Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,160 --> 00:00:50,358
Dearest Demelza,
I feel your absence keenly.
2
00:00:50,520 --> 00:00:56,312
Yet I rely upon your wonderful resourcefulness
to keep the home fires ablaze till I return.
3
00:00:56,480 --> 00:01:01,236
My dearest Ross, mind I don't blaze you
if ever you deign to come home again!
4
00:01:14,080 --> 00:01:16,072
Where shall we dine?
5
00:01:16,240 --> 00:01:18,516
I regret I have a prior engagement.
6
00:01:19,320 --> 00:01:21,312
Who dares take priority over me?
7
00:01:27,480 --> 00:01:29,233
Prime Minister.
8
00:01:29,400 --> 00:01:31,278
Captain Poldark.
9
00:01:31,440 --> 00:01:34,956
I'm glad to hear your Poor Relief scheme
succeeded in Cornwall.
10
00:01:35,120 --> 00:01:38,557
And I've every sympathy for a bill
to implement it across the nation.
11
00:01:38,720 --> 00:01:41,235
But it will not be passed.
12
00:01:41,400 --> 00:01:44,359
Why? Because too many of our Members
deem it in their interest
13
00:01:44,520 --> 00:01:46,159
to keep the "small man" in his place.
14
00:01:46,320 --> 00:01:50,997
Then I must ask myself why I became
a Member, if not to change that.
15
00:01:51,160 --> 00:01:54,119
Your impulse is sound
and I believe its time will come.
16
00:01:54,280 --> 00:01:57,079
- And in the meantime?
- Take care of those you can.
17
00:01:57,840 --> 00:02:00,150
Help those who cannot help themselves.
18
00:02:03,560 --> 00:02:06,200
- Your wife? Is she in London?
- In Truro.
19
00:02:06,360 --> 00:02:09,114
I rely on her to keep me appraised of
all that occurs in my absence.
20
00:02:09,280 --> 00:02:10,714
Does she ever visit?
21
00:02:11,480 --> 00:02:14,120
How could I bring her?
Who would manage Cornwall?
22
00:02:18,920 --> 00:02:20,673
Forgive me, sir.
23
00:02:20,840 --> 00:02:23,799
Where might I find Dr Enys?
I've mislaid him these three weeks.
24
00:02:23,960 --> 00:02:26,714
Forgive me. I've been advising Dr Behenna
at the new infirmary.
25
00:02:26,880 --> 00:02:28,109
It opens in a fortnight.
26
00:02:28,280 --> 00:02:29,873
And between that and my patients...
27
00:02:30,040 --> 00:02:31,793
And tryin' not to think of Caroline?
28
00:02:31,960 --> 00:02:35,192
Oh, Caroline will insist on
invading my thoughts.
29
00:02:35,360 --> 00:02:37,750
Though not, alas, my home.
30
00:02:51,520 --> 00:02:55,230
Nat Pearce... has croaked.
31
00:02:57,840 --> 00:02:59,832
How tragic.
32
00:03:06,360 --> 00:03:09,398
Foolish, foolish old man.
33
00:03:12,400 --> 00:03:14,198
Is it true, Father?
34
00:03:16,360 --> 00:03:19,592
He stole money from his clients' funds
and gambled it away?
35
00:03:19,760 --> 00:03:22,116
Not gambled. Speculated.
36
00:03:22,280 --> 00:03:25,352
Though some might say it's the same thing,
since the money was lost.
37
00:03:25,520 --> 00:03:30,390
- Could you not have prevented him?
- By the time I found out, the damage was done.
38
00:03:30,560 --> 00:03:33,359
But Pascoe's Bank stands guarantor
for those funds
39
00:03:33,520 --> 00:03:35,477
and I intend to honour them in full.
40
00:03:35,840 --> 00:03:37,991
- Can you?
- We'll be somewhat pinched,
41
00:03:38,160 --> 00:03:40,675
but if no other strain
is placed on our resources...
42
00:03:40,840 --> 00:03:42,957
Ah, there you are, wife.
43
00:03:43,120 --> 00:03:44,349
Father-in-law.
44
00:03:47,360 --> 00:03:51,639
Mm. Deuced glad I trusted him
with none of my capital.
45
00:03:51,800 --> 00:03:54,156
I hope you're keeping it safe, sir.
46
00:03:54,320 --> 00:03:58,075
Rest assured, St John, your entire
marriage settlement remains untouched.
47
00:04:05,520 --> 00:04:07,910
"Help those who cannot help themselves"?
48
00:04:08,840 --> 00:04:12,436
At least it's a mission.
Since you cannot bear to be without one.
49
00:04:14,440 --> 00:04:15,920
Is that how you see me?
50
00:04:16,080 --> 00:04:19,517
My dear, you must always be
about some scheme or another.
51
00:04:19,680 --> 00:04:21,956
When do you ever stand by and do nothing?
52
00:04:22,640 --> 00:04:24,632
Drink up, Poldark.
53
00:04:28,200 --> 00:04:29,634
Oh, go on!
54
00:04:29,800 --> 00:04:33,589
He would hardly thank me
for showing him up in front of his friends.
55
00:04:47,920 --> 00:04:50,560
- Ohh!
- Oh.
56
00:04:52,160 --> 00:04:54,152
Oh, shame on you, Poldark.
57
00:04:54,320 --> 00:04:57,996
Kitty will be disappointed
if you cannot stand to attention.
58
00:05:17,880 --> 00:05:19,997
A brace of Poldarks.
59
00:05:20,160 --> 00:05:22,629
Quel embarras de richesses.
60
00:05:22,800 --> 00:05:24,393
We were just leaving.
61
00:05:24,560 --> 00:05:26,438
Deserting your post?
62
00:05:26,600 --> 00:05:28,432
Is the pace too warm for your nephew?
63
00:05:28,600 --> 00:05:29,875
On the contrary.
64
00:05:30,040 --> 00:05:31,713
I think he found it rather dull.
65
00:05:39,240 --> 00:05:44,474
To Nathaniel Pearce, Esquire,
and his most helpful demise.
66
00:05:44,640 --> 00:05:46,074
Mm.
67
00:05:46,240 --> 00:05:50,234
Perhaps now would be a good time
to resume your "literary career".
68
00:05:52,000 --> 00:05:53,992
With himself safely in the ground.
69
00:05:57,480 --> 00:06:00,632
It comes to the notice of a well-wisher
70
00:06:00,800 --> 00:06:03,395
that you entrust your savings
to Pascoe's Bank.
71
00:06:03,880 --> 00:06:06,839
I must inform you
it is on the verge of insolvency,
72
00:06:07,000 --> 00:06:13,270
owing to the criminal activities
of Pascoe's accomplice, Nathaniel Pearce,
73
00:06:13,440 --> 00:06:18,720
who has been permitted to embezzle
funds entrusted to him.
74
00:06:19,440 --> 00:06:24,993
I therefore advise you to withdraw your
deposits from Pascoe's Bank without delay.
75
00:06:26,280 --> 00:06:28,272
We will continue this later.
76
00:06:38,360 --> 00:06:40,955
- What was that letter?
- Oh, business.
77
00:06:41,600 --> 00:06:44,752
- Pertaining to Ross?
- Why would you think so?
78
00:06:44,920 --> 00:06:47,754
You've a particular expression
when conspiring against him.
79
00:06:47,920 --> 00:06:49,832
I've seen it many times.
80
00:06:50,000 --> 00:06:52,799
I can assure you, there was
no mention of Ross in that letter.
81
00:06:54,480 --> 00:06:57,234
Yet I wonder
why you're so keen to protect him.
82
00:06:57,400 --> 00:06:59,631
It is you I'm keen to protect, George.
83
00:06:59,800 --> 00:07:03,476
From your own imaginings,
which have injured us both in the past.
84
00:07:04,760 --> 00:07:07,878
But on this occasion
I see it was my imagining, so forgive me.
85
00:07:08,920 --> 00:07:10,070
Hm.
86
00:07:18,520 --> 00:07:21,433
Does Adderley not know
who the boy's stepfather is?
87
00:07:22,160 --> 00:07:23,799
Do you think he cares?
88
00:07:23,960 --> 00:07:27,670
Still, I'm glad to see
you're resolved not to interfere.
89
00:07:29,720 --> 00:07:32,554
Perhaps we all need a little distance
from London.
90
00:07:40,560 --> 00:07:42,791
- This one's huge.
- Good boy.
91
00:07:43,840 --> 00:07:45,194
How many have you got?
92
00:07:54,680 --> 00:07:56,672
Yes! Well done.
93
00:08:00,080 --> 00:08:03,994
I thought 'ee should know, Mistress,
old Nat Pearce is dead.
94
00:08:04,720 --> 00:08:06,712
Oh.
95
00:08:07,120 --> 00:08:08,190
And...?
96
00:08:08,360 --> 00:08:11,956
Well, 'tis said he left his affairs in disarray.
97
00:08:12,120 --> 00:08:14,316
Talk of embezzlements and the like.
98
00:08:14,480 --> 00:08:17,632
- But Ross had no dealings with him.
- Pascoe's Bank did.
99
00:08:17,800 --> 00:08:19,553
And now 'tis said there may be a crash
100
00:08:19,720 --> 00:08:22,952
and that Pascoe's be no longer a safe place
to keep money.
101
00:08:24,040 --> 00:08:26,032
Judas!
102
00:08:56,960 --> 00:08:58,792
I come again to ask 'ee.
103
00:08:58,960 --> 00:09:00,952
And my answer is the same.
104
00:09:01,400 --> 00:09:04,279
Thank 'ee kindly. But no.
105
00:09:08,200 --> 00:09:09,793
But why?
106
00:09:09,960 --> 00:09:11,952
There be no hope of resurrectin' this.
107
00:09:12,120 --> 00:09:13,918
So why not come and live with me in Sawle?
108
00:09:14,080 --> 00:09:17,391
Because I'd not disrespect Rosina
by showing my face there again.
109
00:09:18,320 --> 00:09:23,440
I'm minded to start afresh,
maybe 'list as a soldier or go to sea.
110
00:09:24,960 --> 00:09:26,872
Morwenna's dead to me.
111
00:09:27,040 --> 00:09:29,236
And I'll not injure Rosina more.
112
00:09:30,080 --> 00:09:33,551
So I'll see what may be salvaged 'ere
and then I'll be on my way.
113
00:09:43,160 --> 00:09:45,152
I thank you. Leave me.
114
00:10:14,320 --> 00:10:16,915
My dear, are you quite well?
You seem very pale.
115
00:10:17,080 --> 00:10:19,914
I believe I may be...
sickening for something.
116
00:10:24,640 --> 00:10:26,757
You must look after yourself, my dear.
117
00:10:38,920 --> 00:10:40,912
Morwenna!
118
00:10:48,240 --> 00:10:50,835
My daughter-in-law had no business
to send for you.
119
00:10:51,000 --> 00:10:52,912
I cannot imagine
what she has to complain of.
120
00:10:53,080 --> 00:10:55,595
I'll be happy to ascertain that
if I might see her alone.
121
00:10:56,440 --> 00:10:58,432
She has no secrets from me.
122
00:11:04,200 --> 00:11:07,750
Then doubtless she'll give you a full account
once I've examined her.
123
00:11:17,640 --> 00:11:20,075
Your note mentioned tremors.
124
00:11:23,360 --> 00:11:25,352
Palpitations? Nausea?
125
00:11:31,120 --> 00:11:34,397
If you would furnish me more details,
I could perhaps prescribe...
126
00:11:34,560 --> 00:11:36,552
Oblivion?
127
00:11:38,320 --> 00:11:40,312
Can you supply that?
128
00:11:42,680 --> 00:11:44,194
Yes.
129
00:11:44,360 --> 00:11:47,273
But first I might ask
what you wish to escape.
130
00:11:49,400 --> 00:11:52,598
I might also tell you that I myself
once wished for such a thing.
131
00:11:53,680 --> 00:11:58,800
When I returned from France, with my senses
numbed and my nerves frayed...
132
00:11:58,960 --> 00:12:00,952
And violated?
133
00:12:01,600 --> 00:12:03,796
As I have been violated.
134
00:12:05,880 --> 00:12:08,679
My husband, before he died...
135
00:12:08,840 --> 00:12:10,832
I understand.
136
00:12:11,200 --> 00:12:13,920
And I urge you to put all thoughts of him
behind you.
137
00:12:14,880 --> 00:12:18,157
Look to the future, with hope.
138
00:12:21,320 --> 00:12:23,312
I wish that were possible.
139
00:12:28,160 --> 00:12:30,152
God go with 'ee, maid.
140
00:12:30,400 --> 00:12:32,392
And thee, sir.
141
00:12:32,720 --> 00:12:34,552
Rosina...
142
00:12:37,560 --> 00:12:41,236
What passed 'twixt thee an' my brother,
I believe he did wrong.
143
00:12:42,480 --> 00:12:45,234
A promise is a promise,
and should not be broke on a whim.
144
00:12:46,240 --> 00:12:47,799
'Twas not a whim, sir.
145
00:12:48,320 --> 00:12:50,039
For he loved she afore he ever saw me
146
00:12:50,200 --> 00:12:53,034
and when she was widowed,
he felt he must go to her.
147
00:12:53,200 --> 00:12:55,271
So I respect him.
148
00:12:57,320 --> 00:12:59,312
I don't respect her.
149
00:13:00,160 --> 00:13:03,119
She's free now,
yet she've turned 'im away.
150
00:13:03,280 --> 00:13:05,670
If she truly loved 'im, why did she so?
151
00:13:07,560 --> 00:13:09,392
That I cannot answer.
152
00:13:09,560 --> 00:13:12,917
And perhaps I've no right
to speak to thee of Drake at all.
153
00:13:14,040 --> 00:13:15,679
But if 'ee'll allow me...
154
00:13:23,280 --> 00:13:25,715
Then there's only one thing you can do.
155
00:13:25,880 --> 00:13:29,954
Which would put a seal on George's trust
which no-one could dispute.
156
00:13:32,080 --> 00:13:33,719
Give him another child.
157
00:13:34,640 --> 00:13:36,996
That cannot alter what's gone before.
158
00:13:37,160 --> 00:13:39,391
It could...
159
00:13:39,560 --> 00:13:42,792
if there were some confusion over the dates.
160
00:13:45,160 --> 00:13:48,278
If it could seem to him
another eight-month-child...
161
00:13:48,920 --> 00:13:50,912
Mama?
162
00:13:59,560 --> 00:14:00,880
Gentlemen, please.
163
00:14:01,040 --> 00:14:02,759
Gentlemen, have patience.
164
00:14:02,920 --> 00:14:04,957
I will see you all in turn.
165
00:14:05,120 --> 00:14:11,799
It's true that some of the funds Nat Pearce
misappropriated carried our guarantee.
166
00:14:11,960 --> 00:14:14,680
They will be honoured in full.
167
00:14:15,000 --> 00:14:18,391
There's not the slightest threat
to the stability of the bank.
168
00:14:19,600 --> 00:14:25,676
Unless all of my old clients
proceed as you wish to do
169
00:14:25,840 --> 00:14:31,040
and suddenly withdraw, in full,
deposits which have lain with us for years.
170
00:14:36,040 --> 00:14:38,874
Mistress Poldark, what a pleasure.
171
00:14:39,880 --> 00:14:41,280
A glass of port?
172
00:14:41,440 --> 00:14:43,238
Thank you, no, sir.
173
00:14:43,400 --> 00:14:46,598
'Tis the end of the month, and as you know,
our usual custom...
174
00:14:46,760 --> 00:14:49,320
Is to draw money for wages.
175
00:14:49,920 --> 00:14:52,276
Of course. 500?
176
00:14:52,440 --> 00:14:53,999
I will instruct my clerk.
177
00:14:54,160 --> 00:14:57,870
But, sir, I bethink if you're in such trouble...
178
00:14:58,040 --> 00:15:01,112
You wish to safeguard yourself
by taking more?
179
00:15:01,280 --> 00:15:03,112
I quite understand.
180
00:15:03,280 --> 00:15:06,796
Captain Poldark has over
£3,000 to his credit.
181
00:15:06,960 --> 00:15:11,034
But I'd esteem it a favour
if you'd not take it all at once.
182
00:15:11,200 --> 00:15:14,511
In a week, I hope,
we will have weathered the storm.
183
00:15:26,600 --> 00:15:30,560
Yes, I did hear rumours of the crisis
at Pascoe's Bank.
184
00:15:30,720 --> 00:15:33,679
But... I assume it will blow over.
185
00:15:34,920 --> 00:15:38,038
Forgive me, my Lord,
I don't rightly understand these things,
186
00:15:38,200 --> 00:15:42,513
and dearly wish Ross were here to help,
but in his absence...
187
00:15:43,160 --> 00:15:46,232
It's the end of the month
and I went to draw money to pay our wages
188
00:15:46,400 --> 00:15:49,279
but I found I could not.
189
00:15:49,840 --> 00:15:53,800
- You mean Pascoe's could not pay you?
- No, I mean I could not withdraw it.
190
00:15:54,680 --> 00:15:58,117
If I do, 'twill encourage others
to do the same, and...
191
00:15:58,280 --> 00:16:01,079
Pascoe has been Ross's friend
these 20 years.
192
00:16:01,560 --> 00:16:05,156
Surely now is the time to put money in,
not draw it out.
193
00:16:14,960 --> 00:16:16,917
Your concern was not needed, Uncle.
194
00:16:17,080 --> 00:16:21,040
Everyone in London has their little amours,
everyone gambles and drinks to excess.
195
00:16:21,200 --> 00:16:23,157
On their stepfather's money?
196
00:16:23,320 --> 00:16:25,551
Why could you not have been my stepfather?
197
00:16:25,720 --> 00:16:29,157
I could never fund your education
or your escapades.
198
00:16:30,040 --> 00:16:32,111
I suggest you retain George's favour.
199
00:16:32,280 --> 00:16:34,317
Believe me, it's the only reason I tolerate him.
200
00:16:38,960 --> 00:16:43,273
Well, 'tis not only advice I seek,
my Lord, but...
201
00:16:45,240 --> 00:16:47,391
..a loan.
202
00:16:47,560 --> 00:16:49,552
£2,000. To meet our wages.
203
00:16:50,360 --> 00:16:52,113
How many men do you employ?
204
00:16:52,800 --> 00:16:55,838
Erm, I can't rightly remember.
205
00:16:56,360 --> 00:16:58,033
From conversations with your husband,
206
00:16:58,200 --> 00:17:03,070
I would guess that £800
would more than cover your needs.
207
00:17:14,040 --> 00:17:15,872
May I offer you a word of advice?
208
00:17:16,040 --> 00:17:22,037
Loyalty is admirable but it's unwise
to be governed by sentiment.
209
00:17:23,080 --> 00:17:26,391
This money is for you and your mine.
210
00:17:28,280 --> 00:17:30,840
Not to prop up a shaky bank in Truro.
211
00:17:31,600 --> 00:17:33,592
No, my Lord.
212
00:17:34,800 --> 00:17:36,792
I'm that grateful, my Lord.
213
00:17:48,560 --> 00:17:50,870
I wonder who his father would've preferred.
214
00:17:51,680 --> 00:17:53,797
- For his stepfather.
- Neither of us.
215
00:17:55,960 --> 00:17:59,795
George may be a moral bankrupt, but
I could never have made Elizabeth happy.
216
00:18:00,520 --> 00:18:03,558
She requires a life of ease and luxury.
217
00:18:04,360 --> 00:18:06,352
And you require?
218
00:18:07,200 --> 00:18:09,874
A wife who's willing to dirty her hands.
219
00:18:22,320 --> 00:18:25,950
Excuse me, sirs,
where must I go to pay money in?
220
00:18:26,120 --> 00:18:27,918
Pardon me, sirs.
221
00:18:29,080 --> 00:18:31,072
Pray excuse me, sir.
222
00:18:31,480 --> 00:18:33,472
I 'ave money to pay in.
223
00:18:34,160 --> 00:18:35,674
Which way must I go?
224
00:18:35,840 --> 00:18:38,116
Good day, Mr Martin,
you're not here to withdraw funds?
225
00:18:38,280 --> 00:18:39,509
No, ma'am. Deposit.
226
00:18:39,680 --> 00:18:42,275
As I've done every month these 20 years.
227
00:18:42,440 --> 00:18:44,671
An' I, sir. 30 years.
228
00:18:44,840 --> 00:18:46,957
And 'ave no reason to stop now.
229
00:18:47,120 --> 00:18:49,589
I be new to these parts.
230
00:18:50,120 --> 00:18:52,112
And have been recommended?
231
00:18:52,880 --> 00:18:55,873
Oh, yeah, and have been recommended
to this bank
232
00:18:56,040 --> 00:18:59,795
on account of it bein', er...
233
00:19:03,080 --> 00:19:04,958
Safer than Bodmin Jail.
234
00:19:06,560 --> 00:19:08,438
For, once in, there's no gettin' out.
235
00:19:08,600 --> 00:19:11,593
And truly,
I declare I'd trust Pascoe's with my life.
236
00:19:34,440 --> 00:19:36,591
- I was only thinkin' of...
- What?
237
00:19:36,760 --> 00:19:40,151
That I'm so marr'd and dainty,
I can't abide to look at 'ee now?
238
00:19:40,880 --> 00:19:42,792
Or hear folks' gossip?
239
00:19:42,960 --> 00:19:46,715
"Poor Rosina, twice let down,
and maybe now she'll never wed."
240
00:19:52,040 --> 00:19:54,555
There be no words too wicked
for the wrong that I did 'ee.
241
00:19:54,720 --> 00:19:56,154
Hush yer creenin'.
242
00:19:56,320 --> 00:19:58,312
'Tis I was jilted, not thee.
243
00:19:59,080 --> 00:20:01,072
And if I can stay and bear it, so can 'ee.
244
00:20:18,480 --> 00:20:20,915
So Pascoe is clinging on.
245
00:20:21,080 --> 00:20:23,834
But are we to be thwarted
by a scullery maid?
246
00:20:24,000 --> 00:20:25,878
I think not.
247
00:20:34,920 --> 00:20:38,072
My dear St John, how good of you
to respond so promptly to our note.
248
00:20:38,240 --> 00:20:41,039
Concerning your outstanding loans with us.
249
00:20:41,560 --> 00:20:43,552
Which, of course, you're happy to renew?
250
00:20:44,280 --> 00:20:46,511
The season's been damned expensive.
251
00:20:46,680 --> 00:20:50,913
And as cousin to
the Honourable Member for Truro,
252
00:20:51,080 --> 00:20:54,357
I must look the part
if I'm to benefit from the association.
253
00:20:54,520 --> 00:20:56,352
Cousin? To Ross Poldark?
254
00:20:56,520 --> 00:20:58,432
Did we know that?
255
00:20:58,600 --> 00:21:03,436
Not wanting to be a killjoy...
but capital's scarce.
256
00:21:03,600 --> 00:21:08,595
Our bank lately financed several schemes
which ran into difficulties.
257
00:21:08,760 --> 00:21:11,594
Not unlike those which ruined Nat Pearce.
258
00:21:12,280 --> 00:21:18,754
So, regrettably, we find ourselves obliged
to call in a number of our short-term loans.
259
00:21:19,480 --> 00:21:21,119
Including yours.
260
00:21:21,680 --> 00:21:23,478
What?
261
00:21:24,720 --> 00:21:26,712
Gentlemen, this is a poor jest.
262
00:21:27,800 --> 00:21:29,996
But... But that's outrageous.
263
00:21:30,640 --> 00:21:33,439
You surely recall
how I chose to retain you as my bankers,
264
00:21:33,600 --> 00:21:35,751
even though my wife Joan
urged me to bank with her father.
265
00:21:35,920 --> 00:21:37,718
And this is how you repay me?
266
00:21:37,880 --> 00:21:41,317
And you'll recall your wife's dowry -
a considerable sum -
267
00:21:41,480 --> 00:21:43,312
still resides at her father's bank.
268
00:21:43,480 --> 00:21:45,437
I suggest you call upon it now.
269
00:21:45,600 --> 00:21:48,320
- I believe it will almost cover your debts.
- Mm.
270
00:21:48,480 --> 00:21:50,597
Preposterous. Disgraceful.
271
00:21:50,760 --> 00:21:55,630
I should add that this unfortunate situation
is temporary.
272
00:21:56,560 --> 00:21:59,439
Within three months
we expect the crisis to pass.
273
00:22:00,760 --> 00:22:04,231
Should you then apply to us for credit...
274
00:22:08,120 --> 00:22:10,237
Oh. Oh, I see.
275
00:22:11,520 --> 00:22:12,590
A mere three months?
276
00:22:12,760 --> 00:22:17,039
Though I beg you not to mention
our present difficulties,
277
00:22:17,200 --> 00:22:19,635
for fear it should frighten our investors.
278
00:22:21,840 --> 00:22:23,832
Of course.
279
00:22:25,880 --> 00:22:27,837
You can rely on my discretion.
280
00:22:42,080 --> 00:22:43,753
Ah, Dr Enys.
281
00:22:43,920 --> 00:22:45,991
How go the preparations
for the grand opening?
282
00:22:46,160 --> 00:22:47,276
Of the infirmary?
283
00:22:47,440 --> 00:22:50,558
Gratifying for we subscribers
to see the fruits of our labours.
284
00:22:50,720 --> 00:22:52,837
At any rate, the fruits of your donations.
285
00:22:53,000 --> 00:22:55,560
One cannot do too much
for the deserving poor.
286
00:22:56,040 --> 00:22:59,590
As you yourself demonstrate
by your generous support of Ross's scheme.
287
00:22:59,760 --> 00:23:03,276
Ah, yes, we are quite the charitable cabal.
288
00:23:03,440 --> 00:23:06,160
A pity his obligations in Westminster
keep him from Cornwall.
289
00:23:06,320 --> 00:23:09,279
So much afoot which he is sadly missing.
290
00:23:53,120 --> 00:23:54,759
Never learn, do 'ee?
291
00:23:54,920 --> 00:23:57,389
Brother Tom did say
'ee were a stubborn lil' tacker.
292
00:23:57,560 --> 00:23:58,994
My brother do wish for no trouble.
293
00:23:59,160 --> 00:24:02,232
And yet it do always seem to find 'im.
294
00:24:03,600 --> 00:24:05,592
Ignore him. Come on.
295
00:24:20,400 --> 00:24:22,676
- Mama.
- My darling.
296
00:24:22,840 --> 00:24:25,435
- The prodigal returns.
- Is that me or you?
297
00:24:26,320 --> 00:24:29,552
- Will you take some refreshment?
- I assume George is from home?
298
00:24:31,680 --> 00:24:33,478
Thank you for taking him under your wing.
299
00:24:33,640 --> 00:24:36,314
- And for bringing him home.
- I was glad to do it.
300
00:24:39,960 --> 00:24:43,317
I've been informed by the Chief Clerk
at Pascoe's Bank
301
00:24:43,480 --> 00:24:45,915
they've closed their doors.
302
00:24:46,080 --> 00:24:48,515
No-one can withdraw money.
303
00:24:49,560 --> 00:24:54,680
Which means, for Ross,
his entire life savings.
304
00:24:56,960 --> 00:24:59,316
- Elizabeth should hear it from me.
- Mm.
305
00:25:05,240 --> 00:25:08,551
I'll be at the infirmary till late.
Tell Bone I'll take supper in my room.
306
00:25:08,720 --> 00:25:10,712
Yes, sir.
307
00:25:14,440 --> 00:25:16,432
Dr Enys?
308
00:25:18,520 --> 00:25:21,160
There's a terrible shortage
of good physicians in London.
309
00:25:21,320 --> 00:25:23,312
I was obliged to come to Cornwall to find one.
310
00:25:25,400 --> 00:25:27,232
And do you have an appointment?
311
00:25:28,160 --> 00:25:29,913
I'm afraid not.
312
00:25:30,080 --> 00:25:31,833
Do you think you might fit me in?
313
00:26:04,120 --> 00:26:05,679
- To our friendship.
- Yes.
314
00:26:07,160 --> 00:26:09,436
Though I doubt George
would approve of my visit.
315
00:26:11,240 --> 00:26:14,278
- Will you tell him?
- Of course.
316
00:26:15,080 --> 00:26:16,230
You know him, Ross.
317
00:26:16,400 --> 00:26:19,552
He will never be rid of his doubts,
so why would I provoke them further?
318
00:26:20,160 --> 00:26:21,674
Why, even now...
319
00:26:22,760 --> 00:26:24,319
Yes?
320
00:26:27,480 --> 00:26:30,234
I suspect him of being
about some scheme or other.
321
00:26:30,400 --> 00:26:32,357
Against me? Never!
322
00:26:33,480 --> 00:26:34,914
It's his way.
323
00:26:35,080 --> 00:26:37,072
I've grown used to it.
324
00:26:38,280 --> 00:26:40,272
I'm content.
325
00:26:42,480 --> 00:26:44,551
- Truly?
- Yes.
326
00:26:45,440 --> 00:26:47,830
Truly.
327
00:27:01,880 --> 00:27:03,314
Mama.
328
00:27:04,040 --> 00:27:06,555
Valentine, my love,
is it not time for your supper?
329
00:27:08,440 --> 00:27:10,432
Where's Bessie?
330
00:27:13,200 --> 00:27:15,192
Happy to make your acquaintance, sir.
331
00:27:26,600 --> 00:27:28,592
Bessie, will you take him?
332
00:27:31,480 --> 00:27:33,312
Wait, Bessie.
333
00:27:56,400 --> 00:27:58,676
- A fine boy.
- Yes.
334
00:28:00,440 --> 00:28:04,275
Did you ever think further
of that conversation we had at Sawle Church?
335
00:28:07,320 --> 00:28:10,233
Yes. I'm very mindful of it.
336
00:28:11,640 --> 00:28:15,554
Well, if you see me in Truro,
feel at liberty to ignore me.
337
00:28:16,240 --> 00:28:18,197
I shall.
338
00:28:30,280 --> 00:28:31,953
Go on.
339
00:29:02,160 --> 00:29:04,516
- Who was that?
- Mama.
340
00:29:05,400 --> 00:29:07,676
An unexpected visitor.
341
00:29:07,840 --> 00:29:09,877
Look who's come to stay.
342
00:29:22,960 --> 00:29:25,714
Can you forgive me?
For leaving you.
343
00:29:32,520 --> 00:29:34,079
It was what you needed.
344
00:29:34,240 --> 00:29:36,232
So there is nothing to forgive.
345
00:29:38,920 --> 00:29:40,639
How was London?
346
00:29:40,800 --> 00:29:44,874
Thrilling, diverting, brutal, cold.
347
00:29:46,120 --> 00:29:48,191
One fears for the young there.
348
00:29:50,440 --> 00:29:56,038
You told me, when Sarah died,
that you were never meant to be a mother.
349
00:29:57,880 --> 00:29:59,872
Do you think so still?
350
00:30:02,360 --> 00:30:04,352
I see I must be on my guard, Dr Enys.
351
00:30:05,600 --> 00:30:08,354
You seem determined to prove
I have feelings after all.
352
00:30:15,680 --> 00:30:19,640
We have no savings, no wages.
We owe Falmouth £800.
353
00:30:19,800 --> 00:30:21,553
'Ee did all 'ee could, maid.
354
00:30:21,720 --> 00:30:25,919
It wasn't enough.
I could kick myself. Judas, I'm an idiot!
355
00:30:26,080 --> 00:30:27,594
Oh, I doubt that.
356
00:30:27,760 --> 00:30:29,558
Ross!
357
00:30:30,200 --> 00:30:32,192
- Oh, Jeremy.
- Pa!
358
00:30:34,400 --> 00:30:36,392
Good boy.
359
00:30:41,400 --> 00:30:43,073
Let me look at you.
360
00:30:46,480 --> 00:30:51,874
A little thinner, perhaps,
but no idiot as far as I can tell.
361
00:30:52,040 --> 00:30:53,997
Oh, Ross, if only you knew...
362
00:30:54,160 --> 00:30:57,039
Perhaps I do. Pascoe's Bank?
363
00:30:58,680 --> 00:31:01,434
I met with Zacky.
He told me of your valiant efforts.
364
00:31:01,600 --> 00:31:04,877
- Which all came to nought.
- Pascoe's was ruined anyway.
365
00:31:05,040 --> 00:31:07,191
Did I do right or wrong, Ross?
366
00:31:08,080 --> 00:31:10,800
I have to know.
There was a choice to make and...
367
00:31:12,640 --> 00:31:14,313
What?
368
00:31:16,800 --> 00:31:20,237
You are worth all Westminster.
369
00:31:34,000 --> 00:31:35,992
Back for good, are 'ee?
370
00:31:36,520 --> 00:31:38,751
- As 'ee see.
- I mislike it.
371
00:31:38,920 --> 00:31:41,480
And when I mislike a thing,
I make it known.
372
00:31:41,640 --> 00:31:43,199
By burnin' down a forge?
373
00:31:43,360 --> 00:31:46,000
I? What?
Why would 'ee think so?
374
00:31:46,160 --> 00:31:47,958
'Ee do know that arson's a hangin' offence?
375
00:31:48,120 --> 00:31:49,998
Arson? What? I know naught about that.
376
00:31:50,160 --> 00:31:53,278
Look, my brother did wrong by Rosina,
377
00:31:53,440 --> 00:31:55,511
but she've made 'er peace with him.
378
00:31:55,680 --> 00:31:57,114
Their story be done
379
00:31:57,280 --> 00:32:00,956
and now he've return'd,
ye'll not lay a finger 'pon him.
380
00:32:01,400 --> 00:32:03,039
- Will I not?
- No.
381
00:32:03,200 --> 00:32:06,034
For if 'ee do, you'll 'ave me to answer to.
382
00:32:06,640 --> 00:32:09,633
And though the Lord
do exhort us not to vengeance,
383
00:32:09,800 --> 00:32:12,156
for my brother's sake, I will repay.
384
00:32:41,440 --> 00:32:44,638
My dear Ross,
it's been a miserable business.
385
00:32:45,080 --> 00:32:48,437
Yeah, and I agree, if more of my friends
had been on hand,
386
00:32:48,600 --> 00:32:51,638
we might have weathered the storm, but...
387
00:32:51,800 --> 00:32:56,113
The Basset's Bank have agreed to
take over all my accounts and liabilities.
388
00:32:56,800 --> 00:32:58,917
Why can't the bank be reconstituted as before?
389
00:32:59,080 --> 00:33:00,673
With what capital?
390
00:33:00,840 --> 00:33:03,435
A bank must have capital
before it can start lending.
391
00:33:03,600 --> 00:33:04,795
That is the basis of credit.
392
00:33:04,960 --> 00:33:08,715
Yes. But there's not a bank in England who
can meet all of its creditors at the same time.
393
00:33:08,880 --> 00:33:12,556
But there's no need.
The creditors have sufficient faith in them.
394
00:33:12,720 --> 00:33:16,509
- What has caused yours to waiver?
- The very question I asked myself.
395
00:33:17,200 --> 00:33:18,873
Till somebody showed me this.
396
00:33:20,120 --> 00:33:21,998
Anonymous, of course.
397
00:33:22,160 --> 00:33:24,720
Yet I think we may guess the author.
398
00:33:25,920 --> 00:33:27,912
"A well-wisher"?
399
00:33:28,720 --> 00:33:33,670
Of course, there's no absolute proof.
But...'tis done now.
400
00:33:33,840 --> 00:33:37,720
And on a more cheerful note,
I shan't be entirely redundant.
401
00:33:38,480 --> 00:33:41,552
I've been offered the post of chief clerk
at Basset, Rogers & Co.
402
00:33:41,720 --> 00:33:44,076
- Oh...
- The salary is not to be sneezed at.
403
00:33:44,240 --> 00:33:46,232
No, it's to be spat at.
404
00:33:46,800 --> 00:33:49,269
Truly, Harris,
if I cannot do better for you than that...
405
00:33:49,440 --> 00:33:51,318
Do not attempt it.
406
00:33:51,480 --> 00:33:56,509
This final manoeuvre of the Warleggans,
calling in St John's loan,
407
00:33:56,680 --> 00:33:58,956
just as we hoped we were safe,
408
00:33:59,120 --> 00:34:00,349
it was masterly.
409
00:34:00,520 --> 00:34:04,560
And it will strengthen,
not blacken, their reputation.
410
00:34:05,240 --> 00:34:09,871
For who will dare challenge a family
who have the power to bring down a bank?
411
00:34:21,680 --> 00:34:25,071
Thank you very much
for meeting me this morning.
412
00:34:44,000 --> 00:34:45,992
Thank you very much.
413
00:34:47,600 --> 00:34:49,592
Much appreciated. Thank you.
414
00:35:03,120 --> 00:35:05,112
Supper's hot?
415
00:35:06,680 --> 00:35:08,672
I'm not hungry.
416
00:35:09,280 --> 00:35:11,158
Just weary.
417
00:35:11,320 --> 00:35:13,596
Of arguing, riding...
418
00:35:14,920 --> 00:35:16,320
..persuading.
419
00:35:16,480 --> 00:35:18,278
Did you persuade?
420
00:35:18,440 --> 00:35:24,596
There's sympathy for Pascoe
but no offers of capital to restart the bank.
421
00:35:24,760 --> 00:35:27,116
And we still have the problem
of how to pay our men.
422
00:35:29,800 --> 00:35:31,792
What's your opinion?
423
00:35:33,840 --> 00:35:34,990
Mine?
424
00:35:35,160 --> 00:35:37,038
We're partners, are we not?
425
00:35:40,040 --> 00:35:45,752
Well, as your partner, I think first
you should tend to your stomach.
426
00:35:47,240 --> 00:35:49,197
And then...
427
00:35:49,960 --> 00:35:54,239
..maybe tomorrow you could beg Dwight
and Caroline for a loan to pay our wages.
428
00:35:54,680 --> 00:35:58,310
And maybe see if Sir Francis
has aught to suggest.
429
00:36:00,000 --> 00:36:01,673
My thoughts entirely.
430
00:36:14,640 --> 00:36:15,710
- Mistress.
- Zacky.
431
00:36:15,880 --> 00:36:19,669
Erm, Cap'n Ross and I do wish to thank
all our workers for their patience
432
00:36:19,840 --> 00:36:21,797
in bearing with us till we can pay wages.
433
00:36:21,960 --> 00:36:24,077
'Tis well thought on, Mistress.
434
00:36:24,240 --> 00:36:27,153
In return, they'll get a half-day off
and an extra sixpence besides.
435
00:36:27,320 --> 00:36:29,277
'Twill be much appreciated.
436
00:36:29,440 --> 00:36:31,033
And tonight we invite all to Nampara,
437
00:36:31,200 --> 00:36:35,240
where we'll have a bonfire
and a barrel of ale and star-gazy pie.
438
00:36:35,640 --> 00:36:37,632
Bless 'ee.
439
00:36:39,840 --> 00:36:41,513
It is unfortunate, yes.
440
00:36:41,680 --> 00:36:44,195
And I too was away
when Pascoe's collapsed.
441
00:36:44,360 --> 00:36:47,876
But in truth, Captain,
the days of the small bank are done.
442
00:36:48,040 --> 00:36:52,751
- So under the circumstances...
- Circumstances generated by this?
443
00:36:54,520 --> 00:36:59,436
Sent to 50 of Pascoe's most prominent clients.
444
00:37:02,600 --> 00:37:05,513
- It is monstrous.
- I've spoken with many of them.
445
00:37:05,680 --> 00:37:08,957
And most are willing to allow their accounts
to remain in Pascoe's hands
446
00:37:09,120 --> 00:37:10,679
and see him trade again.
447
00:37:10,840 --> 00:37:13,196
That is all well and good,
but who will finance him?
448
00:37:13,360 --> 00:37:14,999
Could Basset's not provide...?
449
00:37:15,160 --> 00:37:16,753
A loan?
450
00:37:17,640 --> 00:37:19,438
It would take him years to repay.
451
00:37:19,600 --> 00:37:22,274
No, I'm sorry,
but the amalgamation which is in process
452
00:37:22,440 --> 00:37:23,999
seems to me the only practical solution.
453
00:37:24,160 --> 00:37:26,675
Why not a new concern?
454
00:37:27,800 --> 00:37:30,156
"Basset's, Rogers, Pascoe & Co"?
455
00:37:30,320 --> 00:37:32,596
It will gain all Pascoe's clients,
including myself.
456
00:37:32,760 --> 00:37:34,240
Out of the question.
457
00:37:34,400 --> 00:37:37,074
Pascoe's name would bring with it
an air of failure and misjudgement.
458
00:37:37,240 --> 00:37:41,200
Surely his only misjudgement was to
ever cross swords with the Warleggans?
459
00:37:41,800 --> 00:37:46,829
Are we not agreed, every time
the Warleggans triumph over the smaller man,
460
00:37:47,000 --> 00:37:49,834
it makes the next "small man"
less likely to stand up to them?
461
00:37:50,000 --> 00:37:53,198
It would be a mistake, Captain,
462
00:37:53,360 --> 00:37:56,637
to press too hard from a position of weakness.
463
00:37:58,520 --> 00:38:03,436
Well, then, I appeal to your generosity
and your sense of fair play.
464
00:38:06,600 --> 00:38:08,910
- He threw you out?
- I left before he could.
465
00:38:09,080 --> 00:38:12,278
I could've told you not to press him.
He dislikes to be manoeuvred.
466
00:38:12,440 --> 00:38:14,079
You are the expert in how to direct him?
467
00:38:14,240 --> 00:38:16,675
Did I not persuade him
to make friends with Falmouth?
468
00:38:16,840 --> 00:38:19,230
Perhaps you should negotiate with him
next time.
469
00:38:19,400 --> 00:38:21,198
Will there be a next time?
470
00:38:26,320 --> 00:38:28,198
What was it the Prime Minister said?
471
00:38:29,920 --> 00:38:31,513
See for those you can?
472
00:38:32,280 --> 00:38:34,272
Then that's what we must do.
473
00:38:54,920 --> 00:38:57,480
Well, now, Ross,
you've been generous with us,
474
00:38:57,640 --> 00:38:59,597
so we've a little gift in return.
475
00:39:28,200 --> 00:39:29,953
You all right?
476
00:39:30,800 --> 00:39:35,511
Yes, you may well venture again
and, I suspicion, be kindly received.
477
00:39:36,120 --> 00:39:38,760
But would 'ee not venture one last time
with Morwenna?
478
00:39:55,400 --> 00:39:57,835
Are you not glad
to have your husband home?
479
00:39:58,000 --> 00:40:00,037
In London he's exemplary.
480
00:40:00,200 --> 00:40:02,669
Despite profuse temptation and provocation.
481
00:40:04,360 --> 00:40:06,397
- You don't believe me?
- Yes.
482
00:40:06,560 --> 00:40:12,158
Only, London's so far away
and we're much of the year apart.
483
00:40:12,880 --> 00:40:15,634
Sometimes I wonder,
do Ross prefer it that way?
484
00:40:15,800 --> 00:40:17,792
He in London, I in Cornwall.
485
00:40:18,720 --> 00:40:21,952
Do distance leave him... unencumbered?
486
00:40:22,120 --> 00:40:24,954
- Is that the word?
- Then go to London with him.
487
00:40:26,080 --> 00:40:27,594
He haven't asked me.
488
00:40:27,760 --> 00:40:29,319
Nor will he.
489
00:40:29,480 --> 00:40:31,676
He likes me here, to tend to his affairs.
490
00:40:32,400 --> 00:40:38,158
It's as if we're in harness and work
alongside each other but 300 miles apart.
491
00:40:46,920 --> 00:40:50,231
In spite of George's efforts
to grind poor folk down,
492
00:40:50,400 --> 00:40:52,960
the new infirmary's a grand thing, is it not?
493
00:40:53,120 --> 00:40:54,793
It will make a difference.
494
00:40:55,600 --> 00:40:57,557
I must congratulate George
when I see him.
495
00:40:57,720 --> 00:40:59,040
Ross, do not.
496
00:40:59,200 --> 00:41:01,431
For my sake, go not even near him.
497
00:41:01,600 --> 00:41:03,637
As you wish.
498
00:41:03,800 --> 00:41:08,272
May I welcome you one and all
to our ceremony of dedication.
499
00:41:08,440 --> 00:41:14,311
It is beyond the power of language to describe
a more afflicting scene of human misery
500
00:41:14,480 --> 00:41:19,953
as so often presents itself in the wretched
hand of some indigent creature...
501
00:41:21,040 --> 00:41:27,230
..who lies languishing on the hard
and greasy pallet of sickness,
502
00:41:28,200 --> 00:41:30,635
dragging out his wearisome life,
503
00:41:30,800 --> 00:41:35,477
either wasted by slow and intermittent fevers
504
00:41:35,640 --> 00:41:38,155
or racked by excruciating pains...
505
00:41:38,320 --> 00:41:42,280
Compose yourself, Morwenna.
You are a Whitworth.
506
00:41:42,440 --> 00:41:48,277
It is for the comfort, succour, solace
and salvation of such wretched creatures
507
00:41:48,440 --> 00:41:53,390
that we, of nobler impulse
and finer feelings,
508
00:41:53,560 --> 00:41:57,679
have united in our generosity,
509
00:41:57,840 --> 00:42:00,196
our compassion...
510
00:42:00,360 --> 00:42:05,560
The renegade returns.
Too late to save his spaniel.
511
00:42:05,720 --> 00:42:10,954
..and have today thrown open the doors
of the new Cornwall General Infirmary.
512
00:42:11,400 --> 00:42:16,714
For now abideth faith, hope and charity.
513
00:42:17,560 --> 00:42:21,679
But the greatest of them all... is charity.
514
00:42:22,600 --> 00:42:25,718
Charity? Why not hope?
515
00:42:25,880 --> 00:42:29,590
All these benevolent, well-meaning folk,
keen to alleviate distress
516
00:42:29,760 --> 00:42:32,434
but how many people
care about preventing it?
517
00:42:33,200 --> 00:42:35,556
Not just to give money to the poor,
518
00:42:35,720 --> 00:42:39,157
but create conditions in which the poor
can earn money for themselves.
519
00:42:39,320 --> 00:42:40,674
Is that a ludicrous notion?
520
00:42:40,840 --> 00:42:42,559
You mistake the impulse, my friend.
521
00:42:42,720 --> 00:42:47,317
People give because it soothes their
conscience and bolsters their reputation.
522
00:42:48,480 --> 00:42:52,156
Few here are interested in genuine
empowerment for the poor.
523
00:42:54,040 --> 00:42:56,032
Well played, George.
524
00:42:56,560 --> 00:42:59,712
Use my cousin to bring down my bank
and lose me my savings.
525
00:42:59,880 --> 00:43:01,872
Masterful.
526
00:43:02,480 --> 00:43:04,472
Captain.
527
00:43:06,000 --> 00:43:07,992
Bad sign.
528
00:43:09,120 --> 00:43:12,591
- Basset has no good news for me.
- You always knew it was unlikely.
529
00:43:13,160 --> 00:43:15,152
I... I...
530
00:43:17,600 --> 00:43:20,354
Mr Pascoe, I was sorry to hear
of your bank's demise.
531
00:43:20,520 --> 00:43:22,796
Where must I go now
for investment advice?
532
00:43:23,120 --> 00:43:29,594
To Basset, Rogers & Co, where I've been so
fortunate as to secure a position as chief clerk.
533
00:43:30,200 --> 00:43:32,999
Do I hear you've returned to Parliament, sir?
534
00:43:33,160 --> 00:43:35,117
I represent the borough of St Michael.
535
00:43:35,280 --> 00:43:37,840
- Ah. In whose name?
- My own.
536
00:43:38,000 --> 00:43:39,559
I meant, in whose interest?
537
00:43:39,720 --> 00:43:41,473
Falmouth's? Basset's?
538
00:43:41,640 --> 00:43:44,599
I need no patron now, sir.
I own the borough.
539
00:43:47,960 --> 00:43:49,952
And you, Captain Poldark.
540
00:43:50,120 --> 00:43:52,112
How have you found Westminster?
541
00:43:52,760 --> 00:43:54,752
I think I've learned a little.
542
00:43:55,520 --> 00:43:57,273
- Yawned a little.
- Ah.
543
00:43:57,440 --> 00:44:00,877
I thought I was of use
and then I... I thought again.
544
00:44:01,040 --> 00:44:02,759
Do you find it corrupt?
545
00:44:02,920 --> 00:44:04,912
What is not?
546
00:44:05,080 --> 00:44:10,075
Is there much to choose in between politics
and other forms of power?
547
00:44:10,240 --> 00:44:14,154
Westminster has everything -
the highest ideals to the lowest.
548
00:44:15,320 --> 00:44:17,312
Just the same as this town.
549
00:44:18,000 --> 00:44:19,593
- In what regard?
- Ross...
550
00:44:19,760 --> 00:44:23,959
Take, for instance,
the bank failure which occurred.
551
00:44:24,520 --> 00:44:28,560
Was it caused by improvidence
on the bank's part? No.
552
00:44:28,720 --> 00:44:33,511
It was induced from outside by corrupt power,
corruptly deployed.
553
00:44:33,680 --> 00:44:36,878
I have been away and have not
the benefit of common knowledge.
554
00:44:37,840 --> 00:44:38,956
To whom do you refer?
555
00:44:39,120 --> 00:44:42,591
If you do not know these names,
ask any of the traders of this town.
556
00:44:42,760 --> 00:44:46,310
Anyone will tell you. Unless they're afraid
that lying, anonymous letters
557
00:44:46,480 --> 00:44:49,279
- will be circulated about them too.
- Dear me. Ross...
558
00:44:49,440 --> 00:44:52,399
this seems rather like a storm in a teacup.
559
00:44:53,160 --> 00:44:56,358
Trying to find scapegoats
for a perfectly normal business failure.
560
00:44:56,520 --> 00:44:58,876
I applaud your loyalty to a friend
561
00:44:59,040 --> 00:45:01,714
but, as is often the case with you,
it has blinded you to the facts.
562
00:45:01,880 --> 00:45:03,792
- Come away, Ross.
- And the facts are these.
563
00:45:03,960 --> 00:45:06,156
Harris Pascoe was a foolish old man
564
00:45:06,320 --> 00:45:09,233
who allowed Nat Pearce
to embezzle large sums of money
565
00:45:09,400 --> 00:45:11,915
- that were entrusted to his care.
- You lie!
566
00:45:12,080 --> 00:45:13,958
Ross, enough.
567
00:45:14,120 --> 00:45:16,510
- Come away. Come away.
- This is disgraceful!
568
00:45:16,680 --> 00:45:20,071
- I will have you expelled from Parliament.
- Will you, George?
569
00:45:20,240 --> 00:45:22,232
And how will you manage that?
570
00:45:25,440 --> 00:45:27,750
Good gracious! Mrs Warleggan!
571
00:45:28,120 --> 00:45:29,952
- Dwight, help her!
- Please. Let me through.
572
00:45:30,120 --> 00:45:31,952
My carriage! Call for my carriage!
573
00:45:43,680 --> 00:45:45,637
Were you feeling unwell prior to fainting?
574
00:45:45,800 --> 00:45:47,393
No, not at all.
575
00:45:47,560 --> 00:45:50,029
But it was so warm in the hall,
and very little air.
576
00:45:50,200 --> 00:45:51,270
Of course.
577
00:45:51,440 --> 00:45:54,274
Forgive me, if I may be so bold,
578
00:45:55,040 --> 00:45:57,953
is there a possibility
that you might be with child?
579
00:45:58,680 --> 00:46:01,752
I... No, I don't believe so.
580
00:46:27,200 --> 00:46:28,873
You cannot be seen here.
581
00:46:29,440 --> 00:46:31,397
Lady Whitworth will call the constables.
582
00:46:31,560 --> 00:46:33,552
I mean no harm.
583
00:46:35,320 --> 00:46:39,599
'Ee must know, I did give up all hope of 'ee.
584
00:46:41,000 --> 00:46:45,472
But Sam say I should come again...
585
00:46:47,840 --> 00:46:49,832
..and tell 'ee...
586
00:46:53,480 --> 00:46:55,472
..I love 'ee still.
587
00:46:57,600 --> 00:47:02,880
And so I ask one final time,
will 'ee not take me?
588
00:47:05,560 --> 00:47:07,916
'Tis no sin to love me.
589
00:47:08,760 --> 00:47:11,036
Can 'ee not see that there be hope?
590
00:47:12,680 --> 00:47:14,592
I did think so once,
591
00:47:17,200 --> 00:47:18,680
but now...
592
00:47:21,960 --> 00:47:26,000
Please go... and never return.
593
00:47:29,760 --> 00:47:31,240
I'm with child.
594
00:48:20,200 --> 00:48:22,999
Oh, Lord, how you vex me, Ross.
595
00:48:23,920 --> 00:48:25,991
Must you always rise to George's bait?
596
00:48:26,160 --> 00:48:29,153
- Why did you not prevent me?
- Am I my husband's keeper?
597
00:48:29,320 --> 00:48:31,357
That is your task, is it not?
598
00:48:32,000 --> 00:48:33,878
To be the better part of me.
599
00:48:36,840 --> 00:48:38,115
Oh,
600
00:48:39,320 --> 00:48:42,040
I only wish we'd achieved
more on Pascoe's behalf.
601
00:48:43,200 --> 00:48:45,635
He deserves more
than to be a humble clerk.
602
00:48:48,000 --> 00:48:49,992
This come for Mr Ross.
603
00:49:11,640 --> 00:49:14,075
- Dr Enys...
- My love?
604
00:49:14,640 --> 00:49:16,711
You know I am a hard creature.
605
00:49:16,880 --> 00:49:20,874
And, as we've established, I have no heart.
606
00:49:22,000 --> 00:49:25,118
And it's been weeks
since I returned from London.
607
00:49:25,680 --> 00:49:28,878
And already you grow restless?
608
00:49:29,480 --> 00:49:32,040
You wonder when you can decently return?
609
00:49:33,120 --> 00:49:34,793
I've observed it, my love.
610
00:49:34,960 --> 00:49:37,873
It's not in your nature
to be starved of company.
611
00:49:38,320 --> 00:49:43,395
Now I know myself better,
I realise I am a creature that needs variety.
612
00:49:43,560 --> 00:49:45,552
London as well as Cornwall.
613
00:49:48,280 --> 00:49:51,239
This time, I want my husband with me.
614
00:49:55,920 --> 00:49:58,116
If only to prove to your friends he exists?
615
00:49:58,280 --> 00:50:00,875
- Am I so obvious?
- Only to me.
616
00:50:19,160 --> 00:50:23,632
Forgive me...
I know you dislike Dr Choake.
617
00:50:23,800 --> 00:50:25,200
You've not summoned him?
618
00:50:25,360 --> 00:50:27,477
My dear, I had no choice.
619
00:50:27,640 --> 00:50:31,919
This nausea has not abated for a week.
I cannot bear to see you suffer.
620
00:50:38,600 --> 00:50:42,560
Gentlemen, I call to order this meeting
of the banking partners.
621
00:50:43,120 --> 00:50:49,594
Before we begin, I must extend a welcome
to our newest partner, Harris Pascoe.
622
00:50:50,480 --> 00:50:53,359
You will all note a last-minute addition
to our number.
623
00:50:53,520 --> 00:50:55,318
Some of you may query this.
624
00:50:55,480 --> 00:51:00,191
The name in question brings no money,
never will, not being the type to accumulate.
625
00:51:00,360 --> 00:51:05,310
But he's making quite the name for himself
both here and in the capital,
626
00:51:05,480 --> 00:51:08,393
so I think he is an asset in himself.
627
00:51:13,160 --> 00:51:16,756
Captain Poldark,
I am delighted you could join us.
628
00:51:20,400 --> 00:51:22,551
No-one was more surprised than I.
629
00:51:22,720 --> 00:51:26,714
Lord, what a personage you be these days!
630
00:51:26,880 --> 00:51:29,520
Everyone do wish to join their name to yours.
631
00:51:30,480 --> 00:51:33,200
Perhaps soon you'll be
too grand to talk to me.
632
00:51:33,360 --> 00:51:35,352
It's only a matter of time.
633
00:51:36,080 --> 00:51:38,515
Yet truly, Ross, as a banker and an MP,
634
00:51:38,680 --> 00:51:42,310
will not all manner of inducements
come your way?
635
00:51:43,240 --> 00:51:45,232
I should hope so.
636
00:51:45,880 --> 00:51:47,872
But you'll remain immune?
637
00:51:49,360 --> 00:51:51,352
Will I?
638
00:51:51,520 --> 00:51:53,318
I know you.
639
00:51:53,480 --> 00:51:56,279
In which case, perhaps I'd better decline
that very generous offer
640
00:51:56,440 --> 00:51:58,477
which was made to me only today.
641
00:51:58,640 --> 00:51:59,835
Which?
642
00:52:00,000 --> 00:52:02,913
The use of a luxurious carriage
to take me to London.
643
00:52:04,760 --> 00:52:06,752
Along with my wife.
644
00:52:08,360 --> 00:52:10,352
What?
645
00:52:11,360 --> 00:52:13,352
You wish me to decline?
646
00:52:15,520 --> 00:52:17,716
You wish me to come to London with you?
647
00:52:31,360 --> 00:52:33,352
Should I be going?
648
00:52:34,640 --> 00:52:35,915
Naturally you're anxious.
649
00:52:36,080 --> 00:52:38,675
But sometimes there are matters
that may only be attended to
650
00:52:38,840 --> 00:52:40,718
when husband and wife are together.
651
00:52:40,880 --> 00:52:42,792
- Am I right, Dr Enys?
- Always, my love.
652
00:52:45,400 --> 00:52:47,232
It's only a month.
653
00:52:47,400 --> 00:52:49,517
I cannot believe
we must ride away and forget 'em.
654
00:52:49,680 --> 00:52:52,434
Rest assured, in 20 years' time
they'll ride away and forget us.
655
00:52:52,600 --> 00:52:54,592
Don't say that.
656
00:53:04,120 --> 00:53:06,271
Let's wave goodbye.
657
00:53:07,480 --> 00:53:09,995
That's it. Look at them.
658
00:53:39,320 --> 00:53:44,839
Dr Choake prescribed several powders
to be taken thrice daily for a fortnight.
659
00:53:45,000 --> 00:53:47,356
He recommends purging,
bleeding, blistering and...
660
00:53:47,520 --> 00:53:48,715
No.
661
00:53:48,880 --> 00:53:51,076
- My dear?
- That will not be necessary.
662
00:53:52,640 --> 00:53:54,791
Dr Choake is mistook.
663
00:53:54,960 --> 00:53:56,553
I'm not ill.
664
00:53:56,720 --> 00:53:58,200
I'm with child.
665
00:54:01,160 --> 00:54:03,356
My dear...
666
00:54:03,520 --> 00:54:06,354
But... But this is wonderful news.
667
00:54:06,520 --> 00:54:09,638
Oh, I cannot tell you how overjoyed...
668
00:54:09,800 --> 00:54:11,553
No, but you must... you must rest.
669
00:54:11,720 --> 00:54:15,430
You must allow me to take charge
of all your needs and wishes.
670
00:54:15,600 --> 00:54:17,831
When... When may we expect...?
671
00:54:18,400 --> 00:54:20,596
I think December.
672
00:54:21,240 --> 00:54:23,038
- Or thereabouts.
- December.
673
00:54:23,200 --> 00:54:25,795
Well, we will...
We will take a house in Mayfair.
674
00:54:25,960 --> 00:54:27,838
We might even have the child in London.
675
00:54:28,000 --> 00:54:30,640
And let us hope for a girl this time.
676
00:54:30,800 --> 00:54:32,359
Would that not be delightful?
677
00:54:32,520 --> 00:54:34,637
Oh, my dear.
678
00:54:34,800 --> 00:54:37,759
Ah, Uncle... we have good news.
679
00:54:37,920 --> 00:54:39,400
And I have bad.
680
00:54:39,560 --> 00:54:44,271
Basset's Bank 'corporated Pascoe's
to form the Cornish Bank.
681
00:54:44,440 --> 00:54:49,037
Among the partners
listed in the new enterprise is Ross Poldark.
682
00:54:55,080 --> 00:54:57,072
No matter.
683
00:55:12,960 --> 00:55:16,954
Oh, Judas, Ross.
Why didn't you wake me?
684
00:55:18,080 --> 00:55:19,878
How did I get like this?
685
00:55:20,040 --> 00:55:21,918
You fell asleep fully clothed.
686
00:55:23,280 --> 00:55:27,035
- I put you to bed.
- And failed to furnish me a nightgown?
687
00:55:28,560 --> 00:55:31,200
- Do you need one?
- I need one now.
688
00:55:35,400 --> 00:55:37,596
Go and fetch it.
689
00:55:39,040 --> 00:55:41,111
A gentleman would fetch it for me.
690
00:55:41,280 --> 00:55:43,272
That depends on the gentleman.
691
00:55:45,200 --> 00:55:47,476
'Tis too bright, Ross.
692
00:55:47,640 --> 00:55:49,916
One don't look becoming in daylight.
693
00:55:53,760 --> 00:55:55,479
I disagree.
694
00:55:55,920 --> 00:55:57,639
Are you going to hand it to me or not?
695
00:55:58,120 --> 00:55:59,190
Not.
696
00:56:15,880 --> 00:56:18,998
- No, you can't have me.
- Oh, yes, I can.
697
00:56:21,560 --> 00:56:23,472
You're my prisoner.
698
00:56:24,560 --> 00:56:27,473
My present...
to be unwrapped at leisure.
699
00:56:29,160 --> 00:56:31,038
Sir.
700
00:56:31,200 --> 00:56:33,760
Mrs Parkins says breakfast is served.
701
00:56:34,200 --> 00:56:36,760
Tell Mrs Parkins we shall be down in an hour.
702
00:56:38,400 --> 00:56:40,278
Or two.
703
00:56:40,440 --> 00:56:42,636
I thought you liked me best in Cornwall.
704
00:56:42,800 --> 00:56:45,474
A Demelza in Cornwall is a wondrous thing.
705
00:56:47,800 --> 00:56:50,269
But a Demelza in London is even better.
55396
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.