Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,976 --> 00:00:03,117
Okay, I'm being headhunted.
2
00:00:03,175 --> 00:00:07,071
You're gonna leave NCIS for
a sexy, multimillion dollar job
3
00:00:07,208 --> 00:00:09,610
at one of the coolest
tech companies in the world.
4
00:00:09,698 --> 00:00:12,446
Come back to bed and warm me up.
I like the way you think.
5
00:00:12,534 --> 00:00:14,215
I'll get this back
to him tonight.
6
00:00:14,813 --> 00:00:16,563
Then your assignment is over.
7
00:00:16,658 --> 00:00:18,617
End the relationship
immediately.
8
00:00:18,717 --> 00:00:20,290
Then your assignment is over.
9
00:00:20,399 --> 00:00:22,493
End the relationship
immediately.
10
00:00:22,668 --> 00:00:24,317
Your gift
was a recording device.
11
00:00:24,405 --> 00:00:27,313
All right, this stops now.
This is an off-the-books account.
12
00:00:27,401 --> 00:00:28,954
That's a quarter-billion dollar
13
00:00:29,042 --> 00:00:30,968
slush fund with zero
accountability.
14
00:00:31,056 --> 00:00:33,235
- You traced the account.
- Whose is it?
15
00:00:33,735 --> 00:00:34,752
Your boss.
16
00:00:34,839 --> 00:00:37,521
What's the United States
Secretary of Defense
17
00:00:37,665 --> 00:00:39,886
doing with a quarter
of a billion dollars
18
00:00:39,974 --> 00:00:41,485
in a secret account?
19
00:00:45,233 --> 00:00:47,079
โช You can't touch this โช
20
00:00:48,748 --> 00:00:50,648
โช You can't
touch this โช
21
00:00:52,107 --> 00:00:53,278
โช You can't touch this โช
22
00:00:53,366 --> 00:00:56,259
โช Oh-oh, oh, oh, oh-oh-oh โช
23
00:00:56,347 --> 00:00:58,078
- โช You can't touch this... โช
- โช Oh-oh, oh, oh, oh-oh-oh โช
24
00:00:58,165 --> 00:00:59,884
Hey, hey, hey, listen.
25
00:00:59,972 --> 00:01:01,641
โช My music makes me so hard โช
26
00:01:01,729 --> 00:01:04,329
- Listen!
- โช Makes me say, "Oh, my Lord" โช
27
00:01:08,820 --> 00:01:10,747
Ice cream truck!
28
00:01:13,881 --> 00:01:16,430
[โชโช]
29
00:01:16,518 --> 00:01:18,378
Dad, Dad, I stole some money.
30
00:01:18,466 --> 00:01:20,638
I'm getting a Klowny Kake bar.
I'll pay you back.
31
00:01:20,726 --> 00:01:22,574
That's coming out
of your allowance, bud.
32
00:01:22,662 --> 00:01:24,043
Okay, yeah, yeah, yeah.
33
00:01:24,738 --> 00:01:25,904
Hey, numbnuts.
34
00:01:25,992 --> 00:01:27,240
If you get ice cream,
35
00:01:27,328 --> 00:01:28,984
I get the Nintendo!
36
00:01:29,072 --> 00:01:30,716
Uh, Klowny Kake bar, please.
37
00:01:32,061 --> 00:01:33,482
Thanks.
38
00:01:35,577 --> 00:01:37,011
Ooh.
39
00:01:38,325 --> 00:01:39,902
Mmm, mmm, mmm.
40
00:01:42,067 --> 00:01:43,348
Okay, you two.
41
00:01:43,436 --> 00:01:45,763
It's been three hours,
enough is enough.
42
00:01:46,414 --> 00:01:48,958
Those video games
will rot your brain.
43
00:01:49,896 --> 00:01:52,482
Hey, late to dinner
means no dinner.
44
00:01:55,349 --> 00:01:58,490
Jen.
Your mom made roast.
45
00:01:59,193 --> 00:02:01,193
- Where's your brother?
- Lying down.
46
00:02:01,281 --> 00:02:03,904
Says he didn't feel good.
Back there.
47
00:02:06,301 --> 00:02:08,693
Hey, bud, time to get up.
48
00:02:13,100 --> 00:02:14,825
Tommy!
49
00:02:19,207 --> 00:02:20,988
What's wrong?
Oh, my God.
50
00:02:21,075 --> 00:02:23,976
Stay back, honey.
Stay back.
51
00:02:26,117 --> 00:02:27,117
Daddy?
52
00:02:27,205 --> 00:02:29,002
Is he okay?
53
00:02:32,501 --> 00:02:34,698
[โชโช] *NCIS*
Season 16 Episode 21
54
00:02:35,284 --> 00:02:37,448
Episode Title :
"Judge, Jury..."
55
00:02:49,867 --> 00:02:51,867
Captioning sponsored by
CBS
56
00:02:51,954 --> 00:02:53,275
and TOYOTA.
57
00:02:53,370 --> 00:02:56,127
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
58
00:02:56,214 --> 00:02:58,214
Sync corrections by srjanapala
59
00:03:06,954 --> 00:03:08,307
Hey, Kase.
60
00:03:08,395 --> 00:03:09,987
You ready for court?
61
00:03:10,757 --> 00:03:13,471
Sorry, uh, I didn't realize
you were praying.
62
00:03:13,559 --> 00:03:16,252
To the "Most Wanted" wall?
I wasn't.
63
00:03:16,416 --> 00:03:18,948
Unless you think that would help.
Help with what?
64
00:03:19,036 --> 00:03:20,377
Oh, my nerves.
65
00:03:20,465 --> 00:03:22,604
I could really do without
this part of the job.
66
00:03:22,700 --> 00:03:24,909
Oh, well, testifying's
kind of important.
67
00:03:24,997 --> 00:03:26,643
You know,
I dedicate my weekends
68
00:03:26,731 --> 00:03:28,081
to a federal initiative
69
00:03:28,169 --> 00:03:30,351
to get cold-case DNA
into the system
70
00:03:30,439 --> 00:03:33,877
- and this is what I get?
- You mean... justice?
71
00:03:33,980 --> 00:03:36,229
When you say it like that,
I sound a little selfish.
72
00:03:36,317 --> 00:03:37,766
Mm.
I mean, after
73
00:03:37,854 --> 00:03:38,998
two months
of rebuilding
74
00:03:39,086 --> 00:03:40,737
a 30-year-old murder case,
75
00:03:40,864 --> 00:03:44,032
the man who poisoned a box
of ice cream bars is finally
76
00:03:44,120 --> 00:03:45,222
going to prison.
Doesn't that
77
00:03:45,309 --> 00:03:46,510
help your nerves a little bit?
78
00:03:46,627 --> 00:03:48,008
It makes them worse.
79
00:03:48,112 --> 00:03:50,044
Just so much pressure
to say the right thing
80
00:03:50,131 --> 00:03:51,416
in the right way.
81
00:03:51,504 --> 00:03:53,307
We may not be on trial,
but...
82
00:03:53,469 --> 00:03:54,745
we're definitely being judged.
83
00:03:54,832 --> 00:03:57,450
Intense, but courtrooms
are designed to be intimidating.
84
00:03:57,538 --> 00:04:00,034
That's why you got to
go in guilt-free, baby.
85
00:04:01,041 --> 00:04:04,838
Which is why I go to confession
the morning I testify.
86
00:04:04,926 --> 00:04:06,860
Really?
What are you guilty about?
87
00:04:06,948 --> 00:04:09,057
Nothing now.
Clean slate.
88
00:04:09,456 --> 00:04:10,893
See, the jury, they sense
89
00:04:10,981 --> 00:04:13,268
a good guy, trustworthy.
That's all that matters.
90
00:04:13,387 --> 00:04:14,815
Yeah, and evidence.
91
00:04:14,933 --> 00:04:18,493
Evidence is a given,
but charm,
92
00:04:19,479 --> 00:04:21,172
well, charm is a gift.
93
00:04:21,260 --> 00:04:23,875
That's why the prosecutor
will choose me to testify
94
00:04:23,963 --> 00:04:26,133
and you to work the
pictures on the easel.
95
00:04:26,221 --> 00:04:27,422
Excuse me?
96
00:04:27,510 --> 00:04:30,064
Well, somebody's got to work the
easel, and it ain't gonna be me.
97
00:04:30,151 --> 00:04:32,253
- Okay, 20 bucks.
- It's a bet.
98
00:04:32,340 --> 00:04:33,420
Okay.
99
00:04:33,507 --> 00:04:35,276
Well, I can see
this is no longer about me.
100
00:04:35,409 --> 00:04:36,414
You'll be fine.
101
00:04:36,502 --> 00:04:39,229
We will all
be fine. Right?
102
00:04:39,339 --> 00:04:41,776
Counselor Hutchins,
yes,
103
00:04:41,893 --> 00:04:45,416
I got enough "fine"
for all of us.
104
00:04:46,362 --> 00:04:47,791
I don't know what that means,
105
00:04:47,885 --> 00:04:49,938
but we have been over
everyone's testimony,
106
00:04:50,026 --> 00:04:52,135
and if we present
this case in a calm,
107
00:04:52,223 --> 00:04:54,409
orderly fashion,
we win.
108
00:04:54,528 --> 00:04:56,120
It's not about winning.
109
00:04:56,859 --> 00:04:58,096
It's about justice.
110
00:04:58,184 --> 00:05:01,547
Which is the whole reason my
office moved up this court date.
111
00:05:01,635 --> 00:05:02,750
Yeah, twice.
112
00:05:02,837 --> 00:05:05,401
The sooner Stuart Crum
goes to prison, the better.
113
00:05:05,549 --> 00:05:06,754
Are you okay,
114
00:05:06,841 --> 00:05:08,393
- Kase?
- Nope.
115
00:05:08,587 --> 00:05:11,612
- Not even in the slightest.
- Good.
116
00:05:12,771 --> 00:05:14,393
Keeps you sharp.
117
00:05:17,592 --> 00:05:21,167
Well, you all have been
thoroughly unhelpful.
118
00:05:21,530 --> 00:05:24,038
- Where is McGee when you need him?
- Personal days.
119
00:05:24,181 --> 00:05:26,015
With his wife
and kids.
120
00:05:26,296 --> 00:05:27,430
Again, when you
say it like that,
121
00:05:27,517 --> 00:05:29,069
I sound a little selfish.
122
00:05:40,041 --> 00:05:41,187
Agent McGee,
123
00:05:41,275 --> 00:05:43,327
welcome to Cali,
and welcome to
124
00:05:43,415 --> 00:05:46,040
the splendiferous world
of Splendifida headquarters.
125
00:05:46,146 --> 00:05:48,874
My name is Clarissa. I'm with
HR, and I'll be your tour guide
126
00:05:48,962 --> 00:05:50,611
- during your visit.
- Very nice to meet you.
127
00:05:50,698 --> 00:05:52,187
We were so glad
to get your call,
128
00:05:52,275 --> 00:05:54,454
and so glad you're still
considering our job offer.
129
00:05:54,542 --> 00:05:57,681
Oh, yeah.
"Information Requests Liaison."
130
00:05:58,010 --> 00:05:59,892
It's cooler than it sounds.
131
00:06:00,079 --> 00:06:02,343
As a leading provider
of technology devices
132
00:06:02,430 --> 00:06:04,745
and Internet data services,
we handle upwards
133
00:06:04,832 --> 00:06:07,648
of 60,000 data requests
and warrants
134
00:06:07,735 --> 00:06:09,350
from law enforcement
each year.
135
00:06:09,437 --> 00:06:11,001
NCIS was one of them.
136
00:06:11,089 --> 00:06:13,038
Exactly, so who better to lead
137
00:06:13,126 --> 00:06:16,007
our entire division than
a former federal agent?
138
00:06:16,095 --> 00:06:18,404
Well, I don't know
about "former" yet.
139
00:06:18,600 --> 00:06:20,782
Now, before I make my
final decision, I wanted to
140
00:06:20,870 --> 00:06:22,285
spend a couple days
here, you know,
141
00:06:22,373 --> 00:06:24,663
- see what this place is about.
- Splendiferous.
142
00:06:24,751 --> 00:06:26,750
We already have your signed
nondisclosure agreement,
143
00:06:26,837 --> 00:06:29,407
so the only thing left to do
is to give you this.
144
00:06:29,587 --> 00:06:31,351
This lanyard is
enabled with our.
145
00:06:31,439 --> 00:06:32,856
"Mary Beth" voice assistant.
146
00:06:32,944 --> 00:06:34,475
Anything you need,
just ask.
147
00:06:34,585 --> 00:06:36,723
- Mary Beth, say hello.
- Good morning.
148
00:06:36,811 --> 00:06:39,405
NCIS Agent
Timothy Farragut McGee.
149
00:06:39,639 --> 00:06:41,012
- Wow.
- Pretty cool, huh?
150
00:06:41,100 --> 00:06:42,678
Yeah, specific.
151
00:06:42,870 --> 00:06:44,794
Um, listen,
if it's okay with you,
152
00:06:44,882 --> 00:06:46,827
I'd rather not wear
Mary Beth around my neck.
153
00:06:46,968 --> 00:06:48,436
Everybody has a Mary Beth.
154
00:06:48,749 --> 00:06:52,292
Nothing personal. I'm just,
I'm not a big fan of-of gadgets
155
00:06:52,379 --> 00:06:54,538
that are always
listening and watching.
156
00:06:54,682 --> 00:06:57,248
"Splendifida does not record,
review or compile consumer data
157
00:06:57,336 --> 00:06:58,590
without express consent."
158
00:06:58,678 --> 00:07:00,413
Not to mention,
this lanyard
159
00:07:00,514 --> 00:07:02,757
opens doors,
pays for lunch,
160
00:07:03,132 --> 00:07:06,171
pretty much gives you access
to everything we have to offer.
161
00:07:06,360 --> 00:07:08,108
Agent McGee, think of Mary Beth
162
00:07:08,195 --> 00:07:11,553
as your own personal
Splendifida "cheat code."
163
00:07:12,632 --> 00:07:14,214
Well, in that case...
164
00:07:14,421 --> 00:07:15,911
Up, up, down, down,
165
00:07:15,999 --> 00:07:18,372
left, right, left, right,
B, A, select, start.
166
00:07:18,460 --> 00:07:20,975
Unlimited lives granted!
Let's go.
167
00:07:21,063 --> 00:07:22,396
All right.
168
00:07:23,879 --> 00:07:25,241
All rise.
169
00:07:26,236 --> 00:07:27,918
Hear ye, hear ye.
170
00:07:28,264 --> 00:07:29,794
This court is now in session.
171
00:07:30,045 --> 00:07:32,227
The Honorable Judge
Miles Deakin presiding.
172
00:07:32,392 --> 00:07:33,796
Thank you.
173
00:07:34,857 --> 00:07:36,350
You may be seated.
174
00:07:40,208 --> 00:07:42,061
Our killer got dressed up today.
175
00:07:42,202 --> 00:07:44,569
Mm, you think he went
to confession, too?
176
00:07:44,757 --> 00:07:47,702
Some sins are unforgivable.
177
00:07:47,928 --> 00:07:50,551
Before we begin, I understand
178
00:07:50,639 --> 00:07:52,749
the defense has a request.
179
00:07:54,428 --> 00:07:56,098
Uh, Your Honor,
180
00:07:56,186 --> 00:07:59,475
given the history
of this case,
181
00:07:59,593 --> 00:08:02,100
uh, media attention
has gotten out of hand.
182
00:08:02,233 --> 00:08:04,567
Due to the
crowds outside
183
00:08:04,655 --> 00:08:06,700
of the building,
my client, Mr. Crum,
184
00:08:06,787 --> 00:08:09,458
is asking for
a private entrance
185
00:08:09,546 --> 00:08:11,827
so as to avoid any
undue harassment.
186
00:08:12,585 --> 00:08:13,974
Order.
187
00:08:14,186 --> 00:08:15,350
Are you kidding me?
188
00:08:15,438 --> 00:08:17,366
Order. Order.
189
00:08:17,531 --> 00:08:20,827
Mr. Madson, are you serious?
190
00:08:20,975 --> 00:08:22,475
It seems so, Your Honor.
191
00:08:26,007 --> 00:08:27,458
My client would like
192
00:08:27,546 --> 00:08:29,389
to remind the court
that he does have rights.
193
00:08:29,476 --> 00:08:30,975
What about my son?
194
00:08:32,686 --> 00:08:34,561
Tommy had rights, too!
195
00:08:34,648 --> 00:08:36,563
- Order.
- He had rights,
196
00:08:36,650 --> 00:08:38,270
and you killed my boy!
197
00:08:38,358 --> 00:08:40,382
- Murderer!
- Order in the court!
198
00:08:40,521 --> 00:08:41,616
You murderer!
199
00:08:41,704 --> 00:08:44,372
Bailiff, I want that man removed
from my courtroom!
200
00:08:45,555 --> 00:08:47,372
- Let's go.
- Murderer!
201
00:08:47,460 --> 00:08:49,661
My son deserves justice!
202
00:08:49,749 --> 00:08:51,975
You murderer!
203
00:08:52,642 --> 00:08:54,569
Murderer!
204
00:09:00,896 --> 00:09:03,264
I'm so sorry, Agent Gibbs.
205
00:09:03,532 --> 00:09:06,514
This whole thing
has reopened some old wounds.
206
00:09:06,796 --> 00:09:09,819
Yeah, well,
some never heal.
207
00:09:10,623 --> 00:09:12,434
Do you have kids?
208
00:09:15,296 --> 00:09:16,937
Had a daughter.
209
00:09:17,491 --> 00:09:19,053
How long ago?
210
00:09:19,685 --> 00:09:21,593
About the same as you.
211
00:09:22,733 --> 00:09:24,048
30 years
212
00:09:24,639 --> 00:09:27,803
is a long time to bleed.
213
00:09:29,909 --> 00:09:32,170
So the judge
kicked me out?
214
00:09:33,811 --> 00:09:37,610
Yeah, and you're lucky it
wasn't contempt or a mistrial.
215
00:09:39,284 --> 00:09:43,092
Your people, NCIS,
will get justice for Tommy?
216
00:09:44,835 --> 00:09:46,483
Not just for him.
217
00:09:49,663 --> 00:09:51,004
So, Agent Bishop,
218
00:09:51,249 --> 00:09:53,407
we are here today
because of
219
00:09:53,494 --> 00:09:54,742
a federal initiative to get
220
00:09:54,829 --> 00:09:57,491
cold-case DNA
into modern systems.
221
00:09:57,882 --> 00:10:01,372
DNA which produced a match
to the defendant,
222
00:10:01,460 --> 00:10:03,881
Stuart Crum.
Is that correct?
223
00:10:04,172 --> 00:10:06,920
Yes. If you'll look
to Exhibit A.
224
00:10:07,022 --> 00:10:08,106
The so-called
225
00:10:08,194 --> 00:10:10,702
"1989 Ice Cream
Murder."
226
00:10:10,790 --> 00:10:13,326
Six Klowny Kake ice cream bars
227
00:10:13,414 --> 00:10:16,936
were partially cut open and
laced with strychnine poison.
228
00:10:17,024 --> 00:10:19,241
Five children
fell critically ill.
229
00:10:19,387 --> 00:10:21,983
And Thomas Larson
eventually died.
230
00:10:22,178 --> 00:10:24,663
Yes. It caused
a nationwide panic.
231
00:10:24,751 --> 00:10:27,734
Objection. How can Agent Bishop
speak to something that
232
00:10:27,822 --> 00:10:31,422
happened 30 years ago?
Was this witness even alive in 1989?
233
00:10:31,540 --> 00:10:33,141
Actually, I was.
234
00:10:33,297 --> 00:10:35,586
I was four years old,
and I vividly remember
235
00:10:35,711 --> 00:10:37,342
my father forbidding
me and my brothers
236
00:10:37,430 --> 00:10:39,047
from running out
to the ice cream truck.
237
00:10:39,171 --> 00:10:41,221
Still object, Counselor?
238
00:10:41,593 --> 00:10:43,149
Where did NCIS...
239
00:10:43,243 --> 00:10:45,025
Then called N.I.S...
240
00:10:45,112 --> 00:10:46,743
Originally find the DNA?
241
00:10:46,930 --> 00:10:48,704
A hair follicle was found
242
00:10:48,792 --> 00:10:51,225
in one of the wrappers
of the poisoned
243
00:10:51,313 --> 00:10:52,656
ice cream bar,
but of course, there was
244
00:10:52,743 --> 00:10:54,568
no database back then.
245
00:10:54,655 --> 00:10:57,872
Now there is, and you get
a match to Mr. Crum.
246
00:10:57,959 --> 00:10:59,579
What happens next?
247
00:11:00,006 --> 00:11:02,178
Well, we interviewed witnesses,
pulled records,
248
00:11:02,266 --> 00:11:04,219
and we confronted Mr. Crum.
249
00:11:04,432 --> 00:11:06,102
And what did
Mr. Crum say?
250
00:11:06,267 --> 00:11:08,618
He confessed.
To everything.
251
00:11:10,305 --> 00:11:13,047
Thank you.
No further questions.
252
00:11:13,352 --> 00:11:15,735
Mr. Madson?
Agent Bishop...
253
00:11:16,571 --> 00:11:17,967
was Stuart Crum
254
00:11:18,055 --> 00:11:20,641
ever a suspect in 1989?
255
00:11:20,797 --> 00:11:24,946
No. Only in 2019,
after the DNA match.
256
00:11:25,034 --> 00:11:27,562
And during your interrogation,
did Mr. Crum appear
257
00:11:27,720 --> 00:11:31,187
- anxious or scared?
- Yes.
258
00:11:31,275 --> 00:11:34,191
After Special Agents Gibbs
and Sloane laid out
259
00:11:34,279 --> 00:11:36,944
the mountain of evidence
against him.
260
00:11:37,085 --> 00:11:38,429
That's usually how it works.
261
00:11:38,517 --> 00:11:41,681
Ice cream?
I hate ice cream.
262
00:11:41,769 --> 00:11:43,017
Interesting, Stuart.
263
00:11:43,104 --> 00:11:44,451
So, how did your DNA
264
00:11:44,538 --> 00:11:47,721
get inside the wrapper
of a poisoned ice cream bar?
265
00:11:48,116 --> 00:11:49,550
What do you
want me to say, huh?
266
00:11:49,638 --> 00:11:53,054
- That I did it?
- Yeah. That works for us.
267
00:11:53,702 --> 00:11:56,952
I wanted those kids
to get sick, okay?
268
00:11:57,249 --> 00:12:01,491
But it was 30 years ago
and only one of the kids died.
269
00:12:03,732 --> 00:12:04,835
Agent Sloane,
270
00:12:04,959 --> 00:12:07,497
does Mr. Crum
appear at all
271
00:12:07,585 --> 00:12:09,610
- remorseful to you?
- No.
272
00:12:10,398 --> 00:12:11,773
Thank you.
273
00:12:11,861 --> 00:12:14,484
Mr. Madson?
Agent Sloane...
274
00:12:14,783 --> 00:12:16,365
just because my client
275
00:12:16,453 --> 00:12:18,085
was an underpaid
truck driver,
276
00:12:18,173 --> 00:12:20,255
that makes him
a killer?
277
00:12:20,374 --> 00:12:25,392
At the time of the poisoning,
Mr. Crum was in a dead-end job.
278
00:12:25,479 --> 00:12:27,294
His wife had just left him
279
00:12:27,381 --> 00:12:28,794
for a Naval officer,
280
00:12:28,882 --> 00:12:30,538
and he was angry,
281
00:12:30,626 --> 00:12:33,299
alone and seemingly powerless
over life in general.
282
00:12:33,387 --> 00:12:34,635
In your opinion.
283
00:12:34,898 --> 00:12:36,770
In my professional opinion.
284
00:12:37,023 --> 00:12:39,499
He wanted to
reassert himself.
285
00:12:39,587 --> 00:12:42,359
So he took industrial rat poison
286
00:12:42,447 --> 00:12:44,421
from his workplace,
and used it
287
00:12:44,598 --> 00:12:46,079
to create public panic.
288
00:12:46,167 --> 00:12:48,312
It made him feel good.
289
00:12:48,593 --> 00:12:49,783
In control.
290
00:12:49,976 --> 00:12:51,273
Like God.
291
00:12:51,446 --> 00:12:52,927
Do you know what this is?
292
00:12:53,240 --> 00:12:54,755
A blank piece of paper.
293
00:12:54,929 --> 00:12:57,658
This... is Mr. Crum's
294
00:12:57,745 --> 00:12:59,794
criminal record.
Because...
295
00:12:59,882 --> 00:13:00,995
he has none.
296
00:13:01,082 --> 00:13:03,197
He was a suspect in a robbery
two years ago.
297
00:13:03,284 --> 00:13:04,749
Mr. Crum
was never charged,
298
00:13:04,837 --> 00:13:07,720
and Maryland police issued
a full apology.
299
00:13:08,089 --> 00:13:10,170
Sociopaths love gratification.
300
00:13:10,257 --> 00:13:14,975
Agent Sloane, if my client
is the violent, cunning,
301
00:13:15,124 --> 00:13:17,978
and malicious killer
you accuse him of being,
302
00:13:18,065 --> 00:13:20,148
why is his life
a clean slate?
303
00:13:20,258 --> 00:13:21,839
Let me be clear.
304
00:13:22,036 --> 00:13:25,593
I do not think that Mr. Crum
is a serial killer.
305
00:13:27,327 --> 00:13:28,796
Thank you,
Agent Sloane.
306
00:13:29,148 --> 00:13:30,491
No further questions.
307
00:13:30,859 --> 00:13:33,319
For some killers,
once is enough.
308
00:13:48,085 --> 00:13:49,643
Officer Clark, come in.
309
00:13:49,730 --> 00:13:51,178
Director Vance.
310
00:13:51,421 --> 00:13:52,746
Is Gibbs joining us?
311
00:13:52,920 --> 00:13:54,366
No, he's in court.
312
00:13:55,484 --> 00:13:57,046
I don't like this.
313
00:13:57,140 --> 00:13:59,718
My coming to NCIS
draws attention.
314
00:14:00,366 --> 00:14:02,911
All due respect, Director,
it's been weeks
315
00:14:02,999 --> 00:14:05,335
since I came to you and
Gibbs asking for help.
316
00:14:05,491 --> 00:14:06,827
And now, there's nothing.
317
00:14:07,132 --> 00:14:08,395
This is my job.
318
00:14:08,482 --> 00:14:10,931
Maybe even my life
that's on the line with this.
319
00:14:11,018 --> 00:14:12,226
I'm well aware.
320
00:14:12,314 --> 00:14:13,729
There's $250 million
321
00:14:13,817 --> 00:14:15,835
sitting in an offshore account
in the Caymans.
322
00:14:15,923 --> 00:14:17,530
- I remember.
- And no one knows
323
00:14:17,618 --> 00:14:19,224
who's using it
because the only name
324
00:14:19,312 --> 00:14:21,396
associated with it
is the United States.
325
00:14:21,484 --> 00:14:22,743
Secretary of Defense.
326
00:14:22,830 --> 00:14:24,244
This goes right
to the top.
327
00:14:24,331 --> 00:14:27,413
And we can't exactly
go straight to SecDef, can we?
328
00:14:27,501 --> 00:14:28,645
No, sir.
329
00:14:28,733 --> 00:14:30,148
Or pull
Pentagon records,
330
00:14:30,236 --> 00:14:32,985
or even breathe in the general
direction of that account
331
00:14:33,073 --> 00:14:35,663
until we know more,
Officer Clark.
332
00:14:35,905 --> 00:14:37,524
So you've been
thinking about it.
333
00:14:37,662 --> 00:14:40,093
- More than thinking.
- So you have a plan?
334
00:14:40,181 --> 00:14:42,741
Last time we talked,
you called us the "good guys."
335
00:14:42,841 --> 00:14:44,929
Don't the good guys
always have a plan?
336
00:14:45,835 --> 00:14:48,468
We have an inside man
looking into account records
337
00:14:48,556 --> 00:14:50,616
via a back door as we speak.
338
00:14:50,704 --> 00:14:54,898
So... we're here,
Gibbs is in court...
339
00:14:55,421 --> 00:14:57,390
Where's this "inside man"?
340
00:14:57,803 --> 00:14:59,132
California.
341
00:14:59,288 --> 00:15:01,421
Oh... this is so nice.
342
00:15:01,569 --> 00:15:03,013
We've found that
frequent napping
343
00:15:03,101 --> 00:15:05,085
actually boosts productivity.
344
00:15:05,249 --> 00:15:07,179
Does NCIS have a break room?
345
00:15:09,356 --> 00:15:11,984
Three vending machines
and a microwave.
346
00:15:12,179 --> 00:15:14,896
Our 24-hour commissary offers
a wide variety
347
00:15:14,984 --> 00:15:16,964
of fresh produce
and made-to-order meals.
348
00:15:17,054 --> 00:15:18,465
I could get used to this.
349
00:15:18,552 --> 00:15:19,702
It's time for your visit
350
00:15:19,790 --> 00:15:21,702
to the consumer
electronics division.
351
00:15:21,797 --> 00:15:22,856
Ready to go?
352
00:15:22,991 --> 00:15:24,671
You know what?
I was, uh,
353
00:15:24,758 --> 00:15:25,827
I was actually hoping
354
00:15:25,915 --> 00:15:28,577
we could maybe tour
Government Cloud Services.
355
00:15:28,772 --> 00:15:30,003
Why?
356
00:15:30,145 --> 00:15:31,856
I mean, like most
major data players
357
00:15:31,944 --> 00:15:33,036
such as Amazon
and Google,
358
00:15:33,124 --> 00:15:34,888
we do have Pentagon contracts.
359
00:15:34,976 --> 00:15:37,349
But next to product R&D,
360
00:15:37,437 --> 00:15:40,468
U.I. development,
our self-driving car test track,
361
00:15:40,632 --> 00:15:42,823
an empty server room
feels pretty boring.
362
00:15:42,910 --> 00:15:44,792
Yeah. You know, I'm just...
I'm super curious
363
00:15:44,879 --> 00:15:47,702
to see what kind of zero-trust
model you implement.
364
00:15:47,948 --> 00:15:50,757
As you know,
perimeter-centric technologies
365
00:15:50,845 --> 00:15:53,210
are only half of InfoSec
these days.
366
00:15:53,593 --> 00:15:55,374
Of course. Right.
367
00:15:55,462 --> 00:15:57,257
Uh, I guess I could
368
00:15:57,345 --> 00:15:59,028
have Mary Beth add it
to tomorrow's events.
369
00:15:59,116 --> 00:16:00,773
That would be great.
Thank you.
370
00:16:00,933 --> 00:16:01,981
Done.
371
00:16:02,077 --> 00:16:04,890
- Shall we move on?
- Please, after you.
372
00:16:07,291 --> 00:16:08,606
How reliable
373
00:16:08,702 --> 00:16:10,460
was this DNA
evidence? I mean,
374
00:16:10,548 --> 00:16:12,249
it's from 1989, right?
375
00:16:12,406 --> 00:16:16,156
Hair root tissue does not
degrade if it's well preserved.
376
00:16:16,280 --> 00:16:17,677
And this was kept in
377
00:16:17,765 --> 00:16:19,475
an environmentally-controlled,
378
00:16:19,563 --> 00:16:21,795
secure evidence locker.
379
00:16:21,935 --> 00:16:24,439
So, this was a
"good" sample?
380
00:16:24,673 --> 00:16:25,915
Put it this way:
381
00:16:26,086 --> 00:16:29,439
I dream of many things...
Of world peace,
382
00:16:29,603 --> 00:16:30,804
space travel,
383
00:16:31,189 --> 00:16:32,431
cohosting a podcast
384
00:16:32,519 --> 00:16:34,006
with Dwayne "The Rock" Johnson.
385
00:16:34,094 --> 00:16:35,845
But as a forensic scientist,
386
00:16:35,933 --> 00:16:40,345
a DNA sample this clean
is at the top of my list.
387
00:16:40,603 --> 00:16:42,749
Thank you very much, Ms. Hines.
388
00:16:42,961 --> 00:16:44,743
Mr. Madson, your witness.
389
00:16:45,563 --> 00:16:46,954
Oh, boy...
390
00:16:47,741 --> 00:16:49,079
Yes.
391
00:16:56,350 --> 00:16:58,032
Mr. Madson, we're waiting.
392
00:16:58,247 --> 00:17:00,782
Um, no questions, Your Honor.
393
00:17:02,790 --> 00:17:04,705
Ms. Hines, you may step down.
394
00:17:04,792 --> 00:17:07,007
Oh. For real?
395
00:17:07,094 --> 00:17:08,337
Yes.
396
00:17:09,179 --> 00:17:10,900
Uh, sidebar, Your Honor?
397
00:17:11,012 --> 00:17:12,412
Please.
398
00:17:22,281 --> 00:17:24,040
What happened?
Did-did I mess up?
399
00:17:24,128 --> 00:17:27,017
- No. No, you didn't.
- What's going on?
400
00:17:30,517 --> 00:17:33,337
Uh, ladies and gentlemen,
in light of new information,
401
00:17:33,696 --> 00:17:34,868
I'm suppressing
402
00:17:34,963 --> 00:17:36,626
all DNA evidence.
403
00:17:36,714 --> 00:17:40,882
Further, I'm going to strike
any DNA-related testimony,
404
00:17:40,970 --> 00:17:44,970
including the testimony
we just heard from Ms. Hines.
405
00:17:45,134 --> 00:17:46,398
I messed up.
406
00:17:46,486 --> 00:17:47,939
- No, you didn't.
- Gibbs.
407
00:17:48,027 --> 00:17:49,478
- Your Honor.
- How did this happen?
408
00:17:49,566 --> 00:17:50,650
It has been established
409
00:17:50,738 --> 00:17:54,728
that DNA evidence is the only
reason NCIS found my client.
410
00:17:54,978 --> 00:17:56,960
It is fruit of
the poisonous tree
411
00:17:57,048 --> 00:17:58,298
and so is everything
after that.
412
00:17:58,388 --> 00:18:01,236
I move for
an immediate mistrial.
413
00:18:02,853 --> 00:18:04,021
Ms. Hutchins?
414
00:18:04,139 --> 00:18:06,299
Your Honor, you cannot
let this man walk.
415
00:18:06,387 --> 00:18:08,181
He confessed to murder.
416
00:18:08,269 --> 00:18:10,184
Which is no longer admissible.
417
00:18:10,279 --> 00:18:12,782
Do you have any legal grounds
to object?
418
00:18:19,150 --> 00:18:20,647
No, Your Honor.
419
00:18:20,985 --> 00:18:22,348
Then the motion is granted.
420
00:18:22,436 --> 00:18:25,439
Mr. Crum, you're free to go.
421
00:18:38,710 --> 00:18:41,077
What a nightmare.
How did this get missed?
422
00:18:41,165 --> 00:18:42,179
I wandg sa thing.
423
00:18:42,267 --> 00:18:43,313
Oh, don't put
this on me.
424
00:18:43,400 --> 00:18:45,335
Hey, I don't know
what "this" is.
425
00:18:45,423 --> 00:18:46,316
I do know
426
00:18:46,403 --> 00:18:47,951
a guilty man just walked free.
427
00:18:48,038 --> 00:18:49,253
Stuart Crum's DNA
428
00:18:49,340 --> 00:18:51,421
should never have been
in the database.
429
00:18:51,509 --> 00:18:52,587
It's there now.
430
00:18:52,675 --> 00:18:55,204
When Crum was questioned
in the robbery two years ago,
431
00:18:55,292 --> 00:18:57,954
he gave a DNA sample,
which eventually cleared him
432
00:18:58,082 --> 00:18:59,134
of all charges.
433
00:18:59,222 --> 00:19:01,530
Per an amendment
to subtitle five
434
00:19:01,618 --> 00:19:03,585
of the Maryland police code,
that sample
435
00:19:03,673 --> 00:19:04,663
should've been destroyed.
436
00:19:04,751 --> 00:19:06,170
But it wasn't, Judge.
437
00:19:06,257 --> 00:19:08,972
- No.
- Instead, Maryland police
438
00:19:09,059 --> 00:19:12,075
mistakenly added it to CODIS,
allowing NCIS
439
00:19:12,163 --> 00:19:13,218
to get a hit,
440
00:19:13,306 --> 00:19:15,388
which legally,
never should have happened.
441
00:19:15,535 --> 00:19:18,280
No DNA, no Crum.
No Crum,
442
00:19:18,369 --> 00:19:20,702
no confession.
I was bound by law
443
00:19:20,790 --> 00:19:22,356
to declare a mistrial.
444
00:19:23,665 --> 00:19:25,413
Colt, what's happening
out there?
445
00:19:25,501 --> 00:19:27,343
Press still roaming
the halls.
446
00:19:27,585 --> 00:19:29,710
You got food and water
for a few days?
447
00:19:30,335 --> 00:19:32,129
If only more people understood
448
00:19:32,216 --> 00:19:35,648
that the scales of justice
are rarely balanced.
449
00:19:36,015 --> 00:19:37,734
Never gets easier to stomach.
450
00:19:38,085 --> 00:19:39,194
No.
451
00:19:39,342 --> 00:19:43,788
But... Ms. Hutchins,
you and NCIS have to start all over.
452
00:19:43,961 --> 00:19:45,468
Without knowing that
453
00:19:45,556 --> 00:19:47,257
Stuart Crum exists.
454
00:19:47,351 --> 00:19:48,515
That's impossible.
455
00:19:48,611 --> 00:19:52,161
- That's the law. For better or worse.
- Worse.
456
00:19:52,429 --> 00:19:55,046
Look, I'll do what I can to
help, but I cannot give
457
00:19:55,134 --> 00:19:57,153
the appellate court
grounds for overturning.
458
00:19:57,241 --> 00:19:58,755
It's got to be done
by the book.
459
00:19:58,983 --> 00:20:01,444
If you can make a case at all.
460
00:20:05,007 --> 00:20:06,976
Clearly, the law works.
461
00:20:07,111 --> 00:20:09,390
Innocent until
proven guilty. Well,
462
00:20:09,478 --> 00:20:12,200
I do look forward
to a full apology
463
00:20:12,288 --> 00:20:15,921
from the U.S. attorney's office
and NCIS.
464
00:20:16,009 --> 00:20:19,258
And that's all I have
to say for here.
465
00:20:19,349 --> 00:20:22,724
For appearances or,
uh, interviews, please just,
466
00:20:22,812 --> 00:20:24,616
just contact my lawyer.
467
00:20:30,169 --> 00:20:32,918
What do you have to say for
yourself now, Agent Gibbs?
468
00:20:33,036 --> 00:20:35,051
- My son's killer's going free!
- We'll get him.
469
00:20:35,139 --> 00:20:36,210
You said that already.
470
00:20:36,298 --> 00:20:38,343
How would you feel
if he killed your kid?
471
00:20:38,449 --> 00:20:40,726
Am I supposed to just
forget the face of the man
472
00:20:40,814 --> 00:20:42,062
- that took my child?
- No.
473
00:20:42,150 --> 00:20:44,132
Then if you don't make
Crum pay, I will!
474
00:20:44,280 --> 00:20:45,458
One way or the other!
475
00:20:45,546 --> 00:20:46,637
You don't want to do that.
476
00:20:46,724 --> 00:20:47,851
It's not a matter
of want!
477
00:20:47,939 --> 00:20:50,632
It's need, because
you can't do your job!
478
00:20:50,720 --> 00:20:54,773
Get out of the way.
Get out of my way, get! Move!
479
00:21:06,890 --> 00:21:07,925
Bet's a bet.
480
00:21:08,012 --> 00:21:11,295
No. Winning is no longer fun.
481
00:21:11,382 --> 00:21:13,757
This is a
30-year-old case.
482
00:21:13,845 --> 00:21:16,858
We were lucky to get
what we had before.
483
00:21:17,007 --> 00:21:19,960
All we need is another
way to get his DNA.
484
00:21:20,048 --> 00:21:21,067
Let's follow him.
485
00:21:21,171 --> 00:21:22,202
That's illegal.
486
00:21:22,290 --> 00:21:24,006
We have to forget
that we know him, remember?
487
00:21:24,093 --> 00:21:26,909
That's crazy. I mean, we know
where the treasure is buried.
488
00:21:27,004 --> 00:21:28,020
We can't
489
00:21:28,108 --> 00:21:30,710
dig!
The treasure confessed.
490
00:21:30,944 --> 00:21:32,247
Let's go through his trash.
491
00:21:32,335 --> 00:21:33,396
We can't.
492
00:21:33,484 --> 00:21:35,619
Well, it wouldn't be the first
time we bend the rules
493
00:21:35,706 --> 00:21:36,905
just a little bit.
494
00:21:36,993 --> 00:21:38,841
We're not giving
his lawyer ammunition.
495
00:21:39,265 --> 00:21:41,515
That guy does not go free again.
496
00:21:41,603 --> 00:21:42,795
Amen.
497
00:21:42,883 --> 00:21:45,882
Okay, so...
how do we do that?
498
00:21:46,140 --> 00:21:49,343
Well, start with getting that
off the screen.
499
00:21:56,468 --> 00:21:57,850
This is incredible.
500
00:21:58,007 --> 00:22:00,351
How is it sensing my hands
without gloves?
501
00:22:00,523 --> 00:22:03,515
Until you're an employee,
I can only show you the magic.
502
00:22:03,617 --> 00:22:07,513
And these babies don't hit
the market until late 2020.
503
00:22:07,601 --> 00:22:09,119
Gonna be hard to wait.
504
00:22:09,206 --> 00:22:11,288
I've tasted the forbidden fruit.
505
00:22:11,468 --> 00:22:13,223
Well, if you sign
start paperwork,
506
00:22:13,310 --> 00:22:16,171
you'll be able to join a beta
testing group right away.
507
00:22:16,295 --> 00:22:18,992
What do you say?
Ready to become a "Splendid"?
508
00:22:19,851 --> 00:22:21,531
Oh.
509
00:22:22,789 --> 00:22:25,335
Uh, just give me one sec.
I got to take this.
510
00:22:25,866 --> 00:22:27,601
Bishop, hey. What's wrong?
511
00:22:27,689 --> 00:22:29,078
How do you know
something's wrong?
512
00:22:29,166 --> 00:22:31,507
Well, you never call me
on personal days.
513
00:22:31,628 --> 00:22:32,906
I used to like that about you.
514
00:22:32,994 --> 00:22:35,406
I know, I know, I'm sorry.
I just...
515
00:22:35,656 --> 00:22:37,147
Things are bad here.
516
00:22:37,234 --> 00:22:40,484
Is there any way you can come
into the office to help out?
517
00:22:40,571 --> 00:22:42,185
Uh, no, not really.
518
00:22:42,359 --> 00:22:44,588
Okay. Okay. Never mind.
519
00:22:44,675 --> 00:22:46,023
Why? What happened?
520
00:22:46,110 --> 00:22:48,029
No, I-I don't want to tell you.
I don't want you
521
00:22:48,117 --> 00:22:50,021
to think about it
while you're with your family.
522
00:22:50,109 --> 00:22:51,595
Well, I wouldn't
hold your breath.
523
00:22:51,698 --> 00:22:54,101
How can I help you, Agent McGee?
524
00:22:54,651 --> 00:22:57,234
McGee. Was that a Mary Beth?
525
00:22:57,445 --> 00:22:58,953
Um, yes.
526
00:22:59,041 --> 00:23:01,851
I thought you hated
those things.
527
00:23:02,092 --> 00:23:04,086
Privacy issues and all.
528
00:23:04,294 --> 00:23:06,632
And why is she calling you
"Agent McGee"?
529
00:23:06,755 --> 00:23:08,836
Um, it's a power thing.
530
00:23:08,937 --> 00:23:10,521
Attention, all you Splendids,
531
00:23:10,609 --> 00:23:13,476
the Taco Tuesday truck
is now open on the south lawn.
532
00:23:13,564 --> 00:23:15,968
Tacos? McGee,
where are you?
533
00:23:16,056 --> 00:23:19,103
I got to go, Bishop. Johnny just
threw up on the settee.
534
00:23:20,544 --> 00:23:21,962
The "settee"?
535
00:23:22,376 --> 00:23:24,728
Yeah, it's a thing.
536
00:23:25,189 --> 00:23:26,781
Tacos.
537
00:23:31,787 --> 00:23:33,728
- Yo, this is evil.
- No.
538
00:23:33,907 --> 00:23:34,915
Seriously, Ducky,
539
00:23:35,003 --> 00:23:36,905
you can't expect us to
go through all of these.
540
00:23:36,993 --> 00:23:41,509
Each one of those files
represents an NCIS investigation
541
00:23:41,597 --> 00:23:45,679
where the accused went free
on a legal technicality
542
00:23:45,767 --> 00:23:47,249
or mistake.
543
00:23:47,337 --> 00:23:49,759
It's meant to be enlightening.
544
00:23:49,862 --> 00:23:52,781
Okay, great, except
it's depressing.
545
00:23:53,010 --> 00:23:54,743
Well, this is the job.
546
00:23:54,831 --> 00:23:57,103
Time to get back
in the game, folks.
547
00:23:57,648 --> 00:24:00,689
A lot of these cases
have been successfully retried.
548
00:24:00,777 --> 00:24:04,054
Okay, so you think there's
something useful in here?
549
00:24:04,142 --> 00:24:06,501
Something to help us
bring down Stuart Crum?
550
00:24:06,589 --> 00:24:07,705
Yep.
551
00:24:07,793 --> 00:24:10,806
No, I'm with Nick.
This is just depressing.
552
00:24:10,946 --> 00:24:13,181
Man, what are we even doing?
553
00:24:13,735 --> 00:24:15,634
Banging our heads
against the wall?
554
00:24:15,751 --> 00:24:18,501
So, let's keep banging
until we break through.
555
00:24:18,589 --> 00:24:21,572
Yeah. Otherwise...
556
00:24:21,751 --> 00:24:25,110
Mr. Crum will remain a free man.
557
00:24:26,532 --> 00:24:27,798
Stay on him.
558
00:24:30,665 --> 00:24:32,485
My man, we got next!
559
00:24:33,735 --> 00:24:35,470
Mmm.
560
00:24:36,913 --> 00:24:40,610
Hey, you got to box out
on the rebound!
561
00:25:22,242 --> 00:25:23,500
Hey, man.
562
00:25:23,735 --> 00:25:25,718
Park police found
the body this morning.
563
00:25:25,806 --> 00:25:27,991
Dead gets us DNA now.
564
00:25:29,173 --> 00:25:30,654
Oh, yeah.
565
00:25:30,741 --> 00:25:33,090
You know, if I was a songwriter,
I'd write a song about today.
566
00:25:33,177 --> 00:25:34,959
It'd be something
really catchy.
567
00:25:35,046 --> 00:25:37,571
Yeah, nothing like dancing
to the untimely death
568
00:25:37,719 --> 00:25:39,086
of a child murderer.
569
00:25:39,282 --> 00:25:41,375
Untimely? Come on.
570
00:25:41,570 --> 00:25:43,617
The guy decided to
celebrate going free
571
00:25:43,705 --> 00:25:44,938
and took too many happy pills.
572
00:25:45,074 --> 00:25:47,337
Uh, we won't know the
official cause of death
573
00:25:47,425 --> 00:25:48,639
until autopsy, Nick.
574
00:25:48,781 --> 00:25:50,578
I'll give you
the cause of death.
575
00:25:50,761 --> 00:25:52,476
That looks like oxycodone.
576
00:25:52,742 --> 00:25:54,378
And there's a dead body
next to it.
577
00:25:54,555 --> 00:25:58,694
Well... pinpoint
pupils, cotton mouth.
578
00:25:58,782 --> 00:26:00,545
They are consistent
with an overdose.
579
00:26:00,633 --> 00:26:01,844
Karma?
580
00:26:01,932 --> 00:26:03,914
Karma, luck, whatever.
581
00:26:04,091 --> 00:26:06,540
The universe just
balanced a scale.
582
00:26:06,666 --> 00:26:09,215
Saved us time and
the taxpayers' money.
583
00:26:09,563 --> 00:26:11,352
I'd say it's a pretty good day.
584
00:26:11,440 --> 00:26:13,789
- There's no vomit.
- What?
585
00:26:13,918 --> 00:26:15,492
It's the body's
natural defense system
586
00:26:15,580 --> 00:26:17,200
when it ingests something bad.
587
00:26:17,288 --> 00:26:18,908
Usually, when there's an
accidental overdose,
588
00:26:18,995 --> 00:26:20,744
the body tries to
expel the drugs.
589
00:26:20,832 --> 00:26:23,188
This man did not vomit.
590
00:26:23,383 --> 00:26:25,265
So, what are you saying, Jimmy?
591
00:26:25,353 --> 00:26:28,369
I am saying we should
wait until autopsy.
592
00:26:28,457 --> 00:26:30,610
Well, our previous
investigation into Crum
593
00:26:30,698 --> 00:26:32,547
showed no history
of drug use.
594
00:26:32,635 --> 00:26:35,018
Oh, come on, we're not
calling this guy a victim.
595
00:26:35,242 --> 00:26:36,987
Come on, nobody cares
about this guy.
596
00:26:37,074 --> 00:26:38,750
Hey, it's not about him.
597
00:26:39,039 --> 00:26:40,321
It's about justice, yeah,
598
00:26:40,409 --> 00:26:42,680
but this feels like
natural justice.
599
00:26:43,981 --> 00:26:45,352
It's our job to find out.
600
00:26:45,477 --> 00:26:48,553
Well, an accidental OD so soon
after going free
601
00:26:48,695 --> 00:26:50,678
does seem a wee bit convenient.
602
00:26:50,766 --> 00:26:53,217
Yeah, it's convenient.
We get to tell Tommy's dad
603
00:26:53,305 --> 00:26:54,279
that the killer's dead.
604
00:26:54,367 --> 00:26:55,594
Isn't that what he wanted?
605
00:26:55,984 --> 00:26:57,551
That's the problem.
606
00:26:58,443 --> 00:27:01,563
If this wasn't an accident,
the dad becomes our lead suspect.
607
00:27:01,657 --> 00:27:03,813
Right. Let's make sure.
608
00:27:07,470 --> 00:27:08,951
Blood came back.
609
00:27:09,054 --> 00:27:12,029
Crum had enough oxy
in his system to drop a rhino.
610
00:27:12,117 --> 00:27:14,407
- Hardly a recreational dose.
- Hmm.
611
00:27:14,495 --> 00:27:15,635
Hairline fracture?
612
00:27:15,723 --> 00:27:19,508
On Crum's left clavicle, to go along
with the slight bruising on his neck.
613
00:27:19,596 --> 00:27:22,586
Someone choked this guy out,
then force-fed him?
614
00:27:22,719 --> 00:27:24,873
Wish I could say otherwise.
615
00:27:24,961 --> 00:27:26,485
Oh, murder is murder.
616
00:27:26,640 --> 00:27:29,055
If somebody killed this guy,
it's wrong, Jimmy.
617
00:27:29,203 --> 00:27:32,188
Yeah, but he was, like, an
exceptionally bad person.
618
00:27:32,289 --> 00:27:34,654
Yeah, you're talking to the
woman who just confirmed
619
00:27:34,742 --> 00:27:36,782
that he was
the Ice Cream Killer.
620
00:27:37,117 --> 00:27:40,679
While our current justice system
is far, far from perfect,
621
00:27:40,766 --> 00:27:43,521
it's better than
blind vengeance.
622
00:27:44,388 --> 00:27:46,318
It has to be, right?
623
00:27:46,919 --> 00:27:49,325
And we have dedicated
our lives to it.
624
00:27:49,794 --> 00:27:52,185
So we treat this like
the crime it is,
625
00:27:52,318 --> 00:27:54,458
and we call this man a victim.
626
00:27:55,146 --> 00:27:57,747
So? What do you got, Doctor?
627
00:27:57,927 --> 00:27:59,013
Right.
628
00:27:59,223 --> 00:28:01,253
Our victim was killed
629
00:28:01,341 --> 00:28:03,370
between 9:00 and 11:00 p.m.
last night.
630
00:28:03,458 --> 00:28:06,144
But there's nothing
on his body or in his car
631
00:28:06,232 --> 00:28:08,091
to tell us who the killer was.
632
00:28:08,193 --> 00:28:09,208
How about you?
633
00:28:09,325 --> 00:28:11,214
Uh, other than
his own fingerprints,
634
00:28:11,302 --> 00:28:13,573
the only thing at his home
was electronics.
635
00:28:13,661 --> 00:28:15,700
Laptop, phone...
636
00:28:16,184 --> 00:28:19,167
It's time for both of us
to dig a little deeper
637
00:28:19,262 --> 00:28:20,848
into Mr. Stuart Crum.
638
00:28:21,271 --> 00:28:24,286
Me figuratively
and you literally.
639
00:28:27,114 --> 00:28:29,278
And justice for all.
640
00:28:31,396 --> 00:28:33,177
Federal agents!
641
00:28:33,332 --> 00:28:36,214
NCIS! Kyle Larson!
642
00:28:36,302 --> 00:28:37,456
Mr. Larson?
643
00:28:37,544 --> 00:28:40,357
Yeah? Down here.
644
00:28:40,708 --> 00:28:44,271
I saw it on the news.
Crum was murdered.
645
00:28:44,676 --> 00:28:46,792
News didn't say murder.
646
00:28:46,880 --> 00:28:50,616
But I made very public threats,
and, uh, now you're here, right?
647
00:28:50,703 --> 00:28:53,763
This is the same basement
your son died.
648
00:28:53,864 --> 00:28:56,136
Ah, I got the house
in the divorce.
649
00:28:56,224 --> 00:28:58,677
- You sleep down here?
- Sometimes.
650
00:28:59,505 --> 00:29:01,966
When I see Tommy in my dreams,
651
00:29:02,232 --> 00:29:05,112
it can take a while
to figure out it isn't real,
652
00:29:05,200 --> 00:29:07,138
but if I wake up
down here,
653
00:29:07,536 --> 00:29:09,739
like a bucket of cold water.
654
00:29:10,949 --> 00:29:12,212
Does drinking help?
655
00:29:12,307 --> 00:29:15,505
Rarely,
but I've stopped now.
656
00:29:15,771 --> 00:29:18,036
- Ince when?
- Last night.
657
00:29:18,301 --> 00:29:19,653
What changed last night?
658
00:29:23,164 --> 00:29:24,579
These yours?
659
00:29:25,380 --> 00:29:28,553
I had back surgery.
Pain just still comes and goes.
660
00:29:29,148 --> 00:29:30,480
Agent Gibbs,
661
00:29:30,568 --> 00:29:32,581
whatever I said to you
in that courthouse,
662
00:29:32,669 --> 00:29:35,693
I promise I didn't kill
Stuart Crum.
663
00:29:37,622 --> 00:29:39,724
Help us prove it.
Where were you last night?
664
00:29:39,835 --> 00:29:41,116
Down here.
665
00:29:41,208 --> 00:29:43,646
Right. Not drinking.
666
00:29:45,443 --> 00:29:47,105
Anybody who can verify that?
667
00:29:47,513 --> 00:29:51,743
I've wanted to kill the man who
killed my family for 30 years.
668
00:29:52,083 --> 00:29:56,036
Now that he's dead, feels good,
669
00:29:56,377 --> 00:29:57,743
but I didn't do it.
670
00:29:59,138 --> 00:30:01,950
Even if I did,
could you blame me, really?
671
00:30:03,091 --> 00:30:04,325
Alibi.
672
00:30:06,613 --> 00:30:07,928
I have one,
673
00:30:08,347 --> 00:30:09,997
I swear.
674
00:30:11,450 --> 00:30:14,185
I just don't want you
to go and ruin things.
675
00:30:15,763 --> 00:30:17,554
What things?
676
00:30:22,988 --> 00:30:25,956
All right. Mary Beth,
please open the door
677
00:30:26,044 --> 00:30:27,370
to section 117.
678
00:30:27,458 --> 00:30:30,538
Agent McGee, you are
one hour and 22 minutes early
679
00:30:30,626 --> 00:30:32,476
- for this part of your tour.
- Yes, I know.
680
00:30:32,645 --> 00:30:35,092
- Open the door.
- No problem.
681
00:30:35,246 --> 00:30:36,450
Yes.
682
00:30:36,538 --> 00:30:38,874
I will alert Clarissa
that you have arrived.
683
00:30:39,760 --> 00:30:41,358
No, no.
684
00:30:45,050 --> 00:30:46,850
Ooh, all right.
685
00:30:54,201 --> 00:30:55,897
Thank you, Director.
686
00:30:55,998 --> 00:30:58,210
Agent McGee, Clarissa
says she is on her way.
687
00:30:58,297 --> 00:30:59,910
I really hate you, Mary Beth.
688
00:30:59,998 --> 00:31:02,012
I'm sorry you feel
that way, Agent McGee.
689
00:31:02,100 --> 00:31:03,277
Was it something I said?
690
00:31:03,365 --> 00:31:05,012
- Oh, this isn't good.
- No, I'm good.
691
00:31:05,100 --> 00:31:07,287
Agent McGee?
Are you in there?
692
00:31:09,397 --> 00:31:11,826
Good morning. I didn't know
you were coming in early.
693
00:31:12,006 --> 00:31:14,186
Well, I was so excited,
I couldn't get any sleep.
694
00:31:14,545 --> 00:31:17,647
Said nobody ever about
Government Cloud Services.
695
00:31:17,936 --> 00:31:19,592
Did you see everything
you wanted to see?
696
00:31:19,709 --> 00:31:23,012
Totally, totally.
I love how Splendifida secures
697
00:31:23,100 --> 00:31:25,051
critical information
assets at the source
698
00:31:25,139 --> 00:31:26,872
and not just
the perimeter.
699
00:31:27,287 --> 00:31:28,652
Do you have a bathroom
around here?
700
00:31:28,740 --> 00:31:30,152
Oh, down the hall
to your right.
701
00:31:30,255 --> 00:31:33,631
Great. Oh, uh, would you
mind holding this.
702
00:31:33,881 --> 00:31:35,741
Don't want it to fall in.
703
00:31:45,990 --> 00:31:49,404
Yes, I called my father
last night around 9:00 p.m.
704
00:31:49,959 --> 00:31:52,927
He was hesitant to admit that,
Ms. Larson.
705
00:31:53,100 --> 00:31:54,365
Call me Jen.
706
00:31:54,592 --> 00:31:56,926
And it's probably because
it was the first time
707
00:31:57,014 --> 00:31:59,553
the two of us had spoken
in ten years,
708
00:31:59,794 --> 00:32:01,326
since Mom's funeral.
709
00:32:01,677 --> 00:32:03,662
Wasn't an easy call to make.
710
00:32:04,303 --> 00:32:07,131
He's been out of my life
for a long time.
711
00:32:07,614 --> 00:32:08,770
We were all
devastated
712
00:32:08,858 --> 00:32:10,781
by Tommy's death.
I mean,
713
00:32:11,161 --> 00:32:13,764
I watched my older
brother die, but...
714
00:32:14,678 --> 00:32:16,600
losing Tommy broke Dad.
715
00:32:16,826 --> 00:32:20,076
He was all anger
all the time, so.
716
00:32:20,545 --> 00:32:23,420
Mom left and she
took me with her.
717
00:32:24,569 --> 00:32:26,319
What changed last night?
718
00:32:26,756 --> 00:32:28,926
Since the misrial,
I've been angry.
719
00:32:29,014 --> 00:32:30,621
I mean, so angry
that I didn't know
720
00:32:30,709 --> 00:32:31,902
what to do.
721
00:32:31,990 --> 00:32:35,191
Uh, which is when I
realized that that's what.
722
00:32:35,279 --> 00:32:37,409
Dad's been feeling
for the last 30 years.
723
00:32:37,873 --> 00:32:39,412
That same anger.
724
00:32:39,576 --> 00:32:41,645
And I-I'm not saying
that he's right
725
00:32:41,733 --> 00:32:44,287
to carry it with him
all that time, just that...
726
00:32:44,983 --> 00:32:46,981
I finally
understood it.
727
00:32:47,069 --> 00:32:48,186
So...
728
00:32:48,530 --> 00:32:50,490
I reached out to tell him that.
729
00:32:54,048 --> 00:32:55,381
Need to get that?
730
00:32:56,362 --> 00:32:57,609
It's work.
731
00:32:57,833 --> 00:32:59,069
It can wait.
732
00:32:59,350 --> 00:33:00,752
So, you're a lawyer.
733
00:33:01,010 --> 00:33:02,525
A public defender.
734
00:33:02,963 --> 00:33:05,135
Dedicated your life to justice.
735
00:33:05,299 --> 00:33:07,760
Well... like I said,
736
00:33:08,111 --> 00:33:10,463
Tommy's death affected us
all differently.
737
00:33:10,947 --> 00:33:14,236
So, phone records show
your call lasted 27 minutes.
738
00:33:14,713 --> 00:33:16,799
Well, that call
was just the start
739
00:33:16,924 --> 00:33:19,354
of a very long road
to redemption.
740
00:33:21,681 --> 00:33:22,729
What?
741
00:33:22,868 --> 00:33:24,158
Is that bad?
742
00:33:24,665 --> 00:33:27,752
Crum's murder was between
9:00 and 11:00.
743
00:33:27,924 --> 00:33:29,461
It's a two-hour window.
744
00:33:29,712 --> 00:33:33,658
No... uh, that call
helped Dad's anger.
745
00:33:33,752 --> 00:33:35,437
He even said if
I keep calling,
746
00:33:35,525 --> 00:33:37,477
he'd stop drinking;
it's not like he hung up
747
00:33:37,565 --> 00:33:39,367
the phone and went
on a killing spree.
748
00:33:39,455 --> 00:33:41,172
You can't let
this fall on him.
749
00:33:41,259 --> 00:33:43,291
That man has been through hell.
750
00:33:45,009 --> 00:33:46,440
Apologies for the interruption.
751
00:33:46,580 --> 00:33:48,033
Gibbs, a word?
752
00:33:50,868 --> 00:33:54,588
You keep calling your dad, Jen.
We'll handle the rest.
753
00:33:57,744 --> 00:33:59,893
Agent McGee has news.
754
00:34:00,072 --> 00:34:01,648
I called Officer
Clark to come in
755
00:34:01,736 --> 00:34:03,281
but he refuses
to meet us here.
756
00:34:03,369 --> 00:34:05,555
He's CIA,
his job to be cautious.
757
00:34:05,643 --> 00:34:07,532
- Yeah, unless it borders on paranoia.
- Okay, well,
758
00:34:07,619 --> 00:34:09,625
let's go someplace
where he's comfortable.
759
00:34:09,713 --> 00:34:11,025
All right.
760
00:34:12,299 --> 00:34:13,807
It's open!
761
00:34:18,711 --> 00:34:20,310
Director, Gibbs.
762
00:34:20,398 --> 00:34:22,734
Sorry I'm late; I'm pretty sure
I was being followed.
763
00:34:22,859 --> 00:34:25,388
- By whom?
- Well, could be anyone at this point.
764
00:34:25,476 --> 00:34:28,935
So this, this phone call
better be helpful. Agent McGee.
765
00:34:29,023 --> 00:34:32,179
Would you please tell Officer
Clark what you just told us?
766
00:34:32,320 --> 00:34:34,310
McGEE:
I was tasked with accessing
767
00:34:34,398 --> 00:34:36,482
government records.
Specifically SecDef's
768
00:34:36,570 --> 00:34:38,146
offshore account.
769
00:34:38,234 --> 00:34:40,699
And what did
our inside man find?
770
00:34:40,906 --> 00:34:43,935
Well, after a $3 million
withdrawal last night,
771
00:34:44,023 --> 00:34:45,287
the account was then closed.
772
00:34:45,375 --> 00:34:47,529
Closed? By who?
773
00:34:47,617 --> 00:34:48,818
I have no idea.
774
00:34:48,906 --> 00:34:50,492
There's no transfer record.
775
00:34:50,609 --> 00:34:52,623
And I don't know who
withdrew that money, either.
776
00:34:52,711 --> 00:34:55,140
So where did the rest
of the $250 million go?
777
00:34:55,258 --> 00:34:58,179
- We also don't know that.
- Damn it.
778
00:34:58,397 --> 00:34:59,787
They know we're digging.
779
00:34:59,875 --> 00:35:02,333
Yes and we're gonna keep digging
until we know more.
780
00:35:02,421 --> 00:35:04,422
Get back into
the records, McGee.
781
00:35:05,050 --> 00:35:06,765
You hear me, McGee?
782
00:35:08,008 --> 00:35:09,179
Uh...
783
00:35:09,351 --> 00:35:11,740
I hear you,
boss, but, um...
784
00:35:11,828 --> 00:35:13,529
it may be kind of difficult.
785
00:35:13,617 --> 00:35:14,888
Well, why?
786
00:35:15,672 --> 00:35:17,609
I think I'm being arrested.
787
00:35:23,469 --> 00:35:25,390
Did you know McGee
was in California?
788
00:35:25,478 --> 00:35:28,248
No. Did you know about SecDef's
secret offshore account?
789
00:35:28,336 --> 00:35:31,029
You mean the one with
$250 million in it? No.
790
00:35:31,117 --> 00:35:32,873
What I don't get
is what Vance wants us
791
00:35:32,961 --> 00:35:34,812
to do about it now
that McGee's been caught.
792
00:35:35,000 --> 00:35:36,445
That's what you don't get?
793
00:35:36,687 --> 00:35:39,656
How could Gibbs keep
something this big from us?
794
00:35:40,023 --> 00:35:42,617
Well, Gibbs
is gonna want answers,
795
00:35:42,758 --> 00:35:44,640
- not hard feelings.
- Answers on McGee
796
00:35:44,758 --> 00:35:46,984
or answers on our
killer, Stuart Crum?
797
00:35:47,179 --> 00:35:48,398
Both.
798
00:35:48,515 --> 00:35:52,282
- What do we know?
- Well, nothing new on either case.
799
00:35:52,681 --> 00:35:55,243
Yeah, Kase. Yeah, we're
all on our way down.
800
00:35:55,339 --> 00:35:56,829
Come on.
801
00:36:00,493 --> 00:36:03,101
Go. Please pull
down your lap bars for the
802
00:36:03,189 --> 00:36:05,845
mother of all good news/
bad news roller coasters.
803
00:36:06,071 --> 00:36:08,384
Good news:
I got into Crum's laptop.
804
00:36:08,472 --> 00:36:09,673
Oh. And the bad news?
805
00:36:09,761 --> 00:36:12,946
It was wiped clean sometime
before he was killed, no help.
806
00:36:13,220 --> 00:36:15,358
Is tere any more good news?
807
00:36:15,446 --> 00:36:16,915
Well, there's
still a way to find
808
00:36:17,002 --> 00:36:18,937
a threatening e-mail
or phone call that could
809
00:36:19,025 --> 00:36:21,720
lead us to our killer,
because, like half of America,
810
00:36:21,860 --> 00:36:24,353
Crum had an online
backup service.
811
00:36:24,454 --> 00:36:25,759
So all we have to do
812
00:36:25,860 --> 00:36:27,124
is ask Splendifida
813
00:36:27,212 --> 00:36:28,358
for his cloud data.
814
00:36:28,446 --> 00:36:30,439
Hmm. Splendifida.
815
00:36:30,579 --> 00:36:32,228
Yeah, that's not gonna work.
816
00:36:32,321 --> 00:36:33,991
Mm, that was the good news.
817
00:36:34,079 --> 00:36:36,062
Tech companies work
with the police all the time.
818
00:36:36,150 --> 00:36:38,304
Unless they catch
one of your agents
819
00:36:38,392 --> 00:36:39,976
snooping in their servers.
820
00:36:40,064 --> 00:36:41,931
Is that a euphemism?
821
00:36:42,189 --> 00:36:45,304
Look, if we want Crum's data
without a fight,
822
00:36:45,392 --> 00:36:46,921
we're gonna
have to get a warrant.
823
00:36:47,009 --> 00:36:48,288
How is that gonna help McGee?
824
00:36:48,376 --> 00:36:49,509
Well, it doesn't.
825
00:36:49,597 --> 00:36:52,022
It'll probably piss the
company off even more.
826
00:36:52,110 --> 00:36:54,806
I mean, this could
cause a legal nightmare, Gibbs.
827
00:36:54,899 --> 00:36:56,439
That works.
828
00:36:56,765 --> 00:36:58,046
Yeah. Hey.
829
00:36:58,134 --> 00:36:59,179
Hmm.
830
00:36:59,267 --> 00:37:01,931
Were you ever considering
our job offer, Agent McGee?
831
00:37:02,103 --> 00:37:03,187
Or was it all a front
832
00:37:03,275 --> 00:37:04,483
to steal information?
833
00:37:04,571 --> 00:37:05,937
I didn't steal anything.
834
00:37:06,025 --> 00:37:08,726
Look, you confiscated my
phone, you searched my person.
835
00:37:08,814 --> 00:37:10,382
Thoroughly, thank you.
836
00:37:10,470 --> 00:37:11,632
You have no right to hold me.
837
00:37:11,720 --> 00:37:13,234
Clearly you didn't read
the terms and conditions
838
00:37:13,321 --> 00:37:14,851
of your nondisclosure agreement.
839
00:37:14,939 --> 00:37:17,509
Oh, come on,
no one reads those things.
840
00:37:20,569 --> 00:37:22,095
You don't say a word.
841
00:37:23,439 --> 00:37:25,016
This is Clarissa Bondurant
with Splendifida.
842
00:37:25,103 --> 00:37:27,275
Human Resources,
with whom am I speaking?
843
00:37:27,363 --> 00:37:29,212
Oh, I see.
844
00:37:29,829 --> 00:37:31,189
Hello, sir, I...
845
00:37:31,993 --> 00:37:34,157
A warrant?
Is this related to...
846
00:37:36,118 --> 00:37:37,921
Yes, it just came through
on my e-mail.
847
00:37:38,047 --> 00:37:39,569
But as to the matter
of Agent McGee,
848
00:37:39,657 --> 00:37:40,697
we caught him
looking through
849
00:37:40,784 --> 00:37:42,259
secure government servers.
850
00:37:42,347 --> 00:37:45,297
Evidence?
Well, no, but...
851
00:37:45,743 --> 00:37:48,291
No, sir. However, I...
852
00:37:49,950 --> 00:37:51,482
You, too.
853
00:37:53,860 --> 00:37:55,970
Agent McGee, you are free to go.
854
00:37:56,251 --> 00:37:57,343
I am?
855
00:37:57,431 --> 00:37:59,765
With the understanding that you
no longer have a job offer
856
00:37:59,853 --> 00:38:01,875
and will no longer be permitted
to purchase any Splendifida
857
00:38:01,962 --> 00:38:04,650
products or services
directly from the company.
858
00:38:04,786 --> 00:38:05,866
Wow.
859
00:38:05,954 --> 00:38:07,517
Agent Gibbs said all that?
860
00:38:07,923 --> 00:38:09,337
Who's Agent Gibbs?
861
00:38:12,220 --> 00:38:15,265
NCIS thanks you
for fast-tracking our warrant,
862
00:38:15,353 --> 00:38:18,085
Judge Deakin.
I did tell Agent Gibbs I'd help.
863
00:38:18,173 --> 00:38:20,329
And as for getting
our agent off the hook...
864
00:38:20,446 --> 00:38:23,522
I threw a little legal jargon
around, you're lucky it worked.
865
00:38:23,610 --> 00:38:24,999
Not exactly by the book,
866
00:38:25,087 --> 00:38:27,165
but not illegal, either.
867
00:38:27,267 --> 00:38:29,954
Technicalities
work both ways, Judge.
868
00:38:30,126 --> 00:38:31,366
I suppose you're right.
869
00:38:31,454 --> 00:38:33,439
- We done here?
- Yes, go.
870
00:38:34,506 --> 00:38:36,327
You'll have to excuse him,
Judge.
871
00:38:36,415 --> 00:38:38,314
NCIS still has a killer to find.
872
00:38:38,470 --> 00:38:41,509
I may have grossly
underestimated Agent Gibbs.
873
00:38:41,882 --> 00:38:43,618
He doesn't quit.
874
00:38:46,084 --> 00:38:49,860
This was your idea, Kasie Hines.
875
00:38:50,056 --> 00:38:53,571
You made Leroy Jethro Gibbs
get a warrant for this data.
876
00:38:53,689 --> 00:38:56,541
You will find something useful.
877
00:38:56,728 --> 00:38:59,001
Question is,
Kasie Hines,
878
00:38:59,103 --> 00:39:01,866
- have you?
- No, there is nothing
879
00:39:01,954 --> 00:39:03,241
in these e-mails
but more
880
00:39:03,329 --> 00:39:05,298
- bad news.
- Mm-hmm.
881
00:39:05,517 --> 00:39:07,265
So why are
you smiling?
882
00:39:07,353 --> 00:39:08,960
Because McGee
was right.
883
00:39:09,048 --> 00:39:12,470
- About what?
- Mary Beth is always listening.
884
00:39:12,618 --> 00:39:14,101
Well, yeah,
he's preached that gospel
885
00:39:14,189 --> 00:39:15,608
to me more
than a few times.
886
00:39:15,696 --> 00:39:17,538
But how does this
relate to Stuart Crum?
887
00:39:17,626 --> 00:39:20,062
So, when we searched.
Crum's house, I noticed
888
00:39:20,150 --> 00:39:22,454
Mary Beth devices all over.
889
00:39:22,829 --> 00:39:26,537
And now that NCIS has all
that Splendifida data...
890
00:39:26,625 --> 00:39:29,272
- You were able to test McGee's phobia.
- Mm-hmm.
891
00:39:29,360 --> 00:39:30,485
Not only did a few
892
00:39:30,573 --> 00:39:33,132
audio devices
"accidentally" record...
893
00:39:33,220 --> 00:39:35,358
Something the company
swears their devices never do.
894
00:39:35,446 --> 00:39:38,954
...a video-enabled Mary Beth on
the kitchen counter triggered
895
00:39:39,042 --> 00:39:42,025
and "accidentally"
caught this.
896
00:39:42,868 --> 00:39:45,446
Ooh, somebody's creeping.
897
00:39:45,626 --> 00:39:48,446
Oh, tell me it's not
that poor dad.
898
00:39:51,353 --> 00:39:53,392
It's not Kyle Larson.
899
00:39:54,059 --> 00:39:56,223
That's the bailiff from court.
900
00:39:57,504 --> 00:39:59,144
What's he doing there?
901
00:39:59,605 --> 00:40:01,535
I think we should ask.
902
00:40:03,559 --> 00:40:05,276
You going somewhere, Colt?
903
00:40:05,496 --> 00:40:06,769
No.
904
00:40:07,065 --> 00:40:08,646
Well, that's funny.
905
00:40:09,465 --> 00:40:12,512
'Cause airport security stopped
you on your way to Germany.
906
00:40:13,215 --> 00:40:14,387
You caught me.
907
00:40:14,702 --> 00:40:16,293
I like schnitzel.
908
00:40:17,172 --> 00:40:18,863
You were at Crum's house.
909
00:40:20,487 --> 00:40:21,721
Cell phone towers
910
00:40:21,809 --> 00:40:23,269
put you at the park
911
00:40:23,723 --> 00:40:25,308
at his time of death.
912
00:40:25,772 --> 00:40:27,293
We know you killed him.
913
00:40:28,840 --> 00:40:30,363
Who were you calling?
914
00:40:31,715 --> 00:40:33,486
I've spent years in courtrooms
915
00:40:33,574 --> 00:40:35,808
watching people
abuse the system.
916
00:40:36,230 --> 00:40:37,564
The system
was supposed
917
00:40:37,652 --> 00:40:40,168
to protect the innocent,
not free the guilty.
918
00:40:40,882 --> 00:40:42,683
To balance the scales,
919
00:40:42,902 --> 00:40:45,519
sometimes you have
to apply pressure.
920
00:40:46,144 --> 00:40:47,543
Did you?
921
00:40:50,480 --> 00:40:54,074
It's time I avail myself
of that very same system.
922
00:40:54,182 --> 00:40:55,924
Guess that's one
of the perks of the job.
923
00:40:56,012 --> 00:40:57,715
I know good lawyers.
924
00:40:58,011 --> 00:40:59,660
It's time I called one.
925
00:41:01,233 --> 00:41:02,766
Now.
926
00:41:03,926 --> 00:41:05,301
Yes, thank you.
927
00:41:05,652 --> 00:41:07,080
So, as much
as I love schnitzel,
928
00:41:07,168 --> 00:41:08,879
I don't think this guy
went to Germany for the food.
929
00:41:08,966 --> 00:41:10,699
According to the FAA,
our bailiff
930
00:41:10,787 --> 00:41:12,353
was about to board
a private charter.
931
00:41:12,441 --> 00:41:14,026
- Expensive trip.
- Yeah, how'd he pay for it?
932
00:41:14,113 --> 00:41:16,111
Oh, I know, I know. Pick me.
933
00:41:16,199 --> 00:41:17,650
Apparently,
our bailiff
934
00:41:17,738 --> 00:41:20,595
had $3 million
waiting for him in Berlin.
935
00:41:20,683 --> 00:41:22,246
It was transferred
last night
936
00:41:22,334 --> 00:41:23,855
at 11:05.
937
00:41:24,011 --> 00:41:25,449
That's right after
Crum was killed.
938
00:41:25,558 --> 00:41:26,525
It's almost like...
939
00:41:26,613 --> 00:41:29,712
our bailiff was paid
for killing Crum.
940
00:41:29,800 --> 00:41:31,056
If he was, that would...
941
00:41:31,144 --> 00:41:33,441
That would make this a hit.
Who paid him?
942
00:41:33,535 --> 00:41:36,050
Oh, you're gonna love this one.
943
00:41:38,058 --> 00:41:41,183
Our hit man was paid with money
from SecDef's secret account?
944
00:41:41,355 --> 00:41:43,283
That's the withdrawal
that McGee found.
945
00:41:43,371 --> 00:41:45,790
How the hell is a hit
on a low-life murderer
946
00:41:45,878 --> 00:41:48,408
connected to a quarter-billion
dollars of dark money?
947
00:41:48,496 --> 00:41:50,470
- Got no idea.
- Yeah.
948
00:41:50,558 --> 00:41:52,290
I'll call Clark.
949
00:41:52,378 --> 00:41:54,082
Have him meet us.
950
00:41:54,279 --> 00:41:56,418
Yeah, it's Vance.
951
00:42:10,616 --> 00:42:13,030
- Federal agents!
- In here.
952
00:42:14,092 --> 00:42:15,239
Mallory?
953
00:42:15,327 --> 00:42:16,401
Leon.
954
00:42:16,489 --> 00:42:18,124
I'm unarmed.
955
00:42:18,936 --> 00:42:20,496
Hands.
956
00:42:26,129 --> 00:42:28,124
It's not what you think.
957
00:42:28,212 --> 00:42:29,840
Captioning sponsored by
CBS
958
00:42:29,928 --> 00:42:31,434
and TOYOTA.
959
00:42:31,529 --> 00:42:33,910
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
960
00:42:33,997 --> 00:42:35,668
Sync corrections by srjanapala
69286
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.