All language subtitles for Knight Rider 1x04 Good Day At White Rock

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,920 --> 00:00:02,478 [Theme music] 2 00:00:35,880 --> 00:00:37,996 [Theme music continues] 3 00:01:14,400 --> 00:01:16,595 [Suspenseful instrumental music] 4 00:01:35,080 --> 00:01:37,310 [Tense instrumental music] 5 00:02:02,400 --> 00:02:04,709 [Tense instrumental music continues] 6 00:02:31,680 --> 00:02:34,148 [Suspenseful instrumental music] 7 00:02:37,320 --> 00:02:38,594 No. 8 00:02:39,240 --> 00:02:41,037 My God, no. 9 00:02:41,720 --> 00:02:43,472 [Ominous instrumental music] 10 00:02:49,920 --> 00:02:51,831 [Tense instrumental music] 11 00:03:05,720 --> 00:03:07,676 [Tense instrumental music intensifies] 12 00:03:12,640 --> 00:03:15,313 [Fast-paced instrumental music] 13 00:03:23,080 --> 00:03:24,991 PERKINS: He was inside. Did you see who it was? 14 00:03:25,080 --> 00:03:27,514 SOLDIER: Does it matter? We gotta stop him. Move! 15 00:03:31,400 --> 00:03:32,879 [Car tyres screeching] 16 00:03:33,280 --> 00:03:35,077 [Gunshots firing] 17 00:03:41,520 --> 00:03:43,112 [Car tyres screeching] 18 00:03:43,200 --> 00:03:45,156 [Crashing] 19 00:03:45,240 --> 00:03:47,117 [Explosion] 20 00:03:47,960 --> 00:03:49,393 MICHAEL: Okay. 21 00:03:51,000 --> 00:03:52,035 [Michael exclaiming] 22 00:03:52,120 --> 00:03:53,519 MICHAEL: That's a close one. 23 00:03:53,600 --> 00:03:57,149 KITT: Slow down. You're going to crash. MICHAEL: I can handle it, KITT. 24 00:03:57,240 --> 00:03:59,310 KITT: But you're approaching a dangerous curve. 25 00:03:59,400 --> 00:04:02,198 Your chance of survival is less than.04%. 26 00:04:02,280 --> 00:04:05,238 Will you stop with the odds? I can handle... 27 00:04:05,320 --> 00:04:06,309 [Michael exclaims] 28 00:04:17,800 --> 00:04:21,236 KITT: Sorry, Michael. That makes it 42-to-3, my favour. 29 00:04:21,680 --> 00:04:24,558 These computer things are just a waste of time, anyway. 30 00:04:26,400 --> 00:04:28,960 Present company excluded, of course. 31 00:04:35,800 --> 00:04:37,597 MICHAEL: KITT, go to manual. We're stopping. 32 00:04:37,680 --> 00:04:40,956 KITT: Really? Why? Is there a young lady in the vicinity? 33 00:04:41,040 --> 00:04:44,555 MICHAEL: How'd you know that? KITT: Really, Michael, you're so predictable. 34 00:04:45,960 --> 00:04:49,669 Michael, I hate to bring it up, we still have a mission waiting. 35 00:04:51,080 --> 00:04:53,116 MICHAEL: Don't worry about it. 36 00:05:00,240 --> 00:05:04,950 - Hi, Lieutenant. Need a little help? - Nope. I need a lot of help. 37 00:05:05,240 --> 00:05:07,231 - I'm Michael Knight. - Robin Ladd. 38 00:05:07,320 --> 00:05:09,754 MICHAEL: What's the problem? ROBIN: It won't go. 39 00:05:10,320 --> 00:05:12,709 Don't get too technical on me here. 40 00:05:12,960 --> 00:05:15,520 MICHAEL: Mind if I take a look? ROBIN: Be my guest. 41 00:05:15,920 --> 00:05:17,319 MICHAEL: Pop the hood? 42 00:05:22,200 --> 00:05:23,872 [Sizzling] 43 00:05:24,600 --> 00:05:26,079 [Michael exclaiming] 44 00:05:29,480 --> 00:05:31,391 You're right. Won't go. 45 00:05:34,600 --> 00:05:37,478 MICHAEL: You got a bad hose in there. It's totally shot. 46 00:05:37,560 --> 00:05:39,915 MICHAEL: Where are you headed? ROBIN: Englehart Army base. 47 00:05:40,000 --> 00:05:42,673 No kidding. I'm going right past there. You want a lift? 48 00:05:42,760 --> 00:05:45,354 ROBIN: Thanks. I'll just get my gear. MICHAEL: You got it. 49 00:05:56,000 --> 00:05:58,958 KITT, looks like we're going to join Travelers' Aid. 50 00:05:59,040 --> 00:06:02,157 MICHAEL: Going to give the little lady a lift. KITT: What about her car? 51 00:06:02,240 --> 00:06:05,471 MICHAEL: We're going to have to tow it in. KITT: What do you mean "we"? 52 00:06:06,040 --> 00:06:07,234 MICHAEL: Quiet. 53 00:06:07,680 --> 00:06:10,240 KITT: Did I hear wrong or did you say "tow"? 54 00:06:10,360 --> 00:06:13,955 Yeah, you know, tow. Connect her car to our car. Tow. 55 00:06:14,480 --> 00:06:18,519 KITT: Me? Michael, I was not designed to be a tow truck. 56 00:06:18,600 --> 00:06:22,354 I have numerous complex systems which could be adversely affected. 57 00:06:22,440 --> 00:06:25,637 Come on, KITT. You're built like a brick garage. 58 00:06:26,000 --> 00:06:27,513 KITT: [Whining] Michael. 59 00:06:27,800 --> 00:06:30,792 [Lively instrumental music] 60 00:06:31,120 --> 00:06:33,111 [Car engine starting] 61 00:06:39,040 --> 00:06:41,554 ROBIN: So what brings you to our neck of the desert? 62 00:06:41,640 --> 00:06:43,517 MICHAEL: Work. ROBIN: What kind of work? 63 00:06:43,720 --> 00:06:44,755 [Michael stuttering] 64 00:06:44,840 --> 00:06:47,274 Something like insurance. 65 00:06:47,840 --> 00:06:50,957 - How long you been away? - Two years, in Germany. 66 00:06:51,960 --> 00:06:55,157 It's funny. When I was just an army brat at the post school... 67 00:06:55,240 --> 00:06:58,277 Englehart was my home. Now it's my assignment. 68 00:06:58,360 --> 00:07:01,079 Army brat? Was your mom an officer? 69 00:07:01,240 --> 00:07:02,514 No, my dad. 70 00:07:03,000 --> 00:07:06,117 And he's still there. He's not expecting me till next week. 71 00:07:06,200 --> 00:07:08,714 But I wanted to be able to march into his office and say: 72 00:07:08,800 --> 00:07:11,360 "Col. Ladd, sir, I'm reporting for duty." 73 00:07:11,640 --> 00:07:13,312 - Hope he won't mind. - He won't. 74 00:07:13,400 --> 00:07:15,868 If they had officers like you when I was in uniform... 75 00:07:15,960 --> 00:07:17,552 I never would've left. 76 00:07:20,520 --> 00:07:22,431 [Upbeat instrumental music] 77 00:07:51,360 --> 00:07:52,839 ROBIN: Col. Ladd? 78 00:07:54,960 --> 00:07:57,679 I'm sorry, sir. I thought this was Col. Ladd's office. 79 00:07:57,760 --> 00:08:00,479 It is. You must be Lt. Ladd. 80 00:08:00,640 --> 00:08:03,438 I'm Maj. Sanderson. Gen. Duncton's adjutant. 81 00:08:03,520 --> 00:08:06,751 Pleased to meet you, sir. Could you tell me where to find my father? 82 00:08:06,840 --> 00:08:09,274 I think perhaps you'd better talk to Gen. Duncton. 83 00:08:09,360 --> 00:08:10,839 Come with me, please. 84 00:08:17,040 --> 00:08:18,439 What? Problems? 85 00:08:18,520 --> 00:08:21,114 You know the army. Hurry up and wait. 86 00:08:24,640 --> 00:08:26,710 Excuse me, General, but... 87 00:08:27,840 --> 00:08:31,435 [Excitedly] Robin Ladd, as I live and breathe. 88 00:08:32,840 --> 00:08:36,116 Look at you! You're a poster for the modern army. 89 00:08:36,360 --> 00:08:39,750 What's going on? Where is my father? Is he on leave? 90 00:08:39,840 --> 00:08:43,355 - Or didn't he get my message? - Sanderson, didn't you tell her? 91 00:08:43,440 --> 00:08:46,557 No, sir, I didn't. I thought you'd rather. 92 00:08:49,920 --> 00:08:52,593 - Then you don't know. - Know what? 93 00:08:53,720 --> 00:08:54,709 Oh, Robin. 94 00:08:57,120 --> 00:08:59,156 [Sighing] There's been an accident. 95 00:08:59,760 --> 00:09:01,079 DUNCTON: I'm sorry. 96 00:09:01,800 --> 00:09:04,997 DUNCTON: His jeep went into Buena Vista Gorge out in the desert. 97 00:09:05,520 --> 00:09:08,910 He probably blacked out before he ever felt anything. 98 00:09:09,320 --> 00:09:11,038 [Sombre instrumental music] 99 00:09:13,920 --> 00:09:16,070 [Robin sniffing and crying] 100 00:09:18,640 --> 00:09:22,553 DUNCTON: There we were, two old war horses Ernest Ladd and I... 101 00:09:22,640 --> 00:09:25,313 toasting each other over our latest promotions. 102 00:09:25,600 --> 00:09:26,999 Suddenly he tells me: 103 00:09:27,080 --> 00:09:30,595 "Fred, you're not gonna bust those two trainees, are you?" 104 00:09:31,400 --> 00:09:34,631 And I say, "Ernie, we found them in the CO's residence... 105 00:09:34,720 --> 00:09:38,235 "having a party with some nurses. What do you expect me to do?" 106 00:09:38,800 --> 00:09:40,791 He looks at me and he says... 107 00:09:41,480 --> 00:09:44,677 "I expect you to remember that you and I did the same thing... 108 00:09:44,760 --> 00:09:46,751 "in Eisenhower's office." 109 00:09:47,000 --> 00:09:47,989 [Michael chuckles] 110 00:09:49,600 --> 00:09:52,034 DUNCTON: That was Ernie to a T. 111 00:09:52,760 --> 00:09:55,752 Anytime you'd swell up like a pompous balloon... 112 00:09:55,840 --> 00:09:58,434 there he'd be with a stickpin. 113 00:09:59,680 --> 00:10:03,355 I don't know what they'd say at the war college, and I don't care... 114 00:10:03,440 --> 00:10:06,352 but to me, Ernest Ladd was the ideal soldier. 115 00:10:06,440 --> 00:10:10,353 A man of war who loved peace most of all. 116 00:10:47,880 --> 00:10:51,270 - Is there anything I can do? - Thank you. I'm all right. 117 00:10:51,720 --> 00:10:55,554 Robin, your father sounded like a fine officer, a fine man. 118 00:10:55,760 --> 00:10:56,988 He was. 119 00:10:57,800 --> 00:11:00,633 What are your plans now? Are you gonna stay? 120 00:11:00,720 --> 00:11:04,190 This is my new post. Of course I'll stay. I have a job to do. 121 00:11:04,280 --> 00:11:07,989 No, nobody said he'd been drinking. He just lost control of the wheel. 122 00:11:08,080 --> 00:11:10,913 I guess his reflexes weren't what they used to be. 123 00:11:12,920 --> 00:11:15,480 [Airplane motors whirring] 124 00:11:20,160 --> 00:11:23,709 Maybe there is something you can do. Didn't you say you are in insurance? 125 00:11:23,800 --> 00:11:25,279 MICHAEL: Yeah, something like that. 126 00:11:25,360 --> 00:11:28,477 Then answer this. Could a healthy, sober man... 127 00:11:28,720 --> 00:11:31,359 Iose control of a vehicle he drove every day... 128 00:11:31,440 --> 00:11:33,317 on a road he drove every day? 129 00:11:33,400 --> 00:11:36,472 I don't know. Why don't we find out? 130 00:11:36,720 --> 00:11:40,679 Terrific. Meet me in half an hour outside of BOQ. 131 00:11:41,000 --> 00:11:43,719 - That's 1600 hours, got it? - Yes, ma'am. 132 00:11:44,760 --> 00:11:48,070 Sorry. You can take the girl out of West Point, but... 133 00:11:48,160 --> 00:11:51,311 I'll be there. No demerits if I'm late, okay? 134 00:11:51,640 --> 00:11:54,438 [Slow instrumental music] 135 00:12:04,840 --> 00:12:06,239 [Car door closes] 136 00:12:07,920 --> 00:12:09,911 KITT: I'm afraid I have some alarming news. 137 00:12:10,000 --> 00:12:11,274 I'm sitting down. 138 00:12:11,360 --> 00:12:14,033 KITT: I've checked my circuits. Due to that towing incident... 139 00:12:14,120 --> 00:12:16,111 my alpha circuit is malfunctioning. 140 00:12:16,200 --> 00:12:20,034 I'm sorry, KITT, but I think we can manage for a while without it. 141 00:12:20,120 --> 00:12:23,032 KITT: Michael, what if it was your alpha circuit? 142 00:12:23,160 --> 00:12:26,038 Okay. You're still under warranty. 143 00:12:26,600 --> 00:12:28,431 Call the home office. 144 00:12:31,560 --> 00:12:33,516 [Upbeat instrumental music] 145 00:12:48,760 --> 00:12:51,354 - That was very convincing. - And productive. 146 00:12:51,440 --> 00:12:53,954 You sure your father was coming in this direction? 147 00:12:54,040 --> 00:12:55,109 ROBIN: Yeah. Why? 148 00:12:55,200 --> 00:12:58,829 The turn is inside towards the cliff not outside towards the drop. 149 00:12:58,920 --> 00:13:01,673 If your father was coming in this direction... 150 00:13:01,760 --> 00:13:04,274 and he lost control exactly where I did... 151 00:13:04,360 --> 00:13:07,636 he'd end up exactly where I did. Against the hill. 152 00:13:08,440 --> 00:13:11,079 At worst, he'd end up messing up his paint job. 153 00:13:12,200 --> 00:13:14,714 Then what made him go off the road? 154 00:13:18,120 --> 00:13:21,396 MICHAEL: This could be the reason. I found it near the edge. 155 00:13:21,480 --> 00:13:23,675 [Suspenseful instrumental music] 156 00:13:25,360 --> 00:13:27,351 What do you think, Sarge? 157 00:13:28,320 --> 00:13:31,073 I think it may be time for another funeral. 158 00:13:37,680 --> 00:13:40,638 MICHAEL: While you were overseas your father never said anything... 159 00:13:40,720 --> 00:13:43,951 he never wrote anything about unusual events back here at the base? 160 00:13:44,040 --> 00:13:45,951 - Nothing like that? - Nope. 161 00:13:46,120 --> 00:13:49,157 If he discovered anything it must have been recently. 162 00:13:49,240 --> 00:13:53,358 - I could check out his quarters. - Good idea. I'll check out his office. 163 00:13:55,160 --> 00:13:56,149 [Car door closes] 164 00:13:59,760 --> 00:14:00,749 KITT. 165 00:14:02,120 --> 00:14:04,759 MICHAEL: We gotta find a way in there. KITT: "We," Michael? 166 00:14:04,840 --> 00:14:07,912 I would attract a great deal of attention inside that building. 167 00:14:08,000 --> 00:14:10,070 Unfortunately, so would I. 168 00:14:10,880 --> 00:14:12,199 Unless... 169 00:14:13,440 --> 00:14:16,273 KITT: Michael, I detect a certain tone in your voice. 170 00:14:16,360 --> 00:14:17,873 What tone is that? 171 00:14:17,960 --> 00:14:21,270 KITT: The one where you're convinced you've come up with a brilliant idea. 172 00:14:21,360 --> 00:14:24,636 The next thing you know, you're doing something foolhardy... 173 00:14:24,720 --> 00:14:26,517 and I'm in my surveillance mode. 174 00:14:26,600 --> 00:14:28,113 MICHAEL: KITT. KITT: Yes, Michael? 175 00:14:28,520 --> 00:14:30,829 Go into your surveillance mode. 176 00:14:34,480 --> 00:14:36,869 [Pop music playing] 177 00:14:36,960 --> 00:14:40,111 - Stupid thermostat! - Can I have a candy bar? 178 00:14:40,640 --> 00:14:42,039 SANJ: Yeah, sure. 179 00:14:44,760 --> 00:14:47,069 Can I have all your candy bars? 180 00:14:47,400 --> 00:14:50,710 - Mac, I run a business here. - For an hour, maximum. 181 00:14:53,080 --> 00:14:56,470 - I gotta sell my sandwiches. - I'll buy them, too. 182 00:14:57,640 --> 00:15:00,871 SANJ: I got chips and pretzels. MICHAEL: Buy your chips and pretzels. 183 00:15:01,720 --> 00:15:04,280 And if anybody asks, I'm your nephew. 184 00:15:07,080 --> 00:15:09,548 You know, for another $20, I'll adopt you. 185 00:15:15,240 --> 00:15:16,559 MICHAEL: Oh, hi. 186 00:15:16,640 --> 00:15:18,676 Would you guys like a snack? 187 00:15:18,760 --> 00:15:19,875 Where's Sanj? 188 00:15:19,960 --> 00:15:22,713 Sanj? What's that? Some kind of Indian thing or something? 189 00:15:22,800 --> 00:15:25,712 No, Sanj, the regular sandwich vendor. 190 00:15:25,800 --> 00:15:28,792 Sanj? He's on vacation. I'm covering for him. 191 00:15:28,880 --> 00:15:31,758 - Yeah? Where's your health card? - Health card? 192 00:15:31,920 --> 00:15:35,595 Yeah. The one that shows you vendors got no diseases we might catch. 193 00:15:35,680 --> 00:15:38,399 That health card. I left that at home. 194 00:15:39,200 --> 00:15:41,316 But I'm the picture of health. See? 195 00:15:42,600 --> 00:15:45,068 - Do you see that? - I don't see that. 196 00:15:45,760 --> 00:15:48,320 Let's take him in for a checkup. Come on. 197 00:15:48,400 --> 00:15:50,675 [Michael stuttering] 198 00:15:51,680 --> 00:15:54,148 What exactly were you doing, Mr. Knight? 199 00:15:54,240 --> 00:15:56,800 Just trying to make a buck, Major. Is that a crime? 200 00:15:56,880 --> 00:16:00,236 No. Then you could explain the cards in your wallet. 201 00:16:00,960 --> 00:16:02,313 What cards? 202 00:16:02,480 --> 00:16:04,994 "Michael Knight, Speedy Repairman." 203 00:16:05,280 --> 00:16:07,919 "Michael Knight, Quick Carpet Cleaner." 204 00:16:08,160 --> 00:16:10,116 "M. Knight Enterprises." 205 00:16:10,200 --> 00:16:12,270 "Swedish massage while you wait." 206 00:16:12,360 --> 00:16:16,239 Major, times are rough. I gotta take odd jobs to make ends meet. 207 00:16:16,720 --> 00:16:19,359 I was very lucky that Uncle Sanj gave me this job. 208 00:16:19,440 --> 00:16:22,432 Uncle Sanj. Even his family calls him that. 209 00:16:22,880 --> 00:16:25,917 Yeah, yes, sir. We're a close family. Very close. 210 00:16:26,000 --> 00:16:29,356 That should be easy enough to check, Mr. Knight. 211 00:16:29,640 --> 00:16:34,350 [Suspenseful instrumental music] 212 00:16:46,120 --> 00:16:49,590 Yeah. Help yourself. Anything for our boys in uniform. 213 00:17:13,160 --> 00:17:15,276 [Mischievous instrumental music] 214 00:17:27,480 --> 00:17:30,995 Your Uncle Sanj verifies your story, Mr. Knight. 215 00:17:32,160 --> 00:17:35,755 The next time you want to make a buck, get a health card. 216 00:17:36,040 --> 00:17:37,393 Yes, sir. 217 00:17:38,240 --> 00:17:39,468 [Michael exclaiming] 218 00:17:39,560 --> 00:17:41,516 Candy bar on the house? 219 00:17:47,160 --> 00:17:50,630 [Suspenseful instrumental music] 220 00:18:03,480 --> 00:18:06,790 - What's that vendor here for? - Nothing much. Why? 221 00:18:07,160 --> 00:18:10,391 No reason. I thought I served with him in Nam. 222 00:18:10,680 --> 00:18:12,716 [Tense instrumental music] 223 00:18:16,160 --> 00:18:17,991 [Sombre instrumental music] 224 00:18:20,600 --> 00:18:23,433 Cotler, James. I got a job for you. 225 00:18:23,760 --> 00:18:26,832 Lt. Ladd's civilian was snooping around the post. 226 00:18:32,600 --> 00:18:34,636 That certainly was food. 227 00:18:34,720 --> 00:18:37,632 - What, not everyone likes junk? - I do. I like junk food... 228 00:18:37,720 --> 00:18:39,756 but that stuff goes beyond junk. 229 00:18:42,560 --> 00:18:44,869 Are you ready to compare notes? 230 00:18:47,640 --> 00:18:49,790 ROBIN: Your turn. MICHAEL: Yeah, right. 231 00:18:50,560 --> 00:18:54,519 Was your father a handyman type? A do-it-yourself guy? 232 00:18:55,320 --> 00:18:59,438 No way. He had to call the quartermaster just to change a light bulb. Why? 233 00:18:59,800 --> 00:19:03,110 I sort of borrowed a file from the military police. 234 00:19:03,520 --> 00:19:05,988 It said your father had blue paint on his hands. 235 00:19:06,080 --> 00:19:07,479 Blue paint? 236 00:19:09,720 --> 00:19:12,951 - Yeah. That ring any bells? - No. 237 00:19:40,080 --> 00:19:41,911 Michael, I've been thinking. 238 00:19:42,000 --> 00:19:44,833 I know I started this whole investigation of ours... 239 00:19:44,920 --> 00:19:48,037 but it just seems like we're running around in circles. 240 00:19:48,120 --> 00:19:50,350 We really haven't found anything. 241 00:19:50,440 --> 00:19:53,512 I did find that empty cartridge case at the gorge. 242 00:19:53,600 --> 00:19:56,558 On an ordinance testing centre that's not much. 243 00:19:58,240 --> 00:19:59,958 [Sighing] You want to call it quits? 244 00:20:00,040 --> 00:20:02,952 You make it sound like retreating before the enemy. 245 00:20:03,040 --> 00:20:05,759 I have my own life, my own career. 246 00:20:06,440 --> 00:20:09,876 Dad wouldn't have wanted me to waste that by chasing down shadows. 247 00:20:09,960 --> 00:20:12,554 And you have your insurance business to take care of. 248 00:20:12,640 --> 00:20:14,915 All right. You got your career waiting... 249 00:20:15,000 --> 00:20:17,878 and I got the General Patton Motel waiting. 250 00:20:18,080 --> 00:20:21,709 What do you say we sleep on it? Maybe inspiration will strike in the night. 251 00:20:21,800 --> 00:20:25,759 If not, we'll throw in the towel tomorrow morning over breakfast. 252 00:20:26,320 --> 00:20:28,038 - Okay. - Okay. 253 00:20:28,920 --> 00:20:31,275 - Good night. - Good night. 254 00:20:31,640 --> 00:20:33,949 [Slow instrumental music] 255 00:20:40,560 --> 00:20:42,551 [Car engine starting] 256 00:20:53,800 --> 00:20:55,392 [Suspenseful instrumental music] 257 00:20:55,760 --> 00:20:57,830 - There he is. - There he was. 258 00:21:04,600 --> 00:21:07,751 KITT: I hate to bring it up again, but we still have a mission waiting. 259 00:21:07,840 --> 00:21:10,718 Mr. Miles will be quite miffed if we don't get on with it. 260 00:21:10,800 --> 00:21:13,155 MICHAEL: Don't worry. It's my responsibility. 261 00:21:13,240 --> 00:21:15,515 KITT: I know. That's what worries me. 262 00:21:15,680 --> 00:21:17,477 KITT, how about a little music? 263 00:21:17,560 --> 00:21:20,438 KITT: Sorry. The alpha circuit took out the radio, too. 264 00:21:20,520 --> 00:21:22,636 You're never going to forgive me for that? 265 00:21:22,720 --> 00:21:27,157 KITT: Forgiveness implies an emotional state that has no application in my case. 266 00:21:27,240 --> 00:21:30,232 However, I doubt that I shall ever forget it. 267 00:21:30,960 --> 00:21:33,713 [Fast-paced instrumental music] 268 00:21:40,000 --> 00:21:43,709 [Fast-paced instrumental music continues] 269 00:21:48,200 --> 00:21:49,235 [Michael exclaims] 270 00:21:49,320 --> 00:21:52,517 KITT: I believe, as usual, you may have attracted the attention... 271 00:21:52,600 --> 00:21:54,875 of some highly homicidal personalities. 272 00:21:57,360 --> 00:22:00,432 [Fast-paced instrumental music intensifying] 273 00:22:04,600 --> 00:22:07,068 KITT: Michael, are we going to just sit and take this? 274 00:22:07,160 --> 00:22:08,195 No. 275 00:22:10,520 --> 00:22:12,272 [Fast-paced instrumental music] 276 00:22:28,640 --> 00:22:30,392 [Fast-paced instrumental music hastens] 277 00:22:40,640 --> 00:22:42,517 [Tense instrumental music] 278 00:22:57,000 --> 00:22:59,468 [Gunshot firing] 279 00:23:06,440 --> 00:23:08,317 [Slow instrumental music] 280 00:23:22,040 --> 00:23:25,032 Okay, now send the same data back on the pipeline to Washington. 281 00:23:25,120 --> 00:23:27,429 We'll pick up any glitches when we compare copy. 282 00:23:27,520 --> 00:23:29,397 It's already done. Sir. 283 00:23:29,920 --> 00:23:31,353 [Duncton huffing] 284 00:23:31,440 --> 00:23:33,715 DUNCTON: It's amazing how you handle this, Robin. 285 00:23:33,800 --> 00:23:36,872 DUNCTON: My generation still gets nervous around adding machines. 286 00:23:37,280 --> 00:23:40,875 You have to be confident around them. They can sense fear, you know. 287 00:23:42,200 --> 00:23:44,111 Glad to see you haven't lost your old spark. 288 00:23:44,200 --> 00:23:45,269 ROBIN: Thank you, sir. 289 00:23:45,360 --> 00:23:48,477 I'm glad to see you haven't lost your old devious charm. 290 00:23:49,080 --> 00:23:51,674 DUNCTON: What? ROBIN: Begging your pardon, General... 291 00:23:51,760 --> 00:23:55,070 but you didn't come here to check on the Pentagon computer link. 292 00:23:55,160 --> 00:23:58,675 - You came out here to check on me. - Why would I do that? 293 00:23:58,840 --> 00:24:02,515 - It's not regulation. - Then I must be wrong. 294 00:24:03,040 --> 00:24:04,359 Like hell. 295 00:24:07,640 --> 00:24:09,358 Robin, I need to talk... 296 00:24:09,880 --> 00:24:12,758 DUNCTON: Mr. Knight, isn't it? MICHAEL: Yes, sir. 297 00:24:13,200 --> 00:24:17,990 What could keep a footloose civilian like you in a boring place like this? 298 00:24:18,240 --> 00:24:21,118 General, it's the colour scheme. I love olive drab. 299 00:24:23,080 --> 00:24:26,436 DUNCTON: Robin, now you remember, call me for anything. 300 00:24:26,640 --> 00:24:27,959 Yes, sir. 301 00:24:32,160 --> 00:24:35,869 It's a little late for breakfast. And where's your towel? 302 00:24:35,960 --> 00:24:39,748 I'm not throwing in the towel yet, Robin. You've been right all along. 303 00:24:40,560 --> 00:24:42,676 We hit the jackpot, Lieutenant. 304 00:24:42,760 --> 00:24:45,957 - Came back clean as a whistle. - That's excellent, Webb. 305 00:24:46,040 --> 00:24:49,112 - Why don't you take a break now? - Thank you, ma'am. 306 00:24:51,320 --> 00:24:52,355 What are you saying? 307 00:24:52,440 --> 00:24:54,192 MICHAEL: Your father didn't die in an accident. 308 00:24:54,280 --> 00:24:58,239 Something's going on around here, something worth several murders. 309 00:24:58,320 --> 00:25:02,233 Why didn't you tell Gen. Duncton? He could ask the MPs to investigate. 310 00:25:02,320 --> 00:25:04,595 The MPs wrote your father off a long time ago. 311 00:25:04,680 --> 00:25:07,114 I'm not ready to trust anybody around here yet. 312 00:25:07,200 --> 00:25:11,273 - How do you know all this anyway? - Partly a hunch, partly a whiplash. 313 00:25:11,400 --> 00:25:13,197 Got a map of this base? 314 00:25:19,280 --> 00:25:22,670 Okay, right there. 315 00:25:23,680 --> 00:25:27,275 Unless your father liked to climb mountains in the moonlight... 316 00:25:27,360 --> 00:25:29,999 the only place he could have been coming from is C-11. 317 00:25:30,080 --> 00:25:31,559 What is complex C-11? 318 00:25:31,640 --> 00:25:33,073 ROBIN: C-11 is munitions. 319 00:25:34,440 --> 00:25:36,317 [Paper rustling] 320 00:25:36,400 --> 00:25:40,279 - You can't go in there. - Of course not. It's still daytime. 321 00:25:41,800 --> 00:25:43,950 Put that goodbye breakfast on hold. 322 00:25:44,200 --> 00:25:47,829 I was wrong. Your efficiency is anything but subtle. 323 00:25:48,280 --> 00:25:50,316 [Lively instrumental music] 324 00:25:54,480 --> 00:25:55,515 KITT: Michael. 325 00:25:55,600 --> 00:25:57,636 MICHAEL: Yes. KITT: The home office has arrived. 326 00:25:57,720 --> 00:26:00,678 They're waiting 2.4 miles to the northwest. 327 00:26:01,280 --> 00:26:02,952 How nice of them. 328 00:26:04,080 --> 00:26:06,469 [Upbeat instrumental music] 329 00:26:26,160 --> 00:26:28,549 Hi, Bonnie. Devon. 330 00:26:30,280 --> 00:26:32,669 We came as soon as we got KITT's signal. 331 00:26:34,440 --> 00:26:35,953 What's wrong with you? 332 00:26:36,040 --> 00:26:38,918 KITT: It's my alpha circuit, Bonnie. BONNIE: Your alpha circuit? 333 00:26:39,240 --> 00:26:43,279 KITT, the only way you could damage that is to do something stupid, like... 334 00:26:45,960 --> 00:26:47,678 towing another car. 335 00:26:48,920 --> 00:26:51,718 BONNIE: Right? KITT: Bonnie, no comment. 336 00:26:52,000 --> 00:26:54,992 MICHAEL: You're one in a million, pal. KITT: I know. 337 00:26:55,240 --> 00:26:57,629 Michael, may I have a word with you? 338 00:26:58,360 --> 00:26:59,509 Yeah. 339 00:27:02,640 --> 00:27:04,676 - Excuse me. - Any time. 340 00:27:13,120 --> 00:27:15,918 Yesterday you were sent on assignment for the Foundation. 341 00:27:16,000 --> 00:27:18,309 MICHAEL: I know, but... DEVON: But what? 342 00:27:18,960 --> 00:27:21,428 You never arrived. You never called. 343 00:27:21,920 --> 00:27:25,390 You were out here doing... What are you doing? 344 00:27:25,480 --> 00:27:27,471 If you let me get a word in, I'll tell you. 345 00:27:27,560 --> 00:27:30,711 I was investigating something at the Englehart Weapons Centre. 346 00:27:30,800 --> 00:27:34,315 Really? I didn't know that the military police had been disbanded. 347 00:27:34,400 --> 00:27:38,473 I appreciate the assignment and I'll get to it. By tomorrow morning... 348 00:27:38,680 --> 00:27:41,274 I can no longer sanction your wild-goose chases. 349 00:27:41,360 --> 00:27:44,193 Devon, someone tried to kill me last night. 350 00:27:45,080 --> 00:27:46,308 I have an alibi. 351 00:27:46,400 --> 00:27:48,755 Believe me, Devon, this army thing is important. 352 00:27:48,840 --> 00:27:51,115 You have my word it'll all work out. 353 00:27:51,440 --> 00:27:52,509 Excuse me. 354 00:27:52,600 --> 00:27:54,431 [Michael stuttering] 355 00:27:54,520 --> 00:27:55,669 Where was I? 356 00:27:55,760 --> 00:27:59,958 "Believe me, this army thing is important. You have my word it'll all work out." 357 00:28:00,040 --> 00:28:02,190 Thanks. I knew you'd see it my way. 358 00:28:02,280 --> 00:28:03,998 [Playful instrumental music] 359 00:28:05,040 --> 00:28:06,393 [Car engine starting] 360 00:28:10,560 --> 00:28:12,357 [Sinister instrumental music] 361 00:28:19,480 --> 00:28:21,516 [Tense instrumental music] 362 00:28:43,280 --> 00:28:45,874 [Tense instrumental music continues] 363 00:29:45,400 --> 00:29:47,755 [Suspenseful instrumental music] 364 00:30:02,600 --> 00:30:03,794 Oh, my God. 365 00:30:21,560 --> 00:30:24,233 - General... - Can I help you, Lieutenant? 366 00:30:24,520 --> 00:30:27,114 ROBIN: Where's Gen. Duncton? SANDERSON: He's off the post. 367 00:30:27,240 --> 00:30:29,117 - Something wrong? - Yes, sir. 368 00:30:29,680 --> 00:30:31,671 Something is very wrong. 369 00:30:31,840 --> 00:30:34,877 This is a printout of the artillery inventory. 370 00:30:35,120 --> 00:30:37,111 Take a look at that list. 371 00:30:37,760 --> 00:30:41,070 This is a classified document. You're under arrest. 372 00:30:42,760 --> 00:30:45,991 - You knew all along. - You're too much like your father. 373 00:30:46,120 --> 00:30:48,350 He didn't know when to keep his eyes closed either. 374 00:30:48,440 --> 00:30:49,429 [Buzzer sounded] 375 00:30:51,920 --> 00:30:53,478 You killed him. 376 00:30:56,200 --> 00:30:58,395 [Fast-paced instrumental music] 377 00:31:10,800 --> 00:31:12,074 [Car tyres screeching] 378 00:32:03,480 --> 00:32:05,675 [Suspenseful instrumental music] 379 00:32:10,600 --> 00:32:12,079 Where is Lt. Ladd? 380 00:32:12,160 --> 00:32:14,993 WEBB: I'm sorry. I have some bad news. MICHAEL: What? 381 00:32:15,080 --> 00:32:18,868 Sgt. Perkins arrested her last night. Drove her off in an MP jeep. 382 00:32:25,320 --> 00:32:26,799 MICHAEL: Maj. Rainey? 383 00:32:28,640 --> 00:32:30,870 Maj. Rainey, why was Robin Ladd arrested? 384 00:32:30,960 --> 00:32:34,555 - lf it isn't the sandwich man. - Major, it's important. Why? 385 00:32:34,640 --> 00:32:37,279 What are you talking about? Lt. Ladd hasn't been arrested. 386 00:32:37,360 --> 00:32:39,510 Sgt. Perkins picked her up in an MP vehicle. 387 00:32:39,600 --> 00:32:42,990 Perkins isn't in the Military Police. He's in Munitions. 388 00:32:43,080 --> 00:32:44,229 Munitions? 389 00:32:44,640 --> 00:32:46,790 [Tense instrumental music] 390 00:32:49,440 --> 00:32:51,078 [Upbeat instrumental music] 391 00:33:11,520 --> 00:33:14,273 Get a move on. Get that last batch loaded. 392 00:33:14,360 --> 00:33:17,397 The plane with our customers arrives at 1000 hours. 393 00:33:21,200 --> 00:33:22,792 MICHAEL: KITT, stop those two! 394 00:33:23,160 --> 00:33:25,116 [Fast-paced instrumental music] 395 00:33:48,800 --> 00:33:51,519 - Where is Robin Ladd? - I don't know. 396 00:33:51,600 --> 00:33:53,397 You're gonna be in big trouble, Knight... 397 00:33:53,480 --> 00:33:56,677 accosting army personnel, destroying government property. 398 00:33:57,640 --> 00:33:58,868 Really? 399 00:34:00,560 --> 00:34:04,109 Major, these shells are blue. 400 00:34:04,760 --> 00:34:08,355 According to that chart over there they're armour-piercing shells. 401 00:34:09,040 --> 00:34:12,999 What if somebody repainted them? I know it's an awful thought... 402 00:34:13,080 --> 00:34:14,911 but just suppose. 403 00:34:15,160 --> 00:34:19,995 Then they might be tactical nuclear weapons... 404 00:34:20,800 --> 00:34:25,237 that somebody was planning to sell to nasty people around the world. 405 00:34:25,880 --> 00:34:29,270 MICHAEL: Don't worry. There won't be an explosion. 406 00:34:29,840 --> 00:34:33,833 Just enough radiation to last quite a few half-lives. 407 00:34:34,440 --> 00:34:35,953 MICHAEL: You know the saying: 408 00:34:36,040 --> 00:34:38,998 MICHAEL: "One nuclear bomb can ruin your whole day." 409 00:34:39,160 --> 00:34:41,071 - All right! Stop! - Where is she? 410 00:34:43,520 --> 00:34:45,988 - She's at ground zero. - What are you talking about? 411 00:34:46,080 --> 00:34:48,719 The test range! She's locked inside a target vehicle. 412 00:34:48,800 --> 00:34:49,915 Catch. 413 00:35:06,160 --> 00:35:07,559 Move, KITT. 414 00:35:13,480 --> 00:35:15,516 Okay, you guys. Over here! 415 00:35:18,320 --> 00:35:20,675 Get in there! Come on. 416 00:35:34,760 --> 00:35:36,591 [KITT humming] 417 00:35:36,680 --> 00:35:38,796 MAN: May I have your attention, please? 418 00:35:38,880 --> 00:35:41,348 This is Ordinance Test Control Centre. 419 00:35:41,440 --> 00:35:45,956 Clear all personnel from target vehicle test zone and commence firing. 420 00:35:46,040 --> 00:35:48,554 Repeat: Commence firing. 421 00:35:48,640 --> 00:35:50,710 [Siren wailing intermittently] 422 00:36:33,840 --> 00:36:36,149 KITT, can you get me army frequency? 423 00:36:36,240 --> 00:36:39,277 KITT: Certainly. The Pentagon? MICHAEL: Duncton! Get me Duncton! 424 00:36:46,120 --> 00:36:50,398 - Yes, Mr. Knight? You're where? - Halfway across the target zone. 425 00:36:51,080 --> 00:36:54,038 Are you out of your mind? You'll be killed if you don't get out. 426 00:36:54,120 --> 00:36:57,317 General, listen. I have proof that a group of men at the post... 427 00:36:57,400 --> 00:36:59,595 tried to steal tactical nuclear weapons. 428 00:36:59,680 --> 00:37:02,353 - Sanderson was the ring leader. - Are you positive of that? 429 00:37:02,440 --> 00:37:05,159 Yes, sir. Sanderson locked Robin Ladd up at ground zero. 430 00:37:05,240 --> 00:37:07,834 I'm going after her. Can you stop these tests? 431 00:37:08,440 --> 00:37:12,035 Yes, of course, immediately. You're a brave man, Mr. Knight. 432 00:37:15,520 --> 00:37:17,192 Attention, all personnel. 433 00:37:17,800 --> 00:37:20,951 DUNCTON: This is Gen. Duncton. May I have your attention, please? 434 00:37:21,040 --> 00:37:24,510 There is a black, unmarked car approaching ground zero. 435 00:37:24,840 --> 00:37:27,991 I repeat, a black, unmarked car. 436 00:37:28,920 --> 00:37:31,878 This vehicle is a remote-controlled drone. 437 00:37:32,440 --> 00:37:34,635 It is part of today's tests. 438 00:37:35,680 --> 00:37:39,275 The gun crew that blows it off the map, will get a three-day pass. 439 00:37:39,800 --> 00:37:41,631 [Suspenseful instrumental music] 440 00:37:46,080 --> 00:37:48,389 KITT, they're still shooting at us! 441 00:37:48,480 --> 00:37:50,630 KITT: Thank you, Michael, but I noticed that myself. 442 00:37:50,720 --> 00:37:54,315 I don't think we should've called our buddy, Gen. Duncton. 443 00:38:14,440 --> 00:38:16,510 Can you take a direct hit, KITT? 444 00:38:16,600 --> 00:38:18,909 KITT: I don't think we want to find that out. 445 00:38:23,160 --> 00:38:26,835 Make up your mind! I got to get back to the PX for the lunch break. 446 00:38:28,080 --> 00:38:30,833 Lupo, we gotta go to Munitions on the double. 447 00:38:30,920 --> 00:38:33,639 They're running out of armour-piercing shells. 448 00:38:36,360 --> 00:38:37,475 Stupid thermostat. 449 00:38:43,360 --> 00:38:45,715 She's in a target vehicle. It has to be a tank. 450 00:38:45,800 --> 00:38:47,836 They couldn't lock her inside anything else. 451 00:38:47,920 --> 00:38:51,151 KITT: Michael, I'm scanning a tank 350 meters over that ridge. 452 00:38:51,240 --> 00:38:54,516 Since it appears to be inhabited, there is a strong possibility... 453 00:38:54,600 --> 00:38:56,830 that the occupant is Lt. Ladd. 454 00:38:56,960 --> 00:38:58,188 Let's hit it! 455 00:38:59,440 --> 00:39:02,238 KITT: Michael, could you use another word besides "hit"? 456 00:39:09,920 --> 00:39:12,195 That drone is tougher than we thought. 457 00:39:15,800 --> 00:39:17,791 Ready the heat-seeking missiles. 458 00:39:21,800 --> 00:39:24,394 WEISS: Armour piercing. All ready to go. LUPO: Great. 459 00:39:27,480 --> 00:39:29,710 Fire the heat-seeking missiles. 460 00:39:38,480 --> 00:39:40,072 [Beeping] 461 00:39:41,640 --> 00:39:44,916 KITT: Three heat-seeking rockets are approaching from the southwest. 462 00:39:45,000 --> 00:39:46,672 Can we dodge them, KITT? 463 00:39:47,080 --> 00:39:50,356 KITT: Not as long as they're homing in on the heat of my engine. 464 00:39:51,640 --> 00:39:53,915 We got to find another source of heat. 465 00:39:54,840 --> 00:39:57,035 Let's hit that underbrush over there. 466 00:40:15,080 --> 00:40:17,116 Fire your rocket booster. 467 00:40:27,760 --> 00:40:28,954 One... 468 00:40:31,000 --> 00:40:32,194 two... 469 00:40:34,800 --> 00:40:35,994 three. 470 00:40:36,280 --> 00:40:38,157 Where's three? 471 00:40:39,160 --> 00:40:40,752 SANJ: Stupid thermostat. 472 00:40:59,000 --> 00:41:01,275 Three. Let's go, KITT. 473 00:41:02,080 --> 00:41:04,514 [Fast-paced instrumental music] 474 00:41:11,400 --> 00:41:12,913 [Moaning] 475 00:41:27,640 --> 00:41:28,914 ROBIN: Help! 476 00:41:29,000 --> 00:41:29,989 [Sighing] 477 00:41:32,440 --> 00:41:34,158 MICHAEL: Robin, come on! 478 00:41:37,080 --> 00:41:38,832 [Michael heaving] 479 00:41:55,280 --> 00:41:58,113 What do you say we pay the General a little visit? 480 00:41:58,320 --> 00:42:01,357 - Is this a car or a spaceship? - A little bit of both. 481 00:42:01,480 --> 00:42:03,391 [Upbeat instrumental music] 482 00:42:31,760 --> 00:42:35,116 KITT: We're getting closer to the guns. MICHAEL: That's the idea. 483 00:42:42,160 --> 00:42:43,832 [Missile firing] 484 00:42:45,720 --> 00:42:48,518 Here's your armour-piercing. Give us a hand, okay? 485 00:43:13,080 --> 00:43:15,674 MICHAEL: Cease fire! 486 00:43:21,440 --> 00:43:24,398 DUNCTON: Soldier, move out! That's an order. 487 00:43:26,200 --> 00:43:29,237 [Upbeat instrumental music continues] 488 00:43:49,280 --> 00:43:51,919 I think you've just lost your pension. 489 00:43:53,520 --> 00:43:56,080 [Sombre instrumental music] 490 00:44:13,840 --> 00:44:16,638 Yes, a typical Michael Knight situation. 491 00:44:16,960 --> 00:44:21,158 Total confusion, mass destruction, all in a good cause, of course. 492 00:44:21,640 --> 00:44:24,791 - But without the slightest regard... - Mr. Miles, please. 493 00:44:24,880 --> 00:44:26,711 I got him into this in the first place. 494 00:44:26,800 --> 00:44:30,236 DEVON: Yes, I know. Another part of his typical pattern. 495 00:44:30,320 --> 00:44:32,151 A young lady who innocently causes... 496 00:44:32,240 --> 00:44:34,515 I want to thank you all for joining me. 497 00:44:37,760 --> 00:44:40,433 RAINEY: I see you left your candy bars outside. 498 00:44:40,960 --> 00:44:42,916 RAINEY: It's certainly been a confusing morning. 499 00:44:43,000 --> 00:44:45,912 All the top brass on post are in the stockade... 500 00:44:46,000 --> 00:44:48,195 and I find myself Actg. Comm. 501 00:44:48,280 --> 00:44:50,032 [Phone ringing] 502 00:44:50,960 --> 00:44:54,430 Maj. Rainey. Yes, sir. Yes, they're right here, sir. 503 00:44:54,800 --> 00:44:57,360 They want to speak to someone from the Foundation. 504 00:44:57,440 --> 00:44:59,590 RAINEY: Whoever's responsible for what happened here. 505 00:44:59,680 --> 00:45:03,309 I guess that's me, since I've just been told I was operating on my own. 506 00:45:03,400 --> 00:45:05,789 RAINEY: It's the White House. DEVON: I'll take it. 507 00:45:05,880 --> 00:45:08,519 Devon Miles here, sir. Thank you, sir. 508 00:45:08,840 --> 00:45:11,434 No, we had no inside information. 509 00:45:11,600 --> 00:45:14,478 We were depending on our crime busting instincts. 510 00:45:14,560 --> 00:45:16,755 Yes, the Foundation for Law and Government... 511 00:45:16,840 --> 00:45:20,799 - How can he tell such outrageous lies? - With a sincere expression. 512 00:45:21,120 --> 00:45:22,269 [Slow instrumental music] 513 00:45:22,360 --> 00:45:25,670 MICHAEL: Since it's an official Foundation effort, can we discuss expenses? 514 00:45:25,760 --> 00:45:28,354 MICHAEL: I bought that dinner for Robin. I got the motel room. 515 00:45:28,440 --> 00:45:31,955 DEVON: There's absolutely no justification for any form of expense. 516 00:45:32,040 --> 00:45:33,598 MICHAEL: What are you talking about? 517 00:45:33,680 --> 00:45:37,389 MICHAEL: What happened to intuitive thinking, individual effort, flexibility? 518 00:45:45,400 --> 00:45:46,958 [Theme music] 519 00:46:05,600 --> 00:46:07,716 [Theme music ends] 40149

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.