Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,161 --> 00:00:39,028
I didn't kill your sister, bitch!
2
00:00:46,755 --> 00:00:49,292
I'll see you in hell, Strycher!
3
00:00:51,218 --> 00:00:52,959
Edward Diablo Santor,
4
00:00:53,178 --> 00:00:56,011
the state stands ready to
execute you as charged.
5
00:00:56,223 --> 00:00:57,303
Do you have any last words?
6
00:00:57,391 --> 00:00:58,802
I've been framed,
7
00:00:59,017 --> 00:01:01,224
but I'll come back to get even!
8
00:01:13,782 --> 00:01:15,238
Let us pray for your soul.
9
00:01:16,618 --> 00:01:19,576
Pray for your own goddamn soul.
10
00:01:19,788 --> 00:01:22,120
Oh, Lord, please forgive this sinner
11
00:01:22,332 --> 00:01:24,573
who fell victim to the demons inside him.
12
00:01:32,926 --> 00:01:34,382
May the Lord have mercy on you.
13
00:01:38,807 --> 00:01:41,094
This is Warden Jones.
14
00:01:41,310 --> 00:01:43,017
Is there any reason why the execution
15
00:01:43,228 --> 00:01:45,970
of Edward Diablo Santor
cannot be carried out?
16
00:01:47,691 --> 00:01:48,691
Thank you.
17
00:02:45,290 --> 00:02:47,748
♪ When you're messin'
with bad girls like me ♪
18
00:02:47,959 --> 00:02:51,577
♪ We're naughty but nice ♪
19
00:02:51,797 --> 00:02:54,960
♪ Take my body ♪
20
00:02:55,175 --> 00:02:58,258
♪ Take it good ♪
21
00:02:58,470 --> 00:03:00,632
♪ Take the shape I'm in ♪
22
00:03:00,847 --> 00:03:05,307
♪ Treat me like a real man should ♪
23
00:03:05,519 --> 00:03:07,886
♪ See my big baby blues ♪
24
00:03:08,105 --> 00:03:12,144
♪ The best place to start ♪
25
00:03:12,359 --> 00:03:14,350
♪ But baby, please ♪
26
00:03:14,569 --> 00:03:18,107
♪ Don't take my heart ♪
27
00:03:18,323 --> 00:03:20,109
♪ Take my body ♪
28
00:03:20,325 --> 00:03:21,486
♪ Ooh, ooh ♪
29
00:03:21,702 --> 00:03:24,820
♪ Take it good ♪
30
00:03:25,038 --> 00:03:26,949
♪ Take the shape I'm in ♪
31
00:03:27,165 --> 00:03:31,659
♪ Treat me like a real man should ♪
32
00:03:31,878 --> 00:03:34,085
♪ See my big baby blues ♪
33
00:03:34,297 --> 00:03:38,165
♪ The best place to start ♪
34
00:03:38,385 --> 00:03:40,467
♪ But baby, please ♪
35
00:03:40,679 --> 00:03:45,549
♪ Don't take my heart ♪
36
00:03:49,146 --> 00:03:51,433
♪ When you move with
the beat of the night ♪
37
00:03:51,648 --> 00:03:55,391
♪ Don't leave a trace ♪
38
00:03:55,610 --> 00:03:57,226
♪ Like a dog to the bone ♪
39
00:03:57,446 --> 00:04:01,940
♪ Wear your perfume and lace ♪
40
00:04:02,159 --> 00:04:04,526
♪ Now, I'm into respect ♪
41
00:04:04,745 --> 00:04:08,704
♪ So hear my advice ♪
42
00:04:08,915 --> 00:04:11,623
♪ When you're messin'
with bad girls like me ♪
43
00:04:11,835 --> 00:04:15,499
♪ We're naughty but nice ♪
44
00:04:15,714 --> 00:04:16,829
♪ Take my body ♪
45
00:04:17,048 --> 00:04:18,459
♪ Ooh, ooh ♪
46
00:04:18,675 --> 00:04:22,168
♪ Take it good ♪
47
00:04:22,387 --> 00:04:24,003
♪ Take the shape I'm in ♪
48
00:04:24,222 --> 00:04:28,932
♪ Treat me like a real man should ♪
49
00:04:29,144 --> 00:04:31,556
♪ See my big baby blues ♪
50
00:04:31,772 --> 00:04:36,107
♪ The best place to start ♪
51
00:04:36,318 --> 00:04:37,808
♪ But baby, please ♪
52
00:04:38,028 --> 00:04:38,642
♪ Ooh ♪
53
00:04:38,862 --> 00:04:41,900
♪ Don't take my heart ♪
54
00:05:10,602 --> 00:05:11,763
♪ Do it ♪
55
00:05:11,978 --> 00:05:13,889
♪ Do it like you mean it ♪
56
00:05:14,105 --> 00:05:15,105
♪ Feel it ♪
57
00:05:15,273 --> 00:05:17,105
♪ Oh, feel the beat ♪
58
00:05:17,317 --> 00:05:20,560
♪ Rock and roll us every day ♪
59
00:05:20,779 --> 00:05:23,988
♪ Movin' the blues away ♪
60
00:05:27,994 --> 00:05:30,201
♪ Take my body ♪
61
00:05:30,413 --> 00:05:34,156
♪ Take it real slow ♪
62
00:05:34,376 --> 00:05:35,912
♪ Take the shape I'm in ♪
63
00:05:36,127 --> 00:05:40,997
♪ I'll teach you things
that you should know ♪
64
00:05:45,470 --> 00:05:46,790
Hey, thanks for the lift.
65
00:05:46,888 --> 00:05:48,253
Hey, you owe us $10 for gas.
66
00:05:48,473 --> 00:05:49,473
No problem.
67
00:05:49,641 --> 00:05:50,301
Bye.
68
00:05:50,517 --> 00:05:51,517
Bye.
69
00:05:53,562 --> 00:05:55,178
Hey, my wallet's gone.
70
00:05:57,274 --> 00:05:57,888
Hey, there's Dolores.
71
00:05:58,108 --> 00:05:59,108
Hey, man.
72
00:06:04,197 --> 00:06:05,197
Lost lambs.
73
00:06:09,202 --> 00:06:11,239
Hey, girl!
74
00:06:11,454 --> 00:06:12,819
How'd it go?
75
00:06:13,039 --> 00:06:16,282
Like Julia Child roastin' a turkey.
76
00:06:16,501 --> 00:06:17,621
At least that's over with.
77
00:06:17,711 --> 00:06:19,793
Just keep an eye on his biker buddies.
78
00:06:20,005 --> 00:06:23,669
And remember, no excessive force?
79
00:06:23,884 --> 00:06:26,091
Rachael, I
thought we agreed you'd stay
80
00:06:26,303 --> 00:06:27,464
with your Aunt Agnes.
81
00:06:28,471 --> 00:06:30,678
Aunt Agnes is a senile, old drag.
82
00:06:30,891 --> 00:06:33,053
Daddy, I want to have fun.
83
00:06:33,268 --> 00:06:35,134
You young people shouldn't be poisoning
84
00:06:35,353 --> 00:06:36,718
your bodies with alcohol.
85
00:06:38,815 --> 00:06:40,351
Welcome to spring break,
86
00:06:41,234 --> 00:06:43,566
the annual migration of the idiot.
87
00:06:44,905 --> 00:06:46,691
♪ All night till then ♪
88
00:06:46,907 --> 00:06:49,649
♪ I'm gonna wade in it ♪
89
00:06:49,868 --> 00:06:52,360
♪ You know I'm so on fire ♪
90
00:06:52,579 --> 00:06:55,742
♪ Oh, come on higher, you
were the flame in it ♪
91
00:06:55,957 --> 00:06:57,038
Check it out.
92
00:06:58,126 --> 00:07:00,743
♪ And now it feels so good ♪
93
00:07:00,962 --> 00:07:04,671
♪ When you want it so bad ♪
94
00:07:04,883 --> 00:07:07,545
♪ I think I know ♪
95
00:07:07,761 --> 00:07:08,905
I've got a very nice room for you.
96
00:07:08,929 --> 00:07:10,419
It's lined with mirrors.
97
00:07:11,598 --> 00:07:12,598
What?
98
00:07:13,642 --> 00:07:15,178
Why do you think I need mirrors?
99
00:07:16,102 --> 00:07:17,308
. Sorry-
100
00:07:17,520 --> 00:07:18,520
- Thank you.
101
00:07:20,690 --> 00:07:23,853
♪ I just want some, do
when you do what you do ♪
102
00:07:24,069 --> 00:07:25,400
♪ Baby ♪
103
00:07:25,612 --> 00:07:27,478
How'd you like that doin'
squats on your tool?
104
00:07:27,697 --> 00:07:28,903
Do you have a reservation?
105
00:07:29,115 --> 00:07:32,858
Ronnie Rivera and the Skip Banacek.
106
00:07:34,454 --> 00:07:36,115
You look familiar.
107
00:07:36,331 --> 00:07:37,662
Banacek.
108
00:07:37,874 --> 00:07:40,186
Yeah, you're the guy who threw
that last-minute interception
109
00:07:40,210 --> 00:07:40,950
at the Orange Bowl.
110
00:07:41,169 --> 00:07:42,659
Blew the national championship.
111
00:07:44,881 --> 00:07:46,542
Still kind of a sore point.
112
00:07:46,758 --> 00:07:49,716
Damn, I thought you had that game won.
113
00:07:49,928 --> 00:07:52,386
♪ Feel so good ♪
114
00:08:16,496 --> 00:08:17,281
Ha.
115
00:08:17,497 --> 00:08:18,497
Fooled ya!
116
00:08:20,375 --> 00:08:21,375
You jerk!
117
00:08:21,418 --> 00:08:22,123
Oh.
118
00:08:22,335 --> 00:08:23,040
What's the matter?
119
00:08:23,253 --> 00:08:24,960
You can't take a joke?
120
00:08:36,766 --> 00:08:37,471
Huh.
121
00:08:37,684 --> 00:08:39,470
Not bad, eh, Skipper?
122
00:08:39,686 --> 00:08:40,686
Huh?
123
00:08:42,022 --> 00:08:43,057
Hey.
124
00:08:43,273 --> 00:08:44,308
Don't let it bum you out.
125
00:08:44,524 --> 00:08:46,364
By this time next year,
nobody'll even remember
126
00:08:46,401 --> 00:08:47,766
who played the damn game.
127
00:08:47,986 --> 00:08:49,272
I Will.
128
00:08:49,487 --> 00:08:50,693
Look, buddy.
129
00:08:50,905 --> 00:08:52,646
You gotta bury your dead.
130
00:08:52,866 --> 00:08:54,982
That's the whole idea
for coming here, huh?
131
00:08:55,201 --> 00:08:57,863
One week of nonstop partying
guaranteed to blow away
132
00:08:58,079 --> 00:09:00,696
so many brain cells, you
won't even remember your name!
133
00:09:02,000 --> 00:09:04,116
Quit acting like such a kid.
134
00:09:05,128 --> 00:09:07,916
Hey, remember when we found
where our Easter baskets
135
00:09:08,131 --> 00:09:09,917
were hidden, and we ate all the candy?
136
00:09:10,133 --> 00:09:10,747
How could I forget?
137
00:09:10,967 --> 00:09:12,378
We were grounded for a week.
138
00:09:14,846 --> 00:09:18,589
I want every one of these
used by sunrise, Easter morning,
139
00:09:18,808 --> 00:09:21,800
or I'm telling the whole
school you're a bender.
140
00:09:22,854 --> 00:09:24,344
"It's alive!"
141
00:09:24,564 --> 00:09:26,771
Beaver scouting patrol
leaves in five minutes!
142
00:09:46,669 --> 00:09:48,355
What's this bullshit
about body-snatching?
143
00:09:48,379 --> 00:09:49,523
Somebody bought the caretaker,
144
00:09:49,547 --> 00:09:50,878
made off with Diablo's stiff.
145
00:09:53,218 --> 00:09:54,379
How long ago?
146
00:09:54,594 --> 00:09:55,675
Sometime last night.
147
00:09:55,887 --> 00:09:57,247
Caretaker was fillin' in with dirt
148
00:09:57,347 --> 00:09:59,213
after the Demons gave him a big funeral.
149
00:10:00,809 --> 00:10:03,551
We don't have enough worries,
with this ghoulish nonsense.
150
00:10:05,605 --> 00:10:08,438
Probably some drunk breakers,
151
00:10:08,650 --> 00:10:10,516
thinkin' it's a fun trick.
152
00:10:10,735 --> 00:10:11,475
Sick.
153
00:10:11,694 --> 00:10:13,731
Diablo's biker buddies.
154
00:10:13,947 --> 00:10:15,904
He vowed he was coming back.
155
00:10:19,994 --> 00:10:20,994
What do you mean?
156
00:10:21,204 --> 00:10:22,786
Those were his last words.
157
00:10:24,874 --> 00:10:26,490
What are you doing here, Reverend?
158
00:10:26,709 --> 00:10:27,995
Visiting my wife's grave.
159
00:10:29,420 --> 00:10:32,003
We don't need any
spook talk goin' around.
160
00:10:32,215 --> 00:10:33,876
I'll take care of those bikers.
161
00:10:34,092 --> 00:10:38,928
Leave them to me.
162
00:10:46,813 --> 00:10:49,054
Please, are
you going to the beach?
163
00:10:49,274 --> 00:10:49,979
Whoa, come on!
164
00:10:50,191 --> 00:10:51,602
Jump in, let's go.
165
00:10:51,818 --> 00:10:53,308
Thanks so much.
166
00:10:53,528 --> 00:10:54,528
Whoa!
167
00:10:57,532 --> 00:10:59,148
Hey, stop!
168
00:10:59,367 --> 00:11:01,324
Hey, stop!
169
00:11:08,293 --> 00:11:13,254
Hi, you going to Manatee Beach?
170
00:11:17,093 --> 00:11:19,050
You from around here?
171
00:11:29,898 --> 00:11:30,478
Hey, look.
172
00:11:30,690 --> 00:11:32,806
Maybe you should pull over.
173
00:11:35,904 --> 00:11:37,190
I wanna get off!
174
00:11:39,866 --> 00:11:41,652
Let me off this thing!
175
00:11:44,996 --> 00:11:47,203
I wanna get off this thing!
176
00:12:15,652 --> 00:12:19,441
♪ We made bad love ♪
177
00:12:19,656 --> 00:12:22,648
♪ Do it to me for a
little heaven tonight ♪
178
00:12:22,867 --> 00:12:26,235
♪ Gonna party slow, girl
If it takes all night ♪
179
00:12:26,454 --> 00:12:28,320
♪ Come on and take a chance ♪
180
00:12:28,539 --> 00:12:31,998
♪ Let's make bad love so right ♪
181
00:12:38,007 --> 00:12:38,712
Hey!
182
00:12:38,925 --> 00:12:39,630
Sorry, dude.
183
00:12:39,842 --> 00:12:41,628
Damn you, damn idiot!
184
00:13:17,672 --> 00:13:20,790
♪ Oh, watch me explode ♪
185
00:13:38,276 --> 00:13:40,768
Hey, biker parking only.
186
00:13:40,987 --> 00:13:41,987
I didn't see any sign.
187
00:13:42,071 --> 00:13:43,071
I'm it.
188
00:13:43,197 --> 00:13:45,359
Now move that toy before I trash it.
189
00:13:45,575 --> 00:13:46,189
Get a grip.
190
00:13:46,409 --> 00:13:47,615
Hey, chill out.
191
00:13:47,827 --> 00:13:49,534
Look, we don't want
any trouble, all right?
192
00:13:49,746 --> 00:13:51,862
Outta here, before I waste 'em.
193
00:13:54,000 --> 00:13:55,000
Hey.
194
00:13:56,252 --> 00:13:58,710
Stuff this, leatherhead.
195
00:14:05,678 --> 00:14:07,294
Okay, beat it.
196
00:14:07,513 --> 00:14:09,254
Come on, scram, get outta here.
197
00:14:10,808 --> 00:14:12,845
You and your mutts are
barred from the beach
198
00:14:13,061 --> 00:14:14,176
until after spring break.
199
00:14:15,396 --> 00:14:17,888
You can't bar us.
200
00:14:18,107 --> 00:14:19,597
This is our hangout.
201
00:14:19,817 --> 00:14:20,817
Not until after Easter.
202
00:14:20,943 --> 00:14:23,776
Get your asses outta here
before I haul you all in!
203
00:14:32,121 --> 00:14:33,156
Show 'em how.
204
00:14:48,388 --> 00:14:50,548
You wouldn't happen to know
who snatched Diablo's body,
205
00:14:50,723 --> 00:14:51,723
would ya?
206
00:14:54,143 --> 00:14:56,009
Yeah, I watched him fry.
207
00:14:56,979 --> 00:15:00,142
He stank, just like burning garbage.
208
00:15:00,358 --> 00:15:02,099
You dirty son of a bitch!
209
00:15:02,985 --> 00:15:04,100
You framed him, just,
210
00:15:04,320 --> 00:15:07,153
you stinkin' pig!
211
00:15:07,365 --> 00:15:07,979
Go ahead, let him go.
212
00:15:08,199 --> 00:15:10,156
I'll be happy to put
him out of his misery.
213
00:15:10,368 --> 00:15:11,950
You'll get yours, Pig-
214
00:15:39,689 --> 00:15:41,350
♪ I never would for the crowd tonight ♪
215
00:15:41,566 --> 00:15:44,558
♪ You wanna box in the cold moonlight ♪
216
00:15:44,777 --> 00:15:47,769
♪ I love to watch you
when you shake your tail ♪
217
00:15:47,989 --> 00:15:50,981
♪ Get ready I'm on your trail ♪
218
00:15:51,200 --> 00:15:53,817
♪ I've got some lovin'
with your name on it ♪
219
00:15:54,036 --> 00:15:54,741
I love it!
220
00:15:54,954 --> 00:15:58,037
This must be what heaven's like.
221
00:15:58,249 --> 00:15:59,284
♪ Get ready ♪
222
00:15:59,500 --> 00:16:00,865
♪ Ready to play ♪
223
00:16:01,085 --> 00:16:04,373
♪ Ain't nothin' gonna come
between me and my love ♪
224
00:16:04,589 --> 00:16:06,671
♪ Get ready, put your heart on the line ♪
225
00:16:06,883 --> 00:16:07,918
Yo, babe!
226
00:16:08,134 --> 00:16:09,134
Hold on.
227
00:16:11,429 --> 00:16:13,420
What can I get you?
228
00:16:13,639 --> 00:16:17,724
Two shots of 151 rum,
a couple of beer chasers,
229
00:16:17,935 --> 00:16:20,142
and your phone number.
230
00:16:21,647 --> 00:16:23,479
Light or dark beer?
231
00:16:23,691 --> 00:16:25,728
Light, like your eyes.
232
00:16:25,943 --> 00:16:29,231
You know, you'd be a lot
prettier if you'd smile more.
233
00:16:32,950 --> 00:16:34,566
Death in the family.
234
00:16:36,579 --> 00:16:37,865
To brain damage!
235
00:16:38,915 --> 00:16:42,624
♪ Ain't nothing gonna come
between me and my love ♪
236
00:16:42,835 --> 00:16:44,075
♪ Get ready ♪
237
00:16:44,295 --> 00:16:46,753
Beaver patrol, hold the fort.
238
00:16:49,425 --> 00:16:53,339
♪ You can't, you can't hide ♪
239
00:16:53,554 --> 00:16:55,340
Hi, what's your name?
240
00:16:58,434 --> 00:17:00,050
♪ So give it up, baby ♪
241
00:17:00,269 --> 00:17:03,057
♪ It just got good ♪
242
00:17:04,899 --> 00:17:06,060
Hi, you're cute.
243
00:17:06,275 --> 00:17:07,640
Wanna take a walk with me?
244
00:17:08,653 --> 00:17:09,653
No, thanks.
245
00:17:10,655 --> 00:17:11,440
Come on.
246
00:17:11,656 --> 00:17:13,363
I'll be real good to you.
247
00:17:17,036 --> 00:17:18,036
Fine.
248
00:17:21,415 --> 00:17:23,452
Hey, don't you want that beer?
249
00:17:23,668 --> 00:17:24,668
No, thanks.
250
00:17:26,879 --> 00:17:30,372
♪ I got some lovin' with your name on it ♪
251
00:17:30,591 --> 00:17:33,299
♪ I see the fire and
the look in your eyes ♪
252
00:17:33,511 --> 00:17:36,549
♪ My kind of lovin' is
a lesson you learn ♪
253
00:17:36,764 --> 00:17:39,347
♪ So what We're gonna burn ♪
254
00:17:39,559 --> 00:17:41,721
♪ Burn, burn, burn ♪
255
00:18:05,751 --> 00:18:07,367
Excuse me, sir.
256
00:18:07,587 --> 00:18:09,627
Do you have a quarter so
that I can call my parents?
257
00:18:09,714 --> 00:18:12,547
I hate to ask, but my
pocketbook was stolen.
258
00:18:12,758 --> 00:18:13,543
Oh, sure.
259
00:18:13,759 --> 00:18:14,759
Sure, honey.
260
00:18:14,969 --> 00:18:17,289
Gotta be careful with all these
wild kids around here, huh?
261
00:18:17,388 --> 00:18:18,002
Oh, thank you.
262
00:18:18,222 --> 00:18:19,241
You're a very kind person.
263
00:18:19,265 --> 00:18:21,176
Yeah, tell me, what school do you go to?
264
00:18:21,392 --> 00:18:22,006
I had to drop out.
265
00:18:22,226 --> 00:18:25,093
See, my parents lost their
business and now I have to work.
266
00:18:25,313 --> 00:18:26,929
Oh, that's too bad.
267
00:18:27,148 --> 00:18:28,292
I was studying to be a doctor.
268
00:18:28,316 --> 00:18:30,236
I wanted to help all the
poor people in our town.
269
00:18:30,318 --> 00:18:32,025
Oh, that's a pitiful shame, really.
270
00:18:32,236 --> 00:18:33,236
Thank you.
271
00:18:33,362 --> 00:18:34,568
Have a nice night.
272
00:18:34,780 --> 00:18:36,521
Yeah, now, wait a minute.
273
00:18:36,741 --> 00:18:38,152
You see, maybe if we, uh,
274
00:18:38,367 --> 00:18:40,567
you talk to me about it, we
can come up with a solution.
275
00:18:40,745 --> 00:18:42,361
Well, you've been kind enough already.
276
00:18:42,580 --> 00:18:44,116
Oh, I'm only too glad too help.
277
00:18:44,332 --> 00:18:45,572
All right.
278
00:18:45,791 --> 00:18:46,791
There you go.
279
00:18:47,668 --> 00:18:48,783
Yeah.
280
00:19:00,931 --> 00:19:01,931
Bye!
281
00:19:07,104 --> 00:19:08,104
Where have you been?
282
00:19:08,189 --> 00:19:09,645
Out, with friends.
283
00:19:09,857 --> 00:19:11,417
You've been drinking and acting lewd.
284
00:19:11,484 --> 00:19:12,484
I'm 18.
285
00:19:12,526 --> 00:19:14,016
I can do what I want.
286
00:19:14,236 --> 00:19:15,943
Don't you care about your soul?
287
00:19:16,155 --> 00:19:19,489
Look, I'm sick of being
judged by your stupid morality!
288
00:19:19,700 --> 00:19:23,113
Just stay out of my life and
let me worry about my own soul.
289
00:19:43,140 --> 00:19:44,140
Hah, yes, sir.
290
00:19:44,266 --> 00:19:46,177
Now that should be carrying you through
291
00:19:46,394 --> 00:19:47,634
the whole next semester, huh?
292
00:19:47,853 --> 00:19:49,309
I don't know how to thank you.
293
00:19:49,522 --> 00:19:51,012
Well, you just get your degree
294
00:19:51,232 --> 00:19:52,722
and help all those poor people.
295
00:19:52,942 --> 00:19:55,274
I will, I will.
296
00:19:55,486 --> 00:19:56,521
All right.
297
00:19:56,737 --> 00:19:57,351
Bye-bye, damn'.
298
00:19:57,571 --> 00:19:58,571
Bye.
299
00:20:05,204 --> 00:20:06,660
So, you're biology majors.
300
00:20:07,998 --> 00:20:08,998
So am I.
301
00:20:09,208 --> 00:20:10,744
Really, what school?
302
00:20:10,960 --> 00:20:12,371
School o' hard knocks.
303
00:20:14,088 --> 00:20:15,203
Shark, shark!
304
00:20:24,140 --> 00:20:25,175
Shark, shark!
305
00:20:27,643 --> 00:20:28,643
Get outta the way!
306
00:20:28,769 --> 00:20:29,769
Watch it!
307
00:20:29,979 --> 00:20:32,016
A great white dorsal fin!
308
00:20:34,859 --> 00:20:38,352
Don't shoot, don't shoot!
309
00:20:38,571 --> 00:20:39,311
You moron!
310
00:20:39,530 --> 00:20:41,396
Don't ever pull that again!
311
00:20:41,615 --> 00:20:42,229
It was a joke!
312
00:20:42,450 --> 00:20:44,191
Can't anybody take a joke?
313
00:20:53,002 --> 00:20:54,709
What a horse's ass.
314
00:20:59,383 --> 00:21:01,670
I'm going for a burger.
315
00:21:01,886 --> 00:21:02,886
My wallet's missing!
316
00:21:03,804 --> 00:21:04,804
Mine too!
317
00:21:05,639 --> 00:21:06,639
Banacek!
318
00:21:12,271 --> 00:21:13,306
Hey.
319
00:21:13,522 --> 00:21:15,229
Got us in a game of touch.
320
00:21:15,441 --> 00:21:16,727
Not interested.
321
00:21:18,444 --> 00:21:19,650
Stop being such a wank.
322
00:21:20,905 --> 00:21:22,862
Hey, I saw you in Sports Illustrated.
323
00:21:23,073 --> 00:21:25,110
Tough luck about the Orange Bowl.
324
00:21:25,326 --> 00:21:25,940
I'm gonna go.
325
00:21:26,160 --> 00:21:27,160
Yeah, right.
326
00:21:31,415 --> 00:21:36,285
♪ Sweet smellin' perfume,
skinny and mean ♪
327
00:21:37,046 --> 00:21:42,007
♪ She's the kind of girl
that could make you scream ♪
328
00:21:47,139 --> 00:21:47,844
All right!
329
00:21:48,057 --> 00:21:51,391
♪ The girl with the red dress on ♪
330
00:21:51,602 --> 00:21:53,764
♪ The girl with the red dress red dress ♪
331
00:21:53,979 --> 00:21:57,847
♪ She's got a face of an angel
and a body that screams ♪
332
00:21:58,067 --> 00:21:58,681
♪ Mean 'n nasty ♪
333
00:21:58,901 --> 00:21:59,901
Yeah, baby!
334
00:22:04,615 --> 00:22:07,448
♪ Little girl, she's finding herself ♪
335
00:22:07,660 --> 00:22:10,778
♪ That's how to make the good times roll ♪
336
00:22:10,996 --> 00:22:15,866
♪ Little girl's actin'
mean and nasty now ♪
337
00:22:17,878 --> 00:22:21,587
♪ Little girl's got a nasty habit ♪
338
00:22:21,799 --> 00:22:24,507
♪ Gotta get her rock 'n roll ♪
339
00:22:24,718 --> 00:22:29,588
♪ The little girl's actin'
mean and nasty now ♪
340
00:22:31,392 --> 00:22:36,353
♪ Mean 'n nasty ♪
341
00:22:38,691 --> 00:22:39,897
♪ Take you or leave you ♪
342
00:22:40,109 --> 00:22:44,979
♪ She got you where she wants you ♪
343
00:22:45,698 --> 00:22:49,316
♪ Let's spend the night together ♪
344
00:22:49,535 --> 00:22:53,779
♪ We'll make it last forever ♪
345
00:22:53,998 --> 00:22:55,079
Look, Skipper.
346
00:22:55,291 --> 00:22:57,749
Anybody can throw five
interceptions in one game.
347
00:22:57,960 --> 00:22:59,997
Testaverde, Elway, Marino.
348
00:23:01,297 --> 00:23:02,503
Doesn't matter.
349
00:23:02,715 --> 00:23:04,080
I'm through with football.
350
00:23:04,300 --> 00:23:04,914
Get outta here.
351
00:23:05,134 --> 00:23:06,987
You're a shoo-in to get
drafted in the first round.
352
00:23:07,011 --> 00:23:08,011
You don't understand.
353
00:23:08,137 --> 00:23:09,627
All I ever wanted was to lead us
354
00:23:09,847 --> 00:23:11,383
to the national championship,
355
00:23:11,599 --> 00:23:12,599
and I blew it.
356
00:23:14,226 --> 00:23:15,933
Oh, here comes the snub queen.
357
00:23:16,145 --> 00:23:16,930
Hey, nice ass!
358
00:23:17,146 --> 00:23:18,146
Hey!
359
00:23:18,814 --> 00:23:19,428
You're eighty-six!
360
00:23:19,648 --> 00:23:20,262
Get outta here!
361
00:23:20,482 --> 00:23:21,517
Bitch.
362
00:23:22,526 --> 00:23:23,641
Tragic waste of bod.
363
00:23:25,446 --> 00:23:26,446
Two more beers.
364
00:23:33,662 --> 00:23:35,244
Goin' back to the room.
365
00:23:35,456 --> 00:23:36,696
Come on, buddy.
366
00:23:36,916 --> 00:23:38,327
Don't wimp on me.
367
00:23:38,542 --> 00:23:39,577
It's not even dark yet.
368
00:23:40,544 --> 00:23:42,706
And what about all those rubbers?
369
00:23:42,922 --> 00:23:45,209
I'm sure you'll need all of them.
370
00:23:45,424 --> 00:23:46,129
Okay, go ahead.
371
00:23:46,342 --> 00:23:47,377
Be a drag.
372
00:23:47,593 --> 00:23:49,254
Just do me one favor.
373
00:23:49,470 --> 00:23:50,130
What?
374
00:23:50,346 --> 00:23:52,553
Remind me to call my mom tomorrow.
375
00:23:52,765 --> 00:23:57,180
It's her birthday, and, uh, I
plan to be brain-dead by then.
376
00:24:01,273 --> 00:24:04,015
♪ Gonna party slow, girl
if it takes all night ♪
377
00:24:04,234 --> 00:24:09,104
♪ Come on and take a chance
Let's make bad love so right ♪
378
00:24:10,407 --> 00:24:11,112
♪ We make bad love so right ♪
379
00:24:11,325 --> 00:24:14,693
He needs someone warm
and sympathetic to, uh,
380
00:24:14,912 --> 00:24:15,993
drill his brains out.
381
00:24:17,206 --> 00:24:20,665
Well, I didn't know they
taught pimping in college.
382
00:24:20,876 --> 00:24:22,412
♪ Let's make bad love so right ♪
383
00:24:22,628 --> 00:24:23,628
Lezzie.
384
00:24:26,090 --> 00:24:29,173
Well, every year we
play host to over 100,000
385
00:24:29,385 --> 00:24:31,171
of our country's finest young people.
386
00:24:31,387 --> 00:24:33,549
How many casualties
have there been so far?
387
00:24:33,764 --> 00:24:36,051
Oh, just a few scrapes
and bruises, right, Chief?
388
00:24:36,266 --> 00:24:38,098
What about the breaker
they found murdered
389
00:24:38,310 --> 00:24:39,516
outside the county line?
390
00:24:39,728 --> 00:24:41,208
Well, that's out of our jurisdiction.
391
00:24:41,939 --> 00:24:43,939
Make sure you get a good
shot of our new city hall.
392
00:24:44,108 --> 00:24:45,223
We're mighty proud of it.
393
00:24:51,740 --> 00:24:52,740
Thank you.
394
00:24:54,868 --> 00:24:55,573
Excuse me.
395
00:24:55,786 --> 00:24:56,930
I'd like to know what's
going on here, please.
396
00:24:56,954 --> 00:24:57,568
Could you hold him for
the camera for a minute?
397
00:24:57,788 --> 00:24:59,495
What happened to this boy?
398
00:25:13,887 --> 00:25:15,173
Now, you be sure to put this
399
00:25:15,389 --> 00:25:17,005
to your law school tuition, honey.
400
00:25:17,224 --> 00:25:18,224
Oh, I will.
401
00:25:38,203 --> 00:25:40,319
♪ We're come over ♪
402
00:25:40,539 --> 00:25:43,531
♪ To get you ♪
403
00:25:43,751 --> 00:25:44,751
Howdy.
404
00:25:46,712 --> 00:25:47,827
Wanna get naked?
405
00:25:48,047 --> 00:25:50,254
Get lost, dickhead.
406
00:25:51,800 --> 00:25:52,505
Hi.
407
00:25:52,718 --> 00:25:53,718
Oh.
408
00:25:54,470 --> 00:25:55,960
You.
409
00:25:56,180 --> 00:25:57,420
You wanna get sloppy.
410
00:25:58,724 --> 00:26:00,214
You want to bum short hairs.
411
00:26:00,434 --> 00:26:03,051
I'm Ronnie Rivera,
all-conference wide receiver.
412
00:26:03,270 --> 00:26:04,977
Gimme a break, Jerk.
413
00:26:06,940 --> 00:26:08,647
Hey, stud.
414
00:26:11,028 --> 00:26:12,484
What's shakin', mama?
415
00:26:12,696 --> 00:26:13,696
You and me, babe.
416
00:26:14,573 --> 00:26:15,573
All right!
417
00:26:23,040 --> 00:26:24,826
Your place or mine?
418
00:26:25,042 --> 00:26:28,535
I've got a place where we
can party ourselves blind.
419
00:26:28,754 --> 00:26:29,789
Whoo!
420
00:26:30,005 --> 00:26:31,005
Bring it on!
421
00:26:42,142 --> 00:26:43,142
Come on, baby.
422
00:26:43,310 --> 00:26:44,310
Okay-
423
00:26:47,523 --> 00:26:48,523
Whoo!
424
00:26:50,859 --> 00:26:51,644
Hey.
425
00:26:51,860 --> 00:26:52,520
You gorgeous thing, you.
426
00:26:52,736 --> 00:26:55,353
You don't worry about
getting any diseases,
427
00:26:55,572 --> 00:26:57,028
'cause I got raincoats.
428
00:26:59,660 --> 00:27:00,660
Ow!
429
00:27:01,829 --> 00:27:03,661
What are you doing with my old lady?
430
00:27:05,040 --> 00:27:06,040
Nothin'.
431
00:27:06,125 --> 00:27:07,661
Then what are them rubbers for?
432
00:27:13,257 --> 00:27:14,372
Easter presents.
433
00:27:15,717 --> 00:27:18,835
I don't like guys who
try to put the horns on me.
434
00:27:19,054 --> 00:27:21,637
Then you shouldn't have
such a horny old lady.
435
00:27:21,849 --> 00:27:24,261
Well, we're gonna have
to teach you some manners.
436
00:27:33,569 --> 00:27:36,857
♪ You're like an animal ♪
437
00:27:37,072 --> 00:27:40,281
♪ You're like an animal ♪
438
00:27:52,921 --> 00:27:55,663
Those are some nasty
cuts you got there, honey.
439
00:28:44,514 --> 00:28:46,221
You son of a bitch!
440
00:28:47,601 --> 00:28:48,601
Come on, biker punk.
441
00:28:49,478 --> 00:28:50,934
Just you and me.
442
00:28:51,146 --> 00:28:52,146
I'll kick your ass!
443
00:29:18,757 --> 00:29:20,668
What the hell could've happened to him?
444
00:29:20,884 --> 00:29:23,171
He spilled booze on
himself and went up in smoke.
445
00:29:23,387 --> 00:29:24,923
These burn marks match the ones
446
00:29:25,138 --> 00:29:27,379
on the murdered hitchhiker.
447
00:29:27,599 --> 00:29:28,634
Aw, Jesus.
448
00:29:28,850 --> 00:29:31,512
Serial murders during
spring break could ruin us.
449
00:29:31,728 --> 00:29:34,937
Well, there were some
motorcycle tracks in the alley.
450
00:29:35,148 --> 00:29:36,388
Maybe it was Diablo.
451
00:29:36,608 --> 00:29:38,394
That's not funny.
452
00:29:39,695 --> 00:29:40,480
Diablo is dead.
453
00:29:40,696 --> 00:29:41,731
You saw him executed.
454
00:29:41,947 --> 00:29:42,947
Right, Doc?
455
00:29:42,990 --> 00:29:45,197
Well, there was no
heartbeat when I checked him,
456
00:29:46,118 --> 00:29:47,136
but there have been documented cases
457
00:29:47,160 --> 00:29:48,742
where a massive shock can cause a
458
00:29:48,954 --> 00:29:51,241
catatonic, almost death-like state
459
00:29:51,456 --> 00:29:52,992
that can last for several hours.
460
00:29:54,334 --> 00:29:56,666
Are you saying it's
possible Diablo's still alive?
461
00:29:56,878 --> 00:29:59,586
I'm saying there's a remote possibility.
462
00:29:59,798 --> 00:30:00,538
Aw, Jesus.
463
00:30:00,757 --> 00:30:01,757
God.
464
00:30:02,843 --> 00:30:04,584
Are you sure nobody else saw the body?
465
00:30:04,803 --> 00:30:06,168
It was hid behind a dumpster.
466
00:30:06,388 --> 00:30:09,722
Why don't you give him
a nice private funeral
467
00:30:09,933 --> 00:30:11,890
out by the old phosphate mine?
468
00:30:12,102 --> 00:30:15,345
You know I can lose my
license by not reporting this?
469
00:30:15,564 --> 00:30:16,764
Do this little favor for me,
470
00:30:16,940 --> 00:30:18,681
and I'll overlook all the pills you give
471
00:30:18,900 --> 00:30:20,482
your pretty beach boys.
472
00:30:21,903 --> 00:30:22,643
Chief, we got a 5-11
473
00:30:22,863 --> 00:30:23,863
at Sunnybrook Mall.
474
00:30:23,905 --> 00:30:24,905
10-4.
475
00:30:25,699 --> 00:30:28,236
Breakers running naked through the Kmart.
476
00:30:29,703 --> 00:30:30,703
Christ!
477
00:31:00,067 --> 00:31:00,772
Gimme a beer, quick.
478
00:31:00,984 --> 00:31:02,395
You have to wait your turn.
479
00:31:02,611 --> 00:31:04,318
I can't take this anymore.
480
00:31:07,157 --> 00:31:08,157
Oh, my God!
481
00:31:14,039 --> 00:31:14,744
What's the matter?
482
00:31:14,956 --> 00:31:15,661
Can't you take a joke?
483
00:31:15,874 --> 00:31:17,364
That's not funny.
484
00:31:17,584 --> 00:31:18,584
Excuse me?
485
00:31:19,711 --> 00:31:21,918
I'm sorry, it's just been a crazy day.
486
00:31:22,130 --> 00:31:22,790
That's okay.
487
00:31:23,006 --> 00:31:24,292
I'm looking for my friend.
488
00:31:24,508 --> 00:31:25,122
Have you seen him?
489
00:31:25,342 --> 00:31:26,548
No, not since last night.
490
00:31:26,760 --> 00:31:28,160
He got pretty drunk after you left.
491
00:31:29,179 --> 00:31:32,297
I need to find him and
remind him to call his mom.
492
00:31:32,516 --> 00:31:34,132
Well, I'll tell him if I see him.
493
00:31:34,351 --> 00:31:35,716
Thanks a lot.
494
00:31:35,936 --> 00:31:36,936
Bye.
495
00:31:40,315 --> 00:31:41,315
Wait.
496
00:31:43,902 --> 00:31:45,609
Hey, someone swiped our dough!
497
00:31:48,073 --> 00:31:49,279
Son of a bitch!
498
00:32:17,310 --> 00:32:22,271
♪ Sweet smellin' perfume,
skinny and mean ♪
499
00:32:23,608 --> 00:32:28,569
♪ She's the kind of girl
that could make you scream ♪
500
00:32:33,368 --> 00:32:37,612
♪ The girl with the red dress on ♪
501
00:32:37,831 --> 00:32:39,868
♪ The girl with the red dress red dress ♪
502
00:32:40,083 --> 00:32:44,202
♪ She's got a face of an angel
and a body that screams ♪
503
00:32:44,421 --> 00:32:49,291
♪ Mean 'n nasty ♪
504
00:32:50,844 --> 00:32:54,007
♪ Little girl, she's finding herself ♪
505
00:32:54,222 --> 00:32:57,385
♪ That's how to make the good times roll ♪
506
00:32:57,601 --> 00:33:02,471
♪ Little girl's actin'
mean and nasty now ♪
507
00:33:04,983 --> 00:33:07,691
♪ Little girl's got a nasty habit ♪
508
00:33:07,903 --> 00:33:11,396
♪ Gotta get her rock 'n roll ♪
509
00:33:11,615 --> 00:33:16,485
♪ The little girl's actin'
mean and nasty now ♪
510
00:33:17,787 --> 00:33:22,702
♪ Mean 'n nasty ♪
511
00:33:25,212 --> 00:33:26,702
♪ Take you or leave you ♪
512
00:33:26,922 --> 00:33:29,334
♪ She got you where she wants you ♪
513
00:33:29,549 --> 00:33:30,163
Excuse me.
514
00:33:30,383 --> 00:33:32,215
Where did you get that medal?
515
00:33:32,427 --> 00:33:33,462
From my old man.
516
00:33:33,678 --> 00:33:35,544
That looks just like my friend's medal.
517
00:33:35,764 --> 00:33:37,004
What a coincidence.
518
00:34:39,369 --> 00:34:41,485
♪ We're coming over ♪
519
00:34:41,705 --> 00:34:46,575
♪ To get you ♪
520
00:34:50,880 --> 00:34:55,670
♪ Yeah ♪
521
00:34:55,885 --> 00:34:57,501
♪ Ow ♪
522
00:35:02,434 --> 00:35:04,220
Don't breathe, punk.
523
00:35:06,646 --> 00:35:09,934
Hey, this college puke was spying on us!
524
00:35:10,817 --> 00:35:12,003
He followed me from the beach.
525
00:35:12,027 --> 00:35:13,893
I'm looking for my friend.
526
00:35:14,112 --> 00:35:14,852
That's his medal.
527
00:35:15,071 --> 00:35:17,153
You calling my old lady a thief?
528
00:35:17,365 --> 00:35:19,260
Look, just tell me where
my friend is, all right?
529
00:35:19,284 --> 00:35:22,072
We ain't seen him,
and you're trespassing!
530
00:35:39,638 --> 00:35:41,675
What's goin' on here?
531
00:35:41,890 --> 00:35:43,250
We caught this puke trespassing.
532
00:35:43,391 --> 00:35:44,802
They stole my friend's medal.
533
00:35:47,145 --> 00:35:49,102
Get back to you own kind, college boy.
534
00:35:50,106 --> 00:35:50,811
But I...
535
00:35:51,024 --> 00:35:52,024
Now.
536
00:35:55,278 --> 00:35:56,278
You creep!
537
00:35:58,448 --> 00:36:01,486
Got a warrant here to
search for Diablo's body.
538
00:36:01,701 --> 00:36:02,701
We ain't got it.
539
00:36:03,703 --> 00:36:05,364
Wouldn't surprise me if you dirtbags
540
00:36:05,580 --> 00:36:07,241
was orgyin' with his corpse.
541
00:36:08,291 --> 00:36:11,124
You're a real bastard, Strycher.
542
00:36:12,796 --> 00:36:15,128
Someday I'll watch the rest of you fry,
543
00:36:16,049 --> 00:36:18,040
just the way I watched him.
544
00:36:18,259 --> 00:36:20,045
Hey, Strycher.
545
00:36:20,261 --> 00:36:23,299
Maybe he rose up from the dead to get you.
546
00:36:42,325 --> 00:36:43,611
I can't believe my luck,
547
00:36:43,827 --> 00:36:45,693
bumping into a physical therapy student!
548
00:36:45,912 --> 00:36:48,404
Well, I just learned a
great new massage technique.
549
00:36:52,419 --> 00:36:53,419
Thank you.
550
00:37:39,507 --> 00:37:40,507
That does it!
551
00:37:40,633 --> 00:37:41,873
I feel like a new man!
552
00:37:42,093 --> 00:37:44,585
Are you sure I can't help
you walk down to the car?
553
00:37:44,804 --> 00:37:45,418
No, no.
554
00:37:45,638 --> 00:37:47,254
I can make it, believe me.
555
00:37:47,474 --> 00:37:50,091
That was some massage, I'll tell ya.
556
00:37:51,895 --> 00:37:52,895
Oh.
557
00:37:53,772 --> 00:37:55,558
This'll get ya that
therapy table you wanted.
558
00:37:55,774 --> 00:37:58,015
Oh, thank you so much!
559
00:38:17,253 --> 00:38:19,460
♪ Do do do ♪
560
00:38:25,595 --> 00:38:26,595
Someone there?
561
00:38:43,321 --> 00:38:44,436
Who's in there?
562
00:39:17,564 --> 00:39:18,850
You pervert!
563
00:39:19,065 --> 00:39:21,272
You slimy, peeping, little pervert!
564
00:39:31,744 --> 00:39:32,744
Come on!
565
00:39:50,263 --> 00:39:52,675
Open the door, please!
566
00:39:52,891 --> 00:39:53,926
Open the door!
567
00:39:57,312 --> 00:39:58,723
Open the door.
568
00:39:58,938 --> 00:39:59,938
Help. Help!
569
00:40:07,196 --> 00:40:08,231
Please open the do...
570
00:40:23,880 --> 00:40:25,245
♪ Well, now, me and the boys ♪
571
00:40:25,465 --> 00:40:29,424
♪ Feel like gettin' into trouble ♪
572
00:40:30,803 --> 00:40:31,508
Hello, Reverend.
573
00:40:31,721 --> 00:40:32,721
Hello, Gail.
574
00:40:33,765 --> 00:40:35,381
Is my daughter in there?
575
00:40:35,600 --> 00:40:37,261
She left earlier.
576
00:40:37,477 --> 00:40:38,477
Sorry.
577
00:40:42,690 --> 00:40:43,690
Excuse me.
578
00:40:47,195 --> 00:40:48,651
Is something wrong?
579
00:40:48,863 --> 00:40:50,103
That poor man.
580
00:40:51,032 --> 00:40:52,872
He's the father of that
girl who came on to you
581
00:40:52,992 --> 00:40:53,992
the other night.
582
00:40:55,286 --> 00:40:56,447
Did you see my friend?
583
00:40:58,247 --> 00:41:00,659
I looked for him,
but he didn't come in.
584
00:41:02,502 --> 00:41:04,163
I found his medal.
585
00:41:04,379 --> 00:41:07,087
Some biker chick was wearing it.
586
00:41:07,298 --> 00:41:10,131
One of the Demons?
587
00:41:10,343 --> 00:41:11,629
They're bad news.
588
00:41:14,305 --> 00:41:16,586
Wouldn't tell me anything,
but I think they beat him up.
589
00:41:17,558 --> 00:41:19,219
Did you check the beach clinic?
590
00:41:19,435 --> 00:41:21,392
That's where they take
all the injured breakers.
591
00:41:21,604 --> 00:41:22,935
"Where is it?"
592
00:41:23,147 --> 00:41:24,147
I'll show you.
593
00:41:24,357 --> 00:41:25,688
Hop in.
594
00:41:25,900 --> 00:41:26,514
I'm Skip.
595
00:41:26,734 --> 00:41:27,734
Gail Jackson.
596
00:41:39,205 --> 00:41:40,205
Go Gators!
597
00:41:40,915 --> 00:41:42,701
How 'bout them Gators!
598
00:41:44,293 --> 00:41:45,033
Yeah!
599
00:41:45,253 --> 00:41:46,253
Gators, baby!
600
00:41:46,295 --> 00:41:47,295
Yeah!
601
00:41:52,844 --> 00:41:53,844
Do you see him?
602
00:42:07,775 --> 00:42:08,775
There's the doctor.
603
00:42:09,902 --> 00:42:10,902
Dr. Willet?
604
00:42:15,408 --> 00:42:17,048
Uh, we're looking for a breaker who might
605
00:42:17,201 --> 00:42:18,987
have been beat up and brought here.
606
00:42:19,203 --> 00:42:20,534
So many.
607
00:42:20,747 --> 00:42:21,487
Do you have a description?
608
00:42:21,706 --> 00:42:23,913
He's six feet, 175, was wearing jeans,
609
00:42:24,125 --> 00:42:27,163
a red tank top, with a blue
and white shirt over it.
610
00:42:27,378 --> 00:42:29,335
No, I've, I really don't recall
611
00:42:29,547 --> 00:42:31,914
seeing anyone that fits that description.
612
00:42:32,133 --> 00:42:33,133
Are you sure?
613
00:42:35,219 --> 00:42:36,709
I don't believe so.
614
00:42:36,929 --> 00:42:37,929
Excuse me.
615
00:42:42,894 --> 00:42:43,599
Come on.
616
00:42:43,811 --> 00:42:44,971
We'll try the police station.
617
00:42:52,737 --> 00:42:53,737
Stay here.
618
00:43:09,587 --> 00:43:11,187
We had our purses stolen on the beach,
619
00:43:11,339 --> 00:43:13,751
and we know who it was!
620
00:43:13,966 --> 00:43:17,004
He was about five foot
three with blondish hair.
621
00:43:17,220 --> 00:43:19,211
He's wearing a baseball
cap, a yellow T-shirt,
622
00:43:19,430 --> 00:43:20,430
and surfer pants.
623
00:43:23,559 --> 00:43:27,052
There's probably 20,000
breakers fit that description,
624
00:43:27,271 --> 00:43:29,182
and we ain't got the
manpower to haul 'em all in
625
00:43:29,398 --> 00:43:30,398
for a lineup.
626
00:43:36,072 --> 00:43:37,192
What can I do for you, Gail?
627
00:43:37,281 --> 00:43:38,759
We're looking
for Skip's roommate.
628
00:43:38,783 --> 00:43:39,783
He's disappeared.
629
00:43:39,909 --> 00:43:41,629
Probably shacked up
with some beach bunny.
630
00:43:41,744 --> 00:43:44,327
No, one of the Demon's
girlfriends was wearing his medal.
631
00:43:44,539 --> 00:43:45,579
Maybe he gave it to her.
632
00:43:45,706 --> 00:43:46,867
No way.
633
00:43:47,083 --> 00:43:48,573
Kidnapping's a serious charge.
634
00:43:48,793 --> 00:43:50,955
You better have some witnesses.
635
00:43:51,170 --> 00:43:53,707
Wanna put out a missing person's report?
636
00:43:53,923 --> 00:43:54,923
Let's go.
637
00:43:55,591 --> 00:43:56,591
Thanks a lot.
638
00:44:01,848 --> 00:44:03,009
What'd they want?
639
00:44:03,224 --> 00:44:04,680
Looking for his missing buddy.
640
00:44:06,811 --> 00:44:07,972
Hey, that's Banacek!
641
00:44:08,187 --> 00:44:09,769
The kid that blew the Orange Bowl.
642
00:44:11,858 --> 00:44:14,225
Yeah, I dropped 50 bucks on that game.
643
00:44:18,698 --> 00:44:20,564
Well, thanks anyway.
644
00:44:20,783 --> 00:44:23,024
Sorry we couldn't find him.
645
00:44:23,244 --> 00:44:24,325
Well, where to?
646
00:44:24,537 --> 00:44:25,537
I better get home.
647
00:44:51,856 --> 00:44:52,856
Go Gators!
648
00:44:55,568 --> 00:44:56,568
Go Gators!
649
00:45:13,127 --> 00:45:14,743
That's a creepy looking place.
650
00:45:14,962 --> 00:45:15,962
Yeah.
651
00:45:17,256 --> 00:45:19,998
My dad used to own it
before he and my mom died.
652
00:45:27,808 --> 00:45:29,014
Oh, it looks like rain.
653
00:45:30,561 --> 00:45:31,676
Just what I don't need.
654
00:45:31,896 --> 00:45:33,887
The bar is gonna be insane tomorrow.
655
00:45:35,274 --> 00:45:36,435
Why do you work there?
656
00:45:37,401 --> 00:45:38,857
I need the money.
657
00:45:39,070 --> 00:45:41,528
Besides, it's, this town
isn't exactly booming
658
00:45:41,739 --> 00:45:43,104
with opportunity.
659
00:45:43,324 --> 00:45:44,780
Then why don't you move?
660
00:45:44,992 --> 00:45:47,233
I guess 'cause I've
lived here all my life.
661
00:45:58,881 --> 00:45:59,996
Thanks for the ride.
662
00:46:00,216 --> 00:46:01,331
Thanks for the help.
663
00:46:01,550 --> 00:46:02,665
I'm sure he'll show up.
664
00:46:04,720 --> 00:46:05,755
You live here alone?
665
00:46:06,764 --> 00:46:08,471
My sister used to live here with me,
666
00:46:08,683 --> 00:46:09,718
until she was murdered.
667
00:46:11,269 --> 00:46:12,475
One of the Demons did it.
668
00:46:13,813 --> 00:46:14,853
Did they ever catch him?
669
00:46:15,064 --> 00:46:16,725
They electrocuted him the other day.
670
00:46:19,151 --> 00:46:21,188
Look, I'd rather not talk
about this right now.
671
00:46:21,404 --> 00:46:22,404
It's very painful.
672
00:46:23,531 --> 00:46:25,147
Hey, I understand.
673
00:46:30,621 --> 00:46:32,612
Would you like to
come in for some coffee?
674
00:46:32,832 --> 00:46:33,617
Thanks.
675
00:46:33,833 --> 00:46:35,995
Better keep looking for Ronnie.
676
00:46:36,210 --> 00:46:38,167
You, uh, working tomorrow?
677
00:46:38,379 --> 00:46:40,290
Every day until break is over.
678
00:46:40,506 --> 00:46:41,917
Mind if I drop by to see you?
679
00:46:43,050 --> 00:46:44,540
I'd like that.
680
00:46:44,760 --> 00:46:45,545
Good night.
681
00:46:45,761 --> 00:46:46,761
Good night.
682
00:47:16,083 --> 00:47:16,823
Pigs.
683
00:47:17,043 --> 00:47:19,501
Your parents should be whipped.
684
00:47:35,853 --> 00:47:38,436
Well, obviously he's been garroted,
685
00:47:38,647 --> 00:47:40,263
strangled by someone taller.
686
00:47:40,483 --> 00:47:42,690
They had to pull up.
687
00:47:42,902 --> 00:47:44,392
Maybe whoever he was peepin' on.
688
00:47:44,612 --> 00:47:47,149
Let's keep this as
low-profile as we can.
689
00:47:52,995 --> 00:47:56,158
She's burned, just like the other one.
690
00:47:57,917 --> 00:47:59,783
Get another ambulance down here quick,
691
00:48:00,002 --> 00:48:01,367
and move all these gawkers back.
692
00:48:01,587 --> 00:48:06,457
Okay-
693
00:48:41,043 --> 00:48:41,748
- Don't move.
694
00:48:41,961 --> 00:48:42,575
I have no money.
695
00:48:42,795 --> 00:48:43,956
I don't want money.
696
00:48:44,171 --> 00:48:44,785
Just pull over.
697
00:48:45,005 --> 00:48:46,005
Pull over!
698
00:48:52,847 --> 00:48:53,928
Where's my friend?
699
00:48:54,140 --> 00:48:54,754
I don't know.
700
00:48:54,974 --> 00:48:55,634
That's a lie.
701
00:48:55,850 --> 00:48:57,011
Where is he?
702
00:48:57,226 --> 00:48:58,226
He's dead.
703
00:49:00,521 --> 00:49:01,886
How did he die?
704
00:49:02,106 --> 00:49:02,811
I don't know.
705
00:49:03,023 --> 00:49:04,023
HOW!
706
00:49:04,692 --> 00:49:06,308
They burned him and then beat him.
707
00:49:06,527 --> 00:49:07,527
Who did it, the bikers?
708
00:49:07,611 --> 00:49:08,611
I really don't know.
709
00:49:09,655 --> 00:49:10,360
Where's his body?
710
00:49:10,573 --> 00:49:11,573
The phosphate mine.
711
00:49:46,317 --> 00:49:47,773
Ronnie.
712
00:49:47,985 --> 00:49:50,272
What did they do to you, man?
713
00:49:52,281 --> 00:49:53,737
Why?
714
00:49:53,949 --> 00:49:54,949
Why?
715
00:49:59,663 --> 00:50:00,783
You asked me to go with you.
716
00:50:00,831 --> 00:50:01,946
I'm sorry.
717
00:50:02,166 --> 00:50:02,780
Why didn't I?
718
00:50:03,000 --> 00:50:03,614
I don't know.
719
00:50:03,834 --> 00:50:06,667
I, I let you down again, man.
720
00:50:06,879 --> 00:50:07,898
I should've been there for you.
721
00:50:07,922 --> 00:50:09,754
I'm sorry I let you down.
722
00:50:09,965 --> 00:50:10,965
I'm sorry.
723
00:50:11,884 --> 00:50:12,884
Damn!
724
00:50:14,553 --> 00:50:15,759
You finish your eulogy?
725
00:50:21,560 --> 00:50:24,052
Get that shovel and put that
dirt back where you found it.
726
00:50:24,271 --> 00:50:25,271
Who killed him?
727
00:50:25,356 --> 00:50:26,391
Don't question me, boy!
728
00:50:26,607 --> 00:50:27,607
Do it!
729
00:50:29,026 --> 00:50:30,767
Or you'll wind up right beside him.
730
00:50:50,548 --> 00:50:51,663
That your car?
731
00:50:55,094 --> 00:50:56,094
Move.
732
00:50:57,012 --> 00:50:59,504
Point this thing north to the county line,
733
00:50:59,723 --> 00:51:02,055
and don't stop till you see snow.
734
00:51:02,268 --> 00:51:04,054
You can't keep this covered up.
735
00:51:04,270 --> 00:51:06,887
You try to stir things up,
you're facing a murder charge.
736
00:51:07,106 --> 00:51:08,562
You could never prove it.
737
00:51:10,067 --> 00:51:11,102
Bet me.
738
00:51:11,318 --> 00:51:13,525
I got your fingerprints
all over this, boy.
739
00:51:13,737 --> 00:51:15,569
Why don't you try to
find the real killer?
740
00:51:15,781 --> 00:51:17,613
You got 30 seconds to get outta here.
741
00:51:44,727 --> 00:51:45,967
Strycher,
742
00:51:46,186 --> 00:51:47,186
Loomis here.
743
00:51:47,396 --> 00:51:49,558
We need a suspect in these killings quick.
744
00:51:50,482 --> 00:51:51,187
Don't sweat it.
745
00:51:51,400 --> 00:51:53,016
I got just the boy for ya.
746
00:52:02,911 --> 00:52:03,911
Go Gators!
747
00:52:04,997 --> 00:52:05,997
Aaah!
748
00:52:08,959 --> 00:52:10,370
You can't pull this crap with me!
749
00:52:10,586 --> 00:52:11,917
I didn't kill nobody!
750
00:52:12,129 --> 00:52:13,460
Well, tell it to the judge.
751
00:52:14,757 --> 00:52:16,794
You're motherfuckin' framing me,
752
00:52:17,009 --> 00:52:18,716
just like you framed Diablo.
753
00:52:18,927 --> 00:52:20,167
Shut the fuck up.
754
00:52:20,387 --> 00:52:21,387
Son of a bitch!
755
00:52:22,348 --> 00:52:26,216
Hey, come back here and take
these goddamn cuffs off!
756
00:52:28,103 --> 00:52:29,593
Go Gators!
757
00:52:33,484 --> 00:52:35,521
Another beer here.
758
00:52:39,990 --> 00:52:41,776
Oh, thank God you're here.
759
00:52:41,992 --> 00:52:43,107
I'm bushed.
760
00:52:43,327 --> 00:52:46,615
♪ All I see is a world gone crazy ♪
761
00:52:46,830 --> 00:52:50,118
♪ I see chaos in the street ♪
762
00:52:50,334 --> 00:52:54,043
♪ I see everybody searchin' ♪
763
00:52:54,254 --> 00:52:57,792
♪ Feelin' incomplete ♪
764
00:52:58,008 --> 00:53:01,501
♪ Now, I don't know the answers ♪
765
00:53:01,720 --> 00:53:04,678
♪ But I don't let it ♪
766
00:54:36,482 --> 00:54:37,643
I almost shot you.
767
00:54:38,692 --> 00:54:39,898
What's wrong?
768
00:54:40,110 --> 00:54:42,067
Someone on a motorcycle
followed me home.
769
00:54:54,208 --> 00:54:54,913
There's nobody there.
770
00:54:55,125 --> 00:54:56,331
I wasn't imagining it.
771
00:54:56,543 --> 00:54:57,543
I believe you.
772
00:54:58,420 --> 00:54:59,125
I'm sorry if I scared you.
773
00:54:59,338 --> 00:55:00,999
The chief of police ran me out of town
774
00:55:01,215 --> 00:55:04,082
and this was the only
place I knew where to hide.
775
00:55:04,301 --> 00:55:05,086
Why?
776
00:55:05,302 --> 00:55:08,340
I found Ronnie, buried
out at some old mine.
777
00:55:08,555 --> 00:55:09,555
Oh, no.
778
00:55:10,140 --> 00:55:12,802
The local officials are
trying to cover it up.
779
00:55:13,018 --> 00:55:16,136
I made that doctor tell
me where they buried him.
780
00:55:16,355 --> 00:55:17,595
He must've called the chief.
781
00:55:17,815 --> 00:55:20,557
He told me that he would
frame me for Ronnie's murder
782
00:55:20,776 --> 00:55:21,776
if I came back.
783
00:55:21,902 --> 00:55:22,516
But why?
784
00:55:22,736 --> 00:55:24,226
Why don't they find the real killer?
785
00:55:24,446 --> 00:55:25,231
I don't know.
786
00:55:25,447 --> 00:55:26,528
So, how did he die?
787
00:55:28,826 --> 00:55:32,194
He, he had, he had burns
788
00:55:32,412 --> 00:55:34,244
all over his body.
789
00:55:41,672 --> 00:55:44,255
But why would they try to cover it up?
790
00:55:44,466 --> 00:55:45,946
It must be because of spring break.
791
00:55:46,009 --> 00:55:48,751
I mean a gruesome murder like
that could scare off business.
792
00:55:48,971 --> 00:55:51,087
At least two other
people have been killed.
793
00:55:51,306 --> 00:55:54,640
And that girl staying at
the hotel had burns too.
794
00:55:54,852 --> 00:55:55,852
God.
795
00:55:56,603 --> 00:55:57,809
What are you gonna do?
796
00:55:58,021 --> 00:55:59,932
Stay till I find Ronnie's killer.
797
00:56:00,148 --> 00:56:01,809
You could stay here if you want.
798
00:56:03,110 --> 00:56:03,815
Thanks.
799
00:56:04,027 --> 00:56:05,392
I'll go make up the couch.
800
00:56:24,256 --> 00:56:26,042
There's been another murder!
801
00:56:26,258 --> 00:56:28,795
There's been another murder!
802
00:56:29,011 --> 00:56:29,625
Oh, no!
803
00:56:29,845 --> 00:56:30,845
Come on!
804
00:56:31,597 --> 00:56:32,632
Oh, my God!
805
00:56:36,602 --> 00:56:38,513
There he is, there he is!
806
00:56:38,729 --> 00:56:40,219
Quick, somebody call the cops!
807
00:56:44,318 --> 00:56:46,434
Ha ha, fooled ya.
808
00:56:46,653 --> 00:56:49,270
You jerk, you moron, you idiot.
809
00:56:50,824 --> 00:56:52,656
You asshole.
810
00:56:52,868 --> 00:56:54,279
Go to hell.
811
00:56:54,494 --> 00:56:56,201
Nobody can take a joke.
812
00:56:56,413 --> 00:56:58,120
"You jerk!"
813
00:56:58,332 --> 00:57:03,202
Where you goin'?
814
00:58:01,687 --> 00:58:02,802
Who are you?
815
00:58:06,316 --> 00:58:07,316
Let me go!
816
00:58:52,946 --> 00:58:55,404
Put those willies out there!
817
00:58:55,615 --> 00:58:57,071
Come on, girls!
818
00:58:57,284 --> 00:58:58,490
Coat 'em in oil!
819
00:58:59,411 --> 00:59:00,697
Bring 'em out, girls!
820
00:59:00,912 --> 00:59:02,198
Wet 'em down!
821
00:59:02,414 --> 00:59:03,414
That's it!
822
00:59:04,124 --> 00:59:06,741
♪ Get ready I'm on your tail ♪
823
00:59:06,960 --> 00:59:09,543
♪ I've got some loving
with your name on it ♪
824
00:59:09,755 --> 00:59:12,964
♪ So hot We're gonna burn, burn, burn ♪
825
00:59:13,175 --> 00:59:15,633
♪ Get ready, ready to burn ♪
826
00:59:15,844 --> 00:59:17,801
♪ Ain't nothin' ♪
827
00:59:28,648 --> 00:59:29,648
Gail?
828
00:59:35,781 --> 00:59:36,781
Gail?
829
00:59:51,046 --> 00:59:51,751
Good morning.
830
00:59:51,963 --> 00:59:52,963
Morning.
831
00:59:53,006 --> 00:59:55,543
They arrested one of the
Demons for the hotel murders.
832
00:59:56,760 --> 00:59:58,671
But there was another
killing late last night,
833
00:59:58,887 --> 01:00:01,470
a breaker girl whose
body, what was left of it,
834
01:00:01,681 --> 01:00:04,093
was dumped in front of city hall.
835
01:00:05,018 --> 01:00:06,679
So the killer's still out there.
836
01:00:08,063 --> 01:00:09,519
How are you gonna find it?
837
01:00:10,398 --> 01:00:11,958
I wanna check out those bikers first.
838
01:00:12,150 --> 01:00:14,482
Either they killed Ronnie,
or they know who did.
839
01:00:14,694 --> 01:00:16,435
I wanna go with you.
840
01:00:16,655 --> 01:00:18,145
It's too dangerous.
841
01:00:18,365 --> 01:00:19,480
I don't care.
842
01:00:19,699 --> 01:00:21,155
I owe this to my sister.
843
01:00:29,251 --> 01:00:31,458
Testing, one, two, three.
844
01:00:31,670 --> 01:00:32,831
Testing, one, two, three.
845
01:00:36,007 --> 01:00:37,088
Get a shot of the mayor.
846
01:00:49,229 --> 01:00:51,596
That's the fourth
news crew this morning.
847
01:00:51,815 --> 01:00:54,603
We're probably on the
damn satellite by now.
848
01:00:57,404 --> 01:00:58,404
Loomis.
849
01:01:00,282 --> 01:01:01,282
Oh, Jesus.
850
01:01:02,075 --> 01:01:06,034
Just promise 'em the
situation is under control.
851
01:01:09,207 --> 01:01:12,700
Damn switchboard's jammed with
calls from worried parents.
852
01:01:13,712 --> 01:01:16,204
I'm gonna haul in the rest
of those dirtbag bikers.
853
01:01:16,423 --> 01:01:18,164
Oh, you know it's not them,
854
01:01:19,176 --> 01:01:20,917
just like you knew it wasn't Diablo
855
01:01:21,136 --> 01:01:22,547
that killed the Jackson girl.
856
01:01:24,639 --> 01:01:26,846
Hey, don't go playing virgin on me.
857
01:01:27,058 --> 01:01:28,058
You know too.
858
01:01:29,102 --> 01:01:31,309
You wanted a patsy to save face.
859
01:01:31,521 --> 01:01:33,512
I delivered him for you.
860
01:01:35,525 --> 01:01:37,482
What if the killer is Diablo?
861
01:01:37,694 --> 01:01:39,935
Aw, don't talk like
the goddamn Reverend.
862
01:01:40,155 --> 01:01:41,862
I watched him fry.
863
01:01:42,073 --> 01:01:43,513
No way he could've lived through it.
864
01:01:46,453 --> 01:01:47,453
Yeah?
865
01:01:48,747 --> 01:01:49,747
Willet?
866
01:01:49,831 --> 01:01:51,697
I told you, I told you.
867
01:01:51,917 --> 01:01:53,407
You can't hide murder.
868
01:01:54,669 --> 01:01:56,706
You can't hide.
869
01:01:56,922 --> 01:01:58,128
Willet, you're drunk.
870
01:01:58,340 --> 01:01:59,340
No, no.
871
01:02:00,842 --> 01:02:02,048
I'm ruined!
872
01:02:03,345 --> 01:02:04,710
They'll take my license!
873
01:02:05,889 --> 01:02:06,889
Shut up.
874
01:02:06,932 --> 01:02:09,424
Keep your goddamn mouth shut.
875
01:02:10,560 --> 01:02:11,595
You shut...
876
01:02:15,065 --> 01:02:16,065
Loomis.
877
01:02:22,739 --> 01:02:23,739
Listen.
878
01:02:30,830 --> 01:02:31,830
Willet?
879
01:02:33,750 --> 01:02:34,750
Willet!
880
01:02:36,962 --> 01:02:38,919
Whoo, let's ride.
881
01:02:41,800 --> 01:02:42,915
♪ Yeah ♪
882
01:02:43,134 --> 01:02:44,215
The whole gang's here.
883
01:03:01,528 --> 01:03:03,986
♪ I'll slip into your moonlit night ♪
884
01:03:04,197 --> 01:03:07,690
♪ Feel the heat within ♪
885
01:03:07,909 --> 01:03:08,909
That's Trina.
886
01:03:09,035 --> 01:03:11,902
Her ex-boyfriend is the
one who killed my sister.
887
01:03:12,122 --> 01:03:13,122
Wait here.
888
01:03:23,842 --> 01:03:26,209
♪ Soon we will be free ♪
889
01:03:26,428 --> 01:03:28,339
Yell, and I'll cut your fucking throat.
890
01:03:28,555 --> 01:03:29,590
I want some answers.
891
01:03:29,806 --> 01:03:30,841
Drop dead.
892
01:03:31,057 --> 01:03:32,593
Who killed my friend?
893
01:03:32,809 --> 01:03:33,844
Who?
894
01:03:34,060 --> 01:03:34,845
Not us.
895
01:03:35,061 --> 01:03:36,722
We didn't even know he was dead.
896
01:03:36,938 --> 01:03:37,552
That's bull.
897
01:03:37,772 --> 01:03:40,514
You killed him, just like
Diablo killed my sister.
898
01:03:40,734 --> 01:03:42,270
Diablo didn't kill anybody.
899
01:03:42,485 --> 01:03:45,352
He was too drunk to even walk that night.
900
01:03:45,572 --> 01:03:47,313
That's a dirty lie.
901
01:03:47,532 --> 01:03:49,569
Why don't you ask
that bastard, Strycher?
902
01:03:49,784 --> 01:03:51,024
He was the one who framed him.
903
01:03:51,244 --> 01:03:52,609
How'd he get Ronnie's medal?
904
01:03:52,829 --> 01:03:54,411
We kicked his ass.
905
01:03:54,622 --> 01:03:57,489
But he was still alive when we split.
906
01:03:57,709 --> 01:03:59,120
Then who killed him?
907
01:04:00,170 --> 01:04:01,535
You tell me.
908
01:04:01,755 --> 01:04:04,042
Maybe it was Diablo.
909
01:04:07,552 --> 01:04:08,552
Bitch!
910
01:04:12,307 --> 01:04:15,470
I don't believe her,
especially about my sister.
911
01:04:15,685 --> 01:04:17,346
What if it's all true?
912
01:04:17,562 --> 01:04:20,224
Well, Diablo swore to me
at the execution chamber
913
01:04:20,440 --> 01:04:21,555
that he didn't kill Mary.
914
01:04:22,609 --> 01:04:24,191
What about Strycher?
915
01:04:24,402 --> 01:04:25,733
He's always been real mean.
916
01:04:29,991 --> 01:04:32,232
He used to follow me and
Mary around in his car
917
01:04:32,452 --> 01:04:34,363
and try to get us to take rides with him.
918
01:04:35,330 --> 01:04:38,823
You don't think he could've
killed the both of them, do you?
919
01:04:39,042 --> 01:04:40,602
Only way to know is to check him out.
920
01:04:42,003 --> 01:04:43,003
Let's go.
921
01:04:50,637 --> 01:04:51,877
I don't see his car.
922
01:04:52,097 --> 01:04:53,097
He must be on duty.
923
01:04:53,932 --> 01:04:55,012
Does he live with anyone?
924
01:04:55,141 --> 01:04:56,141
Mm-mmm.
925
01:05:18,039 --> 01:05:19,404
Watch the road.
926
01:05:22,001 --> 01:05:23,001
It's open.
927
01:05:36,224 --> 01:05:37,224
Are you okay?
928
01:05:39,477 --> 01:05:40,477
Where did you get that?
929
01:05:40,603 --> 01:05:42,603
I started carrying it
after my sister was killed.
930
01:05:42,730 --> 01:05:43,730
It's a good idea, huh?
931
01:06:28,818 --> 01:06:29,818
What are we looking for?
932
01:06:30,028 --> 01:06:32,065
You'll know if you find it.
933
01:06:32,280 --> 01:06:32,894
You get the bed.
934
01:06:33,114 --> 01:06:34,114
I'll check the drawers.
935
01:06:43,541 --> 01:06:44,541
Look at this.
936
01:06:47,086 --> 01:06:50,124
That doesn't prove he's a murderer.
937
01:06:54,260 --> 01:06:56,217
This might be something.
938
01:07:03,061 --> 01:07:04,061
Oh, that's so sick.
939
01:07:05,855 --> 01:07:06,595
Wait!
940
01:07:06,814 --> 01:07:07,519
What is it?
941
01:07:07,732 --> 01:07:09,348
That's my sister, Mary.
942
01:07:09,567 --> 01:07:12,025
That's how she looked
when they found her body.
943
01:07:12,237 --> 01:07:13,443
Bastard.
944
01:07:13,655 --> 01:07:15,942
Stinking, rotten bastard!
945
01:07:16,157 --> 01:07:17,717
It still doesn't prove he killed her.
946
01:07:17,825 --> 01:07:20,112
He could have stolen it
from her police file.
947
01:07:22,497 --> 01:07:23,111
It's him.
948
01:07:23,331 --> 01:07:24,331
What do we do?
949
01:07:48,523 --> 01:07:49,523
Richie?
950
01:07:51,985 --> 01:07:52,985
Rich?
951
01:07:54,946 --> 01:07:55,946
Richie.
952
01:08:36,404 --> 01:08:37,690
Rich, where the hell you been?
953
01:08:37,905 --> 01:08:39,316
What's happening, huh?
954
01:08:39,532 --> 01:08:40,572
What's been going on here?
955
01:08:40,658 --> 01:08:41,658
Come here.
956
01:08:49,042 --> 01:08:50,658
Somebody's been here.
957
01:08:55,715 --> 01:08:56,715
Stay!
958
01:09:36,297 --> 01:09:39,085
♪ Dyn-o-mite, dyn-o-mite ♪
959
01:09:39,300 --> 01:09:41,507
♪ Wanna roll your mind tonight ♪
960
01:09:41,719 --> 01:09:42,880
What do you want?
961
01:09:43,096 --> 01:09:44,948
I thought you might like
to go to the prayer meeting
962
01:09:44,972 --> 01:09:45,972
with me.
963
01:09:46,057 --> 01:09:48,765
Daddy, I told you, I'm
not going to church anymore.
964
01:09:48,976 --> 01:09:50,592
Let's pray together.
965
01:09:50,812 --> 01:09:51,812
Stop it!
966
01:09:52,689 --> 01:09:53,975
Rachael, wait!
967
01:09:56,651 --> 01:09:58,312
Rachael, please.
968
01:09:58,528 --> 01:09:59,528
Rachael!
969
01:10:00,530 --> 01:10:04,865
Uh, sorry to intrude, Reverend,
but I need to talk to you.
970
01:10:05,076 --> 01:10:06,316
Yes, come on in.
971
01:10:12,417 --> 01:10:15,535
We've got a delicate
situation on our hands here,
972
01:10:15,753 --> 01:10:16,753
with these murders.
973
01:10:18,423 --> 01:10:21,290
Is it really possible
that it could be Diablo?
974
01:10:21,509 --> 01:10:22,624
As an evil spirit?
975
01:10:22,844 --> 01:10:24,175
As whatever you like.
976
01:10:25,054 --> 01:10:28,718
I have got over a hundred
thousand potential victims
977
01:10:28,933 --> 01:10:30,094
out there.
978
01:10:30,309 --> 01:10:32,346
He could be influencing someone,
979
01:10:32,562 --> 01:10:35,475
like the demons our Lord cast out.
980
01:10:36,733 --> 01:10:37,894
Ah, Jesus.
981
01:10:42,113 --> 01:10:43,113
Sorry.
982
01:10:45,032 --> 01:10:47,774
If that's true, then what can we do?
983
01:10:47,994 --> 01:10:50,611
The only thing we can
do is pray, brother.
984
01:10:50,830 --> 01:10:51,830
Pray.
985
01:10:53,833 --> 01:10:55,744
First they waste Diablo.
986
01:10:55,960 --> 01:10:58,042
Now they snatch Dawg.
987
01:10:58,254 --> 01:10:59,585
They're trying to wipe us out.
988
01:10:59,797 --> 01:11:00,537
Yeah!
989
01:11:00,757 --> 01:11:01,371
Are we gonna sit around and take it
990
01:11:01,591 --> 01:11:02,251
like a bunch of pussies?
991
01:11:02,467 --> 01:11:03,081
No, no way.
992
01:11:03,301 --> 01:11:04,336
Goddamn right.
993
01:11:04,552 --> 01:11:05,712
I'm gonna go free my brother.
994
01:11:05,803 --> 01:11:07,043
Anybody else comin'?
995
01:11:07,263 --> 01:11:08,719
Yeah, yeah!
996
01:11:11,934 --> 01:11:13,140
Come on!
997
01:11:22,987 --> 01:11:23,987
Hey, wait!
998
01:11:26,449 --> 01:11:27,780
Hey, wait!
999
01:11:27,992 --> 01:11:28,992
Wait for me!
1000
01:11:50,139 --> 01:11:51,139
Hey, wait!
1001
01:11:52,517 --> 01:11:53,632
Where are you?
1002
01:12:00,358 --> 01:12:01,358
Who's there?
1003
01:12:03,444 --> 01:12:04,444
Who are you?
1004
01:12:23,589 --> 01:12:24,875
Diablo.
1005
01:12:25,091 --> 01:12:27,583
I knew they couldn't kill you, baby.
1006
01:12:27,802 --> 01:12:30,339
Don't worry about me and Dawg.
1007
01:12:30,555 --> 01:12:31,555
I'm still yours.
1008
01:12:33,933 --> 01:12:35,014
See?
1009
01:12:36,060 --> 01:12:37,596
Oh, baby, take off that helmet
1010
01:12:37,812 --> 01:12:39,769
so I can see your pretty face.
1011
01:12:49,407 --> 01:12:50,522
Stop, no, stop!
1012
01:13:03,588 --> 01:13:04,588
No, no.
1013
01:13:06,007 --> 01:13:07,007
No.
1014
01:13:31,616 --> 01:13:34,859
♪ Don't think I'm falling at your feet ♪
1015
01:13:35,077 --> 01:13:39,241
♪ I'll be your slave I'll
count every heartbeat ♪
1016
01:13:39,457 --> 01:13:42,199
♪ 'Cause I don't think
I can lose you again ♪
1017
01:13:42,418 --> 01:13:44,034
♪ I still feel the hurt ♪
1018
01:13:44,253 --> 01:13:46,290
♪ Still remember the pain ♪
1019
01:13:46,505 --> 01:13:49,088
♪ You and I were the right romance ♪
1020
01:13:49,300 --> 01:13:50,300
Where's Strycher?
1021
01:13:50,426 --> 01:13:51,666
I haven't seen him all night.
1022
01:13:51,844 --> 01:13:53,505
Get every available man out here.
1023
01:13:53,721 --> 01:13:54,426
Yes, sir.
1024
01:13:54,639 --> 01:13:55,674
♪ Touch me now ♪
1025
01:13:55,890 --> 01:13:57,051
♪ The fire glows ♪
1026
01:13:57,266 --> 01:13:58,410
♪ Turn on the heat I miss you so ♪
1027
01:13:58,434 --> 01:13:59,640
Uh, Charlie four-two.
1028
01:13:59,852 --> 01:14:02,389
Aqua 10-28 at the band shell.
1029
01:14:02,605 --> 01:14:04,346
♪ Say the word, I'll be there ♪
1030
01:14:05,650 --> 01:14:07,812
♪ To live in your love
I don't really care ♪
1031
01:14:08,027 --> 01:14:09,108
♪ Say the word ♪
1032
01:14:09,320 --> 01:14:11,106
♪ Take me high ♪
1033
01:14:11,322 --> 01:14:16,158
♪ As long as you're here
in my arms, I could die ♪
1034
01:14:23,668 --> 01:14:24,668
Thank you.
1035
01:14:25,920 --> 01:14:28,582
Jockstrap boyfriend
busted into my trailer.
1036
01:14:28,798 --> 01:14:30,438
I don't know what you're talking about.
1037
01:14:30,549 --> 01:14:31,254
Yes, you do.
1038
01:14:31,467 --> 01:14:32,628
And I'm gonna get you both.
1039
01:14:32,843 --> 01:14:35,585
And you're gonna wish to hell
you died with your sister.
1040
01:14:59,912 --> 01:15:00,617
Psst.
1041
01:15:00,830 --> 01:15:01,830
Over here.
1042
01:15:02,707 --> 01:15:04,664
Strycher just came into the bar.
1043
01:15:04,875 --> 01:15:06,582
He knows we broke into his trailer.
1044
01:15:09,338 --> 01:15:11,170
He said he's gonna get us.
1045
01:15:11,382 --> 01:15:12,862
Do you still think he's the killer?
1046
01:15:13,634 --> 01:15:14,840
I don't know.
1047
01:15:15,761 --> 01:15:17,217
I got a plan.
1048
01:15:17,430 --> 01:15:19,467
The killer followed you
the other night, right?
1049
01:15:20,599 --> 01:15:21,885
Maybe he'll follow you again.
1050
01:15:22,101 --> 01:15:24,559
You ride around on your
scooter and keep me posted.
1051
01:15:24,770 --> 01:15:27,808
I'll wait here so that
he doesn't suspect a plan.
1052
01:15:28,024 --> 01:15:29,184
Well, how can we catch him?
1053
01:15:31,610 --> 01:15:32,610
This.
1054
01:15:34,405 --> 01:15:36,021
You don't have to do this, you know?
1055
01:15:37,199 --> 01:15:38,199
No, I want to.
1056
01:15:41,620 --> 01:15:43,076
Here, take this.
1057
01:15:45,666 --> 01:15:46,666
Bye.
1058
01:15:52,715 --> 01:15:54,331
Be careful.
1059
01:16:04,518 --> 01:16:08,933
Ma'am, I ain't got
anybody to send over there.
1060
01:16:09,148 --> 01:16:11,014
The whole shift's on crowd control.
1061
01:16:13,903 --> 01:16:14,903
Police.
1062
01:16:15,696 --> 01:16:16,696
Yes.
1063
01:16:17,531 --> 01:16:19,021
All right. Just give me the address.
1064
01:16:19,241 --> 01:16:20,641
We'll send somebody over if we can.
1065
01:16:21,368 --> 01:16:21,982
What the hell?
1066
01:16:22,203 --> 01:16:23,819
Put the phone down.
1067
01:16:36,217 --> 01:16:38,028
Come on, we gotta haul
before the heat comes down.
1068
01:16:38,052 --> 01:16:40,293
Wait, I got a score to settle first.
1069
01:16:46,811 --> 01:16:47,811
Let's go.
1070
01:17:02,535 --> 01:17:03,535
How's it going?
1071
01:17:03,577 --> 01:17:05,159
Nothing yet.
1072
01:17:09,875 --> 01:17:11,866
Skip, can you hear me?
1073
01:17:12,086 --> 01:17:12,700
What?
1074
01:17:12,920 --> 01:17:14,376
No sign of him.
1075
01:17:14,588 --> 01:17:16,829
♪ It's no fantasy I belong ♪
1076
01:17:17,049 --> 01:17:18,460
♪ I need you so bad ♪
1077
01:17:18,676 --> 01:17:20,417
♪ This just can't be wrong ♪
1078
01:17:20,636 --> 01:17:24,049
♪ Oh, I can't believe
I'd be back for more ♪
1079
01:17:24,265 --> 01:17:25,676
♪ I need you, baby ♪
1080
01:17:25,891 --> 01:17:28,474
♪ Like never before ♪
1081
01:17:51,500 --> 01:17:53,036
It's just that joker jerk.
1082
01:17:53,252 --> 01:17:54,663
Come on, move your ass.
1083
01:18:04,889 --> 01:18:05,889
Jesus.
1084
01:18:09,435 --> 01:18:10,596
Somebody else got murdered!
1085
01:18:20,738 --> 01:18:22,103
Settle down!
1086
01:18:22,323 --> 01:18:23,108
You're gonna be all right.
1087
01:18:23,324 --> 01:18:24,444
Just settle down, slow down.
1088
01:18:24,617 --> 01:18:25,617
Take it easy.
1089
01:18:28,120 --> 01:18:30,236
Get out of my way!
1090
01:18:50,267 --> 01:18:51,507
Skip, can you hear me?
1091
01:18:51,560 --> 01:18:52,560
Yeah.
1092
01:18:52,603 --> 01:18:54,059
I think he's behind me.
1093
01:18:54,271 --> 01:18:57,434
I'm going west on Third, on Third Street.
1094
01:19:04,740 --> 01:19:06,822
What, do you own the street?
1095
01:19:07,034 --> 01:19:08,320
Get out of the way!
1096
01:19:08,535 --> 01:19:10,367
Up yours, bud!
1097
01:19:20,547 --> 01:19:21,547
Move it!
1098
01:19:21,632 --> 01:19:23,214
What, do you own the street?
1099
01:19:23,425 --> 01:19:25,291
Move it, or I'll rip your head off!
1100
01:19:25,511 --> 01:19:27,377
Okay, bud, okay.
1101
01:19:27,596 --> 01:19:29,052
Take it easy, okay.
1102
01:19:38,274 --> 01:19:39,730
Oh, everything's okay, Officer.
1103
01:19:41,777 --> 01:19:42,777
Thanks, bye.
1104
01:19:47,199 --> 01:19:48,199
Move it!
1105
01:19:53,580 --> 01:19:54,580
Skip, Skip.
1106
01:19:55,582 --> 01:19:56,868
What?
1107
01:19:57,084 --> 01:19:58,084
False alarm.
1108
01:20:06,468 --> 01:20:08,254
Find Chief Strycher.
1109
01:20:08,470 --> 01:20:09,801
Tell him we lost control.
1110
01:20:29,450 --> 01:20:31,782
Skip, I've been down
the same streets twice.
1111
01:20:31,994 --> 01:20:33,735
There's no sign of him.
1112
01:20:33,954 --> 01:20:35,160
What should I do?
1113
01:20:35,372 --> 01:20:37,739
Why don't you head towards
your father's junkyard?
1114
01:20:37,958 --> 01:20:39,665
I'll follow you a few blocks behind.
1115
01:21:52,074 --> 01:21:53,109
Who's there?
1116
01:22:09,425 --> 01:22:11,166
Now your ass is mine.
1117
01:22:51,758 --> 01:22:53,840
You sorry-ass jockstrap.
1118
01:22:54,052 --> 01:22:56,134
Who do you think you're
fuckin' around with?
1119
01:22:58,265 --> 01:22:59,721
This is yours.
1120
01:22:59,933 --> 01:23:02,425
Assaulting an officer
with a deadly weapon.
1121
01:23:04,938 --> 01:23:07,305
That's cause to blow your
fuckin' pretty head off.
1122
01:23:19,870 --> 01:23:23,079
Get up, you ugly tub of chicken guts!
1123
01:23:31,590 --> 01:23:34,127
You ain't such a tough pig now.
1124
01:23:41,475 --> 01:23:43,091
Let's go for a ride.
1125
01:24:03,747 --> 01:24:06,990
♪ You're like an animal ♪
1126
01:24:21,515 --> 01:24:22,550
Skip. Skip!
1127
01:25:08,061 --> 01:25:09,061
Who are you?
1128
01:25:12,149 --> 01:25:13,605
You killed my sister.
1129
01:25:18,530 --> 01:25:19,530
No!
1130
01:25:32,794 --> 01:25:33,794
You?
1131
01:25:42,679 --> 01:25:46,764
You're an evil little
slut, just like your sister.
1132
01:25:46,975 --> 01:25:47,975
You killed her!
1133
01:25:48,185 --> 01:25:52,725
She was a lustful sinner,
like these heathen invaders!
1134
01:25:52,939 --> 01:25:54,350
You're crazy!
1135
01:25:54,566 --> 01:25:57,274
I am the avenging angel of the Lord.
1136
01:25:57,486 --> 01:26:00,729
I wreak his vengeance on
those who flaunt his will.
1137
01:26:00,947 --> 01:26:04,065
Everyone must die, like Diablo,
1138
01:26:04,993 --> 01:26:07,985
death by electrocution.
1139
01:26:22,594 --> 01:26:23,594
Gail!
1140
01:26:25,639 --> 01:26:26,639
Gail!
1141
01:28:14,331 --> 01:28:16,197
Looks like a stadium after a big game.
1142
01:28:21,421 --> 01:28:23,037
♪ I'm havin' some more ♪
1143
01:28:23,256 --> 01:28:27,045
♪ With the opposite sex ♪
1144
01:28:27,260 --> 01:28:28,546
♪ Comin' on too strong ♪
1145
01:28:28,762 --> 01:28:30,173
I won't miss it.
1146
01:28:30,388 --> 01:28:34,006
♪ Is what you need to get ♪
1147
01:28:34,226 --> 01:28:36,467
♪ Now, I'm into good times ♪
1148
01:28:36,686 --> 01:28:40,554
♪ Fun is my middle name ♪
1149
01:28:40,774 --> 01:28:43,232
♪ So don't start what
what you can't complete ♪
1150
01:28:43,443 --> 01:28:46,902
♪ Love's my game ♪
1151
01:28:47,113 --> 01:28:48,695
♪ Take my body ♪
1152
01:28:48,907 --> 01:28:50,147
♪ Ooh, ooh ♪
1153
01:28:50,367 --> 01:28:53,905
♪ Take it good ♪
1154
01:28:54,120 --> 01:28:55,952
♪ Take the shape I'm in ♪
1155
01:28:56,164 --> 01:29:00,533
♪ Treat me like a real man should ♪
1156
01:29:00,752 --> 01:29:03,039
♪ See my big baby blues ♪
1157
01:29:03,255 --> 01:29:07,169
♪ The best place to start ♪
1158
01:29:07,384 --> 01:29:09,500
♪ But baby, please ♪
1159
01:29:09,719 --> 01:29:14,589
♪ Don't take my heart ♪
1160
01:29:17,811 --> 01:29:20,178
♪ When you move with
the beat of the night ♪
1161
01:29:20,397 --> 01:29:24,436
♪ Don't leave a trace ♪
1162
01:29:24,651 --> 01:29:26,358
♪ Like a dog to the bone ♪
1163
01:29:26,570 --> 01:29:30,939
♪ Wear your perfume and lace ♪
1164
01:29:31,157 --> 01:29:33,524
♪ Now, I'm into respect ♪
1165
01:29:33,743 --> 01:29:37,737
♪ So hear my advice ♪
1166
01:29:37,956 --> 01:29:40,493
♪ When you're messin'
with bad girls like me ♪
1167
01:29:40,709 --> 01:29:44,543
♪ We're naughty but nice ♪
1168
01:29:44,754 --> 01:29:46,244
♪ Take my body ♪
1169
01:29:46,464 --> 01:29:47,579
♪ Ooh, ooh ♪
1170
01:29:47,799 --> 01:29:51,212
♪ Take it good ♪
1171
01:29:51,428 --> 01:29:53,294
♪ Take the shape I'm in ♪
1172
01:29:53,513 --> 01:29:58,053
♪ Treat me like a real man should ♪
1173
01:29:58,268 --> 01:30:00,350
♪ See my big baby blues ♪
1174
01:30:00,562 --> 01:30:04,772
♪ The best place to start ♪
1175
01:30:04,983 --> 01:30:06,769
♪ But baby, please ♪
1176
01:30:06,985 --> 01:30:07,690
♪ Ooh ♪
1177
01:30:07,903 --> 01:30:10,941
♪ Don't take my heart ♪
1178
01:30:39,684 --> 01:30:41,766
♪ Baby, baby, baby, please ♪
1179
01:30:41,978 --> 01:30:45,721
♪ Don't break my heart ♪
1180
01:30:45,941 --> 01:30:47,477
♪ Baby, please ♪
1181
01:30:47,692 --> 01:30:50,810
♪ Don't break my heart ♪
77516
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.