Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,200 --> 00:00:14,400
Masha and Keshet present
2
00:01:03,640 --> 00:01:08,100
- Oh, Amir, darling! You saved me!
- Clara, next time make sure
3
00:01:08,135 --> 00:01:12,560
- we have your spare key, okay?
- Yes, thank you. I'm so sorry.
4
00:01:12,595 --> 00:01:16,720
My mind isn't so... - It's alright.
- Oh, dear...
5
00:01:17,200 --> 00:01:19,080
Should I help you unpack
your groceries?
6
00:01:57,360 --> 00:01:58,680
Baby!
7
00:02:00,120 --> 00:02:02,600
- Done saving Clara from herself?
- Mmm hmm.
8
00:02:04,200 --> 00:02:08,200
- She should be in a retirement home.
- She's got you, she'll never move.
9
00:02:13,680 --> 00:02:15,440
Baby, I'm late for work.
10
00:02:16,960 --> 00:02:19,880
Can't the public health wait?
We've got an emergency here.
11
00:02:20,160 --> 00:02:23,400
They'll fire me, sweetie. It's a government
bureau, not a startup company.
12
00:02:26,360 --> 00:02:28,440
Tonight I'm in Ashdod, remember?
13
00:02:30,000 --> 00:02:32,880
Yes, I remember.
I'll just hang out with Mrs. Kaplan.
14
00:02:35,160 --> 00:02:37,120
Save her from getting a heart attack.
15
00:02:37,155 --> 00:02:38,765
I'm not worried about her.
16
00:02:38,800 --> 00:02:41,000
As long as you're there, she's fine.
17
00:02:41,720 --> 00:02:44,600
- Keep me updated.
- About what?
18
00:02:46,680 --> 00:02:48,560
About what?
19
00:03:12,200 --> 00:03:13,920
Hello?
20
00:03:15,520 --> 00:03:17,280
Alright, I'm on my way.
21
00:03:21,200 --> 00:03:22,920
Two, are you ready?
22
00:03:24,160 --> 00:03:25,605
I'm ready. Over.
23
00:03:25,640 --> 00:03:27,560
Destroy target. Over.
24
00:03:32,480 --> 00:03:34,285
Hey, Mom, what's up?
25
00:03:34,320 --> 00:03:35,965
- Mom, she took it!
- Hold on.
26
00:03:36,000 --> 00:03:37,651
- Did you find what I asked for?
- Come on!
27
00:03:37,675 --> 00:03:39,925
- Yay!
- I'm in the middle of a game!
28
00:03:39,960 --> 00:03:41,860
- I'm trying to talk with Mom.
- Give it back!
29
00:03:41,895 --> 00:03:43,725
- Did you book a photographer?
- Of course.
30
00:03:43,760 --> 00:03:45,860
- You have the scouts today?
- Like every Tuesday.
31
00:03:45,895 --> 00:03:47,960
- Even Dad volunteered...
- He didn't tell me.
32
00:03:47,995 --> 00:03:49,085
- Quiet!
- Where's your dad?
33
00:03:49,120 --> 00:03:51,560
Dad is working
and Uri won't let me talk!
34
00:03:51,595 --> 00:03:53,965
Dad's done working,
let's start the rounds.
35
00:03:54,000 --> 00:03:56,960
- Uri, get your shoes on. Are you ready?
- Not yet.
36
00:03:57,200 --> 00:03:59,840
Hi. There was a PTA meeting
at Uri's school yesterday,
37
00:03:59,875 --> 00:04:02,657
- everyone asked about you.
- What did they say about Uri?
38
00:04:02,692 --> 00:04:05,440
What did they say about you? - That I'm "perf".
- Hear that?
39
00:04:05,680 --> 00:04:07,300
Your son is perfect.
40
00:04:07,335 --> 00:04:08,885
Go put your shoes on.
41
00:04:08,920 --> 00:04:11,040
I don't need a teacher to tell me that.
42
00:04:11,320 --> 00:04:15,120
- How's the tour group?
- One of them stole a towel set from the hotel.
43
00:04:15,960 --> 00:04:17,565
Could be worse.
44
00:04:17,600 --> 00:04:20,845
- Any hot guys?
- Tons! But not as hot as you.
45
00:04:20,880 --> 00:04:23,800
Kissing up to your hubby
so that he takes care of the kids?
46
00:04:23,835 --> 00:04:26,005
Bingo.
But only while I'm away.
47
00:04:26,040 --> 00:04:28,816
So come back already. Anyway, the kids
are late for their classes, gotta go.
48
00:04:28,840 --> 00:04:32,560
Me too. And don't pick me up at the airport,
I don't want the kids to stay up late.
49
00:04:32,595 --> 00:04:33,877
Whatever.
50
00:04:33,912 --> 00:04:35,125
Bye, honey.
51
00:04:35,160 --> 00:04:39,080
Shira, let's go, get your bag,
I don't wanna be late again.
52
00:04:39,115 --> 00:04:42,280
Uri, don't bring mud into the house.
53
00:04:42,315 --> 00:04:43,485
Shira, turn off the TV.
54
00:04:43,520 --> 00:04:46,160
"The relationship
between Israel and Turkey.
55
00:04:46,195 --> 00:04:48,800
"Before us is the woman
AKA the architect..."
56
00:04:48,835 --> 00:04:50,680
Shira, I told you to turn off the TV.
57
00:04:50,715 --> 00:04:52,640
"Minister Mali Marom."
58
00:04:58,080 --> 00:05:01,640
The day has arrived.
Amazing.
59
00:05:14,560 --> 00:05:17,180
We can see Minister Mali Marom
heading towards
60
00:05:17,215 --> 00:05:20,087
the platform where the ceremony
will take place,
61
00:05:20,122 --> 00:05:22,960
with the "Eden Petroleum"
oil rig in the background.
62
00:05:27,440 --> 00:05:30,160
Minister Mali Marom is shaking hands
with the Turkish Ambassador,
63
00:05:30,195 --> 00:05:33,280
and here we see "Eden Petroleum" CEO,
Michael Gold.
64
00:05:42,840 --> 00:05:45,520
"Any news?"
65
00:05:57,720 --> 00:06:00,800
Many people worked hard
to turn this moment,
66
00:06:00,835 --> 00:06:03,880
which we are all part of,
into a reality.
67
00:06:04,400 --> 00:06:08,720
Today, our Middle East
wakes up to the dawn of a new era.
68
00:06:08,755 --> 00:06:13,117
As of today, oil will begin flowing
from Israel to Turkey
69
00:06:13,152 --> 00:06:17,480
via a pipeline located right under our feet,
deep in the sea.
70
00:06:17,515 --> 00:06:19,405
We are certain
71
00:06:19,440 --> 00:06:24,040
that the energy uniting Turkey and Israel
as alliance partners,
72
00:06:24,075 --> 00:06:27,840
will render the entire region
a much safer place.
73
00:06:28,160 --> 00:06:30,900
The energy agreement
between Israel and Turkey
74
00:06:30,935 --> 00:06:33,687
is more than a successful
economic alliance,
75
00:06:33,722 --> 00:06:36,440
as the pipeline that connects
both countries
76
00:06:36,475 --> 00:06:39,365
has also laid the foundation
77
00:06:39,400 --> 00:06:42,680
for sustainable peace
throughout the entire Middle East.
78
00:06:44,080 --> 00:06:47,880
From atop this platform,
we send all residents of the Middle East,
79
00:06:47,915 --> 00:06:50,717
Jews, Muslims and Christians,
80
00:06:50,752 --> 00:06:53,520
a message of hope and peace.
81
00:06:55,800 --> 00:06:58,280
And now,
it is my honor to invite to the podium
82
00:06:58,315 --> 00:07:00,085
my friend and colleague,
83
00:07:00,120 --> 00:07:03,605
the honorable Turkish Ambassador,
Mr. Ismed Golmez.
84
00:07:03,640 --> 00:07:08,880
And now, I want to invite
the Turkish Ambassador to say a few words.
85
00:07:22,400 --> 00:07:25,880
We heard some kind of sound...
We're not sure what it was.
86
00:08:00,000 --> 00:08:03,165
"Time after time,
our foes rise against us.
87
00:08:03,200 --> 00:08:06,680
"Time after time, we are forced
to leave everything behind,
88
00:08:06,715 --> 00:08:09,177
"our jobs, family, friends..."
89
00:08:09,212 --> 00:08:11,640
Not "friends." "Children."
90
00:08:12,800 --> 00:08:15,280
"To take our weapon and go into battle.
91
00:08:15,920 --> 00:08:17,365
"And in every such round
92
00:08:17,400 --> 00:08:20,920
"we are required to pay a death toll.
93
00:08:21,400 --> 00:08:26,480
"Each year, more and more people
join our family of bereavement,
94
00:08:26,515 --> 00:08:29,805
"and I would like to say
to all of you, all of us,
95
00:08:29,840 --> 00:08:32,840
"that in order to respect the memory
of our beloved who perished,
96
00:08:32,875 --> 00:08:35,405
"we must constantly ensure
97
00:08:35,440 --> 00:08:38,920
"that the price they paid
will have not been in vain."
98
00:08:38,955 --> 00:08:42,400
Now you, Noam,
play "We're from the Same Village..."
99
00:08:42,435 --> 00:08:44,240
as we agreed.
100
00:08:46,080 --> 00:08:48,080
I'm not singing alone.
101
00:08:48,440 --> 00:08:50,440
Don't worry, it'll be a sing-along.
102
00:08:50,960 --> 00:08:53,165
Why so cynical?
103
00:08:53,200 --> 00:08:56,165
Mom, I've been hearing
your speech for 30 years now,
104
00:08:56,200 --> 00:09:00,400
and it hasn't changed much.
I'd love to stick around and help,
105
00:09:00,435 --> 00:09:03,720
but I gotta dash.
You can stay here and rehearse.
106
00:09:03,755 --> 00:09:05,977
What's the rush?
107
00:09:06,012 --> 00:09:08,200
Watch the news.
108
00:09:15,520 --> 00:09:18,371
"According to initial reports, an explosion
occurred during the inauguration ceremony
109
00:09:18,395 --> 00:09:20,800
"of the new oil pipeline
running between Israel and Turkey.
110
00:09:20,835 --> 00:09:23,880
"It's too soon to tell if it was a glitch
or sabotage.
111
00:09:23,915 --> 00:09:27,685
"There are casualties
as well as fatalities.
112
00:09:27,720 --> 00:09:31,120
"Oded, you're at Ichilov Hospital,
where some of the casualties were brought.
113
00:09:31,155 --> 00:09:33,120
"What can you tell us?
114
00:09:33,480 --> 00:09:36,765
"Yes, I'm here at the hospital
and I can confirm
115
00:09:36,800 --> 00:09:40,360
"that the severely injured cases who'd
been flown in by helicopter, just landed.
116
00:09:40,395 --> 00:09:41,765
"There are a number of casualties,
117
00:09:41,800 --> 00:09:44,120
"but their names have not been
released to the media."
118
00:09:45,080 --> 00:09:47,840
- Hey, Sarah, what's up?
- How're you doing, Miriam?
119
00:09:47,875 --> 00:09:49,125
Praise God.
120
00:09:49,160 --> 00:09:52,640
- How's Yossef?
- He's fine. His study companion is a bit ill,
121
00:09:52,675 --> 00:09:54,520
but he's making do, thank God.
122
00:10:08,520 --> 00:10:10,480
Miriam, are you alright?
123
00:10:10,515 --> 00:10:12,440
- What?
- Are you alright?
124
00:10:12,475 --> 00:10:13,605
Yes, yes...
125
00:10:13,640 --> 00:10:15,600
I just forgot something.
126
00:10:34,160 --> 00:10:35,160
"Siddur"
127
00:10:57,320 --> 00:10:59,285
"Hey, you've reached Dikla.
Don't leave a message,
128
00:10:59,320 --> 00:11:03,200
"I won't listen to it anyway.
You can text me or WhatsApp me."
129
00:11:18,040 --> 00:11:19,520
Amit.
130
00:11:26,200 --> 00:11:29,920
Once we know Minster Marom's
medical status...
131
00:11:29,955 --> 00:11:31,560
Hello, Eitan.
132
00:11:31,800 --> 00:11:35,520
As you can see, the Mossad
will be joining our investigation.
133
00:11:35,760 --> 00:11:40,600
We assume that this was sabotage
and not a glitch.
134
00:11:40,635 --> 00:11:42,245
What's the status of the casualties?
135
00:11:42,280 --> 00:11:46,400
I'm waiting for an update
regarding the IDs of the fatality cases.
136
00:11:46,435 --> 00:11:50,485
All I can say is that the minister
isn't among them, thank God.
137
00:11:50,520 --> 00:11:54,200
- What about the Turkish Ambassador?
- As I said, I'm waiting for a final ID.
138
00:11:55,800 --> 00:11:57,560
Another thing.
139
00:11:58,360 --> 00:12:01,560
Amikam. Amikam Sayag.
140
00:12:02,000 --> 00:12:04,005
One of ours.
141
00:12:04,040 --> 00:12:06,720
He was on the rig, severely injured.
142
00:12:06,755 --> 00:12:09,080
He's on his way to surgery,
143
00:12:09,800 --> 00:12:11,800
in critical condition.
144
00:12:18,160 --> 00:12:20,320
Okay, get to work.
145
00:12:27,880 --> 00:12:29,720
Was Sayag there on duty?
146
00:12:30,200 --> 00:12:33,600
- Not as far as we know.
- Then what was he doing there?
147
00:12:34,720 --> 00:12:36,880
What was he doing there?
148
00:12:50,440 --> 00:12:52,880
"Will you marry me?"
149
00:13:06,800 --> 00:13:08,640
Well?
150
00:13:09,240 --> 00:13:11,520
It's cool, I guess...
151
00:13:12,040 --> 00:13:15,445
- When did you do this?
- That's it? It was your idea.
152
00:13:15,480 --> 00:13:18,560
- My idea?
- You said that someone's gotta call the shots in a relationship.
153
00:13:18,595 --> 00:13:21,645
What's it got to do with marriage?
154
00:13:21,680 --> 00:13:24,940
You moved in with that old fogy
like two months ago,
155
00:13:24,975 --> 00:13:28,200
- you're only 27, what's the rush?
- It's the real deal.
156
00:13:28,235 --> 00:13:32,080
- Besides, he's not old, he's 37.
- A real preemie.
157
00:13:36,040 --> 00:13:38,400
When are you sharing
this clip with him?
158
00:13:38,435 --> 00:13:40,120
Already did.
159
00:13:40,520 --> 00:13:42,725
- And?
- And what?
160
00:13:42,760 --> 00:13:45,640
- What did he say?
- Nothing. I don't know if he saw it yet,
161
00:13:45,675 --> 00:13:48,605
- I left it on his flash drive.
- Are you for real?!
162
00:13:48,640 --> 00:13:52,120
- You propose marriage and run away?
- I'm not running away, Shelly,
163
00:13:52,155 --> 00:13:54,817
I'm giving you a ride to Ashdod
like I promised you.
164
00:13:54,852 --> 00:13:57,480
I bet he'll have an answer
by the time we get back.
165
00:13:58,200 --> 00:14:01,125
- If we get back.
- What do you mean?
166
00:14:01,160 --> 00:14:04,485
There's a slight chance
that the cops will be there.
167
00:14:04,520 --> 00:14:07,320
But they say that spending
a night in jail makes you stronger.
168
00:14:08,400 --> 00:14:12,440
Are you nuts?! I'm not spending
a night in jail for giving you a ride!
169
00:14:12,475 --> 00:14:16,205
- You could end up costing me my job!
- Chill out!
170
00:14:16,240 --> 00:14:19,960
Wow... Marriage doesn't freak you out
but a small rally does?
171
00:14:19,995 --> 00:14:22,320
You gotta set your priorities straight.
172
00:14:23,200 --> 00:14:25,471
"No organization has yet claimed
responsibility for the attack
173
00:14:25,495 --> 00:14:27,731
"that is likely to destabilize
the Israel-Turkey relationship
174
00:14:27,755 --> 00:14:29,997
"and could threaten the entire
region's stability.
175
00:14:30,032 --> 00:14:32,240
"According to a report from
Wolfson Medical Center..."
176
00:14:32,275 --> 00:14:34,245
Damn it.
The rally is canceled.
177
00:14:34,280 --> 00:14:38,605
- "Any news for us?
- Yes, the names of the casualties
178
00:14:38,640 --> 00:14:41,760
"and fatalities of the oil rig incident
have been released to the public:
179
00:14:41,795 --> 00:14:43,720
"The fatalities are:
180
00:14:44,000 --> 00:14:47,320
"Ismed Golmez,
Turkish Ambassador to Israel;
181
00:14:47,355 --> 00:14:50,800
"Michael Gold, Eden Petroleum CEO;
182
00:14:50,835 --> 00:14:53,320
"and Rani Dotan, cameraman.
183
00:14:53,560 --> 00:14:57,000
"One critically injured
and ten lightly to moderately injured,
184
00:14:57,035 --> 00:15:00,440
"including Israel's Energy
and Strategy Minister Mali Marom.
185
00:15:01,720 --> 00:15:04,245
"For further information,
186
00:15:04,280 --> 00:15:12,320
"please dial the emergency hotline
number: 04-2444-66-55.
187
00:15:12,355 --> 00:15:16,680
"I repeat: 04-2444..."
188
00:15:43,880 --> 00:15:45,940
- Hello?
- Yes...
189
00:15:45,975 --> 00:15:47,965
I'm calling to ask
190
00:15:48,000 --> 00:15:51,600
if a girl named
Dikla Levi was brought in.
191
00:15:51,635 --> 00:15:55,200
I can't here you, can you repeat that?
192
00:15:56,360 --> 00:15:58,205
Dikla, Dikla Levi.
193
00:15:58,240 --> 00:16:00,880
Hold on, let me check the patient list.
194
00:16:02,880 --> 00:16:05,725
No, Ma'am, there's no Dikla Levi
among the casualties or fatalities,
195
00:16:05,760 --> 00:16:10,040
but it's not final yet. Want to give me
your name and I'll get back to you?
196
00:16:18,080 --> 00:16:20,445
"Hey, you've reached Dikla.
Don't leave a message,
197
00:16:20,480 --> 00:16:24,160
"I won't listen to it anyway.
You can text me or WhatsApp me."
198
00:16:40,760 --> 00:16:42,760
Why aren't you eating?
199
00:16:43,040 --> 00:16:45,600
I think I made a mistake.
One second.
200
00:16:45,960 --> 00:16:48,720
- It's delicious.
- Enjoy it.
201
00:17:09,960 --> 00:17:11,720
Hello?
202
00:17:12,040 --> 00:17:15,840
Yes, I'd like to confirm my MRI test.
203
00:17:16,280 --> 00:17:18,240
Miriam Levi.
204
00:17:18,720 --> 00:17:20,245
Yes, I'm not sure.
205
00:17:20,280 --> 00:17:23,680
I suddenly realized that it might
be scheduled for tonight.
206
00:17:25,480 --> 00:17:27,320
It is tonight?
207
00:17:29,440 --> 00:17:31,860
- Oh...
- What's tonight?
208
00:17:31,895 --> 00:17:34,245
- My scan.
- The MRI?
209
00:17:34,280 --> 00:17:37,120
Yes, I got confused.
Thank you very much.
210
00:17:37,155 --> 00:17:38,697
Now?
211
00:17:38,732 --> 00:17:40,205
Yes...
212
00:17:40,240 --> 00:17:43,560
they run these scans at night too
due to heavy schedules.
213
00:17:43,595 --> 00:17:46,880
- I'll come with you.
- No, don't bother, you'll just be bored.
214
00:17:47,400 --> 00:17:50,480
What if you fall during
one of your dizzy spells?
215
00:17:50,515 --> 00:17:52,560
I won't fall, okay?!
216
00:17:52,800 --> 00:17:54,640
What's come over you, Miriam?
217
00:17:55,360 --> 00:17:58,400
Sorry...
It's that time of the month.
218
00:18:01,040 --> 00:18:03,720
I don't like
that you're going there alone.
219
00:18:04,680 --> 00:18:06,685
Yossef, I'll be fine.
220
00:18:06,720 --> 00:18:10,120
Nothing will happen to me,
I've got my Psalms with me.
221
00:18:10,480 --> 00:18:12,920
I have to get ready.
222
00:18:13,560 --> 00:18:15,040
Excuse me.
223
00:18:30,720 --> 00:18:31,605
"Welkome back"
224
00:18:31,640 --> 00:18:34,200
"Welcome" is with a C, not a K,
you dope.
225
00:18:36,000 --> 00:18:37,645
It's the thought that counts.
226
00:18:37,680 --> 00:18:39,605
It's not nice to call your brother
a dope.
227
00:18:39,640 --> 00:18:43,640
- But he drew a dopey sign.
- It's not dopey, you're a dopey.
228
00:18:43,675 --> 00:18:47,640
- It's "dopey, " not "a dopey."
- Well, you're dopey and a dopey!
229
00:18:48,520 --> 00:18:51,765
- Give it back!
- Enough! Let's go.
230
00:18:51,800 --> 00:18:54,640
"This is a somber day
both for me and the entire state.
231
00:18:55,520 --> 00:18:57,920
"People I knew, have perished.
232
00:18:58,960 --> 00:19:03,100
"Our strategic alliance with Turkey
has been greatly impaired.
233
00:19:03,135 --> 00:19:07,205
"But this will have strengthened
both me and the state of Israel.
234
00:19:07,240 --> 00:19:10,760
"We will even the score with the terrorists
that apparently came from Lebanon
235
00:19:10,795 --> 00:19:12,365
"and harmed us today.
236
00:19:12,400 --> 00:19:15,480
"Is there proof that Hezbollah
was behind the explosion?"
237
00:19:16,480 --> 00:19:17,845
Yes?
238
00:19:17,880 --> 00:19:21,180
"We're trying to understand
how an organization like Hezbollah,
239
00:19:21,215 --> 00:19:24,480
"despite heavy security,
managed to carry out its threats..."
240
00:19:24,515 --> 00:19:25,445
Okay.
241
00:19:25,480 --> 00:19:27,045
"Once we figure it out,
242
00:19:27,080 --> 00:19:31,640
Nasrallah and his men"
will pay the price."
243
00:19:31,675 --> 00:19:33,240
Thank you.
244
00:19:33,275 --> 00:19:34,840
Well?
245
00:19:35,360 --> 00:19:37,571
They say an explosive charge
was attached to the pipeline.
246
00:19:37,595 --> 00:19:39,325
An initial explosion in the deep
247
00:19:39,360 --> 00:19:41,600
caused a secondary explosion
on the platform.
248
00:19:41,840 --> 00:19:45,840
It was placed at a depth that only
a very experienced diver can reach.
249
00:19:46,240 --> 00:19:49,920
- How did he pass the tight security around the rig?
- Wait, there's more.
250
00:19:51,000 --> 00:19:53,840
Three people who attended the ceremony
have disappeared.
251
00:19:56,360 --> 00:19:58,920
- Disappeared?
- The divers scanned the area.
252
00:19:58,955 --> 00:20:00,760
They say the sea is clear.
253
00:20:02,680 --> 00:20:05,360
"Amir Cohen, Dikla Levi, Anat Kedmi"
254
00:20:10,400 --> 00:20:14,325
Introducing Anat Kedmi,
Amir Cohen and Dikla Levi.
255
00:20:14,360 --> 00:20:17,960
According to intel, they were at the ceremony
but vanished around the time of explosion.
256
00:20:17,995 --> 00:20:19,880
Contact has yet
to be established with them.
257
00:20:20,160 --> 00:20:21,165
Amit.
258
00:20:21,200 --> 00:20:23,965
Anat Kedmi, 38-year-old tour guide.
259
00:20:24,000 --> 00:20:26,380
Married to Sagi,
an accountant who works at home.
260
00:20:26,415 --> 00:20:28,725
Children: Shira and Uri.
She lives in Rishon Le'Zion,
261
00:20:28,760 --> 00:20:32,920
emigrated from Turkmenistan
at age 13 as part of the "Naale" program,
262
00:20:32,955 --> 00:20:34,445
graduated Meirson Boarding School.
263
00:20:34,480 --> 00:20:36,845
She had no apparent reason
to be on the rig.
264
00:20:36,880 --> 00:20:39,091
She was on the guest list under
"International Relations."
265
00:20:39,115 --> 00:20:41,285
It doesn't explain a thing.
Keep going.
266
00:20:41,320 --> 00:20:45,720
Amir Cohen, 38-year-old startup
entrepreneur who travels a lot.
267
00:20:45,755 --> 00:20:47,485
Graduated Amirim High Boarding School,
268
00:20:47,520 --> 00:20:49,445
served in Intelligence,
studied at the Technion,
269
00:20:49,480 --> 00:20:52,560
rents an apartment in Tel Aviv
with his girlfriend Mika Arazi,
270
00:20:52,595 --> 00:20:55,640
a Health Ministry employee
who has a degree in public health.
271
00:20:55,675 --> 00:20:58,485
His mom is a single parent,
his father - unknown.
272
00:20:58,520 --> 00:21:02,240
He was on the guest list under
"Technical Department."
273
00:21:02,840 --> 00:21:04,960
It doesn't explain a thing either.
Go on.
274
00:21:05,920 --> 00:21:08,525
Dikla Levi, 27 years old.
275
00:21:08,560 --> 00:21:10,960
Originally from an ultra-Orthodox family
in Ramat Eliyahu,
276
00:21:10,995 --> 00:21:14,040
Marine Engineering student,
dropped out of school,
277
00:21:14,075 --> 00:21:16,405
works part-time for the oil company.
278
00:21:16,440 --> 00:21:20,840
She's in maintenance, and one of
the few women allowed on the oil rig.
279
00:21:21,160 --> 00:21:22,725
She has a diving license.
280
00:21:22,760 --> 00:21:25,320
Finally someone
who makes sense being there.
281
00:21:25,800 --> 00:21:28,731
- What about their phones?
- The cell phones of all three are disconnected.
282
00:21:28,755 --> 00:21:32,760
I'll get a signal once they turn them on.
If they turn them on.
283
00:21:33,520 --> 00:21:36,240
I want to go to the suspects' homes,
see what the story is.
284
00:21:36,275 --> 00:21:39,565
First I want a final scanning report.
285
00:21:39,600 --> 00:21:42,880
The scanning is over,
the sea is clear. We're losing time.
286
00:21:47,680 --> 00:21:50,805
Fine.
Go visit their homes.
287
00:21:50,840 --> 00:21:54,140
Be sensitive.
They could turn out to be fatalities.
288
00:21:54,175 --> 00:21:57,440
Alex, Eli, let's go.
You heard Gafni. Off we go.
289
00:21:58,760 --> 00:22:02,120
So?
The Mossad is running the show now?
290
00:22:02,640 --> 00:22:04,840
I run the show.
291
00:22:08,080 --> 00:22:09,416
"The oil spill in the Mediterranean Sea
292
00:22:09,440 --> 00:22:12,805
"caused by the pipeline explosion
continues to spread.
293
00:22:12,840 --> 00:22:16,960
"It will take many years to rehabilitate
this severe ecological damage,
294
00:22:16,995 --> 00:22:18,880
"says the Minister
of Environmental Protection."
295
00:22:19,560 --> 00:22:23,520
Where is she? At this rate,
she'll miss my Bat Mitzvah party.
296
00:22:27,040 --> 00:22:29,040
It's Mom.
297
00:22:30,400 --> 00:22:34,640
She says one of the tourists broke his leg
so she's taking him to the hospital.
298
00:22:34,675 --> 00:22:38,925
Great, couldn't she say that earlier
so we don't waste our time?
299
00:22:38,960 --> 00:22:42,560
Her battery died. Besides, she doesn't
know we came, she told us not to.
300
00:22:42,595 --> 00:22:46,160
But she always says that and we show up
anyway. She knows we're here.
301
00:22:46,195 --> 00:22:49,080
Doesn't that man
have a family of his own?
302
00:22:49,480 --> 00:22:51,800
Why does he need my mommy?
303
00:23:01,320 --> 00:23:05,605
- What's come over you?
- I'm thinking about Amir.
304
00:23:05,640 --> 00:23:08,725
If he saw the clip, then it's weird
he hasn't called or texted me.
305
00:23:08,760 --> 00:23:12,680
- Maybe he's busy making a "response" clip with special effects.
- Don't be silly.
306
00:23:12,715 --> 00:23:16,200
Next time, sis, get down on your knee
and offer him a ring, okay?
307
00:23:16,235 --> 00:23:17,960
At least there're no cops here.
308
00:23:17,995 --> 00:23:19,920
Bring any torches?
309
00:23:19,955 --> 00:23:21,160
Yes!
310
00:23:22,920 --> 00:23:24,680
Torches?
311
00:23:28,360 --> 00:23:31,780
We ask the Israeli government
once again
312
00:23:31,815 --> 00:23:35,200
to get the chemical tanks
off our shore!
313
00:23:35,960 --> 00:23:39,280
Today's tragedy proves
that we're not safe!
314
00:23:41,000 --> 00:23:44,045
Amiri? Hi, sweetie!
315
00:23:44,080 --> 00:23:47,165
Sweetie, are you in Ashdod?
I can barely hear you.
316
00:23:47,200 --> 00:23:51,000
It's really unromantic
to give me an answer over the phone.
317
00:23:51,035 --> 00:23:52,560
What?
318
00:23:52,960 --> 00:23:55,005
- I'm at Ben Gurion Airport.
- What?
319
00:23:55,040 --> 00:23:57,520
- I'm at Ben Gurion Airport.
- Ben Gurion Airport?
320
00:23:58,680 --> 00:24:00,760
Did you see the flash drive I left you?
321
00:24:00,795 --> 00:24:02,845
I can't hear...
Sweetie,
322
00:24:02,880 --> 00:24:07,000
they've moved up my presentation
in San Francisco, it's tomorrow.
323
00:24:07,480 --> 00:24:12,000
I have a flight in two hours,
I packed up in a frenzy.
324
00:24:12,360 --> 00:24:15,400
I'll talk to you from there.
Love you, cookie.
325
00:24:16,160 --> 00:24:18,845
The cops are here!
326
00:24:18,880 --> 00:24:23,280
This is an illegal rally. Please
vacate the area, this is private property.
327
00:24:23,315 --> 00:24:24,885
Leave at once.
328
00:24:24,920 --> 00:24:27,120
We have a right to demonstrate.
329
00:24:27,480 --> 00:24:29,560
- We have a right to demonstrate!
- Leave, now!
330
00:24:29,595 --> 00:24:32,080
- This is private property.
- Mika! Mika!
331
00:24:32,115 --> 00:24:33,805
You can't be here.
332
00:24:33,840 --> 00:24:35,840
- Private property, leave immediately.
- Sir.
333
00:24:35,875 --> 00:24:37,320
Leave her alone!
334
00:24:38,760 --> 00:24:40,880
Mika! Mika!
335
00:24:41,160 --> 00:24:43,520
Sweetie?
Run, run, run!
336
00:24:52,600 --> 00:24:55,160
- You okay?
- Drive, drive.
337
00:26:30,080 --> 00:26:33,120
Let's get outta here, okay?
338
00:27:18,960 --> 00:27:21,440
Lie down, buddy.
339
00:27:23,360 --> 00:27:25,160
Good night, sweetie.
340
00:27:25,480 --> 00:27:27,325
- Daddy?
- What?
341
00:27:27,360 --> 00:27:30,520
How long will Mommy stay
with the sick man?
342
00:27:31,000 --> 00:27:33,800
I don't know.
I bet she'll be home later.
343
00:27:33,835 --> 00:27:36,400
It's weird that she hasn't called.
344
00:27:38,600 --> 00:27:41,080
I guess she can't find a phone charger.
345
00:27:43,440 --> 00:27:47,040
- Good night, Daddy.
- Good night, buddy. Sleep tight.
346
00:27:55,480 --> 00:27:57,805
You're not planning
to go to sleep tonight?
347
00:27:57,840 --> 00:28:00,485
I'm waiting up for Mom.
She should be here any minute, right?
348
00:28:00,520 --> 00:28:04,800
No, it could be in the middle of the night.
Go to sleep. You have school tomorrow.
349
00:28:04,835 --> 00:28:06,680
Brush your teeth and go to bed.
350
00:28:29,760 --> 00:28:32,045
- Ravit?
- Good evening, who's this?
351
00:28:32,080 --> 00:28:34,760
Good evening, I'm Sagi,
Anat Kedmi's husband.
352
00:28:34,795 --> 00:28:37,245
Hi, Sagi, how can I help you?
353
00:28:37,280 --> 00:28:40,920
Sorry for calling this late, but Anat
returned today from Tbilisi with her group
354
00:28:40,955 --> 00:28:43,480
and I'm worried because
she hasn't shown up yet.
355
00:28:43,515 --> 00:28:46,205
Really? Is that so?
356
00:28:46,240 --> 00:28:51,400
Yeah, she texted me that she's taking
one of the tourists to a hospital.
357
00:28:51,435 --> 00:28:53,680
Could you find out which hospital
and what's going on?
358
00:28:53,715 --> 00:28:55,640
Sure, I'll go check it out.
359
00:28:57,480 --> 00:28:59,680
There's no one
at Amir Cohen's apartment.
360
00:28:59,715 --> 00:29:01,205
Where's his girlfriend?
361
00:29:01,240 --> 00:29:04,400
Mika Arazi is riding along route 4.
We're trying to trace Amir's cell phone.
362
00:29:05,200 --> 00:29:07,360
- Is that Eitan?
- Yes.
363
00:29:10,680 --> 00:29:12,085
Eitan?
364
00:29:12,120 --> 00:29:13,600
It's Gafni.
365
00:29:14,240 --> 00:29:16,300
I'm very sorry.
366
00:29:16,335 --> 00:29:18,360
Sayag is dead.
367
00:29:19,840 --> 00:29:23,680
I know you two were very close.
368
00:29:27,480 --> 00:29:28,880
Eitan?
369
00:29:33,120 --> 00:29:34,680
Amit?
370
00:29:35,160 --> 00:29:38,560
Amit, run Ichilov Hospital's CCTV footage,
see if you spot any unusual activity.
371
00:29:39,480 --> 00:29:42,520
Fine, but what could be unusual?
He was critically wounded.
372
00:29:42,800 --> 00:29:44,640
Do as I said.
373
00:30:21,960 --> 00:30:24,600
"Dikla and Jo"
374
00:30:46,760 --> 00:30:48,080
Excuse me?
375
00:30:50,000 --> 00:30:51,485
Can I help you?
376
00:30:51,520 --> 00:30:56,080
Yes, does Dikla, Dikla Levi live here?
377
00:30:56,115 --> 00:30:58,880
Yeah, but she's not home.
378
00:30:59,840 --> 00:31:02,280
Oh, when will she be back?
379
00:31:03,080 --> 00:31:05,640
I'm not really sure. Why?
380
00:31:05,675 --> 00:31:07,880
Oh, I'm her mother.
381
00:31:08,520 --> 00:31:11,645
Her mother?
Oh my God, wow, hi, sorry.
382
00:31:11,680 --> 00:31:13,600
- I didn't know.
- Hello, it's nice to meet you.
383
00:31:14,720 --> 00:31:17,480
Dikla hasn't returned
from sea just yet.
384
00:31:18,000 --> 00:31:19,760
Are you her roommate?
385
00:31:20,480 --> 00:31:22,040
"Roommate"...
386
00:31:22,840 --> 00:31:24,160
Yeah.
387
00:31:25,280 --> 00:31:28,245
I'm sorry, she's not here.
388
00:31:28,280 --> 00:31:31,600
So... could I wait for her inside?
389
00:31:33,600 --> 00:31:37,240
You're welcome to come in,
but she'll be back very late.
390
00:31:37,275 --> 00:31:41,400
- She could get back at like... dawn.
- I see.
391
00:31:41,435 --> 00:31:44,637
So could I just use the bathroom?
392
00:31:44,672 --> 00:31:47,840
- Of course, please...
- Thanks.
393
00:32:02,560 --> 00:32:04,360
Aren't you cold?
394
00:32:04,800 --> 00:32:06,080
No...
395
00:32:11,040 --> 00:32:13,480
- Is this Dikla's bedroom?
- Yeah.
396
00:32:15,640 --> 00:32:17,760
The bathroom is right here.
397
00:32:18,280 --> 00:32:19,760
Oh.
398
00:32:53,480 --> 00:32:55,280
Dikla Levi?
399
00:32:57,760 --> 00:32:58,760
Whoa!
400
00:33:29,960 --> 00:33:31,960
Can we speak with Anat Kedmi?
401
00:33:34,440 --> 00:33:36,240
She's not home. Why?
402
00:33:36,275 --> 00:33:38,040
Are you Sagi Kedmi?
403
00:33:38,520 --> 00:33:40,800
- Yes.
- Can we come in?
404
00:33:42,520 --> 00:33:45,280
- Turn off the emergency lights.
- Where's Anat? Is she alright?
405
00:33:45,315 --> 00:33:48,197
- Isn't she home?
- Don't you know where she is?
406
00:33:48,232 --> 00:33:51,080
We were hoping you'd tell us.
Can we sit down?
407
00:33:53,000 --> 00:33:56,880
She went to the hospital
with a tourist from her group.
408
00:33:56,915 --> 00:33:58,360
Group?
409
00:33:59,000 --> 00:34:00,685
The tour group to Tbilisi.
410
00:34:00,720 --> 00:34:04,400
- Tbilisi, Georgia?
- Yes, she texted me that she's taking him to the ER
411
00:34:04,435 --> 00:34:06,640
because he broke his leg.
She should be back soon.
412
00:34:06,675 --> 00:34:08,640
Why are you looking for her?
413
00:34:14,520 --> 00:34:16,680
Sorry, it's not Anat.
414
00:34:17,200 --> 00:34:20,245
Yes, Ravit, find anything?
415
00:34:20,280 --> 00:34:23,725
Listen, I ran a check for you.
Turns out she asked
416
00:34:23,760 --> 00:34:28,760
not to take any tour groups abroad
two weeks before Shira's Bat Mitzvah.
417
00:34:29,200 --> 00:34:33,840
As far as the agency knows, she hasn't
left the county in the past month.
418
00:34:36,000 --> 00:34:38,640
Okay, Ravit, thank you.
419
00:34:38,675 --> 00:34:40,680
I... well...
420
00:34:41,280 --> 00:34:43,440
Thank you.
421
00:34:56,280 --> 00:34:57,880
Gafni,
422
00:34:58,400 --> 00:35:00,200
check this out.
423
00:35:02,680 --> 00:35:04,960
This is the moment
Sayag's systems collapse.
424
00:35:09,160 --> 00:35:11,800
Now, look at this.
When I rewind it 15 minutes...
425
00:35:13,000 --> 00:35:15,280
Look who exits his room.
426
00:35:18,640 --> 00:35:20,640
It's Amir Cohen!
427
00:35:29,880 --> 00:35:32,880
I'm trying Amir Cohen's apartment again,
his girlfriend's back.
428
00:35:33,880 --> 00:35:37,280
Eitan, Amir Cohen visited Sayag
at the hospital moments before he died.
429
00:35:37,315 --> 00:35:40,680
- What? - You heard me.
- Find out anything you can about this guy, Amit.
430
00:35:40,715 --> 00:35:42,360
I want every last detail about him.
431
00:35:43,480 --> 00:35:45,080
Move over.
432
00:36:05,800 --> 00:36:09,880
- Hello. Mika Arazi?
- What's this about?
433
00:36:11,000 --> 00:36:13,920
May I come in?
We have some questions.
434
00:36:15,240 --> 00:36:18,165
- What now?
- I'll explain shortly.
435
00:36:18,200 --> 00:36:20,285
- Do you have a warrant?
- We don't need one,
436
00:36:20,320 --> 00:36:23,360
but if you prefer, we can take you
down to the station for questioning.
437
00:36:34,320 --> 00:36:35,440
"Amir and Mika"
438
00:37:06,720 --> 00:37:08,525
Amir?
439
00:37:08,560 --> 00:37:10,040
What's up, pal?
440
00:37:12,520 --> 00:37:14,440
Where've you been, you wacko?
441
00:37:15,760 --> 00:37:19,760
I got into some trouble,
I need a car and some cash.
442
00:37:20,160 --> 00:37:22,000
What kind of trouble?
443
00:37:22,320 --> 00:37:24,080
Don't ask.
444
00:37:25,280 --> 00:37:28,400
Alright, come on in
and tell me everything.
445
00:37:40,360 --> 00:37:42,560
False Flag
446
00:37:49,920 --> 00:37:52,880
English: Hagit Harel
Subtitles: Trans Titles Ltd.
35530
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.