 478 00:19:08,310 --> 00:19:09,342 [gasps] 479 00:19:09,344 --> 00:19:11,745 - [electricity zaps] - Whoa! 480 00:19:11,747 --> 00:19:15,115 [heroic music] 481 00:19:15,117 --> 00:19:17,250 [groaning] 482 00:19:17,252 --> 00:19:19,252 Ow! [groans] 483 00:19:19,254 --> 00:19:20,386 Oh, I just peed a little. 484 00:19:20,388 --> 00:19:23,089 I believe this is yours. 485 00:19:23,091 --> 00:19:25,446 Oh, hey, you're the guy from the balcony. 486 00:19:25,449 --> 00:19:26,727 [giggles] 487 00:19:26,729 --> 00:19:28,762 You guys out on a date? 488 00:19:28,764 --> 00:19:29,751 No. 489 00:19:30,766 --> 00:19:32,198 You look great. 490 00:19:32,200 --> 00:19:34,367 It kinda looks like you're out on a date. 491 00:19:34,369 --> 00:19:36,369 [quirky music] 492 00:19:36,371 --> 00:19:38,805 - Hey. - Cool. 493 00:19:38,807 --> 00:19:40,974 - Cool. - I'm gonna... 494 00:19:40,976 --> 00:19:42,108 Great. 495 00:19:42,110 --> 00:19:43,808 ♪ ♪ 496 00:19:46,381 --> 00:19:48,715 Hey, boss. 497 00:19:48,717 --> 00:19:50,283 How we feeling? 498 00:19:50,285 --> 00:19:53,119 You were right. There is an "I" in "failure" 499 00:19:53,121 --> 00:19:54,821 and it's I. 500 00:19:54,823 --> 00:19:57,057 Me. Uh... me... my... I don't... 501 00:19:57,059 --> 00:19:59,159 I can't even grammar properly! 502 00:19:59,161 --> 00:20:00,260 It's all a lie! 503 00:20:00,262 --> 00:20:03,930 Was I actually prom king and did my date really like me 504 00:20:03,932 --> 00:20:06,969 or was she just another flunky on the Wayne payroll? 505 00:20:08,804 --> 00:20:12,739 Oh, well, she seems... nice. 506 00:20:12,741 --> 00:20:15,275 - Who is this fella? - Oh, that's her uncle, 507 00:20:15,277 --> 00:20:17,811 Silky Valentine. He was our chaperone. 508 00:20:17,813 --> 00:20:19,412 Oh, my God. 509 00:20:19,414 --> 00:20:21,748 She was a who... 510 00:20:21,750 --> 00:20:23,283 No one has ever loved me! 511 00:20:23,285 --> 00:20:24,985 Okay, that's not true. 512 00:20:24,987 --> 00:20:27,954 Your parents put an obscene amount of time and effort 513 00:20:27,956 --> 00:20:30,891 into making sure you never experienced even one moment 514 00:20:30,893 --> 00:20:32,292 of disappointment. 515 00:20:32,294 --> 00:20:35,161 They must've really cared about you. 516 00:20:35,163 --> 00:20:37,197 You know, you haven't lost at everything. 517 00:20:37,199 --> 00:20:39,432 You did beat me at the Green Arrow game 518 00:20:39,434 --> 00:20:41,401 all by yourself. 519 00:20:41,403 --> 00:20:43,336 That's right... I did. 520 00:20:43,338 --> 00:20:44,905 See? There you go. 521 00:20:44,907 --> 00:20:46,172 I destroyed you! 522 00:20:46,174 --> 00:20:48,141 - It was very close. - Eh. 523 00:20:48,143 --> 00:20:51,745 [sighs] Look, we don't need to be squaring off like this. 524 00:20:51,747 --> 00:20:55,081 We are on the same team, and if we both refuse to lose, 525 00:20:55,083 --> 00:20:57,818 then we can accomplish great things. 526 00:20:57,820 --> 00:21:00,020 You're right, I-I don't need to be threatened 527 00:21:00,022 --> 00:21:03,056 by your wins, 'cause your wins are my wins. 528 00:21:03,058 --> 00:21:05,959 And your losses, I can just blame on you. 529 00:21:05,961 --> 00:21:08,394 - That's not exactly... - Emily! 530 00:21:08,396 --> 00:21:10,997 I am back! [laughs] 531 00:21:10,999 --> 00:21:13,199 Now get out of my office 'cause I'm about to sneeze. 532 00:21:13,201 --> 00:21:15,435 - Oh. - I'm gonna sneeze. 533 00:21:15,437 --> 00:21:16,502 Get out! 534 00:21:16,504 --> 00:21:17,938 [inhales sharply] 535 00:21:17,940 --> 00:21:19,272 Oh, good, it's gone. 536 00:21:19,274 --> 00:21:22,943 [trumpets, coughs] 537 00:21:22,945 --> 00:21:24,477 That wasn't that bad. 538 00:21:24,480 --> 00:21:30,562 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 38054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.